Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Juegue Poker en L�nea por Dinero Real
Entre a AmericasCardroom.com Hoy
2
00:00:46,560 --> 00:00:49,598
Una vez, cuando era ni�a, encontr�
una caracola en la playa.
3
00:00:49,840 --> 00:00:53,037
Se la ense�� a mi madre
y me dijo,
4
00:00:53,680 --> 00:00:57,913
"p�ntela en la oreja, Lynn,
as� escuchar�s el mar.
5
00:00:58,160 --> 00:01:00,117
Las olas est�n atrapadas
en la caracola".
6
00:01:01,160 --> 00:01:02,355
Yo pens�,
7
00:01:02,640 --> 00:01:04,916
"�c�mo algo tan fr�gil
y tan peque�o
8
00:01:05,160 --> 00:01:09,119
puede atrapar algo
tan vasto e indestructible como el mar?"
9
00:01:10,680 --> 00:01:15,117
Me llev� la caracola al hotel
y segu� poni�ndomela en la oreja.
10
00:01:15,360 --> 00:01:19,593
Luego, de noche, no pod�a dormir,
a causa del mar y las olas.
11
00:01:20,400 --> 00:01:23,631
Entonces me beb� un vaso de agua
y me puse el vaso en la oreja.
12
00:01:23,920 --> 00:01:25,399
Y lo mismo.
13
00:01:26,360 --> 00:01:28,476
O�a el mismo sonido,
14
00:01:29,320 --> 00:01:31,880
las mimas olas, el mismo viento.
15
00:01:32,960 --> 00:01:34,758
S�, �y entonces?
16
00:01:37,760 --> 00:01:40,957
Entonces supe que la vida
era una gran mentira. Toda.
17
00:01:43,480 --> 00:01:47,075
�A�n piensas igual?
�Que la vida es una gran mentira?
18
00:01:48,400 --> 00:01:50,073
Quiz� no toda.
19
00:01:54,240 --> 00:02:00,430
The Chambermaid Lynn
20
00:03:14,400 --> 00:03:15,754
�Hola, mam�!
21
00:03:16,480 --> 00:03:18,437
�Hola, Lynn, qu� alegr�a o�rte!
22
00:03:19,200 --> 00:03:20,349
Gracias por haber limpiado.
23
00:03:20,600 --> 00:03:22,318
Quer�a haberte llamado antes.
24
00:03:23,480 --> 00:03:25,153
Ten�a que encender el m�vil.
25
00:03:25,680 --> 00:03:27,159
�Vuelves a tener?
26
00:03:27,860 --> 00:03:29,573
S�, pero siempre
lo tengo apagado.
27
00:03:29,720 --> 00:03:30,994
�Vas a venir a visitarme?
28
00:03:31,200 --> 00:03:33,191
Es un viaje dif�cil,
no lo s�.
29
00:03:34,440 --> 00:03:35,635
�Y t� qu� tal?
30
00:03:35,880 --> 00:03:37,200
No me puedo quejar.
31
00:03:37,440 --> 00:03:38,714
�Y el jard�n?
32
00:03:38,920 --> 00:03:41,150
S�, empezar� con eso pronto
otra vez.
33
00:03:43,360 --> 00:03:44,998
Bueno, tengo que irme.
34
00:03:45,920 --> 00:03:47,149
�Necesitas dinero?
35
00:03:47,400 --> 00:03:48,435
No.
36
00:03:48,720 --> 00:03:49,915
Puedes dec�rmelo, si...
37
00:03:50,160 --> 00:03:51,559
Te lo dir�, si ocurre algo...
38
00:03:51,800 --> 00:03:53,711
- Bien. Sigue as�.
- Sigue as�.
39
00:03:57,760 --> 00:03:58,830
Sigue as�.
40
00:06:39,200 --> 00:06:41,350
- �T�?
- Yo.
41
00:07:19,000 --> 00:07:20,718
Se acab�, Lynn.
42
00:07:22,200 --> 00:07:23,838
Lo s�.
43
00:09:52,920 --> 00:09:55,196
No te voy a encubrir nunca m�s.
�Est� claro?
44
00:09:55,760 --> 00:09:57,114
Est� claro.
45
00:10:01,920 --> 00:10:03,797
Estar� pendiente de ti
durante tres semanas.
46
00:13:23,800 --> 00:13:26,633
Martes y mi�rcoles: trabajar,
turnos de 8 horas.
