Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04 --> 00:00:06
Academic limited
2
00:00:07 --> 00:00:08
manufacture
3
00:00:10 --> 00:00:12
Zhedong production co. LTD
4
00:00:12 --> 00:00:13
make
5
00:00:15 --> 00:00:17
- The producer
- Cai Songlin
6
00:00:17 --> 00:00:19
- Supervision system
- Wang Jiawei
7
00:00:20 --> 00:00:23
- The original jin yong
- Action director hong jinbao
8
00:00:24 --> 00:00:27
Planning Luowen Pengqihua
9
00:00:28 --> 00:00:32
- Photo guide Bao Dexi
- Second group, Liu Weiqiang
- Clip Xi Jiewei
10
00:00:33 --> 00:00:36
- Art director Zhang Shuping
- Music Hangzhan
11
00:00:37 --> 00:00:38
Starring
12
00:00:39 --> 00:00:40
Zhang Guorong
13
00:00:41 --> 00:00:42
Lin Qingxia
14
00:00:42 --> 00:00:43
Liang Chaowei
15
00:00:44 --> 00:00:45
Liu Jialing
16
00:00:46 --> 00:00:47
Zhong Zhentao
17
00:00:48 --> 00:00:49
Ye Yuqin
18
00:00:49 --> 00:00:50
Zhang Xueyou
19
00:00:51 --> 00:00:52
Zhang Manyu
20
00:00:53 --> 00:00:54
Liang Jiahui
21
00:00:55 --> 00:00:57
Wang Zuxian
22
00:00:57 --> 00:01:01
The Eagle Shooting Heroes
23
00:01:03 --> 00:01:06
- director
- Liu Zhenwei
24
00:01:07 --> 00:01:09
East evil west poison south emperor north gai
25
00:01:09 --> 00:01:12
Jin yong's masterpiece is a household name in the legend of the legend
26
00:01:13 --> 00:01:17
Their heroic deeds are believed to be familiar
27
00:01:18 --> 00:01:21
Hey hey hey
28
00:01:22 --> 00:01:25
Here are some of the follies of their youth!
29
00:01:26 --> 00:01:29
Don't get too excited! It might make you jump
30
00:01:33 --> 00:01:34
Protect me! Protect me!
31
00:01:40 --> 00:01:41
Protect me! Protect me!
32
00:02:03 --> 00:02:04
To go back! To go back!
33
00:02:20 --> 00:02:21
Go!Go!
34
00:02:32 --> 00:02:34
Please don't kill me!
35
00:02:34 --> 00:02:38
Don't kill you? You can't escape now
36
00:02:39 --> 00:02:41
I want you to live,you to live, I want you to die, you tu die
37
00:02:41 --> 00:02:43
You'd better hand over the throne
38
00:02:44 --> 00:02:45
Or else...
39
00:02:46 --> 00:02:47
Ah... You want to usurp?
40
00:02:48 --> 00:02:50
- Nonsense!
- Good! Stop talking to him!
41
00:02:51 --> 00:02:53
Now take the seal out,And kill him!
42
00:02:54 --> 00:02:56
Ask him to take out the imperial seal and stab him with a few knives
43
00:02:56 --> 00:03:00
Next year we will have a prince, everything is OK!
44
00:03:01 --> 00:03:03
I didn't expect you to think of this method
45
00:03:04 --> 00:03:06
Now take the seal out
46
00:03:07 --> 00:03:08
Please don't kill me!
47
00:03:09 --> 00:03:11
I ask you: you are not "Taiwan" person, say what "Taiwanese language"?
48
00:03:12 --> 00:03:13
Take it out!
49
00:03:14 --> 00:03:18
You bitch! Would you have been here if I hadn't brought you out of Taiwan?
50
00:03:18 --> 00:03:19
Don't talk to him!
51
00:03:20 --> 00:03:23
This old trash don't give him color to see see, he do not know fierce!
52
00:03:28 --> 00:03:30
Ah! Flower branch big centipede!
53
00:03:33 --> 00:03:36
If you're smart! be honest!
54
00:03:36 --> 00:03:39
- Even if I die, I won't say
- You really don't want to talk about it?
55
00:03:40 --> 00:03:42
Please stop!
56
00:03:47 --> 00:03:50
How stupid you are! Every drum is about the same
57
00:03:50 --> 00:03:52
It's not wrong to write 123 early days!
58
00:03:56 --> 00:03:58
Sorry! This can't be wrong!
59
00:04:06 --> 00:04:07
It must be this!
60
00:04:13 --> 00:04:14
Ha ha ha! Say no?
61
00:04:14 --> 00:04:17
The seal is in the third princess!
62
00:04:19 --> 00:04:21
Ah! Yincui?
63
00:04:23 --> 00:04:25
She said that she was strong in martial arts, and told me to give her the seal for safekeeping!
64
00:04:26 --> 00:04:27
Well, is it better than I?
65
00:04:28 --> 00:04:33
Move on, I'm not afraid of anything. You're both big fools. I'm the big winner.
66
00:04:44 --> 00:04:45
How could it be gone
67
00:04:58 --> 00:04:59
Who secretly hurt me?
68
00:05:03 --> 00:05:05
It's me -- ouyang feng
69
00:05:06 --> 00:05:08
Bold Ouyang Feng!Did not think you dare to deceive me!
70
00:05:09 --> 00:05:10
Do you know what sin you committed?
71
00:05:12 --> 00:05:15
He is trying to win the throne!Your father is now in our hands
72
00:05:16 --> 00:05:18
Cleverly obediently took out the seal, otherwise ...
73
00:05:19 --> 00:05:21
otherwise ...Do not blame me for hurting you!
74
00:05:21 --> 00:05:23
I knew what you wanted to do for a long time
75
00:05:23 --> 00:05:26
Fortunately, I secretly practiced "chinese kungfu"
76
00:05:27 --> 00:05:28
Be smart, let my dad go
77
00:05:28 --> 00:05:29
Otherwise, I'll leave you all in agony.
78
00:05:30 --> 00:05:32
OK, let me see your Chinese Kungfu
79
00:05:33 --> 00:05:35
Three princess, your Chinese Kung Fu can't do it!
80
00:05:36 --> 00:05:38
No problem! You go!
81
00:05:47 --> 00:05:49
Boundless sea!
82
00:05:54 --> 00:05:57
This is called Chinese Kung Fu?ha ha ha..
83
00:06:00 --> 00:06:02
Boundless sea!
84
00:06:13 --> 00:06:15
Boundless sea!
85
00:06:26 --> 00:06:28
- Are you all right?
- take care
86
00:06:31 --> 00:06:32
Ah Ah.
87
00:06:33 --> 00:06:36
- Younger sister
- You're a bunch of idiots, go beat them
88
00:06:50 --> 00:06:51
Protect Princess
89
00:06:55 --> 00:06:57
Frog Kung Fu number 1!
90
00:06:59 --> 00:07:01
- Princess, hurry up
- I don't
91
00:07:15 --> 00:07:18
- Princess, hurry up
- I don't
92
00:07:28 --> 00:07:31
- Hurry up, or it'll be too late
- I don't
93
00:07:37 --> 00:07:40
- I don't
- I'm going to stop him
94
00:08:47 --> 00:08:48
Boundless sea!
95
00:08:54 --> 00:08:57
Miserable, whose butt will it be this time?
96
00:09:00 --> 00:09:01
Luckily, it wasn't so bad
97
00:09:03 --> 00:09:04
- Sister, watch out
- What's the matter?
98
00:09:10 --> 00:09:12
Sister, what's wrong with you, sister?
99
00:09:13 --> 00:09:18
Brother, you must avenge me!
100
00:09:21 --> 00:09:25
Sister, you can rest assured, you feel relieved to go
101
00:09:29 --> 00:09:30
Ah,it is death with open eye!
102
00:09:31 --> 00:09:34
What are you doing? I just asked you to avenge me! I didn't say I was dead!
103
00:09:36 --> 00:09:38
She rode a sweat BMW!How to make track for!?
104
00:09:40 --> 00:09:41
There's a way!Find a teacher!
105
00:09:45 --> 00:09:53
She is now looking for his master at the mount kyushu
106
00:09:53 --> 00:09:56
So we're going to kill him before he's up the hill
107
00:09:56 --> 00:09:58
But,she was riding the blood BMW!
108
00:09:59 --> 00:10:03
If we're going to catch up with her, unless……
109
00:10:04 --> 00:10:05
How ah?teacher!
110
00:10:06 --> 00:10:12
If you want to catch her!Try my "invincible shoes" to catch up
111
00:10:15 --> 00:10:17
So amazing,Shoes can fly!
112
00:10:17 --> 00:10:18
Don't touch!
113
00:10:23 --> 00:10:26
In addition to the shoe,I have something else for you!
114
00:10:27 --> 00:10:29
This box of "the invincible queen bee"
115
00:10:29 --> 00:10:30
You'll be so generous!
116
00:10:30 --> 00:10:34
After you use it, you'll know how loyal I am!
117
00:10:35 --> 00:10:37
Soon!!It's really, really fast!
118
00:10:55 --> 00:10:57
master!
119
00:10:58 --> 00:11:00
The apprentice bowed his master!
120
00:11:01 --> 00:11:04
How can the whole seven have only you three?Other people?
121
00:11:05 --> 00:11:06
Ma yushi is sitting in the imperial palace
122
00:11:07 --> 00:11:11
Let us three come first,The others will soon be there!
123
00:11:12 --> 00:11:16
Ok!Big brother retreat is 5 years,Practicing Chinese kungfu!
124
00:11:17 --> 00:11:19
Today is his big day
125
00:11:19 --> 00:11:24
From now on,We can be invincible
126
00:11:25 --> 00:11:27
Chuji!I haven't seen you for years,The body is very strong!
127
00:11:28 --> 00:11:29
It's all muscle!
128
00:11:29 --> 00:11:31
master!I'm not Chuji,I am a Cuyi!
129
00:11:32 --> 00:11:34
Cuyi!Where is the Chuji?
130
00:11:34 --> 00:11:35
master,I am!
131
00:11:36 --> 00:11:39
Chuji!You're doing a good workout!
132
00:11:40 --> 00:11:41
Let me check your chest
133
00:11:42 --> 00:11:43
master!Don't do that!
134
00:11:43 --> 00:11:44
The master will come out soon!
135
00:11:45 --> 00:11:47
If you let him see it,He'll be unhappy!
136
00:11:48 --> 00:11:51
Shit!Of course he wasn't happy,If only he would be happy!
137
00:11:52 --> 00:11:56
How could I be your uncle,I'm already your aunt!hum!slow!Like a woman!hum
138
00:12:02 --> 00:12:04
Fortunately no one saw it!
139
00:12:06 --> 00:12:08
ok!I let my brother know!
140
00:12:09 --> 00:12:13
Little brother……I have already developed Chinese kungfu……
141
00:12:22 --> 00:12:23
Look where you're going,I am flying
142
00:12:29 --> 00:12:34
What flavour,Fire!,Burning the!......
143
00:12:35 --> 00:12:37
I'm invincible!
144
00:12:37 --> 00:12:38
Is hot!
145
00:12:43 --> 00:12:44
a ya ya ya.........
146
00:12:46 --> 00:12:48
There is no face for such a death...!
147
00:12:49 --> 00:12:50
miserable,Into a mountain in the!
148
00:12:55 --> 00:12:57
a ya!There are voices on both sides,I wonder where you come from!
149
00:12:58 --> 00:13:00
Chinese kung fu is not easy!
150
00:13:01 --> 00:13:05
Good sad!Head hurts!Head hurts!
151
00:13:08 --> 00:13:09
Taoist!Are you ok?
152
00:13:09 --> 00:13:11
It's okay!It's okay!I'm cooling down
153
00:13:12 --> 00:13:13
There's a pair of shoes on your head!
154
00:13:14 --> 00:13:16
You're kidding!No shoes on the head?
155
00:13:17 --> 00:13:19
If it's not a shoe,What is that?
156
00:13:20 --> 00:13:20
Is the concealed weapon!
157
00:13:21 --> 00:13:21
Concealed weapon?
158
00:13:22 --> 00:13:23
I have been closed for five years,
159
00:13:24 --> 00:13:26
Who knows I just came out,Be wounded by an enemy!
160
00:13:26 --> 00:13:27
but,Who's gonna hurt with shoes?
161
00:13:28 --> 00:13:30
I'll emphasize it again,Is the concealed weapon!
162
00:13:31 --> 00:13:32
I was the king of kung fu
163
00:13:32 --> 00:13:34
A little shoe,It can't hurt me?Is the concealed weapon!
164
00:13:35 --> 00:13:36
Who would take such a big boot for a concealed weapon?
165
00:13:37 --> 00:13:41
Alas,All the bones are broken,Can't move!!
166
00:13:42 --> 00:13:43
woman!Please tell my brother
167
00:13:44 --> 00:13:45
I was married to her in the afterlife
168
00:13:45 --> 00:13:47
Strip me of my robe and return it to her,Because that's what she did for me
169
00:13:48 --> 00:13:48
So I shall die with my eyes closed!thank you!
170
00:13:49 --> 00:13:51
Taoist!You 'r e dead now,Talk so fast?
171
00:13:53 --> 00:13:56
Now die!Taoist!……
172
00:14:01 --> 00:14:04
Is he!
173
00:14:05 --> 00:14:06
brother!……
174
00:14:08 --> 00:14:08
brother!……
175
00:14:09 --> 00:14:10
master!……
176
00:14:11 --> 00:14:12
brother!……
177
00:14:12 --> 00:14:13
master!……
178
00:14:14 --> 00:14:20
My husband!Say it when you die
179
00:14:20 --> 00:14:23
“Mercedes Benz”Leave me one!
180
00:14:24 --> 00:14:26
uncle!Would you please serious!
181
00:14:26 --> 00:14:27
What's wrong with me!
182
00:14:28 --> 00:14:30
Although we are brothers
183
00:14:30 --> 00:14:33
but,But there was emotion!
184
00:14:34 --> 00:14:38
Now I am his widow!So I will avenge him!
185
00:14:39 --> 00:14:41
His clothes were ragged when he died
186
00:14:41 --> 00:14:44
Nine out of nine was killed after the devil first raped her
187
00:14:45 --> 00:14:47
It must be the woman on the horse
188
00:14:48 --> 00:14:49
I want to avenge my brother!
