All language subtitles for The Eagle Shooting Heroes I love You

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04 --> 00:00:06 Academic limited 2 00:00:07 --> 00:00:08 manufacture 3 00:00:10 --> 00:00:12 Zhedong production co. LTD 4 00:00:12 --> 00:00:13 make 5 00:00:15 --> 00:00:17 - The producer - Cai Songlin 6 00:00:17 --> 00:00:19 - Supervision system - Wang Jiawei 7 00:00:20 --> 00:00:23 - The original jin yong - Action director hong jinbao 8 00:00:24 --> 00:00:27 Planning Luowen Pengqihua 9 00:00:28 --> 00:00:32 - Photo guide Bao Dexi - Second group, Liu Weiqiang - Clip Xi Jiewei 10 00:00:33 --> 00:00:36 - Art director Zhang Shuping - Music Hangzhan 11 00:00:37 --> 00:00:38 Starring 12 00:00:39 --> 00:00:40 Zhang Guorong 13 00:00:41 --> 00:00:42 Lin Qingxia 14 00:00:42 --> 00:00:43 Liang Chaowei 15 00:00:44 --> 00:00:45 Liu Jialing 16 00:00:46 --> 00:00:47 Zhong Zhentao 17 00:00:48 --> 00:00:49 Ye Yuqin 18 00:00:49 --> 00:00:50 Zhang Xueyou 19 00:00:51 --> 00:00:52 Zhang Manyu 20 00:00:53 --> 00:00:54 Liang Jiahui 21 00:00:55 --> 00:00:57 Wang Zuxian 22 00:00:57 --> 00:01:01 The Eagle Shooting Heroes 23 00:01:03 --> 00:01:06 - director - Liu Zhenwei 24 00:01:07 --> 00:01:09 East evil west poison south emperor north gai 25 00:01:09 --> 00:01:12 Jin yong's masterpiece is a household name in the legend of the legend 26 00:01:13 --> 00:01:17 Their heroic deeds are believed to be familiar 27 00:01:18 --> 00:01:21 Hey hey hey 28 00:01:22 --> 00:01:25 Here are some of the follies of their youth! 29 00:01:26 --> 00:01:29 Don't get too excited! It might make you jump 30 00:01:33 --> 00:01:34 Protect me! Protect me! 31 00:01:40 --> 00:01:41 Protect me! Protect me! 32 00:02:03 --> 00:02:04 To go back! To go back! 33 00:02:20 --> 00:02:21 Go!Go! 34 00:02:32 --> 00:02:34 Please don't kill me! 35 00:02:34 --> 00:02:38 Don't kill you? You can't escape now 36 00:02:39 --> 00:02:41 I want you to live,you to live, I want you to die, you tu die 37 00:02:41 --> 00:02:43 You'd better hand over the throne 38 00:02:44 --> 00:02:45 Or else... 39 00:02:46 --> 00:02:47 Ah... You want to usurp? 40 00:02:48 --> 00:02:50 - Nonsense! - Good! Stop talking to him! 41 00:02:51 --> 00:02:53 Now take the seal out,And kill him! 42 00:02:54 --> 00:02:56 Ask him to take out the imperial seal and stab him with a few knives 43 00:02:56 --> 00:03:00 Next year we will have a prince, everything is OK! 44 00:03:01 --> 00:03:03 I didn't expect you to think of this method 45 00:03:04 --> 00:03:06 Now take the seal out 46 00:03:07 --> 00:03:08 Please don't kill me! 47 00:03:09 --> 00:03:11 I ask you: you are not "Taiwan" person, say what "Taiwanese language"? 48 00:03:12 --> 00:03:13 Take it out! 49 00:03:14 --> 00:03:18 You bitch! Would you have been here if I hadn't brought you out of Taiwan? 50 00:03:18 --> 00:03:19 Don't talk to him! 51 00:03:20 --> 00:03:23 This old trash don't give him color to see see, he do not know fierce! 52 00:03:28 --> 00:03:30 Ah! Flower branch big centipede! 53 00:03:33 --> 00:03:36 If you're smart! be honest! 54 00:03:36 --> 00:03:39 - Even if I die, I won't say - You really don't want to talk about it? 55 00:03:40 --> 00:03:42 Please stop! 56 00:03:47 --> 00:03:50 How stupid you are! Every drum is about the same 57 00:03:50 --> 00:03:52 It's not wrong to write 123 early days! 58 00:03:56 --> 00:03:58 Sorry! This can't be wrong! 59 00:04:06 --> 00:04:07 It must be this! 60 00:04:13 --> 00:04:14 Ha ha ha! Say no? 61 00:04:14 --> 00:04:17 The seal is in the third princess! 62 00:04:19 --> 00:04:21 Ah! Yincui? 63 00:04:23 --> 00:04:25 She said that she was strong in martial arts, and told me to give her the seal for safekeeping! 64 00:04:26 --> 00:04:27 Well, is it better than I? 65 00:04:28 --> 00:04:33 Move on, I'm not afraid of anything. You're both big fools. I'm the big winner. 66 00:04:44 --> 00:04:45 How could it be gone 67 00:04:58 --> 00:04:59 Who secretly hurt me? 68 00:05:03 --> 00:05:05 It's me -- ouyang feng 69 00:05:06 --> 00:05:08 Bold Ouyang Feng!Did not think you dare to deceive me! 70 00:05:09 --> 00:05:10 Do you know what sin you committed? 71 00:05:12 --> 00:05:15 He is trying to win the throne!Your father is now in our hands 72 00:05:16 --> 00:05:18 Cleverly obediently took out the seal, otherwise ... 73 00:05:19 --> 00:05:21 otherwise ...Do not blame me for hurting you! 74 00:05:21 --> 00:05:23 I knew what you wanted to do for a long time 75 00:05:23 --> 00:05:26 Fortunately, I secretly practiced "chinese kungfu" 76 00:05:27 --> 00:05:28 Be smart, let my dad go 77 00:05:28 --> 00:05:29 Otherwise, I'll leave you all in agony. 78 00:05:30 --> 00:05:32 OK, let me see your Chinese Kungfu 79 00:05:33 --> 00:05:35 Three princess, your Chinese Kung Fu can't do it! 80 00:05:36 --> 00:05:38 No problem! You go! 81 00:05:47 --> 00:05:49 Boundless sea! 82 00:05:54 --> 00:05:57 This is called Chinese Kung Fu?ha ha ha.. 83 00:06:00 --> 00:06:02 Boundless sea! 84 00:06:13 --> 00:06:15 Boundless sea! 85 00:06:26 --> 00:06:28 - Are you all right? - take care 86 00:06:31 --> 00:06:32 Ah Ah. 87 00:06:33 --> 00:06:36 - Younger sister - You're a bunch of idiots, go beat them 88 00:06:50 --> 00:06:51 Protect Princess 89 00:06:55 --> 00:06:57 Frog Kung Fu number 1! 90 00:06:59 --> 00:07:01 - Princess, hurry up - I don't 91 00:07:15 --> 00:07:18 - Princess, hurry up - I don't 92 00:07:28 --> 00:07:31 - Hurry up, or it'll be too late - I don't 93 00:07:37 --> 00:07:40 - I don't - I'm going to stop him 94 00:08:47 --> 00:08:48 Boundless sea! 95 00:08:54 --> 00:08:57 Miserable, whose butt will it be this time? 96 00:09:00 --> 00:09:01 Luckily, it wasn't so bad 97 00:09:03 --> 00:09:04 - Sister, watch out - What's the matter? 98 00:09:10 --> 00:09:12 Sister, what's wrong with you, sister? 99 00:09:13 --> 00:09:18 Brother, you must avenge me! 100 00:09:21 --> 00:09:25 Sister, you can rest assured, you feel relieved to go 101 00:09:29 --> 00:09:30 Ah,it is death with open eye! 102 00:09:31 --> 00:09:34 What are you doing? I just asked you to avenge me! I didn't say I was dead! 103 00:09:36 --> 00:09:38 She rode a sweat BMW!How to make track for!? 104 00:09:40 --> 00:09:41 There's a way!Find a teacher! 105 00:09:45 --> 00:09:53 She is now looking for his master at the mount kyushu 106 00:09:53 --> 00:09:56 So we're going to kill him before he's up the hill 107 00:09:56 --> 00:09:58 But,she was riding the blood BMW! 108 00:09:59 --> 00:10:03 If we're going to catch up with her, unless…… 109 00:10:04 --> 00:10:05 How ah?teacher! 110 00:10:06 --> 00:10:12 If you want to catch her!Try my "invincible shoes" to catch up 111 00:10:15 --> 00:10:17 So amazing,Shoes can fly! 112 00:10:17 --> 00:10:18 Don't touch! 113 00:10:23 --> 00:10:26 In addition to the shoe,I have something else for you! 114 00:10:27 --> 00:10:29 This box of "the invincible queen bee" 115 00:10:29 --> 00:10:30 You'll be so generous! 116 00:10:30 --> 00:10:34 After you use it, you'll know how loyal I am! 117 00:10:35 --> 00:10:37 Soon!!It's really, really fast! 118 00:10:55 --> 00:10:57 master! 119 00:10:58 --> 00:11:00 The apprentice bowed his master! 120 00:11:01 --> 00:11:04 How can the whole seven have only you three?Other people? 121 00:11:05 --> 00:11:06 Ma yushi is sitting in the imperial palace 122 00:11:07 --> 00:11:11 Let us three come first,The others will soon be there! 123 00:11:12 --> 00:11:16 Ok!Big brother retreat is 5 years,Practicing Chinese kungfu! 124 00:11:17 --> 00:11:19 Today is his big day 125 00:11:19 --> 00:11:24 From now on,We can be invincible 126 00:11:25 --> 00:11:27 Chuji!I haven't seen you for years,The body is very strong! 127 00:11:28 --> 00:11:29 It's all muscle! 128 00:11:29 --> 00:11:31 master!I'm not Chuji,I am a Cuyi! 129 00:11:32 --> 00:11:34 Cuyi!Where is the Chuji? 130 00:11:34 --> 00:11:35 master,I am! 131 00:11:36 --> 00:11:39 Chuji!You're doing a good workout! 132 00:11:40 --> 00:11:41 Let me check your chest 133 00:11:42 --> 00:11:43 master!Don't do that! 134 00:11:43 --> 00:11:44 The master will come out soon! 135 00:11:45 --> 00:11:47 If you let him see it,He'll be unhappy! 136 00:11:48 --> 00:11:51 Shit!Of course he wasn't happy,If only he would be happy! 137 00:11:52 --> 00:11:56 How could I be your uncle,I'm already your aunt!hum!slow!Like a woman!hum 138 00:12:02 --> 00:12:04 Fortunately no one saw it! 139 00:12:06 --> 00:12:08 ok!I let my brother know! 140 00:12:09 --> 00:12:13 Little brother……I have already developed Chinese kungfu…… 141 00:12:22 --> 00:12:23 Look where you're going,I am flying 142 00:12:29 --> 00:12:34 What flavour,Fire!,Burning the!...... 143 00:12:35 --> 00:12:37 I'm invincible! 144 00:12:37 --> 00:12:38 Is hot! 145 00:12:43 --> 00:12:44 a ya ya ya......... 146 00:12:46 --> 00:12:48 There is no face for such a death...! 147 00:12:49 --> 00:12:50 miserable,Into a mountain in the! 148 00:12:55 --> 00:12:57 a ya!There are voices on both sides,I wonder where you come from! 149 00:12:58 --> 00:13:00 Chinese kung fu is not easy! 150 00:13:01 --> 00:13:05 Good sad!Head hurts!Head hurts! 151 00:13:08 --> 00:13:09 Taoist!Are you ok? 152 00:13:09 --> 00:13:11 It's okay!It's okay!I'm cooling down 153 00:13:12 --> 00:13:13 There's a pair of shoes on your head! 154 00:13:14 --> 00:13:16 You're kidding!No shoes on the head? 155 00:13:17 --> 00:13:19 If it's not a shoe,What is that? 156 00:13:20 --> 00:13:20 Is the concealed weapon! 157 00:13:21 --> 00:13:21 Concealed weapon? 158 00:13:22 --> 00:13:23 I have been closed for five years, 159 00:13:24 --> 00:13:26 Who knows I just came out,Be wounded by an enemy! 160 00:13:26 --> 00:13:27 but,Who's gonna hurt with shoes? 161 00:13:28 --> 00:13:30 I'll emphasize it again,Is the concealed weapon! 162 00:13:31 --> 00:13:32 I was the king of kung fu 163 00:13:32 --> 00:13:34 A little shoe,It can't hurt me?Is the concealed weapon! 164 00:13:35 --> 00:13:36 Who would take such a big boot for a concealed weapon? 165 00:13:37 --> 00:13:41 Alas,All the bones are broken,Can't move!! 166 00:13:42 --> 00:13:43 woman!Please tell my brother 167 00:13:44 --> 00:13:45 I was married to her in the afterlife 168 00:13:45 --> 00:13:47 Strip me of my robe and return it to her,Because that's what she did for me 169 00:13:48 --> 00:13:48 So I shall die with my eyes closed!thank you! 170 00:13:49 --> 00:13:51 Taoist!You 'r e dead now,Talk so fast? 171 00:13:53 --> 00:13:56 Now die!Taoist!…… 172 00:14:01 --> 00:14:04 Is he! 173 00:14:05 --> 00:14:06 brother!…… 174 00:14:08 --> 00:14:08 brother!…… 175 00:14:09 --> 00:14:10 master!…… 176 00:14:11 --> 00:14:12 brother!…… 177 00:14:12 --> 00:14:13 master!…… 178 00:14:14 --> 00:14:20 My husband!Say it when you die 179 00:14:20 --> 00:14:23 “Mercedes Benz”Leave me one! 180 00:14:24 --> 00:14:26 uncle!Would you please serious! 181 00:14:26 --> 00:14:27 What's wrong with me! 182 00:14:28 --> 00:14:30 Although we are brothers 183 00:14:30 --> 00:14:33 but,But there was emotion! 184 00:14:34 --> 00:14:38 Now I am his widow!So I will avenge him! 185 00:14:39 --> 00:14:41 His clothes were ragged when he died 186 00:14:41 --> 00:14:44 Nine out of nine was killed after the devil first raped her 187 00:14:45 --> 00:14:47 It must be the woman on the horse 188 00:14:48 --> 00:14:49 I want to avenge my brother! 