47
00:13:27,400 --> 00:13:31,473
Los jueves quedo con un viejo amigo,
m�s o menos una hora, a mediod�a.
48
00:13:32,400 --> 00:13:34,755
Solo hablamos,
no hay nada entre nosotros.
49
00:13:35,000 --> 00:13:38,834
Viernes, trabajo otra vez.
Los s�bados libro, as� que hago ejercicio.
50
00:13:39,160 --> 00:13:42,551
Los domingos llamo a mi madre,
siempre a las ocho menos diez.
51
00:13:43,040 --> 00:13:46,192
Justo antes de las noticias.
Ella siempre ha visto las noticias.
52
00:13:46,440 --> 00:13:47,999
Toda su vida.
53
00:13:49,840 --> 00:13:50,796
�Y los lunes?
54
00:13:51,040 --> 00:13:53,714
Los lunes... estoy aqu�.
55
00:13:55,680 --> 00:13:57,990
- Ya he hecho la compra.
- �En serio? �Y?
56
00:13:58,280 --> 00:14:00,191
- Bien.
- Eso est� muy bien.
57
00:14:00,560 --> 00:14:02,437
- �Te ha sido dif�cil?
- No.
58
00:20:02,640 --> 00:20:04,199
Hola, cari�o.
59
00:20:05,240 --> 00:20:06,435
Bien.
60
00:20:06,840 --> 00:20:10,799
Hemos llegado un poco pronto,
as� que hemos dado una vuelta por la ciudad.
61
00:20:12,720 --> 00:20:15,314
La reuni�n ha ido bien,
todo conforme plane�bamos.
62
00:20:16,280 --> 00:20:21,036
Hemos ido a un italiano.
Ten�an un Montepulciano muy bueno.
63
00:20:24,480 --> 00:20:28,110
Rolf me ha dicho que quieren
una casa m�s grande, �lo sab�as?
64
00:20:29,400 --> 00:20:32,438
No lo s�. Seguramente
pedir� un pr�stamo.
65
00:20:41,880 --> 00:20:45,316
Cambiando de tema,
"mi-mi-mi-mi-mi".
66
00:20:45,800 --> 00:20:46,915
�Qui�n hace eso?
67
00:20:48,680 --> 00:20:51,957
Yo tampoco caigo.
Lo llevo todo el d�a en la cabeza.
68
00:20:55,440 --> 00:20:57,397
�Es el cocinero de los Tele�ecos?
69
00:20:59,160 --> 00:21:00,798
�El asistente?
70
00:21:03,400 --> 00:21:05,152
Tienes raz�n, pero...
71
00:21:06,160 --> 00:21:09,630
Hab�a uno que siempre hac�a
"mi-mi-mi-mi-mi".
72
00:21:10,520 --> 00:21:11,954
�Qui�n era ese?
73
00:21:15,080 --> 00:21:16,718
Vale. No tiene importancia.
74
00:21:19,400 --> 00:21:20,799
Que duermas bien.
75
00:21:22,560 --> 00:21:24,119
Yo tambi�n te quiero.
76
00:23:40,800 --> 00:23:41,949
�Bien?
77
00:24:44,840 --> 00:24:46,558
Dios, c�mo pesa esta maleta.
78
00:24:47,640 --> 00:24:50,109
Y me duelen los pies.
79
00:24:55,680 --> 00:24:57,557
�C�mo funciona esto?
80
00:24:57,800 --> 00:24:59,632
Yo y la tecnolog�a.
81
00:25:04,640 --> 00:25:07,280
Voy a tener que controlarme
bastante luego,
82
00:25:07,520 --> 00:25:09,318
cuando estemos en el teatro.
83
00:25:10,600 --> 00:25:15,390
Acabo de conocer al tipo
y no dejan de dolerme los pies.
84
00:25:15,640 --> 00:25:17,438
No va salir bien.
85
00:25:22,720 --> 00:25:25,553
Pero ya no tenemos 20 a�os.
86
00:25:26,400 --> 00:25:29,916
�l tambi�n tendr� sus golpes
y moratones. Es completamente normal.
87
00:25:57,240 --> 00:25:58,719
�Lynn!
88
00:26:00,880 --> 00:26:02,314
�Lynn!
89
00:26:05,160 --> 00:26:07,800
- �Qu� haces?
- Limpiar.
