Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:25,852 --> 00:01:28,047
Isn't it a wonderful
day for a ride, darling?
2
00:01:28,121 --> 00:01:29,611
Aren't you glad
I persuaded you?
3
00:01:29,689 --> 00:01:32,624
Because you really do like to ride,
you know. You just won't admit it.
4
00:01:32,692 --> 00:01:35,160
And you simply couldn't
be nervous on old Sad Sam
5
00:01:35,228 --> 00:01:37,287
that no one could
manage to fall off...
6
00:01:37,363 --> 00:01:38,762
Uh-oh!
7
00:01:43,136 --> 00:01:44,467
Oh, dear.
8
00:01:50,343 --> 00:01:52,811
Why, darling,
did you come unstuck?
9
00:01:52,879 --> 00:01:54,676
Unstuck? Certainly not.
10
00:01:54,747 --> 00:01:58,080
I just happened to glance down
and he wasn't there anymore.
11
00:01:58,151 --> 00:02:00,176
Well, you're not hurt, dear.
12
00:02:00,353 --> 00:02:02,014
Well, it's nice of you
to tell me.
13
00:02:02,088 --> 00:02:05,216
The thing to do when you fall
off is to get right back on again.
14
00:02:05,291 --> 00:02:06,622
Yes, I know. Upsy daisy.
15
00:02:06,693 --> 00:02:09,423
I've been hearing that
for seven years. Horses!
16
00:02:09,496 --> 00:02:12,488
When you were courting me,
you said you loved them.
17
00:02:12,565 --> 00:02:14,863
Well, that was on a boat.
18
00:02:14,934 --> 00:02:16,333
And remember,
you were gonna turn over
19
00:02:16,402 --> 00:02:19,701
your horse business to your pal Lancelot,
and we were gonna live in the city.
20
00:02:19,772 --> 00:02:22,138
You never fail to bring
Lance into it, do you?
21
00:02:22,208 --> 00:02:24,768
I didn't bring him in.
You already had him.
22
00:02:25,512 --> 00:02:26,843
Maybe he's the guy
you should have married.
23
00:02:26,913 --> 00:02:28,938
That's what
he thinks, too.
24
00:02:29,415 --> 00:02:33,943
Oh, darling, let's not quarrel
again. It's the day before Christmas.
25
00:02:34,020 --> 00:02:36,284
Come on, we'll walk the horses home.
26
00:02:59,979 --> 00:03:01,879
Whoa! Whoa! Whoa!
27
00:03:01,948 --> 00:03:04,508
Look out, Jeff! He's going to
jump. Pick a soft spot to land.
28
00:03:21,234 --> 00:03:22,428
Sorry, Sal.
29
00:03:22,502 --> 00:03:25,164
Sorry, Miss Sally. We was just
trying to get Lady Julia home.
30
00:03:25,238 --> 00:03:26,227
How is she, Lance?
31
00:03:26,306 --> 00:03:27,568
Well, her leg is
more swollen, Sal.
32
00:03:27,640 --> 00:03:29,574
She's very feverish. I
don't like her looks at all.
33
00:03:29,642 --> 00:03:31,075
I think we'd
better have another vet.
34
00:03:31,144 --> 00:03:32,839
I'm really worried
about her.
35
00:03:32,912 --> 00:03:34,573
I heard you.
36
00:03:34,647 --> 00:03:38,276
Worried about an animal with your
husband lying in those bushes unconscious,
37
00:03:38,718 --> 00:03:40,015
probably dead.
38
00:03:41,054 --> 00:03:42,453
Maybe still is.
39
00:03:42,522 --> 00:03:44,353
But, Jeff, dear...
40
00:03:44,424 --> 00:03:45,755
Worried about a horse.
41
00:03:45,825 --> 00:03:48,953
She's not a horse. She's a mare,
old boy. Ladies first, you know.
42
00:03:49,028 --> 00:03:50,393
"Ladies first"?
Are you kidding?
43
00:03:50,463 --> 00:03:52,556
After all, it was
just a little accident.
44
00:03:52,632 --> 00:03:55,226
One time or another, I suppose I've
broken about every bone in my body.
45
00:03:55,301 --> 00:03:57,098
Except your neck.
46
00:03:57,570 --> 00:04:00,903
Oh, Jeff, after all, you
are all right. Come on.
47
00:04:00,974 --> 00:04:03,135
Off again,
on again, old boy.
48
00:04:03,209 --> 00:04:04,836
Look, I wouldn't get back on him again
49
00:04:04,911 --> 00:04:06,776
if you cut him off at the
knees and put wheels on him.
50
00:04:06,846 --> 00:04:09,337
But... I wouldn't get on him
again if he sprouted handlebars!
51
00:04:09,415 --> 00:04:11,076
But...
I hate him, see.
52
00:04:11,150 --> 00:04:13,311
I hate them all. I've
hated them all of my life.
53
00:04:13,386 --> 00:04:15,081
The first thing I remember
hating was my hobbyhorse.
54
00:04:15,154 --> 00:04:16,178
Jeff, please.
55
00:04:16,256 --> 00:04:18,850
I hate merry-go-rounds.
I hate Black Beauty.
56
00:04:18,925 --> 00:04:21,155
Jeff. Even horseradish makes me throw up.
57
00:04:21,227 --> 00:04:23,218
I've been wanting to tell you
this for seven long years.
58
00:04:23,296 --> 00:04:26,629
Now, I'm through, see.
Well, I'm just through.
59
00:04:27,800 --> 00:04:29,427
You'd better
ride Sam home,
60
00:04:29,502 --> 00:04:32,437
and Jeff can get safely
home in the car, perhaps.
61
00:04:32,505 --> 00:04:34,405
If nothing
frightens it.
62
00:04:56,996 --> 00:04:58,486
Hello there,
Mr. Hodges.
63
00:04:58,564 --> 00:05:00,498
Afternoon,
Mr. Warren.
64
00:05:00,933 --> 00:05:02,924
Oh, more Christmas.
I have to see.
65
00:05:03,002 --> 00:05:05,402
I'll ride on and
see to Lady Julia, Sal.
66
00:05:08,574 --> 00:05:10,166
Merry Christmas,
Mr. Hodges.
67
00:05:10,243 --> 00:05:12,302
Oh, same to you,
Mrs. Warren.
68
00:05:12,445 --> 00:05:15,573
Here, calendar.
Got one myself.
69
00:05:16,282 --> 00:05:19,115
Season's greetings from the
Little Gem Fertilizer Company.
70
00:05:19,185 --> 00:05:21,210
Yes, that would be for
Mrs. Warren, all right.
71
00:05:21,287 --> 00:05:24,620
That's right. Anything to do
with horses, it's for Mrs. Warren.
72
00:05:24,691 --> 00:05:29,287
And anything like relics, it's for
mister. Got one right here, too.
73
00:05:29,362 --> 00:05:33,093
Sword. Tell by the feel.
Ought to be able to.
74
00:05:33,166 --> 00:05:35,862
Must be a dozen old swords
I've brought you, Mr. Warren.
75
00:05:35,935 --> 00:05:39,200
No, 14, Mr. Hodges. And a Bowie knife.
76
00:05:40,273 --> 00:05:41,763
Yes.
Do you mind?
77
00:05:41,841 --> 00:05:43,468
Mmm?
Who's it from?
78
00:05:43,543 --> 00:05:44,840
Oh.
Oh, uh...
79
00:05:45,645 --> 00:05:46,873
"Presented to
Mr. Jefferson Warren,
80
00:05:46,946 --> 00:05:48,470
"the distinguished
historian of the Old South,
81
00:05:48,548 --> 00:05:51,517
"by the Tatum Courthouse Chapter
of the Mason-Dixon Dames. "
82
00:05:52,785 --> 00:05:56,812
Oh, those Dames. They
just adore my husband.
83
00:05:56,889 --> 00:05:58,117
You mean they
like my books, dear.
84
00:05:58,191 --> 00:06:00,216
And they always send him
such wonderful things.
85
00:06:00,293 --> 00:06:02,090
General Jackson's baby
high chair,
86
00:06:02,161 --> 00:06:03,685
General Stuart's favorite
bed...
87
00:06:03,763 --> 00:06:07,324
The house is beginning
to look like a museum.
88
00:06:07,400 --> 00:06:09,698
Well, it still
smells like a horse.
89
00:06:12,105 --> 00:06:13,094
Guess that's all.
90
00:06:13,172 --> 00:06:15,163
Thank you, Mr. Hodges.
Thank you.
91
00:06:16,376 --> 00:06:19,777
For you, dear. "Merry Christmas
from Bonbright's Saddlery. "
92
00:06:19,846 --> 00:06:22,542
And this is for you.
"Colonial Dames. "
93
00:06:23,383 --> 00:06:26,546
Here you are, dear.
"Yuletide sale of snaffles. "
94
00:06:26,686 --> 00:06:28,943
Snaffles.
95
00:06:29,021 --> 00:06:32,047
"Dames. Daughters.
Dames. Daughters. Dames. "
96
00:06:32,458 --> 00:06:33,925
Isn't it wonderful,
Mr. Hodges?
97
00:06:33,993 --> 00:06:36,985
Mr. Warren gets almost as much
fan mail as if he were a crooner.
98
00:06:38,331 --> 00:06:40,458
Always joking, Mrs. Warren.
99
00:06:40,533 --> 00:06:44,060
I always say you two have more fun. Bye.
100
00:06:44,404 --> 00:06:46,702
Bye. Goodbye, Mr. Hodges.
101
00:06:50,410 --> 00:06:52,970
"Christmas greetings
from the 7th Cavalry. "
102
00:06:53,045 --> 00:06:54,910
What are you, dear, the
daughter of the regiment?
103
00:06:54,981 --> 00:06:58,041
Oh, Jeff, I'm sorry.
Please, let's not fight.
104
00:06:58,117 --> 00:07:01,177
It is Christmas, and in less than
an hour, the children will be home
105
00:07:01,254 --> 00:07:04,849
and you have to get into
your Santa Claus outfit.
106
00:07:04,924 --> 00:07:06,221
Come on, dear.
107
00:07:12,698 --> 00:07:14,928
Why do women have to
wear such tight boots?
108
00:07:15,001 --> 00:07:17,435
To make their feet
look smaller, dear.
109
00:07:22,708 --> 00:07:23,732
Jeff.
110
00:07:23,810 --> 00:07:25,038
Hmm?
111
00:07:26,679 --> 00:07:28,670
Do you remember
when we got that?
112
00:07:29,582 --> 00:07:32,073
I don't know. It was about
four years ago, wasn't it?
113
00:07:32,785 --> 00:07:35,811
Yes, when the
children were little.
114
00:07:38,124 --> 00:07:39,853
Say, honey,
where's the...
115
00:07:40,693 --> 00:07:43,628
Where's the beard?
The beard.
116
00:07:43,830 --> 00:07:45,627
In the drawer here.
Oh.
117
00:07:48,935 --> 00:07:52,234
And do you remember what
they gave me for Christmas?
118
00:07:54,373 --> 00:07:56,671
Chicken pox.
That's very funny.
119
00:07:56,742 --> 00:07:57,970
Saved up all year.
120
00:07:58,044 --> 00:08:00,808
Yes. It wasn't very funny at the time.
121
00:08:14,093 --> 00:08:15,424
Jeff.
122
00:08:17,663 --> 00:08:20,188
Things were
different then.
123
00:08:21,000 --> 00:08:23,468
What's happened to us, Jeff?
What's the matter with us?
124
00:08:24,570 --> 00:08:25,867
You mean
beside the horses?
125
00:08:25,938 --> 00:08:27,701
Oh, don't joke.
126
00:08:27,773 --> 00:08:31,903
Yes, beside horses or
delegations from the MDD or...
127
00:08:33,312 --> 00:08:34,802
Is it Lance?
128
00:08:35,548 --> 00:08:36,776
Is it?
129
00:08:36,849 --> 00:08:38,248
No.
130
00:08:40,119 --> 00:08:43,054
I don't know. He's around.
131
00:08:45,191 --> 00:08:47,022
And I'm not, I suppose.
132
00:08:47,159 --> 00:08:48,717
Not like you used to be.
133
00:08:51,664 --> 00:08:53,632
Let's cut it out, Jeff.
134
00:08:54,166 --> 00:08:56,600
Let's not let
anything happen, ever.
135
00:08:58,237 --> 00:09:00,228
Everything seems to, though.
136
00:09:01,073 --> 00:09:02,233
Yes.
137
00:09:04,577 --> 00:09:08,877
Well, let's hurry. I want to give you
my present before the children come home.
138
00:09:08,948 --> 00:09:09,937
Yeah.
139
00:09:14,420 --> 00:09:15,887
"From Sally. "
140
00:09:16,689 --> 00:09:19,988
Oh, Sally,
what a desk.
141
00:09:20,960 --> 00:09:22,860
What a swell desk.
142
00:09:25,464 --> 00:09:26,522
It's just swell.
143
00:09:26,599 --> 00:09:31,263
Oh, it isn't just a desk, any
old desk, it's Jefferson Davis'.
144
00:09:31,337 --> 00:09:33,237
Jefferson Davis'?
145
00:09:34,707 --> 00:09:36,004
Good gosh.
146
00:09:36,375 --> 00:09:39,742
It is, though. Where he
signed things. Everything.
147
00:09:39,812 --> 00:09:43,543
"While General Lee sat right over
there on the other side," the man said.
148
00:09:43,616 --> 00:09:45,880
General Robert E. Lee.
149
00:09:47,587 --> 00:09:49,714
Well, Sally, how the
dickens did you ever get it?
150
00:09:49,789 --> 00:09:51,723
Oh, a wonderful antiquarian.
151
00:09:51,791 --> 00:09:54,726
Jeff, you know, I always thought
anti meant against something.
152
00:09:54,794 --> 00:09:57,490
Antiquarian. It sounds
like somebody against fish.
153
00:09:57,563 --> 00:09:59,155
Is there a name for them?
154
00:09:59,231 --> 00:10:00,755
For what?
People against fish.
155
00:10:00,833 --> 00:10:03,131
Darling, aren't you thrilled? Thrilled?
156
00:10:03,202 --> 00:10:07,195
Well, Sally, I just can't get
over it. I just can't get over it.
157
00:10:08,007 --> 00:10:10,305
And I thought you hated
my war collection.
158
00:10:10,376 --> 00:10:13,106
I do. The things
other women give you.
159
00:10:13,179 --> 00:10:14,737
Other women.
160
00:10:16,482 --> 00:10:19,451
Oh, Sally, you know they all
come from nice old ladies.
161
00:10:19,518 --> 00:10:23,113
Mmm. They're women, though.
And it's never too late.
162
00:10:23,856 --> 00:10:27,019
Oh, you still haven't
noticed everything.
163
00:10:27,360 --> 00:10:29,328
Why? Is there
something else?
164
00:10:29,395 --> 00:10:30,555
Mmm-hmm.
165
00:10:38,104 --> 00:10:39,401
Sally.
166
00:10:46,445 --> 00:10:48,003
We couldn't fight
anymore, could we?
167
00:10:48,080 --> 00:10:49,377
Not now.
168
00:10:49,849 --> 00:10:54,479
It would be awful right in the same
house with President Davis' desk.
169
00:10:55,454 --> 00:10:56,785
Fight?
170
00:10:59,492 --> 00:11:01,221
Wait till you see
what I've got for you.
171
00:11:04,263 --> 00:11:07,232
Jeff, it's something that begins
with an "H" and has little "H's. "
172
00:11:07,299 --> 00:11:08,323
Now, come on.
Come on.
173
00:11:08,401 --> 00:11:10,130
Joe, what's my
mysterious present?
174
00:11:10,202 --> 00:11:11,601
Oh, I ain't supposed
to tell, Miss Sally.
175
00:11:11,671 --> 00:11:15,334
Now, Sally, wait right here.
Be right back. Come on, Joe.
176
00:11:19,779 --> 00:11:22,304
You're sure no one's
seen him, huh?
177
00:11:22,381 --> 00:11:24,508
No, sir. I kept him hid
just like you told me to.
178
00:11:24,583 --> 00:11:25,572
Good.
179
00:11:25,651 --> 00:11:27,881
Say, you know, Mr. Jeff, it
seems funny, you buying a horse.
180
00:11:27,953 --> 00:11:30,148
Well, they tell me it's a good one.
181
00:11:30,222 --> 00:11:31,814
I guess it'd be a surprise
if it turned out
182
00:11:31,891 --> 00:11:34,018
I picked a horse that could win
the Virginia Challenge Cup, hmm?
183
00:11:34,093 --> 00:11:35,492
Oh, yes, it sure would.
184
00:11:35,561 --> 00:11:37,722
You know that Clear Valley Stables
been trying to find that horse
185
00:11:37,797 --> 00:11:39,389
for more than 25 years.
186
00:11:46,238 --> 00:11:47,899
Here he is, Mr. Jeff.
187
00:11:47,973 --> 00:11:49,702
He looks mighty proud you bought him.
188
00:11:49,775 --> 00:11:52,073
You know, horses like you.
You ought to like horses.
189
00:11:52,144 --> 00:11:55,602
Yeah, well, I just can't
seem to somehow, Joe. I...
190
00:11:56,215 --> 00:11:57,705
Wait a minute, Albert. You
can finish your dinner later.
191
00:11:57,783 --> 00:12:01,082
Oh, no. No, don't interrupt his
dinner. Just bring him along. Yeah.
192
00:12:01,220 --> 00:12:04,383
Yes, sir. I'll put a long leash
on him, sir. Come on, Albert.
193
00:12:08,327 --> 00:12:09,817
Hello, Lance.
Hello, Sal.
194
00:12:09,895 --> 00:12:12,864
I'm waiting for my present
from Jeff. I think it's a horse.
195
00:12:12,932 --> 00:12:15,560
Oh, does it look like one?
If Jeff picked it out...
196
00:12:15,634 --> 00:12:17,795
Lance, if you say one mean word...
197
00:12:18,204 --> 00:12:21,332
Hear you bought Sal a present, old
boy. There's a rumor it's a horse.
198
00:12:21,407 --> 00:12:23,272
Where is it, darling?
I can't wait!
199
00:12:23,342 --> 00:12:26,072
Isn't that sweet of Jeff, Lance?
Especially when he isn't...
200
00:12:26,145 --> 00:12:27,840
Well, he isn't
attached to them.
201
00:12:27,913 --> 00:12:29,881
He's usually detached.
202
00:12:29,949 --> 00:12:31,143
Sorry, old boy.
Just slipped off.
203
00:12:31,217 --> 00:12:32,411
I mean out.
204
00:12:32,952 --> 00:12:35,887
Christmas, Jeff.
Remember? Merry Christmas.
205
00:12:49,435 --> 00:12:52,233
Do you like him?
Notice his withers, Sally.
206
00:12:52,304 --> 00:12:54,738
"Very fine withers,"
the man said.
207
00:12:57,443 --> 00:12:59,104
Wait till I give
you his pedigree.
208
00:12:59,178 --> 00:13:01,669
Why, he's... He's sweet.
209
00:13:01,747 --> 00:13:05,308
And, Sally, see
his fine, long tail?
210
00:13:05,384 --> 00:13:08,046
"Very important, a horse's
tail," the man said.
211
00:13:08,120 --> 00:13:09,951
Yes, he's handsome, Jeff.
