All language subtitles for Tag.2018.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:36,036 --> 00:00:39,370 NĂ„gon sa en gĂ„ng, "det gör vi inte sluta spela eftersom vi blir gamla. 2 00:00:39,706 --> 00:00:41,913 "Vi blir gamla eftersom vi slutar spela." 3 00:00:43,293 --> 00:00:46,957 NĂ€r du Ă€r ett barn kan du inte förestĂ€lla dig ha nĂ„gon annan grupp av vĂ€nner. 4 00:00:47,130 --> 00:00:49,041 Du tror att du kommer att bli kompisar för alltid. 5 00:00:49,508 --> 00:00:52,216 Naturligtvis, för de flesta mĂ€nniskor, det hĂ€nder bara inte. 6 00:00:53,470 --> 00:00:57,134 Men mina vĂ€nner och jag, vi tĂ€nkte oss pĂ„ det dĂ€r sĂ€ttet. 7 00:00:57,599 --> 00:01:00,182 Vi slutade aldrig spela. 8 00:01:00,686 --> 00:01:04,020 Och jag tycker om att tĂ€nka pĂ„ det enkla, spelar ett spel, 9 00:01:04,106 --> 00:01:07,644 Ă€r det som gjorde mig den man jag Ă€r idag. 10 00:01:11,780 --> 00:01:14,772 SĂ„ mannen du Ă€r idag vill vara vaktmĂ€stare. 11 00:01:15,409 --> 00:01:16,399 Ja. 12 00:01:16,827 --> 00:01:19,410 Titta, doktor Malloy, Jag tittar pĂ„ din resumĂ©. 13 00:01:19,496 --> 00:01:21,533 Det sĂ€ger att du har en Ph.D. i veterinĂ€rmedicin 14 00:01:21,748 --> 00:01:24,410 och det du faktiskt ha en lyckad övning just nu. 15 00:01:24,835 --> 00:01:28,669 Titta, det kommer en tid i varje mĂ€nniskas liv 16 00:01:28,839 --> 00:01:30,455 dĂ€r du bara mĂ„ste göra lager, 17 00:01:30,632 --> 00:01:34,876 frĂ„ga dig sjĂ€lv vad som Ă€r viktigt, vad finns pĂ„ din hinklista 18 00:01:36,305 --> 00:01:37,386 SĂ„ lĂ„t mig fĂ„ det hĂ€r rakt. 19 00:01:37,472 --> 00:01:41,591 PĂ„ din hinklista har du inte, som fallskĂ€rmshoppning eller bergsklĂ€ttring, 20 00:01:41,685 --> 00:01:43,050 eller tappa dans, kanske? 21 00:01:43,145 --> 00:01:44,351 Dansar med vargar, 22 00:01:44,438 --> 00:01:45,803 Jag tror det mĂ„ste vara en sak. 23 00:01:45,897 --> 00:01:47,513 De skulle inte ha gjort en film om det inte var det du vet 24 00:01:47,608 --> 00:01:51,192 Allt jag vet Ă€r det för mig, vad jag verkligen vill ha 25 00:01:51,361 --> 00:01:57,232 Ă€r att rengöra urinen av den manens toalettsits. 26 00:01:57,743 --> 00:01:58,733 Pratar om chefen. 27 00:02:01,496 --> 00:02:02,486 Herr Callahan. 28 00:02:02,664 --> 00:02:04,154 Ja, han Ă€r en bra man. Detta Ă€r ett bra företag. 29 00:02:04,249 --> 00:02:07,037 NĂ„got jag kan göra För att komma nĂ€rmare den killen, logga in mig. 30 00:02:07,836 --> 00:02:08,951 Okej, titta, man. 31 00:02:09,129 --> 00:02:10,665 Ärligt talat, nĂ„gon annan situation, 32 00:02:10,756 --> 00:02:12,963 Jag skulle bara berĂ€tta för dig för att fĂ„ knull pĂ„ mitt kontor, okej? 33 00:02:13,050 --> 00:02:16,714 Men vi behöver hjĂ€lp, sĂ„ nĂ€r kan du börja? 34 00:02:22,559 --> 00:02:24,345 Jag har redan börjat. 35 00:02:24,561 --> 00:02:25,596 Vad fan var det dĂ€r? 36 00:02:26,104 --> 00:02:27,686 - Uh ... - Jag har inte ens öppnat det Ă€n. 37 00:02:28,023 --> 00:02:30,685 Uh, jag Ă€r ledsen. Jag försökte vara proaktiv. 38 00:02:30,859 --> 00:02:33,146 I dag. Jag kan börja idag. Um ... 39 00:02:34,780 --> 00:02:35,770 Varför fĂ„r jag dig inte en annan koks? 40 00:02:35,864 --> 00:02:37,480 - Du gör det, vi bra. - Okej. 41 00:02:37,574 --> 00:02:39,315 Men kasta inte bort nĂ„gra nya saker. 42 00:02:40,243 --> 00:02:41,324 Du kommer inte bli besviken. 43 00:02:41,453 --> 00:02:42,659 Vi behöver inte skaka hand, mannen. 44 00:02:42,746 --> 00:02:44,828 - Okej. Jag kommer snart tillbaka. - SĂ€ker. 45 00:02:46,917 --> 00:02:47,998 Vita personer. 46 00:02:53,006 --> 00:02:56,340 Okej, Bob. Du Ă€r VD av ett Fortune 800-företag. 47 00:02:56,426 --> 00:02:59,885 Du har befallt respekten av medarbetare och leverantörer lika, 48 00:02:59,971 --> 00:03:02,884 och det Ă€r dĂ€rför du intervjuas av de stora pojkarna. 49 00:03:03,100 --> 00:03:05,341 Wall Street Journal. 50 00:03:09,523 --> 00:03:10,684 - Fröken Crosby. - Åh. Hej. 51 00:03:10,857 --> 00:03:12,598 - Hej. Bob Callahan. - Rebecca. 52 00:03:12,693 --> 00:03:13,979 Tack sĂ„ mycket för att ta tiden. 53 00:03:14,152 --> 00:03:15,233 Oj, tack. 54 00:03:15,445 --> 00:03:17,982 Ska vi bara komma in i det? 55 00:03:18,073 --> 00:03:19,563 - Ja, lĂ„t oss hoppa in i. - Okej. 56 00:03:19,658 --> 00:03:22,116 Tja, hĂ€r Ă€r vad jag skulle Ă€lska för din lĂ€sare att veta om vĂ„rt företag. 57 00:03:22,369 --> 00:03:23,404 Vi Ă€r unga. 58 00:03:23,495 --> 00:03:25,736 Vi Ă€r dynamiska. Vi Ă€r roliga. 59 00:03:26,498 --> 00:03:28,660 Uh, sĂ„ lĂ„t oss prata om diabetes. 60 00:03:28,750 --> 00:03:31,458 Herr Callahan, hur svarar du pĂ„ idĂ©n 61 00:03:31,545 --> 00:03:33,832 att din bransch anvĂ€nder fĂ„ngenskap försĂ€kring 62 00:03:33,922 --> 00:03:35,333 att flytta risken utanför balansrĂ€kningen? 63 00:03:36,383 --> 00:03:39,921 Jo, bra frĂ„ga. Tuff men rĂ€ttvist. 64 00:03:40,637 --> 00:03:45,382 Jag antar att jag skulle sĂ€ga det vad jag Ă€lskar om frihet Atlanten 65 00:03:45,475 --> 00:03:47,637 Ă€r att vi inte gillar andra försĂ€kringsbolag. 66 00:03:47,853 --> 00:03:51,938 Vi Ă€r stora, men smĂ„. 67 00:03:52,232 --> 00:03:53,222 Uh ... SmĂ„. 68 00:03:53,358 --> 00:03:56,020 Vi Ă€r, um ... 69 00:03:56,361 --> 00:03:57,351 Du vet, vi Ă€r komplexa ... 70 00:03:59,239 --> 00:04:00,695 ... och Ă€ndĂ„, ocksĂ„ enkelt. 71 00:04:00,824 --> 00:04:04,658 Och vi Ă€r globala ... 72 00:04:06,997 --> 00:04:08,158 ÄndĂ„ lokalt. 73 00:04:08,248 --> 00:04:09,534 Det Ă€r exakt rĂ€tt. 74 00:04:09,624 --> 00:04:10,614 UrsĂ€kta, en sekund. 75 00:04:10,834 --> 00:04:13,201 Hej, kan du kanske komma tillbaka vid en annan tidpunkt? 76 00:04:13,295 --> 00:04:14,831 Vi Ă€r precis rĂ€tt i mitten av nĂ„gonting. Herr? 77 00:04:14,921 --> 00:04:18,334 Jag Ă€r rĂ€dd inte, Bob. 78 00:04:18,800 --> 00:04:20,165 Jesus Kristus, Hoagie! 79 00:04:20,260 --> 00:04:21,500 Vad gör du hĂ€r? 80 00:04:21,595 --> 00:04:22,585 Hur blev du förbi sĂ€kerheten? 81 00:04:22,679 --> 00:04:24,295 Det gjorde jag inte. Jag jobbar hĂ€r. 82 00:04:25,223 --> 00:04:28,807 Du har ett jobb hos mitt företag, sĂ„ du kan försöka fĂ„ tag pĂ„ mig? 83 00:04:28,894 --> 00:04:30,384 Kom igen. Bob, det Ă€r över. 84 00:04:30,479 --> 00:04:32,641 Du tror inte att jag kan fly frĂ„n mitt eget konferensrum? 85 00:04:32,856 --> 00:04:33,846 Vart ska du Ă„ka? 86 00:04:33,940 --> 00:04:36,523 Tja, gissa vad? Kolla nu för det hĂ€r hĂ€nder. 87 00:04:39,154 --> 00:04:40,815 - Gud dang det! - Okej. 88 00:04:41,114 --> 00:04:43,151 - Åh ... Ouch. - Är du okej? 89 00:04:43,325 --> 00:04:44,611 Gud. Okej. 90 00:04:44,785 --> 00:04:45,775 Du har rĂ€tt. 91 00:04:45,952 --> 00:04:47,192 Det Ă€r över. 92 00:04:49,247 --> 00:04:51,579 - Jo, det Ă€r du. - Ja jag vet. Okej. 93 00:04:51,666 --> 00:04:53,373 Det Ă€r kul att se dig. Bra att se dig, kompis. 94 00:04:53,460 --> 00:04:54,700 - Trevligt att se dig. - Har du gĂ„tt ner i vikt? 95 00:04:54,795 --> 00:04:57,628 Ja lite. Hej, lyssna, det hĂ€r Ă€r allvarligt. Um ... 96 00:04:58,465 --> 00:04:59,455 Jerrys slutar. 97 00:04:59,549 --> 00:05:00,584 Vad? Skitsnack. 98 00:05:00,759 --> 00:05:02,966 Jag svĂ€r vid Gud. I slutet av den hĂ€r sĂ€songen gĂ„r han i pension. 99 00:05:03,178 --> 00:05:07,547 Tja, okej. Men, lam i mitten av en intervju. SĂ„ kan jag-- 100 00:05:07,641 --> 00:05:09,973 - Wall Street Journal, det Ă€r sĂ„ kul " - Åh tack! 101 00:05:10,060 --> 00:05:11,300 Nej, tack, förresten, 102 00:05:11,394 --> 00:05:12,725 för det hĂ€r var distraktionen Jag behövde. 103 00:05:12,813 --> 00:05:14,303 Du fĂ„r Bob att prata om sig sjĂ€lv ... 104 00:05:14,397 --> 00:05:16,183 Det Ă€r bara en Ă„terkopplingsslinga. Oavbrutet. 105 00:05:16,274 --> 00:05:17,856 - Kan vi prata om det hĂ€r ute, snĂ€lla? - Ja. 106 00:05:17,943 --> 00:05:20,059 Kan vi prata om detta utanför? Jag kommer snart tillbaka. Jag lovar. 107 00:05:20,987 --> 00:05:21,977 Det finns tre dagar kvar i maj. 108 00:05:22,072 --> 00:05:24,985 Det ger oss 63 timmar att runda upp killarna och fĂ„ honom. 109 00:05:25,075 --> 00:05:27,066 Bra. Vi kan prata om detta över middag. 110 00:05:27,160 --> 00:05:28,491 Vad? Nej nej nej. Vi mĂ„ste gĂ„ nu! 111 00:05:28,662 --> 00:05:30,653 Har du inte badrum att rengöra eller nĂ„got? 112 00:05:31,081 --> 00:05:32,071 Tekniskt, ja det gör jag. 113 00:05:32,249 --> 00:05:33,239 Okej, vet du vad? 114 00:05:33,333 --> 00:05:34,664 - Ta bort den hĂ€r löjliga saken ... - Ow. 115 00:05:35,168 --> 00:05:36,624 ... och ta sig till det. Vi kommer att prata om detta senare. 116 00:05:37,337 --> 00:05:38,873 Jag kommer att avgĂ„, Bob. 117 00:05:38,964 --> 00:05:40,375 Du behöver inte. Du Ă€r avskedad. 118 00:05:40,549 --> 00:05:42,210 Åh bra. För att fördelarna hĂ€r suger! 