90
00:26:08,120 --> 00:26:10,236
- He recibido una llamada.
- �Qu� tipo de llamada?
91
00:26:10,480 --> 00:26:12,118
Se trata de tu madre.
92
00:26:26,880 --> 00:26:30,271
Es el coraz�n.
Seguramente necesitar� un bypass.
93
00:26:32,760 --> 00:26:34,398
Me desmay�
mientras segaba las hierbas.
94
00:26:34,600 --> 00:26:38,195
No puede sujetarme a nada
y ca� de morros al c�sped.
95
00:26:42,280 --> 00:26:43,953
Casi tiro el cubo.
96
00:26:44,160 --> 00:26:46,674
- Me alegro de que est�s aqu�, Lynn.
- S�.
97
00:26:47,640 --> 00:26:49,597
Pero no puedo quedarme mucho.
98
00:26:50,080 --> 00:26:52,594
- �Es por algo que he hecho?
- No.
99
00:27:14,280 --> 00:27:15,714
�C�mo te va el trabajo?
100
00:27:15,960 --> 00:27:17,678
Todos son muy simp�ticos.
101
00:27:18,200 --> 00:27:19,793
�Qu� limpias primero?
102
00:27:21,720 --> 00:27:23,711
- El ba�o.
- �Siempre?
103
00:27:24,640 --> 00:27:27,996
Primero el ba�o, luego el dormitorio.
Tambi�n paso la aspiradora. Todos los d�as.
104
00:27:28,240 --> 00:27:30,675
S�, se puede acumular
mucho polvo en un d�a.
105
00:27:30,920 --> 00:27:32,718
Solo se ve cuando le da el sol.
106
00:27:33,080 --> 00:27:35,310
�Cambias las s�banas todos los d�as?
107
00:27:35,680 --> 00:27:37,398
Solo si el hu�sped
se queda solo una noche.
108
00:27:37,680 --> 00:27:40,115
- �Y si se queda una semana?
- Cada tres d�as.
109
00:27:41,680 --> 00:27:43,398
�C�mo te fue en la cl�nica?
110
00:27:43,840 --> 00:27:46,514
Ya te lo cont�,
creen que me han curado.
111
00:27:47,240 --> 00:27:49,390
�Qu� hac�as cuando estabas all�?
112
00:27:51,320 --> 00:27:52,754
Terapia.
113
00:27:54,240 --> 00:27:55,799
�Tienes novio?
114
00:28:00,240 --> 00:28:01,913
Tengo que irme, mam�.
115
00:28:02,200 --> 00:28:03,634
�Vendr�s otra vez?
116
00:28:04,200 --> 00:28:05,713
Es un viaje largo.
117
00:28:15,560 --> 00:28:16,914
Sigue as�.
118
00:28:17,600 --> 00:28:18,999
Sigue as�.
119
00:30:10,120 --> 00:30:11,599
Chiara.
120
00:30:12,480 --> 00:30:14,039
- Hola.
- Hola.
121
00:30:14,400 --> 00:30:15,799
- �Ludwig?
- S�.
122
00:30:16,440 --> 00:30:17,999
Hemos hablado por tel�fono.
123
00:30:26,320 --> 00:30:28,197
Habitaci�n 212,
por favor.
124
00:33:05,280 --> 00:33:07,635
- �Ya est�?
- S�...
125
00:33:07,880 --> 00:33:09,791
�En serio? Ha sido r�pido.
126
00:33:24,360 --> 00:33:26,590
Te dejo mi tarjeta.
127
00:33:32,760 --> 00:33:37,197
- Quiz� te llame la semana que viene.
- Como quieras, tranquilo. Adi�s.
128
00:38:20,840 --> 00:38:22,399
- �D�game?
- �Hola?
129
00:38:23,600 --> 00:38:27,195
Hola, quer�a preguntar
si tambi�n hace visitas a domicilio.
130
00:38:27,440 --> 00:38:29,238
Claro, no hay problema.
131
00:38:29,680 --> 00:38:31,318
Le advierto que soy una mujer.
132
00:38:31,560 --> 00:38:32,914
Me he dado cuenta.
133
00:38:33,960 --> 00:38:35,792
�Le viene bien el s�bado?
134
00:38:36,480 --> 00:38:40,474
El s�bado me viene bien.
No seas tan formal. �A qu� hora?
135
00:38:41,880 --> 00:38:43,154
�A las cinco?