189 00:14:50 --> 00:14:51 uncle!Your location is not accurate? 190 00:14:52 --> 00:14:55 What's not accurate?I've been standing here talking to you guys 191 00:14:55 --> 00:14:57 I think you're dazzled! 192 00:14:59 --> 00:15:00 Thanks god! Our family has finally become a fairy 193 00:15:02 --> 00:15:04 Emperor's father!Children don't understand! 194 00:15:05 --> 00:15:09 Didn't you say,Did you dream of lohan last night? 195 00:15:10 --> 00:15:10 Is ah! 196 00:15:12 --> 00:15:15 That's right! 197 00:15:19 --> 00:15:23 When I was very very young,my father tell me, 198 00:15:24 --> 00:15:28 There will be a great-grandson of the rohan to teach me to interpret my dreams 199 00:15:28 --> 00:15:30 I'm a hundred and eighty-nine years old 200 00:15:30 --> 00:15:32 I've been worried about waiting for this moment 201 00:15:33 --> 00:15:36 Fortunately, today is finally here 202 00:15:37 --> 00:15:41 Emperor's father!What does that dream mean? 203 00:15:42 --> 00:15:43 oh,It's very long time,don't remember! 204 00:15:45 --> 00:15:45 Emperor's father!Won't!! 205 00:15:48 --> 00:15:51 Only you have never had a sense of humor 206 00:15:52 --> 00:15:56 If you're going to be immortal,You have to find a real person! 207 00:15:57 --> 00:15:58 Heart man? 208 00:15:58 --> 00:16:01 That man's surname is huang!The chest has three "six" words! 209 00:16:03 --> 00:16:06 As long as he talks to you sincerely"I love you!"(我爱你) 210 00:16:07 --> 00:16:10 You can turn into smoke,Into the wonderland! 211 00:16:10 --> 00:16:11 I really can go into wonderland! 212 00:16:14 --> 00:16:16 I am about to marry a beautiful princess…… 213 00:16:17 --> 00:16:20 Stupid! Foolish! Are you out of your mind! 214 00:16:20 --> 00:16:21 Miss the mortal woman! 215 00:16:22 --> 00:16:23 How do you know that the fairy maiden up there is not beautiful? 216 00:16:24 --> 00:16:26 Emperor's father! 217 00:16:26 --> 00:16:27 To the!roll 218 00:16:29 --> 00:16:29 Emperor's father! 219 00:16:29 --> 00:16:30 To the!darling,I'm coming! 220 00:16:32 --> 00:16:33 Why are you still in love with a woman! 221 00:16:35 --> 00:16:37 Stupid! You have seen an old man who is one hundred and eighty-nine years old 222 00:16:38 --> 00:16:39 There are so many women who like it? 223 00:16:40 --> 00:16:43 It's no happier than a fairy!Why do you want to be immortal? 224 00:16:43 --> 00:16:45 -shit! -You're not a god,I do the fairy! 225 00:16:46 --> 00:16:48 ok!I'll go back and break the engagement 226 00:16:48 --> 00:16:51 And then look for it……My angel! 227 00:17:16 --> 00:17:17 sister!Be careful! 228 00:17:19 --> 00:17:22 brother!Practice this "sweet eye to the sword" is very tired! 229 00:17:22 --> 00:17:23 Don't practice any more 230 00:17:24 --> 00:17:27 Flirt every time,It's a real pain 231 00:17:28 --> 00:17:30 - Why don't we practice - Mushy Love Sword Style? 232 00:17:30 --> 00:17:35 - Why don't we take a different kind of martial arts practice - Chinese kungfu?I'm afraid you can't stand it 233 00:17:39 --> 00:17:41 Can you think back!We were on the hill that night! 234 00:17:42 --> 00:17:46 Practice that set of Chinese kungfu,You are very bad 235 00:17:47 --> 00:17:49 If I hadn't been struggling 236 00:17:49 --> 00:17:51 I'm afraid you've taken advantage of it! 237 00:17:53 --> 00:17:55 You have to figure it out!I was struggling that night 238 00:17:55 --> 00:17:57 I forbid you to say 239 00:17:58 --> 00:18:01 you tell me,Do you really like me? 240 00:18:01 --> 00:18:03 Of course!Since I was seven years old 241 00:18:04 --> 00:18:06 In addition to seeing you,I haven't seen any other women! 242 00:18:06 --> 00:18:07 How could I not like you? 243 00:18:08 --> 00:18:10 Then if you meet another woman?…… 244 00:18:11 --> 00:18:13 Then you don't like me? 245 00:18:13 --> 00:18:16 I'm not the kind of person who has no conscience!Of course I like you! 246 00:18:17 --> 00:18:18 oh! 247 00:18:21 --> 00:18:23 Excuse me,Where are the real people? 248 00:18:25 --> 00:18:27 What are you looking at him for?You mustn't like him! 249 00:18:27 --> 00:18:28 He's already my man,My fiance 250 00:18:29 --> 00:18:31 Even if you don't care,He won't like you either 251 00:18:33 --> 00:18:38 bold!You said I looked at him?Actually, he looked at me! 252 00:18:39 --> 00:18:40 Whether you look at him or not 252 00:18:41,550 --> 00:18:43,306 Or whether he looks at you or not! a ya! 253 00:18:43 --> 00:18:44 He's my man anyway,He could only stare at me! 254 00:18:44 --> 00:18:46 What you like,Just watch me 255 00:18:47 --> 00:18:49 I've been watching you for decades 256 00:18:50 --> 00:18:52 The girl,What do you look for in a real person? 257 00:18:52 --> 00:18:53 I forbid you to ask!You are not allowed to answer! 258 00:18:54 --> 00:18:55 ah! 259 00:18:56 --> 00:18:58 ha ha ha!joke!I must answer! 260 00:18:58 --> 00:19:01 I have a very important thing to do!Where the hell is he? 261 00:19:02 --> 00:19:03 Don't say! 262 00:19:06 --> 00:19:07 Thank you very much!please! 263 00:19:08 --> 00:19:09 please! 264 00:19:10 --> 00:19:11 please what please? 265 00:19:11 --> 00:19:13 no no!He invited me to,I invited her! 266 00:19:13 --> 00:19:14 Why did she invite you? 267 00:19:15 --> 00:19:16 I don't know why she is? 268 00:19:16 --> 00:19:17 Will she like you? 269 00:19:18 --> 00:19:18 Probably is! 270 00:19:19 --> 00:19:20 Then do you like her? 271 00:19:21 --> 00:19:22 I don't like her!My little sister! 272 00:19:23 --> 00:19:24 I don't believe it!! 273 00:19:25 --> 00:19:26 hello!Where are you going? 274 00:19:26 --> 00:19:28 I'm going to ruin her 275 00:19:30 --> 00:19:32 master!You must help me revenge this time 276 00:19:33 --> 00:19:36 You want to deal with ouyang feng 277 00:19:37 --> 00:19:40 You should go to the state of Dali to find your fiance, Mr. Wang 278 00:19:40 --> 00:19:42 His country is strong and strong 279 00:19:43 --> 00:19:45 His martial arts are very strong, You're going to find him. 280 00:19:47 --> 00:19:49 maybe,There's no other way? 281 00:19:49 --> 00:19:50 Alternative approach,is...... 282 00:19:51 --> 00:19:52 master 283 00:19:53 --> 00:19:55 Get nine Yin zhen jing!Practice the kungfu 284 00:19:55 --> 00:19:58 You can beat ouyang! 285 00:20:00 --> 00:20:02 So...... 286 00:20:06 --> 00:20:07 How to obtain jiuyin zhenjing? 287 00:20:08 --> 00:20:13 The nine Yin zhen is in mount danxia,Inside the white bone cave 288 00:20:14 --> 00:20:16 There are four beasts in it,Very fierce 289 00:20:16 --> 00:20:17 Luckily, one of them died recently 290 00:20:18 --> 00:20:21 It's dangerous for you to go alone 291 00:20:22 --> 00:20:23 bitch!darts! 292 00:20:24 --> 00:20:24 master! 293 00:20:25 --> 00:20:28 Doom!!Doom!!The martial arts are great 294 00:20:29 --> 00:20:30 This is your sister! 295 00:20:34 --> 00:20:35 master…… 296 00:20:35 --> 00:20:37 - sister! - Not ah!The elder sister! 297 00:20:38 --> 00:20:38 The elder sister? 298 00:20:39 --> 00:20:40 She was a disciple who had been reduced to the golden wheel 299 00:20:41 --> 00:20:42 Taught her a bit of fur 300 00:20:43 --> 00:20:45 But she was a princess,To respect her!Know not to know? 301 00:20:47 --> 00:20:50 I'm going to ask the pharmacist to accompany you to danxia mountain 302 00:20:51 --> 00:20:52 Danxia mountain!I am flying…… 303 00:20:54 --> 00:20:55 master!Doom!Doom! 304 00:20:56 --> 00:20:58 Robbing you of a crow's mouth!She was obviously ready to hit me! 305 00:20:58 --> 00:20:59 master!I'll punish her!You're mistaken 306 00:21:00 --> 00:21:01 - master!No! - Come with me 307 00:21:02 --> 00:21:03 brother!Save me! 308 00:21:05 --> 00:21:07 - What are you going to do with your hands? - So what are you going to do with your hands? 309 00:21:08 --> 00:21:09 Now,I'm suppressing your pulse 310 00:21:10 --> 00:21:13 If you want to hurt me,I'll crush you! 311 00:21:13 --> 00:21:14 - Why don't you go?? - ok,master! 312 00:21:15 --> 00:21:17 sister!please! 313 00:21:17 --> 00:21:19 - brother!I'm going too! - Not allowed to go!Stay and help me! 314 00:21:20 --> 00:21:21 yse,master 315 00:21:27 --> 00:21:30 Don't let me go?I'll sneak away tomorrow 316 00:21:34 --> 00:21:38 My crystal ball seems to be……Bad! 317 00:21:39 --> 00:21:41 Bad?I'll give you three days! 318 00:21:41 --> 00:21:43 Within three days,If you can't fix it 319 00:21:47 --> 00:21:48 You just have to be careful with me 320 00:21:54 --> 00:21:57 Girl!Where are you going? 321 00:21:58 --> 00:22:01 Minor mischief!You don't want to run around 322 00:22:03 --> 00:22:07 Want to lock me up?,Don't let me go down the mountain!Dreaming! 323 00:22:08 --> 00:22:09 I'm going to find my brother! 324 00:22:09 --> 00:22:11 Younger sister! 325 00:22:14 --> 00:22:16 Younger sister!I'm waiting for you at last!Younger sister! 326 00:22:17 --> 00:22:18 Younger sister? 327 00:22:20 --> 00:22:22 I'm your brother,Hong seven! 328 00:22:23 --> 00:22:26 Who is your sister!Don't talk nonsense! 329 00:22:26 --> 00:22:26 Who's talking nonsense?? 330 00:22:27 --> 00:22:28 If you weren't my sister,Why do I feel dizzy when I see you?? 331 00:22:29 --> 00:22:30 Dizzy!Dizzy! 332 00:22:31 --> 00:22:33 - What do you want?? - I want to marry you! 333 00:22:34 --> 00:22:36 Marry me?When did I promise to marry you?? 334 00:22:37 --> 00:22:39 Don't you forget??We agreed when we were kids! 335 00:22:40 --> 00:22:41 Your dad is my uncle agreed! 336 00:22:42 --> 00:22:44 Gave me a piece of jade.!You also have one! 337 00:22:45 --> 00:22:46 He told me,You'll be down when you're eighteen 338 00:22:47 --> 00:22:48 Tell me to wait here for you 339 00:22:48 --> 00:22:51 Absurd!How did he know I was going to be down when I was eighteen?? 340 00:22:52 --> 00:22:56 My uncle once said,Your face eighteen years of spring heartbeat,A man will be with you this year 341 00:22:57 --> 00:22:59 Impossible!You talk nonsense again!Be careful, I'll beat you! 342 00:23:01 --> 00:23:04 Why are you so fierce??You don't like me.? 343 00:23:05 --> 00:23:07 I'm not your cousin!You're not my brother, either! 344 00:23:07 --> 00:23:09 You look in the mirror and look at your face! 345 00:23:10 --> 00:23:12 I have a sweetheart already!My favorite is my brother! 346 00:23:13 --> 00:23:14 Younger sister!I have a lot of advantages! 347 00:23:15 --> 00:23:20 I warn you.!Don't say it again,Don't tell anyone that I'm your sister!Look at your ugly face! 348 00:23:21 --> 00:23:23 Am I ugly??Where do I get ugly?? 349 00:23:24 --> 00:23:25 I'm in our gang 350 00:23:25 --> 00:23:27 The most handsome, handsome, clean people! 351 00:23:28 --> 00:23:29 - Have a look at it! - master! 352 00:23:30 --> 00:23:31 Am I beautiful? 353 00:23:32 --> 00:23:35 beautiful!Beauty also needs meetings! 354 00:23:35 --> 00:23:35 no! 355 00:23:36 --> 00:23:37 why? 356 00:23:37 --> 00:23:38 My sister doesn't want me!I'm going to commit suicide! 357 00:23:39 --> 00:23:43 idioctonia!If you die!We don't have anybody to lead? 358 00:23:44 --> 00:23:46 You go back to guessing games? 359 00:23:46 --> 00:23:49 A leader ,With a finger guessing game to decide?It's not serious! 360 00:23:50 --> 00:23:51 What's not serious?? 