119 00:05:42,384 --> 00:05:43,465 Nej, det gör de inte. 120 00:05:43,760 --> 00:05:45,751 Det Ă€r sant. Fördelarna Ă€r riktigt bra. 121 00:05:48,139 --> 00:05:50,972 Åh, hej, ledsen för det. Uh, var var vi? 122 00:05:51,059 --> 00:05:52,925 - Uh, diabetes. Ja. - Förklara. 123 00:05:53,019 --> 00:05:55,727 NĂ„vĂ€l, jag ... Jag Ă€r inte en lĂ€kare, men det finns tvĂ„ typer. 124 00:05:56,231 --> 00:06:01,271 Typ ett kallas "Typ One". Och typ tvĂ„ Ă€r mer av en vuxen debut. 125 00:06:01,361 --> 00:06:02,897 Nej. Han. 126 00:06:04,739 --> 00:06:06,446 - Vad gör du? - Hoagie, vad vill du ha? 127 00:06:06,533 --> 00:06:07,739 Du taggade mig. Jag Ă€r okej? 128 00:06:07,826 --> 00:06:09,817 Du sitter dĂ€r som jag inte bara berĂ€ttade för dig 129 00:06:09,911 --> 00:06:11,322 Vi mĂ„ste hantera detta just nu. 130 00:06:12,831 --> 00:06:14,572 Eftersom vi fick ett riktigt skott pĂ„ Jerry i Ă„r. 131 00:06:14,666 --> 00:06:15,781 Du sĂ€ger det varje Ă„r. 132 00:06:15,876 --> 00:06:17,992 - Ja, men det hĂ€r Ă„ret Ă€r annorlunda. - Du sĂ€ger det varje Ă„r. 133 00:06:18,086 --> 00:06:20,373 - Men i Ă„r Ă€r det vĂ€ldigt annorlunda. - Du sa det förra Ă„ret. 134 00:06:20,463 --> 00:06:21,749 Jag vet, du har rĂ€tt. 135 00:06:21,882 --> 00:06:23,589 Men i Ă„r Ă€r det faktiskt annorlunda 136 00:06:25,468 --> 00:06:28,551 för att vi vet exakt vart ska han vara och nĂ€r 137 00:06:31,683 --> 00:06:33,845 "Bröllopsfest av Susan och Jerry. 138 00:06:33,935 --> 00:06:35,096 "Lördag den 31 maj". 139 00:06:35,228 --> 00:06:37,390 Han Ă€r en sittande anka! 140 00:06:38,356 --> 00:06:41,064 Vi mĂ„ste gĂ„ med i krafterna. Vi fĂ„r Jerry nu, 141 00:06:42,193 --> 00:06:43,183 eller vi dör. 142 00:06:43,987 --> 00:06:46,354 - Vad? - SĂ„ smĂ„ningom. Du vet vad jag menar. 143 00:06:48,408 --> 00:06:49,489 Kom igen, Bob. 144 00:06:51,161 --> 00:06:52,572 Du kommer bli gammal, eller kommer du fortsĂ€tta spela? 145 00:06:59,085 --> 00:07:00,075 FortsĂ€tta spela. 146 00:07:00,879 --> 00:07:03,712 Det Ă€r det rĂ€tta svaret. Trevligt att trĂ€ffas. 147 00:07:03,882 --> 00:07:04,872 - Uh ... - Jag Ă€r ledsen. Jag mĂ„ste gĂ„. 148 00:07:04,966 --> 00:07:05,956 Nej. 149 00:07:07,135 --> 00:07:08,125 VĂ€nta. VĂ€nta. 150 00:07:08,219 --> 00:07:09,926 Jag kan inte tro att han gifter sig, och han berĂ€ttade inte ens för oss. 151 00:07:10,013 --> 00:07:12,300 Jag vet. Jag var ocksĂ„ arg först, och dĂ„ skadar. 152 00:07:12,390 --> 00:07:14,927 Men du förstod just det han skulle vara sittande mĂ„l. 153 00:07:15,101 --> 00:07:16,591 Det Ă€r galet, Ă€ven för honom. 154 00:07:16,686 --> 00:07:19,053 Kommer en av er snĂ€lla berĂ€tta för mig vad hĂ€nder hĂ€r? 155 00:07:19,439 --> 00:07:20,429 Är vi borta frĂ„n posten? 156 00:07:20,815 --> 00:07:22,146 Nej, definitivt inte. 157 00:07:22,233 --> 00:07:23,223 Grymt bra. Okej. 158 00:07:23,318 --> 00:07:25,901 VĂ„r grupp av vĂ€nner har spelat samma speltag i 30 Ă„r. 159 00:07:26,237 --> 00:07:27,272 Vad? 160 00:07:27,364 --> 00:07:30,698 För hela maj mĂ„nad, varje Ă„r spelar vi tagg. 161 00:07:30,784 --> 00:07:31,774 Precis som nĂ€r vi var barn. 162 00:07:31,868 --> 00:07:33,779 Men vi Ă€r inte pĂ„ en lekplats, och vi bor alla i olika stĂ€der. 163 00:07:33,995 --> 00:07:36,157 SĂ„ du vet inte nĂ„gonsin nĂ€r nĂ„gon kommer att dyka upp. 164 00:07:36,247 --> 00:07:37,487 Du kan shoppa pĂ„ köpcentret, 165 00:07:37,582 --> 00:07:39,072 och sedan din kompis hoppar ut ur bagaget 166 00:07:39,167 --> 00:07:40,953 och bommen, taggar dig. Du Ă€r det. 167 00:07:41,127 --> 00:07:42,117 HĂ€r Ă€r den skrĂ€mmaste delen. 168 00:07:42,337 --> 00:07:44,704 VĂ„r kompis, Jerry, har aldrig taggats. 169 00:07:44,923 --> 00:07:48,336 Vad menar du att han aldrig taggats? Du lĂ€gger aldrig handen pĂ„ kroppen? 170 00:07:48,426 --> 00:07:50,633 Inte under maj mĂ„nad. För liknande, 30 Ă„r. 171 00:07:50,845 --> 00:07:53,712 Varför gĂ„r du inte bara till sitt hus och tag honom? 172 00:07:53,974 --> 00:07:55,760 - Det Ă€r inte sĂ„ lĂ€tt. - Varför inte? 173 00:07:55,850 --> 00:07:57,432 DĂ€rför att... 174 00:07:59,521 --> 00:08:02,980 Jo, för att börja med, för att han Ă€r sĂ„ freaking fast. 175 00:08:04,442 --> 00:08:05,648 Du kan bara inte fĂ„nga honom. 176 00:08:06,236 --> 00:08:08,568 Ja, och om du lyckas fĂ„nga honom 177 00:08:08,655 --> 00:08:12,489 dĂ„ gĂ„r han vild och blir till nĂ„got slags galet vilddjur. 178 00:08:16,454 --> 00:08:19,446 Och om du lyckas att fĂ€lla det vilda djuret, 179 00:08:21,167 --> 00:08:22,783 han hittar fortfarande en vĂ€g. 180 00:08:24,921 --> 00:08:25,911 Vad hĂ€nde just dĂ€r? 181 00:08:26,172 --> 00:08:28,288 Till denna dag har jag ingen aning om. Ingen aning. 182 00:08:29,384 --> 00:08:32,422 Han Ă€r det bĂ€sta som nĂ„gonsin spelat. Ja. 183 00:08:32,595 --> 00:08:35,007 Och nu vill han gĂ„ i pension med en perfekt rekord, 184 00:08:35,098 --> 00:08:39,183 fĂ„ oss alla att se ut som dĂ„rar. DĂ„rar! 185 00:08:39,352 --> 00:08:41,138 Han blir mycket upphetsad. 186 00:08:42,313 --> 00:08:43,428 DĂ€r Ă€r han. 187 00:08:44,941 --> 00:08:46,022 VĂ€nta. Du lĂ€mnar inte. 188 00:08:46,234 --> 00:08:47,349 Titta, fru Crosby, jag ber om ursĂ€kt. 189 00:08:47,527 --> 00:08:49,313 Jag kommer att fĂ„ nĂ„gon frĂ„n mitt kontor nĂ„ ut till dig. 190 00:08:49,404 --> 00:08:51,145 Vi kommer att omplanera detta sĂ„ snart jag Ă€r tillbaka i stan. 191 00:08:51,281 --> 00:08:52,567 Uh, nej. 192 00:08:53,366 --> 00:08:55,152 - Nej? - Nej. PlanĂ€ndring. 193 00:08:55,243 --> 00:08:56,324 Jag följer med dig. 194 00:08:56,411 --> 00:08:57,947 Det hĂ€r Ă€r en historia. 195 00:08:58,038 --> 00:08:59,028 Vad? Nej. 196 00:08:59,122 --> 00:09:01,204 Ja. Detta Ă€r det coolaste spelet nĂ„gonsin. 197 00:09:01,291 --> 00:09:02,622 Jag tror inte det kommer att bli hennes vinkel. 198 00:09:02,709 --> 00:09:04,245 Jag vet inte vad min vinkel Ă€r, 199 00:09:04,461 --> 00:09:07,078 men jag tycker det Ă€r vĂ€ldigt intressant att vi lever i en vĂ€rld 200 00:09:07,172 --> 00:09:09,004 dĂ€r vuxna mĂ€n tar en hel mĂ„nad 201 00:09:09,090 --> 00:09:10,546 ut ur varje Ă„r att spela ett barns spel. 202 00:09:11,217 --> 00:09:13,754 Det Ă€r vĂ€ldigt intressant. Du har rĂ€tt. Nu gĂ„r vi. 203 00:09:14,929 --> 00:09:16,340 Jag tycker inte att hon menar intressant pĂ„ ett bra sĂ€tt. 204 00:09:16,431 --> 00:09:18,138 Kom in, Bob. - Bra! Fuck det, jag gĂ„r. 205 00:09:41,873 --> 00:09:43,739 Okej, det Ă€r allt klart för dig, pappa. 206 00:09:46,252 --> 00:09:48,914 HallĂ„! Tack. Tack. 207 00:09:50,465 --> 00:09:53,253 Jag Ă€r Ă€rlig med dig. Ända sedan min fru dog, 208 00:09:54,094 --> 00:09:56,051 du har verkligen varit rocken hĂ„ller mig nere. 209 00:10:01,559 --> 00:10:02,845 SĂ„ tack. 210 00:10:03,103 --> 00:10:04,434 Jag uppskattar det. Jag gör verkligen. 211 00:10:05,647 --> 00:10:07,183 Men din fru Ă€r inte död. 212 00:10:07,899 --> 00:10:10,140 Jo, hon Ă€r död för mig. 213 00:10:11,236 --> 00:10:12,476 Vad? 214 00:10:12,946 --> 00:10:14,357 Ja. 215 00:10:14,447 --> 00:10:16,563 - Det Ă€r rĂ€tt. - Det Ă€r rĂ€tt. 216 00:10:16,658 --> 00:10:18,274 Lyssna pĂ„ mig. 217 00:10:19,410 --> 00:10:22,528 "Att leva i det förflutna Ă€r att dö i nutiden. " 218 00:10:22,747 --> 00:10:23,737 Nu, vem sa det? 219 00:10:23,998 --> 00:10:26,365 - Du gjorde. - Bill Belichick sa det! 220 00:10:26,459 --> 00:10:28,041 Gud Ă€lskar honom. Ja, herrn. 221 00:10:28,128 --> 00:10:29,584 Okej, jag kommer att fĂ„ oss mer ogrĂ€s. 222 00:10:29,671 --> 00:10:30,661 Gud vĂ€lsigne dig, son. 223 00:10:32,298 --> 00:10:33,709 Fan, det var snabbt! 224 00:10:39,430 --> 00:10:40,670 - HallĂ„! - Hej Anna. 225 00:10:40,765 --> 00:10:42,881 - Hej, chili. Hur mĂ„r du? - Bra, trevligt att trĂ€ffa dig. 226 00:10:42,976 --> 00:10:44,091 Vad gör du hĂ€r? 227 00:10:44,435 --> 00:10:46,642 Jag var ... Jag gick förbi 228 00:10:47,856 --> 00:10:50,644 och trodde jag skulle dyka in och hej dĂ„ och Roger. 229 00:10:50,733 --> 00:10:52,223 Ja, vi mĂ„r bra. Var Ă€r Hoagie? 230 00:10:53,236 --> 00:10:55,603 Åh, um ... Han Ă€r, om ... Du vet... 231 00:10:55,697 --> 00:10:59,110 - Skit! - Hogan Ă€r inne, biblioteket. 232 00:10:59,784 --> 00:11:02,071 Är det ... pappa, vilken mĂ„nad Ă€r det? 233 00:11:03,079 --> 00:11:04,114 Maj. 234 00:11:05,206 --> 00:11:07,072 Mmm-mmm. Du kommer inte av mig. 235 00:11:10,420 --> 00:11:11,410 Anna, Ă€r du okej? 236 00:11:11,796 --> 00:11:13,412 Han Ă€r lös! Han Ă€r lös! 237 00:11:13,506 --> 00:11:14,496 Fuck it. 238 00:11:14,591 --> 00:11:15,581 Hogan, Ă€lskling, han kommer. 239 00:11:17,969 --> 00:11:20,210 Han gĂ„r ner i östra trapphuset. 240 00:11:26,686 --> 00:11:28,802 - HallĂ„. Hogan! Hej, chili! 241 00:11:28,897 --> 00:11:30,888 Jag har inte sett dig pĂ„ ett tag, man. Hur Ă€r allt? 242 00:11:30,982 --> 00:11:32,723 - Ganska bra. Ja och du? - Bra, ja. 243 00:11:32,817 --> 00:11:34,353 Allt Ă€r bra, man. Ja, jobba. Jag menar, jag gĂ„r igenom den skilsmĂ€ssan. 244 00:11:34,444 --> 00:11:36,310 - Du sĂ€kert? - Men allt Ă€r bra. Det Ă€r okej. 245 00:11:36,487 --> 00:11:39,275 Hej ocksĂ„, sidnot. Sluta med att föra din fru i den hĂ€r mannen. 