212
00:13:10,022 --> 00:13:13,549
Thanks. I don't pretend to be an expert,
213
00:13:13,626 --> 00:13:16,186
but he certainly looked
like a beautiful colt to me.
214
00:13:16,262 --> 00:13:17,354
Colt?
215
00:13:17,429 --> 00:13:19,954
Here, let's have a look at his teeth.
216
00:13:21,967 --> 00:13:23,457
Hold this.
217
00:13:25,638 --> 00:13:26,764
Oh, teeth.
218
00:13:26,839 --> 00:13:27,999
Good heavens,
they're tusks!
219
00:13:28,073 --> 00:13:29,904
Oh, Lance.
Please, no.
220
00:13:29,975 --> 00:13:32,535
Never look
a gift horse in the mouth, eh?
221
00:13:32,611 --> 00:13:35,842
You've been had, old boy. This
fellow's at least 12 years old.
222
00:13:35,915 --> 00:13:38,076
Well, that's not too
old for a steeplechaser.
223
00:13:38,150 --> 00:13:39,344
I've heard you
say so yourself.
224
00:13:39,418 --> 00:13:42,649
Why, I know him, Sally. I
thought I did. This is Albert.
225
00:13:42,721 --> 00:13:45,019
Steeplechase. Why, he
couldn't jump over his own hat.
226
00:13:45,090 --> 00:13:46,250
Lance!
227
00:13:46,826 --> 00:13:48,885
Albert's beautiful, Jeff.
228
00:13:49,461 --> 00:13:50,519
Come on,
let's all go back.
229
00:13:50,596 --> 00:13:53,656
Why, he used to be a sprinter on
the flat when I was in knee pants.
230
00:13:53,732 --> 00:13:56,428
They've been trying to sell
him to some sucker for years.
231
00:13:56,502 --> 00:14:00,734
Grandpappy Albert. Why, you ought
to have a long white beard. Here.
232
00:14:01,574 --> 00:14:04,441
Let's see how you look
in a long white beard.
233
00:14:04,977 --> 00:14:06,444
Here's a hat.
234
00:14:09,648 --> 00:14:12,640
Doesn't he look funny in a white beard?
235
00:14:14,954 --> 00:14:17,115
And don't you look
funny in a nosebag?
236
00:14:24,296 --> 00:14:26,890
Great, big grown men
fighting like animals.
237
00:14:26,966 --> 00:14:30,663
Did you notice me when I hung
him on the end of my left, dear?
238
00:14:30,736 --> 00:14:32,260
You beast!
239
00:14:32,338 --> 00:14:35,102
And when I nailed him
with that Sunday punch?
240
00:14:35,174 --> 00:14:38,143
And got nailed, I'm glad
to say. Look at your nose!
241
00:14:38,210 --> 00:14:40,041
It's more like Santa Claus',
isn't it? Anything for realism.
242
00:14:40,112 --> 00:14:42,046
A fine Christmas!
Fine, fine!
243
00:14:42,114 --> 00:14:43,342
One of the finest
I recall.
244
00:14:43,415 --> 00:14:46,077
I've been waiting seven long
years for a chance to tag that guy.
245
00:14:46,151 --> 00:14:49,086
Oh, well, Albert enjoyed
it if nobody else did.
246
00:14:49,154 --> 00:14:50,678
Where's my beard, dear?
247
00:14:50,756 --> 00:14:53,281
Here.
I do not like you.
248
00:14:53,359 --> 00:14:56,123
Hmm. Smells like Albert.
Good thing I got a sore nose.
249
00:14:56,195 --> 00:14:58,288
Did you hear
what I said? Come in.
250
00:14:58,364 --> 00:15:00,355
I said,
"I do not like you. "
251
00:15:01,667 --> 00:15:02,793
What are you doing, dears?
252
00:15:02,868 --> 00:15:04,165
Hating him.
Oh!
253
00:15:04,236 --> 00:15:07,228
And you got me into it, too,
Mother, seven long years ago.
254
00:15:07,306 --> 00:15:09,900
I'd never have looked at him if you
and the captain of that horrible scow
255
00:15:09,975 --> 00:15:11,340
hadn't needed
a fourth at bridge.
256
00:15:11,410 --> 00:15:14,811
Now, now, dear. There's
so little to do on a boat.
257
00:15:14,880 --> 00:15:16,472
What's she done
to you, darling?
258
00:15:16,548 --> 00:15:19,574
I done to him? He's been fighting
with Lance like an animal.
259
00:15:19,652 --> 00:15:22,621
Really, Jeff, did you have to right then?
260
00:15:22,688 --> 00:15:23,746
Afraid so, honey child.
261
00:15:23,822 --> 00:15:25,119
A fight,
262
00:15:25,190 --> 00:15:27,715
and I was at a children's party
in the basement of a church.
263
00:15:27,793 --> 00:15:29,124
Mother.
Well, come, dears.
264
00:15:29,194 --> 00:15:31,662
Your little cherubs are
waiting for jolly old St. Nick.
265
00:15:31,730 --> 00:15:34,130
I suppose you let them gorge
themselves at the party.
266
00:15:34,199 --> 00:15:35,894
Certainly. They wouldn't
think it was Christmas
267
00:15:35,968 --> 00:15:37,697
if they weren't
allowed to be sick.
268
00:15:37,770 --> 00:15:38,828
We'll be waiting.
269
00:15:38,904 --> 00:15:42,431
And if it's possible,
try not to box anyone, dear.
270
00:15:42,675 --> 00:15:45,838
One-Round
Santa Claus I was known as.
271
00:15:45,911 --> 00:15:47,640
The bell.
He comes out slugging.
272
00:15:47,713 --> 00:15:51,171
He's down. He's up.
He's down. He's down.
273
00:15:52,251 --> 00:15:55,084
I don't see how you can
face your little children.
274
00:15:56,455 --> 00:15:57,444
Hello, Todd.
Hello, Uncle Todd.
275
00:15:57,523 --> 00:15:59,889
Hello, ladies. Where's Jeff? In there.
276
00:16:02,027 --> 00:16:04,495
Hi, Uncle Todd! A very
merry Christmas to you.
277
00:16:04,563 --> 00:16:06,190
Did you locate
the punch bowl?
278
00:16:06,265 --> 00:16:08,165
Well, I went to it
like a homing beagle.
279
00:16:08,233 --> 00:16:11,396
Let's get this up here where we
can stick these in here for the kids
280
00:16:11,470 --> 00:16:13,335
from their
favorite great-uncle.
281
00:16:13,405 --> 00:16:16,602
I hope you haven't brought
them anything destructive again.
282
00:16:16,675 --> 00:16:18,734
No, no, just air rifles. Oh!
283
00:16:18,811 --> 00:16:20,108
Thousand-shotters.
284
00:16:20,179 --> 00:16:22,841
Probably won't be a window
in the house come New Year.
285
00:16:23,415 --> 00:16:24,643
What's the matter
with your nose?
286
00:16:24,717 --> 00:16:27,311
Yeah. Oh, tough trip down the chimney.
287
00:16:27,386 --> 00:16:28,512
You better watch out
for those things.
288
00:16:28,587 --> 00:16:30,612
Yeah. Well, you beat it,
so you'll be down there
289
00:16:30,689 --> 00:16:32,486
when I make my grand
entrance for my little angels.
290
00:16:32,558 --> 00:16:34,423
Little angels. Okay.
291
00:16:34,493 --> 00:16:37,257
Now, we have a nice,
little present for Grandma.
292
00:16:38,797 --> 00:16:40,094
A bull's-eye!
293
00:16:40,165 --> 00:16:41,792
Got him in the...
294
00:16:41,867 --> 00:16:45,030
Oh, you!
Why did you do that?
295
00:16:45,104 --> 00:16:49,370
Mama, Mama,
Johnnie shot the angel!
296
00:16:50,709 --> 00:16:52,108
Children, please!
297
00:16:53,278 --> 00:16:55,075
Come on now,
put the guns down.
298
00:16:55,147 --> 00:16:58,139
But, Mama, I wanted to shoot it first!
299
00:16:58,217 --> 00:16:59,707
Put the gunny-wunnies down.
300
00:16:59,785 --> 00:17:02,219
But who can
I shoot, Mama?
301
00:17:02,287 --> 00:17:04,687
Your Uncle Todd,
dear, later.
302
00:17:05,624 --> 00:17:06,955
Goody, goody!
303
00:17:07,026 --> 00:17:09,790
Now, come on. Funny old Santa
has some more presents for you.
304
00:17:09,862 --> 00:17:14,265
Well, my good little children, we've just
about reached the bottom of the barrel.
305
00:17:14,333 --> 00:17:16,130
Oh, I hope not,
my jolly old elf.
306
00:17:17,836 --> 00:17:21,602
Mama, Santa's got a nosebleed.
307
00:17:21,673 --> 00:17:25,404
Look at his whiskers. Looky, Mama.
308
00:17:25,477 --> 00:17:27,206
Yes, dears,
isn't he fun?
309
00:17:27,279 --> 00:17:30,146
Must be going. Thousands of other little
children. People who love me. Let go.
310
00:17:30,215 --> 00:17:31,239
No, no.
311
00:17:31,316 --> 00:17:32,681
Don't go, Santa.
312
00:17:32,751 --> 00:17:34,309
Let old Santa go now, my little dears.
313
00:17:34,386 --> 00:17:36,820
Yes, yes, the farther off,
the better.
314
00:17:36,889 --> 00:17:38,857
But what made
his nose bleed?
315
00:17:38,924 --> 00:17:41,654
Well, a reindeer kicked him.
316
00:17:41,727 --> 00:17:45,424
What reindeer? Dasher,
Dancer, Prancer, Santa?
317
00:17:45,697 --> 00:17:48,723
No, no, it was...
It was Cupid.
318
00:17:50,702 --> 00:17:53,637
And was it Cupid who kicked
Uncle Lance in the eye?
319
00:17:54,206 --> 00:17:56,140
Now, just let go
of old Santa.
320
00:17:56,208 --> 00:17:58,733
Well, now, say goodbye
to Santa, now. Say goodbye.
321
00:17:58,811 --> 00:18:00,472
Goodbye, everybody.
Goodbye.
322
00:18:00,546 --> 00:18:03,674
But we want to go
with Santa Claus!
323
00:18:03,749 --> 00:18:07,685
But, Mama, we wanna see
the reindeer kick him again.
324
00:18:09,888 --> 00:18:12,186
That's a very good
eggnog, my boy.
325
00:18:12,257 --> 00:18:13,588
Thank you, Uncle Todd.
326
00:18:13,659 --> 00:18:16,457
A bit on the anemic side.
327
00:18:17,029 --> 00:18:18,428
All right.
328
00:18:19,498 --> 00:18:21,432
You're not drinking yours?
329
00:18:21,500 --> 00:18:23,434
No, no, no,
I'll have one later. Thanks.
330
00:18:23,502 --> 00:18:27,632
Okay, sir. Pity to have it
sitting around just doing nothing.
331
00:18:29,541 --> 00:18:31,236
That's all right.
332
00:18:32,411 --> 00:18:34,504
What did you give Sally
for Christmas, Jeff?
333
00:18:34,580 --> 00:18:35,808
A horse, Uncle Todd.
334
00:18:35,881 --> 00:18:37,246
A horse?
335
00:18:37,382 --> 00:18:40,909
Why, I thought you didn't
like the silly things.
336
00:18:45,591 --> 00:18:48,458
Great heavens.
A drunken horse.
337
00:18:49,962 --> 00:18:53,295
Bring him right
along, please. Come along.
338
00:18:57,136 --> 00:18:59,070
Company,
Mr. Jeff, for you.
339
00:18:59,138 --> 00:19:00,765
Great cat!
He's coming to call.
340
00:19:00,839 --> 00:19:02,363
Don't let him in now.
Do you hear?
341
00:19:02,441 --> 00:19:04,966
It's a degradation
for Mr. Jeff.
342
00:19:05,878 --> 00:19:07,140
It's a what?
343
00:19:07,346 --> 00:19:10,611
One of them women's
degradations. Yes, sir.
344
00:19:11,950 --> 00:19:13,042
Oh, brother.
345
00:19:13,886 --> 00:19:19,153
"... by the ladies of the Tatum Courthouse
Chapter of the Mason and Dixon Dames. "
346
00:19:19,224 --> 00:19:23,661
And now, dear Mr. Warren, after
receiving your kind acceptance
347
00:19:23,729 --> 00:19:26,994
of our invitation to
speak at our convention,
348
00:19:27,065 --> 00:19:31,161
we decided unanimously to
just surprise you in advance
349
00:19:31,236 --> 00:19:34,603
with the most treasured
relic in our little museum.
350
00:19:34,673 --> 00:19:37,198
General Pennypoke's
charger.
351
00:19:37,276 --> 00:19:38,470
And
the saddle, Janet.
352
00:19:38,544 --> 00:19:40,136
And saddle.
353
00:19:42,548 --> 00:19:46,484
We think, coming from General
Pennypoke's own hometown,
354
00:19:46,552 --> 00:19:51,182
that Black Prince was one of the most
significant horses in the Confederacy.
355
00:19:51,256 --> 00:19:52,553
Don't we, girls?
356
00:19:56,061 --> 00:19:57,653
It's an honor.
357
00:19:59,031 --> 00:20:01,591
Just can't tell you how
much I appreciate this...
358
00:20:01,667 --> 00:20:05,899
Oh, we knew you'd love him
just as if he were alive!
359
00:20:06,872 --> 00:20:08,737
Of course,
you know the story.
360
00:20:08,807 --> 00:20:10,672
The General
got Black Prince
361
00:20:10,742 --> 00:20:14,109
after four lesser horses
were shot out from under him.
362
00:20:14,179 --> 00:20:15,976
Five, Janet!
Five!
363
00:20:16,048 --> 00:20:17,640
Shot right out.
364
00:20:17,716 --> 00:20:22,176
Yes, well, I can certainly appreciate
the General's position in the matter.
365
00:20:22,254 --> 00:20:25,382
I've had dozens of horses shoot
out from under me. I mean...
366
00:20:28,660 --> 00:20:30,560
Well, now that the ceremony's over,
367
00:20:30,629 --> 00:20:32,096
I'm Janet Doughton.
How do you do?
368
00:20:32,164 --> 00:20:34,428
And this is Mrs. Walsh.
How do you do?
369
00:20:34,499 --> 00:20:36,933
And this is Mrs. Harvey.
How do you do?
370
00:20:37,002 --> 00:20:38,526
But where's Mary Lou?
371
00:20:38,604 --> 00:20:40,162
She's paying off
the truck man.
372
00:20:45,711 --> 00:20:47,201
Here you are, dear.
373
00:20:47,279 --> 00:20:51,238
I'm afraid you've completely missed
the presentation. Such a pity.
374
00:20:51,316 --> 00:20:54,649
But you can still meet
our dear, dear Mr. Warren,
375
00:20:54,720 --> 00:20:58,019
which is the important
event, after all, isn't it?
376
00:20:58,890 --> 00:21:01,825
Mr. Warren, this is
my niece, Miss Medford.
377
00:21:01,893 --> 00:21:06,421
Mary Lou, this is our
distinguished author, Mr. Warren.
378
00:21:06,498 --> 00:21:07,590
How do you do,
Miss Medford?
379
00:21:07,666 --> 00:21:09,190
And Mrs. Warren, ladies.
How do you do?
380
00:21:09,268 --> 00:21:10,360
Oh, Mrs. Warren.
381
00:21:10,435 --> 00:21:12,699
I just worship your
books, Mr. Warren,
382
00:21:12,771 --> 00:21:16,639
especially The Last Campaign
on the Lower Mississippi.
383
00:21:16,708 --> 00:21:20,303
But don't blame me for
Black Prince. Isn't he grim?
384
00:21:22,648 --> 00:21:27,585
And now, if we could just have
a peek at where genius composes?
385
00:21:28,954 --> 00:21:31,047
Right this way, ladies.
386
00:21:33,425 --> 00:21:35,552
And this is his sword.
387
00:21:35,627 --> 00:21:37,356
His sword. Oh.
388
00:21:38,063 --> 00:21:39,724
Our uniform!
389
00:21:41,566 --> 00:21:44,967
Yes, that's Mrs. Warren's
great grandfather's.
390
00:21:45,037 --> 00:21:48,131
He rode with Stuart. Of
course, we've had it cleaned.
391
00:21:49,574 --> 00:21:51,872
Dear, dear Mr. Warren.
392
00:21:51,943 --> 00:21:55,379
I have an idea.
Girls, an idea!
393
00:21:55,981 --> 00:21:59,178
If that table and
that chair were moved,
394
00:21:59,251 --> 00:22:02,812
there'd be room for Black
Prince right beside your desk.
395
00:22:02,888 --> 00:22:03,980
We'll bring him in.
396
00:22:04,056 --> 00:22:05,080
We'll help!
397
00:22:07,059 --> 00:22:11,689
Where we could feel he was a
constant source of inspiration.
398
00:22:12,097 --> 00:22:15,089
Why, he'd adore a horse in the
house. Wouldn't you, darling?
399
00:22:20,238 --> 00:22:22,229
Put him right there.
400
00:22:22,307 --> 00:22:24,673
Ah, ah, ah, the chandelier.
401
00:22:25,377 --> 00:22:28,175
Right by the desk
I gave him for Christmas.
402
00:22:28,246 --> 00:22:29,873
Jefferson Davis' desk.
403
00:22:32,017 --> 00:22:35,680
Oh, why, it does look exactly like it.
404
00:22:37,089 --> 00:22:38,522
It is it.
405
00:22:38,590 --> 00:22:43,755
Why, Mrs. Warren, how did you ever get
the museum in Richmond to part with it?
406
00:22:44,663 --> 00:22:46,790
It wasn't in Richmond.
407
00:22:46,865 --> 00:22:48,924
But, Mrs. Warren,
I'm sure...
408
00:22:49,000 --> 00:22:51,093
Isn't it odd that
President Davis
409
00:22:51,169 --> 00:22:53,865
should have bought a
desk made in Grand Rapids?
410
00:22:57,142 --> 00:22:59,042
Oh, dear,
dear Mrs. Warren...
411
00:23:04,149 --> 00:23:07,482
I'm so sorry.
You'll dislike me now.
412
00:23:07,919 --> 00:23:10,046
I didn't want you to.
413
00:23:10,122 --> 00:23:12,590
I especially
didn't want you to.
414
00:23:12,657 --> 00:23:15,251
Oh, no. No, I won't. Of course not.
415
00:23:15,327 --> 00:23:18,490
I'm so afraid your Christmas
is going to be spoiled.
416
00:23:18,563 --> 00:23:22,522
I told Aunt Janet this was an
awful time to descend on anyone.
417
00:23:22,601 --> 00:23:26,401
But I couldn't resist coming
and getting to meet you.
418
00:23:31,710 --> 00:23:34,474
And now, you'll never
forgive poor little me.
419
00:23:35,881 --> 00:23:37,405
Or will you?
420
00:23:54,232 --> 00:23:57,167
Well, merry Christmas, as I was saying.
421
00:23:57,235 --> 00:23:59,499
All the old
harmless customs.
422
00:24:02,340 --> 00:24:05,867
Well, I certainly hope you have
something nice in your stocking.
423
00:24:15,854 --> 00:24:17,412
Goodbye, Mr. Warren.