361 00:23:52 --> 00:23:54 A few years ago,I'm guessing game to win?Bye-bye! 362 00:23:55 --> 00:23:56 master!…… 363 00:24:01 --> 00:24:03 Is he really my cousin??So disgusting 364 00:24:03 --> 00:24:04 Or brother is more handsome! 365 00:24:07 --> 00:24:13 God envies me!Now is my generation boy Hong seven 366 00:24:14 --> 00:24:17 The last day on this earth 367 00:24:17 --> 00:24:19 I can never accept the blow of love 368 00:24:21 --> 00:24:26 I have gone through untold hardships,I finally got up 369 00:24:28 --> 00:24:29 Farewell! 370 00:24:29 --> 00:24:30 no no!…… 371 00:24:30 --> 00:24:31 ah! 372 00:24:32 --> 00:24:35 ah..... 373 00:24:48 --> 00:24:49 Infernal! 374 00:24:50 --> 00:24:52 ah 375 00:24:55 --> 00:24:59 what the fuck! 376 00:25:00 --> 00:25:02 It's hard for me to climb up,You hit me again 377 00:25:03 --> 00:25:05 fuck!what the fuck? 378 00:25:06 --> 00:25:07 More than what the fuck!I'm going to kill you! 379 00:25:35 --> 00:25:35 Good Kung Fu! 380 00:25:36 --> 00:25:38 The beggar man fighting skill is so good,What could he be king? 381 00:25:42 --> 00:25:45 I don't want to live anyway!It doesn't matter if you die! 382 00:25:46 --> 00:25:47 ok!You killed me! 383 00:25:48 --> 00:25:51 en!? 384 00:25:52 --> 00:25:53 I don't fight back 385 00:25:56 --> 00:25:58 Frog Kung Fu number one! 386 00:26:28 --> 00:26:29 - Good Kung Fu! 387 00:26:39 --> 00:26:40 You can do it!It's too bad you can't beat me! 388 00:26:40 --> 00:26:41 Let me try my Chinese Kungfu! 389 00:26:42 --> 00:26:44 Dragon flight!A fly!Two fly!Three fly! 390 00:26:45 --> 00:26:46 Dragon flight! 391 00:26:48 --> 00:26:50 Toad pee! 392 00:26:50 --> 00:26:51 Dragon pee! 393 00:26:52 --> 00:26:54 Dynamic acceleration!Reduce centrifugal force!Equal to three thousand and six hundred Baidu in the sky! 394 00:26:56 --> 00:26:58 ah,Pee,Head down! 395 00:26:59 --> 00:27:01 hey!You promise not to fight back! 396 00:27:02 --> 00:27:06 ok!I'm not good!But these are my instinctive reactions! 397 00:27:07 --> 00:27:08 We are all martial arts,You should know! 398 00:27:09 --> 00:27:10 come!Come again! 399 00:27:13 --> 00:27:14 Do you keep your word?? 400 00:27:14 --> 00:27:16 yes!I close my eyes,Promise not to fight back! 401 00:27:19 --> 00:27:20 Come on! 402 00:27:21 --> 00:27:24 Frog Kung Fu two! 403 00:27:37 --> 00:27:39 Good internal strength! 404 00:27:40 --> 00:27:41 I can't bear it! 405 00:27:54 --> 00:27:54 Dragons drink water! 406 00:28:06 --> 00:28:08 Dragon appears! 407 00:28:15 --> 00:28:15 Miserable! 408 00:28:18 --> 00:28:19 No credit!You dirty man!! 409 00:28:20 --> 00:28:22 Hero!I'm sorry.! 410 00:28:24 --> 00:28:26 It was just your energy,Cause my body Qi! 411 00:28:27 --> 00:28:28 This time, as long as you gently work! 412 00:28:29 --> 00:28:31 I promise it's ok!Come on! 413 00:28:31 --> 00:28:31 No more 414 00:28:32 --> 00:28:32 Come on!hero! 415 00:28:33 --> 00:28:34 no more 416 00:28:36 --> 00:28:39 ok!This time I tied my hands,That's all right! 417 00:28:39 --> 00:28:42 no more,no more,You've been lying to me。 418 00:28:43 --> 00:28:44 come on!hero! 419 00:28:45 --> 00:28:47 Hum,You're asking for a dead end 420 00:28:56 --> 00:28:58 I'm not going to fight back! 421 00:28:59 --> 00:29:02 hey!You can't take it back.! 422 00:29:11 --> 00:29:14 I break your head! 423 00:29:14 --> 00:29:16 Tailwhip! 424 00:29:21 --> 00:29:22 He cried? 425 00:29:24 --> 00:29:25 You lied to me again 426 00:29:29 --> 00:29:31 I'm sorry.!I'm sorry.!I'm really sorry! 427 00:29:31 --> 00:29:33 Just where you stand really handsome! 428 00:29:33 --> 00:29:34 I can't help kicking you! 429 00:29:35 --> 00:29:37 I haven't kicked so much for a long time! 430 00:29:38 --> 00:29:40 Don't get angry.!I'm not going to kick you anymore! 431 00:29:40 --> 00:29:41 Let's go again! 432 00:29:42 --> 00:29:43 No matter what you say,I'm not going to beat you 433 00:29:43 --> 00:29:43 come on! 434 00:29:44 --> 00:29:45 - If I go on, I'll die,You will not die! - come on! 435 00:29:46 --> 00:29:49 You commit suicide! 436 00:29:50 --> 00:29:52 Don't get angry!I'm not going to kick you, okay?? 437 00:29:52 --> 00:29:54 I beg you to let me go!I'm so sad now! 438 00:29:55 --> 00:29:58 Don't go!I'm not going to kick you anymore! 439 00:29:59 --> 00:30:01 - This time I'll tie up - my legs as well. 440 00:30:02 --> 00:30:05 - You're afraid I'll cheat you?Would you tie me up with my hands and feet?? - Let me go!Don't drag me down anymore! 441 00:30:06 --> 00:30:08 You don't tie!I tie myself! 442 00:30:14 --> 00:30:16 come on! 443 00:30:24 --> 00:30:28 come on!You come!Come on! 444 00:30:31 --> 00:30:35 If I could die in your hands 445 00:30:35 --> 00:30:37 So Happy I Could Die! 446 00:30:37 --> 00:30:38 Then you use the most powerful moves you've ever made 447 00:30:40 --> 00:30:41 Hit me hard 448 00:30:41 --> 00:30:44 It's not just serious!It's just cruel! 449 00:30:45 --> 00:30:46 You must never feel sorry for me! 450 00:30:46 --> 00:30:47 I will not relent! 451 00:30:48 --> 00:30:49 come on! 452 00:30:50 --> 00:30:52 Frog Kung Fu Number three! 453 00:30:54 --> 00:30:55 Not a fault,I've got cramps in my foot 454 00:30:56 --> 00:30:57 What's up? 455 00:30:59 --> 00:31:01 Get hurt?hero!What's wrong with you? 456 00:31:05 --> 00:31:08 You're in my trap!I'm holding your pulse 457 00:31:09 --> 00:31:09 You're dead! 458 00:31:10 --> 00:31:12 I'm holding your pulse, too 459 00:31:15 --> 00:31:16 You can not ah.! 460 00:31:17 --> 00:31:21 You must kill me!Or I'll kill you! 461 00:31:21 --> 00:31:25 Is it worth it to you?It's not good to kill each other! 462 00:31:25 --> 00:31:26 Let go! 463 00:31:29 --> 00:31:34 what the fuck,You want to die?,What are you dragging me for?? 464 00:32:15 --> 00:32:17 You're going to die right now 465 00:32:21 --> 00:32:24 ah,How did that happen? 466 00:32:25 --> 00:32:27 It is more comfortable than a bath, massage!Thank you 467 00:32:30 --> 00:32:32 I'm not Ouyang Feng if I don't kill you!Don't let me meet you next time 468 00:32:40 --> 00:32:42 He's in the mood for barbecue 469 00:32:46 --> 00:32:50 Now you're dying!Invincible poison bee 470 00:32:53 --> 00:32:54 ah..oh oh 471 00:33:00 --> 00:33:02 Maestro, you're kidding me!! 472 00:33:03 --> 00:33:04 The tongue is biting 473 00:33:06 --> 00:33:08 So born!How do you eat it? 474 00:33:12 --> 00:33:15 - The ghost claw! - So painful,So painful 475 00:33:19 --> 00:33:21 ah.....! 476 00:33:23 --> 00:33:27 How can a banana tree grow cactus?You've got bad luck! 477 00:33:29 --> 00:33:34 This bastard!How should I kill you? 478 00:33:34 --> 00:33:38 ok!I use land to escape! 479 00:33:48 --> 00:33:49 What's wrong with you?? 480 00:33:50 --> 00:33:53 I hit granite!Save me! 481 00:33:53 --> 00:33:55 Come come come!Where does it hurt?? 482 00:33:56 --> 00:33:56 My leg!! 483 00:33:57 --> 00:34:00 OK!Let me have a look.! 484 00:34:04 --> 00:34:05 - I'll kill you with a knife this time! - Isn't it here? 485 00:34:05 --> 00:34:08 yes……It hurts here! 486 00:34:10 --> 00:34:12 Nothing! 487 00:34:13 --> 00:34:14 I plug you! 488 00:34:15 --> 00:34:16 What do you do?Why did you use the hilt? 489 00:34:16 --> 00:34:18 Stabbed you,I stabbed you! 490 00:34:19 --> 00:34:21 What do you do??Why did you stab me with the hilt? 491 00:34:22 --> 00:34:23 What? 492 00:34:26 --> 00:34:31 I don't care!I stabbed you with a knife handle!I stabbed you!…… 493 00:34:32 --> 00:34:34 Stop! 494 00:34:35 --> 00:34:37 Why are you so sad? 495 00:34:38 --> 00:34:40 You dislocated my hand! 496 00:34:41 --> 00:34:42 Then you lie down! 497 00:34:44 --> 00:34:44 What's up?What's up? 498 00:34:45 --> 00:34:47 My knife stuck in my back 499 00:34:48 --> 00:34:49 Let me see 500 00:34:50 --> 00:34:51 Not really!Just a pool of blood! 501 00:34:51 --> 00:34:54 That's over!The knives are all in! 502 00:34:55 --> 00:34:57 Don't be afraid!I use my internal strength to suck it out for you! 503 00:35:02 --> 00:35:04 You made me so miserable! 504 00:35:04 --> 00:35:05 I'll make a bag of earth shaking、The terrible powder makes you taste 505 00:35:06 --> 00:35:08 Taken out! 506 00:35:10 --> 00:35:12 How is it now??Feeling better?? 507 00:35:13 --> 00:35:14 Rinse my mouth with water!Rinse my mouth with water! 508 00:35:15 --> 00:35:16 What else did you eat?? 509 00:35:16 --> 00:35:18 Here comes the water!Here comes the water! 510 00:35:28 --> 00:35:28 How is it now? 511 00:35:32 --> 00:35:35 My appearance……Isn't it ugly?? 512 00:35:36 --> 00:35:38 It's already much better! 513 00:35:38 --> 00:35:41 Just like pizza,Now…… 514 00:35:43 --> 00:35:44 Now? 515 00:35:45 --> 00:35:47 It's like two fat sausages hanging on the face 516 00:35:50 --> 00:35:52 No way!I have to go to see the doctor 517 00:35:55 --> 00:35:56 Where are you going? 518 00:35:57 --> 00:36:00 Dude!I'm sick!I have to go to see the doctor! 519 00:36:00 --> 00:36:01 No way!If you go to see a doctor,Who's going to kill me?? 520 00:36:02 --> 00:36:04 I really can't kill you! 521 00:36:04 --> 00:36:05 A few days down,It hurts all over me! 522 00:36:06 --> 00:36:07 People are not like people,Ghosts are not like ghosts 523 00:36:07 --> 00:36:09 And it's like a fat sausage 524 00:36:10 --> 00:36:11 I beg you to leave me alone 525 00:36:11 --> 00:36:12 Nothing I hate more than a quitter. 526 00:36:13 --> 00:36:14 I hate it when people give up halfway 527 00:36:15 --> 00:36:16 I hate it, too!If I could kill you,You are bound to die? 528 00:36:16 --> 00:36:17 My mouth is watering again! 529 00:36:18 --> 00:36:21 The best state is now!I'll come back and kill you when I have time! 530 00:36:21 --> 00:36:22 If you go away,Will you come back?? 531 00:36:24 --> 00:36:25 Me...... My mouth is so numb! 532 00:36:26 --> 00:36:28 - You don't believe it,You can come with me! - go! 533 00:36:28 --> 00:36:29 brother 534 00:36:31 --> 00:36:33 This place is nine Yin bones hole! 535 00:36:34 --> 00:36:37 We are walking on rivers and lakes!Be sure to look at the four sides 536 00:36:38 --> 00:36:40 Brother!Where are you? 537 00:36:49 --> 00:36:52 Brother! 538 00:36:56 --> 00:36:57 I'm ready to make you feel scared 539 00:37:03 --> 00:37:05 I can't see you 540 00:37:06 --> 00:37:07 Brother ah? 541 00:37:13 --> 00:37:16 Oh!My elder sister,So you want to scare me! 542 00:37:22 --> 00:37:23 - Hit something - I hit something, too! 543 00:37:23 --> 00:37:24 WOW!WOW!I see a strange thing! 544 00:37:25 --> 00:37:29 - What strange things? - people! 545 00:37:30 --> 00:37:30 people?How horrible!!That's horrible! 546 00:37:31 --> 00:37:32 The man you hit is me 547 00:37:33 --> 00:37:35 So you scared me just now!I'm not going to trust you anymore! 548 00:37:36 --> 00:37:38 My elder sister!sister…… 549 00:37:40 --> 00:37:41 - You listen to me! - You don't want to follow me! 550 00:37:42 --> 00:37:45 Needless to say!To separate human resource configurations! 551 00:37:50 --> 00:37:50 What's the matter??Brother! 552 00:37:51 --> 00:37:51 Monster! 553 00:37:52 --> 00:37:53 What monster? 554 00:37:54 --> 00:37:55 I don't know what to tell you 555 00:37:56 --> 00:37:59 There's a monster with three heads!Like an orangutan!Like dinosaurs!elephant bird! 556 00:38:00 --> 00:38:00 It's horrible 557 00:38:01 --> 00:38:03 You're trying to scare me again?I won't believe it! 558 00:38:04 --> 00:38:05 My elder sister! 