189
00:14:50 --> 00:14:51
uncle!Your location is not accurate?
190
00:14:52 --> 00:14:55
What's not accurate?I've been standing here talking to you guys
191
00:14:55 --> 00:14:57
I think you're dazzled!
192
00:14:59 --> 00:15:00
Thanks god! Our family has finally become a fairy
193
00:15:02 --> 00:15:04
Emperor's father!Children don't understand!
194
00:15:05 --> 00:15:09
Didn't you say,Did you dream of lohan last night?
195
00:15:10 --> 00:15:10
Is ah!
196
00:15:12 --> 00:15:15
That's right!
197
00:15:19 --> 00:15:23
When I was very very young,my father tell me,
198
00:15:24 --> 00:15:28
There will be a great-grandson of the rohan to teach me to interpret my dreams
199
00:15:28 --> 00:15:30
I'm a hundred and eighty-nine years old
200
00:15:30 --> 00:15:32
I've been worried about waiting for this moment
201
00:15:33 --> 00:15:36
Fortunately, today is finally here
202
00:15:37 --> 00:15:41
Emperor's father!What does that dream mean?
203
00:15:42 --> 00:15:43
oh,It's very long time,don't remember!
204
00:15:45 --> 00:15:45
Emperor's father!Won't!!
205
00:15:48 --> 00:15:51
Only you have never had a sense of humor
206
00:15:52 --> 00:15:56
If you're going to be immortal,You have to find a real person!
207
00:15:57 --> 00:15:58
Heart man?
208
00:15:58 --> 00:16:01
That man's surname is huang!The chest has three "six" words!
209
00:16:03 --> 00:16:06
As long as he talks to you sincerely"I love you!"(我爱你)
210
00:16:07 --> 00:16:10
You can turn into smoke,Into the wonderland!
211
00:16:10 --> 00:16:11
I really can go into wonderland!
212
00:16:14 --> 00:16:16
I am about to marry a beautiful princess……
213
00:16:17 --> 00:16:20
Stupid! Foolish! Are you out of your mind!
214
00:16:20 --> 00:16:21
Miss the mortal woman!
215
00:16:22 --> 00:16:23
How do you know that the fairy maiden up there is not beautiful?
216
00:16:24 --> 00:16:26
Emperor's father!
217
00:16:26 --> 00:16:27
To the!roll
218
00:16:29 --> 00:16:29
Emperor's father!
219
00:16:29 --> 00:16:30
To the!darling,I'm coming!
220
00:16:32 --> 00:16:33
Why are you still in love with a woman!
221
00:16:35 --> 00:16:37
Stupid! You have seen an old man who is one hundred and eighty-nine years old
222
00:16:38 --> 00:16:39
There are so many women who like it?
223
00:16:40 --> 00:16:43
It's no happier than a fairy!Why do you want to be immortal?
224
00:16:43 --> 00:16:45
-shit!
-You're not a god,I do the fairy!
225
00:16:46 --> 00:16:48
ok!I'll go back and break the engagement
226
00:16:48 --> 00:16:51
And then look for it……My angel!
227
00:17:16 --> 00:17:17
sister!Be careful!
228
00:17:19 --> 00:17:22
brother!Practice this "sweet eye to the sword" is very tired!
229
00:17:22 --> 00:17:23
Don't practice any more
230
00:17:24 --> 00:17:27
Flirt every time,It's a real pain
231
00:17:28 --> 00:17:30
- Why don't we practice
- Mushy Love Sword Style?
232
00:17:30 --> 00:17:35
- Why don't we take a different kind of martial arts practice
- Chinese kungfu?I'm afraid you can't stand it
233
00:17:39 --> 00:17:41
Can you think back!We were on the hill that night!
234
00:17:42 --> 00:17:46
Practice that set of Chinese kungfu,You are very bad
235
00:17:47 --> 00:17:49
If I hadn't been struggling
236
00:17:49 --> 00:17:51
I'm afraid you've taken advantage of it!
237
00:17:53 --> 00:17:55
You have to figure it out!I was struggling that night
238
00:17:55 --> 00:17:57
I forbid you to say
239
00:17:58 --> 00:18:01
you tell me,Do you really like me?
240
00:18:01 --> 00:18:03
Of course!Since I was seven years old
241
00:18:04 --> 00:18:06
In addition to seeing you,I haven't seen any other women!
242
00:18:06 --> 00:18:07
How could I not like you?
243
00:18:08 --> 00:18:10
Then if you meet another woman?……
244
00:18:11 --> 00:18:13
Then you don't like me?
245
00:18:13 --> 00:18:16
I'm not the kind of person who has no conscience!Of course I like you!
246
00:18:17 --> 00:18:18
oh!
247
00:18:21 --> 00:18:23
Excuse me,Where are the real people?
248
00:18:25 --> 00:18:27
What are you looking at him for?You mustn't like him!
249
00:18:27 --> 00:18:28
He's already my man,My fiance
250
00:18:29 --> 00:18:31
Even if you don't care,He won't like you either
251
00:18:33 --> 00:18:38
bold!You said I looked at him?Actually, he looked at me!
252
00:18:39 --> 00:18:40
Whether you look at him or not
252
00:18:41,550 --> 00:18:43,306
Or whether he looks at you or not! a ya!
253
00:18:43 --> 00:18:44
He's my man anyway,He could only stare at me!
254
00:18:44 --> 00:18:46
What you like,Just watch me
255
00:18:47 --> 00:18:49
I've been watching you for decades
256
00:18:50 --> 00:18:52
The girl,What do you look for in a real person?
257
00:18:52 --> 00:18:53
I forbid you to ask!You are not allowed to answer!
258
00:18:54 --> 00:18:55
ah!
259
00:18:56 --> 00:18:58
ha ha ha!joke!I must answer!
260
00:18:58 --> 00:19:01
I have a very important thing to do!Where the hell is he?
261
00:19:02 --> 00:19:03
Don't say!
262
00:19:06 --> 00:19:07
Thank you very much!please!
263
00:19:08 --> 00:19:09
please!
264
00:19:10 --> 00:19:11
please what please?
265
00:19:11 --> 00:19:13
no no!He invited me to,I invited her!
266
00:19:13 --> 00:19:14
Why did she invite you?
267
00:19:15 --> 00:19:16
I don't know why she is?
268
00:19:16 --> 00:19:17
Will she like you?
269
00:19:18 --> 00:19:18
Probably is!
270
00:19:19 --> 00:19:20
Then do you like her?
271
00:19:21 --> 00:19:22
I don't like her!My little sister!
272
00:19:23 --> 00:19:24
I don't believe it!!
273
00:19:25 --> 00:19:26
hello!Where are you going?
274
00:19:26 --> 00:19:28
I'm going to ruin her
275
00:19:30 --> 00:19:32
master!You must help me revenge this time
276
00:19:33 --> 00:19:36
You want to deal with ouyang feng
277
00:19:37 --> 00:19:40
You should go to the state of Dali to find your fiance, Mr. Wang
278
00:19:40 --> 00:19:42
His country is strong and strong
279
00:19:43 --> 00:19:45
His martial arts are very strong, You're going to find him.
280
00:19:47 --> 00:19:49
maybe,There's no other way?
281
00:19:49 --> 00:19:50
Alternative approach,is......
282
00:19:51 --> 00:19:52
master
283
00:19:53 --> 00:19:55
Get nine Yin zhen jing!Practice the kungfu
284
00:19:55 --> 00:19:58
You can beat ouyang!
285
00:20:00 --> 00:20:02
So......
286
00:20:06 --> 00:20:07
How to obtain jiuyin zhenjing?
287
00:20:08 --> 00:20:13
The nine Yin zhen is in mount danxia,Inside the white bone cave
288
00:20:14 --> 00:20:16
There are four beasts in it,Very fierce
289
00:20:16 --> 00:20:17
Luckily, one of them died recently
290
00:20:18 --> 00:20:21
It's dangerous for you to go alone
291
00:20:22 --> 00:20:23
bitch!darts!
292
00:20:24 --> 00:20:24
master!
293
00:20:25 --> 00:20:28
Doom!!Doom!!The martial arts are great
294
00:20:29 --> 00:20:30
This is your sister!
295
00:20:34 --> 00:20:35
master……
296
00:20:35 --> 00:20:37
- sister!
- Not ah!The elder sister!
297
00:20:38 --> 00:20:38
The elder sister?
298
00:20:39 --> 00:20:40
She was a disciple who had been reduced to the golden wheel
299
00:20:41 --> 00:20:42
Taught her a bit of fur
300
00:20:43 --> 00:20:45
But she was a princess,To respect her!Know not to know?
301
00:20:47 --> 00:20:50
I'm going to ask the pharmacist to accompany you to danxia mountain
302
00:20:51 --> 00:20:52
Danxia mountain!I am flying……
303
00:20:54 --> 00:20:55
master!Doom!Doom!
304
00:20:56 --> 00:20:58
Robbing you of a crow's mouth!She was obviously ready to hit me!
305
00:20:58 --> 00:20:59
master!I'll punish her!You're mistaken
306
00:21:00 --> 00:21:01
- master!No!
- Come with me
307
00:21:02 --> 00:21:03
brother!Save me!
308
00:21:05 --> 00:21:07
- What are you going to do with your hands?
- So what are you going to do with your hands?
309
00:21:08 --> 00:21:09
Now,I'm suppressing your pulse
310
00:21:10 --> 00:21:13
If you want to hurt me,I'll crush you!
311
00:21:13 --> 00:21:14
- Why don't you go??
- ok,master!
312
00:21:15 --> 00:21:17
sister!please!
313
00:21:17 --> 00:21:19
- brother!I'm going too!
- Not allowed to go!Stay and help me!
314
00:21:20 --> 00:21:21
yse,master
315
00:21:27 --> 00:21:30
Don't let me go?I'll sneak away tomorrow
316
00:21:34 --> 00:21:38
My crystal ball seems to be……Bad!
317
00:21:39 --> 00:21:41
Bad?I'll give you three days!
318
00:21:41 --> 00:21:43
Within three days,If you can't fix it
319
00:21:47 --> 00:21:48
You just have to be careful with me
320
00:21:54 --> 00:21:57
Girl!Where are you going?
321
00:21:58 --> 00:22:01
Minor mischief!You don't want to run around
322
00:22:03 --> 00:22:07
Want to lock me up?,Don't let me go down the mountain!Dreaming!
323
00:22:08 --> 00:22:09
I'm going to find my brother!
324
00:22:09 --> 00:22:11
Younger sister!
325
00:22:14 --> 00:22:16
Younger sister!I'm waiting for you at last!Younger sister!
326
00:22:17 --> 00:22:18
Younger sister?
327
00:22:20 --> 00:22:22
I'm your brother,Hong seven!
328
00:22:23 --> 00:22:26
Who is your sister!Don't talk nonsense!
329
00:22:26 --> 00:22:26
Who's talking nonsense??
330
00:22:27 --> 00:22:28
If you weren't my sister,Why do I feel dizzy when I see you??
331
00:22:29 --> 00:22:30
Dizzy!Dizzy!
332
00:22:31 --> 00:22:33
- What do you want??
- I want to marry you!
333
00:22:34 --> 00:22:36
Marry me?When did I promise to marry you??
334
00:22:37 --> 00:22:39
Don't you forget??We agreed when we were kids!
335
00:22:40 --> 00:22:41
Your dad is my uncle agreed!
336
00:22:42 --> 00:22:44
Gave me a piece of jade.!You also have one!
337
00:22:45 --> 00:22:46
He told me,You'll be down when you're eighteen
338
00:22:47 --> 00:22:48
Tell me to wait here for you
339
00:22:48 --> 00:22:51
Absurd!How did he know I was going to be down when I was eighteen??
340
00:22:52 --> 00:22:56
My uncle once said,Your face eighteen years of spring heartbeat,A man will be with you this year
341
00:22:57 --> 00:22:59
Impossible!You talk nonsense again!Be careful, I'll beat you!
342
00:23:01 --> 00:23:04
Why are you so fierce??You don't like me.?
343
00:23:05 --> 00:23:07
I'm not your cousin!You're not my brother, either!
344
00:23:07 --> 00:23:09
You look in the mirror and look at your face!
345
00:23:10 --> 00:23:12
I have a sweetheart already!My favorite is my brother!
346
00:23:13 --> 00:23:14
Younger sister!I have a lot of advantages!
347
00:23:15 --> 00:23:20
I warn you.!Don't say it again,Don't tell anyone that I'm your sister!Look at your ugly face!
348
00:23:21 --> 00:23:23
Am I ugly??Where do I get ugly??
349
00:23:24 --> 00:23:25
I'm in our gang
350
00:23:25 --> 00:23:27
The most handsome, handsome, clean people!
351
00:23:28 --> 00:23:29
- Have a look at it!
- master!
352
00:23:30 --> 00:23:31
Am I beautiful?
353
00:23:32 --> 00:23:35
beautiful!Beauty also needs meetings!
354
00:23:35 --> 00:23:35
no!
355
00:23:36 --> 00:23:37
why?
356
00:23:37 --> 00:23:38
My sister doesn't want me!I'm going to commit suicide!
357
00:23:39 --> 00:23:43
idioctonia!If you die!We don't have anybody to lead?
358
00:23:44 --> 00:23:46
You go back to guessing games?
359
00:23:46 --> 00:23:49
A leader
,With a finger guessing game to decide?It's not serious!
360
00:23:50 --> 00:23:51
What's not serious??
361
00:23:52 --> 00:23:54
A few years ago,I'm guessing game to win?Bye-bye!
362
00:23:55 --> 00:23:56
master!……
363
00:24:01 --> 00:24:03
Is he really my cousin??So disgusting
364
00:24:03 --> 00:24:04
Or brother is more handsome!
365
00:24:07 --> 00:24:13
God envies me!Now is my generation boy Hong seven
366
00:24:14 --> 00:24:17
The last day on this earth
367
00:24:17 --> 00:24:19
I can never accept the blow of love
368
00:24:21 --> 00:24:26
I have gone through untold hardships,I finally got up
369
00:24:28 --> 00:24:29
Farewell!