136
00:38:43,440 --> 00:38:44,669
�D�nde vives?
137
00:38:44,920 --> 00:38:46,319
Calle Kohlhalden, siente.
138
00:38:46,560 --> 00:38:48,278
�Y el nombre en el timbre?
139
00:38:48,880 --> 00:38:50,837
Zapatek. Lynn Zapatek.
140
00:38:51,640 --> 00:38:53,119
�D�nde has conseguido
este n�mero?
141
00:38:53,360 --> 00:38:54,839
�Es eso importante?
142
00:38:55,200 --> 00:38:56,554
�De un cliente?
143
00:38:56,800 --> 00:38:57,676
S�.
144
00:38:57,920 --> 00:38:59,069
�De qui�n?
145
00:38:59,560 --> 00:39:01,119
Te lo contar� el s�bado.
146
00:39:01,360 --> 00:39:02,839
Son 200 la hora.
147
00:39:03,480 --> 00:39:04,959
Lo s�.
148
00:39:06,560 --> 00:39:08,039
�Entonces bien?
149
00:39:08,600 --> 00:39:11,240
A las cinco, calle Kohlhalden siente.
Zapatek.
150
00:39:11,760 --> 00:39:13,034
Adi�s.
151
00:39:14,080 --> 00:39:15,434
Adi�s.
152
00:41:11,160 --> 00:41:12,639
Hola, adelante.
153
00:41:13,360 --> 00:41:14,589
Hola.
154
00:41:44,960 --> 00:41:46,553
�Qu� ocurre aqu�?
155
00:41:48,480 --> 00:41:50,391
�Por qu� te has te�ido el pelo?
156
00:41:52,000 --> 00:41:53,673
�C�mo conseguiste
mi n�mero?
157
00:41:54,360 --> 00:41:56,920
- �Cu�nto tiempo tienes?
- �Qu� quieres?
158
00:42:01,720 --> 00:42:03,472
�Cu�nto tiempo llevas
haciendo esto?
159
00:42:03,800 --> 00:42:05,473
�Crees que soy una puta?
160
00:42:10,000 --> 00:42:12,230
Si te digo "p�game", �lo har�as?
161
00:42:15,120 --> 00:42:16,633
Si quiero, s�
162
00:42:18,960 --> 00:42:20,473
Te pago.
163
00:42:21,480 --> 00:42:25,314
Yo elijo mis clientes.
Son clientes, no puteros. �Entiendes?
164
00:42:25,760 --> 00:42:27,478
Pero lo haces por dinero.
165
00:42:28,080 --> 00:42:29,718
�C�mo conseguiste mi n�mero?
166
00:42:31,320 --> 00:42:32,799
Un momento.
167
00:42:45,320 --> 00:42:48,358
Estuviste en Eden. Hace poco.
Con un tipo. Habitaci�n 212.
168
00:42:48,600 --> 00:42:52,116
Me apunt� el n�mero de tu tarjeta.
Trabajo all� limpiando.
169
00:42:52,360 --> 00:42:53,759
�En Eden?
170
00:42:55,120 --> 00:42:57,111
Me escondo debajo de
las camas de los hu�spedes.
171
00:43:13,200 --> 00:43:15,111
Te gustan
las pel�culas antiguas.
172
00:43:16,240 --> 00:43:17,913
No est� prohibido.
173
00:45:50,440 --> 00:45:52,158
Me gusta tu nariz.
174
00:48:52,120 --> 00:48:53,918
Te has quedado m�s tiempo.
175
00:48:54,160 --> 00:48:55,434
Un poco.
176
00:48:58,560 --> 00:49:00,119
�Volver�s a llamarme?
177
00:49:01,280 --> 00:49:02,634
Puede...
178
00:49:03,240 --> 00:49:04,753
Depende de ti.
179
00:49:05,840 --> 00:49:07,513
El dinero est� sobre la mesa.
180
00:49:12,920 --> 00:49:14,399
�El s�bado que viene?
181
00:49:16,080 --> 00:49:17,593
Por ejemplo.
182
00:49:20,120 --> 00:49:21,793
Adi�s.
183
00:49:24,360 --> 00:49:25,634
�C�mo ha estado?
184
00:51:03,520 --> 00:51:04,794
Vale.
185
00:51:31,480 --> 00:51:32,879
Gracias.