246 00:11:39,365 --> 00:11:41,652 Det Ă€r skitsnack. Hon Ă€r för intensiv för spelet. 247 00:11:41,743 --> 00:11:43,529 Du Ă€r bara avundsjuk för att hon Ă€r sĂ„ dĂ„lig. 248 00:11:43,786 --> 00:11:46,027 Hon Ă€r mitt hemliga vapen. Slags fungerade för att du Ă€r fast. 249 00:11:46,206 --> 00:11:47,537 - har jag fĂ„ngats? - Ja. 250 00:11:47,707 --> 00:11:49,243 Jag Ă€r? 251 00:11:50,960 --> 00:11:52,041 Fan dig, Chili! 252 00:12:00,762 --> 00:12:01,797 Jesus, Chili! 253 00:12:01,888 --> 00:12:03,174 Det Ă€r papperskorgen! 254 00:12:15,318 --> 00:12:17,400 Fuck me! 255 00:12:18,363 --> 00:12:19,478 Åh, hej, Martin! 256 00:12:20,240 --> 00:12:22,026 Åh. Hej. FörlĂ„t. 257 00:12:37,840 --> 00:12:39,080 UrsĂ€kta, fru Martin. Kommer igenom. 258 00:12:39,175 --> 00:12:41,007 FörlĂ„t förlĂ„t förlĂ„t. 259 00:12:41,636 --> 00:12:43,001 Whoa, Whoa, Whoa. 260 00:12:43,096 --> 00:12:47,385 Herregud! Jag Ă€r ledsen. SĂ„ ledsen. Wow. Okej. 261 00:12:49,769 --> 00:12:51,885 HĂ€mta honom, Andy! 262 00:12:54,732 --> 00:12:56,689 Bra, Andy, bra! 263 00:13:03,032 --> 00:13:04,193 Ho, hej, ho, ho. 264 00:13:04,284 --> 00:13:06,195 Chili, Chili, Chili ... 265 00:13:08,162 --> 00:13:11,154 Chili! Nej nej nej! 266 00:13:24,554 --> 00:13:26,170 Åh, knull! 267 00:13:26,347 --> 00:13:28,054 Är du okej, kompis? 268 00:13:29,142 --> 00:13:31,304 Åh, bara bra. Bra. 269 00:13:32,395 --> 00:13:34,682 Du fĂ„r mig inte idag, man. Jag förlorar inte. 270 00:13:34,772 --> 00:13:35,887 Det finns bara ett problem, chili. 271 00:13:35,982 --> 00:13:37,973 PĂ„, ja? Vad Ă€r det? 272 00:13:38,568 --> 00:13:39,808 Jag Ă€r inte den. 273 00:13:40,361 --> 00:13:42,318 Fan du menar Ă€r du inte det? 274 00:13:42,488 --> 00:13:43,569 Jag Ă€r mamma! 275 00:13:44,907 --> 00:13:45,897 Ă„h! 276 00:13:47,410 --> 00:13:50,027 - Det! Kom igen. GĂ„ upp. - Helvete! 277 00:13:50,204 --> 00:13:51,285 - Är du okej? - Ja jag mĂ„r bra. 278 00:13:51,372 --> 00:13:52,908 Du tog en ganska stor hit dĂ€r. Min Gud. 279 00:13:52,999 --> 00:13:54,285 Ja, jag trodde att jag kom undan. 280 00:13:54,751 --> 00:13:57,163 - StĂ€ll upp honom. Knock honom ner. - Herregud! 281 00:13:57,253 --> 00:13:58,243 - Bra idĂ©. - Okej, rĂ€ttvist och kvadratiskt. 282 00:13:58,338 --> 00:13:59,328 - Jag Ă€r det, eller hur? - Ja. 283 00:13:59,422 --> 00:14:00,457 Och nu Ă€r du det. 284 00:14:01,424 --> 00:14:02,835 - Oj. Nej. - Ja. 285 00:14:02,925 --> 00:14:04,381 Nej. Jag tar inte det. 286 00:14:04,469 --> 00:14:05,630 Nej det Ă€r jag inte. Nej! 287 00:14:05,803 --> 00:14:07,089 - Nej. - Vi Ă€r inte ... Nej! 288 00:14:07,263 --> 00:14:08,298 Killar, vi Ă€r för gamla för ... 289 00:14:10,933 --> 00:14:12,014 Nej, börja inte slĂ„. Gud. 290 00:14:12,101 --> 00:14:14,513 Nej, nej, det Ă€r du. Jag vet inte vem som Ă€r den. 291 00:14:15,438 --> 00:14:17,475 - Du Ă€r det. Du Ă€r det. - Killar, killar! 292 00:14:17,565 --> 00:14:19,727 - Detta Ă€r löjligt. - En tikars son! Din sĂ€ck slog mig! 293 00:14:19,817 --> 00:14:21,478 - Du stansade mig! - SĂ€cket slog han? 294 00:14:21,652 --> 00:14:22,938 Ja, du blev galen, och nu Ă€r du det. 295 00:14:23,112 --> 00:14:24,102 - FörlĂ„t. - Okej, jag Ă€r den. 296 00:14:24,197 --> 00:14:25,687 Truce, truce, vĂ„ldsamma. 297 00:14:25,782 --> 00:14:26,772 Handla. 298 00:14:26,866 --> 00:14:28,322 Det handlar inte om oss Ă€ndĂ„. 299 00:14:30,286 --> 00:14:31,651 Det hĂ€r Ă€r Ă„ret vi fĂ„r Jerry. 300 00:14:31,746 --> 00:14:33,362 - Vi kommer inte att fĂ„ Jerry. - Han sa samma sak. 301 00:14:33,456 --> 00:14:35,868 Nej nej. Jag sa samma sak. Vi har en plan, okej? 302 00:14:38,669 --> 00:14:39,909 Grabbar! Killar, lĂ„t oss gĂ„. 303 00:14:40,088 --> 00:14:42,455 Hon Ă€r sĂ„ intens, mannen. Hon tar det för lĂ„ngt. 304 00:14:42,548 --> 00:14:44,789 Vet du vad? Om det inte var för mig, du skulle vara dag full, 305 00:14:44,884 --> 00:14:46,249 spela minigolf med 12-Ă„ringar. 306 00:14:46,344 --> 00:14:49,006 Nu gĂ„r vi. Jag vet var Sable Ă€r. Kom i bilen, damer. 307 00:14:49,097 --> 00:14:50,713 Ja, vi gĂ„r direkt till flygplatsen, sĂ„ ta en vĂ€ska, ta en ... 308 00:14:50,807 --> 00:14:52,923 - En tandborste eller vad som helst. - Jag mĂ„r bra. Nu gĂ„r vi. 309 00:14:53,101 --> 00:14:54,262 - Verkligen? - Wow! 310 00:14:54,352 --> 00:14:55,467 - Det Ă€r Ă€ckligt. - Han Ă€r gung-ho. Det Ă€r bra. 311 00:14:55,561 --> 00:14:57,222 Hej rebecca vi ska fĂ„ Sable nu. 312 00:14:57,772 --> 00:14:58,807 Vem Ă€r Sable? 313 00:15:02,235 --> 00:15:04,442 Jag vet att du tror hon fusk inte pĂ„ mig. 314 00:15:04,612 --> 00:15:07,070 Men hur Ă€r det med möjligheten 315 00:15:07,240 --> 00:15:09,447 av henne att veta att jag följer henne till pilates klass, 316 00:15:09,534 --> 00:15:11,571 och pĂ„ dagarna nĂ€r det inte Ă€r Pilates klass, 317 00:15:11,661 --> 00:15:15,029 det Ă€r dĂ„ hon har all ledig tid att köra slumpmĂ€ssig kuk. 318 00:15:16,791 --> 00:15:18,623 Okej, ridning dicks. 319 00:15:19,085 --> 00:15:21,918 Kevin, du Ă€r verkligen fokuserad pĂ„ andra dicks. 320 00:15:22,338 --> 00:15:24,545 Men hur Ă€r det med din? Hur Ă€r det med dig? 321 00:15:24,632 --> 00:15:26,043 Om du inte fokuserar pĂ„ de andra dicksna, 322 00:15:26,134 --> 00:15:28,751 de dicks kommer plugga upp de platser du vill gĂ„. 323 00:15:28,845 --> 00:15:33,339 Vad sĂ€gs om psykiskt gĂ„r in i var och en av dessa hĂ„l 324 00:15:33,516 --> 00:15:38,386 och koppla loss alla dessa dicks. Dra ut, dra ut, dra ut. 325 00:15:39,063 --> 00:15:41,475 Och dĂ„ har du ett tydligt sinne. Dickless. 326 00:15:42,150 --> 00:15:44,812 Jo, jag Ă€r paranoid det Ă€r min ursprungliga paranoia 327 00:15:44,902 --> 00:15:46,358 kan slĂ„ pĂ„ min paranoia. 328 00:15:46,654 --> 00:15:49,021 Det lĂ„ter som om det finns nĂ„gra grundlĂ€ggande förtroendefrĂ„gor. 329 00:15:49,699 --> 00:15:50,780 Du kan inte lita pĂ„ nĂ„gon. 330 00:15:50,867 --> 00:15:52,278 Jag tror inte att nĂ„gon kommer att fĂ„ dig. 331 00:15:52,368 --> 00:15:53,984 Jag tror inte att nĂ„gon följer dig. 332 00:15:54,078 --> 00:15:55,159 aj! Sluta! 333 00:15:55,246 --> 00:15:56,236 Jag kan inte ta det lĂ€ngre. 334 00:15:56,330 --> 00:15:58,867 Jag kan inte ta det. Jag kan inte lyssna pĂ„ det hĂ€r. 335 00:15:59,041 --> 00:16:00,031 Skylar du mig? 336 00:16:04,338 --> 00:16:05,453 Vad fan? 337 00:16:06,883 --> 00:16:08,339 - Åh, wow! - Hur mĂ„r du? 338 00:16:08,426 --> 00:16:10,383 -Doktor! - Du Ă€r dĂ€r. 339 00:16:10,553 --> 00:16:12,385 Hej, Hogan. Trevligt att trĂ€ffas. 340 00:16:12,472 --> 00:16:13,678 Bob Callahan. Hur mĂ„r du? 341 00:16:13,764 --> 00:16:15,220 - Ledsen, det hĂ€r Ă€r en hemsk idĂ©. - Vem Ă€r du? 342 00:16:15,308 --> 00:16:16,673 Vi Ă€r vĂ€nner till Sables. 343 00:16:17,894 --> 00:16:19,635 Vi trodde att det skulle vara riktigt roligt att gömma sig dĂ€r inne 344 00:16:19,729 --> 00:16:21,640 men dĂ„ hörde vi alltför mycket. 345 00:16:21,731 --> 00:16:24,314 Ja, kompis, du Ă€r tydlig gĂ„r igenom mycket skit. 346 00:16:24,567 --> 00:16:25,807 Okej, kom hit, mannen. 347 00:16:25,902 --> 00:16:28,394 Och, det Ă€r du, sĂ„ ... 348 00:16:28,571 --> 00:16:31,063 Jag bryr mig inte. Jag saknar dig. Hur mĂ„r du kompis? Trevligt att se dig. 349 00:16:31,157 --> 00:16:32,613 - Jag mĂ„r bra. - Japp. 350 00:16:32,700 --> 00:16:34,065 Nu Ă€r du det. - Jag vet. Jag vet. Jag Ă€r den. 351 00:16:34,160 --> 00:16:36,618 Hur som helst, ja, vi kom för att fĂ„ dig, sĂ„ kom igen. 352 00:16:36,829 --> 00:16:37,944 - Sable. Kom igen. - Kom igen. 353 00:16:38,789 --> 00:16:40,905 Jag fick 40 minuter kvar i sessionen. 354 00:16:41,000 --> 00:16:43,287 - Än sen dĂ„? Det hĂ€r Ă€r viktigt. - Ja. 355 00:16:43,711 --> 00:16:46,419 Packa dina vĂ€skor. Vi Ă„ker hem. 356 00:16:48,508 --> 00:16:49,623 Jag har inte mina vĂ€skor hĂ€r. 357 00:16:50,009 --> 00:16:50,999 - Ja, vi vet. - SjĂ€lvklart. 358 00:16:51,093 --> 00:16:52,083 - För jĂ€vla skull. - Jag vet det. Det Ă€r bara-- 359 00:16:52,178 --> 00:16:53,509 Vi kommer att gĂ„ i ditt hus och fĂ„ dina saker. 360 00:16:53,596 --> 00:16:55,007 Du borde bara gĂ„tt till mitt hus för det första 361 00:16:55,097 --> 00:16:56,087 om vi skulle gĂ„ till mitt hus Ă€ndĂ„. 362 00:16:56,182 --> 00:16:58,139 - Det verkade som en bĂ€ttre idĂ©. - Det var en hel del! Nu gĂ„r vi. 363 00:16:58,226 --> 00:16:59,557 Ja, kom igen, vi ska rĂ€kna ut det. 364 00:16:59,644 --> 00:17:01,100 Okej, du Ă€r fortfarande skyldig mig för den hĂ€r timmen. 365 00:17:01,187 --> 00:17:02,177 Tack doktor 366 00:17:02,271 --> 00:17:04,262 Ni tar inte min mentala hĂ€lsa seriöst. 367 00:17:28,422 --> 00:17:30,663 Titta pĂ„ de lilla axlarna. 368 00:17:31,008 --> 00:17:33,295 - Lugna ner dig. - Det Ă€r hemskt att vara tillbaka. 