559 00:38:07 --> 00:38:09 These three bugs just scared you? 560 00:38:13 --> 00:38:13 ah!Bug! 561 00:38:17 --> 00:38:18 ah...... 562 00:38:19 --> 00:38:20 Monster! 563 00:38:24 --> 00:38:26 People! 564 00:38:36 --> 00:38:36 Oh, My God! 565 00:38:37 --> 00:38:38 Brother! 566 00:38:40 --> 00:38:41 Come on! 567 00:38:43 --> 00:38:45 Don't be afraid of them,They're afraid of me! 568 00:38:46 --> 00:38:48 Afraid of you?Right next to you! 569 00:38:53 --> 00:38:55 Brother!Don't be afraid!We have martial arts skills! 570 00:38:57 --> 00:38:59 - Martial arts and fear are two different things! - Unpromising!Holding!look me! 571 00:39:00 --> 00:39:02 Boundless sea! 572 00:39:07 --> 00:39:08 Brother! 573 00:39:10 --> 00:39:11 Brother!……How are you doing? 574 00:39:11 --> 00:39:12 Are you kidding me? 575 00:39:13 --> 00:39:14 Are you hitting me? or a monster?! 576 00:39:15 --> 00:39:16 I'm sorry! 577 00:39:34 --> 00:39:35 Jiuyinzhenjing! 578 00:39:37 --> 00:39:38 - Why is this tripod so smelly?? - Yeah, it's funny! 579 00:39:45 --> 00:39:46 They're moving our toilet! 580 00:39:59 --> 00:40:01 Hurry up and move it back!Be careful!Don't break it! 581 00:40:33 --> 00:40:36 Strange!Move over and move,Or the four tripod?? 582 00:40:36 --> 00:40:38 Right!It must be those monsters 583 00:40:39 --> 00:40:39 So damn it!! 584 00:40:49 --> 00:40:51 Brother!What do you mean?? 585 00:40:52 --> 00:40:55 What to do?Wait a minute, let them change the roast pig! 586 00:41:03 --> 00:41:05 Wait a minute and make them into roast pigs! 587 00:41:17 --> 00:41:17 Oh, My God! 588 00:41:19 --> 00:41:20 There!Catch up with them!…… 589 00:41:24 --> 00:41:26 - See me fighting skills…… - What else are you playing??look me! 590 00:41:28 --> 00:41:30 Boundless sea! 591 00:41:45 --> 00:41:46 My elder sister!Since you're so tired 592 00:41:46 --> 00:41:48 Why don't we take a break at this inn? 593 00:41:50 --> 00:41:52 girl,Hello 594 00:41:52 --> 00:41:55 The colors of our clothes are the same 595 00:41:55 --> 00:41:56 Can I touch your chest?…… 596 00:41:57 --> 00:41:58 girl!Take a walk!Walk slowly! 597 00:41:59 --> 00:42:01 Master doesn't mistake anybody 598 00:42:02 --> 00:42:05 - The world is big,Where can I find my true heart? - I'm sure I saw that bitch 599 00:42:06 --> 00:42:08 What do you want?! 600 00:42:09 --> 00:42:10 The Indians good shuaio! 601 00:42:11 --> 00:42:13 Friend!What do you need me to do?? 602 00:42:16 --> 00:42:18 You look at me like this,What do you mean??Are you looking down on us?? 603 00:42:19 --> 00:42:21 - I'm not going to despise you? - say! 604 00:42:24 --> 00:42:27 I tell you!You look at me like this,It's very dangerous 605 00:42:28 --> 00:42:30 Because you may at any moment……Fall in love with me! 606 00:42:30 --> 00:42:31 Fall in love with me! 607 00:42:32 --> 00:42:33 It can't be true! 608 00:42:34 --> 00:42:35 Uncle!Uncle!go! 609 00:42:36 --> 00:42:39 I asked him what faction he was!you!Have you ever been married? 610 00:42:40 --> 00:42:43 What's good about getting married??Why don't you come with me? 611 00:42:44 --> 00:42:46 wow!You have a strong chest! 612 00:42:47 --> 00:42:48 Uncle!gogo! 613 00:42:50 --> 00:42:53 I think this guy must be crazy! 614 00:42:57 --> 00:42:59 Clothes are very uncomfortable at the pawnshop 615 00:42:59 --> 00:43:00 There may be lice! 616 00:43:04 --> 00:43:05 Where's that bitch?! 617 00:43:06 --> 00:43:07 hey!Come here!! 618 00:43:08 --> 00:43:08 ....Da 619 00:43:11 --> 00:43:12 shopkeeper! 620 00:43:13 --> 00:43:15 Which room did the couple live in? 621 00:43:16 --> 00:43:16 Say no? 622 00:43:17 --> 00:43:17 It's number one.! 623 00:43:18 --> 00:43:19 Number one, right?? 624 00:43:20 --> 00:43:21 Then I want number two!go! 625 00:43:21 --> 00:43:22 number two!Take her to her! 626 00:43:24 --> 00:43:26 Aunt!Can I see your chest? 627 00:43:26 --> 00:43:27 You're crazy, you're crazy! 628 00:43:32 --> 00:43:33 Can I see your chest?…… 629 00:43:37 --> 00:43:38 Are you sexually abnormal?? 630 00:43:41 --> 00:43:42 What are you doing staring at me?? 631 00:43:43 --> 00:43:46 You don't like me!Although I am approachable、A born beauty 632 00:43:47 --> 00:43:48 but,We can't be together? 633 00:43:49 --> 00:43:51 Just a waiter,I despise you? 634 00:43:51 --> 00:43:51 I want …… 635 00:43:52 --> 00:43:54 You can't think about it!Just want to be punished! 636 00:43:54 --> 00:43:56 You don't think I don't know what's on your mind? 637 00:43:57 --> 00:43:59 You think I live in this store?,Will you have a chance?! 638 00:43:59 --> 00:44:01 No!Not at all! 639 00:44:03 --> 00:44:04 Why don't you look at me? 640 00:44:04 --> 00:44:05 I'm afraid you scold me! 641 00:44:06 --> 00:44:07 You're fine,Why do I curse you?? 642 00:44:08 --> 00:44:09 You don't look at me,Clearly is to cherish evil thoughts 643 00:44:10 --> 00:44:12 In this dubious place,Be especially careful 644 00:44:13 --> 00:44:14 Otherwise,Even life can be dangerous 645 00:44:14 --> 00:44:15 If there's a flower robber tonight 646 00:44:16 --> 00:44:18 I can protect myself,What should you do?? 647 00:44:19 --> 00:44:20 - Should I be ok?! - Hurry back to the room,Try not to come out, 648 00:44:21 --> 00:44:22 I heard that the robber now, even men like it 649 00:44:23 --> 00:44:24 sister!I will be afraid! 650 00:44:25 --> 00:44:26 Scare you to death! 651 00:44:31 --> 00:44:33 So fuzzy! 652 00:44:36 --> 00:44:38 Perhaps I have presbyopia? 653 00:44:40 --> 00:44:42 - What are you doing?? - How?I do my own thing? 654 00:44:43 --> 00:44:44 I warn you not to take part in my affairs 655 00:44:44 --> 00:44:46 You don't want an excuse to close to me!Be careful, I'll kill you! 656 00:44:47 --> 00:44:51 Hum!You think I want to get close to you?You think you're Joey Wong! 657 00:44:52 --> 00:44:55 I must have been right!Otherwise, why are you so fierce?? 658 00:44:55 --> 00:44:58 Don't look at me!I'm afraid I'll dig your eyes out! 659 00:45:08 --> 00:45:10 I'll give you a cigarette to taste! 660 00:45:11 --> 00:45:15 Bad!Before killing the small Bitch,I'm a little sad 661 00:45:22 --> 00:45:25 - brother!You look so familiar! - That's me!Someone who touches your chest during the day! 662 00:45:26 --> 00:45:27 Yes, it's you! 663 00:45:29 --> 00:45:30 What are you doing? 664 00:45:31 --> 00:45:32 Livelong night!Boring!Come out for a walk! 665 00:45:33 --> 00:45:35 Draw a cigarette! 666 00:45:37 --> 00:45:38 What brand?Smells good.! 667 00:45:39 --> 00:45:41 You really have a good taste.!This is the brand…… 668 00:45:46 --> 00:45:48 Dragging you to ask the shopkeeper,Which room do you sleep in?? 669 00:45:49 --> 00:45:50 hey 670 00:45:52 --> 00:45:53 Wait! 671 00:45:53 --> 00:45:57 - Little brother! The two of us want to stay in this night,Is there a room available? - It's full!No room! 672 00:45:58 --> 00:45:59 - What did you say? - What do you want to do? 673 00:45:59 --> 00:46:00 Don't be so fierce!We ask for help now! 674 00:46:01 --> 00:46:04 The little brother!You can find a place!We'll just be able to make it through the night! 675 00:46:04 --> 00:46:06 - Go to the back yard - Little brother!…… 676 00:46:07 --> 00:46:11 Act like a snob!As long as you're fierce,Others will be afraid of you! 677 00:46:11 --> 00:46:12 go! 678 00:46:13 --> 00:46:14 Right?!When you are fierce, I fear you! 679 00:46:15 --> 00:46:16 Have something to say!Don't do it 680 00:46:19 --> 00:46:22 wow!It's not bad.!Go to bed early! 681 00:46:24 --> 00:46:25 - Have you finished your task? - Mission accomplished! 682 00:46:26 --> 00:46:27 I decided to raid them from the air tonight 683 00:46:28 --> 00:46:30 Uncle!I put them in their dishes“Nourishing pill”! 684 00:46:31 --> 00:46:33 Uncle!This is a good nourishing pill.! 685 00:46:34 --> 00:46:35 We can't bear it anymore! 686 00:46:36 --> 00:46:38 Who let you eat for them?? 687 00:46:39 --> 00:46:39 Change your posture 688 00:46:45 --> 00:46:47 It tastes strange!But it's pretty fragrant! 689 00:47:04 --> 00:47:05 - What happened?? - ah!Who ah 690 00:47:05 --> 00:47:06 Who is the comer? 691 00:47:07 --> 00:47:09 - Sorry - It turns out to be you! 692 00:47:10 --> 00:47:12 Why do you drop from the clouds in the middle of the night? 693 00:47:13 --> 00:47:16 Just woke up suddenly,When you practice, you feel light 694 00:47:17 --> 00:47:18 Walk!Walk!It's on the roof! 695 00:47:19 --> 00:47:19 oh!It's so powerful? 696 00:47:20 --> 00:47:22 yes!See you,Just to wake you up and pee 697 00:47:22 --> 00:47:22 - Help yourself!Help yourself! - Thank you 698 00:47:23 --> 00:47:23 brother! 699 00:47:28 --> 00:47:31 Not sleeping at night, and coming out pretending to be Joey Wong? 700 00:47:33 --> 00:47:34 Who is Joey Wong?Never heard of it! 701 00:47:34 --> 00:47:36 After dinner, the body is very hot? 702 00:47:37 --> 00:47:38 In the dead of night,Who's jumping upstairs? 703 00:47:43 --> 00:47:46 Miss,Did you hear someone jumping upstairs? 704 00:47:47 --> 00:47:50 Fuck you!You look like a buff 705 00:47:52 --> 00:47:56 Although I'm crazy,But my looks are so cute 706 00:47:59 --> 00:48:01 - I decided to use the "top three flowers together" magic! - No way!Uncle! 707 00:48:02 --> 00:48:04 The master said, "the top three flowers together" magic power is no trivial matter 708 00:48:05 --> 00:48:08 If you don't use it well,It's easy to drive you crazy 709 00:48:09 --> 00:48:10 Something within five miles,The instability of time and space 710 00:48:11 --> 00:48:12 Spatio-temporal reversal? 711 00:48:12 --> 00:48:15 yes!Spatio-temporal reversal! 712 00:48:16 --> 00:48:17 Something reversed happened 713 00:48:18 --> 00:48:20 Originally you want to go to the North,The result will be South,Originally you want to go up,It falls off!yes or no? 714 00:48:22 --> 00:48:24 If you don't master it, you have hallucinations,To avenge my brother 715 00:48:24 --> 00:48:25 It doesn't matter if I die 716 00:48:26 --> 00:48:27 Three of you!Law enforcement! 717 00:48:27 --> 00:48:28 Uncle,Here we come! 718 00:48:31 --> 00:48:32 Sorry, Duan Wang! 719 00:48:33 --> 00:48:37 however,I can't help it……bu.la、bu.la、bu.la 720 00:48:39 --> 00:48:42 Sorry my sister! 721 00:48:42 --> 00:48:44 however,I can't help it……bu.la、bu.la、bu.la 722 00:48:46 --> 00:48:48 When is the popular speech"bu.la、bu.la、bu.la"? 723 00:48:53 --> 00:48:54 The inn is not how even a stinkpot? 724 00:48:58 --> 00:49:00 Turn into air,Become God! 725 00:49:00 --> 00:49:03 Deification as virtual!Three flower top ! 726 00:49:07 --> 00:49:09 top…… 727 00:49:10 --> 00:49:13 I top you!Again! 728 00:49:18 --> 00:49:19 (Fist and foot sound) 729 00:49:21 --> 00:49:22 Help plant growth! 730 00:49:31 --> 00:49:32 wow? 731 00:49:32 --> 00:49:34 Three flower top! 732 00:49:45 --> 00:49:46 Three flower…… 733 00:49:46 --> 00:49:47 top... 734 00:49:47 --> 00:49:48 top... 735 00:49:57 --> 00:49:58 I top! 736 00:50:00 --> 00:50:01 I top! 737 00:50:10 --> 00:50:10 A rapist! 738 00:50:14 --> 00:50:17 - A rapist! - I am not a rapist! 739 00:50:17 --> 00:50:19 - I am not a rapist! - Three Princesses! 740 00:50:20 --> 00:50:20 Don't run 741 00:50:21 --> 00:50:24 hey! 742 00:50:28 --> 00:50:28 Three Princesses! 