186
00:51:39,320 --> 00:51:41,436
�Quieres quedarte a tomar
un caf�?
187
00:51:42,000 --> 00:51:43,399
Tengo que irme.
188
00:51:45,000 --> 00:51:48,356
- Vera dice que estuviste en un manicomio.
- S�, me ingres� yo misma.
189
00:51:48,600 --> 00:51:49,510
�Por qu� fuiste?
190
00:51:50,960 --> 00:51:53,600
- Eso es personal.
- Trabajas demasiado.
191
00:51:55,080 --> 00:51:58,038
- Me gusta trabajar.
- No nos pagan horas extra.
192
00:51:58,720 --> 00:52:00,313
Lo s�.
193
00:52:14,920 --> 00:52:16,797
T�mbate encima de m�.
194
00:52:21,520 --> 00:52:22,919
Por favor.
195
00:52:59,760 --> 00:53:01,512
Al rev�s.
196
00:53:07,080 --> 00:53:08,559
Por favor.
197
00:55:56,560 --> 00:55:58,597
�Cu�nto tiempo
quieres seguir haciendo esto?
198
00:55:58,880 --> 00:56:00,791
- �Contigo?
- Con quien sea.
199
00:56:01,240 --> 00:56:03,072
En alg�n momento,
ser� demasiado vieja.
200
00:56:05,640 --> 00:56:08,473
- �Te sigues viendo con ese tipo?
- �Qu� tipo?
201
00:56:09,080 --> 00:56:11,674
- El de Eden.
- Le ver� la semana que viene.
202
00:56:12,800 --> 00:56:14,154
�De qu� va?
203
00:56:14,920 --> 00:56:17,992
- Ni idea.
- �Nunca has estado en su casa?
204
00:56:19,880 --> 00:56:21,678
Dame los zapatos.
205
00:56:53,600 --> 00:56:56,592
- Perdona que no haya tenido tiempo para ti.
- No pasa nada.
206
00:56:56,840 --> 00:56:59,480
- Siempre hay algo que hacer.
- Lo entiendo.
207
00:57:00,480 --> 00:57:03,871
Estamos muy satisfechos contigo,
los clientes elogian mucho tus habitaciones.
208
00:57:04,120 --> 00:57:07,750
Uno dijo que estaba tan limpia
que se pod�a comer en el suelo.
209
00:57:09,320 --> 00:57:10,799
Me alegro.
210
00:57:11,680 --> 00:57:13,605
He o�do que limpias
hasta las habitaciones vac�as.
211
00:57:13,805 --> 00:57:15,350
Si no, acaban sucias.
212
00:57:15,480 --> 00:57:16,959
Pero las limpias todos los d�as.
213
00:57:17,240 --> 00:57:20,358
Solo porque no se vea el polvo,
no significa que no est� ah�.
214
00:57:20,640 --> 00:57:22,438
Necesitas un par de d�as libres.
215
00:57:23,040 --> 00:57:24,792
�Y qu� hago con ellos?
216
00:57:25,040 --> 00:57:27,759
Ve de vacaciones.
Te har� bien.
217
00:57:28,640 --> 00:57:30,153
Probablemente.
218
00:57:45,640 --> 00:57:47,358
Tengo novia, Lynn.
219
00:57:48,200 --> 00:57:49,918
�S�?
220
00:57:50,160 --> 00:57:52,071
- S�.
- Fant�stico.
221
00:57:53,040 --> 00:57:54,439
S�.
222
00:57:57,720 --> 00:58:02,317
�Lo has visto? En la 228, han hecho
un buen trabajo con el agujero del armario.
223
00:58:03,040 --> 00:58:05,156
Me alegro. No estaba
muy seguro de esa empresa.
224
00:58:05,400 --> 00:58:07,630
- Parece que sea nuevo.
- Perfecto.
225
00:58:22,440 --> 00:58:26,195
Yo quer�a volar.
No yo, con alas y eso...
226
00:58:26,440 --> 00:58:28,636
Lo normal, en avi�n.
227
00:58:29,280 --> 00:58:31,157
Estaba en el aeropuerto.
228
00:58:31,400 --> 00:58:34,995
El sitio estaba lleno y un agente
me agarr� y me dijo
229
00:58:35,240 --> 00:58:37,072
"eres la siguiente, jovencita".
230
00:58:37,320 --> 00:58:40,836
Tuve que poner todo lo que llevaba
en la cinta, incluso la ropa.