369 00:17:33,386 --> 00:17:34,592 Det kommer att bli roligt. 370 00:17:55,950 --> 00:17:58,988 Ah! Det luktar fortfarande detsamma. 371 00:18:01,539 --> 00:18:03,530 Uh ... HĂ€r gĂ„r vi. 372 00:18:08,254 --> 00:18:09,995 Okej! 373 00:18:18,014 --> 00:18:19,254 - Oh! 374 00:18:23,519 --> 00:18:24,634 Okej, ja. 375 00:18:26,606 --> 00:18:29,143 Åh, ja, det Ă€r fortfarande dĂ€r. 376 00:18:29,233 --> 00:18:31,395 Killar, vi Ă€r tillbaka i krigssalen. 377 00:18:32,737 --> 00:18:33,727 Du vet vad det betyder. 378 00:18:33,821 --> 00:18:35,232 Nej, jag vet inte vad det betyder. 379 00:18:35,615 --> 00:18:38,323 Det betyder att vi ska kriga, Sable. Nu, för att vara tydlig, 380 00:18:38,409 --> 00:18:41,822 vi kommer inte att mĂ€rka Jerry vid sjĂ€lva bröllopsceremonin 381 00:18:41,912 --> 00:18:44,495 för att uppriktigt sagt, det skulle göra oss jĂ€tte assholes. 382 00:18:44,582 --> 00:18:45,993 Jag Ă€r ledsen. Jag trodde det var hela poĂ€ngen med detta. 383 00:18:46,083 --> 00:18:48,950 Jag tog tvĂ„ veckors obetald semester för den exakta anledningen. 384 00:18:49,045 --> 00:18:50,581 - TvĂ„ veckor? - Ja. 385 00:18:50,755 --> 00:18:52,291 Jag ska zip-lining efter detta. 386 00:18:52,465 --> 00:18:55,583 Okej. Det kommer bli gott om tid att fĂ„ honom före ceremonin. 387 00:18:55,676 --> 00:18:56,962 Det Ă€r en repetitionsmiddag. 388 00:18:57,053 --> 00:19:00,921 Det finns en lunch, fotografering. Oroa dig inte bara. Vi kommer att fĂ„ honom. 389 00:19:01,015 --> 00:19:03,382 Mycket officiell plan. Vem vill röka lite ogrĂ€s med mig? Sobel! 390 00:19:03,476 --> 00:19:04,591 Jag tar en toke. 391 00:19:05,269 --> 00:19:06,384 Vad? 392 00:19:06,479 --> 00:19:11,064 Ja, jag har varit, du vet, experimenterar med potten nyligen. 393 00:19:11,192 --> 00:19:13,024 Mest medicinskt, men hej. 394 00:19:13,194 --> 00:19:17,188 Jag har velat bli hög med dig hela mitt liv, Hogan. 395 00:19:18,407 --> 00:19:19,488 - Ärligt talat. - Vi gör det. 396 00:19:19,575 --> 00:19:21,361 - Det hĂ€r Ă€r den bĂ€sta presenten hela tiden. - Okej. 397 00:19:23,120 --> 00:19:25,737 Detta Ă€r precis vad jag förestĂ€llde mig, förresten. 398 00:19:28,918 --> 00:19:29,908 Hoagies mamma. 399 00:19:30,086 --> 00:19:33,579 Jag har pizza rullar för mina pizzaskivpojkar. 400 00:19:33,673 --> 00:19:35,505 Ooh. Pizza rullar. 401 00:19:38,594 --> 00:19:40,551 Är den marijuana jag luktar? 402 00:19:43,724 --> 00:19:45,431 Nej Vad? 403 00:19:45,601 --> 00:19:48,639 Det Ă€r min kruka. Jag Ă€r verkligen ledsen. Jag röka krukan. Det Ă€r en gammal vana. 404 00:19:48,813 --> 00:19:51,475 Åh, sĂ„ det Ă€r din weedie. 405 00:19:53,401 --> 00:19:55,187 Jag tror att jag fĂ„r en kontakt hög. 406 00:19:55,361 --> 00:19:56,351 Okej. 407 00:19:56,529 --> 00:19:59,066 TrĂ€ffar mig djupt. Under bĂ€ltet vet du. 408 00:19:59,240 --> 00:20:00,947 Jag har ett bĂ€lte pĂ„ övervĂ„ningen. 409 00:20:01,117 --> 00:20:03,028 Jag anvĂ€nder den pĂ„ stygga smĂ„ pojkar. 410 00:20:05,621 --> 00:20:07,157 Vad fan hĂ€nder? 411 00:20:07,623 --> 00:20:09,034 Jag hoppas att du inte skadar de killarna. 412 00:20:09,208 --> 00:20:11,540 Jag menar inte att. 413 00:20:12,211 --> 00:20:14,373 Det var vĂ€ldigt trevligt att prata med dig. Tack för pizza rullarna. 414 00:20:14,547 --> 00:20:18,541 Mamma, sluta flirta med chili 415 00:20:18,718 --> 00:20:21,585 Linda, har du sett Jerry nyligen? 416 00:20:21,762 --> 00:20:23,344 Jag menar, spelar du fortfarande tennis med sin mamma? 417 00:20:23,514 --> 00:20:24,879 För att vi mĂ„ste hitta honom före bröllopet 418 00:20:24,974 --> 00:20:26,055 och vi har inga ledtrĂ„dar. 419 00:20:26,225 --> 00:20:28,011 Jag pratar inte ens med henne. Jag ser henne aldrig hos klubben. 420 00:20:28,185 --> 00:20:31,644 Men jag Ă€r glad över Jerry. Susan Ă€r en sĂ„ fin tjej. 421 00:20:31,731 --> 00:20:33,813 - Vi behöver bara informationen. - Ja, vi mĂ„ste hitta honom. Ja. 422 00:20:33,983 --> 00:20:36,099 Har du tagit killarna? över till Sandpiper? 423 00:20:36,277 --> 00:20:40,441 Lou gör ingenting men talar om dig och gamla dagar och Jerry. 424 00:20:41,365 --> 00:20:42,855 Du vet, jag tror att han Ă€r ensam. 425 00:20:43,033 --> 00:20:45,445 Okej, det Ă€r inte bra. Men det... 426 00:20:45,619 --> 00:20:46,609 Herregud! 427 00:20:46,787 --> 00:20:48,277 Lou vet allt pĂ„gĂ„r i denna stad. 428 00:20:48,456 --> 00:20:50,322 Killar, vi ska till Sandpiper. 429 00:20:50,416 --> 00:20:53,374 Jag vill inte gĂ„ till Sandpiper. Jag har en bra tid hĂ€r. 430 00:20:53,544 --> 00:20:55,626 Jag saknar denna kĂ€llare. Vi har inte mer öl. 431 00:20:55,796 --> 00:20:57,082 LĂ„t oss gĂ„ till Sandpiper. 432 00:21:09,518 --> 00:21:10,633 Lou! 433 00:21:11,437 --> 00:21:13,724 Herrar! Och damer. 434 00:21:13,898 --> 00:21:17,311 Hur mĂ„r ni? Hej, vi har nya sommarstudier pĂ„ utkast. 435 00:21:17,485 --> 00:21:19,897 Lou, vi ger inte en skit om sommaren stout. Vi letar bara efter Jerry. 436 00:21:19,987 --> 00:21:22,604 Ooh, jag hatar att vara bĂ€rare av dĂ„liga tidningar, Anna, 437 00:21:22,782 --> 00:21:24,272 men du Ă€r tekniskt fortfarande förbjudet hĂ€rifrĂ„n. 438 00:21:25,534 --> 00:21:26,569 - Vad? Fortfarande? - Vad? 439 00:21:26,660 --> 00:21:28,025 Det var dollar margarita natt, Lou. 440 00:21:28,120 --> 00:21:29,360 Hej, jag gör inte reglerna. 441 00:21:29,538 --> 00:21:30,653 Fuck dig, Lou. 442 00:21:31,290 --> 00:21:34,373 Du vet nĂ„got om Jerry. Jag kan se det i dina ögon, du rĂ„tta knullar. 443 00:21:35,127 --> 00:21:36,788 Jag vet inte var Jerry Ă€r. 444 00:21:36,962 --> 00:21:38,168 Fuck dig. BerĂ€tta för oss. 445 00:21:39,465 --> 00:21:42,207 Jag Ă€r ledsen, Lou. Jag Ă€r ledsen. 446 00:21:42,301 --> 00:21:44,292 Hur mĂ„r du'? Hur mĂ„r din mamma? 447 00:21:44,470 --> 00:21:45,710 - Fantastisk. - Åh det Ă€r bra. 448 00:21:45,805 --> 00:21:47,045 - Passa som en fiol. - HĂ€lsa henne. 449 00:21:47,139 --> 00:21:48,129 Jag kommer sĂ€kert. Hon kommer att Ă€lska att höra det. 450 00:21:48,224 --> 00:21:49,305 Och knulla dig. Jag vill Ă€ndĂ„ inte vara i den hĂ€r fĂ€ltet. 451 00:21:49,391 --> 00:21:50,756 - Okej okej. - Vi ska vĂ€nta utanför. 452 00:21:50,935 --> 00:21:53,643 Ser fram emot att komma ikapp med dig. Whoo! 453 00:21:53,729 --> 00:21:56,437 Lyssna, jag ska berĂ€tta allt för dig du behöver veta om Jerry 454 00:21:56,607 --> 00:22:00,896 om du mĂ€rker mig bara en gĂ„ng Det Ă€r allt jag frĂ„gar. Jag kommer att spillas. 455 00:22:01,070 --> 00:22:02,310 Varför kan jag inte tagga dig? 456 00:22:03,447 --> 00:22:05,984 Eftersom jag inte Ă€r officiellt i spelet. 457 00:22:06,158 --> 00:22:07,193 Vad Ă€r det bra ordet, Lou? 458 00:22:07,368 --> 00:22:09,530 Vi slutar inte spela för att vi blir gamla. 459 00:22:09,703 --> 00:22:11,694 Vi blir gamla eftersom vi slutar spela. 460 00:22:11,872 --> 00:22:13,328 Du Ă€r inte en del av det hĂ€r spelet. 461 00:22:13,499 --> 00:22:14,489 Benjamin Franklin. 462 00:22:14,583 --> 00:22:16,165 - Lou. - Ja? 463 00:22:16,335 --> 00:22:17,325 Var Ă€r Jerry? 464 00:22:17,795 --> 00:22:19,081 Jag Ă€r rĂ€dd att jag inte kan hjĂ€lpa dig med det, pojkar. 465 00:22:19,255 --> 00:22:20,871 - Verkligen? - Ja, du förstĂ„r 466 00:22:21,048 --> 00:22:22,664 Jerry och jag slog en liten deal. 467 00:22:22,842 --> 00:22:25,834 Jag sĂ€ger ingenting om hans vistelseort, och dĂ„ fĂ„r jag spela tag nĂ€sta Ă„r. 468 00:22:26,011 --> 00:22:27,593 - Jerry gjorde det dĂ€r med dig? - Oh, ja. 469 00:22:27,888 --> 00:22:30,255 Och jag Ă€r obrott, pojkar. 470 00:22:30,432 --> 00:22:32,719 Kan inte trĂ€nga in i denna jĂ€rnridĂ„. 471 00:22:32,893 --> 00:22:35,260 Valvet Ă€r stĂ€ngt. 472 00:22:35,646 --> 00:22:38,434 Jo, det Ă€r en riktig skam för Jag skulle presentera dig för Rebecca, 473 00:22:38,607 --> 00:22:42,066 vem skriver en artikel om tagg för vĂ€ggen Street Journal. 474 00:22:42,152 --> 00:22:43,358 Hur coolt Ă€r inte det? 475 00:22:43,445 --> 00:22:44,606 - SĂ„ cool. - Är inte det spĂ€nnande? 476 00:22:44,697 --> 00:22:46,904 Finns det nĂ„got sĂ€tt att Lou kunde vara i din artikel? 477 00:22:47,074 --> 00:22:48,064 Åh ja 478 00:22:48,242 --> 00:22:49,357 Höger? Det Ă€r en intressant vinkel, eller hur? 479 00:22:49,535 --> 00:22:51,902 Förmodligen mĂ„ste vara en historia för att det ska hĂ€nda, eller hur? 480 00:22:51,996 --> 00:22:53,907 Vad menar du, det mĂ„ste finnas en historia? 481 00:22:54,957 --> 00:22:56,493 Jag menar, ingen Jerry, ingen historia. 482 00:22:56,667 --> 00:22:58,032 Du behöver Jerry för historien? 483 00:22:58,210 --> 00:22:59,917 Kan du förestĂ€lla dig det dĂ€r tryckt ut hĂ€r, inramad? 484 00:23:00,004 --> 00:23:01,711 - HĂ€nger pĂ„ vĂ€ggen? Med den hĂ€r killen? - Ja. 485 00:23:01,797 --> 00:23:03,003 Vilket kommer att publiceras överallt. Alla kommer att se. 486 00:23:03,173 --> 00:23:04,834 - Nationellt. - Vill du inte vara i artikeln? 