743 00:50:31 --> 00:50:32 I don't want to listen!I don't want to listen!I hate you.! 744 00:50:33 --> 00:50:34 Sister!You listen to me! 745 00:50:34 --> 00:50:36 - Sister!You listen to me! - I'm done with you! 746 00:50:37 --> 00:50:37 (Pipa sound?) 747 00:50:55 --> 00:50:59 wow!That's ridiculous! 748 00:51:02 --> 00:51:03 I must avenge my brother! 749 00:51:06 --> 00:51:07 Hey 750 00:51:07 --> 00:51:09 (The piano?) 751 00:51:10 --> 00:51:15 Honey!Now that you've decided!I won't force it 752 00:51:16 --> 00:51:18 A princess so shenmingdayi! 753 00:51:20 --> 00:51:22 This tree is big!Just to stop me! 754 00:51:25 --> 00:51:26 Why is it so light? 755 00:51:29 --> 00:51:30 That would be great.!It's like a duck to water! 756 00:51:31 --> 00:51:32 - Okay! - Can't see me! 757 00:51:32 --> 00:51:34 That kid!He took a tree and came over! 758 00:51:35 --> 00:51:37 Everything is careful!Adjust to changing circumstances! 759 00:51:37 --> 00:51:37 know 760 00:51:38 --> 00:51:39 Keep crying! 761 00:51:40 --> 00:51:42 You think people like that? 762 00:51:44 --> 00:51:45 Cry what?Don't cry 763 00:51:46 --> 00:51:47 I'm not going to sit down! 764 00:51:47 --> 00:51:48 You sit down for me! 765 00:51:49 --> 00:51:50 hey! 766 00:51:52 --> 00:51:53 hey. 767 00:51:55 --> 00:51:57 Stab you dead!Stab you dead!…… 768 00:51:59 --> 00:52:01 You dare to pull him!I strangle you.…… 769 00:52:02 --> 00:52:03 Plug you!! 770 00:52:03 --> 00:52:05 - hey!brother!excuse me……. - What's the matter with you? 771 00:52:06 --> 00:52:07 hey 772 00:52:08 --> 00:52:09 hey! 773 00:52:13 --> 00:52:15 Is it painful??Are you afraid of me?? 774 00:52:16 --> 00:52:19 Zhou Botong finally got revenge for his brother! 775 00:52:19 --> 00:52:20 ah!Zhou Botong? 776 00:52:21 --> 00:52:22 - He's Zhou Botong.? - You are Zhou Botong? 777 00:52:23 --> 00:52:25 Kick you dead!…… 778 00:52:27 --> 00:52:28 - Zhou Botong! - Three Princesses! 779 00:52:31 --> 00:52:31 hey! 780 00:52:32 --> 00:52:33 Don't come over!This is something between me and him,You don't want to be involved 781 00:52:35 --> 00:52:36 Got it 782 00:52:37 --> 00:52:41 Do they have secret secrets?Let me go and have a look! 783 00:52:41 --> 00:52:46 Is he the flower thief?Bad!Three princesses are in danger! 784 00:52:47 --> 00:52:48 Three Princesses! 785 00:52:51 --> 00:52:54 Kill you…… 786 00:52:54 --> 00:52:56 Kill you!…… 787 00:52:57 --> 00:52:59 Kill you!…… 788 00:53:02 --> 00:53:04 Brother!…… 789 00:53:05 --> 00:53:07 Brother!……I miss you so much!I really miss you! 790 00:53:08 --> 00:53:09 I pity him 791 00:53:10 --> 00:53:12 I'm pretending to be Wang Chongyang,Fulfill his wish! 792 00:53:14 --> 00:53:17 Three Princesses!Three Princesses! 793 00:53:20 --> 00:53:22 - You don't go! - Excuse me, what is it? 794 00:53:23 --> 00:53:24 Did you see the three princesses? 795 00:53:25 --> 00:53:27 You dirty man!!Dare to mention three princesses? 796 00:53:27 --> 00:53:29 - You scold me? - I even scold you!I'm going to kill you! 797 00:53:30 --> 00:53:31 good!Since you are so savage and absurd 798 00:53:33 --> 00:53:35 I will let you see a finger section.! 799 00:53:35 --> 00:53:37 I won't be afraid of you? 800 00:54:24 --> 00:54:25 So despicable!Actually use fingers! 801 00:54:26 --> 00:54:27 You're the same as me 802 00:54:27 --> 00:54:28 Take your dog's life! 803 00:54:29 --> 00:54:30 Send you to heaven! 804 00:54:37 --> 00:54:38 What? 805 00:54:41 --> 00:54:47 I don't want to live!Let me die!Let me die! 806 00:54:50 --> 00:54:51 Let me die! 807 00:54:54 --> 00:54:55 Let me die! 808 00:54:56 --> 00:54:58 Don't beat it!You have such a good martial arts!Let me die first 809 00:54:58 --> 00:55:01 Qitao!I warn you!Get out of the way! 810 00:55:02 --> 00:55:04 I want to have a duel of life and death with him! 811 00:55:04 --> 00:55:06 You guys don't fight!Let me die first! 812 00:55:06 --> 00:55:07 Qitao!Get out of the way!I'm going to stab him!Get out of the way. 813 00:55:08 --> 00:55:10 Let me die first!Kill me first! 814 00:55:12 --> 00:55:13 You get out of my way.! 815 00:55:14 --> 00:55:15 Please, let me die first! 816 00:55:16 --> 00:55:17 hey! 817 00:55:22 --> 00:55:24 If you don't kill me!Then I'll kill you 818 00:55:35 --> 00:55:36 hey!ah! 819 00:55:37 --> 00:55:38 Qitao!? 820 00:55:38 --> 00:55:39 What do you want? 821 00:55:40 --> 00:55:41 You won't let me die!I'm here to make trouble! 822 00:55:58 --> 00:55:59 oh!? 823 00:55:59 --> 00:56:00 True man! 824 00:56:01 --> 00:56:01 Don't beat my True man! 825 00:56:05 --> 00:56:07 Originally you......? 826 00:56:07 --> 00:56:10 - you……Don't beat my True man!. - I'm a superman! 827 00:56:11 --> 00:56:14 How could I die in your hands?nausea! 828 00:56:14 --> 00:56:16 hey!Have you touched enough? 829 00:56:17 --> 00:56:21 True man!I beg you!You just say, "I love you."! 830 00:56:21 --> 00:56:28 Even if I die, I feel relieved!You say!Say ! 831 00:56:29 --> 00:56:31 ok! 832 00:56:35 --> 00:56:38 I think you're an honest man!Why use dirty words to scold me?? 833 00:56:38 --> 00:56:39 True man! 834 00:56:40 --> 00:56:41 You're a real rascal! 835 00:56:41 --> 00:56:43 If you talk to me like that again,Don't blame me for hurting you! 836 00:56:44 --> 00:56:45 True man!Don't go so fast! 837 00:56:46 --> 00:56:48 It's too fast for me to catch up with! 838 00:56:49 --> 00:56:51 Why on earth??Why is it until now? 839 00:56:51 --> 00:56:52 You wouldn't say, "you love me."? 840 00:56:54 --> 00:56:55 Love can not be forced 841 00:56:55 --> 00:56:57 I like women, not men. 842 00:56:58 --> 00:57:01 True man!I don't mind!You think of me as a woman! 843 00:57:02 --> 00:57:03 Okay!Since you don't like it 844 00:57:04 --> 00:57:05 - So I think of you as a woman too! - shameless! 845 00:57:06 --> 00:57:07 hey!True man!…… 846 00:57:09 --> 00:57:12 ok!ok!Don't cry 847 00:57:15 --> 00:57:17 I'm so cold! 848 00:57:18 --> 00:57:22 The clothes you made were given to me 849 00:57:23 --> 00:57:24 BoTong,Can you recall it? 850 00:57:25 --> 00:57:27 oh 851 00:57:28 --> 00:57:32 Brother!For so many years,Have you ever liked me? 852 00:57:37 --> 00:57:40 yes!Now I find out,You are my favorite person 853 00:57:44 --> 00:57:49 - Really? - It's too late!I am an immortal now 854 00:57:49 --> 00:57:52 We can only be married again in the afterlife 855 00:57:54 --> 00:57:55 Brother! 856 00:58:00 --> 00:58:06 Brother!Don't!Never leave me! 857 00:58:09 --> 00:58:12 Brother!Never leave me! 858 00:58:15 --> 00:58:16 Dirty! 859 00:58:19 --> 00:58:20 True man!Why are you so sad?? 860 00:58:21 --> 00:58:22 Don't cry!As the saying goes 861 00:58:23 --> 00:58:26 A woman's heart is like a needle at the bottom of the sea!It's hard to fathom! 862 00:58:27 --> 00:58:30 hey!You are a man of striking appearance,She doesn't want you, it's her loss! 863 00:58:31 --> 00:58:32 Besides, you still have me! 864 00:58:32 --> 00:58:33 I tell you,A man's heart is like a nugget 865 00:58:34 --> 00:58:36 As long as you say it!You say, "you love me."! 866 00:58:37 --> 00:58:37 Just say it 867 00:58:38 --> 00:58:39 Obscene! 868 00:58:42 --> 00:58:43 Why do you call me dirty?? 869 00:58:44 --> 00:58:45 Someone comforts you,You say dirty people! 870 00:58:45 --> 00:58:46 Am I really filthy! 871 00:58:53 --> 00:58:56 ah!Zhou Botong killed himself 872 00:58:59 --> 00:59:00 Let's go!Don't lose heart 873 00:59:00 --> 00:59:03 You think I want to?!My mouth swelled like a fat sausage 874 00:59:04 --> 00:59:05 Hurry up and get me a doctor! 875 00:59:06 --> 00:59:08 Where did you go to get a doctor so early?! 876 00:59:08 --> 00:59:09 Or go to drink tea.! 877 00:59:09 --> 00:59:10 I'm not in the mood! 878 00:59:11 --> 00:59:12 You don't have!I have.! 879 00:59:13 --> 00:59:14 Take my hand and drink tea? 880 00:59:15 --> 00:59:18 I have to revenge men! 881 00:59:19 --> 00:59:20 Make a table! 882 00:59:23 --> 00:59:24 Younger female cousin! 883 00:59:25 --> 00:59:27 - Elder male cousin! - Dizzy、Dizzy! 884 00:59:28 --> 00:59:29 Is it fate?? 885 00:59:30 --> 00:59:34 Did he have feelings for me?!You're my first victim! 886 00:59:36 --> 00:59:39 You are the second! 887 00:59:44 --> 00:59:45 Why are you staring at me? 888 00:59:47 --> 00:59:48 No, I don't have it!Younger female cousin! 889 00:59:49 --> 00:59:51 Younger female cousin?Don't talk nonsense! 890 00:59:52 --> 00:59:54 The pretty girl,How could she be your cousin? 891 00:59:55 --> 00:59:57 girl!Is it? 892 00:59:58 --> 00:59:59 Why is there no feeling of love?? 893 00:59:59 --> 01:00:01 Wasting my erotic eyes 894 01:00:02 --> 01:00:02 Waiter! 895 01:00:03 --> 01:00:04 Make two sausages for dinner 896 01:00:04 --> 01:00:05 Aren't you a sausage you're eating? 897 01:00:06 --> 01:00:07 Do you want more? 898 01:00:08 --> 01:00:10 - I can pack it - ok! 899 01:00:10 --> 01:00:11 By the way!female cousin!It is destiny. ,You're coming for tea, too? 900 01:00:18 --> 01:00:19 That's the way it is! 901 01:00:20 --> 01:00:21 Your brother is so fickle.! 902 01:00:22 --> 01:00:25 - Let me punish him - Why then.? 903 01:00:26 --> 01:00:29 His martial arts are so high,You're not his opponent 904 01:00:29 --> 01:00:31 I'm not his opponent?Impossible! 905 01:00:32 --> 01:00:33 When do you get into the trap?! 906 01:00:34 --> 01:00:37 master!Where are you, bitch?? 907 01:00:38 --> 01:00:38 (Footsteps) 908 01:00:39 --> 01:00:40 Brother!Wait a minute! 909 01:00:41 --> 01:00:42 Wait a minute! 910 01:00:43 --> 01:00:44 What do you do again?? 911 01:00:45 --> 01:00:47 I think you're listless、A sullen look 912 01:00:47 --> 01:00:49 - Why don't we find a place to drink two cups? - Tired of you! 913 01:00:50 --> 01:00:52 Brother!Wait a minute! 914 01:00:58 --> 01:01:00 No wonder that Duan Lang is going to break the engagement with me 915 01:01:00 --> 01:01:03 The original arhat reincarnation is false, he is really love a man 916 01:01:09 --> 01:01:10 patron!What can I do for you? 917 01:01:11 --> 01:01:12 Is there a singer? 918 01:01:12 --> 01:01:13 singer!Where are you going to find singers so late? 919 01:01:14 --> 01:01:16 Will you go or not? 920 01:01:16 --> 01:01:17 What's wrong with your hand? 921 01:01:18 --> 01:01:19 ok!I'll help you find the singer right away! 922 01:01:20 --> 01:01:23 It doesn't make any sense for me to stay here alone 923 01:01:24 --> 01:01:27 Or go to Danxia! 924 01:01:38 --> 01:01:39 Why hasn't the singer arrived yet? 925 01:01:40 --> 01:01:41 Coming~! 926 01:01:52 --> 01:01:54 A suit of accessories No need for famous brands 927 01:01:54 --> 01:01:57 Natural chic It's really impressive 928 01:01:58 --> 01:02:02 Hair dancing with the wind It's really wonderful 929 01:02:02 --> 01:02:05 every movement and every action All elegant That's cool 930 01:02:07 --> 01:02:09 (Sing very embarrassed, but very powerful, classic) 931 01:02:09 --> 01:02:14 The free and unfettered mainstream school You're the new generation today 932 01:02:15 --> 01:02:18 Casual pleasure 933 01:02:19 --> 01:02:20 The most straightforward without demur 934 01:02:21 --> 01:02:25 Laughed at, cursed, tolerable Everywhere alone and alone 935 01:02:26 --> 01:02:31 Happy every day, laugh every day Who in the world can see it better than you? 936 01:02:32 --> 01:02:35 It's just awesome Natural handsome 937 01:02:36 --> 01:02:39 No pretending, no nonsense 938 01:02:40 --> 01:02:41 You're a new generation of mountain monsters 939 01:02:42 --> 01:02:46 It's just awesome Natural handsome 940 01:02:47 --> 01:02:56 No pretending, no nonsense 941 01:02:56 --> 01:02:59 You're a new generation of mountain monsters 942 01:03:00 --> 01:03:10 It's just awesome Natural handsome 943 01:03:11 --> 01:03:15 - No pretending, no nonsense - You're a new generation of mountain monsters 944 01:03:19 --> 01:03:21 It's not fun! 945 01:03:22 --> 01:03:24 This is the boot that killed his brother! 