231
00:58:41,080 --> 00:58:43,151
Y entonces estaba desnuda
en frente de ese hombre.
232
00:58:43,400 --> 00:58:46,631
Me cache� y me llev� a una ducha.
233
00:58:48,800 --> 00:58:52,555
As� que me duch�.
Al principio el agua era totalmente clara,
234
00:58:52,920 --> 00:58:56,356
pero entonces, empez� a caer
todo tipo de pelo negro.
235
00:59:11,840 --> 00:59:13,513
Y el agente dijo,
236
00:59:14,840 --> 00:59:17,275
ah, se debe haber metido
alg�n gato en la rejilla.
237
00:59:19,320 --> 00:59:21,834
Y yo soy al�rgica el pelo de gato.
238
00:59:22,680 --> 00:59:24,432
- Era una pesadilla.
- S�.
239
00:59:24,720 --> 00:59:27,189
Pero yo creo que las pesadillas
son mejores que los sue�os.
240
00:59:27,400 --> 00:59:31,951
Porque cuando te despiertas,
te alegras de que haya sido un sue�o.
241
00:59:33,440 --> 00:59:37,752
Como por ejemplo aqu�. Me hizo mucha ilusi�n
que no hubiera pelo de gato.
242
00:59:38,880 --> 00:59:39,790
�S�?
243
00:59:40,320 --> 00:59:41,230
S�.
244
00:59:43,160 --> 00:59:45,879
�Se cree mi historia
sobre el pelo de gato?
245
00:59:46,280 --> 00:59:48,556
S�. Fue un sue�o.
246
00:59:49,080 --> 00:59:51,674
S�, pero, �se cree que lo so��?
247
00:59:53,040 --> 00:59:54,997
�Por qu� no iba a creerte?
248
01:00:00,760 --> 01:00:02,592
�C�mo est� tu madre?
249
01:00:03,000 --> 01:00:05,753
Bien. Pronto
nos iremos de vacaciones.
250
01:00:06,400 --> 01:00:08,914
Una semana a Lago Maggiore.
Las dos solas.
251
01:00:15,920 --> 01:00:17,877
No s� cu�nto durar�.
252
01:00:18,120 --> 01:00:20,589
No, llegar� a casa
despu�s de las 7:30.
253
01:00:20,840 --> 01:00:22,990
�S�? Fant�stico.
254
01:00:23,800 --> 01:00:26,235
Yo tambi�n. Hasta luego. Adi�s.
255
01:02:15,960 --> 01:02:17,359
Hola.
256
01:02:29,880 --> 01:02:31,393
Si�ntate.
257
01:02:55,480 --> 01:02:56,959
G�rate.
258
01:03:12,360 --> 01:03:13,714
�Qu� pasa?
259
01:03:14,400 --> 01:03:15,834
Las esposas.
260
01:03:52,560 --> 01:03:54,233
�Te gustar�a que
trajera a alguien?
261
01:03:54,520 --> 01:03:57,353
- �Qu�?
- �Traigo a una amiga la pr�xima vez?
262
01:03:58,720 --> 01:04:00,279
Conozco a una.
263
01:04:00,760 --> 01:04:02,512
Es muy dulce.
264
01:04:04,240 --> 01:04:05,355
Ser�a fant�stico.
265
01:04:05,600 --> 01:04:09,992
S�, es buena idea.
Pero no. No me va mucho.
266
01:04:11,240 --> 01:04:12,878
Solo era una sugerencia.
267
01:04:14,440 --> 01:04:16,317
�Cu�ndo nos volvemos a ver?
268
01:04:17,080 --> 01:04:18,514
Te llamar�.
269
01:04:18,840 --> 01:04:20,274
Adi�s.
270
01:04:20,520 --> 01:04:22,318
Sigue as�.
271
01:04:28,760 --> 01:04:30,080
Sigue as�.
272
01:04:54,720 --> 01:04:56,836
- Entonces es verdad.
- �Qu�?
273
01:04:57,200 --> 01:04:58,554
Te metes debajo de las camas.
274
01:04:58,960 --> 01:05:00,473
Ya te lo dije.
275
01:05:00,840 --> 01:05:02,353
�Lo haces mucho?
276
01:05:03,600 --> 01:05:04,954
Cada jueves.
277
01:05:05,880 --> 01:05:07,598
�Por qu� lo haces?