370
00:24:29 --> 00:24:30
no no!……
371
00:24:30 --> 00:24:31
ah!
372
00:24:32 --> 00:24:35
ah.....
373
00:24:48 --> 00:24:49
Infernal!
374
00:24:50 --> 00:24:52
ah
375
00:24:55 --> 00:24:59
what the fuck!
376
00:25:00 --> 00:25:02
It's hard for me to climb up,You hit me again
377
00:25:03 --> 00:25:05
fuck!what the fuck?
378
00:25:06 --> 00:25:07
More than what the fuck!I'm going to kill you!
379
00:25:35 --> 00:25:35
Good Kung Fu!
380
00:25:36 --> 00:25:38
The beggar man fighting skill is so good,What could he be king?
381
00:25:42 --> 00:25:45
I don't want to live anyway!It doesn't matter if you die!
382
00:25:46 --> 00:25:47
ok!You killed me!
383
00:25:48 --> 00:25:51
en!?
384
00:25:52 --> 00:25:53
I don't fight back
385
00:25:56 --> 00:25:58
Frog Kung Fu number one!
386
00:26:28 --> 00:26:29
- Good Kung Fu!
387
00:26:39 --> 00:26:40
You can do it!It's too bad you can't beat me!
388
00:26:40 --> 00:26:41
Let me try my Chinese Kungfu!
389
00:26:42 --> 00:26:44
Dragon flight!A fly!Two fly!Three fly!
390
00:26:45 --> 00:26:46
Dragon flight!
391
00:26:48 --> 00:26:50
Toad pee!
392
00:26:50 --> 00:26:51
Dragon pee!
393
00:26:52 --> 00:26:54
Dynamic acceleration!Reduce centrifugal force!Equal to three thousand and six hundred Baidu in the sky!
394
00:26:56 --> 00:26:58
ah,Pee,Head down!
395
00:26:59 --> 00:27:01
hey!You promise not to fight back!
396
00:27:02 --> 00:27:06
ok!I'm not good!But these are my instinctive reactions!
397
00:27:07 --> 00:27:08
We are all martial arts,You should know!
398
00:27:09 --> 00:27:10
come!Come again!
399
00:27:13 --> 00:27:14
Do you keep your word??
400
00:27:14 --> 00:27:16
yes!I close my eyes,Promise not to fight back!
401
00:27:19 --> 00:27:20
Come on!
402
00:27:21 --> 00:27:24
Frog Kung Fu two!
403
00:27:37 --> 00:27:39
Good internal strength!
404
00:27:40 --> 00:27:41
I can't bear it!
405
00:27:54 --> 00:27:54
Dragons drink water!
406
00:28:06 --> 00:28:08
Dragon appears!
407
00:28:15 --> 00:28:15
Miserable!
408
00:28:18 --> 00:28:19
No credit!You dirty man!!
409
00:28:20 --> 00:28:22
Hero!I'm sorry.!
410
00:28:24 --> 00:28:26
It was just your energy,Cause my body Qi!
411
00:28:27 --> 00:28:28
This time, as long as you gently work!
412
00:28:29 --> 00:28:31
I promise it's ok!Come on!
413
00:28:31 --> 00:28:31
No more
414
00:28:32 --> 00:28:32
Come on!hero!
415
00:28:33 --> 00:28:34
no more
416
00:28:36 --> 00:28:39
ok!This time I tied my hands,That's all right!
417
00:28:39 --> 00:28:42
no more,no more,You've been lying to me。
418
00:28:43 --> 00:28:44
come on!hero!
419
00:28:45 --> 00:28:47
Hum,You're asking for a dead end
420
00:28:56 --> 00:28:58
I'm not going to fight back!
421
00:28:59 --> 00:29:02
hey!You can't take it back.!
422
00:29:11 --> 00:29:14
I break your head!
423
00:29:14 --> 00:29:16
Tailwhip!
424
00:29:21 --> 00:29:22
He cried?
425
00:29:24 --> 00:29:25
You lied to me again
426
00:29:29 --> 00:29:31
I'm sorry.!I'm sorry.!I'm really sorry!
427
00:29:31 --> 00:29:33
Just where you stand really handsome!
428
00:29:33 --> 00:29:34
I can't help kicking you!
429
00:29:35 --> 00:29:37
I haven't kicked so much for a long time!
430
00:29:38 --> 00:29:40
Don't get angry.!I'm not going to kick you anymore!
431
00:29:40 --> 00:29:41
Let's go again!
432
00:29:42 --> 00:29:43
No matter what you say,I'm not going to beat you
433
00:29:43 --> 00:29:43
come on!
434
00:29:44 --> 00:29:45
- If I go on, I'll die,You will not die!
- come on!
435
00:29:46 --> 00:29:49
You commit suicide!
436
00:29:50 --> 00:29:52
Don't get angry!I'm not going to kick you, okay??
437
00:29:52 --> 00:29:54
I beg you to let me go!I'm so sad now!
438
00:29:55 --> 00:29:58
Don't go!I'm not going to kick you anymore!
439
00:29:59 --> 00:30:01
- This time I'll tie up
- my legs as well.
440
00:30:02 --> 00:30:05
- You're afraid I'll cheat you?Would you tie me up with my hands and feet??
- Let me go!Don't drag me down anymore!
441
00:30:06 --> 00:30:08
You don't tie!I tie myself!
442
00:30:14 --> 00:30:16
come on!
443
00:30:24 --> 00:30:28
come on!You come!Come on!
444
00:30:31 --> 00:30:35
If I could die in your hands
445
00:30:35 --> 00:30:37
So Happy I Could Die!
446
00:30:37 --> 00:30:38
Then you use the most powerful moves you've ever made
447
00:30:40 --> 00:30:41
Hit me hard
448
00:30:41 --> 00:30:44
It's not just serious!It's just cruel!
449
00:30:45 --> 00:30:46
You must never feel sorry for me!
450
00:30:46 --> 00:30:47
I will not relent!
451
00:30:48 --> 00:30:49
come on!
452
00:30:50 --> 00:30:52
Frog Kung Fu Number three!
453
00:30:54 --> 00:30:55
Not a fault,I've got cramps in my foot
454
00:30:56 --> 00:30:57
What's up?
455
00:30:59 --> 00:31:01
Get hurt?hero!What's wrong with you?
456
00:31:05 --> 00:31:08
You're in my trap!I'm holding your pulse
457
00:31:09 --> 00:31:09
You're dead!
458
00:31:10 --> 00:31:12
I'm holding your pulse, too
459
00:31:15 --> 00:31:16
You can not ah.!
460
00:31:17 --> 00:31:21
You must kill me!Or I'll kill you!
461
00:31:21 --> 00:31:25
Is it worth it to you?It's not good to kill each other!
462
00:31:25 --> 00:31:26
Let go!
463
00:31:29 --> 00:31:34
what the fuck,You want to die?,What are you dragging me for??
464
00:32:15 --> 00:32:17
You're going to die right now
465
00:32:21 --> 00:32:24
ah,How did that happen?
466
00:32:25 --> 00:32:27
It is more comfortable than a bath, massage!Thank you
467
00:32:30 --> 00:32:32
I'm not Ouyang Feng if I don't kill you!Don't let me meet you next time
468
00:32:40 --> 00:32:42
He's in the mood for barbecue
469
00:32:46 --> 00:32:50
Now you're dying!Invincible poison bee
470
00:32:53 --> 00:32:54
ah..oh oh
471
00:33:00 --> 00:33:02
Maestro, you're kidding me!!
472
00:33:03 --> 00:33:04
The tongue is biting
473
00:33:06 --> 00:33:08
So born!How do you eat it?
474
00:33:12 --> 00:33:15
- The ghost claw!
- So painful,So painful
475
00:33:19 --> 00:33:21
ah.....!
476
00:33:23 --> 00:33:27
How can a banana tree grow cactus?You've got bad luck!
477
00:33:29 --> 00:33:34
This bastard!How should I kill you?
478
00:33:34 --> 00:33:38
ok!I use land to escape!
479
00:33:48 --> 00:33:49
What's wrong with you??
480
00:33:50 --> 00:33:53
I hit granite!Save me!
481
00:33:53 --> 00:33:55
Come come come!Where does it hurt??
482
00:33:56 --> 00:33:56
My leg!!
483
00:33:57 --> 00:34:00
OK!Let me have a look.!
484
00:34:04 --> 00:34:05
- I'll kill you with a knife this time!
- Isn't it here?
485
00:34:05 --> 00:34:08
yes……It hurts here!
486
00:34:10 --> 00:34:12
Nothing!
487
00:34:13 --> 00:34:14
I plug you!
488
00:34:15 --> 00:34:16
What do you do?Why did you use the hilt?
489
00:34:16 --> 00:34:18
Stabbed you,I stabbed you!
490
00:34:19 --> 00:34:21
What do you do??Why did you stab me with the hilt?
491
00:34:22 --> 00:34:23
What?
492
00:34:26 --> 00:34:31
I don't care!I stabbed you with a knife handle!I stabbed you!……
493
00:34:32 --> 00:34:34
Stop!
494
00:34:35 --> 00:34:37
Why are you so sad?
495
00:34:38 --> 00:34:40
You dislocated my hand!
496
00:34:41 --> 00:34:42
Then you lie down!
497
00:34:44 --> 00:34:44
What's up?What's up?
498
00:34:45 --> 00:34:47
My knife stuck in my back
499
00:34:48 --> 00:34:49
Let me see
500
00:34:50 --> 00:34:51
Not really!Just a pool of blood!
501
00:34:51 --> 00:34:54
That's over!The knives are all in!
502
00:34:55 --> 00:34:57
Don't be afraid!I use my internal strength to suck it out for you!
503
00:35:02 --> 00:35:04
You made me so miserable!
504
00:35:04 --> 00:35:05
I'll make a bag of earth shaking、The terrible powder makes you taste
505
00:35:06 --> 00:35:08
Taken out!
506
00:35:10 --> 00:35:12
How is it now??Feeling better??
507
00:35:13 --> 00:35:14
Rinse my mouth with water!Rinse my mouth with water!
508
00:35:15 --> 00:35:16
What else did you eat??
509
00:35:16 --> 00:35:18
Here comes the water!Here comes the water!
510
00:35:28 --> 00:35:28
How is it now?
511
00:35:32 --> 00:35:35
My appearance……Isn't it ugly??
512
00:35:36 --> 00:35:38
It's already much better!
513
00:35:38 --> 00:35:41
Just like pizza,Now……
514
00:35:43 --> 00:35:44
Now?
515
00:35:45 --> 00:35:47
It's like two fat sausages hanging on the face
516
00:35:50 --> 00:35:52
No way!I have to go to see the doctor
517
00:35:55 --> 00:35:56
Where are you going?
518
00:35:57 --> 00:36:00
Dude!I'm sick!I have to go to see the doctor!
519
00:36:00 --> 00:36:01
No way!If you go to see a doctor,Who's going to kill me??
520
00:36:02 --> 00:36:04
I really can't kill you!
521
00:36:04 --> 00:36:05
A few days down,It hurts all over me!
522
00:36:06 --> 00:36:07
People are not like people,Ghosts are not like ghosts
523
00:36:07 --> 00:36:09
And it's like a fat sausage
524
00:36:10 --> 00:36:11
I beg you to leave me alone
525
00:36:11 --> 00:36:12
Nothing I hate more than a quitter.
526
00:36:13 --> 00:36:14
I hate it when people give up halfway
527
00:36:15 --> 00:36:16
I hate it, too!If I could kill you,You are bound to die?
528
00:36:16 --> 00:36:17
My mouth is watering again!
529
00:36:18 --> 00:36:21
The best state is now!I'll come back and kill you when I have time!
530
00:36:21 --> 00:36:22
If you go away,Will you come back??
531
00:36:24 --> 00:36:25
Me...... My mouth is so numb!
532
00:36:26 --> 00:36:28
- You don't believe it,You can come with me!
- go!
533
00:36:28 --> 00:36:29
brother
534
00:36:31 --> 00:36:33
This place is nine Yin bones hole!
535
00:36:34 --> 00:36:37
We are walking on rivers and lakes!Be sure to look at the four sides
536
00:36:38 --> 00:36:40
Brother!Where are you?
537
00:36:49 --> 00:36:52
Brother!
538
00:36:56 --> 00:36:57
I'm ready to make you feel scared
539
00:37:03 --> 00:37:05
I can't see you
540
00:37:06 --> 00:37:07
Brother ah?
541
00:37:13 --> 00:37:16
Oh!My elder sister,So you want to scare me!
542
00:37:22 --> 00:37:23
- Hit something
- I hit something, too!
543
00:37:23 --> 00:37:24
WOW!WOW!I see a strange thing!
544
00:37:25 --> 00:37:29
- What strange things?
- people!
545
00:37:30 --> 00:37:30
people?How horrible!!That's horrible!
546
00:37:31 --> 00:37:32
The man you hit is me
547
00:37:33 --> 00:37:35
So you scared me just now!I'm not going to trust you anymore!
548
00:37:36 --> 00:37:38
My elder sister!sister……
549
00:37:40 --> 00:37:41
- You listen to me!
- You don't want to follow me!
550
00:37:42 --> 00:37:45
Needless to say!To separate human resource configurations!
551
00:37:50 --> 00:37:50
What's the matter??Brother!
552
00:37:51 --> 00:37:51
Monster!
553
00:37:52 --> 00:37:53
What monster?
554
00:37:54 --> 00:37:55
I don't know what to tell you
555
00:37:56 --> 00:37:59
There's a monster with three heads!Like an orangutan!Like dinosaurs!elephant bird!
556
00:38:00 --> 00:38:00
It's horrible
557
00:38:01 --> 00:38:03
You're trying to scare me again?I won't believe it!
558
00:38:04 --> 00:38:05
My elder sister!
559
00:38:07 --> 00:38:09
These three bugs just scared you?
560
00:38:13 --> 00:38:13
ah!Bug!
561
00:38:17 --> 00:38:18
ah......
562
00:38:19 --> 00:38:20
Monster!
563
00:38:24 --> 00:38:26
People!
564
00:38:36 --> 00:38:36
Oh, My God!