424
00:24:17,489 --> 00:24:18,820
Oh, yes. Goodbye.
425
00:24:18,890 --> 00:24:20,619
Oh, I almost forgot
to give you this.
426
00:24:20,692 --> 00:24:23,024
Oh, thanks. Thank you. Yes.
I'll see you at the convention.
427
00:24:23,428 --> 00:24:24,952
Well...
Well...
428
00:24:25,864 --> 00:24:26,853
Bye.
429
00:24:32,304 --> 00:24:34,295
Look, Sally.
Now look, will you?
430
00:24:34,372 --> 00:24:37,307
Oh, for Pete's sake, Sally!
Look, you...
431
00:24:38,844 --> 00:24:41,005
Oh, cut it out, Sally.
432
00:24:41,079 --> 00:24:43,809
I didn't want to kiss her.
Anyway, she's just kind of a child.
433
00:24:43,882 --> 00:24:46,350
Child? Oh, you dear boy. Let me by, please.
434
00:24:46,418 --> 00:24:48,443
No, no, Sally. I tell you,
I was just standing there
435
00:24:48,520 --> 00:24:49,817
when she kind of,
well, impulsively...
436
00:24:49,888 --> 00:24:51,651
I know. She grabbed you
when you weren't looking.
437
00:24:51,723 --> 00:24:52,815
Good heavens, Sally!
438
00:24:52,891 --> 00:24:55,985
And you got that stranglehold
on her in self-defense.
439
00:24:56,061 --> 00:24:59,895
Oh, I loved it when you said, "I hope you
find something nice in your stocking. "
440
00:25:01,099 --> 00:25:04,933
In her stocking.
You grammar-school wolf.
441
00:25:05,003 --> 00:25:07,164
Wolf? Me? Look, Sally, you know, I...
442
00:25:07,239 --> 00:25:10,402
And not 10 minutes after you
were pretending to be Santa Claus.
443
00:25:10,475 --> 00:25:12,375
Your poor little children!
444
00:25:12,444 --> 00:25:14,344
But, Sally, it's Christmas!
445
00:25:14,412 --> 00:25:15,879
Christmas
in the harem!
446
00:25:15,947 --> 00:25:17,847
What's happened, Jeff?
447
00:25:21,119 --> 00:25:22,950
Will you please put this
in the garbage, Emma?
448
00:25:23,021 --> 00:25:24,818
Oh, Sally,
good grief.
449
00:25:24,890 --> 00:25:26,289
Garbage?
Oh...
450
00:25:34,366 --> 00:25:37,062
Sally! Oh, come on, kids.
Cool down and have a drink.
451
00:25:37,135 --> 00:25:38,625
That's what I always say. Sally!
452
00:25:40,672 --> 00:25:43,266
Christmas parade. Christmas
parade. Goody, goody.
453
00:25:43,341 --> 00:25:44,774
Sally, where are you going?
454
00:25:44,843 --> 00:25:47,403
Anywhere
to get away from you!
455
00:25:47,479 --> 00:25:50,937
Is Mama mad? Is Mama mad at Papa?
456
00:25:52,284 --> 00:25:54,946
Oh, look, Sally, you can't
do this to me. Let me in.
457
00:25:55,020 --> 00:25:56,487
No, no, no,
I'm through.
458
00:25:56,555 --> 00:25:58,147
Do you hear me?
This is the last straw!
459
00:25:58,223 --> 00:26:00,123
But, Sally...
No.
460
00:26:00,191 --> 00:26:03,558
Going around kissing everybody you
meet when you can't even ride a horse.
461
00:26:03,628 --> 00:26:04,720
But, Sally, listen...
462
00:26:04,796 --> 00:26:06,195
No.
463
00:26:06,264 --> 00:26:07,856
Even our presents go wrong.
464
00:26:07,933 --> 00:26:10,060
Letting me be a laughingstock
in front of all those women
465
00:26:10,135 --> 00:26:11,966
when you knew the desk was a fake.
466
00:26:12,370 --> 00:26:15,965
Well, Sally, they didn't laugh as loud
at the desk as Lance laughed at Albert.
467
00:26:16,041 --> 00:26:19,602
Oh, Sally, look, we're
just fighting about nothing.
468
00:26:19,678 --> 00:26:21,908
Sal? Sal?
469
00:26:22,480 --> 00:26:23,879
Go away.
470
00:26:23,949 --> 00:26:25,143
Sal.
471
00:26:25,684 --> 00:26:27,515
You know what
I'd planned, Sal?
472
00:26:27,586 --> 00:26:30,578
I thought we'd go
to this convention
473
00:26:30,655 --> 00:26:32,748
and then go on from there to New York.
474
00:26:33,892 --> 00:26:36,258
We'll have a time.
Take a trip.
475
00:26:38,096 --> 00:26:40,223
No, I'd rather be shot.
476
00:26:40,732 --> 00:26:43,963
You see, Sally, that's...
Well, that's our trouble.
477
00:26:44,736 --> 00:26:50,538
We need to get away together,
just us, on a kind of a spree.
478
00:26:51,843 --> 00:26:53,538
Oh, Sally.
479
00:26:59,451 --> 00:27:01,248
Like we used to, honey.
480
00:27:02,487 --> 00:27:03,647
Well...
481
00:27:08,960 --> 00:27:10,325
What's the matter?
482
00:27:18,670 --> 00:27:23,403
"And so it seems completely
clear that Lee... "
483
00:27:25,410 --> 00:27:28,573
"And so it seems completely clear that... "
484
00:27:28,647 --> 00:27:30,274
Will you stop
looking so lovely?
485
00:27:30,348 --> 00:27:32,475
I cannot remember
my speech,
486
00:27:32,684 --> 00:27:35,619
read my own handwriting
or anything. Oh, yes.
487
00:27:35,687 --> 00:27:38,053
"That Lee
remained unaffected
488
00:27:38,123 --> 00:27:41,115
"by the personalities
of those surrounding him.
489
00:27:41,192 --> 00:27:42,750
"Pause for applause. "
490
00:27:42,827 --> 00:27:45,022
You'd better scratch that
out, Jeff, or you'll say it.
491
00:27:45,096 --> 00:27:46,393
Oh, that won't
bother me, darling.
492
00:27:46,464 --> 00:27:48,694
Listen, the moment I get
this speech over with,
493
00:27:48,767 --> 00:27:50,598
our trip really begins,
doesn't it?
494
00:27:53,538 --> 00:27:55,369
Get back on
the platform, Jeff.
495
00:27:55,440 --> 00:27:56,998
Oh, yes.
496
00:27:58,410 --> 00:28:02,312
Beauregard. "As Beauregard
said, for instance,
497
00:28:02,380 --> 00:28:04,575
"before the First Battle of Manassas... "
498
00:28:04,649 --> 00:28:07,550
Well, why can't we start
now? What are we waiting for?
499
00:28:07,619 --> 00:28:08,984
Room service, please.
500
00:28:09,054 --> 00:28:13,684
"As Beauregard said before the
First Battle of Manassas... "
501
00:28:14,592 --> 00:28:16,992
Send up a bottle of
champagne to Room 306, please.
502
00:28:17,529 --> 00:28:18,518
Yes.
503
00:28:21,332 --> 00:28:23,630
And this,
in the final analysis,
504
00:28:23,702 --> 00:28:28,401
is the imperishable
glory of Robert E. Lee.
505
00:28:40,051 --> 00:28:43,748
Oh, Mr. Warren,
you've thrilled me so.
506
00:28:43,822 --> 00:28:45,722
I could give you
a great big kiss.
507
00:28:45,790 --> 00:28:47,382
I wish I could, too.
508
00:28:48,893 --> 00:28:53,193
Please. I'm afraid we girls are
embarrassing dear Mr. Warren.
509
00:28:53,264 --> 00:28:56,290
But I'm sure that he won't
mind one small, official kiss
510
00:28:56,367 --> 00:29:00,394
on behalf of all the ladies of
the MDD. Will you, Mr. Warren?
511
00:29:00,472 --> 00:29:01,962
Well, I...
512
00:29:05,176 --> 00:29:09,704
And one on behalf of the
girls of the Junior Auxiliary.
513
00:29:23,394 --> 00:29:26,625
But, good heavens, Sally, what was I
supposed to do in front of all those women?
514
00:29:26,698 --> 00:29:28,188
Spit in her eye?
Certainly.
515
00:29:28,266 --> 00:29:31,235
Oh, but good heavens, honey.
I've been trying to tell you that
516
00:29:31,302 --> 00:29:33,702
it wasn't she kissing me,
it was the Junior Auxiliary.
517
00:29:33,772 --> 00:29:36,002
Oh? Well, I mean, they
told her to. I mean...
518
00:29:36,074 --> 00:29:37,974
Well, it wasn't official.
Well, it was kind of official.
519
00:29:38,042 --> 00:29:41,341
She's the president of the
thing. It was her sort of duty.
520
00:29:41,412 --> 00:29:44,347
Her duty to sit in the front
row with her legs crossed?
521
00:29:44,415 --> 00:29:46,906
Oh, Sal, I didn't even
notice her legs.
522
00:29:46,985 --> 00:29:49,886
Not that it interests me if you want
to leer in front of 1,000 people.
523
00:29:49,954 --> 00:29:51,854
Leer? Me?
Exactly.
524
00:29:51,923 --> 00:29:53,982
Exactly like they do with
somebody on the witness stand,
525
00:29:54,058 --> 00:29:55,525
as I've no doubt
she should be.
526
00:29:55,593 --> 00:29:56,617
Practically drooling.
527
00:29:56,694 --> 00:29:57,922
Now, look here, Sally
Warren, that is the most...
528
00:29:57,996 --> 00:30:01,227
I find myself becoming very
unfond of you, Mr. Warren.
529
00:30:01,299 --> 00:30:02,664
Very, very unfond.
530
00:30:02,734 --> 00:30:05,396
But I haven't done anything! I was only...
531
00:30:05,470 --> 00:30:07,097
Good gosh, if you still
feel this way about it,
532
00:30:07,172 --> 00:30:08,969
what did you come
on the trip for?
533
00:30:09,140 --> 00:30:10,334
Oh, look here, Sally,
534
00:30:10,408 --> 00:30:13,138
I thought we were going to have
a sort of a second honeymoon.
535
00:30:13,211 --> 00:30:14,872
Second honeymoon.
536
00:30:14,946 --> 00:30:18,473
Sure. What do you think I got
the champagne and roses for? Fun?
537
00:30:18,550 --> 00:30:21,075
Oh, Sally.
Look, let's...
538
00:30:22,353 --> 00:30:24,685
Let's open up
the bottle of pop.
539
00:30:36,835 --> 00:30:39,360
I suppose
she has beautiful legs.
540
00:30:39,938 --> 00:30:41,132
Mmm.
541
00:30:41,472 --> 00:30:43,906
Beautiful.
Beautiful.
542
00:30:44,776 --> 00:30:47,142
Hmm? She?
She, who?
543
00:30:47,212 --> 00:30:48,839
Mary Lou, of course.
544
00:30:48,913 --> 00:30:52,041
Oh, look, haven't I been trying to tell you
545
00:30:52,116 --> 00:30:55,574
that I don't even know
if the woman has got legs?
546
00:30:55,653 --> 00:30:57,416
Woman?
547
00:30:57,488 --> 00:31:00,889
You... You said you thought
of her as a little girl.
548
00:31:00,959 --> 00:31:02,017
No, no, no, darling.
549
00:31:02,093 --> 00:31:05,085
Look, I said I didn't think of her at all.
550
00:31:05,163 --> 00:31:08,496
Big or little, girl or
no girl, legs or no legs.
551
00:31:09,467 --> 00:31:12,436
Darling... I suppose
it's what I should expect.
552
00:31:12,503 --> 00:31:16,132
Artistic temperament, off with
the old and on with the new.
553
00:31:16,207 --> 00:31:18,368
Jeff.
554
00:31:18,910 --> 00:31:20,036
Mmm?
555
00:31:20,111 --> 00:31:23,239
We haven't made up yet.
556
00:31:24,349 --> 00:31:28,649
I have.
I never unmade, Sally.
557
00:31:30,455 --> 00:31:32,389
And you'll never...
558
00:31:32,457 --> 00:31:33,981
Never. Never.
559
00:31:34,959 --> 00:31:37,086
...let anybody...
560
00:31:37,161 --> 00:31:38,628
Nobody.
561
00:31:39,931 --> 00:31:41,796
...or anything...
562
00:31:41,866 --> 00:31:43,299
Nothing.
563
00:31:44,502 --> 00:31:47,630
...come between us?
Or interfere?
564
00:31:48,172 --> 00:31:50,140
Nothing. Nobody. Ever.
565
00:31:51,309 --> 00:31:52,298
Darling.
566
00:31:53,878 --> 00:31:55,778
Oh, those people.
567
00:31:58,182 --> 00:31:59,809
It's after 12:00.
568
00:32:01,019 --> 00:32:04,648
I thought they'd
finally gone to bed.
569
00:32:09,360 --> 00:32:10,759
Oh, Jeff.
Hmm?
570
00:32:10,828 --> 00:32:14,764
Jeff, I can't kiss you with
sound effects. They can't do this.
571
00:32:14,832 --> 00:32:16,891
Phone the manager,
darling.
572
00:32:16,968 --> 00:32:18,162
Oh.
573
00:32:21,372 --> 00:32:22,566
Now...
574
00:32:23,808 --> 00:32:26,242
No, Jeff, no.
The manager.
575
00:32:32,951 --> 00:32:34,179
Manager?
576
00:32:34,752 --> 00:32:38,313
No, I want the manager. Well,
look, I called for the...
577
00:32:39,190 --> 00:32:41,454
He is? Oh. Oh. Oh.
578
00:32:44,429 --> 00:32:45,828
He's asleep.
579
00:32:48,666 --> 00:32:52,864
Oh, Jeff, that awful
noise. You'll have to...
580
00:32:54,839 --> 00:32:57,171
Jeff, you simply
have to stop it.
581
00:32:57,241 --> 00:32:59,175
Oh, no, Sally.
582
00:32:59,243 --> 00:33:01,234
Oh, no, darling, not that.
583
00:33:03,414 --> 00:33:05,006
The noise, Jeff.
584
00:33:05,683 --> 00:33:07,014
Hmm?
585
00:33:07,685 --> 00:33:09,380
Well, it's stopped, Sally.
586
00:33:10,989 --> 00:33:12,456
Pound on the wall, darling.
587
00:33:18,496 --> 00:33:20,464
I fixed 'em.
588
00:33:21,899 --> 00:33:23,662
Yes, you fixed them.
589
00:33:24,936 --> 00:33:26,597
Well, I will.
590
00:33:27,071 --> 00:33:28,538
If the manager won't do
anything about it, I will.
591
00:33:28,606 --> 00:33:30,904
Oh, no, darling! Don't go
in there and start a fight.
592
00:33:30,975 --> 00:33:33,136
You don't know
how many there are.
593
00:33:33,811 --> 00:33:35,779
I don't care
how many there are.
594
00:33:38,082 --> 00:33:39,640
And I don't care how big.
595
00:33:39,717 --> 00:33:42,652
Well, if they're not decent
about it, you just throw them out.
596
00:33:51,529 --> 00:33:53,929
Sounded like King Kong,
didn't it?
597
00:34:14,218 --> 00:34:16,778
Well, it's the
neighbors dropping in.
598
00:34:16,854 --> 00:34:18,253
Come in. Come in.
599
00:34:18,322 --> 00:34:19,687
No, I'm sorry,
but what I came for...
600
00:34:19,757 --> 00:34:20,917
Is a drink.
601
00:34:20,992 --> 00:34:23,187
Say, aren't you the fellow
who made the speech tonight?
602
00:34:23,261 --> 00:34:26,128
Well, after an ordeal like
that, you must need a drink.
603
00:34:26,197 --> 00:34:27,596
Come on.
I don't want a drink.
604
00:34:27,665 --> 00:34:29,360
What? Don't want a drink?
What's that got to do with it?
605
00:34:29,434 --> 00:34:30,992
I didn't want to
listen to your speech, either.
606
00:34:31,069 --> 00:34:32,093
Yeah, but you...
607
00:34:32,170 --> 00:34:34,263
Join the party. Join the
party. But why I'm here...
608
00:34:34,338 --> 00:34:37,136
Hey, folks, here's the fellow
that talked our ears off.
609
00:34:37,208 --> 00:34:39,870
But he's not going to make a speech
now. He's going to have a drink.
610
00:34:39,944 --> 00:34:43,038
Why, Jeff,
what a nice surprise.
611
00:34:43,114 --> 00:34:44,138
Well, hello.
612
00:34:44,215 --> 00:34:45,978
Jeff, this is my brother George Medford.
613
00:34:46,050 --> 00:34:47,278
George, this is
Jefferson Warren.
614
00:34:47,351 --> 00:34:48,648
Glad to know you.
Glad to know you.
615
00:34:48,719 --> 00:34:49,708
How do you do?
616
00:34:49,787 --> 00:34:51,880
Carolyn, come meet one
of my favorite people.
617
00:34:51,956 --> 00:34:54,186
Hello. Oh, hello, how are you? I'm fine.
618
00:34:54,258 --> 00:34:56,624
Mary Lou, aren't you
going to introduce me?
619
00:34:58,996 --> 00:35:01,521
Here's your bourbon.
Oh, thank you very much.
620
00:35:11,242 --> 00:35:13,472
This is Mr. Warren's
room who complained, sir.
621
00:35:15,179 --> 00:35:17,079
And there is the party.
622
00:35:21,152 --> 00:35:23,120
Well... I'm very sorry,
but it's after 12:00.
623
00:35:23,187 --> 00:35:25,280
And I've heard complaints
about the noise. Really.
624
00:35:25,356 --> 00:35:27,950
In fact, a very
distinguished guest...
625
00:35:32,196 --> 00:35:33,493
Well...
626
00:35:42,440 --> 00:35:44,533
Good night. Had a swell time. Good night.
627
00:35:45,443 --> 00:35:47,809
Good night. Thanks again. Thanks.
628
00:35:55,753 --> 00:35:57,550
Good night, old fellow.
See you again.
629
00:35:57,622 --> 00:35:59,021
Good night.
630
00:35:59,924 --> 00:36:01,858
Yes. Well...
Jeff.
631
00:36:03,461 --> 00:36:07,488
Christmas is over and there
doesn't seem to be any mistletoe,
632
00:36:07,565 --> 00:36:10,500
but, well, isn't saying
good night a good excuse?
633
00:36:10,568 --> 00:36:12,126
Yes, well, I...
634
00:36:14,805 --> 00:36:17,239
But, Mary Lou, look, please, you...
635
00:36:18,776 --> 00:36:20,334
Sally! Sally!
636
00:36:21,679 --> 00:36:23,670
Sally! Sally!
637
00:36:24,916 --> 00:36:26,178
Open up the door, Sally.
638
00:36:26,250 --> 00:36:29,276
Look, Sally,
you don't understand.
639
00:36:29,353 --> 00:36:31,082
Open up the door.
640
00:36:33,424 --> 00:36:35,449
Sally. Sally.
641
00:36:38,829 --> 00:36:41,696
Mrs. Warren, I find there
are limits to human endurance.
642
00:36:41,766 --> 00:36:42,858
Amours, Judge.