487 00:23:05,009 --> 00:23:06,966 Ja kille. Jag skulle gĂ€rna vara med i en artikel. 488 00:23:07,553 --> 00:23:08,839 Tja, vi kommer inte att bryta Fort Knox hĂ€r. 489 00:23:09,013 --> 00:23:10,094 Fuck, man. Okej. 490 00:23:10,264 --> 00:23:11,971 - Jag var verkligen glad över den berĂ€ttelsen. - Bra att se dig, kompis. 491 00:23:12,141 --> 00:23:13,882 - Lycka till mannen. - Se, titta, titta. 492 00:23:17,021 --> 00:23:18,261 Min mamma pratade med sin mamma, 493 00:23:18,439 --> 00:23:21,682 och hon sa att repetitionen Ă€r pĂ„ Deer Creek Country Club. 494 00:23:21,859 --> 00:23:23,020 - Deer Creek. - DĂ€r Ă€r det. 495 00:23:23,193 --> 00:23:25,059 Hur som helst heter Louis Seibert. Det Ă€r S-E-I-B ... 496 00:23:25,237 --> 00:23:27,399 - Åh, jag kommer ihĂ„g det. Tack. - Hon har ett bra minne. 497 00:23:27,907 --> 00:23:29,068 Big Lou, tack, kompis. 498 00:23:29,241 --> 00:23:30,777 - Tack. -Jag satsar. 499 00:23:32,995 --> 00:23:34,577 Åh, hej, fru Rollins? 500 00:23:34,747 --> 00:23:36,863 Detta Ă€r Margaret frĂ„n Deer Creek Country Club. 501 00:23:37,041 --> 00:23:39,703 Jag ringer bara för att lĂ„ta dig veta Vi kommer inte kunna Ă„terbetala din insĂ€ttning 502 00:23:39,877 --> 00:23:42,244 sedan du avbröt repetitionen pĂ„ sĂ„ kort varsel. 503 00:23:42,421 --> 00:23:44,583 - SUSAN ". Vad? Åh, min gud. - Jag tror att du har ett misstag hĂ€r. 504 00:23:44,757 --> 00:23:46,464 Uh, vi avbokade inte receptionen. 505 00:23:46,634 --> 00:23:50,923 Jag Ă€r rĂ€dd att vi tyvĂ€rr har bokat nĂ„got annat i den tidsluckan nu. 506 00:23:51,221 --> 00:23:53,303 - En quinceañera. - En quinceañera. 507 00:23:53,474 --> 00:23:55,385 - En vad? - The fuck Ă€r en quinceañera? 508 00:23:55,559 --> 00:23:57,049 En berömd kvinna. 509 00:23:57,227 --> 00:23:58,433 Det Ă€r en berömd kvinna. 510 00:23:58,604 --> 00:24:00,140 - Det hĂ€r Ă€r olycka. - Åh, min gud! 511 00:24:00,314 --> 00:24:01,520 Vi kommer till klubben just nu. 512 00:24:34,515 --> 00:24:35,550 HallĂ„? 513 00:24:38,644 --> 00:24:40,055 HallĂ„? 514 00:24:44,024 --> 00:24:45,014 Hej killar. 515 00:24:46,860 --> 00:24:47,850 Vem Ă€r det? 516 00:24:48,779 --> 00:24:49,769 Jag Ă€r. 517 00:24:50,990 --> 00:24:52,401 Callahan nĂ€rmar sig frĂ„n vĂ€nster. 518 00:24:55,160 --> 00:24:57,276 Engagera inget kontaktprotokoll. 519 00:24:59,123 --> 00:25:00,989 Ingen hand ska röra vid min kropp. 520 00:25:06,714 --> 00:25:10,548 . Mentala anteckningar Bob slog Hoagie med handen. Hoagie Ă€r det nu. 521 00:25:14,471 --> 00:25:15,461 chili. 522 00:25:16,432 --> 00:25:18,298 Han dyker pĂ„ mig pĂ„ ett fitta-liknande sĂ€tt. 523 00:25:19,268 --> 00:25:21,225 DĂ„lig planering. DĂ„ligt utförande. 524 00:25:24,398 --> 00:25:25,433 Piece of cake. 525 00:25:26,525 --> 00:25:27,640 Jag leder till dörren att fly. 526 00:25:27,818 --> 00:25:29,058 Sable blockerar det. 527 00:25:29,695 --> 00:25:31,231 Det Ă€r showtime. 528 00:25:34,324 --> 00:25:37,191 Hoagie har taggat Sable. Han Ă€r nu rĂ€ttvist spel. 529 00:25:39,329 --> 00:25:40,364 Jag speedbag honom. 530 00:25:56,847 --> 00:25:58,429 Jerry! Är du okej? 531 00:26:00,559 --> 00:26:01,970 Åh, jag har aldrig varit bĂ€ttre. 532 00:26:02,770 --> 00:26:04,761 VĂ€lkommen hem, pojkar! 533 00:26:07,691 --> 00:26:08,977 Hej, vem Ă€r det hĂ€r med dig? 534 00:26:09,151 --> 00:26:11,984 Åh, det hĂ€r Ă€r Rebecca. Hon Ă€r en reporter. 535 00:26:12,071 --> 00:26:13,152 VĂ€ldigt kĂ€nd. 536 00:26:13,238 --> 00:26:15,525 NĂ€mnde de det Jag har inte taggats pĂ„ 30 Ă„r 537 00:26:15,699 --> 00:26:17,030 för att de suger pĂ„ det hĂ€r spelet? 538 00:26:17,117 --> 00:26:18,152 Utförligt. 539 00:26:18,243 --> 00:26:19,654 Aldrig taggats. SĂ€ger bara. 540 00:26:19,828 --> 00:26:20,863 Jag kan inte tro att du hellre skulle 541 00:26:20,954 --> 00:26:22,695 bjud inte in dina nĂ€rmaste vĂ€nner till ditt bröllop 542 00:26:22,873 --> 00:26:23,988 Ă€n risk att fĂ„ taggade. 543 00:26:24,166 --> 00:26:27,375 Hej, Bob, se, du Ă€r hĂ€r, eller hur? Höger? Jag visste att du skulle komma. 544 00:26:27,461 --> 00:26:28,951 Kakan, betjĂ€nsten behöver nycklarna. 545 00:26:29,129 --> 00:26:30,711 Hej Ă€lskling. Kom hit, Ă€lskling. Kom hit. 546 00:26:30,881 --> 00:26:32,747 Vi inbjöd dig inte. 547 00:26:32,925 --> 00:26:34,962 - Ja. FörlĂ„t. - Uh, killar. 548 00:26:35,135 --> 00:26:36,796 Detta Ă€r Susan, min snart-att-vara-brud. 549 00:26:36,970 --> 00:26:38,552 - Hej. Trevligt att trĂ€ffa dig, Susan. - HallĂ„. 550 00:26:38,722 --> 00:26:39,837 - Hej. - Hon ska förklara varför. 551 00:26:40,015 --> 00:26:43,098 Det Ă€r bara... Jag vet att det lĂ„ter riktigt galet. 552 00:26:43,268 --> 00:26:46,431 Det Ă€r bara, alla pĂ„ min mammas sida har haft maj bröllop, 553 00:26:46,605 --> 00:26:49,097 och jag vill inte ha det mitt bröllop förstört över ... 554 00:26:49,316 --> 00:26:52,525 Jag svĂ€r, jag vill inte vara den kvinnan, 555 00:26:52,778 --> 00:26:57,318 men jag kĂ€nner mig som den dĂ€r kvinnan Ă€r snĂ€ll av förstĂ„eligt i denna situation. 556 00:26:57,407 --> 00:26:59,489 Gör inte ursĂ€kter, bebis. Du behöver inte. Kom igen. 557 00:26:59,660 --> 00:27:01,571 Titta, jag har redan brutit ett fanfönster. Vad ska vi göra hĂ€r, killar? 558 00:27:04,248 --> 00:27:05,784 - Ändring. - Ändring. 559 00:27:05,958 --> 00:27:07,039 Ändring. Okej. Kom in hit. 560 00:27:07,209 --> 00:27:08,745 StillestĂ„nd. Truce, tikar. 561 00:27:10,462 --> 00:27:13,170 Ingen tagg vid repetitionen. Ingen tagg pĂ„ lunchen. 562 00:27:13,340 --> 00:27:16,799 Ingen tagg pĂ„ middagen. Och gör inte Ă€ven nĂ€mna taggen vid ceremonin. 563 00:27:16,969 --> 00:27:18,960 Ceremoni. 564 00:27:19,680 --> 00:27:20,841 - Vi har det. - Tack. 565 00:27:21,014 --> 00:27:22,129 Inget sĂ€tt, jag signerar inte detta. 566 00:27:22,307 --> 00:27:23,763 Du Ă€r officiellt inte inbjuden. Hur mĂ„r det 567 00:27:23,934 --> 00:27:24,924 Okej, dĂ„ bra. 568 00:27:25,102 --> 00:27:26,638 Jag kommer att krascha ditt jĂ€vla bröllop, 569 00:27:26,728 --> 00:27:28,218 och jag mĂ€rker dig som du försöker kyssa din brud. 570 00:27:28,313 --> 00:27:29,644 Hej hej hej- 571 00:27:29,815 --> 00:27:31,180 Titta, Susan. Du verkar som en hĂ€rlig person, 572 00:27:31,358 --> 00:27:33,065 och jag Ă€r sĂ€ker pĂ„ att det hĂ€r kommer att bli bra. 573 00:27:33,235 --> 00:27:36,728 Vi behöver bara formalisera det, nĂ„got vi har gjort en lĂ„ng tid och okej ... 574 00:27:37,948 --> 00:27:39,609 Underteckna det. 575 00:27:41,285 --> 00:27:42,275 Vad i... 576 00:27:42,828 --> 00:27:44,614 "Inget omnĂ€mnande av taggen Ă€r ..." 577 00:27:44,788 --> 00:27:46,529 - LĂ€ckert. - Det Ă€r orimligt. 578 00:27:46,707 --> 00:27:47,868 Tack killar- 579 00:27:47,958 --> 00:27:49,619 HĂ€r. 580 00:27:50,836 --> 00:27:52,201 Okej, pojkar. 581 00:27:55,340 --> 00:27:56,671 - Okej. - SĂ„ bra att vi ses, Bob. 582 00:27:56,842 --> 00:27:59,049 Vet du vad? Rör inte mig nĂ€r Vi Ă€r pĂ„ vĂ„ld. Det Ă€r vĂ€ldigt nedlĂ„tande. 583 00:27:59,219 --> 00:28:00,880 Ja, det Ă€r lite konstigt för mig ocksĂ„. 584 00:28:00,971 --> 00:28:03,463 Tja, det var vĂ€ldigt trevligt trĂ€ffa alla, 585 00:28:03,557 --> 00:28:07,300 och jag ser fram emot att lĂ€ra kĂ€nna ni bĂ€ttre i helgen och bara ... 586 00:28:07,394 --> 00:28:10,307 jag vet inte. Jag har bara drömt om denna dag hela mitt liv, sĂ„ ... 587 00:28:10,480 --> 00:28:12,221 - Grattis, Susan. Vi Ă€r glada för dig. Det kommer bli bra. 588 00:28:12,399 --> 00:28:13,389 Tack. 589 00:28:13,483 --> 00:28:14,473 Det Ă€r vĂ€ldigt bra att se dig, pojkar. 590 00:28:14,776 --> 00:28:15,766 SkĂ„l. 591 00:28:17,654 --> 00:28:18,644 Sex tequilaer, snĂ€lla. 592 00:28:22,618 --> 00:28:23,983 - till jerry - VĂ€nta. 593 00:28:25,954 --> 00:28:27,035 Ă„h! 594 00:28:27,122 --> 00:28:29,739 SĂ„, killar, hur gick det? 595 00:28:29,917 --> 00:28:30,998 - Inte bra. - SĂ„ dĂ„ligt. 596 00:28:31,168 --> 00:28:32,909 SĂ„ sĂ„ dĂ„ligt. 597 00:28:33,003 --> 00:28:35,745 Skulle ni bara skriva bort Din chans att mĂ€rka honom? 598 00:28:35,839 --> 00:28:40,504 Ja, men vi Ă€r fortfarande okej eftersom icke-bröllopstider Ă€r rĂ€ttvist spel. 599 00:28:40,677 --> 00:28:41,963 Vi mĂ„ste bara hitta rĂ€tt fönster. 600 00:28:42,054 --> 00:28:43,419 - Vad hĂ€nde? - Han sparkade rumpan. 601 00:28:43,555 --> 00:28:45,717 - Tekniskt sett stansade han min röv. - Stansade din röv. 602 00:28:45,807 --> 00:28:46,922 - upprepade gĂ„nger - HĂ„rd. 603 00:28:47,017 --> 00:28:48,599 Tja, enligt stadgarna, det Ă€r mycket olagligt. 604 00:28:48,769 --> 00:28:50,976 Förutom att han inte slog mitt rövhĂ„l, 605 00:28:51,146 --> 00:28:52,432 -sĂ„ det Ă€r lagligt. - Det Ă€r lagligt. 606 00:28:52,606 --> 00:28:54,188 Okej, vad pratar du om? 607 00:28:54,524 --> 00:28:55,810 HĂ€r. 608 00:28:55,984 --> 00:28:57,190 Sida... 609 00:28:57,361 --> 00:28:59,022 ja! Precis dĂ€r. 610 00:28:59,655 --> 00:29:00,941 Inget rakhĂ„lslagning. 