565
00:38:37 --> 00:38:38
Brother!
566
00:38:40 --> 00:38:41
Come on!
567
00:38:43 --> 00:38:45
Don't be afraid of them,They're afraid of me!
568
00:38:46 --> 00:38:48
Afraid of you?Right next to you!
569
00:38:53 --> 00:38:55
Brother!Don't be afraid!We have martial arts skills!
570
00:38:57 --> 00:38:59
- Martial arts and fear are two different things!
- Unpromising!Holding!look me!
571
00:39:00 --> 00:39:02
Boundless sea!
572
00:39:07 --> 00:39:08
Brother!
573
00:39:10 --> 00:39:11
Brother!……How are you doing?
574
00:39:11 --> 00:39:12
Are you kidding me?
575
00:39:13 --> 00:39:14
Are you hitting me? or a monster?!
576
00:39:15 --> 00:39:16
I'm sorry!
577
00:39:34 --> 00:39:35
Jiuyinzhenjing!
578
00:39:37 --> 00:39:38
- Why is this tripod so smelly??
- Yeah, it's funny!
579
00:39:45 --> 00:39:46
They're moving our toilet!
580
00:39:59 --> 00:40:01
Hurry up and move it back!Be careful!Don't break it!
581
00:40:33 --> 00:40:36
Strange!Move over and move,Or the four tripod??
582
00:40:36 --> 00:40:38
Right!It must be those monsters
583
00:40:39 --> 00:40:39
So damn it!!
584
00:40:49 --> 00:40:51
Brother!What do you mean??
585
00:40:52 --> 00:40:55
What to do?Wait a minute, let them change the roast pig!
586
00:41:03 --> 00:41:05
Wait a minute and make them into roast pigs!
587
00:41:17 --> 00:41:17
Oh, My God!
588
00:41:19 --> 00:41:20
There!Catch up with them!……
589
00:41:24 --> 00:41:26
- See me fighting skills……
- What else are you playing??look me!
590
00:41:28 --> 00:41:30
Boundless sea!
591
00:41:45 --> 00:41:46
My elder sister!Since you're so tired
592
00:41:46 --> 00:41:48
Why don't we take a break at this inn?
593
00:41:50 --> 00:41:52
girl,Hello
594
00:41:52 --> 00:41:55
The colors of our clothes are the same
595
00:41:55 --> 00:41:56
Can I touch your chest?……
596
00:41:57 --> 00:41:58
girl!Take a walk!Walk slowly!
597
00:41:59 --> 00:42:01
Master doesn't mistake anybody
598
00:42:02 --> 00:42:05
- The world is big,Where can I find my true heart?
- I'm sure I saw that bitch
599
00:42:06 --> 00:42:08
What do you want?!
600
00:42:09 --> 00:42:10
The Indians good shuaio!
601
00:42:11 --> 00:42:13
Friend!What do you need me to do??
602
00:42:16 --> 00:42:18
You look at me like this,What do you mean??Are you looking down on us??
603
00:42:19 --> 00:42:21
- I'm not going to despise you?
- say!
604
00:42:24 --> 00:42:27
I tell you!You look at me like this,It's very dangerous
605
00:42:28 --> 00:42:30
Because you may at any moment……Fall in love with me!
606
00:42:30 --> 00:42:31
Fall in love with me!
607
00:42:32 --> 00:42:33
It can't be true!
608
00:42:34 --> 00:42:35
Uncle!Uncle!go!
609
00:42:36 --> 00:42:39
I asked him what faction he was!you!Have you ever been married?
610
00:42:40 --> 00:42:43
What's good about getting married??Why don't you come with me?
611
00:42:44 --> 00:42:46
wow!You have a strong chest!
612
00:42:47 --> 00:42:48
Uncle!gogo!
613
00:42:50 --> 00:42:53
I think this guy must be crazy!
614
00:42:57 --> 00:42:59
Clothes are very uncomfortable at the pawnshop
615
00:42:59 --> 00:43:00
There may be lice!
616
00:43:04 --> 00:43:05
Where's that bitch?!
617
00:43:06 --> 00:43:07
hey!Come here!!
618
00:43:08 --> 00:43:08
....Da
619
00:43:11 --> 00:43:12
shopkeeper!
620
00:43:13 --> 00:43:15
Which room did the couple live in?
621
00:43:16 --> 00:43:16
Say no?
622
00:43:17 --> 00:43:17
It's number one.!
623
00:43:18 --> 00:43:19
Number one, right??
624
00:43:20 --> 00:43:21
Then I want number two!go!
625
00:43:21 --> 00:43:22
number two!Take her to her!
626
00:43:24 --> 00:43:26
Aunt!Can I see your chest?
627
00:43:26 --> 00:43:27
You're crazy, you're crazy!
628
00:43:32 --> 00:43:33
Can I see your chest?……
629
00:43:37 --> 00:43:38
Are you sexually abnormal??
630
00:43:41 --> 00:43:42
What are you doing staring at me??
631
00:43:43 --> 00:43:46
You don't like me!Although I am approachable、A born beauty
632
00:43:47 --> 00:43:48
but,We can't be together?
633
00:43:49 --> 00:43:51
Just a waiter,I despise you?
634
00:43:51 --> 00:43:51
I want ……
635
00:43:52 --> 00:43:54
You can't think about it!Just want to be punished!
636
00:43:54 --> 00:43:56
You don't think I don't know what's on your mind?
637
00:43:57 --> 00:43:59
You think I live in this store?,Will you have a chance?!
638
00:43:59 --> 00:44:01
No!Not at all!
639
00:44:03 --> 00:44:04
Why don't you look at me?
640
00:44:04 --> 00:44:05
I'm afraid you scold me!
641
00:44:06 --> 00:44:07
You're fine,Why do I curse you??
642
00:44:08 --> 00:44:09
You don't look at me,Clearly is to cherish evil thoughts
643
00:44:10 --> 00:44:12
In this dubious place,Be especially careful
644
00:44:13 --> 00:44:14
Otherwise,Even life can be dangerous
645
00:44:14 --> 00:44:15
If there's a flower robber tonight
646
00:44:16 --> 00:44:18
I can protect myself,What should you do??
647
00:44:19 --> 00:44:20
- Should I be ok?!
- Hurry back to the room,Try not to come out,
648
00:44:21 --> 00:44:22
I heard that the robber now, even men like it
649
00:44:23 --> 00:44:24
sister!I will be afraid!
650
00:44:25 --> 00:44:26
Scare you to death!
651
00:44:31 --> 00:44:33
So fuzzy!
652
00:44:36 --> 00:44:38
Perhaps I have presbyopia?
653
00:44:40 --> 00:44:42
- What are you doing??
- How?I do my own thing?
654
00:44:43 --> 00:44:44
I warn you not to take part in my affairs
655
00:44:44 --> 00:44:46
You don't want an excuse to close to me!Be careful, I'll kill you!
656
00:44:47 --> 00:44:51
Hum!You think I want to get close to you?You think you're Joey Wong!
657
00:44:52 --> 00:44:55
I must have been right!Otherwise, why are you so fierce??
658
00:44:55 --> 00:44:58
Don't look at me!I'm afraid I'll dig your eyes out!
659
00:45:08 --> 00:45:10
I'll give you a cigarette to taste!
660
00:45:11 --> 00:45:15
Bad!Before killing the small Bitch,I'm a little sad
661
00:45:22 --> 00:45:25
- brother!You look so familiar!
- That's me!Someone who touches your chest during the day!
662
00:45:26 --> 00:45:27
Yes, it's you!
663
00:45:29 --> 00:45:30
What are you doing?
664
00:45:31 --> 00:45:32
Livelong night!Boring!Come out for a walk!
665
00:45:33 --> 00:45:35
Draw a cigarette!
666
00:45:37 --> 00:45:38
What brand?Smells good.!
667
00:45:39 --> 00:45:41
You really have a good taste.!This is the brand……
668
00:45:46 --> 00:45:48
Dragging you to ask the shopkeeper,Which room do you sleep in??
669
00:45:49 --> 00:45:50
hey
670
00:45:52 --> 00:45:53
Wait!
671
00:45:53 --> 00:45:57
- Little brother! The two of us want to stay in this night,Is there a room available?
- It's full!No room!
672
00:45:58 --> 00:45:59
- What did you say?
- What do you want to do?
673
00:45:59 --> 00:46:00
Don't be so fierce!We ask for help now!
674
00:46:01 --> 00:46:04
The little brother!You can find a place!We'll just be able to make it through the night!
675
00:46:04 --> 00:46:06
- Go to the back yard
- Little brother!……
676
00:46:07 --> 00:46:11
Act like a snob!As long as you're fierce,Others will be afraid of you!
677
00:46:11 --> 00:46:12
go!
678
00:46:13 --> 00:46:14
Right?!When you are fierce, I fear you!
679
00:46:15 --> 00:46:16
Have something to say!Don't do it
680
00:46:19 --> 00:46:22
wow!It's not bad.!Go to bed early!
681
00:46:24 --> 00:46:25
- Have you finished your task?
- Mission accomplished!
682
00:46:26 --> 00:46:27
I decided to raid them from the air tonight
683
00:46:28 --> 00:46:30
Uncle!I put them in their dishes“Nourishing pill”!
684
00:46:31 --> 00:46:33
Uncle!This is a good nourishing pill.!
685
00:46:34 --> 00:46:35
We can't bear it anymore!
686
00:46:36 --> 00:46:38
Who let you eat for them??
687
00:46:39 --> 00:46:39
Change your posture
688
00:46:45 --> 00:46:47
It tastes strange!But it's pretty fragrant!
689
00:47:04 --> 00:47:05
- What happened??
- ah!Who ah
690
00:47:05 --> 00:47:06
Who is the comer?
691
00:47:07 --> 00:47:09
- Sorry
- It turns out to be you!
692
00:47:10 --> 00:47:12
Why do you drop from the clouds in the middle of the night?
693
00:47:13 --> 00:47:16
Just woke up suddenly,When you practice, you feel light
694
00:47:17 --> 00:47:18
Walk!Walk!It's on the roof!
695
00:47:19 --> 00:47:19
oh!It's so powerful?
696
00:47:20 --> 00:47:22
yes!See you,Just to wake you up and pee
697
00:47:22 --> 00:47:22
- Help yourself!Help yourself!
- Thank you
698
00:47:23 --> 00:47:23
brother!
699
00:47:28 --> 00:47:31
Not sleeping at night, and coming out pretending to be Joey Wong?
700
00:47:33 --> 00:47:34
Who is Joey Wong?Never heard of it!
701
00:47:34 --> 00:47:36
After dinner, the body is very hot?
702
00:47:37 --> 00:47:38
In the dead of night,Who's jumping upstairs?
703
00:47:43 --> 00:47:46
Miss,Did you hear someone jumping upstairs?
704
00:47:47 --> 00:47:50
Fuck you!You look like a buff
705
00:47:52 --> 00:47:56
Although I'm crazy,But my looks are so cute
706
00:47:59 --> 00:48:01
- I decided to use the "top three flowers together" magic!
- No way!Uncle!
707
00:48:02 --> 00:48:04
The master said, "the top three flowers together" magic power is no trivial matter
708
00:48:05 --> 00:48:08
If you don't use it well,It's easy to drive you crazy
709
00:48:09 --> 00:48:10
Something within five miles,The instability of time and space
710
00:48:11 --> 00:48:12
Spatio-temporal reversal?
711
00:48:12 --> 00:48:15
yes!Spatio-temporal reversal!
712
00:48:16 --> 00:48:17
Something reversed happened
713
00:48:18 --> 00:48:20
Originally you want to go to the North,The result will be South,Originally you want to go up,It falls off!yes or no?
714
00:48:22 --> 00:48:24
If you don't master it, you have hallucinations,To avenge my brother
715
00:48:24 --> 00:48:25
It doesn't matter if I die
716
00:48:26 --> 00:48:27
Three of you!Law enforcement!
717
00:48:27 --> 00:48:28
Uncle,Here we come!
718
00:48:31 --> 00:48:32
Sorry, Duan Wang!
719
00:48:33 --> 00:48:37
however,I can't help it……bu.la、bu.la、bu.la
720
00:48:39 --> 00:48:42
Sorry my sister!
721
00:48:42 --> 00:48:44
however,I can't help it……bu.la、bu.la、bu.la
722
00:48:46 --> 00:48:48
When is the popular speech"bu.la、bu.la、bu.la"?
723
00:48:53 --> 00:48:54
The inn is not how even a stinkpot?
724
00:48:58 --> 00:49:00
Turn into air,Become God!
725
00:49:00 --> 00:49:03
Deification as virtual!Three flower top
!
726
00:49:07 --> 00:49:09
top……
727
00:49:10 --> 00:49:13
I top you!Again!
728
00:49:18 --> 00:49:19
(Fist and foot sound)
729
00:49:21 --> 00:49:22
Help plant growth!
730
00:49:31 --> 00:49:32
wow?
731
00:49:32 --> 00:49:34
Three flower top!
732
00:49:45 --> 00:49:46
Three flower……
733
00:49:46 --> 00:49:47
top...
734
00:49:47 --> 00:49:48
top...
735
00:49:57 --> 00:49:58
I top!
736
00:50:00 --> 00:50:01
I top!
737
00:50:10 --> 00:50:10
A rapist!
738
00:50:14 --> 00:50:17
- A rapist!
- I am not a rapist!
739
00:50:17 --> 00:50:19
- I am not a rapist!
- Three Princesses!
740
00:50:20 --> 00:50:20
Don't run
741
00:50:21 --> 00:50:24
hey!
742
00:50:28 --> 00:50:28
Three Princesses!
743
00:50:31 --> 00:50:32
I don't want to listen!I don't want to listen!I hate you.!
744
00:50:33 --> 00:50:34
Sister!You listen to me!
745
00:50:34 --> 00:50:36
- Sister!You listen to me!
- I'm done with you!
746
00:50:37 --> 00:50:37
(Pipa sound?)
747
00:50:55 --> 00:50:59
wow!That's ridiculous!
748
00:51:02 --> 00:51:03
I must avenge my brother!
749
00:51:06 --> 00:51:07
Hey
750
00:51:07 --> 00:51:09
(The piano?)