643
00:36:42,934 --> 00:36:44,868
I just wanted to
state that his amours...
644
00:36:44,936 --> 00:36:45,960
Mrs. Warren!
645
00:36:46,037 --> 00:36:48,505
I know, I'm sorry. I won't say
another word until it's my turn again,
646
00:36:48,573 --> 00:36:50,768
except to say that it
was his amours that...
647
00:36:50,841 --> 00:36:52,069
Will counsel proceed?
648
00:36:52,143 --> 00:36:53,440
As I...
649
00:36:54,779 --> 00:36:57,145
As I have attempted to
make plain, Your Honor,
650
00:36:57,215 --> 00:37:00,116
my client is not
contesting this divorce.
651
00:37:00,184 --> 00:37:02,118
He's simply protesting,
652
00:37:02,353 --> 00:37:03,911
most strongly,
653
00:37:03,988 --> 00:37:09,119
the charge that Mrs. Warren has been
subjected to cruel and unusual treatment.
654
00:37:10,161 --> 00:37:15,030
We don't believe that either of these
charges can be substantiated by any fact.
655
00:37:15,099 --> 00:37:17,499
Mrs. Warren, will you
take the stand, please?
656
00:37:17,568 --> 00:37:19,502
Oh, I can hardly wait.
657
00:37:21,138 --> 00:37:23,606
Judge, how would you like to be
forced to live under the same roof
658
00:37:23,674 --> 00:37:25,005
with a dead horse?
659
00:37:25,076 --> 00:37:26,236
A what?
A dead horse.
660
00:37:26,310 --> 00:37:28,005
Wouldn't you call that cruel and unusual?
661
00:37:28,079 --> 00:37:30,047
And as for his amours,
I guess being trapped
662
00:37:30,114 --> 00:37:31,741
in his pajamas and
a loose dressing gown...
663
00:37:31,816 --> 00:37:33,249
Just a moment,
Mrs. Warren.
664
00:37:33,317 --> 00:37:34,579
Did I understand
you to say a...
665
00:37:34,652 --> 00:37:35,676
A dead horse, yes,
666
00:37:35,753 --> 00:37:37,914
that one of his women gave
him. Doesn't that prove it?
667
00:37:37,989 --> 00:37:40,287
Because I certainly can't imagine
keeping a dead horse around
668
00:37:40,358 --> 00:37:42,417
from somebody you weren't
having amours with.
669
00:37:42,493 --> 00:37:44,358
Your Honor, I object!
670
00:37:44,428 --> 00:37:47,522
I don't see why he should
object. I'm the one...
671
00:37:47,598 --> 00:37:50,294
In all my 30 years
on the bench, I...
672
00:37:51,102 --> 00:37:52,126
Mrs. Warren.
673
00:37:52,203 --> 00:37:54,398
I know, I'm sorry.
674
00:37:54,472 --> 00:37:56,633
This court is adjourned
until 2:00,
675
00:37:56,774 --> 00:37:59,368
at which time
we will resume.
676
00:37:59,443 --> 00:38:02,776
Unless in the meantime they
have come to take me away.
677
00:38:02,847 --> 00:38:04,246
At that time I...
678
00:38:07,985 --> 00:38:11,443
In the name of the great State
of Virginia, which one is that?
679
00:38:11,522 --> 00:38:13,547
That is our Exhibit A,
Your Honor.
680
00:38:13,624 --> 00:38:15,615
To prove
how cruel it was.
681
00:38:15,693 --> 00:38:16,819
Divorce granted!
682
00:38:19,864 --> 00:38:22,298
You stay with Grandmother.
Mother won't be long.
683
00:38:22,366 --> 00:38:24,596
She just has
someone to settle.
684
00:38:28,439 --> 00:38:29,804
Will you sit here, please,
Mrs. Warren?
685
00:38:29,874 --> 00:38:31,341
Not Mrs. Warren anymore,
please.
686
00:38:31,409 --> 00:38:33,707
The children and I
are taking my maiden name.
687
00:38:33,778 --> 00:38:36,576
Oh, I knew
you'd gone crazy. That's...
688
00:38:36,647 --> 00:38:38,012
Mrs. Warren is joking,
of course.
689
00:38:38,082 --> 00:38:39,481
There wouldn't be any legal
way in which she could...
690
00:38:39,550 --> 00:38:40,539
There would, too.
691
00:38:40,618 --> 00:38:42,586
I can become Miss Apley
again and adopt them.
692
00:38:42,653 --> 00:38:44,245
I guess I can adopt my own children.
693
00:38:44,322 --> 00:38:45,755
Mrs. Warren,
now, please.
694
00:38:45,823 --> 00:38:47,950
Now, I suggested this informal meeting
695
00:38:48,025 --> 00:38:50,892
because I felt it was essential that
we reach some points of agreement
696
00:38:50,961 --> 00:38:52,451
before court convenes.
697
00:38:52,530 --> 00:38:54,998
For instance, have you decided
who is going to have the house?
698
00:38:55,066 --> 00:38:57,034
Certainly. He is. I am not.
699
00:38:57,101 --> 00:38:59,160
That's absurd. The house
was yours when I married you.
700
00:38:59,236 --> 00:39:01,295
It wasn't anybody's till
you paid off the mortgage.
701
00:39:01,372 --> 00:39:03,340
Well, when I did,
I put it in your name.
702
00:39:03,407 --> 00:39:05,500
Oh, no, you didn't. You put
it in the name of Mrs. Warren.
703
00:39:05,576 --> 00:39:07,771
I'm Sally Apley,
thank heavens.
704
00:39:07,845 --> 00:39:10,313
Besides, I'm moving
into Lance's house.
705
00:39:10,381 --> 00:39:11,643
You're what?
706
00:39:11,716 --> 00:39:13,183
If you think I'm going to have my wife...
707
00:39:13,250 --> 00:39:14,444
Widow, Mr. Warren.
708
00:39:14,518 --> 00:39:16,850
Lance's house, where
I can look after my farm.
709
00:39:16,921 --> 00:39:19,685
You may tell the gentleman that
Lance is going away for six months.
710
00:39:19,757 --> 00:39:23,386
It may relieve his particularly nasty
mind. And I don't want any alimony.
711
00:39:23,461 --> 00:39:25,053
You're going to get some
whether you... Well, I am not.
712
00:39:25,129 --> 00:39:29,589
Please. We're are afraid that the judge is
going to consider this very unusual again.
713
00:39:29,667 --> 00:39:32,101
You see, people are usually
fighting to keep things instead of...
714
00:39:32,169 --> 00:39:35,969
All I'm taking is the horses, except
Albert, which of course goes to Mr. Warren.
715
00:39:36,040 --> 00:39:39,100
He does not go to me. He's
yours. I gave him to you.
716
00:39:39,176 --> 00:39:41,906
And now I give him back.
You can all be witnesses.
717
00:39:41,979 --> 00:39:44,675
Besides, he'll keep you
from missing the children.
718
00:39:44,749 --> 00:39:46,649
You what?
Of course, Mrs. Warren,
719
00:39:46,717 --> 00:39:48,912
the custody of the children
is something we must discuss.
720
00:39:48,986 --> 00:39:51,216
Oh, I've already discussed it.
Last night. With Mother.
721
00:39:51,288 --> 00:39:53,848
I'm to have them, except
when I want him to have them.
722
00:39:53,924 --> 00:39:55,152
But... I... I...
723
00:39:55,226 --> 00:39:58,218
But, Mrs. Warren, there has
to be some regular arrangement.
724
00:39:58,295 --> 00:40:01,662
There might be times when it would
be inconvenient for Mr. Warren to...
725
00:40:01,732 --> 00:40:04,223
I know. Those are the
very times I'm thinking of.
726
00:40:05,403 --> 00:40:07,598
No, no. The judge is
never going to permit it.
727
00:40:07,671 --> 00:40:09,468
And has it occurred to you
that the judge might ask
728
00:40:09,540 --> 00:40:11,838
the children themselves
as to any preference?
729
00:40:11,909 --> 00:40:14,173
You ask them. They're
right in the other office.
730
00:40:14,245 --> 00:40:15,576
You'll see.
731
00:40:16,313 --> 00:40:17,837
And you'll see.
732
00:40:22,486 --> 00:40:25,785
Oh, Miss Eagan, will you please
send in the Warren children?
733
00:40:26,891 --> 00:40:30,122
And I think it would be much
fairer to omit any persuasion.
734
00:40:32,963 --> 00:40:34,988
Good morning,
Mrs. Apley.
735
00:40:36,200 --> 00:40:40,534
Now, listen, children. You
see, your mama and your papa...
736
00:40:40,604 --> 00:40:44,370
Well, they aren't going to
live in the same house anymore.
737
00:40:44,642 --> 00:40:47,475
Now, who do you children want to live with?
738
00:40:54,185 --> 00:40:56,517
Uncle Todd.
Uncle Todd.
739
00:41:02,993 --> 00:41:06,554
Oh, where in the...
Double distilled... Hey!
740
00:41:06,630 --> 00:41:10,088
Hey, you're getting the range.
Just clipped the elbow that time.
741
00:41:10,167 --> 00:41:11,293
What are you looking for?
742
00:41:11,368 --> 00:41:13,768
My shoe.
My shoe. My other shoe.
743
00:41:13,838 --> 00:41:14,827
Put on another pair.
744
00:41:14,905 --> 00:41:16,065
I don't want to
put on another pair.
745
00:41:16,140 --> 00:41:17,164
I've got half of this pair on already.
746
00:41:17,241 --> 00:41:19,641
I haven't been able to find
anything in this house for a week.
747
00:41:19,710 --> 00:41:23,077
Took all of her own things and
hid all of mine. On purpose.
748
00:41:28,252 --> 00:41:30,117
Uh-oh,
here come three more.
749
00:41:30,187 --> 00:41:34,783
Three more. Two blondes and one
that doesn't make any difference.
750
00:41:36,293 --> 00:41:39,456
That makes 19, you know.
Quite a field day, boy.
751
00:41:39,530 --> 00:41:42,966
Nineteen! I advertised for one
lone competent secretary.
752
00:41:43,033 --> 00:41:45,661
Say, I wonder if I couldn't
be of some slight assistance.
753
00:41:45,736 --> 00:41:48,705
Maybe, you know, conduct a
small preliminary examination
754
00:41:48,772 --> 00:41:52,173
to sort of weed out the
culls, as it were, huh?
755
00:41:52,243 --> 00:41:54,074
Uncle, I'm not hiring a chorus line.
756
00:41:54,144 --> 00:41:56,009
No, no, no.
Certainly not.
757
00:41:56,080 --> 00:41:59,379
But, I mean, I might be able to
eliminate somebody who's not in...
758
00:41:59,450 --> 00:42:02,078
Physically in good shape,
shall we say?
759
00:42:03,888 --> 00:42:09,622
21, 22, 23, 24.
760
00:42:09,693 --> 00:42:11,923
And out the back way.
761
00:42:12,997 --> 00:42:14,828
Look, Uncle Todd, I can't
talk to these women now.
762
00:42:14,899 --> 00:42:17,197
Now, tell them I've gone to
New York with scarlet fever.
763
00:42:17,268 --> 00:42:18,326
You advertised.
764
00:42:18,402 --> 00:42:22,463
Well, get their telephones, get
their names, anything, do anything.
765
00:42:26,443 --> 00:42:29,139
Good morning.
They's all in there, miss.
766
00:42:36,320 --> 00:42:38,413
Has Mr. Warren
interviewed anyone yet?
767
00:42:38,489 --> 00:42:40,013
No, ma'am, not yet.
768
00:42:40,090 --> 00:42:42,923
Mr. Warren just ran out
the back door.
769
00:42:45,296 --> 00:42:49,460
Hmm. Thank you. You may
put these away, please.
770
00:42:54,038 --> 00:42:55,471
I'm Miss Medford.
771
00:42:59,310 --> 00:43:00,777
Good morning.
772
00:43:01,946 --> 00:43:04,380
I'm awfully sorry
to have kept you waiting.
773
00:43:04,448 --> 00:43:09,181
I'm sure Mr. Warren will regret not
having been able to interview you himself.
774
00:43:09,286 --> 00:43:11,846
But if you'll state
your qualifications
775
00:43:11,922 --> 00:43:15,858
and address your letters to me,
Miss Medford, in care of Mr. Warren,
776
00:43:15,926 --> 00:43:17,587
you'll hear from us.
777
00:43:24,835 --> 00:43:27,167
Do you think Jeff
will let me stay?
778
00:43:27,237 --> 00:43:29,364
Well, I can speak only for myself, my dear.
779
00:43:29,440 --> 00:43:32,238
Jeff is a very strange
character, you know, in a way.
780
00:43:32,309 --> 00:43:34,903
I really am
an awfully good secretary.
781
00:43:34,979 --> 00:43:37,209
And I did save him
from all those women.
782
00:43:37,281 --> 00:43:39,806
Yes, if you care for that sort of thing.
783
00:43:41,485 --> 00:43:44,318
I think I'll wait right here
until he comes.
784
00:43:44,588 --> 00:43:45,953
Why don't we do
just that?
785
00:43:46,023 --> 00:43:47,820
Now, you just make
yourself comfortable here.
786
00:43:49,093 --> 00:43:51,288
Another one
to save him from.
787
00:43:53,998 --> 00:43:57,229
I'm awfully sorry, but the
position has already been filled.
788
00:43:57,301 --> 00:43:58,495
Really?
789
00:43:59,737 --> 00:44:01,728
How enterprising of you.
790
00:44:01,805 --> 00:44:03,739
Mattie,
I think you'll find
791
00:44:03,807 --> 00:44:05,138
those boots of mine
in the hall closet.
792
00:44:05,209 --> 00:44:06,574
Yes, ma'am.
793
00:44:07,077 --> 00:44:09,443
I meant, of course, the position
of Mr. Warren's secretary.
794
00:44:09,513 --> 00:44:10,537
Why, of course.
795
00:44:10,614 --> 00:44:13,481
How very convenient
that will be for you both.
796
00:44:13,550 --> 00:44:16,018
I'm sure you don't mean to
be insinuating, Mrs. Warren.
797
00:44:16,086 --> 00:44:17,713
Miss Apley, please.
Of course not.
798
00:44:17,788 --> 00:44:19,278
Thank you, Mattie.
Is Joe at the stables?
799
00:44:19,356 --> 00:44:21,381
I think so,
Miss Sally.
800
00:44:21,458 --> 00:44:24,291
Oh, I... I hope this hasn't
been a trouble to you,
801
00:44:24,361 --> 00:44:27,592
but there are so many of my
discarded things around the house.
802
00:44:27,665 --> 00:44:29,223
Oh, of course not.
803
00:44:29,299 --> 00:44:32,928
I do hope you'll come over often
now that we're to be neighbors.
804
00:44:33,003 --> 00:44:34,470
Why, how nice of you.
805
00:44:34,538 --> 00:44:38,099
I'll be sure to, particularly
as we have so much in common.
806
00:44:38,175 --> 00:44:39,938
In common?
Yes.
807
00:44:40,010 --> 00:44:42,843
Your future
and my past.
808
00:44:45,516 --> 00:44:46,540
Oh.
809
00:44:52,790 --> 00:44:55,987
You know, Mr. Jeff, it gets mighty
lonesome around here without no horses.
810
00:44:56,060 --> 00:44:57,049
Mmm-hmm.
811
00:44:57,127 --> 00:44:58,116
And without any children.
812
00:44:58,195 --> 00:44:59,321
Mmm-hmm.
813
00:44:59,396 --> 00:45:01,193
And without any...
Joe!
814
00:45:01,265 --> 00:45:02,892
Now, that will do.
815
00:45:03,200 --> 00:45:04,258
Yes, sir.
816
00:45:05,269 --> 00:45:07,567
There you is.
You look good now.
817
00:45:07,638 --> 00:45:10,698
Miss Sally want you,
and you going to be ready.
818
00:45:11,608 --> 00:45:12,973
Joe, why didn't you go
with the rest of them,
819
00:45:13,043 --> 00:45:16,012
the horses and the children and
everything you're so lonesome for?
820
00:45:16,080 --> 00:45:18,776
'Cause Mr. Lance don't like me, Mr. Jeff.
821
00:45:18,849 --> 00:45:20,874
And it breaks my heart
not to be able to help train
822
00:45:20,951 --> 00:45:22,816
Lady Julia for the Cup Race.
823
00:45:22,886 --> 00:45:25,650
Best chance Clear Valley
Stables ever had.
824
00:45:25,723 --> 00:45:28,556
Breaks Miss Sally's heart
if she don't win.
825
00:45:28,792 --> 00:45:31,022
She's been trying ever
since she was a little girl.
826
00:45:31,095 --> 00:45:33,427
And her pappy before her.
Yes, sir.
827
00:45:34,965 --> 00:45:37,433
All for another piece of silver, huh?
828
00:45:37,501 --> 00:45:38,798
Yes, sir.
829
00:45:40,037 --> 00:45:41,971
You see that? There he is.
830
00:45:42,039 --> 00:45:46,271
Clear Valley horse in the first
Cup Race 45 years ago. Stamper.
831
00:45:47,244 --> 00:45:48,404
Yes, sir.
832
00:45:48,479 --> 00:45:51,505
Oh, Joe, all horses
look alike to me.
833
00:45:52,483 --> 00:45:55,213
Even Albert, the only
horse I ever bought.
834
00:45:55,285 --> 00:45:58,516
I wouldn't recognize him
if he stepped on my foot.
835
00:45:58,589 --> 00:46:01,080
Yes, sir, but he recognize you, Mr. Jeff.
836
00:46:01,158 --> 00:46:04,924
That horse is purely infatuated.
Hear that? Infatuated.
837
00:46:05,596 --> 00:46:07,621
Why, Tom, he tells me
that Albert horse
838
00:46:07,698 --> 00:46:09,529
he don't eat,
he don't sleep,
839
00:46:09,600 --> 00:46:12,160
he just stand around
looking frail and lonesome.
840
00:46:12,236 --> 00:46:14,363
You sure ought to keep him here, Mr. Jeff.
841
00:46:14,438 --> 00:46:17,930
Oh, no, Joe. Horses are
one thing I don't miss.
842
00:46:18,375 --> 00:46:21,708
Besides, you've got
Black Prince in there.
843
00:46:21,779 --> 00:46:24,839
Mr. Jeff, I just don't
believe in stuffin' horses.
844
00:46:24,915 --> 00:46:28,214
When a horse is dead, he ought to
go on about his business and be dead.
845
00:46:28,952 --> 00:46:30,943
Now, there's somethin'
about a stuffed horse.
846
00:46:31,021 --> 00:46:34,320
Now, you stuff a bird,
you got a stuffed bird.
847
00:46:34,391 --> 00:46:37,952
But a stuffed horse, Mr. Jeff,
that's just too much stuffin'.
848
00:46:38,028 --> 00:46:39,757
I don't like him
either, Joe.
849
00:46:39,830 --> 00:46:43,596
It ain't exactly like and it
ain't exactly I don't like him.
850
00:46:43,667 --> 00:46:45,931
But that Black Prince horse
seems to get bigger and bigger
851
00:46:46,003 --> 00:46:48,028
the more he
stands around.
852
00:46:48,105 --> 00:46:50,767
Now, in the daytime,
he's normal size,
853
00:46:50,841 --> 00:46:53,537
but in the evenin',
he seems to start growin'.