611 00:29:01,114 --> 00:29:05,324 Varför skulle du spela ett spel var du stansas stĂ€ndigt i röven? 612 00:29:06,745 --> 00:29:07,735 RĂ€ttvis frĂ„ga, Rebecca. 613 00:29:07,913 --> 00:29:08,903 Pip. Jag tar det hĂ€r. 614 00:29:09,039 --> 00:29:12,248 Taggen Ă€r mer Ă€n ett spel. Det Ă€r ett sĂ€tt att leva pĂ„. 615 00:29:12,417 --> 00:29:13,498 Nej, kompis. 616 00:29:13,669 --> 00:29:15,956 Det Ă€r exakt rĂ€tt. Du satte det. 617 00:29:16,129 --> 00:29:18,245 Facial disgracial. 618 00:29:18,423 --> 00:29:19,754 Okej, Lou, tack. 619 00:29:19,925 --> 00:29:22,337 Vi tar det hĂ€rifrĂ„n. Eh ... 620 00:29:22,511 --> 00:29:23,546 Men han har exakt rĂ€tt. 621 00:29:23,720 --> 00:29:25,006 Det Ă€r sĂ„ mycket mer Ă€n ett spel. 622 00:29:25,180 --> 00:29:27,922 SĂ€g att jag Ă€r LeVar Burton. SĂ€g att jag Ă€r LeVar Burton. 623 00:29:28,100 --> 00:29:30,091 jag var dĂ€r nĂ€r Sable förlorade sin oskuld. 624 00:29:30,560 --> 00:29:32,176 Gud fan det, Hoagie! Jag var nĂ€stan klar! 625 00:29:32,354 --> 00:29:33,344 Kom hit! 626 00:29:33,438 --> 00:29:36,271 Och Callahan var dĂ€r nĂ€r Anna och jag hade vĂ„rt första barn. 627 00:29:37,859 --> 00:29:40,601 Grattis, kompis. Du Ă€r det. Gör bra, Anna. 628 00:29:41,280 --> 00:29:43,567 Och alla killarna var dĂ€r för mig nĂ€r min far dog. 629 00:29:43,740 --> 00:29:47,449 Jag tror att din pappa skulle ha ville verkligen att du skulle vara 630 00:29:47,619 --> 00:29:49,781 det i det hĂ€r ögonblicket. 631 00:29:52,207 --> 00:29:53,447 Detta spel, 632 00:29:53,542 --> 00:29:56,500 det har fĂ„tt oss en anledning att vara i varandras liv alla dessa Ă„r. 633 00:29:56,670 --> 00:29:59,833 Den sista det frĂ„n varje sĂ€song kommer att leva i skam i ett Ă„r. 634 00:30:00,007 --> 00:30:01,793 - SĂ„ vad hĂ€nder om du förlorar? - Du förlorar. 635 00:30:01,883 --> 00:30:03,123 - Du Ă€r det. - Vad fĂ„r vinnaren? 636 00:30:03,302 --> 00:30:05,714 Det finns inga vinnare. Bara inte förlorare. 637 00:30:05,887 --> 00:30:09,755 Jag skulle gĂ€rna sitta hĂ€r och dekonstruera konkurrensandan med alla, 638 00:30:09,933 --> 00:30:11,264 men Jerry Ă€r fortfarande lös, 639 00:30:11,435 --> 00:30:12,721 och vi mĂ„ste fĂ„ honom dĂ€r det gör ont. 640 00:30:12,894 --> 00:30:14,885 - Inte i rumpan. - Inte i rumpan. SjĂ€lvklart. 641 00:30:15,063 --> 00:30:16,724 Ă„h! Killar, lĂ„t oss gĂ„ till hans hus. 642 00:30:16,898 --> 00:30:18,263 Han skulle inte vara i hans hus. Det Ă€r för uppenbart. 643 00:30:18,442 --> 00:30:21,355 Ja, det Ă€r för uppenbart, sĂ„ kommer han vara dĂ€r. Det hĂ€r Ă€r Jerry. 644 00:30:21,528 --> 00:30:24,941 Kanske Ă€r det sĂ„ uppenbart att Det Ă€r inte uppenbart att han kommer att vara dĂ€r. 645 00:30:25,115 --> 00:30:26,901 - SĂ„ han Ă€r i huset. - Han kommer inte vara dĂ€r. 646 00:30:27,075 --> 00:30:30,409 Om han Ă€r dĂ€r sĂ„ blir det uppenbart för att han skulle vara dĂ€r 647 00:30:30,579 --> 00:30:31,660 sĂ„ han skulle inte vara dĂ€r 648 00:30:31,830 --> 00:30:34,697 för att han skulle tro att vi skulle automatiskt kommer dit, sjĂ€lvklart. 649 00:30:35,167 --> 00:30:36,157 Vad? 650 00:30:36,251 --> 00:30:37,412 Vet du vad? Ett sĂ€tt att ta reda pĂ„. 651 00:30:37,586 --> 00:30:38,576 Nu gĂ„r vi. 652 00:30:38,712 --> 00:30:39,747 Det Ă€r uppenbart att ... 653 00:30:39,921 --> 00:30:41,161 Kom igen! 654 00:30:58,565 --> 00:31:00,147 Det Ă€r lĂ„st. 655 00:31:06,907 --> 00:31:08,113 Vad ser du? 656 00:31:08,283 --> 00:31:09,273 Det Ă€r bra. 657 00:31:09,451 --> 00:31:12,534 Det finns mycket uppmĂ€rksamhet pĂ„ detaljer, men inte för overdone. 658 00:31:12,704 --> 00:31:15,366 Tja, kan du bara lĂ„sa upp det? 659 00:31:17,626 --> 00:31:18,832 Detta bryter och gĂ„r in. 660 00:31:19,002 --> 00:31:21,084 Nej, det rĂ€knas inte om du kĂ€nner personen. 661 00:31:22,756 --> 00:31:24,212 Det Ă€r inte sant. 662 00:31:25,092 --> 00:31:27,959 "Tror ni verkligen Jag skulle vara hemma? " 663 00:31:30,055 --> 00:31:31,045 KĂ€nns som en fĂ€lla. 664 00:31:31,223 --> 00:31:32,679 Okej, lĂ„t oss dela upp. Vi tĂ€cker mer mark. 665 00:31:32,849 --> 00:31:33,839 Nej, det Ă€r en hemsk idĂ©. 666 00:31:34,017 --> 00:31:35,507 Han kommer aldrig att förvĂ€nta sig det. 667 00:31:35,685 --> 00:31:37,517 HjĂ€lp mig nu ut ur dörren, tack. 668 00:31:40,816 --> 00:31:42,932 Jerry! 669 00:31:43,944 --> 00:31:45,810 Han mĂ„ste vara hĂ€r. 670 00:31:48,073 --> 00:31:50,565 Har du nĂ„gonsin varit hĂ€r förut? 671 00:31:56,873 --> 00:31:57,908 Ooh. 672 00:31:58,667 --> 00:31:59,748 Deviled Ă€gg. 673 00:32:01,128 --> 00:32:03,085 Utsökt. Dessa gĂ„r fort. 674 00:32:10,971 --> 00:32:12,086 Vad fan? 675 00:32:12,722 --> 00:32:13,803 Åh, man. 676 00:32:15,308 --> 00:32:17,140 Oj. 677 00:32:17,227 --> 00:32:18,968 Jerry har kloroform? 678 00:32:19,146 --> 00:32:22,980 Vad fan? Han har klivit upp det. 679 00:32:23,150 --> 00:32:26,984 Flygkartor över staden. Bunke av ritningar. 680 00:32:27,154 --> 00:32:29,771 Fem olika hattar? Wow. 681 00:32:30,407 --> 00:32:32,569 MĂ€nniskor förĂ€ndras. 682 00:32:40,208 --> 00:32:41,698 Gjorde du... 683 00:32:42,502 --> 00:32:43,492 Jag gjorde ingenting. 684 00:32:53,221 --> 00:32:56,759 Vem Ă€r det som scampering runt mitt hus? 685 00:32:56,933 --> 00:32:59,971 Hej pojkar, tyckte du verkligen Jag skulle gĂ„ hem? 686 00:33:00,145 --> 00:33:01,431 - Du idioter. - Jag visste det. 687 00:33:01,605 --> 00:33:03,687 - Det Ă€r för uppenbart. - Ja. 688 00:33:03,857 --> 00:33:05,347 Jag menar, det Ă€r bara en lycklig gissning. 689 00:33:05,525 --> 00:33:06,515 Okej, Jerry, var Ă€r du? 690 00:33:06,693 --> 00:33:07,728 Du vet att ni ses ikvĂ€ll 691 00:33:07,903 --> 00:33:09,940 Jag fick mig att gĂ„ en promenad ner minnesbana. 692 00:33:10,489 --> 00:33:11,479 Ta-da! 693 00:33:11,656 --> 00:33:12,987 - Är det din... - Det Ă€r mitt sovrum. 694 00:33:13,158 --> 00:33:14,819 Du Ă€r hos mina förĂ€ldrars hus. Varför Ă€r du hos mina förĂ€ldrars hus? 695 00:33:14,993 --> 00:33:16,324 Det Ă€r lite mindre Ă€n jag kommer ihĂ„g. 696 00:33:16,495 --> 00:33:17,985 Du bröt i mitt hus! 697 00:33:18,163 --> 00:33:19,449 Vi bröt in i hans hus. 698 00:33:19,623 --> 00:33:21,239 Ja, vi bröt in i ditt hus. 699 00:33:21,416 --> 00:33:22,952 . Tjena tjena! Titta vem jag hittade, Hoag. 700 00:33:23,668 --> 00:33:25,158 Hoagie, Jag saknar dig sĂ„ mycket! 701 00:33:25,337 --> 00:33:26,702 Vad gör du med Stubbles? 702 00:33:26,880 --> 00:33:28,041 Den hĂ€r lilla killen fick dig igenom 703 00:33:28,131 --> 00:33:29,371 mĂ„nga problem i livet, eller hur? 704 00:33:29,549 --> 00:33:30,914 Okej, Jerry. 705 00:33:32,844 --> 00:33:34,585 LĂ„t oss se var den hĂ€r gĂ„r. 706 00:33:34,763 --> 00:33:37,130 Mr. Stubbles har nĂ„got att sĂ€ga. Vad var det? 707 00:33:37,307 --> 00:33:40,140 Han sĂ€ger att hans hud Ă€r vĂ€ldigt torr. Det behöver fuktas. 708 00:33:40,310 --> 00:33:42,972 Jerry, sĂ€tt ner Stubbles. SĂ„ hjĂ€lp mig Gud. 709 00:33:44,689 --> 00:33:45,895 Vad hĂ€nder hĂ€r? 710 00:33:46,066 --> 00:33:48,478 Jag tror att han kommer att onanera i Hoagies barndoms sovrum. 711 00:33:48,652 --> 00:33:50,313 Å nej. 712 00:33:50,487 --> 00:33:52,398 Det Ă€r den ultimata akten av dominans. 713 00:33:52,572 --> 00:33:54,154 Jag kommer att stanna hĂ€r tills du kommer. 714 00:33:55,242 --> 00:33:56,903 Om jag inte kommer först. 715 00:33:58,370 --> 00:33:59,360 Du sly hund. 716 00:34:02,541 --> 00:34:03,997 - GĂ„! GĂ„! GĂ„! - Fick du honom? 717 00:34:04,167 --> 00:34:05,908 - Starta bilen! - Jag började det. Jag började det. 718 00:34:06,086 --> 00:34:07,247 Alla sĂ€tter pĂ„ sina sĂ€kerhetsbĂ€lten. 719 00:34:07,420 --> 00:34:08,751 GĂ„! GĂ„! GĂ„! 720 00:34:08,922 --> 00:34:10,412 - Alla i. - VĂ€nta. 721 00:34:10,590 --> 00:34:12,422 Är alla in? 722 00:34:16,137 --> 00:34:18,754 Det hĂ€r blir trevligt och smidigt, Herr Stubbies. 723 00:34:18,932 --> 00:34:20,718 Detta kommer inte att skada alls. 724 00:34:20,892 --> 00:34:23,429 Stanna kvar. Vi kommer till dig. Vi kommer till dig. 725 00:34:23,603 --> 00:34:26,812 Ja, men skynda upp! pappa, skynda dig! 726 00:34:26,982 --> 00:34:28,723 Herr Stubbles Ă€r inte i dig. Han kan inte vara i dig. 727 00:34:28,900 --> 00:34:31,062 Han Ă€r inte ett sexuellt var, okej? SĂ„ sĂ€tt honom ner! 728 00:34:37,993 --> 00:34:39,483 Hej, lag. 729 00:34:46,084 --> 00:34:49,247 Jerry, hur mĂ„r du i mitt rum just nu? 730 00:34:49,379 --> 00:34:50,665 Vi Ă€r alla i mitt rum. 731 00:34:50,755 --> 00:34:54,339 Nej, det Ă€r jag sjĂ€lv inte dĂ€r. Jag Ă€r hĂ€r. I min kĂ€llare. 732 00:34:54,676 --> 00:34:55,666 Var Ă€r ni? 733 00:34:55,844 --> 00:34:58,006 SkĂ€mtar du med mig? 734 00:34:58,179 --> 00:35:01,137 Han byggde en replika av ditt sovrum i hans kĂ€llare? 735 00:35:01,308 --> 00:35:02,639 Godnatt, herrar. 