946 01:03:26 --> 01:03:28 Uncle!Master of martial arts, is too high, not likely to die in his boots? 947 01:03:29 --> 01:03:32 It is not the boots, he is one of the greatest weapon 948 01:03:34 --> 01:03:36 so,We must find the owner to wear the boots for brother revenge 949 01:03:45 --> 01:03:46 For ten years.! 950 01:03:48 --> 01:03:50 Three Princess never leave me again 951 01:03:52 --> 01:03:53 You promise me? 952 01:03:54 --> 01:03:55 ah 953 01:03:56 --> 01:03:56 Promise me! 954 01:03:57 --> 01:03:59 ah,ok 955 01:04:00 --> 01:04:01 Don't talk to you first 956 01:04:04 --> 01:04:06 Three Princesses! 957 01:04:07 --> 01:04:09 You are so beautiful 958 01:04:09 --> 01:04:12 Such a lovely woman,It's hard to see it for one thousand years, 959 01:04:12 --> 01:04:15 Make me very dizzy blue musk aroma 960 01:04:16 --> 01:04:19 You really praise me, 961 01:04:19 --> 01:04:22 The fog the flower,It's not worth meeting you 962 01:04:23 --> 01:04:26 Good sister,Longing to meet you, 963 01:04:26 --> 01:04:29 Your incomparable beauty is like a fairy's jealousy 964 01:04:29 --> 01:04:30 In the end is not it?? 965 01:04:31 --> 01:04:33 All the beauty is in my eyes 966 01:04:34 --> 01:04:35 In the end is not it?? 967 01:04:36 --> 01:04:38 I was lucky to meet you, 968 01:04:39 --> 01:04:42 Love you very early 969 01:04:43 --> 01:04:46 Your hand in my hands,Dance together tonight 970 01:04:46 --> 01:04:49 Dancing together,We hand in hand 971 01:04:50 --> 01:04:53 Love Over Gold,Love shop 972 01:04:53 --> 01:04:57 Gee, yo!……In this hotel 973 01:04:58 --> 01:05:02 By the way,Honey,!Your hairstyle is so chic today 974 01:05:03 --> 01:05:06 To meet you tonight,I'm looking for the Master Wang's perm at the entrance to the village 975 01:05:07 --> 01:05:09 It's so beautiful!! 976 01:05:10 --> 01:05:14 It's not really hot,It's because I use potions very well 977 01:05:14 --> 01:05:15 What brand is that?? 978 01:05:17 --> 01:05:18 I would not tell you. 979 01:05:19 --> 01:05:21 That's love,Cardiac traction, 980 01:05:22 --> 01:05:25 The words about love are gentle here 981 01:05:25 --> 01:05:27 Dream like first love 982 01:05:29 --> 01:05:32 I'm so fragile,Don't want to be deceived by you 983 01:05:32 --> 01:05:34 Good sister,I will not cheat 984 01:05:35 --> 01:05:37 With you day and night, romantic like fairy 985 01:05:38 --> 01:05:39 In the end is not it? 986 01:05:40 --> 01:05:43 Touching every night 987 01:05:43 --> 01:05:44 In the end is not it? 988 01:05:45 --> 01:05:48 Everything is doomed,Hope can be achieved 989 01:05:48 --> 01:05:50 Our love in this life 990 01:05:51 --> 01:05:52 Make us love each other, 991 01:05:53 --> 01:05:54 One fell in love with 992 01:05:55 --> 01:05:58 Love Over Gold,Inseparable from you, 993 01:05:58 --> 01:05:59 Permanent cardiac correspondence,Miss each other 994 01:06:00 --> 01:06:03 Permanent cardiac correspondence,Miss each other 995 01:06:03 --> 01:06:06 (A good brother, a good sister)each other 996 01:06:14 --> 01:06:15 I see how long you can hold it 997 01:06:18 --> 01:06:19 miss 998 01:06:25 --> 01:06:26 We have sung the song! 999 01:06:27 --> 01:06:28 Yeah 1000 01:06:28 --> 01:06:30 Now you can say to me "I love you"! 1001 01:06:31 --> 01:06:38 That's easy.Listen carefully!I love you!…… 1002 01:06:38 --> 01:06:41 What's wrong with you?You don't want to leave me! 1003 01:06:43 --> 01:06:46 Attagirl!I became an immortal!I want to go to the fairyland! 1004 01:06:48 --> 01:06:50 Fly!Fly! 1005 01:06:56 --> 01:06:59 Heaven!Heaven!Heaven!……Become immortal! 1006 01:07:00 --> 01:07:02 Why am I still here?! 1007 01:07:04 --> 01:07:09 You just said a little bit!Let's say it's over!True man 1008 01:07:17 --> 01:07:18 Strange! 1009 01:07:19 --> 01:07:22 Why her attitude suddenly become so cold.? 1010 01:07:23 --> 01:07:24 Oh, I see! 1011 01:07:24 --> 01:07:26 She must be in the blame me just less of a "I love you"! 1012 01:07:27 --> 01:07:29 ok, 1013 01:07:30 --> 01:07:32 Now again, I love you! 1014 01:07:34 --> 01:07:35 Don't go 1015 01:07:37 --> 01:07:38 ah!Three.....Princesses....! 1016 01:07:46 --> 01:07:49 It must be an illusion!You can't have only one head left! 1017 01:07:57 --> 01:07:59 Watch out!!The flying head! 1018 01:07:59 --> 01:08:00 wow!Such a big weapon! 1019 01:08:01 --> 01:08:03 Let's try our whirlwind leg 1020 01:08:06 --> 01:08:08 Uncle!I can help you with that. 1021 01:08:08 --> 01:08:10 wow!So many people!Barb! 1022 01:08:11 --> 01:08:12 The top of the clock! 1023 01:08:12 --> 01:08:13 One dragon goes to sea! 1024 01:08:14 --> 01:08:15 After the buckle! 1025 01:08:22 --> 01:08:23 Stopping the chest 1026 01:08:48 --> 01:08:50 Bad,Bad,Lack of Defense! 1027 01:08:58 --> 01:08:59 Scored a goal 1028 01:09:03 --> 01:09:05 brother!brother!I seem to hear the voice of Prince Wang! 1029 01:09:06 --> 01:09:09 Three Princesses!Listen to me and finish the last sentence! 1030 01:09:09 --> 01:09:10 What do you want to say? 1031 01:09:11 --> 01:09:12 Wait till I come 1032 01:09:12 --> 01:09:15 Three Princesses!I want to tell you in good faith! 1033 01:09:16 --> 01:09:18 This sentence has been deep in my heart for a long time, for a long time.! 1034 01:09:18 --> 01:09:21 Three Princesses!I love you!! 1035 01:09:22 --> 01:09:23 ah! 1036 01:09:26 --> 01:09:28 I made it!! 1037 01:09:32 --> 01:09:36 (Soundtrack ~!) 1038 01:09:37 --> 01:09:38 You are out of your mind!! 1039 01:09:39 --> 01:09:41 Why don't you have a drop of urine?? 1040 01:09:41 --> 01:09:42 I'm not sick, 1041 01:09:43 --> 01:09:44 I can't figure it out 1042 01:09:45 --> 01:09:48 Do you think she'll like me? 1043 01:09:49 --> 01:09:50 Do you really want me to say? 1044 01:09:50 --> 01:09:51 I asked you! Of course you want to say it! 1045 01:09:52 --> 01:09:55 You're so ugly!Who will love you?? 1046 01:09:58 --> 01:10:00 okay!That's what you want me to say,To tell you the truth, you hit me again 1047 01:10:00 --> 01:10:02 Cut the crap! Come on, give me an idea! 1048 01:10:03 --> 01:10:05 Why is that so long? 1049 01:10:06 --> 01:10:08 - You made me commit suicide? - It's romantic! 1050 01:10:09 --> 01:10:10 Good! Let's go together! 1051 01:10:11 --> 01:10:14 One piece? It's none of my business! I don't go! 1052 01:10:15 --> 01:10:16 You're not going!Tell me to go? 1053 01:10:16 --> 01:10:17 Okay, no? 1054 01:10:19 --> 01:10:20 Is there any other way? 1055 01:10:21 --> 01:10:21 It's very simple 1056 01:10:22 --> 01:10:25 You just push her into the woods,Then rape her!When necessary, I can help you to hold her hands 1057 01:10:25 --> 01:10:27 Goat!Is there something gentle? 1058 01:10:29 --> 01:10:30 Gentleness depends on talent! 1059 01:10:31 --> 01:10:33 Get the girl's heart,Must rely on eye 1060 01:10:33 --> 01:10:34 Look at me! 1061 01:10:37 --> 01:10:37 Sex is not sexy? 1062 01:10:41 --> 01:10:42 It's not sexy! It's funny! 1063 01:10:43 --> 01:10:46 This? You don't say! You can see more clearly 1064 01:10:48 --> 01:10:48 Cool, not cool? 1065 01:10:52 --> 01:10:53 I'm not helping you anymore! 1066 01:10:55 --> 01:10:56 Good...... I'm not laughing! 1067 01:10:56 --> 01:10:57 No laughing! 1068 01:10:57 --> 01:10:58 Come again! 1069 01:11:01 --> 01:11:01 Cool?! 1070 01:11:02 --> 01:11:03 Cool! Your bad breath 1071 01:11:04 --> 01:11:05 fuck you! 1072 01:11:05 --> 01:11:07 I help you to numerous hills and streams,I hate my bad breath 1073 01:11:10 --> 01:11:11 Talking to girls is like this!Say here, say there 1074 01:11:12 --> 01:11:13 Say here, say there 1075 01:11:13 --> 01:11:14 say there,Say here 1076 01:11:15 --> 01:11:16 Say here,say there 1077 01:11:17 --> 01:11:17 And then...... 1078 01:11:18 --> 01:11:19 So what? 1079 01:11:20 --> 01:11:21 - Just...... Kiss - You don't make a mess! 1080 01:11:23 --> 01:11:24 Are you Ouyang Feng? 1081 01:11:24 --> 01:11:25 She's asking you! 1082 01:11:26 --> 01:11:27 Are you asking me if I'm Ouyang Feng? 1083 01:11:27 --> 01:11:29 I'll ask you the back one 1084 01:11:30 --> 01:11:32 - She asked if you were Ouyang Feng - I'm going to teach you a more effective way 1085 01:11:34 --> 01:11:39 - no!go!no!go ! - This method is the most direct! 1086 01:11:40 --> 01:11:43 - What's the two of you doing? - Dizzy! Oh! Dizzy 1087 01:11:43 --> 01:11:44 He...... 1088 01:11:44 --> 01:11:46 - What's wrong with him? - He has something to say to you 1089 01:11:47 --> 01:11:48 What do you want to say? Say 1090 01:11:52 --> 01:11:55 I can only use one sentence, 1091 01:11:56 --> 01:11:58 Include all my sincerity 1092 01:11:59 --> 01:12:02 Poems seriously written 1093 01:12:02 --> 01:12:05 Entreat you ~! 1094 01:12:06 --> 01:12:10 Please listen to it 1095 01:12:10 --> 01:12:12 After listening to my sentence, 1096 01:12:13 --> 01:12:16 I hope you will. 1097 01:12:17 --> 01:12:19 Not abandon 1098 01:12:20 --> 01:12:21 Actually I 1099 01:12:23 --> 01:12:28 This sentence, this sentence, this sentence is 1100 01:12:28 --> 01:12:28 Only three words 1101 01:12:29 --> 01:12:30 All only 1102 01:12:31 --> 01:12:31 Three... 1103 01:12:32 --> 01:12:34 One... Two... Three... 1104 01:12:39 --> 01:12:42 I love you, love you, love you. 1105 01:12:42 --> 01:12:47 I love you(我爱你)I love you love you love you…I love you! 1106 01:12:48 --> 01:12:49 Let's come.Let's come. We shout loudly 1107 01:12:50 --> 01:12:51 Let's come. We shout loudly.Don't frown, 1108 01:12:52 --> 01:12:53 Let's come.Let's come. We shout loudly 1109 01:12:54 --> 01:12:55 And you~oh We shout 1110 01:12:56 --> 01:12:58 Let me be to you, to you and to you, 1111 01:12:58 --> 01:12:59 Shout to you happy 1112 01:13:00 --> 01:13:02 Shout a few joys 1113 01:13:02 --> 01:13:04 ilove(我爱你)I love you love you love you…I love you! 1114 01:13:05 --> 01:13:09 I love you,I love you,I love you you you,I love you you you! 1115 01:13:10 --> 01:13:13 I love you,I I I I really really love 1116 01:13:14 --> 01:13:15 You love you love you 1117 01:13:16 --> 01:13:18 I~love~You! 1118 01:13:18 --> 01:13:19 I promise you! 1119 01:13:28 --> 01:13:29 Bone cave 1120 01:13:30 --> 01:13:34 - Duan Lang! You're so kind to me! - Three princesses! I have told you. I'm not your Duan lang! 1121 01:13:35 --> 01:13:37 Somebody's coming. It's horrible! 1122 01:13:39 --> 01:13:42 Wang pharmacist, he's so pathetic! 