854
00:46:53,610 --> 00:46:57,273
I walked in here last night and
there he was, standin' in his stall,
855
00:46:57,347 --> 00:47:00,043
lookin' right at me with
them biggity glass eyes.
856
00:47:01,251 --> 00:47:03,617
Joe?
Are you there, Joe?
857
00:47:03,687 --> 00:47:05,382
Yes, Miss Sally.
858
00:47:05,455 --> 00:47:07,923
Have you got
my old hunting saddle?
859
00:47:07,991 --> 00:47:09,720
Yes, ma'am. Come in.
860
00:47:13,564 --> 00:47:15,122
I'll seek and I find it.
861
00:47:20,370 --> 00:47:22,531
Sally.
Hello, Jeff. Joe!
862
00:47:22,606 --> 00:47:23,595
Sally, wait a minute.
863
00:47:23,674 --> 00:47:24,902
What for, Jeff?
864
00:47:24,975 --> 00:47:27,170
Well,
I don't know what for...
865
00:47:27,644 --> 00:47:29,976
Just because
something happened...
866
00:47:30,047 --> 00:47:32,982
Because you thought
something happened and...
867
00:47:33,050 --> 00:47:34,813
Well, this happened.
868
00:47:35,252 --> 00:47:37,777
Well, it's no reason why we can't
be civilized and talk, is it?
869
00:47:37,855 --> 00:47:39,584
No, of course not.
870
00:47:39,656 --> 00:47:41,021
What shall we talk about?
Mother?
871
00:47:41,091 --> 00:47:43,059
Well, Mother is blooming these days. She...
872
00:47:43,126 --> 00:47:44,889
Sally, I'm not interested in your mother.
873
00:47:44,962 --> 00:47:46,827
You're not interested
in Mother?
874
00:47:46,897 --> 00:47:48,421
Oh, she'll be so hurt.
875
00:47:48,498 --> 00:47:50,363
Well, I mean, I...
876
00:47:50,434 --> 00:47:51,423
Well, the children!
877
00:47:51,501 --> 00:47:54,061
Jeff, the children are simply
unfolding day by day. They...
878
00:47:54,137 --> 00:47:55,764
Nor the children, Sally.
879
00:47:55,839 --> 00:47:57,136
You're not interested
in the children, either?
880
00:47:57,207 --> 00:47:58,231
Well, uh...
881
00:47:58,308 --> 00:48:00,435
Your very own children?
It isn't...
882
00:48:00,510 --> 00:48:01,909
Oh, Jeff,
you can't mean that.
883
00:48:01,979 --> 00:48:04,072
You know what I mean, Sally. I, uh...
884
00:48:04,147 --> 00:48:06,240
You haven't given me a
chance to talk about...
885
00:48:06,316 --> 00:48:08,079
To talk about your book?
Of course.
886
00:48:08,151 --> 00:48:09,743
How is
the book coming, Jeff?
887
00:48:09,820 --> 00:48:11,515
You know, I always thought your love scenes
888
00:48:11,588 --> 00:48:15,285
were the least realistic, but now
they ought to be actually ardent
889
00:48:15,359 --> 00:48:16,792
with Mary Lou
collaborating.
890
00:48:16,860 --> 00:48:18,851
Don't you just love that
word "collaborating"?
891
00:48:18,929 --> 00:48:20,954
With whom?
Collaborating?
892
00:48:21,031 --> 00:48:22,965
Oh, I think it's
a splendid idea.
893
00:48:23,033 --> 00:48:24,830
Uh, Joe...
Sally, look.
894
00:48:25,335 --> 00:48:28,532
Now, I haven't seen that
girl since... Well, since.
895
00:48:28,705 --> 00:48:29,694
And I don't
want to see her.
896
00:48:29,773 --> 00:48:31,604
And I'm never going to
see her again ever, and...
897
00:48:31,675 --> 00:48:34,303
Jeff?
Where are you, Jeff?
898
00:48:40,250 --> 00:48:42,241
Here he is,
Miss Medford.
899
00:48:47,090 --> 00:48:50,526
So nice
to have seen you both.
900
00:48:50,594 --> 00:48:51,583
Mmm-hmm.
901
00:48:53,697 --> 00:48:55,255
Hello, Jeff.
902
00:48:55,332 --> 00:48:56,765
What are you doing here?
903
00:48:56,833 --> 00:48:58,824
Why, you advertised
for a secretary, Jeff.
904
00:48:58,902 --> 00:49:01,393
Yes, I know. There are 25 women
down there waiting for the job.
905
00:49:01,471 --> 00:49:03,905
Not anymore, Jeff.
I got rid of them.
906
00:49:03,974 --> 00:49:04,963
You what?
907
00:49:05,042 --> 00:49:06,304
I got rid of them.
908
00:49:06,376 --> 00:49:07,365
And now
you're wondering
909
00:49:07,444 --> 00:49:09,639
who's going to get rid of me, aren't you?
910
00:49:09,713 --> 00:49:11,374
Oh, Jeff,
you're so funny.
911
00:49:11,448 --> 00:49:13,109
Yes. I'm hilarious.
912
00:49:13,183 --> 00:49:16,778
You wanted a secretary and
I am a good one, honestly.
913
00:49:16,853 --> 00:49:19,378
And I'd love to work with you
because I love your books.
914
00:49:19,456 --> 00:49:20,548
And besides...
915
00:49:20,624 --> 00:49:22,990
Yes, I know, it's the
"besides" part that worries me.
916
00:49:23,060 --> 00:49:24,493
Oh! You don't even know
what I was going to say.
917
00:49:24,561 --> 00:49:26,222
Well, you... I... I was going to say
918
00:49:26,296 --> 00:49:29,094
besides, I can be as quiet
as a little mouse. Really.
919
00:49:29,166 --> 00:49:31,930
And I'd manage so that
no one ever disturbed you.
920
00:49:32,002 --> 00:49:34,493
And I'd not do one single
thing to distract you,
921
00:49:34,571 --> 00:49:37,096
unless you wanted to be distracted.
922
00:49:37,607 --> 00:49:38,869
I mean,
there are times...
923
00:49:38,942 --> 00:49:41,433
I just want
to finish a book, that's all.
924
00:49:41,511 --> 00:49:43,001
No, no, this wouldn't work out, Mary Lou.
925
00:49:43,080 --> 00:49:46,345
I'm awfully sorry.
It just wouldn't work.
926
00:49:46,416 --> 00:49:49,510
Of course, Jeff,
if you don't want me,
927
00:49:49,586 --> 00:49:51,520
and of course if
Sally doesn't approve...
928
00:49:51,588 --> 00:49:52,850
What's Sally got
to do with it?
929
00:49:52,923 --> 00:49:54,914
You wouldn't think
she'd have anything,
930
00:49:54,992 --> 00:49:56,550
but, well...
931
00:49:57,194 --> 00:49:58,320
But, well, what?
932
00:49:58,395 --> 00:50:01,330
Well, when I met her
a little while ago, she...
933
00:50:01,398 --> 00:50:05,164
She seemed so sure you were
still so blindly in love with her.
934
00:50:05,235 --> 00:50:06,600
Is that so?
935
00:50:07,571 --> 00:50:08,936
Is that so?
936
00:50:10,340 --> 00:50:11,807
Blindly in...
937
00:50:13,844 --> 00:50:15,311
You're hired.
938
00:50:17,681 --> 00:50:19,876
Phone the stables, Florence.
Perhaps the children are there.
939
00:50:19,950 --> 00:50:21,440
Yes, ma'am. Excuse me.
940
00:50:21,518 --> 00:50:23,076
How do you do, Florence?
941
00:50:23,153 --> 00:50:25,951
Oh, disposing of
the children, dear?
942
00:50:26,023 --> 00:50:29,288
Sending them to their father for
a few days, the poor, lonesome man.
943
00:50:29,359 --> 00:50:31,486
Oh! And isn't this
concern rather sudden?
944
00:50:31,561 --> 00:50:33,552
I thought it was another
month before Jeff had them.
945
00:50:33,630 --> 00:50:35,564
The judge said...
Oh, the judge!
946
00:50:35,632 --> 00:50:36,929
Have you seen them,
Mother?
947
00:50:37,000 --> 00:50:38,092
They were in
the south pasture
948
00:50:38,168 --> 00:50:41,137
as I drove by a little while
ago, falling off a colt.
949
00:50:41,204 --> 00:50:44,173
Sally, have you seen Jeff? What's happened?
950
00:50:44,241 --> 00:50:46,709
Happened?
Nothing. Nothing.
951
00:50:47,110 --> 00:50:49,840
Yes, happened.
Give, my pet.
952
00:50:49,913 --> 00:50:52,040
I haven't any idea
what you...
953
00:50:52,315 --> 00:50:55,045
Oh, Mary Lou Medford.
954
00:50:55,118 --> 00:50:57,348
Oh, hurrying
to move right in?
955
00:50:57,421 --> 00:50:59,184
Prompt little number,
isn't she?
956
00:50:59,256 --> 00:51:03,625
I wonder, dear, why you should care who
moves in as long as you've moved out.
957
00:51:03,693 --> 00:51:05,524
Or, have you, quite?
958
00:51:05,962 --> 00:51:07,554
Quite. Perfectly quite.
959
00:51:07,631 --> 00:51:09,496
Women could move in by
the hundreds and hundreds
960
00:51:09,566 --> 00:51:12,660
and it would be a matter of
complete indifference to me.
961
00:51:12,736 --> 00:51:14,067
Then why?
962
00:51:14,137 --> 00:51:16,970
My children. I am thinking
only of my children.
963
00:51:17,040 --> 00:51:18,166
Do you suppose I want them to grow up
964
00:51:18,241 --> 00:51:20,232
knowing their father made
a complete idiot of himself?
965
00:51:20,310 --> 00:51:21,299
I see.
966
00:51:21,378 --> 00:51:23,642
And you do think the patter
of little feet about his house
967
00:51:23,713 --> 00:51:25,078
will keep him from...
968
00:51:25,148 --> 00:51:26,547
I see.
969
00:51:27,551 --> 00:51:29,143
All for the children's
sake, huh?
970
00:51:29,219 --> 00:51:30,447
Certainly.
971
00:51:30,520 --> 00:51:33,114
Oh, Mother, I can't stand you
when you try to act psychic.
972
00:51:33,190 --> 00:51:34,179
Give it to me!
973
00:51:34,257 --> 00:51:35,724
It's mine!
It's mine!
974
00:51:35,792 --> 00:51:37,521
No, it isn't!
Children, please.
975
00:51:37,594 --> 00:51:38,925
Mommy,
make him give me
976
00:51:38,995 --> 00:51:41,156
my darling
baby rattlesnake.
977
00:51:41,231 --> 00:51:42,493
He isn't yours.
978
00:51:42,566 --> 00:51:45,763
He doesn't even like you.
He doesn't like girls.
979
00:51:45,836 --> 00:51:50,102
He does, too. He loves me.
He's a girl rattlesnake himself.
980
00:51:50,173 --> 00:51:52,107
Isn't he, Grandmother?
981
00:51:52,175 --> 00:51:53,437
Very likely, dear.
982
00:51:53,510 --> 00:51:55,375
Mommy, are we
going someplace?
983
00:51:55,445 --> 00:51:57,037
Yes, dear,
to visit your father.
984
00:51:57,114 --> 00:51:58,103
Goody, goody.
985
00:51:58,181 --> 00:52:00,843
Here, take your old
garter snake. He stinks.
986
00:52:01,685 --> 00:52:03,516
You can have him,
Grandmother.
987
00:52:03,587 --> 00:52:04,679
Thank you, dear.
988
00:52:04,754 --> 00:52:06,517
When are we going,
Mother? Now?
989
00:52:06,590 --> 00:52:07,579
Now? Now? Now?
990
00:52:07,657 --> 00:52:09,124
If you're very good
and listen to Mother.
991
00:52:09,192 --> 00:52:12,525
Now, dears, your father doesn't
know you're coming, so...
992
00:52:12,596 --> 00:52:14,757
A surprise? Hot dog!
993
00:52:14,831 --> 00:52:16,355
We love surprises!
994
00:52:16,433 --> 00:52:17,457
So will your father,
dears.
995
00:52:17,534 --> 00:52:19,729
Isn't your mother
cute to think of it?
996
00:52:19,803 --> 00:52:23,034
Remember, your father has missed you.
997
00:52:23,106 --> 00:52:24,767
And his feelings
would be hurt
998
00:52:24,841 --> 00:52:29,244
if you ran away to play
outside all the time. So...
999
00:52:29,312 --> 00:52:31,507
Romping in the halls
will cheer your father
1000
00:52:31,581 --> 00:52:34,573
as he writes his
bookie-wookie, Mother means.
1001
00:52:34,651 --> 00:52:36,448
Johnnie, Carol.
Mmm-hmm.
1002
00:52:36,520 --> 00:52:38,249
Yes, Mother.
Uh...
1003
00:52:38,321 --> 00:52:41,415
There is a pretty lady helping your father.
1004
00:52:44,261 --> 00:52:49,324
And your mother wants you
to be very, very nice to her.
1005
00:52:49,933 --> 00:52:52,868
Perhaps she knows some nice
new games you all can play.
1006
00:52:52,936 --> 00:52:54,164
Yes, Mother.
1007
00:52:55,472 --> 00:52:56,496
Here you are, dears.
1008
00:52:56,573 --> 00:52:59,371
George will drive you
over. Kiss Mama goodbye.
1009
00:52:59,442 --> 00:53:01,842
Oh, yes, Father will
want to know all the news.
1010
00:53:01,912 --> 00:53:04,142
Tell him we're all fine, and
that Uncle Lance is coming home.
1011
00:53:04,214 --> 00:53:05,909
Remember, Uncle Lance is coming home.
1012
00:53:05,982 --> 00:53:06,971
What? Lance?
1013
00:53:07,050 --> 00:53:08,745
I wired him a little while
ago. The farm needs him.
1014
00:53:08,818 --> 00:53:10,046
He can live in
the guesthouse.
1015
00:53:10,120 --> 00:53:11,314
Goodbye, Mother.
Goodbye, Mother.
1016
00:53:11,388 --> 00:53:13,117
Goodbye, Grandmother.
Goodbye, Grandmother.
1017
00:53:13,190 --> 00:53:14,214
Have a good time.
1018
00:53:14,291 --> 00:53:17,226
And remember to tell us all
about it when you come home.
1019
00:53:17,294 --> 00:53:18,488
We will.
1020
00:53:18,562 --> 00:53:21,190
Mother, are you implying I'd
make spies of my own children?
1021
00:53:21,264 --> 00:53:22,856
Don't be dramatic, dear.
1022
00:53:22,933 --> 00:53:26,596
Of course, it would never occur to
you that little pitchers have big ears.
1023
00:53:26,670 --> 00:53:28,137
Oh, children!
1024
00:53:29,306 --> 00:53:31,774
You forgot
your gunsie-wunsies.
1025
00:53:31,841 --> 00:53:33,103
Can we have them?
1026
00:53:33,176 --> 00:53:34,700
Of course
you can have them.
1027
00:53:34,778 --> 00:53:38,509
But if you shoot them in
the house, be so careful.
1028
00:53:38,582 --> 00:53:42,382
Your mother would scold you if
you shot the pretty-witty lady.
1029
00:53:53,296 --> 00:53:54,786
Um...
1030
00:53:55,365 --> 00:53:56,832
Mmm, uh...
1031
00:53:58,235 --> 00:53:59,327
Uh...
1032
00:54:00,537 --> 00:54:03,529
Period.
Period.
1033
00:54:07,944 --> 00:54:09,343
New chapter.
1034
00:54:11,548 --> 00:54:12,913
Richmond
1035
00:54:13,783 --> 00:54:18,482
in the spring
of '63 was a...
1036
00:54:24,894 --> 00:54:26,418
Richmond was...
1037
00:54:29,165 --> 00:54:30,359
Please.
1038
00:54:31,201 --> 00:54:34,398
Richmond in the spring of '63 was...
1039
00:54:37,207 --> 00:54:39,141
Mattie? Mattie?
1040
00:54:39,209 --> 00:54:40,699
Yes, sir,
Mr. Jeff.
1041
00:54:40,777 --> 00:54:43,371
Mattie? What the dickens
are the children...
1042
00:54:46,116 --> 00:54:47,743
Good grief, that sounds like a goat.
1043
00:54:47,817 --> 00:54:49,648
Yes, sir, Mr. Jeff.
It sure do.
1044
00:54:49,719 --> 00:54:51,516
Well, what in
the name of...
1045
00:54:54,024 --> 00:54:55,013
Oh!
1046
00:54:59,596 --> 00:55:01,587
It's not funny. Mattie!
1047
00:55:02,832 --> 00:55:05,460
Mattie, get that
thing out of here!
1048
00:55:05,935 --> 00:55:08,165
Get that goat out! Get him out of here. No!
1049
00:55:18,014 --> 00:55:19,914
Well, now,
you two run away and play,
1050
00:55:19,983 --> 00:55:22,474
back of the stable
or even farther, dear.
1051
00:55:22,552 --> 00:55:24,918
Daddy has to go in the house and
think of pretty, pretty words.
1052
00:55:24,988 --> 00:55:27,320
But we have to play
in the house, Father.
1053
00:55:27,390 --> 00:55:28,550
Mother told us to.
1054
00:55:28,625 --> 00:55:30,718
She said
you'd be lonesome.
1055
00:55:30,827 --> 00:55:32,727
She would.
I thought so.
1056
00:55:32,796 --> 00:55:35,094
Yes, you've played in the house
now for three long, long days,
1057
00:55:35,165 --> 00:55:38,191
and Mother wants you to get
some nice, fresh, quiet air.
1058
00:55:38,268 --> 00:55:39,735
Now, run along.
That's it.
1059
00:55:41,404 --> 00:55:42,564
Little darlings.
1060
00:55:47,177 --> 00:55:48,474
Those kids should
have been spanked
1061
00:55:48,545 --> 00:55:49,978
and they knew it.
If they were mine...
1062
00:55:50,046 --> 00:55:52,640
Well, I want them to have some fun
when they come to visit their father.
1063
00:55:52,716 --> 00:55:55,378
After all, it was very nice of
Sally to send them before time.
1064
00:55:55,452 --> 00:55:58,819
Nice?
Men completely defeat me.
1065
00:55:58,888 --> 00:56:00,515
Well, now, you don't
think that Sally told them
1066
00:56:00,590 --> 00:56:02,581
to bring a goat
into the house, do you?
1067
00:56:02,659 --> 00:56:03,717
Yes.
1068
00:56:05,128 --> 00:56:06,152
Where the... Uh...
1069
00:56:06,229 --> 00:56:08,060
Where were we?
1070
00:56:08,598 --> 00:56:10,532
In Richmond,
in the spring of '63.
1071
00:56:10,600 --> 00:56:11,965
Oh, yes, Richmond.
1072
00:56:12,035 --> 00:56:15,835
Better change that to the fall
of '64 or we'll never get through.
1073
00:56:19,242 --> 00:56:22,143
Read the last page over to me
again, will you, Miss Medford?
1074
00:56:22,212 --> 00:56:23,577
Certainly, Mr. Warren.
1075
00:56:27,884 --> 00:56:29,818
Good heavens, I didn't write
anything amusing, did I?