751
00:51:10 --> 00:51:15
Honey!Now that you've decided!I won't force it
752
00:51:16 --> 00:51:18
A princess so shenmingdayi!
753
00:51:20 --> 00:51:22
This tree is big!Just to stop me!
754
00:51:25 --> 00:51:26
Why is it so light?
755
00:51:29 --> 00:51:30
That would be great.!It's like a duck to water!
756
00:51:31 --> 00:51:32
- Okay!
- Can't see me!
757
00:51:32 --> 00:51:34
That kid!He took a tree and came over!
758
00:51:35 --> 00:51:37
Everything is careful!Adjust to changing circumstances!
759
00:51:37 --> 00:51:37
know
760
00:51:38 --> 00:51:39
Keep crying!
761
00:51:40 --> 00:51:42
You think people like that?
762
00:51:44 --> 00:51:45
Cry what?Don't cry
763
00:51:46 --> 00:51:47
I'm not going to sit down!
764
00:51:47 --> 00:51:48
You sit down for me!
765
00:51:49 --> 00:51:50
hey!
766
00:51:52 --> 00:51:53
hey.
767
00:51:55 --> 00:51:57
Stab you dead!Stab you dead!……
768
00:51:59 --> 00:52:01
You dare to pull him!I strangle you.……
769
00:52:02 --> 00:52:03
Plug you!!
770
00:52:03 --> 00:52:05
- hey!brother!excuse me…….
- What's the matter with you?
771
00:52:06 --> 00:52:07
hey
772
00:52:08 --> 00:52:09
hey!
773
00:52:13 --> 00:52:15
Is it painful??Are you afraid of me??
774
00:52:16 --> 00:52:19
Zhou Botong finally got revenge for his brother!
775
00:52:19 --> 00:52:20
ah!Zhou Botong?
776
00:52:21 --> 00:52:22
- He's Zhou Botong.?
- You are Zhou Botong?
777
00:52:23 --> 00:52:25
Kick you dead!……
778
00:52:27 --> 00:52:28
- Zhou Botong!
- Three Princesses!
779
00:52:31 --> 00:52:31
hey!
780
00:52:32 --> 00:52:33
Don't come over!This is something between me and him,You don't want to be involved
781
00:52:35 --> 00:52:36
Got it
782
00:52:37 --> 00:52:41
Do they have secret secrets?Let me go and have a look!
783
00:52:41 --> 00:52:46
Is he the flower thief?Bad!Three princesses are in danger!
784
00:52:47 --> 00:52:48
Three Princesses!
785
00:52:51 --> 00:52:54
Kill you……
786
00:52:54 --> 00:52:56
Kill you!……
787
00:52:57 --> 00:52:59
Kill you!……
788
00:53:02 --> 00:53:04
Brother!……
789
00:53:05 --> 00:53:07
Brother!……I miss you so much!I really miss you!
790
00:53:08 --> 00:53:09
I pity him
791
00:53:10 --> 00:53:12
I'm pretending to be Wang Chongyang,Fulfill his wish!
792
00:53:14 --> 00:53:17
Three Princesses!Three Princesses!
793
00:53:20 --> 00:53:22
- You don't go!
- Excuse me, what is it?
794
00:53:23 --> 00:53:24
Did you see the three princesses?
795
00:53:25 --> 00:53:27
You dirty man!!Dare to mention three princesses?
796
00:53:27 --> 00:53:29
- You scold me?
- I even scold you!I'm going to kill you!
797
00:53:30 --> 00:53:31
good!Since you are so savage and absurd
798
00:53:33 --> 00:53:35
I will let you see a finger section.!
799
00:53:35 --> 00:53:37
I won't be afraid of you?
800
00:54:24 --> 00:54:25
So despicable!Actually use fingers!
801
00:54:26 --> 00:54:27
You're the same as me
802
00:54:27 --> 00:54:28
Take your dog's life!
803
00:54:29 --> 00:54:30
Send you to heaven!
804
00:54:37 --> 00:54:38
What?
805
00:54:41 --> 00:54:47
I don't want to live!Let me die!Let me die!
806
00:54:50 --> 00:54:51
Let me die!
807
00:54:54 --> 00:54:55
Let me die!
808
00:54:56 --> 00:54:58
Don't beat it!You have such a good martial arts!Let me die first
809
00:54:58 --> 00:55:01
Qitao!I warn you!Get out of the way!
810
00:55:02 --> 00:55:04
I want to have a duel of life and death with him!
811
00:55:04 --> 00:55:06
You guys don't fight!Let me die first!
812
00:55:06 --> 00:55:07
Qitao!Get out of the way!I'm going to stab him!Get out of the way.
813
00:55:08 --> 00:55:10
Let me die first!Kill me first!
814
00:55:12 --> 00:55:13
You get out of my way.!
815
00:55:14 --> 00:55:15
Please, let me die first!
816
00:55:16 --> 00:55:17
hey!
817
00:55:22 --> 00:55:24
If you don't kill me!Then I'll kill you
818
00:55:35 --> 00:55:36
hey!ah!
819
00:55:37 --> 00:55:38
Qitao!?
820
00:55:38 --> 00:55:39
What do you want?
821
00:55:40 --> 00:55:41
You won't let me die!I'm here to make trouble!
822
00:55:58 --> 00:55:59
oh!?
823
00:55:59 --> 00:56:00
True man!
824
00:56:01 --> 00:56:01
Don't beat my True man!
825
00:56:05 --> 00:56:07
Originally you......?
826
00:56:07 --> 00:56:10
- you……Don't beat my True man!.
- I'm a superman!
827
00:56:11 --> 00:56:14
How could I die in your hands?nausea!
828
00:56:14 --> 00:56:16
hey!Have you touched enough?
829
00:56:17 --> 00:56:21
True man!I beg you!You just say, "I love you."!
830
00:56:21 --> 00:56:28
Even if I die, I feel relieved!You say!Say
!
831
00:56:29 --> 00:56:31
ok!
832
00:56:35 --> 00:56:38
I think you're an honest man!Why use dirty words to scold me??
833
00:56:38 --> 00:56:39
True man!
834
00:56:40 --> 00:56:41
You're a real rascal!
835
00:56:41 --> 00:56:43
If you talk to me like that again,Don't blame me for hurting you!
836
00:56:44 --> 00:56:45
True man!Don't go so fast!
837
00:56:46 --> 00:56:48
It's too fast for me to catch up with!
838
00:56:49 --> 00:56:51
Why on earth??Why is it until now?
839
00:56:51 --> 00:56:52
You wouldn't say, "you love me."?
840
00:56:54 --> 00:56:55
Love can not be forced
841
00:56:55 --> 00:56:57
I like women, not men.
842
00:56:58 --> 00:57:01
True man!I don't mind!You think of me as a woman!
843
00:57:02 --> 00:57:03
Okay!Since you don't like it
844
00:57:04 --> 00:57:05
- So I think of you as a woman too!
- shameless!
845
00:57:06 --> 00:57:07
hey!True man!……
846
00:57:09 --> 00:57:12
ok!ok!Don't cry
847
00:57:15 --> 00:57:17
I'm so cold!
848
00:57:18 --> 00:57:22
The clothes you made were given to me
849
00:57:23 --> 00:57:24
BoTong,Can you recall it?
850
00:57:25 --> 00:57:27
oh
851
00:57:28 --> 00:57:32
Brother!For so many years,Have you ever liked me?
852
00:57:37 --> 00:57:40
yes!Now I find out,You are my favorite person
853
00:57:44 --> 00:57:49
- Really?
- It's too late!I am an immortal now
854
00:57:49 --> 00:57:52
We can only be married again in the afterlife
855
00:57:54 --> 00:57:55
Brother!
856
00:58:00 --> 00:58:06
Brother!Don't!Never leave me!
857
00:58:09 --> 00:58:12
Brother!Never leave me!
858
00:58:15 --> 00:58:16
Dirty!
859
00:58:19 --> 00:58:20
True man!Why are you so sad??
860
00:58:21 --> 00:58:22
Don't cry!As the saying goes
861
00:58:23 --> 00:58:26
A woman's heart is like a needle at the bottom of the sea!It's hard to fathom!
862
00:58:27 --> 00:58:30
hey!You are a man of striking appearance,She doesn't want you, it's her loss!
863
00:58:31 --> 00:58:32
Besides, you still have me!
864
00:58:32 --> 00:58:33
I tell you,A man's heart is like a nugget
865
00:58:34 --> 00:58:36
As long as you say it!You say, "you love me."!
866
00:58:37 --> 00:58:37
Just say it
867
00:58:38 --> 00:58:39
Obscene!
868
00:58:42 --> 00:58:43
Why do you call me dirty??
869
00:58:44 --> 00:58:45
Someone comforts you,You say dirty people!
870
00:58:45 --> 00:58:46
Am I really filthy!
871
00:58:53 --> 00:58:56
ah!Zhou Botong killed himself
872
00:58:59 --> 00:59:00
Let's go!Don't lose heart
873
00:59:00 --> 00:59:03
You think I want to?!My mouth swelled like a fat sausage
874
00:59:04 --> 00:59:05
Hurry up and get me a doctor!
875
00:59:06 --> 00:59:08
Where did you go to get a doctor so early?!
876
00:59:08 --> 00:59:09
Or go to drink tea.!
877
00:59:09 --> 00:59:10
I'm not in the mood!
878
00:59:11 --> 00:59:12
You don't have!I have.!
879
00:59:13 --> 00:59:14
Take my hand and drink tea?
880
00:59:15 --> 00:59:18
I have to revenge men!
881
00:59:19 --> 00:59:20
Make a table!
882
00:59:23 --> 00:59:24
Younger female cousin!
883
00:59:25 --> 00:59:27
- Elder male cousin!
- Dizzy、Dizzy!
884
00:59:28 --> 00:59:29
Is it fate??
885
00:59:30 --> 00:59:34
Did he have feelings for me?!You're my first victim!
886
00:59:36 --> 00:59:39
You are the second!
887
00:59:44 --> 00:59:45
Why are you staring at me?
888
00:59:47 --> 00:59:48
No, I don't have it!Younger female cousin!
889
00:59:49 --> 00:59:51
Younger female cousin?Don't talk nonsense!
890
00:59:52 --> 00:59:54
The pretty girl,How could she be your cousin?
891
00:59:55 --> 00:59:57
girl!Is it?
892
00:59:58 --> 00:59:59
Why is there no feeling of love??
893
00:59:59 --> 01:00:01
Wasting my erotic eyes
894
01:00:02 --> 01:00:02
Waiter!
895
01:00:03 --> 01:00:04
Make two sausages for dinner
896
01:00:04 --> 01:00:05
Aren't you a sausage you're eating?
897
01:00:06 --> 01:00:07
Do you want more?
898
01:00:08 --> 01:00:10
- I can pack it
- ok!
899
01:00:10 --> 01:00:11
By the way!female cousin!It is destiny.
,You're coming for tea, too?
900
01:00:18 --> 01:00:19
That's the way it is!
901
01:00:20 --> 01:00:21
Your brother is so fickle.!
902
01:00:22 --> 01:00:25
- Let me punish him
- Why then.?
903
01:00:26 --> 01:00:29
His martial arts are so high,You're not his opponent
904
01:00:29 --> 01:00:31
I'm not his opponent?Impossible!
905
01:00:32 --> 01:00:33
When do you get into the trap?!
906
01:00:34 --> 01:00:37
master!Where are you, bitch??
907
01:00:38 --> 01:00:38
(Footsteps)
908
01:00:39 --> 01:00:40
Brother!Wait a minute!
909
01:00:41 --> 01:00:42
Wait a minute!
910
01:00:43 --> 01:00:44
What do you do again??
911
01:00:45 --> 01:00:47
I think you're listless、A sullen look
912
01:00:47 --> 01:00:49
- Why don't we find a place to drink two cups?
- Tired of you!
913
01:00:50 --> 01:00:52
Brother!Wait a minute!
914
01:00:58 --> 01:01:00
No wonder that Duan Lang is going to break the engagement with me
915
01:01:00 --> 01:01:03
The original arhat reincarnation is false, he is really love a man
916
01:01:09 --> 01:01:10
patron!What can I do for you?
917
01:01:11 --> 01:01:12
Is there a singer?
918
01:01:12 --> 01:01:13
singer!Where are you going to find singers so late?
919
01:01:14 --> 01:01:16
Will you go or not?
920
01:01:16 --> 01:01:17
What's wrong with your hand?
921
01:01:18 --> 01:01:19
ok!I'll help you find the singer right away!
922
01:01:20 --> 01:01:23
It doesn't make any sense for me to stay here alone
923
01:01:24 --> 01:01:27
Or go to Danxia!
924
01:01:38 --> 01:01:39
Why hasn't the singer arrived yet?
925
01:01:40 --> 01:01:41
Coming~!
926
01:01:52 --> 01:01:54
A suit of accessories No need for famous brands
927
01:01:54 --> 01:01:57
Natural chic It's really impressive
928
01:01:58 --> 01:02:02
Hair dancing with the wind It's really wonderful
929
01:02:02 --> 01:02:05
every movement and every action All elegant That's cool
930
01:02:07 --> 01:02:09
(Sing very embarrassed, but very powerful, classic)
931
01:02:09 --> 01:02:14
The free and unfettered mainstream school You're the new generation today
932
01:02:15 --> 01:02:18
Casual pleasure
933
01:02:19 --> 01:02:20
The most straightforward without demur
934
01:02:21 --> 01:02:25
Laughed at, cursed, tolerable Everywhere alone and alone
935
01:02:26 --> 01:02:31
Happy every day, laugh every day Who in the world can see it better than you?
936
01:02:32 --> 01:02:35
It's just awesome Natural handsome
937
01:02:36 --> 01:02:39
No pretending, no nonsense
938
01:02:40 --> 01:02:41
You're a new generation of mountain monsters
939
01:02:42 --> 01:02:46
It's just awesome Natural handsome
940
01:02:47 --> 01:02:56
No pretending, no nonsense
941
01:02:56 --> 01:02:59
You're a new generation of mountain monsters
942
01:03:00 --> 01:03:10
It's just awesome Natural handsome
943
01:03:11 --> 01:03:15
- No pretending, no nonsense
- You're a new generation of mountain monsters
944
01:03:19 --> 01:03:21
It's not fun!