278
01:05:08,880 --> 01:05:10,791
Antes de meterme debajo de las camas,
279
01:05:11,440 --> 01:05:15,957
pensaba que los hombres y mujeres
se besaban cuando se despertaban.
280
01:05:17,280 --> 01:05:19,920
Ahora s� que uno le dice al otro
281
01:05:20,640 --> 01:05:23,200
"l�vate los dientes,
te huele el aliento".
282
01:05:32,120 --> 01:05:33,474
Lynn.
283
01:05:34,520 --> 01:05:35,715
�S�?
284
01:05:38,240 --> 01:05:39,913
Est�s loca.
285
01:05:41,080 --> 01:05:42,514
S�.
286
01:05:43,520 --> 01:05:44,794
�Te parece bien?
287
01:05:45,040 --> 01:05:46,553
Muy bien.
288
01:06:37,640 --> 01:06:39,517
�Tus padres lo saben?
289
01:06:40,000 --> 01:06:41,479
�Saber el qu�?
290
01:06:42,440 --> 01:06:44,113
Lo que haces.
291
01:06:44,360 --> 01:06:45,555
No.
292
01:06:50,760 --> 01:06:53,673
- �Hablas con ellos?
- Un poco.
293
01:06:53,960 --> 01:06:55,633
�Sueles verlos?
294
01:06:56,280 --> 01:06:57,998
Dos veces al a�o.
295
01:06:58,520 --> 01:06:59,919
�Siguen juntos?
296
01:07:00,160 --> 01:07:01,514
S�, por desgracia.
297
01:07:01,760 --> 01:07:02,989
�C�mo se llaman?
298
01:07:03,240 --> 01:07:05,231
Hansel y Gretel.
�Y los tuyos?
299
01:07:08,160 --> 01:07:09,912
Amalie.
300
01:07:10,800 --> 01:07:12,393
�Tienes hermanos?
301
01:07:13,280 --> 01:07:14,873
�Y tu padre?
302
01:07:17,200 --> 01:07:18,918
�Te llamas Chiara de verdad?
303
01:07:19,160 --> 01:07:21,674
S�. Y no, no tengo hermanos.
304
01:07:21,920 --> 01:07:23,354
No, d�jalo.
305
01:07:34,560 --> 01:07:36,870
El tipo de Eden est� casado.
306
01:07:39,000 --> 01:07:40,399
�En serio?
307
01:07:42,120 --> 01:07:43,793
Ella se llama Silvia.
308
01:08:16,560 --> 01:08:17,436
�Hola?
309
01:08:17,680 --> 01:08:20,274
Hola, estoy buscando
la calle Schneeweiher.
310
01:08:20,560 --> 01:08:22,358
�La calle Schneeweiher?
311
01:08:25,280 --> 01:08:26,953
Enseguida bajo.
312
01:08:45,560 --> 01:08:47,517
Vale, calle Schneeweiher...
313
01:08:47,760 --> 01:08:50,798
Siga recto por aqu�,
gire a la izquierda en la siguiente calle,
314
01:08:51,200 --> 01:08:54,670
y entonces la segunda calle a su derecha,
esa es la calle Schneeweiher.
315
01:08:57,920 --> 01:08:59,319
Escuche...
316
01:09:00,000 --> 01:09:01,399
�S�?
317
01:09:02,760 --> 01:09:04,273
Yo...
318
01:09:04,720 --> 01:09:07,155
�Podr�a, por favor,
usar su cuarto de aseo?
319
01:09:08,680 --> 01:09:09,715
S�, por supuesto.
320
01:09:12,800 --> 01:09:14,074
Por aqu�.
321
01:09:18,920 --> 01:09:20,797
- Aqu� est�.
- Gracias.
322
01:11:13,000 --> 01:11:14,638
�Tengo buen sabor?
323
01:11:15,680 --> 01:11:17,159
Como a jab�n.
324
01:11:18,720 --> 01:11:20,438
Me he lavado antes.
325
01:11:20,640 --> 01:11:22,233
No tienes por qu� hacerlo.
326
01:11:23,280 --> 01:11:26,079
�Hay algo que hagas antes,
una y otra vez?
327
01:11:27,520 --> 01:11:28,590
No.
328
01:11:29,600 --> 01:11:31,671
�Siempre te levantas
a la misma hora?