1076
00:56:29,886 --> 00:56:36,018
Oh, Jeff, this is so silly.
Miss Medford. Mr. Warren.
1077
00:56:36,092 --> 00:56:38,287
Excuse me. Well,
during working hours...
1078
00:56:38,361 --> 00:56:41,626
And after working hours,
you chase me home.
1079
00:56:41,698 --> 00:56:45,498
Jeff, I think I ought to
be here all the time.
1080
00:56:46,236 --> 00:56:48,431
I think people ought to live a book.
1081
00:56:48,505 --> 00:56:50,735
Yeah, well,
not this kind of book.
1082
00:56:50,807 --> 00:56:51,831
Now, let's see.
Where were we?
1083
00:56:51,908 --> 00:56:53,239
Richmond. Richmond in the spring of...
1084
00:56:53,309 --> 00:56:57,837
I've always heard that writers got
some of their most beautiful ideas
1085
00:56:57,914 --> 00:56:59,313
when they
weren't working.
1086
00:56:59,382 --> 00:57:00,974
Miss Medford, if you don't
mind, we're attempting to...
1087
00:57:01,050 --> 00:57:02,176
Jeff?
1088
00:57:03,286 --> 00:57:06,915
Don't you ever get
any beautiful ideas
1089
00:57:06,990 --> 00:57:08,287
when you're
not working?
1090
00:57:10,794 --> 00:57:11,818
Um...
1091
00:57:11,895 --> 00:57:14,022
Don't you, Jeff?
No. Yeah. No.
1092
00:57:14,097 --> 00:57:15,257
Oh, Jeff!
1093
00:57:15,331 --> 00:57:16,696
No!
1094
00:57:16,766 --> 00:57:20,258
When I'm not working, I get ideas about
Richmond. Richmond in the spring of '63.
1095
00:57:20,336 --> 00:57:21,633
Richmond all day,
Richmond all night.
1096
00:57:21,704 --> 00:57:23,171
This whole place
is a madhouse!
1097
00:57:23,239 --> 00:57:25,639
Children, servants, goats,
the coffee isn't fit to drink,
1098
00:57:25,708 --> 00:57:27,767
my best pipe's been stolen,
I'm all out of razor blades,
1099
00:57:27,844 --> 00:57:28,868
my fountain pen leaks,
1100
00:57:28,945 --> 00:57:32,608
and for the fifth consecutive
night, we've had tapioca pudding!
1101
00:57:33,583 --> 00:57:36,017
It's that woman!
I could... I could...
1102
00:57:36,085 --> 00:57:37,347
You could what?
1103
00:57:37,420 --> 00:57:40,514
I'd give $10,000 if
I weren't well bred.
1104
00:57:40,590 --> 00:57:42,649
And I wouldn't be either
if you'd...
1105
00:57:42,725 --> 00:57:44,920
If you'd give me half a chance, you dope.
1106
00:57:44,994 --> 00:57:46,256
Dope? Look.
1107
00:57:46,329 --> 00:57:48,661
Oh, Mary Lou, we've got to
talk this thing over sensibly.
1108
00:57:48,731 --> 00:57:51,894
Don't you see? Don't you see,
Jeff? She's done everything.
1109
00:57:51,968 --> 00:57:54,937
She's fixed everything so you can't
forget her for a single minute.
1110
00:57:55,004 --> 00:57:57,768
The children and
the servants and...
1111
00:57:58,475 --> 00:58:00,306
Oh, Jeff.
Now, hold it.
1112
00:58:00,376 --> 00:58:02,844
Mary Lou... Yeah. Take...
Mary Lou... Jeff. Jeff.
1113
00:58:02,912 --> 00:58:04,345
Look at me. I'm looking. I'm looking.
1114
00:58:04,414 --> 00:58:06,609
Jeff!
Mary Lou!
1115
00:58:10,420 --> 00:58:12,320
She sent that thing!
1116
00:58:13,957 --> 00:58:17,256
Mr. Jeff!
Mr. Jeff! I'm shot!
1117
00:58:23,967 --> 00:58:28,666
Well, don't just stand there. Come all
the way in and have some tapioca pudding!
1118
00:58:30,440 --> 00:58:31,873
Now, how did this
horse get here?
1119
00:58:31,941 --> 00:58:34,000
Oh, Mr. Jeff, he flew,
that's how.
1120
00:58:34,077 --> 00:58:36,671
He flew on the wings
of his infatuation.
1121
00:58:36,746 --> 00:58:39,146
I don't know what he come
out of or how he got in,
1122
00:58:39,215 --> 00:58:41,809
but he come across
that field, wow,
1123
00:58:41,885 --> 00:58:44,353
like Man O' War grew feathers. Look at him.
1124
00:58:44,420 --> 00:58:45,580
I don't want to
look at him, Joe.
1125
00:58:45,655 --> 00:58:49,318
But listen, Mr. Jeff, I seen
that horse over the brook. Whoom!
1126
00:58:49,392 --> 00:58:52,623
Over the high hedges.
Whoom. Wham. Zoom.
1127
00:58:52,695 --> 00:58:55,220
Over the paddock fence.
Zoot. Zoot.
1128
00:58:55,298 --> 00:58:57,289
Mr. Jeff, this horse is a leaper-deaper.
1129
00:58:57,367 --> 00:59:00,564
Well, then have him leap
back to Mr. Gale's place.
1130
00:59:01,337 --> 00:59:03,271
But listen, Mr. Jeff,
I'm shaking.
1131
00:59:03,339 --> 00:59:05,034
You don't know
what I got up here.
1132
00:59:05,108 --> 00:59:06,439
I got a stopwatch.
1133
00:59:06,509 --> 00:59:08,067
How would you like to
win the Cup yourself?
1134
00:59:08,144 --> 00:59:10,578
Oh, no! Good heavens, Joe, you're crazy!
1135
00:59:10,647 --> 00:59:12,911
But listen, Mr. Jeff,
one of us is crazy.
1136
00:59:12,982 --> 00:59:15,007
Now, that'll do, Joe. Take
him back where he came from.
1137
00:59:15,084 --> 00:59:18,520
But listen, Mr. Jeff, I
ain't you, but if I was you,
1138
00:59:18,588 --> 00:59:21,989
I'd be ashamed of myself breaking this
poor little horse's heart like that.
1139
00:59:22,058 --> 00:59:24,526
Look at him, he's almost
crying. Look at that.
1140
00:59:24,594 --> 00:59:26,494
Why don't you go over
and stroke him a little bit?
1141
00:59:26,563 --> 00:59:28,997
Well, I...
I didn't mean to...
1142
00:59:30,166 --> 00:59:31,428
Look at him.
1143
00:59:32,468 --> 00:59:34,800
He's about to have
a psychopathic relapse.
1144
00:59:34,871 --> 00:59:36,361
Say, what are you
trying to do to me, boy?
1145
00:59:36,439 --> 00:59:37,565
You know I don't like these things.
1146
00:59:37,640 --> 00:59:38,698
Now take him away!
1147
00:59:38,775 --> 00:59:40,333
Take him away?
1148
00:59:44,247 --> 00:59:46,078
See? They must
have saw him, too.
1149
00:59:47,750 --> 00:59:49,149
There he is.
1150
00:59:57,260 --> 00:59:58,750
Joe, did you see him?
1151
00:59:58,828 --> 01:00:00,989
Old Albert!
Who could have dreamed it?
1152
01:00:01,064 --> 01:00:02,554
Yes, ma'am, there he was and here he is.
1153
01:00:02,632 --> 01:00:04,691
Well, that doesn't prove anything
except the animal's crazy,
1154
01:00:04,767 --> 01:00:06,530
kicking his way out of
the stable like that.
1155
01:00:06,603 --> 01:00:08,468
He did?
You see, Mr. Jeff,
1156
01:00:08,538 --> 01:00:11,439
when Albert makes up his mind
to visit you, he visit you.
1157
01:00:11,507 --> 01:00:15,136
Hello, old boy, you seem to have
a fatal fascination for that horse.
1158
01:00:15,211 --> 01:00:16,269
When did
you get back?
1159
01:00:16,346 --> 01:00:17,836
Soon as I got Sal's wire.
Do you mind?
1160
01:00:17,914 --> 01:00:20,007
Now, now, we came to
see a man about a horse.
1161
01:00:20,083 --> 01:00:21,550
Saddle him up, Joe.
I'll see if he can jump.
1162
01:00:21,618 --> 01:00:23,677
Yes, sir. But, Lance, if
you think he is wild...
1163
01:00:23,753 --> 01:00:26,085
Oh, what's the difference, Sal?
He's got four legs, hasn't he?
1164
01:00:26,155 --> 01:00:27,918
So, I think I ought
to be able to ride him.
1165
01:00:27,991 --> 01:00:29,686
That is unless Jeff
would like to have a go.
1166
01:00:29,759 --> 01:00:32,250
After all,
he seems to be his pet.
1167
01:00:32,328 --> 01:00:34,057
No, thanks.
1168
01:00:34,130 --> 01:00:35,859
But if you've got some
other sort of exercise...
1169
01:00:35,932 --> 01:00:37,194
Gentlemen!
1170
01:00:37,533 --> 01:00:40,195
One would think you didn't like each other.
1171
01:00:41,204 --> 01:00:44,037
Albert, that's the man
who's goin' to sit on you.
1172
01:00:44,107 --> 01:00:47,076
And if I was a horse and
a man put whiskers on me,
1173
01:00:47,143 --> 01:00:48,303
I'd rear up and
throw him clean
1174
01:00:48,378 --> 01:00:50,778
out of the State
of Virginia, hear?
1175
01:00:51,748 --> 01:00:53,682
Mother! Mother!
Mother! Mother!
1176
01:00:53,750 --> 01:00:55,377
Hello, darlings!
1177
01:00:55,451 --> 01:00:59,251
Are you having a good time with
your father and the pretty lady?
1178
01:00:59,322 --> 01:01:00,346
We don't like her.
1179
01:01:00,423 --> 01:01:03,324
She told Father we were
getting in her hair.
1180
01:01:05,395 --> 01:01:06,589
Here he comes, Albert.
1181
01:01:06,663 --> 01:01:07,994
He's going to get right
up and sit on you.
1182
01:01:08,064 --> 01:01:09,929
I wouldn't let
that man sit on me.
1183
01:01:11,167 --> 01:01:12,191
Oh, whoa, whoa.
Whoa!
1184
01:01:12,268 --> 01:01:13,326
Now what's the matter?
Can't you handle him?
1185
01:01:13,403 --> 01:01:15,928
Oh, well, he's a little
difficult. Whoa, whoa.
1186
01:01:16,005 --> 01:01:19,031
Hold still, you
hammer-headed animal!
1187
01:01:46,769 --> 01:01:50,136
Mommy,
make Uncie Lance do it again!
1188
01:01:51,340 --> 01:01:53,865
Off again,
on again, eh, old boy?
1189
01:01:53,943 --> 01:01:56,002
Get me some spurs
and a crop. Quick.
1190
01:01:56,079 --> 01:01:57,910
Goody, goody!
He is, he is!
1191
01:01:57,980 --> 01:01:59,208
That animal's crazy, Sal.
1192
01:01:59,282 --> 01:02:00,271
Well, then,
why do you...
1193
01:02:00,349 --> 01:02:02,510
I'm going to ride
some sense into him.
1194
01:02:05,288 --> 01:02:07,017
Nice going, Albert.
1195
01:02:09,659 --> 01:02:11,718
I said spurs and a crop.
Now go and get them.
1196
01:02:13,529 --> 01:02:15,759
Wait a minute, Joe.
Never mind.
1197
01:02:15,832 --> 01:02:17,925
Just what do you
mean by that?
1198
01:02:18,000 --> 01:02:20,195
I mean, you're not going to do
what you intend to do to that horse.
1199
01:02:20,269 --> 01:02:21,395
I'm going to
master that horse
1200
01:02:21,471 --> 01:02:22,495
and if you haven't got the stomach for it,
1201
01:02:22,572 --> 01:02:23,766
I'll do it at my place.
1202
01:02:23,840 --> 01:02:25,671
No, you won't do it anyplace.
The horse stays here.
1203
01:02:25,742 --> 01:02:27,334
The horse
belongs to Sally.
1204
01:02:27,410 --> 01:02:29,401
No, the horse
belongs to me.
1205
01:02:30,346 --> 01:02:31,677
Sally?
1206
01:02:31,748 --> 01:02:34,979
I guess he's right, Lance. I
gave him back before witnesses.
1207
01:02:35,051 --> 01:02:36,484
Well, then, you're
a fool to keep him.
1208
01:02:36,552 --> 01:02:39,180
Jumper, racer.
The horse is a killer.
1209
01:02:39,255 --> 01:02:41,587
Killer? Look.
1210
01:02:53,469 --> 01:02:55,630
Jeff. Oh, Jeff.
1211
01:02:55,705 --> 01:02:57,798
Yes, good morning.
In here.
1212
01:02:58,908 --> 01:02:59,897
Oh, still at breakfast?
1213
01:02:59,976 --> 01:03:01,000
No, I've just finished,
thank you.
1214
01:03:01,077 --> 01:03:04,046
Oh, don't get up. I just
stopped for the mail.
1215
01:03:06,315 --> 01:03:08,010
Here's a fat one
from your publishers.
1216
01:03:08,084 --> 01:03:09,847
Publishers?
Well, take care of it.
1217
01:03:09,919 --> 01:03:12,046
What do you think
I've got a secretary for?
1218
01:03:15,491 --> 01:03:17,254
Jeff, it's the
complete itinerary.
1219
01:03:17,326 --> 01:03:20,921
And they've put the date ahead
starting at Raleigh, April 25th.
1220
01:03:20,997 --> 01:03:24,763
April 25th?
In two weeks?
1221
01:03:25,401 --> 01:03:29,030
Oh, who got me into
this lecture tour?
1222
01:03:29,105 --> 01:03:32,131
Look, just write those birds
and say I won't, that's all.
1223
01:03:32,208 --> 01:03:34,108
Jeff, you can't do that.
1224
01:03:34,177 --> 01:03:35,201
Why can't I?
1225
01:03:35,278 --> 01:03:37,644
Well, your publishers
feel it's most important.
1226
01:03:37,713 --> 01:03:38,907
And your public...
1227
01:03:38,981 --> 01:03:40,175
Ah, my public.
1228
01:03:40,249 --> 01:03:43,047
Besides, the arrangements
are all completed.
1229
01:03:43,586 --> 01:03:46,521
Well, who completed
them? I didn't. Did you?
1230
01:03:47,123 --> 01:03:49,387
I only tried to
be a good secretary.
1231
01:03:49,458 --> 01:03:54,122
After all, somebody had to work out the
timetable and make our reservations...
1232
01:03:54,197 --> 01:03:56,165
Our reservations?
1233
01:03:56,232 --> 01:03:58,826
Well, you certainly couldn't
handle all the details alone.
1234
01:03:58,901 --> 01:04:01,426
Besides, we're not
working on the book and...
1235
01:04:01,504 --> 01:04:03,904
And you might show
you wanted me to go.
1236
01:04:04,407 --> 01:04:05,533
A little bit.
1237
01:04:06,809 --> 01:04:08,743
Jeff.
Hmm?
1238
01:04:08,811 --> 01:04:12,303
This isn't business hours and it is spring.
1239
01:04:13,282 --> 01:04:16,376
I thought you was finished,
Mr. Jeff.
1240
01:04:16,452 --> 01:04:18,920
Hello, Mattie.
Yes, I am.
1241
01:04:20,690 --> 01:04:22,783
Come on
in the study, Jeff.
1242
01:04:22,859 --> 01:04:24,793
Well, I was just
going for a walk.
1243
01:04:24,861 --> 01:04:27,455
I thought before
we started to work...
1244
01:04:35,538 --> 01:04:37,062
Walk?
1245
01:04:37,139 --> 01:04:38,970
Uh... Well, I...
1246
01:04:41,744 --> 01:04:44,372
A little... A little
ride then, maybe, huh?
1247
01:04:44,447 --> 01:04:45,607
Again?
1248
01:04:45,681 --> 01:04:46,978
And you were the one man
in Virginia
1249
01:04:47,049 --> 01:04:49,210
who had courage enough
to say he hated horses.
1250
01:04:49,285 --> 01:04:51,344
Oh, I do. I do.
It's just that I...
1251
01:04:51,420 --> 01:04:53,911
I know. It's just that Albert...
1252
01:04:53,990 --> 01:04:56,356
Albert grieves if you don't ride him.
1253
01:04:56,425 --> 01:04:58,416
It's just that Albert
won't train for the Cup Race
1254
01:04:58,494 --> 01:04:59,756
unless you give him
his sugar.
1255
01:04:59,829 --> 01:05:02,263
Oh, that's silly.
That's just Joe's wild idea.
1256
01:05:02,331 --> 01:05:03,730
Oh, good heavens, don't you suppose I see
1257
01:05:03,799 --> 01:05:05,528
who's behind
this whole thing?
1258
01:05:05,601 --> 01:05:06,898
Behind what?
1259
01:05:06,969 --> 01:05:09,335
Behind horses,
horses, horses!
1260
01:05:10,539 --> 01:05:11,972
Horses? I...
1261
01:05:13,743 --> 01:05:18,680
"The detective poured out another
half-tumbler of... Lemonade.
1262
01:05:18,748 --> 01:05:21,114
"It was his fifth.
He felt better.
1263
01:05:21,717 --> 01:05:24,208
"As he tossed it off, there
was the sound of a voice.
1264
01:05:24,287 --> 01:05:26,016
"'Lift 'em, Barlow. '
1265
01:05:26,088 --> 01:05:27,817
"Barlow knew the voice.
1266
01:05:27,890 --> 01:05:32,156
"He shrugged, turned,
looked coolly at Mouse Moray.
1267
01:05:33,262 --> 01:05:36,663
"The Mouse's eyes were cold
under his snap-brimmed hat.
1268
01:05:36,732 --> 01:05:40,327
"The Police Positive steady
in the Mouse's big hand. "
1269
01:05:40,403 --> 01:05:42,234
Is he going to shoot him, Grandmother?
1270
01:05:42,305 --> 01:05:44,899
I trust so, dear.
Don't interrupt now.
1271
01:05:44,974 --> 01:05:47,499
"Barlow's lip curled.
1272
01:05:47,576 --> 01:05:50,204
"He said,
'Don't miss, Mouse. "'
1273
01:05:50,713 --> 01:05:56,117
Mother! Children! Oh, there
you are! Rally round, men.
1274
01:05:56,185 --> 01:06:00,212
Ready? Heave ho!
Heave ho! Heave ho!
1275
01:06:00,289 --> 01:06:01,950
Why will you wear
such tight ones, dear?
1276
01:06:02,024 --> 01:06:03,685
Vanity, darling.
Strictly inherited.
1277
01:06:03,759 --> 01:06:05,590
This is a tough one.
Come on.
1278
01:06:05,661 --> 01:06:08,095
Ready? Heave ho.
Heave...
1279
01:06:08,164 --> 01:06:10,928
Oh, lend a hand,
Mother.
1280
01:06:11,000 --> 01:06:12,695
Ready? Heave ho,
heave ho, heave...
1281
01:06:13,970 --> 01:06:15,028
Oh!