1123 01:13:42 --> 01:13:45 He loved the three Princesses for so many years 1124 01:13:46 --> 01:13:49 And the three Princess herself is too fragile 1125 01:13:49 --> 01:13:51 Scared by Duan Wang 1126 01:13:52 --> 01:13:53 It's crazy now 1127 01:13:54 --> 01:13:56 Unfortunately, my father's enemies not reported 1128 01:13:57 --> 01:14:00 Otherwise, I really hope you will marry me through! Duan lang! 1129 01:14:05 --> 01:14:07 Why should you force it? 1130 01:14:09 --> 01:14:11 Why do you ask? 1131 01:14:12 --> 01:14:13 Not cry! Not cry! Don't be sad! 1132 01:14:13 --> 01:14:14 Come on and put on this boot 1133 01:14:14 --> 01:14:15 put on this boot,You'll feel better 1134 01:14:16 --> 01:14:20 Don't try it!These boots must be exactly the size 1135 01:14:21 --> 01:14:22 I'm telling you seriously!I killed your brother! 1136 01:14:23 --> 01:14:24 Kill me! 1137 01:14:24 --> 01:14:27 You are so considerate!come on!Let me top! 1138 01:14:28 --> 01:14:29 Make sure there's no pain 1139 01:14:30 --> 01:14:31 May not! Don't kill my guy! 1140 01:14:31 --> 01:14:31 Kill! 1141 01:14:33 --> 01:14:35 Get out of the way, kill me! 1142 01:14:37 --> 01:14:37 Three princesses! 1143 01:14:38 --> 01:14:39 My father! 1144 01:14:39 --> 01:14:41 My father? Is the emperor here? 1145 01:14:42 --> 01:14:46 That's true! Three princess because frightened, confused 1146 01:14:46 --> 01:14:47 So you don't want to excite her!Anything her say.! 1147 01:14:48 --> 01:14:49 Duan lang! Not quick to meet my father! 1148 01:14:50 --> 01:14:52 quickly...Bowing to the Emperor 1149 01:14:53 --> 01:14:54 Bowing to the Emperor 1150 01:14:55 --> 01:14:56 Free gift!Free gift 1151 01:14:56 --> 01:14:57 Just do it!Don't be so polite! 1152 01:14:58 --> 01:14:58 brother! 1153 01:15:00 --> 01:15:04 It's a coincidence?Now that you're here,Bowing to the Emperor! 1154 01:15:06 --> 01:15:09 Brother, he asked us to bow to the Emperor 1155 01:15:09 --> 01:15:10 - Brother, he asked us to bow to the Emperor - Kneel 1156 01:15:11 --> 01:15:13 Hail the emperor! 1157 01:15:13 --> 01:15:14 The three princess, she's here too! 1158 01:15:15 --> 01:15:17 Mantis catching cicadas,Birds catch mantis in the back! 1159 01:15:18 --> 01:15:20 This time you can't escape my clutches! 1160 01:15:20 --> 01:15:22 Ausinland flat! Got! 1161 01:15:25 --> 01:15:27 So wonderful! I finally got revenge for my brother! 1162 01:15:28 --> 01:15:29 You're a real mean person! 1163 01:15:30 --> 01:15:32 Worship! Worship! A sneak attack from behind! 1164 01:15:34 --> 01:15:35 brother! 1165 01:15:37 --> 01:15:38 Are you okay? 1166 01:15:38 --> 01:15:39 It should be okay! 1167 01:15:41 --> 01:15:42 I know you like him! 1168 01:15:43 --> 01:15:45 Elder male cousin! You have to take control of yourself! 1169 01:15:47 --> 01:15:50 You yelled at me in front of him! Good! I control myself 1170 01:15:52 --> 01:15:55 beating dragon 18 palms 1171 01:15:56 --> 01:15:58 Wow! Why is he more mad than I am? 1172 01:16:00 --> 01:16:02 Sister! Do you like him? 1173 01:16:07 --> 01:16:09 Let me help you! 1174 01:16:15 --> 01:16:16 This you! 1175 01:16:18 --> 01:16:22 Don't be so angry! In fact, she is my sister love you 1176 01:16:22 --> 01:16:23 How did you know? 1177 01:16:24 --> 01:16:26 She just told me! 1178 01:16:27 --> 01:16:29 How dare you speak to her? You're miserable! 1179 01:16:29 --> 01:16:29 You hit me? 1180 01:16:30 --> 01:16:31 Use your fingers to play you 1181 01:16:31 --> 01:16:32 beating dragon 18 palms 1182 01:16:33 --> 01:16:34 Tiger and crane! 1183 01:16:35 --> 01:16:36 Mahatma splitting! 1184 01:16:37 --> 01:16:38 Fairy guides! 1185 01:16:38 --> 01:16:39 Monkey stealing peach! 1186 01:16:44 --> 01:16:45 You are a master 1187 01:16:46 --> 01:16:48 Even with the "monkey peach" means so dirty. 1188 01:16:49 --> 01:16:50 What?... not much better than I am 1189 01:16:51 --> 01:16:52 You're not spitting! I was all wet up! 1190 01:16:53 --> 01:16:54 Senior brother! Elder male cousin! 1191 01:16:56 --> 01:16:57 Senior brother! 1192 01:17:05 --> 01:17:07 Are you okay? 1193 01:17:08 --> 01:17:10 Are you okay? Duan lang! 1194 01:17:14 --> 01:17:18 Strange! The boots are very similar to the ones I used to have 1195 01:17:18 --> 01:17:20 Really? 1196 01:17:23 --> 01:17:24 This guy is even more scared than we are! 1197 01:17:25 --> 01:17:26 I think we scared him to death! 1198 01:17:27 --> 01:17:28 Good...... 1199 01:17:31 --> 01:17:34 Scared? Tell me! What are you doing in the cave? 1200 01:17:36 --> 01:17:37 Does sculpture speak? 1201 01:17:37 --> 01:17:39 Who said I was carved? I'm just a starling! 1202 01:17:40 --> 01:17:43 But I'm tall! Who are you? 1203 01:17:44 --> 01:17:46 People? I'm not human! 1204 01:17:47 --> 01:17:48 You're not human? 1205 01:17:48 --> 01:17:49 Have you ever seen a man with such big ears? 1206 01:17:50 --> 01:17:51 Do you have such a big mouth? 1207 01:17:52 --> 01:17:53 So what are you? Tell me! 1208 01:17:54 --> 01:17:58 - I'm a duck! - Duck? 1209 01:18:09 --> 01:18:10 He was a duck indeed! 1210 01:18:11 --> 01:18:14 Yeah! But I'm a little bit like human 1211 01:18:16 --> 01:18:20 By the way! Duckling! Why do you come to Mount Danxia? 1212 01:18:20 --> 01:18:25 this much . I have to help them to get JiuYinZhenJing 1213 01:18:27 --> 01:18:29 hen you don't have to be afraid! I assure them they can't find it 1214 01:18:29 --> 01:18:32 We've hidden it in the back mountain 1215 01:18:33 --> 01:18:34 Then I don't have to be scared! 1216 01:18:35 --> 01:18:38 This way!I'll give you a way! 1217 01:18:38 --> 01:18:39 You're going to scare them away, okay? 1218 01:18:40 --> 01:18:41 ok? 1219 01:18:42 --> 01:18:44 I've been looking for you. It's hard! 1220 01:18:44 --> 01:18:45 I've been looking for you too hard! 1221 01:18:47 --> 01:18:47 Die! 1222 01:18:47 --> 01:18:49 - Help! - Run again!...... 1223 01:18:50 --> 01:18:51 - Don't chase me! - Don't kill my father! 1224 01:18:52 --> 01:18:53 Don't kill my father! 1225 01:18:54 --> 01:18:55 Don't chase me! 1226 01:18:56 --> 01:18:58 Monster! 1227 01:18:59 --> 01:19:01 Hold it, it must know where jiuyinzhenjing! 1228 01:19:01 --> 01:19:02 Chase! Chase! 1229 01:19:03 --> 01:19:04 Don't chase me! 1230 01:19:04 --> 01:19:06 - Don't chase me! - Don't run! 1231 01:19:07 --> 01:19:09 Don't kill my father! 1232 01:19:09 --> 01:19:11 Duan lang! Where are you? 1233 01:19:13 --> 01:19:15 Ghost! 1234 01:19:16 --> 01:19:18 This time, you can't get out of my palm! 1235 01:19:20 --> 01:19:23 I got nine Ding, I'm unbeatable. 1236 01:19:28 --> 01:19:28 Where did it go? 1237 01:19:30 --> 01:19:32 According to that, the murderer is Ouyang! 1238 01:19:32 --> 01:19:33 You really didn't cheat me? 1239 01:19:33 --> 01:19:33 You believe me! 1240 01:19:34 --> 01:19:37 Find those three monsters! 1241 01:19:38 --> 01:19:39 What about the three princesses? 1242 01:19:40 --> 01:19:43 Ap Jie Lop! Let me see it with my crystal ball 1243 01:19:43 --> 01:19:45 Wow! So big stuff coming out of the back? 1244 01:19:46 --> 01:19:47 Caught by Ouyang Feng 1245 01:19:48 --> 01:19:50 It's awful! He took the tripod too! 1246 01:19:50 --> 01:19:53 - Strange! Why can't I see it? - Yes, of course! I have spells, you don't have them 1247 01:19:53 --> 01:19:53 Spell? 1248 01:19:54 --> 01:19:57 Want to catch up with him! You can depend on me this piece of carpet! 1249 01:19:58 --> 01:19:59 It is thousands of miles a day 1250 01:20:00 --> 01:20:04 We must save the princess before you practice jiuyinzhenjing 1251 01:20:05 --> 01:20:06 Let's go! 1252 01:20:06 --> 01:20:06 I will go too. 1253 01:20:15 --> 01:20:17 Queen! Why are ten days back in my uncle had not seen. 1254 01:20:18 --> 01:20:22 He's practicing kung fu jiuyinzhenjing 1255 01:20:22 --> 01:20:26 In this period, no one can disturb the peak brother 1256 01:20:27 --> 01:20:29 Feng said, 1257 01:20:29 --> 01:20:31 It must be before the gang 1258 01:20:31 --> 01:20:33 Learn jiuyinzhenjing 1259 01:20:34 --> 01:20:35 I'm Ouyang Feng both intelligent and courageous 1260 01:20:36 --> 01:20:38 never possible 1261 01:20:38 --> 01:20:39 We can learn jiuyinzhenjing. 1262 01:20:40 --> 01:20:42 I heard the purohita to find a lot of the Master Jesus from the central plains! 1263 01:20:43 --> 01:20:45 Hum! Which of them will be the rival of Feng Feng? 1264 01:20:46 --> 01:20:47 the empress! 1265 01:20:48 --> 01:20:50 A Persian emissary to see outside the hall! 1266 01:20:53 --> 01:20:54 Persia? 1267 01:20:56 --> 01:20:58 The purohita is? You stupid bunch of melons! I go to! 1268 01:20:59 --> 01:21:00 The purohita is? You stupid bunch of melons! I go to! 1269 01:21:00 --> 01:21:02 - Slave damn! - Think of Cao Cao, and Cao Cao will be there 1270 01:21:03 --> 01:21:06 Persian envoy to! Persian envoy to! 1271 01:21:10 --> 01:21:13 Persian envoy! Bow to the queen 1272 01:21:13 --> 01:21:15 Congratulations! Congratulations! May you come into a good fortune! 1273 01:21:17 --> 01:21:19 The purohita! Why are you dressed up as Persian? 1274 01:21:19 --> 01:21:20 I'm Persian! 1275 01:21:20 --> 01:21:22 But bad in mistakenly believe you this bad 1276 01:21:23 --> 01:21:26 This time I must take the three princess...... Go 1277 01:21:26 --> 01:21:27 Where do you think I am? 1278 01:21:28 --> 01:21:30 It's impossible to walk 1279 01:21:31 --> 01:21:32 You can take a look. . 1280 01:21:36 --> 01:21:39 You don't say that! Then you die...... Sure! 1281 01:21:42 --> 01:21:44 Oops! I'm so sore! 1282 01:21:46 --> 01:21:49 I ate seven bottles of " Shuweisan" the crabs early digest light! 1283 01:21:51 --> 01:21:54 - That told you, don't talk to her long winded. - Never mind you! 1284 01:21:55 --> 01:21:56 Look at the drums! 1285 01:21:57 --> 01:21:58 - Protect me - Just take him down! 1286 01:22:01 --> 01:22:02 Fillip theurgy! 1287 01:22:16 --> 01:22:17 Wing Chun fist! 1288 01:22:24 --> 01:22:26 Look over there! 1289 01:22:29 --> 01:22:30 Full marks! 1290 01:22:31 --> 01:22:32 Yunv jian! 1291 01:22:44 --> 01:22:45 Beat dog stick method! 1292 01:22:52 --> 01:22:54 It's surrounded now 1293 01:22:54 --> 01:22:56 It's a life and death moment 1294 01:22:57 --> 01:22:58 I'm sure Ouyang Feng will succeed 1295 01:23:05 --> 01:23:08 Oh, I'm scared! So many people! Where is the duck? 1296 01:23:19 --> 01:23:21 Catch him! Ask him where the duck is 1297 01:23:22 --> 01:23:23 Sister! I can help you with that. 1298 01:23:26 --> 01:23:29 brother! We use the set of "Mei eye" sword 1299 01:23:29 --> 01:23:30 ok! 1300 01:23:31 --> 01:23:32 Why are you so affectionate? 1301 01:23:32 --> 01:23:34 Go to hell!...... 1302 01:24:03 --> 01:24:09 a short moment.... 1303 01:24:10 --> 01:24:11 Tong!Tong!Tong! 1304 01:24:17 --> 01:24:18 Yeah 1305 01:24:18 --> 01:24:19 Hu 1306 01:24:20 --> 01:24:21 hi 1307 01:24:21 --> 01:24:22 ha 1308 01:24:23 --> 01:24:24 Lack of success 1309 01:24:24 --> 01:24:25 Its advantages do not harm 1310 01:24:26 --> 01:24:27 If the water is full, if fast 1311 01:24:28 --> 01:24:29 It is infinite 1312 01:24:34 --> 01:24:34 Where is the duck? 1313 01:24:35 --> 01:24:36 Dead? I'll ask someone else 1314 01:24:55 --> 01:24:56 Brother sister! 1315 01:24:56 --> 01:24:57 Terrible! 1316 01:24:57 --> 01:24:59 Sister is also fierce 1317 01:25:00 --> 01:25:01 get out!Flirting with her, you think I'm dead? 1318 01:25:02 --> 01:25:04 - Killed! - And me! 1319 01:25:05 --> 01:25:06 So soon kill? One more! 1320 01:25:07 --> 01:25:08 Dead you! Dead you! 1321 01:25:11 --> 01:25:14 You can rest assured! I'm going to help you find the three princess! 