329
01:11:34,360 --> 01:11:38,672
A veces me levanto a las seis,
otras veces no me levanto hasta mediod�a.
330
01:11:39,000 --> 01:11:40,559
Lo que me apetezca.
331
01:11:54,640 --> 01:11:56,517
Me ha ocurrido algo.
332
01:12:00,800 --> 01:12:02,837
- Lynn...
- No, por favor.
333
01:12:04,360 --> 01:12:07,079
- Tengo que irme. Tengo una cita.
- �Tienes que ir?
334
01:12:08,040 --> 01:12:09,189
Quiero ir.
335
01:12:11,840 --> 01:12:13,399
Dos semanas.
336
01:12:13,920 --> 01:12:15,558
�Dos semanas qu�?
337
01:12:15,840 --> 01:12:17,990
Lo pagar� todo.
Llam�moslo vacaciones.
338
01:12:18,240 --> 01:12:20,311
Como amigas.
339
01:12:26,760 --> 01:12:31,072
El vuelo sale el s�bado que viene. Tenemos
que estar en la estaci�n de tren a las ocho.
340
01:12:34,600 --> 01:12:37,399
No digas nada,
solamente pi�nsatelo.
341
01:12:58,120 --> 01:13:00,191
- Sigue as�.
- S�.
342
01:13:00,440 --> 01:13:01,953
Adi�s.
343
01:18:38,800 --> 01:18:41,155
- Lynn, eres t�.
- Soy yo.
344
01:18:42,160 --> 01:18:44,720
Mi cumplea�os no es
hasta la semana que viene.
345
01:18:49,160 --> 01:18:51,037
�Preparo algo para comer?
346
01:18:53,720 --> 01:18:56,633
- Me comer� unas galletas.
- Las horne� ayer.
347
01:19:03,800 --> 01:19:05,234
Est�n muy buenas.
348
01:19:07,840 --> 01:19:09,717
Te encantaban
cuando eras peque�a.
349
01:19:09,960 --> 01:19:11,280
Lo s�.
350
01:19:16,440 --> 01:19:18,477
Qu� bien que hayas venido.
351
01:19:19,320 --> 01:19:20,993
Me alegro de estar aqu�.
352
01:19:26,120 --> 01:19:27,872
�C�mo va el trabajo?
353
01:19:30,360 --> 01:19:32,033
�Tu jefe est� contento?
354
01:19:41,760 --> 01:19:45,435
Soy diferente, mam�.
Una persona diferente a la que t� crees.
355
01:20:45,920 --> 01:20:47,752
�La se�ora Klopells a�n vive ah�?
356
01:20:48,000 --> 01:20:49,752
Se march� a un piso.
357
01:20:50,320 --> 01:20:51,640
No lo sab�a.
358
01:20:51,840 --> 01:20:54,036
No pudo arregl�rselas
como quer�a.
359
01:20:54,840 --> 01:20:57,036
"No pudo arregl�rselas
como quer�a".
360
01:20:57,480 --> 01:20:59,039
Su cumplea�os es
dentro de tres d�as.
361
01:20:59,280 --> 01:21:01,715
- �Le vas a llevar algo?
- Una manta.
362
01:21:02,200 --> 01:21:04,919
Con molinos de viento bordados.
La hice yo misma.
363
01:21:05,440 --> 01:21:06,669
Bien.
364
01:21:09,680 --> 01:21:11,239
�C�mo est� tu coraz�n?
365
01:21:11,560 --> 01:21:15,793
Va todo bien. El doctor dijo que
no necesito un bypass de momento.
366
01:21:21,360 --> 01:21:24,273
�Sab�as que bypass
se escribe con "y"?
367
01:21:27,160 --> 01:21:29,879
Siempre hab�a pensado que era alem�n,
ya sabes, con "bai".
368
01:21:31,400 --> 01:21:33,994
Pero es con "y", es ingl�s.
369
01:22:56,320 --> 01:22:57,754
Mam�.
370
01:22:58,240 --> 01:23:00,914
�Sabes cu�l es la mejor parte
de limpiar?
371
01:23:03,640 --> 01:23:05,995
Que siempre se vuelve a ensuciar.
372
01:23:39,938 --> 01:23:43,938
Traducci�n: Flautero
373
01:23:44,305 --> 01:23:50,746
Ap�yanos y convi�rtete en miembro VIP Para
eliminar todos los anuncios www.OpenSubtitles.org26537
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.