736 00:35:11,401 --> 00:35:13,813 Ah, amatörer. 737 00:35:15,238 --> 00:35:16,273 LĂ„t oss börja. Um ... 738 00:35:16,781 --> 00:35:19,022 SĂ„ snĂ€ll start. 739 00:35:19,159 --> 00:35:22,117 Det var faktiskt ganska standard. Ja, Jerrys extremitet. 740 00:35:22,287 --> 00:35:25,075 Onani var falsk, men nöjet var riktigt. 741 00:35:25,248 --> 00:35:27,865 Jag menar, jag har sagt det förut, men vi kommer inte att mĂ€rka honom för att 742 00:35:28,418 --> 00:35:30,750 du vet, han Ă€r bĂ€ttre pĂ„ taggen Ă€n oss. 743 00:35:30,920 --> 00:35:32,831 Jag kommer sjĂ€lvklart att vara den som taggar Jerry. 744 00:35:33,006 --> 00:35:36,249 jag har arbetat med den hĂ€r japanska killen. Sensei. 745 00:35:36,426 --> 00:35:38,918 Han vet noll karate. 746 00:35:39,095 --> 00:35:41,803 Åh, han kĂ€nner inte karate. Han hĂ€vdar att han vet karate? 747 00:35:43,767 --> 00:35:45,383 Han kĂ€nner inte karate. Jag tror inte att han vet karate. 748 00:35:45,560 --> 00:35:48,598 Tja, vad kallar han dĂ„ nĂ€r Jag roundhouse sparkade honom i 10: e klassen? 749 00:35:48,772 --> 00:35:51,059 Callahan och Chilli kom i en stor kamp senare Ă„r pĂ„ gymnasiet 750 00:35:51,232 --> 00:35:56,102 och Callahan tagde bara Chili med en vacker rundhusspark. 751 00:35:56,279 --> 00:35:59,817 Men i Chili försvar, nĂ€r Callahan sparkade honom ... 752 00:35:59,991 --> 00:36:01,231 Han skit i hans byxor! 753 00:36:01,409 --> 00:36:03,150 Ja, okej, det hĂ€nde aldrig. 754 00:36:03,328 --> 00:36:06,411 Och det Ă€r trevligt att faktiskt fĂ„ en möjlighet att ta itu med det direkt. 755 00:36:06,581 --> 00:36:07,742 För all del. Jag lyssnar. 756 00:36:07,916 --> 00:36:11,250 Jag menar, jag var vĂ€ldigt svettig. Det var varmt ute. 757 00:36:11,461 --> 00:36:15,500 Den svettiga rövförsvaret? Han har slagit den trumman i flera Ă„r. 758 00:36:15,674 --> 00:36:17,585 Hetaste oktober pĂ„ rekord, om jag minns. Kolla upp det. 759 00:36:17,759 --> 00:36:19,170 VĂ€gg Street Journal, du har fakta checkers 760 00:36:19,260 --> 00:36:20,716 för detta exakta scenario, eller hur? 761 00:36:20,804 --> 00:36:22,761 Mmm-hmm. Ja. 762 00:36:22,847 --> 00:36:24,804 Medan du Ă€r pĂ„ det, kan du fĂ„ det faktum att checkarna tittar pĂ„ 763 00:36:24,974 --> 00:36:27,887 om Maury Povich Show Ă€r iscensatt? För att det kĂ€nns iscensatt, 764 00:36:28,061 --> 00:36:30,018 men han svĂ€r det Ă€r inte iscensatt. 765 00:36:30,188 --> 00:36:32,725 Men de gör exakt samma sak varje gĂ„ng. 766 00:36:33,608 --> 00:36:34,939 Vad? 767 00:36:39,698 --> 00:36:41,188 Ah! 768 00:36:49,457 --> 00:36:53,826 Sable, jag vet var Jerry kommer att bli. Jag behöver taggen. 769 00:36:54,713 --> 00:36:55,999 Ok. 770 00:36:57,465 --> 00:37:00,583 Ja. Bara plockade upp tux. 771 00:37:00,760 --> 00:37:01,966 Okej, vi ses snart, Ă€lskling. 772 00:37:03,304 --> 00:37:05,295 Hej, Rob, hur mĂ„r du, knopp? Trevligt att se dig. 773 00:37:05,473 --> 00:37:06,679 Du ocksĂ„, man. 774 00:37:07,100 --> 00:37:08,807 Gloria, fru. 775 00:37:08,977 --> 00:37:10,183 - Min ballong! - Oj! 776 00:37:10,979 --> 00:37:12,970 Hej, det hĂ€r mĂ„ste vara din, kompis. 777 00:37:13,148 --> 00:37:14,138 Tack, herre. 778 00:37:14,315 --> 00:37:15,396 Åh, titta pĂ„ det. Ska du Ă€ta det hela? 779 00:37:16,276 --> 00:37:18,358 Vet du vad? Du bör övervĂ€ga nĂ„gra alternativa mellanmĂ„l. 780 00:37:18,737 --> 00:37:20,694 HĂ„ll konditionstvĂ€ll, kompis. 781 00:37:28,413 --> 00:37:30,245 Åh. UrsĂ€kta mig frun. 782 00:37:30,415 --> 00:37:32,281 Du slĂ€ppte din ... 783 00:37:33,793 --> 00:37:35,409 MĂ€nens atletiska crossover-style boot, 784 00:37:35,587 --> 00:37:37,123 storlek nio och en halv. 785 00:37:37,630 --> 00:37:39,462 FöreslĂ„r en man det Ă€r inte heller modernt 786 00:37:40,008 --> 00:37:41,419 ej heller atletisk. 787 00:37:41,593 --> 00:37:42,583 Hoagie. 788 00:37:52,979 --> 00:37:54,140 . Lite vet Hoagie 789 00:37:54,314 --> 00:37:57,022 Jag har lĂ€st en kvinnas sjĂ€lvförsvarslĂ€gerlĂ€ger i sex Ă„r. 790 00:37:57,942 --> 00:37:59,148 Första försvar 101. 791 00:37:59,319 --> 00:38:00,605 Klassen Ă€r i session. 792 00:38:10,830 --> 00:38:11,945 Helig skit! 793 00:38:38,983 --> 00:38:39,973 Hmm. 794 00:38:52,330 --> 00:38:53,491 - Du Ă€r klar, Hoagie. - Aldrig! 795 00:38:53,665 --> 00:38:54,655 Du Ă€r klar. 796 00:38:54,833 --> 00:38:55,823 aldrig! 797 00:38:58,127 --> 00:39:00,084 Okej, jag Ă€r klar. 798 00:39:00,171 --> 00:39:02,913 Dude, du ser fantastiskt ut förresten. Du har verkligen upped ditt spel! 799 00:39:03,091 --> 00:39:04,752 Hur visste du att jag skulle vara hĂ€r? 800 00:39:04,843 --> 00:39:06,425 A ha! FörvĂ„nad dig, eller hur? 801 00:39:07,053 --> 00:39:08,839 Jag sĂ„g pickupbiljetten för din skrĂ€ddare 802 00:39:08,930 --> 00:39:10,011 nĂ€r vi bröt in i ditt hus den andra natten. 803 00:39:13,017 --> 00:39:14,007 Imponerande. 804 00:39:14,185 --> 00:39:15,471 Jag tar dig ner, Jerry. 805 00:39:15,645 --> 00:39:17,511 Tja, vi vet bĂ„da det kommer aldrig att hĂ€nda. 806 00:39:17,689 --> 00:39:19,646 UrsĂ€kta mig. UrsĂ€kta mig. Kommer igenom. UrsĂ€kta mig. 807 00:39:19,816 --> 00:39:21,932 Oh Jösses. Kavalleri kommer in. 808 00:39:22,110 --> 00:39:23,521 Hej, Jerry. 809 00:39:23,695 --> 00:39:25,106 Den hĂ€r gamla damen stör dig? 810 00:39:25,280 --> 00:39:27,692 Jag mĂ„r bra, Marvin. Tack mannen. Allt Ă€r okej. 811 00:39:27,866 --> 00:39:29,072 Det Ă€r bara en vĂ€n till mig. 812 00:39:29,242 --> 00:39:30,448 Hej, det Ă€r bra att se dig. Ser bra ut, bror. 813 00:39:30,577 --> 00:39:32,614 - Min man. - Ja, förblir i form. 814 00:39:34,289 --> 00:39:35,950 Vad fan? 815 00:39:36,124 --> 00:39:38,240 Okej, ja, kanske Jag ringer till polisen. Okej? 816 00:39:38,418 --> 00:39:40,375 Detta Ă€r överfall. Är du villig att gĂ„ i fĂ€ngelse för detta? 817 00:39:40,962 --> 00:39:42,623 Åh, du Ă€r okej, lam. 818 00:39:43,298 --> 00:39:48,384 Okej dĂ„ kanske jag kommer att orsaka det en stor scen och bli arresterad ocksĂ„. 819 00:39:48,553 --> 00:39:51,045 DĂ„, nĂ€r vi bĂ„da kommer till fĂ€ngelse, Jag ska bara... 820 00:39:51,222 --> 00:39:52,337 Vad? Muta en vakt? 821 00:39:52,432 --> 00:39:54,924 LĂ€ggs i min cell? Ja, jag tĂ€nkte det skulle du sĂ€ga. Det Ă€r ganska uppenbart. 822 00:39:55,101 --> 00:39:57,138 Hoag, du mĂ„ste inse det kommer att ta timmar, 823 00:39:57,312 --> 00:39:58,552 under vilken tidpunkt 824 00:39:58,730 --> 00:40:00,437 Jag har utformat en shiv frĂ„n min tandborste 825 00:40:00,523 --> 00:40:01,934 och anvĂ€nde den för att morda min mobilkompis. 826 00:40:02,108 --> 00:40:03,223 Du skulle bara shiv din cellkamera? 827 00:40:03,401 --> 00:40:05,859 Oroa dig inte. Han Ă€r en dĂ„lig person vem har gjort hemska saker, 828 00:40:06,029 --> 00:40:07,019 sĂ„ rĂ€ttvisa serveras. 829 00:40:07,280 --> 00:40:08,270 Ok. 830 00:40:08,364 --> 00:40:10,321 Det fĂ„r mig att kastas i ensam inneslutning, vilket Ă€r vad jag vill ha. 831 00:40:10,700 --> 00:40:13,658 Utom rĂ€ckhĂ„ll. Helt otagbar. 832 00:40:13,828 --> 00:40:15,284 Fan, du har tĂ€nkt igenom det hĂ€r. 833 00:40:16,915 --> 00:40:18,121 Ganska bra, eller hur? 834 00:40:18,499 --> 00:40:20,160 Titta, förstĂ„ tvĂ„ saker, Hoagie. 835 00:40:21,252 --> 00:40:23,038 Först kommer du inte att skruva upp detta bröllop. Okej? 836 00:40:23,212 --> 00:40:26,204 Och för det andra, Jag kommer aldrig att lĂ„ta dig tagga mig. 837 00:40:26,382 --> 00:40:28,589 Du kommer att dö innan nĂ„gonsin hĂ€nder. Du förstĂ„r det, eller hur? 838 00:40:28,760 --> 00:40:32,298 Jag fruktar inte döden, Jerry. Och jag ska inte ge upp det hĂ€r 839 00:40:32,472 --> 00:40:33,587 tills jag dör. 840 00:40:34,057 --> 00:40:36,298 Okej. Lycka till. 841 00:40:45,902 --> 00:40:47,893 Vi ses vid repetitionen, Jerry. 842 00:40:53,326 --> 00:40:56,535 Mmm! Dessa hushpuppies Ă€r galen. 843 00:40:56,621 --> 00:40:57,611 Okej, lyssna. 844 00:40:57,705 --> 00:41:01,949 T-minus 34 minuter tills denna repetition Middagen Ă€r över, och Jerrys rĂ€ttvisa spel. 845 00:41:02,043 --> 00:41:04,751 Det finns fyra av oss. Det finns fyra utgĂ„ngar. LĂ„t oss flĂ€ta ut och fĂ€lla denna rĂ„tta. 846 00:41:04,921 --> 00:41:06,161 Okej? Synkronisera dina klockor. 847 00:41:06,339 --> 00:41:08,125 - Jag vet inte hur man gör det. - Jag har inte en klocka. 848 00:41:08,299 --> 00:41:10,165 Tiden Ă€r en konstruktion. 849 00:41:11,094 --> 00:41:12,926 Okej, 5:00. 850 00:41:13,096 --> 00:41:14,712 Kunde ha sagt det i början. 851 00:41:15,264 --> 00:41:16,254 Tja, vi sa det nu. 852 00:41:16,432 --> 00:41:18,924 -5:00, hur svĂ„rt Ă€r det? -5: 00, ja det Ă€r lĂ€tt. 853 00:41:19,102 --> 00:41:21,059 - Tjena. Hur mĂ„r du? - Hur mĂ„r du? 854 00:41:21,229 --> 00:41:22,594 Ledsen om den andra natten. Det var inte ... 855 00:41:22,772 --> 00:41:23,887 - Oh! - Ja, det var inte coolt. 856 00:41:24,065 --> 00:41:26,181 Nej, jag menar, lyssna Jag vet att det inte bara Ă€r dina killar. 