945
01:03:22 --> 01:03:24
This is the boot that killed his brother!
946
01:03:26 --> 01:03:28
Uncle!Master of martial arts, is too high, not likely to die in his boots?
947
01:03:29 --> 01:03:32
It is not the boots, he is one of the greatest weapon
948
01:03:34 --> 01:03:36
so,We must find the owner to wear the boots for brother revenge
949
01:03:45 --> 01:03:46
For ten years.!
950
01:03:48 --> 01:03:50
Three Princess never leave me again
951
01:03:52 --> 01:03:53
You promise me?
952
01:03:54 --> 01:03:55
ah
953
01:03:56 --> 01:03:56
Promise me!
954
01:03:57 --> 01:03:59
ah,ok
955
01:04:00 --> 01:04:01
Don't talk to you first
956
01:04:04 --> 01:04:06
Three Princesses!
957
01:04:07 --> 01:04:09
You are so beautiful
958
01:04:09 --> 01:04:12
Such a lovely woman,It's hard to see it for one thousand years,
959
01:04:12 --> 01:04:15
Make me very dizzy blue musk aroma
960
01:04:16 --> 01:04:19
You really praise me,
961
01:04:19 --> 01:04:22
The fog the flower,It's not worth meeting you
962
01:04:23 --> 01:04:26
Good sister,Longing to meet you,
963
01:04:26 --> 01:04:29
Your incomparable beauty is like a fairy's jealousy
964
01:04:29 --> 01:04:30
In the end is not it??
965
01:04:31 --> 01:04:33
All the beauty is in my eyes
966
01:04:34 --> 01:04:35
In the end is not it??
967
01:04:36 --> 01:04:38
I was lucky to meet you,
968
01:04:39 --> 01:04:42
Love you very early
969
01:04:43 --> 01:04:46
Your hand in my hands,Dance together tonight
970
01:04:46 --> 01:04:49
Dancing together,We hand in hand
971
01:04:50 --> 01:04:53
Love Over Gold,Love shop
972
01:04:53 --> 01:04:57
Gee, yo!……In this hotel
973
01:04:58 --> 01:05:02
By the way,Honey,!Your hairstyle is so chic today
974
01:05:03 --> 01:05:06
To meet you tonight,I'm looking for the Master Wang's perm at the entrance to the village
975
01:05:07 --> 01:05:09
It's so beautiful!!
976
01:05:10 --> 01:05:14
It's not really hot,It's because I use potions very well
977
01:05:14 --> 01:05:15
What brand is that??
978
01:05:17 --> 01:05:18
I would not tell you.
979
01:05:19 --> 01:05:21
That's love,Cardiac traction,
980
01:05:22 --> 01:05:25
The words about love are gentle here
981
01:05:25 --> 01:05:27
Dream like first love
982
01:05:29 --> 01:05:32
I'm so fragile,Don't want to be deceived by you
983
01:05:32 --> 01:05:34
Good sister,I will not cheat
984
01:05:35 --> 01:05:37
With you day and night, romantic like fairy
985
01:05:38 --> 01:05:39
In the end is not it?
986
01:05:40 --> 01:05:43
Touching every night
987
01:05:43 --> 01:05:44
In the end is not it?
988
01:05:45 --> 01:05:48
Everything is doomed,Hope can be achieved
989
01:05:48 --> 01:05:50
Our love in this life
990
01:05:51 --> 01:05:52
Make us love each other,
991
01:05:53 --> 01:05:54
One fell in love with
992
01:05:55 --> 01:05:58
Love Over Gold,Inseparable from you,
993
01:05:58 --> 01:05:59
Permanent cardiac correspondence,Miss each other
994
01:06:00 --> 01:06:03
Permanent cardiac correspondence,Miss each other
995
01:06:03 --> 01:06:06
(A good brother, a good sister)each other
996
01:06:14 --> 01:06:15
I see how long you can hold it
997
01:06:18 --> 01:06:19
miss
998
01:06:25 --> 01:06:26
We have sung the song!
999
01:06:27 --> 01:06:28
Yeah
1000
01:06:28 --> 01:06:30
Now you can say to me "I love you"!
1001
01:06:31 --> 01:06:38
That's easy.Listen carefully!I love you!……
1002
01:06:38 --> 01:06:41
What's wrong with you?You don't want to leave me!
1003
01:06:43 --> 01:06:46
Attagirl!I became an immortal!I want to go to the fairyland!
1004
01:06:48 --> 01:06:50
Fly!Fly!
1005
01:06:56 --> 01:06:59
Heaven!Heaven!Heaven!……Become immortal!
1006
01:07:00 --> 01:07:02
Why am I still here?!
1007
01:07:04 --> 01:07:09
You just said a little bit!Let's say it's over!True man
1008
01:07:17 --> 01:07:18
Strange!
1009
01:07:19 --> 01:07:22
Why her attitude suddenly become so cold.?
1010
01:07:23 --> 01:07:24
Oh, I see!
1011
01:07:24 --> 01:07:26
She must be in the blame me just less of a "I love you"!
1012
01:07:27 --> 01:07:29
ok,
1013
01:07:30 --> 01:07:32
Now again, I love you!
1014
01:07:34 --> 01:07:35
Don't go
1015
01:07:37 --> 01:07:38
ah!Three.....Princesses....!
1016
01:07:46 --> 01:07:49
It must be an illusion!You can't have only one head left!
1017
01:07:57 --> 01:07:59
Watch out!!The flying head!
1018
01:07:59 --> 01:08:00
wow!Such a big weapon!
1019
01:08:01 --> 01:08:03
Let's try our whirlwind leg
1020
01:08:06 --> 01:08:08
Uncle!I can help you with that.
1021
01:08:08 --> 01:08:10
wow!So many people!Barb!
1022
01:08:11 --> 01:08:12
The top of the clock!
1023
01:08:12 --> 01:08:13
One dragon goes to sea!
1024
01:08:14 --> 01:08:15
After the buckle!
1025
01:08:22 --> 01:08:23
Stopping the chest
1026
01:08:48 --> 01:08:50
Bad,Bad,Lack of Defense!
1027
01:08:58 --> 01:08:59
Scored a goal
1028
01:09:03 --> 01:09:05
brother!brother!I seem to hear the voice of Prince Wang!
1029
01:09:06 --> 01:09:09
Three Princesses!Listen to me and finish the last sentence!
1030
01:09:09 --> 01:09:10
What do you want to say?
1031
01:09:11 --> 01:09:12
Wait till I come
1032
01:09:12 --> 01:09:15
Three Princesses!I want to tell you in good faith!
1033
01:09:16 --> 01:09:18
This sentence has been deep in my heart for a long time, for a long time.!
1034
01:09:18 --> 01:09:21
Three Princesses!I love you!!
1035
01:09:22 --> 01:09:23
ah!
1036
01:09:26 --> 01:09:28
I made it!!
1037
01:09:32 --> 01:09:36
(Soundtrack ~!)
1038
01:09:37 --> 01:09:38
You are out of your mind!!
1039
01:09:39 --> 01:09:41
Why don't you have a drop of urine??
1040
01:09:41 --> 01:09:42
I'm not sick,
1041
01:09:43 --> 01:09:44
I can't figure it out
1042
01:09:45 --> 01:09:48
Do you think she'll like me?
1043
01:09:49 --> 01:09:50
Do you really want me to say?
1044
01:09:50 --> 01:09:51
I asked you! Of course you want to say it!
1045
01:09:52 --> 01:09:55
You're so ugly!Who will love you??
1046
01:09:58 --> 01:10:00
okay!That's what you want me to say,To tell you the truth, you hit me again
1047
01:10:00 --> 01:10:02
Cut the crap! Come on, give me an idea!
1048
01:10:03 --> 01:10:05
Why is that so long?
1049
01:10:06 --> 01:10:08
- You made me commit suicide?
- It's romantic!
1050
01:10:09 --> 01:10:10
Good! Let's go together!
1051
01:10:11 --> 01:10:14
One piece? It's none of my business! I don't go!
1052
01:10:15 --> 01:10:16
You're not going!Tell me to go?
1053
01:10:16 --> 01:10:17
Okay, no?
1054
01:10:19 --> 01:10:20
Is there any other way?
1055
01:10:21 --> 01:10:21
It's very simple
1056
01:10:22 --> 01:10:25
You just push her into the woods,Then rape her!When necessary, I can help you to hold her hands
1057
01:10:25 --> 01:10:27
Goat!Is there something gentle?
1058
01:10:29 --> 01:10:30
Gentleness depends on talent!
1059
01:10:31 --> 01:10:33
Get the girl's heart,Must rely on eye
1060
01:10:33 --> 01:10:34
Look at me!
1061
01:10:37 --> 01:10:37
Sex is not sexy?
1062
01:10:41 --> 01:10:42
It's not sexy! It's funny!
1063
01:10:43 --> 01:10:46
This? You don't say! You can see more clearly
1064
01:10:48 --> 01:10:48
Cool, not cool?
1065
01:10:52 --> 01:10:53
I'm not helping you anymore!
1066
01:10:55 --> 01:10:56
Good...... I'm not laughing!
1067
01:10:56 --> 01:10:57
No laughing!
1068
01:10:57 --> 01:10:58
Come again!
1069
01:11:01 --> 01:11:01
Cool?!
1070
01:11:02 --> 01:11:03
Cool! Your bad breath
1071
01:11:04 --> 01:11:05
fuck you!
1072
01:11:05 --> 01:11:07
I help you to numerous hills and streams,I hate my bad breath
1073
01:11:10 --> 01:11:11
Talking to girls is like this!Say here, say there
1074
01:11:12 --> 01:11:13
Say here, say there
1075
01:11:13 --> 01:11:14
say there,Say here
1076
01:11:15 --> 01:11:16
Say here,say there
1077
01:11:17 --> 01:11:17
And then......
1078
01:11:18 --> 01:11:19
So what?
1079
01:11:20 --> 01:11:21
- Just...... Kiss
- You don't make a mess!
1080
01:11:23 --> 01:11:24
Are you Ouyang Feng?
1081
01:11:24 --> 01:11:25
She's asking you!
1082
01:11:26 --> 01:11:27
Are you asking me if I'm Ouyang Feng?
1083
01:11:27 --> 01:11:29
I'll ask you the back one
1084
01:11:30 --> 01:11:32
- She asked if you were Ouyang Feng
- I'm going to teach you a more effective way
1085
01:11:34 --> 01:11:39
- no!go!no!go !
- This method is the most direct!
1086
01:11:40 --> 01:11:43
- What's the two of you doing?
- Dizzy! Oh! Dizzy
1087
01:11:43 --> 01:11:44
He......
1088
01:11:44 --> 01:11:46
- What's wrong with him?
- He has something to say to you
1089
01:11:47 --> 01:11:48
What do you want to say? Say
1090
01:11:52 --> 01:11:55
I can only use one sentence,
1091
01:11:56 --> 01:11:58
Include all my sincerity
1092
01:11:59 --> 01:12:02
Poems seriously written
1093
01:12:02 --> 01:12:05
Entreat you ~!
1094
01:12:06 --> 01:12:10
Please listen to it
1095
01:12:10 --> 01:12:12
After listening to my sentence,
1096
01:12:13 --> 01:12:16
I hope you will.
1097
01:12:17 --> 01:12:19
Not abandon
1098
01:12:20 --> 01:12:21
Actually I
1099
01:12:23 --> 01:12:28
This sentence, this sentence, this sentence is
1100
01:12:28 --> 01:12:28
Only three words
1101
01:12:29 --> 01:12:30
All only
1102
01:12:31 --> 01:12:31
Three...
1103
01:12:32 --> 01:12:34
One... Two... Three...
1104
01:12:39 --> 01:12:42
I love you, love you, love you.
1105
01:12:42 --> 01:12:47
I love you(我爱你)I love you love you love you…I love you!
1106
01:12:48 --> 01:12:49
Let's come.Let's come.
We shout loudly
1107
01:12:50 --> 01:12:51
Let's come.
We shout loudly.Don't frown,
1108
01:12:52 --> 01:12:53
Let's come.Let's come.
We shout loudly
1109
01:12:54 --> 01:12:55
And you~oh We shout
1110
01:12:56 --> 01:12:58
Let me be to you, to you and to you,
1111
01:12:58 --> 01:12:59
Shout to you happy
1112
01:13:00 --> 01:13:02
Shout a few joys
1113
01:13:02 --> 01:13:04
ilove(我爱你)I love you love you love you…I love you!
1114
01:13:05 --> 01:13:09
I love you,I love you,I love you you you,I love you you you!
1115
01:13:10 --> 01:13:13
I love you,I I I I really really love
1116
01:13:14 --> 01:13:15
You love you love you
1117
01:13:16 --> 01:13:18
I~love~You!
1118
01:13:18 --> 01:13:19
I promise you!
1119
01:13:28 --> 01:13:29
Bone cave
1120
01:13:30 --> 01:13:34
- Duan Lang! You're so kind to me!
- Three princesses! I have told you. I'm not your Duan lang!
1121
01:13:35 --> 01:13:37
Somebody's coming. It's horrible!
1122
01:13:39 --> 01:13:42
Wang pharmacist, he's so pathetic!
1123
01:13:42 --> 01:13:45
He loved the three Princesses for so many years
1124
01:13:46 --> 01:13:49
And the three Princess herself is too fragile
1125
01:13:49 --> 01:13:51
Scared by Duan Wang
1126
01:13:52 --> 01:13:53
It's crazy now
1127
01:13:54 --> 01:13:56
Unfortunately, my father's enemies not reported
1128
01:13:57 --> 01:14:00
Otherwise, I really hope you will marry me through! Duan lang!
1129
01:14:05 --> 01:14:07
Why should you force it?
1130
01:14:09 --> 01:14:11
Why do you ask?
1131
01:14:12 --> 01:14:13
Not cry! Not cry! Don't be sad!
1132
01:14:13 --> 01:14:14
Come on and put on this boot
1133
01:14:14 --> 01:14:15
put on this boot,You'll feel better
1134
01:14:16 --> 01:14:20
Don't try it!These boots must be exactly the size
1135
01:14:21 --> 01:14:22
I'm telling you seriously!I killed your brother!