1282
01:06:15,104 --> 01:06:17,971
Yay! Team!
Team! Team!
1283
01:06:18,040 --> 01:06:19,803
Run along, kids.
Your lunch is ready.
1284
01:06:19,875 --> 01:06:20,864
Go on.
1285
01:06:21,577 --> 01:06:23,477
Oh!
1286
01:06:24,280 --> 01:06:25,406
Good workout?
1287
01:06:25,481 --> 01:06:28,211
Oh, grand! I paced Lance and Lady
Julia over the schooling course.
1288
01:06:28,284 --> 01:06:29,649
She's reaching top form.
1289
01:06:29,719 --> 01:06:31,653
You'd better get the
family jewels down, Mother.
1290
01:06:31,721 --> 01:06:34,690
Lance thinks this is our
year. He's riding great guns.
1291
01:06:34,757 --> 01:06:35,985
The Cup.
1292
01:06:36,592 --> 01:06:38,526
You'd give a lot for it,
wouldn't you, Sally?
1293
01:06:38,594 --> 01:06:40,562
Oh, just
about anything.
1294
01:06:40,629 --> 01:06:42,028
Even yourself?
1295
01:06:43,599 --> 01:06:45,464
To the man who won it for you?
1296
01:06:45,534 --> 01:06:47,126
Marry Lance?
1297
01:06:47,203 --> 01:06:48,431
I don't know.
1298
01:06:48,504 --> 01:06:51,735
He's wanted to marry me
ever since we were kids.
1299
01:06:51,807 --> 01:06:56,005
He's our sort. He's...
Well, he's Lance.
1300
01:06:56,379 --> 01:06:58,813
You haven't mentioned love.
1301
01:07:01,384 --> 01:07:02,942
I tried love, Mother.
1302
01:07:03,019 --> 01:07:04,577
I know.
1303
01:07:04,653 --> 01:07:06,348
But how hard,
Sally?
1304
01:07:07,023 --> 01:07:08,081
How hard?
1305
01:07:08,157 --> 01:07:12,856
Yes. How hard did either of
you try? Did you work at it?
1306
01:07:12,995 --> 01:07:16,021
Like you've worked to
win a Cup? Or did Jeff?
1307
01:07:16,098 --> 01:07:18,760
As hard as he worked to make
himself a successful author?
1308
01:07:18,834 --> 01:07:19,926
Or did you just...
1309
01:07:20,002 --> 01:07:21,867
Oh, stop it, Mother.
1310
01:07:24,006 --> 01:07:27,032
Did you know Jeff had
taken up riding finally?
1311
01:07:27,109 --> 01:07:28,098
Riding?
1312
01:07:28,177 --> 01:07:31,169
We saw him
today, Mother,
1313
01:07:31,247 --> 01:07:32,874
the silliest sight,
on Albert,
1314
01:07:32,948 --> 01:07:35,314
actually going over a
little fence not so high,
1315
01:07:35,384 --> 01:07:37,875
with both arms around
the creature's neck.
1316
01:07:37,953 --> 01:07:40,217
He hadn't seen us in
the road till Lance laughed.
1317
01:07:40,289 --> 01:07:42,280
And when Lance said,
"Hang on, old chap,"
1318
01:07:42,358 --> 01:07:44,223
Jeff... He is
ridiculous, Mother.
1319
01:07:44,293 --> 01:07:46,557
Well, anyhow, Jeff stopped
Albert, turned and said,
1320
01:07:46,629 --> 01:07:48,460
"I'm not hanging on,
I'm fond of him,"
1321
01:07:48,531 --> 01:07:50,761
and rode off with
the utmost dignity.
1322
01:07:51,934 --> 01:07:54,767
Lance, of course, was furious.
1323
01:07:54,837 --> 01:07:58,329
Jeff does seem to have
the faculty. Poor Lance.
1324
01:07:58,407 --> 01:07:59,965
Sally.
Yeah?
1325
01:08:00,042 --> 01:08:02,203
Did you know Jeff was going
on a six-weeks lecture tour?
1326
01:08:02,278 --> 01:08:04,906
Oh, no. His publishers
could never persuade him to.
1327
01:08:04,980 --> 01:08:06,811
Perhaps Mary Lou Medford
has more influence.
1328
01:08:06,882 --> 01:08:10,318
Anyway, they are going.
Or aren't you interested?
1329
01:08:10,486 --> 01:08:15,150
Why should I be interested?
You... You said "they. "
1330
01:08:15,691 --> 01:08:19,718
So she has announced, as smugly as
possible, for your benefit, I believe.
1331
01:08:19,795 --> 01:08:20,955
My benefit?
1332
01:08:21,030 --> 01:08:23,999
How could she possibly
think it would concern me
1333
01:08:24,066 --> 01:08:25,658
where he goes or
who he goes with...
1334
01:08:25,734 --> 01:08:26,860
When, Mother?
1335
01:08:27,369 --> 01:08:30,031
The 25th,
so she told Todd.
1336
01:08:30,606 --> 01:08:33,803
Oh, well, what a coincidence,
because on the 24th,
1337
01:08:33,876 --> 01:08:35,741
I'll be leaving for
the race with Lance.
1338
01:08:35,811 --> 01:08:36,800
And the children, dear?
1339
01:08:36,879 --> 01:08:37,903
Will stay with you,
of course.
1340
01:08:37,980 --> 01:08:41,780
Oh, no. If I'm going to hock the family
gems, I'm going to the race myself.
1341
01:08:41,851 --> 01:08:44,786
Well, Uncle Todd, then.
They've been dying to, anyhow.
1342
01:08:49,225 --> 01:08:51,750
Todd, you should have
married and had some yourself.
1343
01:08:51,827 --> 01:08:54,921
Well, do you think it's
too late? Or do you?
1344
01:08:54,997 --> 01:08:57,795
Why, Todd, is this
a proposal or a pass?
1345
01:08:57,867 --> 01:08:59,732
Just a slight
reconnaissance.
1346
01:09:00,136 --> 01:09:02,127
Spinach, Uncle Todd.
1347
01:09:02,204 --> 01:09:03,569
Spinach?
What do you mean?
1348
01:09:03,639 --> 01:09:05,368
Can we have some,
Uncle Todd?
1349
01:09:05,441 --> 01:09:10,037
Spinach? To eat? Good
heavens, no. Not in my house.
1350
01:09:10,646 --> 01:09:12,477
You're not leaving tomorrow
with Sally, are you?
1351
01:09:12,548 --> 01:09:13,810
Not till race day.
1352
01:09:13,883 --> 01:09:16,977
I hate to see her go and Jeff
go in the opposite direction.
1353
01:09:17,052 --> 01:09:19,077
Right up till now,
I've kept on hoping.
1354
01:09:19,155 --> 01:09:21,282
So have I,
but he's too stubborn.
1355
01:09:21,357 --> 01:09:22,949
And she's too proud.
1356
01:09:23,025 --> 01:09:24,083
But I thought
that eventually
1357
01:09:24,160 --> 01:09:26,958
certain ties might
bring them together again.
1358
01:09:27,396 --> 01:09:29,057
Todd, I've almost hoped
that something might happen.
1359
01:09:29,131 --> 01:09:31,861
Nothing serious, of
course, but mildly alarming.
1360
01:09:31,934 --> 01:09:36,337
They're so irritatingly
healthy. Manners, children. Here!
1361
01:09:36,405 --> 01:09:38,532
Even their stomachs
never get upset.
1362
01:09:38,607 --> 01:09:40,939
May I have some more
meat, please, Uncle Todd?
1363
01:09:41,010 --> 01:09:43,672
And potatoes and gravy and jam and...
1364
01:09:43,746 --> 01:09:45,646
You've had enough,
children, I think.
1365
01:09:45,714 --> 01:09:48,808
Your Uncle Todd wouldn't want
you to get sick, you know.
1366
01:09:48,884 --> 01:09:50,545
Of course you wouldn't, would you, Todd?
1367
01:09:50,619 --> 01:09:51,608
Hmm?
1368
01:09:52,821 --> 01:09:55,085
Oh, no, no, no.
Of course not.
1369
01:09:56,825 --> 01:09:58,918
They are as strong
as horses, aren't they?
1370
01:09:58,994 --> 01:09:59,983
Oh, most certainly.
1371
01:10:00,062 --> 01:10:03,554
Did anything ever happen to you when you
did at picnics and circuses and things?
1372
01:10:03,632 --> 01:10:04,656
You're sure
you're still hungry?
1373
01:10:04,733 --> 01:10:05,757
Mmm-hmm.
Mmm-hmm.
1374
01:10:05,834 --> 01:10:07,495
Of course you are.
1375
01:10:07,570 --> 01:10:09,197
Well, now, Grace...
1376
01:10:09,271 --> 01:10:10,795
Oh, good heavens, Todd.
1377
01:10:10,873 --> 01:10:12,636
It's something I've insisted
they be allowed to do
1378
01:10:12,708 --> 01:10:15,108
every Christmas and birthday for years.
1379
01:10:17,079 --> 01:10:18,068
George.
1380
01:10:18,147 --> 01:10:20,274
And some more jam,
George.
1381
01:10:20,349 --> 01:10:21,680
And aren't there
any pickles?
1382
01:10:21,750 --> 01:10:24,651
Yes, ma'am. Children,
let's play a little game.
1383
01:10:25,521 --> 01:10:31,153
The one who finishes first gets the
biggest piece of pie with syrup on it.
1384
01:10:31,227 --> 01:10:32,751
Goody,
goody, a game!
1385
01:10:32,828 --> 01:10:34,728
I like games!
1386
01:10:53,182 --> 01:10:54,410
May
1387
01:10:55,484 --> 01:10:56,644
we
1388
01:10:57,253 --> 01:10:58,618
be excused?
1389
01:10:58,687 --> 01:11:00,086
Where are you going,
children?
1390
01:11:00,155 --> 01:11:02,487
To throw up.
1391
01:11:09,131 --> 01:11:10,155
Where are they?
1392
01:11:10,232 --> 01:11:11,665
They upstairs in the
south bedroom, Miss Sally.
1393
01:11:11,734 --> 01:11:12,723
Is the doctor here yet?
1394
01:11:12,801 --> 01:11:14,268
Not yet, ma'am.
1395
01:11:22,177 --> 01:11:23,405
Where are they?
What was it?
1396
01:11:23,479 --> 01:11:24,468
Did they call a doctor? What happened?
1397
01:11:24,546 --> 01:11:26,343
They upstairs,
Mr. Jeff.
1398
01:11:31,186 --> 01:11:34,019
But what is it? What
makes them look so green?
1399
01:11:34,089 --> 01:11:35,522
I wish somebody would tell me something.
1400
01:11:35,591 --> 01:11:36,956
Why doesn't Sally come
out and tell me something?
1401
01:11:37,026 --> 01:11:38,425
Don't get in such a state, Jeff.
1402
01:11:38,494 --> 01:11:40,655
It's just some childish thing, I suppose.
1403
01:11:40,729 --> 01:11:42,788
Oh, why doesn't
the doctor come?
1404
01:11:42,865 --> 01:11:44,196
Why doesn't
Sally come out?
1405
01:11:44,266 --> 01:11:46,496
She's trying to get them to sleep.
1406
01:11:46,568 --> 01:11:49,162
Say, you don't think it
could be anything, do you?
1407
01:11:49,238 --> 01:11:51,035
I mean, you know,
be anything?
1408
01:11:51,106 --> 01:11:52,232
Oh, of course not.
1409
01:11:52,308 --> 01:11:53,297
Oh, you'd say that anyway.
1410
01:11:53,375 --> 01:11:55,104
Now don't be such
an alarmist, Jeff.
1411
01:11:55,177 --> 01:11:57,270
It's probably nothing at all, I guess.
1412
01:11:57,346 --> 01:11:59,246
It would be perfectly safe, most likely,
1413
01:11:59,315 --> 01:12:01,146
for you to leave
tomorrow, I think.
1414
01:12:01,216 --> 01:12:03,343
Leave? Leave?
1415
01:12:03,419 --> 01:12:04,647
Yes, but we can wire you...
Good heavens!
1416
01:12:04,720 --> 01:12:06,381
Do you think I'd leave here
with the children like this?
1417
01:12:06,455 --> 01:12:09,185
Of course not. Oh, why
doesn't Sally come out?
1418
01:12:09,258 --> 01:12:11,488
Why doesn't the doctor
come? When will he get here?
1419
01:12:11,560 --> 01:12:14,393
Well, I'm going to go for...
I'm going to go for him myself.
1420
01:12:24,373 --> 01:12:25,601
Where's Jeff?
1421
01:12:25,674 --> 01:12:27,869
Gone for the doctor
in a terrible state.
1422
01:12:28,177 --> 01:12:30,236
Sally, do you think
there's anything serious?
1423
01:12:30,312 --> 01:12:32,075
No, and neither do you.
1424
01:12:32,147 --> 01:12:33,136
What?
1425
01:12:33,215 --> 01:12:34,648
There's not a thing
wrong with those children,
1426
01:12:34,717 --> 01:12:38,175
except you and Todd allowed
them to cram themselves full
1427
01:12:38,253 --> 01:12:39,515
or encouraged them.
1428
01:12:39,588 --> 01:12:41,954
Why, Sally! How could you?
1429
01:12:42,024 --> 01:12:43,150
Oh, don't be
dramatic, darling.
1430
01:12:43,225 --> 01:12:45,625
I'm their mother,
you know, and you're mine.
1431
01:12:47,629 --> 01:12:50,223
Was Jeff really scared?
1432
01:12:50,299 --> 01:12:51,926
Of course. Called
off his trip at once.
1433
01:12:52,000 --> 01:12:53,399
Said he wouldn't
dream of going.
1434
01:12:53,469 --> 01:12:56,199
Unless, you want me to assure
him that everything is all right.
1435
01:12:56,271 --> 01:12:59,536
It would be a shame
to disappoint Mary Lou.
1436
01:13:00,075 --> 01:13:01,099
Mmm.
1437
01:13:01,176 --> 01:13:03,804
And of course it might be
something, Sally.
1438
01:13:03,879 --> 01:13:04,903
Uh-huh.
1439
01:13:04,980 --> 01:13:07,380
Even the doctor won't
be able to tell at once.
1440
01:13:07,449 --> 01:13:10,384
I don't see how you could
think of going away now, either.
1441
01:13:10,452 --> 01:13:12,215
After all, a mother...
1442
01:13:12,287 --> 01:13:14,414
Yes, I know
all about mothers.
1443
01:13:16,792 --> 01:13:18,282
I have one myself.
1444
01:13:24,299 --> 01:13:25,664
But, Mary Lou,
I couldn't leave.
1445
01:13:25,734 --> 01:13:27,895
After all, well,
they're my own children.
1446
01:13:27,970 --> 01:13:29,164
And hers.
1447
01:13:29,238 --> 01:13:33,140
I just can't believe you've canceled
the tour that I'd so looked forward to.
1448
01:13:33,208 --> 01:13:35,073
Well, I couldn't do anything
else with the children...
1449
01:13:35,144 --> 01:13:36,202
Children!
1450
01:13:36,278 --> 01:13:39,042
It's just a little too much of
a coincidence for me to swallow.
1451
01:13:39,114 --> 01:13:43,710
So sudden and so serious and so
the night before we were leaving.
1452
01:13:43,786 --> 01:13:44,912
But, Mary Lou,
you didn't see them.
1453
01:13:44,987 --> 01:13:46,921
After all,
they were actually green.
1454
01:13:46,989 --> 01:13:48,456
She probably
had them tinted.
1455
01:13:48,524 --> 01:13:50,082
If you're going to fall
for this, I'm through!
1456
01:13:50,159 --> 01:13:51,558
But...
Through!
1457
01:13:51,627 --> 01:13:53,686
Through? You...
1458
01:13:53,762 --> 01:13:55,889
You mean you're not going
to be my secretary anymore?
1459
01:13:55,964 --> 01:13:57,625
You're not even going
to help finish the book?
1460
01:13:57,699 --> 01:13:59,166
Secretary? Book?
1461
01:13:59,234 --> 01:14:02,829
Do you think I've stayed on and
on to help you finish a book?
1462
01:14:02,905 --> 01:14:05,271
Well, then, good heavens,
Mary Lou, why else?
1463
01:14:05,340 --> 01:14:06,864
Because I thought
you were human.
1464
01:14:06,942 --> 01:14:08,102
Because I thought
you'd finally get out
1465
01:14:08,177 --> 01:14:09,838
from under that woman's thumb, you...
1466
01:14:09,912 --> 01:14:12,403
You... You poor worm!
1467
01:14:12,481 --> 01:14:14,381
Now, Mary Lou,
wait a minute.
1468
01:14:14,450 --> 01:14:17,283
Look, Mary Lou. Listen.
Listen. I...
1469
01:14:32,668 --> 01:14:35,000
Joe. Joe.
1470
01:14:35,871 --> 01:14:38,840
What the...
What is that?
1471
01:14:38,907 --> 01:14:42,809
This is the entire mortal
remains of Black Prince.
1472
01:14:42,878 --> 01:14:45,711
All except one hind leg and them wheels.
1473
01:14:45,781 --> 01:14:47,544
Well, what happened?
1474
01:14:49,551 --> 01:14:53,487
Albert climbed into his stall and kicked
the stuffings out of him and eat him.
1475
01:14:53,555 --> 01:14:54,988
He ate him?
Yes, sir.
1476
01:14:55,057 --> 01:14:56,422
Well, wouldn't it make him sick?
1477
01:14:56,492 --> 01:14:57,982
Him? Albert?
1478
01:14:58,060 --> 01:14:59,823
That horse
is still hungry.
1479
01:14:59,895 --> 01:15:02,955
He the eatinest horse and the runningest
horse and the jumpingest horse.
1480
01:15:03,031 --> 01:15:04,396
Are you starting
that again, Joe?
1481
01:15:04,466 --> 01:15:06,457
Yes, sir. He's fit and
ready for the Cup now.
1482
01:15:06,535 --> 01:15:09,060
There ain't anything else
can beat Lady Julia, either.
1483
01:15:09,137 --> 01:15:12,129
If Albert don't run,
Mr. Lance is going to win.
1484
01:15:12,875 --> 01:15:14,399
Well, let him win.
1485
01:15:14,476 --> 01:15:18,003
Oh, let him win the Cup.
Let him win everything.
1486
01:15:18,080 --> 01:15:19,775
Now, that'll do, Joe.
1487
01:15:19,848 --> 01:15:21,008
That's what it means.
1488
01:15:21,083 --> 01:15:26,680
They left this morning. Lady
Julia, Mr. Lance and Miss Sally.
1489
01:15:28,824 --> 01:15:32,590
Well, Joe, we... We
haven't any rider anyway.
1490
01:15:32,661 --> 01:15:34,253
Oh, yes, we have.
1491
01:15:34,329 --> 01:15:36,923
I wrote Mr. Haynes all
about Albert, just hoping.
1492
01:15:36,999 --> 01:15:39,229
And Mr. Haynes is
the best in Virginia.
1493
01:15:39,301 --> 01:15:40,996
And he say if we bring Albert up there,
1494
01:15:41,069 --> 01:15:43,697
he'll try him out
a day or two before.
1495
01:15:43,772 --> 01:15:45,262
Oh, please, Mr. Jeff.
1496
01:15:45,340 --> 01:15:47,035
Eh, well...