1322 01:25:15 --> 01:25:17 It really killed a lot of people! Sin! Commit a sin ah! 1323 01:25:19 --> 01:25:20 I found the three princess! 1324 01:25:21 --> 01:25:22 Right here 1325 01:25:26 --> 01:25:27 This is a cover up! 1326 01:25:27 --> 01:25:28 yi 1327 01:25:31 --> 01:25:33 Three princesses! 1328 01:25:35 --> 01:25:37 Really three princesses! The purohita ability is really terrible 1329 01:25:37 --> 01:25:38 Where! Where! 1330 01:25:38 --> 01:25:40 But she didn't wake up 1331 01:25:41 --> 01:25:44 She must have been poisoned,Queen has antidote 1332 01:25:45 --> 01:25:46 I wonder if the queen is dead 1333 01:25:46 --> 01:25:47 Do you want me to die? It's not that simple! 1334 01:25:47 --> 01:25:48 Peak brother 1335 01:25:49 --> 01:25:50 Succeed 1336 01:25:51 --> 01:25:54 ah! 1337 01:25:55 --> 01:25:57 Now I want to kill who will kill anyone, nobody can stop me 1338 01:26:08 --> 01:26:09 Peak brother! 1339 01:26:10 --> 01:26:12 I adore you! 1340 01:26:12 --> 01:26:13 If you're smart. Just let the princess go 1341 01:26:14 --> 01:26:16 Otherwise, I'll kill your wife immediately 1342 01:26:18 --> 01:26:19 You kill her, whatever you do 1343 01:26:20 --> 01:26:22 Anyway, I want to marry the princess now three! 1344 01:26:23 --> 01:26:24 You killed her! That stand in the way! 1345 01:26:25 --> 01:26:29 Won't it? 1346 01:26:29 --> 01:26:30 You...... I should have known you couldn't depend on me 1347 01:26:31 --> 01:26:34 Fortunately, I was prepared! You want to marry three princesses, right? 1348 01:26:35 --> 01:26:36 I have to give her to eat the "rotten banana Taiwan"! 1349 01:26:37 --> 01:26:40 If you can save her. You can marry her! 1350 01:26:41 --> 01:26:42 Ah! You are so vicious? 1351 01:26:43 --> 01:26:44 Give me the antidote! 1352 01:26:44 --> 01:26:47 Antidote?There's no cure for rotten bananas in Taiwan 1353 01:26:48 --> 01:26:49 - Except with the tears of the true man...... - Bitch! 1354 01:26:51 --> 01:26:54 He's the one who killed your brother! 1355 01:26:56 --> 01:26:57 The murderer is you! I want to avenge my brother 1356 01:26:57 --> 01:26:59 Let you see my jiuyinzhenjing. 1357 01:27:21 --> 01:27:21 How is that possible? 1358 01:27:33 --> 01:27:33 - Let me teach you! - Your timing is just right. 1359 01:27:34 --> 01:27:35 Unexpected 1360 01:27:36 --> 01:27:37 You're so fierce? 1361 01:27:37 --> 01:27:37 Battle dragon out of office! 1362 01:27:38 --> 01:27:40 Jiuyin-Baiguzhao + the Toad Style of Kwan Lun School 1363 01:27:43 --> 01:27:44 hi 1364 01:27:45 --> 01:27:46 ha 1365 01:27:47 --> 01:27:48 Die 1366 01:27:52 --> 01:27:53 Dragon flight! 1367 01:27:53 --> 01:27:55 Toad sucker 1368 01:28:03 --> 01:28:05 Elder male cousin! Are you okay? 1369 01:28:06 --> 01:28:08 Nine serial magic! 1370 01:28:21 --> 01:28:22 I suck! 1371 01:28:24 --> 01:28:24 Hit it 1372 01:28:27 --> 01:28:28 Brother! 1373 01:28:30 --> 01:28:32 Since he is so hard that we shot together 1374 01:28:36 --> 01:28:37 I want to use my little fist read Yongchun 1375 01:28:38 --> 01:28:39 Plus the top three flowers together magic 1376 01:28:39 --> 01:28:40 beating dragon 18 palms! 1377 01:28:41 --> 01:28:42 The palm of a dry faggot on a blazing fire! 1378 01:28:43 --> 01:28:45 Fillip theurgy! 1379 01:28:52 --> 01:28:55 Let you try my Jiuyin-Baiguzhao. 1380 01:29:05 --> 01:29:06 Stepping on the water like dragonflies 1381 01:29:10 --> 01:29:11 Hurting people with fingers in the air 1382 01:29:13 --> 01:29:16 Pharmacist Hwang! How dare you fight with me! 1383 01:29:20 --> 01:29:21 Spitting! You're dead! Nobody can save you 1384 01:29:22 --> 01:29:24 yi 1385 01:29:26 --> 01:29:28 Immortals descend to the world 1386 01:29:39 --> 01:29:39 Buddhist monk 1387 01:29:40 --> 01:29:41 No This is Duan wang ! 1388 01:29:46 --> 01:29:48 What are you?? He's dressed like a red envelope! 1389 01:29:48 --> 01:29:48 Do you think you're a monk? 1390 01:29:49 --> 01:29:52 Who are you? I have not seen you play, Speak dirty words when you come out. 1391 01:29:52 --> 01:29:54 What is your Yaodao!? 1392 01:29:55 --> 01:29:56 Have you ever seen...... This magnificent red envelopes? 1393 01:29:57 --> 01:29:59 I'm telling you I'm a fairy! Damn it! 1394 01:30:00 --> 01:30:04 Huang xiong! I can have today's scenery 1395 01:30:04 --> 01:30:05 Because of what you said, I love you 1396 01:30:06 --> 01:30:08 Today you have what problem although said to me, I will help you solve 1397 01:30:09 --> 01:30:12 He killed three princesses! Help me kill him! Revenge for Princess three! 1398 01:30:12 --> 01:30:14 Man! I don't think so! 1399 01:30:15 --> 01:30:17 The first thing to me, call me to kill 1400 01:30:17 --> 01:30:19 I am immortal, I am not a killer! 1401 01:30:20 --> 01:30:21 Even the immortals have to die! 1402 01:30:22 --> 01:30:24 Why did you cut in again? The palm of infinite compassion and mercy! 1403 01:30:32 --> 01:30:32 I'm sorry. I'm sorry. 1404 01:30:33 --> 01:30:35 I didn't know my hands could be so powerful 1405 01:30:35 --> 01:30:36 OK, please! 1406 01:30:36 --> 01:30:38 Monkey stealing peach! 1407 01:30:39 --> 01:30:40 Grapes picked by immortals"! 1408 01:30:41 --> 01:30:42 Didn't I say that? I am immortal! 1409 01:30:43 --> 01:30:45 If I had "peach""! It's not just a bunch of fairies 1410 01:30:45 --> 01:30:46 Boast without shame 1411 01:30:58 --> 01:30:59 I fly! 1412 01:31:00 --> 01:31:01 - Stop fighting. Everything is broken - Plot you! 1413 01:31:02 --> 01:31:03 Villain! 1414 01:31:07 --> 01:31:09 - I sneak attack! - I'm on the counter attack 1415 01:31:15 --> 01:31:16 Here it is! 1416 01:31:16 --> 01:31:17 I stealth 1417 01:31:18 --> 01:31:20 Well, you play this with me 1418 01:31:23 --> 01:31:24 You! I am here! 1419 01:31:36 --> 01:31:38 Who GO again? I hide! 1420 01:31:39 --> 01:31:41 I hit! I plug! I hide! 1421 01:31:45 --> 01:31:46 Dare to fight with me! 1422 01:31:48 --> 01:31:49 ah! 1423 01:31:51 --> 01:31:52 Jiuyin-Baiguzhao! 1424 01:31:54 --> 01:31:56 da da da da 1425 01:32:04 --> 01:32:06 You're miserable! You just killed people! 1426 01:32:07 --> 01:32:08 You'll go to hell after you die 1427 01:32:09 --> 01:32:10 Jiuyin-Baiguzhao! 1428 01:32:13 --> 01:32:15 You killed three people again! Say no killing! 1429 01:32:17 --> 01:32:19 Fuck you! Anyone who I want to kill will die 1430 01:32:20 --> 01:32:21 in the magic! divine intervention ! 1431 01:32:24 --> 01:32:27 I killed people, too! What do you do now? 1432 01:32:27 --> 01:32:29 Duan xiong! You kill all the bad guys 1433 01:32:30 --> 01:32:32 He will forgive you, the Jade Emperor 1434 01:32:32 --> 01:32:33 - Duan xiong! - Kill him! 1435 01:32:34 --> 01:32:35 Kill him! 1436 01:32:38 --> 01:32:39 Can gods kill people? 1437 01:32:39 --> 01:32:40 You don't go to hell. Who goes to hell? 1438 01:32:41 --> 01:32:42 You're the bad guy! 1439 01:32:43 --> 01:32:45 You dare say me, I can give you a lesson. 1440 01:32:45 --> 01:32:48 Teach me? The tiger is not angry, you when I was sick cats! 1441 01:32:49 --> 01:32:52 Ninth - poke Chaozong jiuyinzhenjing! 1442 01:32:53 --> 01:32:55 Wait a minute! You want to fool me? 1443 01:32:55 --> 01:32:57 Your name is in my kung fu 1444 01:32:58 --> 01:32:59 I like to use it! 1445 01:32:59 --> 01:33:00 Would you like to use it? 1446 01:33:01 --> 01:33:02 Good! Well, look at me 1447 01:33:02 --> 01:33:07 Lightning Scissorhands, 1448 01:33:08 --> 01:33:10 I accelerate! 1449 01:33:13 --> 01:33:14 Lose ~ lose ~ ~! 1450 01:33:19 --> 01:33:21 - Poke - Too much fake action 1451 01:33:23 --> 01:33:24 The first hit is red! 1452 01:33:25 --> 01:33:26 One more barrel! 1453 01:33:27 --> 01:33:28 Card three no.! 1454 01:33:29 --> 01:33:30 Four more! 1455 01:33:31 --> 01:33:33 The rise of play! Four more laps! 1456 01:33:35 --> 01:33:36 Flowering on the bar! Self drawn landing! 1457 01:33:43 --> 01:33:44 fuck you 1458 01:33:44 --> 01:33:45 Don't say dirty words on New Year's day! 1459 01:33:46 --> 01:33:47 Let me give you some lucky words 1460 01:33:47 --> 01:33:49 May you come into a good fortune! Flowers bloom and riches! 1461 01:33:50 --> 01:33:51 The most favorable auspices 1462 01:33:52 --> 01:33:53 May all your wishes come true! Profits pouring in from all sides! 1463 01:33:53 --> 01:33:54 Safe and sound all year round! The vigor of a dragon or horse! Peace reigns over the land!...... 1464 01:33:55 --> 01:33:57 Not enough? I am sending you a 1465 01:33:58 --> 01:34:01 East West 1466 01:34:04 --> 01:34:06 Duck...... The duck is here! 1467 01:34:08 --> 01:34:11 What happened? 1468 01:34:11 --> 01:34:11 Just fight, how now become a blessing? 1469 01:34:12 --> 01:34:13 May you come into a good fortune! 1470 01:34:14 --> 01:34:15 The most favorable auspices 1471 01:34:16 --> 01:34:17 It's going too far. 1472 01:34:17 --> 01:34:21 To! Eat lotus fruit! Eat a lotus seed! Have a lovely baby early! 1473 01:34:22 --> 01:34:22 - To! You also have a copy! - Thanks! 1474 01:34:23 --> 01:34:25 Don't be nervous! Don't be nervous! It's all over! 1475 01:34:25 --> 01:34:28 Brothers, Indians don't do bad things 1476 01:34:29 --> 01:34:31 I'll give you a favor, too 1477 01:34:32 --> 01:34:34 Thank you! 1478 01:34:34 --> 01:34:35 Hello! The gay guy 1479 01:34:36 --> 01:34:37 Don't look at others, it's you! 1480 01:34:38 --> 01:34:39 Ah! Hum! 1481 01:34:42 --> 01:34:45 I have a few "sweat pill", you have saved three children all 1482 01:34:48 --> 01:34:50 How come there are only two? 1483 01:34:51 --> 01:34:53 I'm rich now! The status is different 1484 01:34:53 --> 01:34:54 Very clean! Not so much 1485 01:34:55 --> 01:34:57 You use water and..! Give them three people on average! 1486 01:34:58 --> 01:34:58 That's it 1487 01:34:59 --> 01:35:01 The three princess has not yet awakened! Do you want to give her one? 1488 01:35:02 --> 01:35:05 If she dies! I don't want to be human either! 1489 01:35:05 --> 01:35:09 Three princess with my friendship so well, of course I will take care of her. 1490 01:35:11 --> 01:35:12 But not much! 1491 01:35:22 --> 01:35:24 Yes! Swallow the whole thing 1492 01:35:24 --> 01:35:26 Make sure she'll wake up soon! Holding 1493 01:35:29 --> 01:35:31 How can you swallow such a big one? 1494 01:35:32 --> 01:35:35 Wow! So big? It's indigestion! I don't want it! 1495 01:35:35 --> 01:35:37 Everybody remembers! Call, I'm going to drink tea! 1496 01:35:38 --> 01:35:40 Everybody! See you around! 1497 01:35:48 --> 01:35:50 Bye bye! Bye bye!...... 1498 01:35:52 --> 01:36:02 You're so bad! 1499 01:36:03 --> 01:36:03 What about uncle? 1500 01:36:05 --> 01:36:07 My life is so big 1501 01:36:08 --> 01:36:10 Peak brother! 1502 01:36:10 --> 01:36:13 Father, mother! Let's go home and get together! 1503 01:36:31 --> 01:36:35 When people are in pairs, I just want to brother 1504 01:36:40 --> 01:36:41 brother! 1505 01:36:45 --> 01:36:47 brother!I miss you so much! 1506 01:36:48 --> 01:36:51 BoTong,I'm a ghost, you're human 1507 01:36:52 --> 01:36:54 And the two of us are men 1508 01:36:54 --> 01:36:56 It's hard to be sentimental 1509 01:36:57 --> 01:36:59 I understand, 1510 01:36:59 --> 01:37:04 You understand! Why are your hands so bad? 1511 01:37:05 --> 01:37:08 Brother! your hands are the same 1512 01:37:14 --> 01:37:15 - Director - Jeffrey Lau 99615

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.