1136
01:14:23 --> 01:14:24
Kill me!
1137
01:14:24 --> 01:14:27
You are so considerate!come on!Let me top!
1138
01:14:28 --> 01:14:29
Make sure there's no pain
1139
01:14:30 --> 01:14:31
May not! Don't kill my guy!
1140
01:14:31 --> 01:14:31
Kill!
1141
01:14:33 --> 01:14:35
Get out of the way, kill me!
1142
01:14:37 --> 01:14:37
Three princesses!
1143
01:14:38 --> 01:14:39
My father!
1144
01:14:39 --> 01:14:41
My father? Is the emperor here?
1145
01:14:42 --> 01:14:46
That's true! Three princess because frightened, confused
1146
01:14:46 --> 01:14:47
So you don't want to excite her!Anything her say.!
1147
01:14:48 --> 01:14:49
Duan lang! Not quick to meet my father!
1148
01:14:50 --> 01:14:52
quickly...Bowing to the Emperor
1149
01:14:53 --> 01:14:54
Bowing to the Emperor
1150
01:14:55 --> 01:14:56
Free gift!Free gift
1151
01:14:56 --> 01:14:57
Just do it!Don't be so polite!
1152
01:14:58 --> 01:14:58
brother!
1153
01:15:00 --> 01:15:04
It's a coincidence?Now that you're here,Bowing to the Emperor!
1154
01:15:06 --> 01:15:09
Brother, he asked us to bow to the Emperor
1155
01:15:09 --> 01:15:10
- Brother, he asked us to bow to the Emperor
- Kneel
1156
01:15:11 --> 01:15:13
Hail the emperor!
1157
01:15:13 --> 01:15:14
The three princess, she's here too!
1158
01:15:15 --> 01:15:17
Mantis catching cicadas,Birds catch mantis in the back!
1159
01:15:18 --> 01:15:20
This time you can't escape my clutches!
1160
01:15:20 --> 01:15:22
Ausinland flat! Got!
1161
01:15:25 --> 01:15:27
So wonderful! I finally got revenge for my brother!
1162
01:15:28 --> 01:15:29
You're a real mean person!
1163
01:15:30 --> 01:15:32
Worship! Worship! A sneak attack from behind!
1164
01:15:34 --> 01:15:35
brother!
1165
01:15:37 --> 01:15:38
Are you okay?
1166
01:15:38 --> 01:15:39
It should be okay!
1167
01:15:41 --> 01:15:42
I know you like him!
1168
01:15:43 --> 01:15:45
Elder male cousin! You have to take control of yourself!
1169
01:15:47 --> 01:15:50
You yelled at me in front of him! Good! I control myself
1170
01:15:52 --> 01:15:55
beating dragon 18 palms
1171
01:15:56 --> 01:15:58
Wow! Why is he more mad than I am?
1172
01:16:00 --> 01:16:02
Sister! Do you like him?
1173
01:16:07 --> 01:16:09
Let me help you!
1174
01:16:15 --> 01:16:16
This you!
1175
01:16:18 --> 01:16:22
Don't be so angry! In fact, she is my sister love you
1176
01:16:22 --> 01:16:23
How did you know?
1177
01:16:24 --> 01:16:26
She just told me!
1178
01:16:27 --> 01:16:29
How dare you speak to her? You're miserable!
1179
01:16:29 --> 01:16:29
You hit me?
1180
01:16:30 --> 01:16:31
Use your fingers to play you
1181
01:16:31 --> 01:16:32
beating dragon 18 palms
1182
01:16:33 --> 01:16:34
Tiger and crane!
1183
01:16:35 --> 01:16:36
Mahatma splitting!
1184
01:16:37 --> 01:16:38
Fairy guides!
1185
01:16:38 --> 01:16:39
Monkey stealing peach!
1186
01:16:44 --> 01:16:45
You are a master
1187
01:16:46 --> 01:16:48
Even with the "monkey peach" means so dirty.
1188
01:16:49 --> 01:16:50
What?... not much better than I am
1189
01:16:51 --> 01:16:52
You're not spitting! I was all wet up!
1190
01:16:53 --> 01:16:54
Senior brother! Elder male cousin!
1191
01:16:56 --> 01:16:57
Senior brother!
1192
01:17:05 --> 01:17:07
Are you okay?
1193
01:17:08 --> 01:17:10
Are you okay? Duan lang!
1194
01:17:14 --> 01:17:18
Strange! The boots are very similar to the ones I used to have
1195
01:17:18 --> 01:17:20
Really?
1196
01:17:23 --> 01:17:24
This guy is even more scared than we are!
1197
01:17:25 --> 01:17:26
I think we scared him to death!
1198
01:17:27 --> 01:17:28
Good......
1199
01:17:31 --> 01:17:34
Scared? Tell me! What are you doing in the cave?
1200
01:17:36 --> 01:17:37
Does sculpture speak?
1201
01:17:37 --> 01:17:39
Who said I was carved? I'm just a starling!
1202
01:17:40 --> 01:17:43
But I'm tall! Who are you?
1203
01:17:44 --> 01:17:46
People? I'm not human!
1204
01:17:47 --> 01:17:48
You're not human?
1205
01:17:48 --> 01:17:49
Have you ever seen a man with such big ears?
1206
01:17:50 --> 01:17:51
Do you have such a big mouth?
1207
01:17:52 --> 01:17:53
So what are you? Tell me!
1208
01:17:54 --> 01:17:58
- I'm a duck!
- Duck?
1209
01:18:09 --> 01:18:10
He was a duck indeed!
1210
01:18:11 --> 01:18:14
Yeah! But I'm a little bit like human
1211
01:18:16 --> 01:18:20
By the way! Duckling! Why do you come to Mount Danxia?
1212
01:18:20 --> 01:18:25
this much
. I have to help them to get JiuYinZhenJing
1213
01:18:27 --> 01:18:29
hen you don't have to be afraid! I assure them they can't find it
1214
01:18:29 --> 01:18:32
We've hidden it in the back mountain
1215
01:18:33 --> 01:18:34
Then I don't have to be scared!
1216
01:18:35 --> 01:18:38
This way!I'll give you a way!
1217
01:18:38 --> 01:18:39
You're going to scare them away, okay?
1218
01:18:40 --> 01:18:41
ok?
1219
01:18:42 --> 01:18:44
I've been looking for you. It's hard!
1220
01:18:44 --> 01:18:45
I've been looking for you too hard!
1221
01:18:47 --> 01:18:47
Die!
1222
01:18:47 --> 01:18:49
- Help!
- Run again!......
1223
01:18:50 --> 01:18:51
- Don't chase me!
- Don't kill my father!
1224
01:18:52 --> 01:18:53
Don't kill my father!
1225
01:18:54 --> 01:18:55
Don't chase me!
1226
01:18:56 --> 01:18:58
Monster!
1227
01:18:59 --> 01:19:01
Hold it, it must know where jiuyinzhenjing!
1228
01:19:01 --> 01:19:02
Chase! Chase!
1229
01:19:03 --> 01:19:04
Don't chase me!
1230
01:19:04 --> 01:19:06
- Don't chase me!
- Don't run!
1231
01:19:07 --> 01:19:09
Don't kill my father!
1232
01:19:09 --> 01:19:11
Duan lang! Where are you?
1233
01:19:13 --> 01:19:15
Ghost!
1234
01:19:16 --> 01:19:18
This time, you can't get out of my palm!
1235
01:19:20 --> 01:19:23
I got nine Ding, I'm unbeatable.
1236
01:19:28 --> 01:19:28
Where did it go?
1237
01:19:30 --> 01:19:32
According to that, the murderer is Ouyang!
1238
01:19:32 --> 01:19:33
You really didn't cheat me?
1239
01:19:33 --> 01:19:33
You believe me!
1240
01:19:34 --> 01:19:37
Find those three monsters!
1241
01:19:38 --> 01:19:39
What about the three princesses?
1242
01:19:40 --> 01:19:43
Ap Jie Lop! Let me see it with my crystal ball
1243
01:19:43 --> 01:19:45
Wow! So big stuff coming out of the back?
1244
01:19:46 --> 01:19:47
Caught by Ouyang Feng
1245
01:19:48 --> 01:19:50
It's awful! He took the tripod too!
1246
01:19:50 --> 01:19:53
- Strange! Why can't I see it?
- Yes, of course! I have spells, you don't have them
1247
01:19:53 --> 01:19:53
Spell?
1248
01:19:54 --> 01:19:57
Want to catch up with him! You can depend on me this piece of carpet!
1249
01:19:58 --> 01:19:59
It is thousands of miles a day
1250
01:20:00 --> 01:20:04
We must save the princess before you practice jiuyinzhenjing
1251
01:20:05 --> 01:20:06
Let's go!
1252
01:20:06 --> 01:20:06
I will go too.
1253
01:20:15 --> 01:20:17
Queen! Why are ten days back in my uncle had not seen.
1254
01:20:18 --> 01:20:22
He's practicing kung fu jiuyinzhenjing
1255
01:20:22 --> 01:20:26
In this period, no one can disturb the peak brother
1256
01:20:27 --> 01:20:29
Feng said,
1257
01:20:29 --> 01:20:31
It must be before the gang
1258
01:20:31 --> 01:20:33
Learn jiuyinzhenjing
1259
01:20:34 --> 01:20:35
I'm Ouyang Feng both intelligent and courageous
1260
01:20:36 --> 01:20:38
never possible
1261
01:20:38 --> 01:20:39
We can learn jiuyinzhenjing.
1262
01:20:40 --> 01:20:42
I heard the purohita to find a lot of the Master Jesus from the central plains!
1263
01:20:43 --> 01:20:45
Hum! Which of them will be the rival of Feng Feng?
1264
01:20:46 --> 01:20:47
the empress!
1265
01:20:48 --> 01:20:50
A Persian emissary to see outside the hall!
1266
01:20:53 --> 01:20:54
Persia?
1267
01:20:56 --> 01:20:58
The purohita is? You stupid bunch of melons! I go to!
1268
01:20:59 --> 01:21:00
The purohita is? You stupid bunch of melons! I go to!
1269
01:21:00 --> 01:21:02
- Slave damn!
- Think of Cao Cao, and Cao Cao will be there
1270
01:21:03 --> 01:21:06
Persian envoy to! Persian envoy to!
1271
01:21:10 --> 01:21:13
Persian envoy! Bow to the queen
1272
01:21:13 --> 01:21:15
Congratulations! Congratulations! May you come into a good fortune!
1273
01:21:17 --> 01:21:19
The purohita! Why are you dressed up as Persian?
1274
01:21:19 --> 01:21:20
I'm Persian!
1275
01:21:20 --> 01:21:22
But bad in mistakenly believe you this bad
1276
01:21:23 --> 01:21:26
This time I must take the three princess...... Go
1277
01:21:26 --> 01:21:27
Where do you think I am?
1278
01:21:28 --> 01:21:30
It's impossible to walk
1279
01:21:31 --> 01:21:32
You can take a look. .
1280
01:21:36 --> 01:21:39
You don't say that! Then you die...... Sure!
1281
01:21:42 --> 01:21:44
Oops! I'm so sore!
1282
01:21:46 --> 01:21:49
I ate seven bottles of " Shuweisan" the crabs early digest light!
1283
01:21:51 --> 01:21:54
- That told you, don't talk to her long winded.
- Never mind you!
1284
01:21:55 --> 01:21:56
Look at the drums!
1285
01:21:57 --> 01:21:58
- Protect me
- Just take him down!
1286
01:22:01 --> 01:22:02
Fillip theurgy!
1287
01:22:16 --> 01:22:17
Wing Chun fist!
1288
01:22:24 --> 01:22:26
Look over there!
1289
01:22:29 --> 01:22:30
Full marks!
1290
01:22:31 --> 01:22:32
Yunv jian!
1291
01:22:44 --> 01:22:45
Beat dog stick method!
1292
01:22:52 --> 01:22:54
It's surrounded now
1293
01:22:54 --> 01:22:56
It's a life and death moment
1294
01:22:57 --> 01:22:58
I'm sure Ouyang Feng will succeed
1295
01:23:05 --> 01:23:08
Oh, I'm scared! So many people! Where is the duck?
1296
01:23:19 --> 01:23:21
Catch him! Ask him where the duck is
1297
01:23:22 --> 01:23:23
Sister! I can help you with that.
1298
01:23:26 --> 01:23:29
brother! We use the set of "Mei eye" sword
1299
01:23:29 --> 01:23:30
ok!
1300
01:23:31 --> 01:23:32
Why are you so affectionate?
1301
01:23:32 --> 01:23:34
Go to hell!......
1302
01:24:03 --> 01:24:09
a short moment....
1303
01:24:10 --> 01:24:11
Tong!Tong!Tong!
1304
01:24:17 --> 01:24:18
Yeah
1305
01:24:18 --> 01:24:19
Hu
1306
01:24:20 --> 01:24:21
hi
1307
01:24:21 --> 01:24:22
ha
1308
01:24:23 --> 01:24:24
Lack of success
1309
01:24:24 --> 01:24:25
Its advantages do not harm
1310
01:24:26 --> 01:24:27
If the water is full, if fast
1311
01:24:28 --> 01:24:29
It is infinite
1312
01:24:34 --> 01:24:34
Where is the duck?
1313
01:24:35 --> 01:24:36
Dead? I'll ask someone else
1314
01:24:55 --> 01:24:56
Brother sister!
1315
01:24:56 --> 01:24:57
Terrible!
1316
01:24:57 --> 01:24:59
Sister is also fierce
1317
01:25:00 --> 01:25:01
get out!Flirting with her, you think I'm dead?
1318
01:25:02 --> 01:25:04
- Killed!
- And me!
1319
01:25:05 --> 01:25:06
So soon kill? One more!
1320
01:25:07 --> 01:25:08
Dead you! Dead you!
1321
01:25:11 --> 01:25:14
You can rest assured! I'm going to help you find the three princess!
1322
01:25:15 --> 01:25:17
It really killed a lot of people! Sin! Commit a sin ah!
1323
01:25:19 --> 01:25:20
I found the three princess!