1497
01:15:47,109 --> 01:15:50,442
We goin'! We goin'!
Race Cup bound!
1498
01:16:06,595 --> 01:16:07,823
Cool her off very slowly, boy.
1499
01:16:07,896 --> 01:16:09,227
Yes, sir.
1500
01:16:12,868 --> 01:16:13,892
Beautiful, Lance.
1501
01:16:13,969 --> 01:16:15,266
She's fencing
at the top of her form.
1502
01:16:15,337 --> 01:16:16,497
I think
we'll make it, old girl.
1503
01:16:16,572 --> 01:16:19,268
Oh, Sal, the winner
gets the girl, you know.
1504
01:16:19,341 --> 01:16:22,572
Well, I... I never promised
that, Lance. Not quite.
1505
01:16:22,644 --> 01:16:25,511
I'm going to hand the Virginia
Challenge Cup to my bride-to-be.
1506
01:16:25,581 --> 01:16:26,912
The Virginia Challenge Cup.
1507
01:16:26,982 --> 01:16:28,711
Oh, Lance!
1508
01:16:28,784 --> 01:16:31,685
Do you see what I see,
by any chance?
1509
01:16:33,555 --> 01:16:34,886
Here he come, Mr. Jeff.
1510
01:16:36,992 --> 01:16:41,088
Well, I thought they'd...
He'd gone. Mother?
1511
01:16:41,163 --> 01:16:44,655
Didn't you phone Jeff that
the children were all right?
1512
01:16:44,733 --> 01:16:46,098
Why, didn't I?
1513
01:16:46,168 --> 01:16:50,036
Oh, good heavens, sometimes I
think I must be losing my mind.
1514
01:16:50,105 --> 01:16:51,197
Oh!
1515
01:16:51,740 --> 01:16:54,971
That ain't no horse.
That's a four-legged bird.
1516
01:17:04,119 --> 01:17:05,984
Great work, Albert!
1517
01:17:19,201 --> 01:17:23,535
Oh, Albert, Albert, this is
embarrassing. Albert... Joe, do something.
1518
01:17:24,673 --> 01:17:26,163
I'm sorry, Mr. Haynes. Are you hurt?
1519
01:17:26,241 --> 01:17:27,469
Is that horse crazy?
1520
01:17:27,542 --> 01:17:28,907
I really don't know
what to say.
1521
01:17:28,977 --> 01:17:30,945
I guess Albert just stopped
a minute for a visit.
1522
01:17:31,013 --> 01:17:32,480
Visit? Why, you...
1523
01:17:32,547 --> 01:17:34,174
Oh, you're mad as hatters,
both of you.
1524
01:17:34,249 --> 01:17:36,149
I told you that horse was
a crazy one. He's a killer.
1525
01:17:36,218 --> 01:17:37,310
He ought to
be destroyed.
1526
01:17:37,386 --> 01:17:38,717
And something
done to his owner.
1527
01:17:38,787 --> 01:17:39,776
Right again, old boy.
1528
01:17:39,855 --> 01:17:40,844
Now, look here.
1529
01:17:40,922 --> 01:17:43,686
I'm very sorry, Haynes,
that the horse threw you.
1530
01:17:43,759 --> 01:17:45,249
And I'm sorry I attracted his attention,
1531
01:17:45,327 --> 01:17:48,956
but I'm a little fed up with this
talk about the horse being crazy.
1532
01:17:49,031 --> 01:17:50,555
Look at him.
1533
01:17:51,867 --> 01:17:53,698
I've been riding him
myself nearly every day.
1534
01:17:53,769 --> 01:17:55,600
Well, then, why don't you
ride him yourself tomorrow?
1535
01:17:55,671 --> 01:17:58,265
Because I don't
pretend to be...
1536
01:18:03,045 --> 01:18:06,242
Very good idea. Very
good. All right, I will.
1537
01:18:06,314 --> 01:18:09,545
Oh, no, Jeff. No.
You'll break your neck.
1538
01:18:09,618 --> 01:18:11,745
Come on, Joe.
Bring Albert.
1539
01:18:16,625 --> 01:18:18,183
The horses are
now on the track
1540
01:18:18,260 --> 01:18:21,718
for the 45th running of the
historic Virginia Challenge Cup.
1541
01:18:21,797 --> 01:18:25,528
The distance is four miles, twice
around the course over timber.
1542
01:18:25,600 --> 01:18:29,559
Most of the greatest horses and finest amateur
riders in the history of steeple chasing
1543
01:18:29,638 --> 01:18:31,503
have competed
for this trophy.
1544
01:18:31,573 --> 01:18:35,441
It is one of the most grueling
tests for both man and horse.
1545
01:18:35,510 --> 01:18:38,502
Hope you stay on,
old boy.
1546
01:18:38,580 --> 01:18:40,605
This year's favorite
is Lady Julia,
1547
01:18:40,682 --> 01:18:43,412
ridden by Mr. Lance Gale
of Clear Valley Farm,
1548
01:18:43,485 --> 01:18:46,045
which has had entries in
every Challenge Cup Race.
1549
01:18:46,121 --> 01:18:47,986
The second choice is...
They're off!
1550
01:18:51,860 --> 01:18:53,555
It's Lady Julia
taking the lead.
1551
01:18:53,628 --> 01:18:55,721
Long Play is second,
then Bold Son.
1552
01:18:55,797 --> 01:18:57,822
He's over!
But he can't ride!
1553
01:18:57,899 --> 01:18:58,991
Still Lady Julia
in the lead.
1554
01:18:59,067 --> 01:19:01,160
Long Play and Bold Son and The Heathen.
1555
01:19:01,236 --> 01:19:03,761
And in fifth place,
here comes Number Three.
1556
01:19:03,839 --> 01:19:07,798
Number Three is... It's the
100-to-1 shot, Albert.
1557
01:19:07,876 --> 01:19:11,039
Still Lady Julia. Mr. Gale
is riding her beautifully.
1558
01:19:11,113 --> 01:19:12,603
They're bunched
for the third jump.
1559
01:19:12,681 --> 01:19:14,876
Amagansett is coming
fast on the inside.
1560
01:19:14,950 --> 01:19:16,884
And now,
there's a fall.
1561
01:19:16,952 --> 01:19:19,580
There are two horses down.
It's The Heathen and...
1562
01:19:19,654 --> 01:19:21,053
The rider's hurt.
1563
01:19:21,123 --> 01:19:22,715
Wait a minute, I can't
see the number, but...
1564
01:19:24,059 --> 01:19:27,358
There goes the ambulance.
The second horse was...
1565
01:19:27,696 --> 01:19:29,630
The second horse was...
1566
01:19:29,698 --> 01:19:34,032
Truby with Mr. Wells. Now,
it's Lady Julia and Albert.
1567
01:19:34,102 --> 01:19:35,467
Albert!
1568
01:19:37,472 --> 01:19:41,499
It's Albert challenging. They're head
and head. Albert's taking the lead.
1569
01:19:41,576 --> 01:19:44,875
Come on, Albert! Come on,
Albert! Come on, Albert!
1570
01:19:44,946 --> 01:19:48,541
Coming into the first turn, it's Albert,
the sensational long shot by a clear length,
1571
01:19:48,617 --> 01:19:51,450
but look at his rider.
He seems to be wobbling.
1572
01:19:51,520 --> 01:19:54,887
He's wobbling all over
his back. But he's over!
1573
01:19:54,956 --> 01:19:56,548
The rider is
Mr. Jefferson Warren,
1574
01:19:56,625 --> 01:19:58,889
and I'm told this is
his first steeplechase.
1575
01:19:58,960 --> 01:20:01,394
The field is stringing up
coming into the fifth jump.
1576
01:20:01,463 --> 01:20:05,092
And it's still Albert and
Lady Julia... And he's off!
1577
01:20:05,167 --> 01:20:06,225
Oh!
1578
01:20:06,802 --> 01:20:08,736
Albert has stopped
and is turning around.
1579
01:20:08,804 --> 01:20:11,364
He isn't hurt. Look!
1580
01:20:11,439 --> 01:20:13,771
Oh, I'm glad it's over.
1581
01:20:17,579 --> 01:20:21,242
Oh, go away from me,
you fool. Go away.
1582
01:20:22,617 --> 01:20:25,381
Get on him, Mr. Jeff,
get on him again!
1583
01:20:25,887 --> 01:20:29,084
You've done everything to embarrass
me except kneel down, you camel.
1584
01:20:29,157 --> 01:20:32,285
He's up again!
Good boy, Jeff!
1585
01:20:32,360 --> 01:20:33,452
It's Lady Julia again,
1586
01:20:33,528 --> 01:20:36,520
Long Play and...
Albert's in the race again!
1587
01:20:36,598 --> 01:20:38,828
Come on, Albert!
Come on, Albert!
1588
01:20:41,036 --> 01:20:42,560
It's still Lady Julia,
fencing beautifully.
1589
01:20:42,637 --> 01:20:44,502
Long Play is still
second, Bold Son is third.
1590
01:20:44,573 --> 01:20:46,905
And Number One,
Character, has refused.
1591
01:20:46,975 --> 01:20:48,966
He's crashed
through the wing.
1592
01:20:49,044 --> 01:20:51,842
And there goes Albert,
trailing the field.
1593
01:20:52,681 --> 01:20:55,241
It's Clear Valley's Lady Julia,
the favorite, still in the lead.
1594
01:20:55,317 --> 01:21:01,313
Long Play is still second and Amagansett
is now third, and look at Albert!
1595
01:21:01,389 --> 01:21:05,951
He's coming up again! He's picking up
the field. He's running over horses.
1596
01:21:06,027 --> 01:21:09,224
He's running like a
sprinter! Look at him go!
1597
01:21:10,198 --> 01:21:14,294
He couldn't have! He
couldn't have! Go on, Albert!
1598
01:21:14,369 --> 01:21:18,703
He's coming into the jump. He's up among
the leaders. He's sailing over it. He's...
1599
01:21:18,773 --> 01:21:20,240
He's off again.
1600
01:21:20,308 --> 01:21:21,332
Oh!
1601
01:21:24,546 --> 01:21:26,173
Beat it, you jackass.
Beat it.
1602
01:21:26,248 --> 01:21:28,239
Can't you see
I'm unconscious?
1603
01:21:28,316 --> 01:21:32,343
Oh, you fool, can't you
see I'm sick? Listen!
1604
01:21:32,420 --> 01:21:35,719
No, no, there's
an ambulance coming. Oh!
1605
01:21:37,459 --> 01:21:41,589
All right, you four-legged moron,
I'll ride the tail off of you!
1606
01:21:41,663 --> 01:21:43,324
He's mounting.
Oh, no!
1607
01:21:43,398 --> 01:21:44,387
He's up again!
1608
01:21:44,466 --> 01:21:46,491
Oh, not again!
1609
01:21:47,035 --> 01:21:50,129
A mile and a half, and the
real test is just beginning.
1610
01:21:50,205 --> 01:21:52,605
Warren's up again
and there they go.
1611
01:21:52,674 --> 01:21:55,837
And ladies and gentlemen,
that takes nerve.
1612
01:21:57,879 --> 01:22:00,439
What a horse
and what a man.
1613
01:22:00,515 --> 01:22:02,380
Oh, what a man!
1614
01:22:03,618 --> 01:22:06,314
Come on, Albert!
Get it over with!
1615
01:22:10,091 --> 01:22:11,649
They're turning for home
on the first lap.
1616
01:22:11,726 --> 01:22:13,318
Eight horses still
have a chance.
1617
01:22:13,395 --> 01:22:16,990
The leaders are Lady Julia, Long
Play, Amagansett, Bold Son and...
1618
01:22:17,065 --> 01:22:19,431
Nine horses!
Here comes Albert!
1619
01:22:21,836 --> 01:22:25,397
Two miles nearly gone and two
long miles and 11 jumps yet to go.
1620
01:22:25,473 --> 01:22:27,998
The miles and jumps
that take the stamina.
1621
01:22:28,076 --> 01:22:32,103
At the halfway mark, it's Lady Julia,
Long Play, Amagansett, Bold Son and...
1622
01:22:32,180 --> 01:22:33,841
Give a yell for Albert!
1623
01:22:33,915 --> 01:22:37,976
Go on, Albert!
Go on, Albert!
1624
01:22:38,053 --> 01:22:39,611
He's picking up
his field again.
1625
01:22:39,688 --> 01:22:41,155
He's passing
Chestnut King.
1626
01:22:41,222 --> 01:22:45,249
He's passing Lassie's Own.
Over the 12th jump and...
1627
01:22:45,327 --> 01:22:46,794
It looked like another spill.
1628
01:22:46,861 --> 01:22:49,557
Into the turn, it's Lady Julia
beginning to pull away.
1629
01:22:49,631 --> 01:22:51,963
It looks like Clear Valley's
day at last.
1630
01:22:52,033 --> 01:22:54,228
They're taking the 14th
jump with eight to go.
1631
01:22:54,302 --> 01:22:57,829
And the leaders are still
fencing strongly. He's off again.
1632
01:22:57,906 --> 01:22:59,464
Oh! I...
He's off again!
1633
01:23:00,775 --> 01:23:02,242
Warren isn't getting up.
1634
01:23:02,310 --> 01:23:04,335
It looks as though
he might be badly hurt.
1635
01:23:04,412 --> 01:23:07,381
Albert didn't come back
for him this time.
1636
01:23:07,449 --> 01:23:10,247
Look!
He's going on alone!
1637
01:23:10,318 --> 01:23:12,809
He's staying in the
course, taking the jumps!
1638
01:23:12,887 --> 01:23:15,082
The field is turning for
home. Everybody driving hard.
1639
01:23:15,156 --> 01:23:16,919
Lady Julia still
holding her lead.
1640
01:23:16,992 --> 01:23:19,654
And here comes that
lion-hearted Albert.
1641
01:23:21,596 --> 01:23:22,585
Amazing!
1642
01:23:22,664 --> 01:23:24,757
And now they're coming
down to the line of finish.
1643
01:23:24,833 --> 01:23:26,391
It's all Clear Valley's
Lady Julia,
1644
01:23:26,468 --> 01:23:28,993
beautifully ridden
by Mr. Lance Gale.
1645
01:23:29,270 --> 01:23:30,931
And here comes Albert.
1646
01:23:31,006 --> 01:23:34,305
He's passed Long Play,
he's passing Lady Julia.
1647
01:23:34,376 --> 01:23:38,142
Though he's disqualified, Albert is
the first to cross the finish line.
1648
01:23:41,449 --> 01:23:45,249
The winner is Clear Valley's
Lady Julia, Mr. Lance Gale up.
1649
01:23:46,021 --> 01:23:47,716
But what a pity
there isn't a special cup
1650
01:23:47,789 --> 01:23:52,852
for that amazing riderless horse,
Albert, the steed who jumps alone.
1651
01:23:52,927 --> 01:23:55,487
There's your
Virginia Challenge Cup.
1652
01:24:03,171 --> 01:24:04,468
Thank you.
1653
01:24:04,539 --> 01:24:05,904
The Virginia Challenge Cup,
1654
01:24:05,974 --> 01:24:07,942
which our grand
Lady Julia brought us,
1655
01:24:08,009 --> 01:24:10,637
is something Clear Valley has
been wanting for a long time.
1656
01:24:10,712 --> 01:24:12,543
I want to give it into
the keeping of my partner,
1657
01:24:12,614 --> 01:24:15,708
and when I do, I'm in hopes that she'll
let me make a certain announcement.
1658
01:24:18,219 --> 01:24:19,880
Sal, come up here.
1659
01:24:21,289 --> 01:24:22,916
Miss Sally Apley?
1660
01:24:22,991 --> 01:24:25,516
Miss Apley, come up and get your cup.
1661
01:24:28,129 --> 01:24:29,619
Where is she?
1662
01:24:36,838 --> 01:24:37,862
Not here either?
1663
01:24:37,939 --> 01:24:39,634
This is where he was.
1664
01:24:39,707 --> 01:24:41,402
All I could find out was
that they were taking him
1665
01:24:41,476 --> 01:24:43,307
to Clear Valley
in an ambulance.
1666
01:24:49,684 --> 01:24:50,981
Jeff!
1667
01:24:54,422 --> 01:24:55,889
Oh! I...
1668
01:24:56,424 --> 01:24:58,255
I thought you were dead!
1669
01:24:58,326 --> 01:24:59,486
Oh!
1670
01:25:01,729 --> 01:25:02,821
I am.
1671
01:25:03,531 --> 01:25:04,555
What are you doing here?
1672
01:25:04,632 --> 01:25:05,621
Well, what...
1673
01:25:05,700 --> 01:25:07,759
Where do you
think I'd be?
1674
01:25:08,002 --> 01:25:10,800
Oh, darling, will you ever forgive me?
1675
01:25:11,406 --> 01:25:12,395
No.
1676
01:25:12,607 --> 01:25:13,869
Oh, Jeff!
1677
01:25:15,477 --> 01:25:16,774
What for?
1678
01:25:16,845 --> 01:25:18,779
Oh, darling,
you are hurt.
1679
01:25:18,847 --> 01:25:20,246
Now, Sally, I'm all right. Here.
1680
01:25:20,315 --> 01:25:21,646
Except for a broken neck, I'm fine...
1681
01:25:21,716 --> 01:25:23,343
Get in bed.
1682
01:25:23,418 --> 01:25:25,249
Well, then,
sit down, at least.
1683
01:25:25,320 --> 01:25:27,117
Sit down?
1684
01:25:27,188 --> 01:25:29,520
Don't you suppose I would if
I could? Go away! I... I...
1685
01:25:29,591 --> 01:25:31,081
No, I won't. I won't.
1686
01:25:31,159 --> 01:25:33,525
Oh, Jeff, you're a hero.
My hero.
1687
01:25:33,595 --> 01:25:36,257
Imagine you riding
the Cup Race for me.
1688
01:25:36,598 --> 01:25:38,429
For you?
You're insane.
1689
01:25:38,500 --> 01:25:40,195
I did it because your
boyfriend put me on the spot.
1690
01:25:40,268 --> 01:25:42,202
Don't get the idea in your
head... Oh, but you did!
1691
01:25:42,270 --> 01:25:44,067
You got on again and again!
1692
01:25:44,139 --> 01:25:45,731
That wasn't
because of Lance.
1693
01:25:45,807 --> 01:25:48,037
That was because 30,000
people were watching me.
1694
01:25:48,109 --> 01:25:50,043
What else could I do when
that animal kept coming back,
1695
01:25:50,111 --> 01:25:51,669
crouching over me,
dangling his reins
1696
01:25:51,746 --> 01:25:53,543
and blowing hot steam
in my face? Now beat it!
1697
01:25:53,615 --> 01:25:55,242
No, I won't.
I'm never going to get
1698
01:25:55,316 --> 01:25:58,046
a single inch away from you
again because you love me.
1699
01:25:58,119 --> 01:25:59,552
Certainly, I love you... Oh, Jeff!
1700
01:25:59,621 --> 01:26:01,748
Oh, Sally, I...
1701
01:26:01,823 --> 01:26:03,620
Oh! Let go, Sally.
1702
01:26:03,691 --> 01:26:05,420
No, I won't. Kiss me.
1703
01:26:05,493 --> 01:26:07,927
I can't. I got
internal injuries...
131956
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.