1324
01:25:21 --> 01:25:22
Right here
1325
01:25:26 --> 01:25:27
This is a cover up!
1326
01:25:27 --> 01:25:28
yi
1327
01:25:31 --> 01:25:33
Three princesses!
1328
01:25:35 --> 01:25:37
Really three princesses! The purohita ability is really terrible
1329
01:25:37 --> 01:25:38
Where! Where!
1330
01:25:38 --> 01:25:40
But she didn't wake up
1331
01:25:41 --> 01:25:44
She must have been poisoned,Queen has antidote
1332
01:25:45 --> 01:25:46
I wonder if the queen is dead
1333
01:25:46 --> 01:25:47
Do you want me to die? It's not that simple!
1334
01:25:47 --> 01:25:48
Peak brother
1335
01:25:49 --> 01:25:50
Succeed
1336
01:25:51 --> 01:25:54
ah!
1337
01:25:55 --> 01:25:57
Now I want to kill who will kill anyone, nobody can stop me
1338
01:26:08 --> 01:26:09
Peak brother!
1339
01:26:10 --> 01:26:12
I adore you!
1340
01:26:12 --> 01:26:13
If you're smart. Just let the princess go
1341
01:26:14 --> 01:26:16
Otherwise, I'll kill your wife immediately
1342
01:26:18 --> 01:26:19
You kill her, whatever you do
1343
01:26:20 --> 01:26:22
Anyway, I want to marry the princess now three!
1344
01:26:23 --> 01:26:24
You killed her! That stand in the way!
1345
01:26:25 --> 01:26:29
Won't it?
1346
01:26:29 --> 01:26:30
You...... I should have known you couldn't depend on me
1347
01:26:31 --> 01:26:34
Fortunately, I was prepared! You want to marry three princesses, right?
1348
01:26:35 --> 01:26:36
I have to give her to eat the "rotten banana Taiwan"!
1349
01:26:37 --> 01:26:40
If you can save her. You can marry her!
1350
01:26:41 --> 01:26:42
Ah! You are so vicious?
1351
01:26:43 --> 01:26:44
Give me the antidote!
1352
01:26:44 --> 01:26:47
Antidote?There's no cure for rotten bananas in Taiwan
1353
01:26:48 --> 01:26:49
- Except with the tears of the true man......
- Bitch!
1354
01:26:51 --> 01:26:54
He's the one who killed your brother!
1355
01:26:56 --> 01:26:57
The murderer is you! I want to avenge my brother
1356
01:26:57 --> 01:26:59
Let you see my jiuyinzhenjing.
1357
01:27:21 --> 01:27:21
How is that possible?
1358
01:27:33 --> 01:27:33
- Let me teach you!
- Your timing is just right.
1359
01:27:34 --> 01:27:35
Unexpected
1360
01:27:36 --> 01:27:37
You're so fierce?
1361
01:27:37 --> 01:27:37
Battle dragon out of office!
1362
01:27:38 --> 01:27:40
Jiuyin-Baiguzhao + the Toad Style of Kwan Lun School
1363
01:27:43 --> 01:27:44
hi
1364
01:27:45 --> 01:27:46
ha
1365
01:27:47 --> 01:27:48
Die
1366
01:27:52 --> 01:27:53
Dragon flight!
1367
01:27:53 --> 01:27:55
Toad sucker
1368
01:28:03 --> 01:28:05
Elder male cousin! Are you okay?
1369
01:28:06 --> 01:28:08
Nine serial magic!
1370
01:28:21 --> 01:28:22
I suck!
1371
01:28:24 --> 01:28:24
Hit it
1372
01:28:27 --> 01:28:28
Brother!
1373
01:28:30 --> 01:28:32
Since he is so hard that we shot together
1374
01:28:36 --> 01:28:37
I want to use my little fist read Yongchun
1375
01:28:38 --> 01:28:39
Plus the top three flowers together magic
1376
01:28:39 --> 01:28:40
beating dragon 18 palms!
1377
01:28:41 --> 01:28:42
The palm of a dry faggot on a blazing fire!
1378
01:28:43 --> 01:28:45
Fillip theurgy!
1379
01:28:52 --> 01:28:55
Let you try my Jiuyin-Baiguzhao.
1380
01:29:05 --> 01:29:06
Stepping on the water like dragonflies
1381
01:29:10 --> 01:29:11
Hurting people with fingers in the air
1382
01:29:13 --> 01:29:16
Pharmacist Hwang! How dare you fight with me!
1383
01:29:20 --> 01:29:21
Spitting! You're dead! Nobody can save you
1384
01:29:22 --> 01:29:24
yi
1385
01:29:26 --> 01:29:28
Immortals descend to the world
1386
01:29:39 --> 01:29:39
Buddhist monk
1387
01:29:40 --> 01:29:41
No This is Duan wang !
1388
01:29:46 --> 01:29:48
What are you?? He's dressed like a red envelope!
1389
01:29:48 --> 01:29:48
Do you think you're a monk?
1390
01:29:49 --> 01:29:52
Who are you? I have not seen you play, Speak dirty words when you come out.
1391
01:29:52 --> 01:29:54
What is your Yaodao!?
1392
01:29:55 --> 01:29:56
Have you ever seen...... This magnificent red envelopes?
1393
01:29:57 --> 01:29:59
I'm telling you I'm a fairy! Damn it!
1394
01:30:00 --> 01:30:04
Huang xiong! I can have today's scenery
1395
01:30:04 --> 01:30:05
Because of what you said, I love you
1396
01:30:06 --> 01:30:08
Today you have what problem although said to me, I will help you solve
1397
01:30:09 --> 01:30:12
He killed three princesses! Help me kill him! Revenge for Princess three!
1398
01:30:12 --> 01:30:14
Man! I don't think so!
1399
01:30:15 --> 01:30:17
The first thing to me, call me to kill
1400
01:30:17 --> 01:30:19
I am immortal, I am not a killer!
1401
01:30:20 --> 01:30:21
Even the immortals have to die!
1402
01:30:22 --> 01:30:24
Why did you cut in again? The palm of infinite compassion and mercy!
1403
01:30:32 --> 01:30:32
I'm sorry. I'm sorry.
1404
01:30:33 --> 01:30:35
I didn't know my hands could be so powerful
1405
01:30:35 --> 01:30:36
OK, please!
1406
01:30:36 --> 01:30:38
Monkey stealing peach!
1407
01:30:39 --> 01:30:40
Grapes picked by immortals"!
1408
01:30:41 --> 01:30:42
Didn't I say that? I am immortal!
1409
01:30:43 --> 01:30:45
If I had "peach""! It's not just a bunch of fairies
1410
01:30:45 --> 01:30:46
Boast without shame
1411
01:30:58 --> 01:30:59
I fly!
1412
01:31:00 --> 01:31:01
- Stop fighting. Everything is broken
- Plot you!
1413
01:31:02 --> 01:31:03
Villain!
1414
01:31:07 --> 01:31:09
- I sneak attack!
- I'm on the counter attack
1415
01:31:15 --> 01:31:16
Here it is!
1416
01:31:16 --> 01:31:17
I stealth
1417
01:31:18 --> 01:31:20
Well, you play this with me
1418
01:31:23 --> 01:31:24
You! I am here!
1419
01:31:36 --> 01:31:38
Who GO again? I hide!
1420
01:31:39 --> 01:31:41
I hit! I plug! I hide!
1421
01:31:45 --> 01:31:46
Dare to fight with me!
1422
01:31:48 --> 01:31:49
ah!
1423
01:31:51 --> 01:31:52
Jiuyin-Baiguzhao!
1424
01:31:54 --> 01:31:56
da da da da
1425
01:32:04 --> 01:32:06
You're miserable! You just killed people!
1426
01:32:07 --> 01:32:08
You'll go to hell after you die
1427
01:32:09 --> 01:32:10
Jiuyin-Baiguzhao!
1428
01:32:13 --> 01:32:15
You killed three people again! Say no killing!
1429
01:32:17 --> 01:32:19
Fuck you! Anyone who I want to kill will die
1430
01:32:20 --> 01:32:21
in the magic! divine intervention
!
1431
01:32:24 --> 01:32:27
I killed people, too! What do you do now?
1432
01:32:27 --> 01:32:29
Duan xiong! You kill all the bad guys
1433
01:32:30 --> 01:32:32
He will forgive you, the Jade Emperor
1434
01:32:32 --> 01:32:33
- Duan xiong!
- Kill him!
1435
01:32:34 --> 01:32:35
Kill him!
1436
01:32:38 --> 01:32:39
Can gods kill people?
1437
01:32:39 --> 01:32:40
You don't go to hell. Who goes to hell?
1438
01:32:41 --> 01:32:42
You're the bad guy!
1439
01:32:43 --> 01:32:45
You dare say me, I can give you a lesson.
1440
01:32:45 --> 01:32:48
Teach me? The tiger is not angry, you when I was sick cats!
1441
01:32:49 --> 01:32:52
Ninth - poke Chaozong jiuyinzhenjing!
1442
01:32:53 --> 01:32:55
Wait a minute! You want to fool me?
1443
01:32:55 --> 01:32:57
Your name is in my kung fu
1444
01:32:58 --> 01:32:59
I like to use it!
1445
01:32:59 --> 01:33:00
Would you like to use it?
1446
01:33:01 --> 01:33:02
Good! Well, look at me
1447
01:33:02 --> 01:33:07
Lightning Scissorhands,
1448
01:33:08 --> 01:33:10
I accelerate!
1449
01:33:13 --> 01:33:14
Lose ~ lose ~ ~!
1450
01:33:19 --> 01:33:21
- Poke
- Too much fake action
1451
01:33:23 --> 01:33:24
The first hit is red!
1452
01:33:25 --> 01:33:26
One more barrel!
1453
01:33:27 --> 01:33:28
Card three no.!
1454
01:33:29 --> 01:33:30
Four more!
1455
01:33:31 --> 01:33:33
The rise of play! Four more laps!
1456
01:33:35 --> 01:33:36
Flowering on the bar! Self drawn landing!
1457
01:33:43 --> 01:33:44
fuck you
1458
01:33:44 --> 01:33:45
Don't say dirty words on New Year's day!
1459
01:33:46 --> 01:33:47
Let me give you some lucky words
1460
01:33:47 --> 01:33:49
May you come into a good fortune! Flowers bloom and riches!
1461
01:33:50 --> 01:33:51
The most favorable auspices
1462
01:33:52 --> 01:33:53
May all your wishes come true! Profits pouring in from all sides!
1463
01:33:53 --> 01:33:54
Safe and sound all year round! The vigor of a dragon or horse! Peace reigns over the land!......
1464
01:33:55 --> 01:33:57
Not enough? I am sending you a
1465
01:33:58 --> 01:34:01
East West
1466
01:34:04 --> 01:34:06
Duck...... The duck is here!
1467
01:34:08 --> 01:34:11
What happened?
1468
01:34:11 --> 01:34:11
Just fight, how now become a blessing?
1469
01:34:12 --> 01:34:13
May you come into a good fortune!
1470
01:34:14 --> 01:34:15
The most favorable auspices
1471
01:34:16 --> 01:34:17
It's going too far.
1472
01:34:17 --> 01:34:21
To! Eat lotus fruit! Eat a lotus seed! Have a lovely baby early!
1473
01:34:22 --> 01:34:22
- To! You also have a copy!
- Thanks!
1474
01:34:23 --> 01:34:25
Don't be nervous! Don't be nervous! It's all over!
1475
01:34:25 --> 01:34:28
Brothers, Indians don't do bad things
1476
01:34:29 --> 01:34:31
I'll give you a favor, too
1477
01:34:32 --> 01:34:34
Thank you!
1478
01:34:34 --> 01:34:35
Hello! The gay guy
1479
01:34:36 --> 01:34:37
Don't look at others, it's you!
1480
01:34:38 --> 01:34:39
Ah! Hum!
1481
01:34:42 --> 01:34:45
I have a few "sweat pill", you have saved three children all
1482
01:34:48 --> 01:34:50
How come there are only two?
1483
01:34:51 --> 01:34:53
I'm rich now! The status is different
1484
01:34:53 --> 01:34:54
Very clean! Not so much
1485
01:34:55 --> 01:34:57
You use water and..! Give them three people on average!
1486
01:34:58 --> 01:34:58
That's it
1487
01:34:59 --> 01:35:01
The three princess has not yet awakened! Do you want to give her one?
1488
01:35:02 --> 01:35:05
If she dies! I don't want to be human either!
1489
01:35:05 --> 01:35:09
Three princess with my friendship so well, of course I will take care of her.
1490
01:35:11 --> 01:35:12
But not much!
1491
01:35:22 --> 01:35:24
Yes! Swallow the whole thing
1492
01:35:24 --> 01:35:26
Make sure she'll wake up soon! Holding
1493
01:35:29 --> 01:35:31
How can you swallow such a big one?
1494
01:35:32 --> 01:35:35
Wow! So big? It's indigestion! I don't want it!
1495
01:35:35 --> 01:35:37
Everybody remembers! Call, I'm going to drink tea!
1496
01:35:38 --> 01:35:40
Everybody! See you around!
1497
01:35:48 --> 01:35:50
Bye bye! Bye bye!......
1498
01:35:52 --> 01:36:02
You're so bad!
1499
01:36:03 --> 01:36:03
What about uncle?
1500
01:36:05 --> 01:36:07
My life is so big
1501
01:36:08 --> 01:36:10
Peak brother!
1502
01:36:10 --> 01:36:13
Father, mother! Let's go home and get together!
1503
01:36:31 --> 01:36:35
When people are in pairs, I just want to brother
1504
01:36:40 --> 01:36:41
brother!
1505
01:36:45 --> 01:36:47
brother!I miss you so much!
1506
01:36:48 --> 01:36:51
BoTong,I'm a ghost, you're human
1507
01:36:52 --> 01:36:54
And the two of us are men
1508
01:36:54 --> 01:36:56
It's hard to be sentimental
1509
01:36:57 --> 01:36:59
I understand,
1510
01:36:59 --> 01:37:04
You understand! Why are your hands so bad?
1511
01:37:05 --> 01:37:08
Brother! your hands are the same
1512
01:37:14 --> 01:37:15
- Director
- Jeffrey Lau
99615
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.