857 00:41:26,359 --> 00:41:28,396 Jag menar, Jerry Ă€r vĂ€rre Ă€n er alla. 858 00:41:28,569 --> 00:41:30,151 Han Ă€r vĂ€ldigt konkurrenskraftig. 859 00:41:30,321 --> 00:41:31,527 NĂ€r vi var barn hade vi en tĂ€vling 860 00:41:31,698 --> 00:41:34,190 för att se vem som kunde hĂ„lla andan för lĂ€ngsta undervatten. 861 00:41:34,826 --> 00:41:36,362 Han dog nĂ€stan. 862 00:41:36,452 --> 00:41:39,194 Han vann, men till vilken kostnad? Verkligen? 863 00:41:39,288 --> 00:41:43,373 Åh, jag hoppas att han Ă€r sĂ„ konkurrenskraftig nĂ€r det gĂ€ller att vara en far. 864 00:41:44,460 --> 00:41:45,450 Är du gravid? 865 00:41:46,045 --> 00:41:48,161 - Verkligen? - Ja, det Ă€r dĂ€rför Shirley-templet. 866 00:41:48,339 --> 00:41:49,625 - Herregud! - Jag vet. 867 00:41:49,799 --> 00:41:51,085 - HĂ€r skĂ„l! - Grattis, det Ă€r jĂ€ttebra! 868 00:41:51,259 --> 00:41:52,374 - SkĂ„l, tack! - Herregud! 869 00:41:52,552 --> 00:41:53,838 - Det Ă€r sĂ„ bra nyheter. - Tack. Ja. 870 00:41:54,012 --> 00:41:55,878 - Vi sĂ€ger inte att mĂ„nga mĂ€nniskor. - Okej. 871 00:41:56,055 --> 00:41:58,012 Lyssna, jag vet Det kommer bli lite knĂ€ppt 872 00:41:58,182 --> 00:41:59,672 under de nĂ€rmaste dagarna med er. 873 00:41:59,851 --> 00:42:01,512 Visst fan Ă€r ja. - Okej. 874 00:42:01,602 --> 00:42:04,094 Bara gĂ„ inte för lĂ„ngt 875 00:42:04,188 --> 00:42:07,476 och gĂ„ ut och spela golf. Det Ă€r fantastiskt. Gör nĂ„got roligt. 876 00:42:07,567 --> 00:42:10,059 - Okej? Okej. Hej dĂ„ killar. - Vi ses. 877 00:42:10,153 --> 00:42:12,520 Jag gillar henne. Hon har en vacker personlighet. 878 00:42:12,697 --> 00:42:14,563 Mycket brusande. Bra energi. Bra vibrationer. 879 00:42:14,699 --> 00:42:16,155 Ah, tro inte pĂ„ ett ord sĂ€ger hon jĂ€vla. 880 00:42:16,325 --> 00:42:17,611 Hon Ă€r en anlitad hand. Hon Ă€r en skĂ„despelerska. 881 00:42:17,827 --> 00:42:19,613 - Vad? - Jag menar, titta pĂ„ den hĂ€r tiktern. 882 00:42:19,787 --> 00:42:21,653 - Det hĂ€r Ă€r Överste Sanders i köttet. - Det Ă€r som hennes farbror. 883 00:42:21,831 --> 00:42:23,868 - Det Ă€r den jĂ€vla Truman Showen. - Kommer du sluta? 884 00:42:23,958 --> 00:42:26,290 Hela saken. Jerry satte upp det. Jag garanterar det. 885 00:42:26,377 --> 00:42:28,118 Varje enskild person hĂ€r har blivit anstĂ€lld. 886 00:42:28,212 --> 00:42:29,577 Du mĂ„ste lugna dig. 887 00:42:29,672 --> 00:42:32,664 Hej. Trevligt att trĂ€ffas. Jag Ă€r hans fru. 888 00:42:33,885 --> 00:42:36,092 Jerry, Ă€r det Cheryl Deakins? 889 00:42:41,934 --> 00:42:43,220 Åh ja Bra. HallĂ„! 890 00:42:43,770 --> 00:42:44,931 - Du bjöd henne? - Ja sjĂ€lvklart. 891 00:42:45,104 --> 00:42:46,094 Vad? 892 00:42:46,272 --> 00:42:47,979 Vad? Vi Ă€r alla gamla vĂ€nner. 893 00:42:48,649 --> 00:42:49,639 Är vettigt. 894 00:42:49,817 --> 00:42:51,023 Jag köper inte detta. 895 00:42:54,238 --> 00:42:55,228 Är det, okej ... 896 00:42:55,406 --> 00:42:57,022 Cheryl Deakins. 897 00:42:57,200 --> 00:42:58,235 Du vet att hon skulle komma, Bob? 898 00:42:58,576 --> 00:43:00,408 - Jag gjorde inte. - Det gjorde jag inte heller. 899 00:43:00,578 --> 00:43:01,568 Hon ser bra ut. 900 00:43:01,746 --> 00:43:03,328 - Bra. Hon gör alltid. - Ja. 901 00:43:04,082 --> 00:43:05,322 Wow! 902 00:43:05,500 --> 00:43:07,616 Uh, vem Ă€r Cheryl Deakins? 903 00:43:07,794 --> 00:43:10,627 Är hon som Yoko eller nĂ„got? 904 00:43:10,797 --> 00:43:12,333 Jag fĂ„r inte den hĂ€nvisningen, 905 00:43:12,507 --> 00:43:15,340 men hon Ă€r nĂ„gon vars nĂ€rvaro orsakar belastning pĂ„ vĂ„r grupp. 906 00:43:15,885 --> 00:43:17,592 Vi har kĂ€nt henne sedan grundskolan. 907 00:43:19,263 --> 00:43:22,597 Hon var den första tjejen som Chilli och Callahan hade en förĂ€lskelse pĂ„. 908 00:43:23,226 --> 00:43:25,888 NĂ€r vi var barn, Cheryl var i chili, 909 00:43:26,187 --> 00:43:28,679 mycket till Callahan's chagrin. 910 00:43:28,856 --> 00:43:31,063 Men ung kĂ€rlek Ă€r oförutsĂ€gbar. 911 00:43:31,234 --> 00:43:34,192 Senare samma Ă„r bestĂ€mde hon sig hon var i Callahan, 912 00:43:34,487 --> 00:43:36,774 mycket till Chili's chagrin. 913 00:43:37,490 --> 00:43:40,699 Men hon hade alltid en plats i hjĂ€rtat för Chili. 914 00:43:49,127 --> 00:43:50,788 Och detta fortsatte i Ă„rtionden. 915 00:43:50,962 --> 00:43:53,124 Och helt plötsligt, hon gifte sig bara med en ortodontist. 916 00:43:53,214 --> 00:43:54,204 Va. 917 00:43:55,341 --> 00:43:56,581 De fĂ„r alla kycklingar. 918 00:43:56,676 --> 00:43:57,666 Vad? 919 00:43:57,760 --> 00:43:59,216 Hur lĂ€nge har det varit sedan du har sett henne? 920 00:43:59,387 --> 00:44:01,128 Omkring 10 Ă„r för mig. Och du dĂ„? 921 00:44:01,764 --> 00:44:02,970 Samma antar jag. 922 00:44:04,433 --> 00:44:05,889 - Varit ett tag. - Visst har. 923 00:44:05,977 --> 00:44:07,809 Du snyggt trickster. 924 00:44:07,979 --> 00:44:10,767 Hon ser fantastisk ut, och du vet det. TĂ€nk pĂ„ det hĂ€r. 925 00:44:10,940 --> 00:44:14,308 Vad hĂ€nder om Cheryl slutade komma tillbaka tillsammans med vĂ„r pojke? 926 00:44:14,485 --> 00:44:15,771 - Chili? - Callahan? 927 00:44:15,945 --> 00:44:17,060 SjĂ€lvklart. 928 00:44:17,155 --> 00:44:18,361 - VĂ€nta. Vad? - Duh. 929 00:44:18,531 --> 00:44:19,942 - Sade du Chili? - Är du Team Callahan? 930 00:44:20,116 --> 00:44:21,982 - Ja! - Vi har varit gifta hela tiden, 931 00:44:22,160 --> 00:44:23,491 och du tror att hon borde hamna med Callahan? 932 00:44:23,661 --> 00:44:25,993 SjĂ€lvklart. VĂ€nta, tror du Chili? 933 00:44:26,164 --> 00:44:28,622 VĂ€nta, kĂ€nner du de killarna alls? 934 00:44:28,916 --> 00:44:30,202 Vem Ă€r du just nu? 935 00:44:30,293 --> 00:44:31,283 - Vad? Du freaking mig ut. 936 00:44:31,377 --> 00:44:32,367 Jag kĂ€nner att jag inte ens kĂ€nner dig. 937 00:44:32,503 --> 00:44:33,914 Du Ă€r som den hĂ€r frĂ€mmande personen. 938 00:44:36,549 --> 00:44:38,210 Vill du att jag ska vara en utlĂ€ndsk person? 939 00:44:38,759 --> 00:44:39,749 Vad? 940 00:44:40,595 --> 00:44:41,960 HĂ€r? Just nu? 941 00:44:42,054 --> 00:44:43,465 För att ... 942 00:44:43,556 --> 00:44:45,593 Jag har precis blivit förlorad pĂ„ vĂ€g till biblioteket, 943 00:44:45,766 --> 00:44:47,973 och jag vet inte dĂ€r alla mina andra franska vĂ€nner Ă€r. 944 00:44:48,144 --> 00:44:49,179 Chantelle Ă€r hĂ€r? 945 00:44:49,353 --> 00:44:50,559 Chantelle Ă€r hĂ€r med ... 946 00:44:50,730 --> 00:44:51,720 Herregud! 947 00:44:55,067 --> 00:44:56,808 Älskling, det Ă€r nĂ€stan 5:00. 948 00:44:57,653 --> 00:44:59,189 HĂ„ll huvudet i spelet. 949 00:44:59,363 --> 00:45:00,353 Du Ă€r sĂ„ bra. 950 00:45:00,531 --> 00:45:01,942 Kom igen, vi ska gĂ„ pĂ„ toaletten i fem minuter. 951 00:45:02,116 --> 00:45:03,106 Okej. 952 00:45:03,284 --> 00:45:04,524 - Det Ă€r galet. - Huh. 953 00:45:04,702 --> 00:45:06,693 - Hej, du borde prata med henne. - Nej, du borde gĂ„. 954 00:45:06,871 --> 00:45:07,952 Ingen av er borde. 955 00:45:08,664 --> 00:45:10,371 - Tack. - VarsĂ„god. Ingen av dem. 956 00:45:10,625 --> 00:45:11,911 StĂ€ng, Sable. 957 00:45:12,001 --> 00:45:13,366 Nej, Ă€rligt talat, det borde vara du, Bob. 958 00:45:13,544 --> 00:45:15,080 Nej, jag tror hon verkligen vill prata med dig 959 00:45:15,171 --> 00:45:18,084 för att jag tycker att tjejer verkligen gillar, du vet, 960 00:45:18,257 --> 00:45:21,420 deprimerade killar som fortfarande har ett namn för deras bong. 961 00:45:25,556 --> 00:45:26,717 FĂ„ en bra. 962 00:45:29,310 --> 00:45:30,721 Det hĂ€r kommer att bli bra. 963 00:45:31,604 --> 00:45:32,685 Tack. 964 00:45:32,855 --> 00:45:34,562 Okej, bra rĂ„d. 965 00:45:36,192 --> 00:45:37,182 Lycka till. 966 00:45:38,569 --> 00:45:40,185 HĂ€lsa henne. 967 00:45:44,533 --> 00:45:45,523 Cheryl Deakins. 968 00:45:46,244 --> 00:45:47,700 Chili Cilliano. 969 00:45:48,037 --> 00:45:49,198 Hur visste du att det var jag? 970 00:45:49,372 --> 00:45:52,205 Jag skulle kĂ€nna den svaga lukten av sativa och Old Spice var som helst. 971 00:45:52,375 --> 00:45:54,116 Ja. Jag var tvungen att fĂ„ lite stenad 972 00:45:54,293 --> 00:45:56,204 Jag kan inte vara nykter i dessa saker. De Ă€r hemska. 973 00:45:57,380 --> 00:45:58,916 Det var fel val, man. 974 00:45:59,298 --> 00:46:00,288 Vad? 975 00:46:00,466 --> 00:46:04,460 Ingen av er borde ha gĂ„tt, men om en av er borde ha gĂ„tt, 976 00:46:04,637 --> 00:46:05,968 dĂ„ borde det ha varit dig. 977 00:46:06,347 --> 00:46:07,633 Hur mĂ„nga viner har du haft? 978 00:46:09,350 --> 00:46:11,842 Hur mĂ„nga ben har en blĂ€ckfisk? 979 00:46:12,770 --> 00:46:13,805 Tja, Ă„tta. 980 00:46:16,607 --> 00:46:19,975 Jag ser att du har varit avslag pĂ„ modetrender 981 00:46:20,152 --> 00:46:22,940 och hĂ„rklippningar och kanske hygien. Jag respekterar det. 982 00:46:23,114 --> 00:46:27,574 Tja, jag tror att respekt Ă€r nyckeln till början pĂ„ att bygga upp en vĂ€nskap. 983 00:46:27,702 --> 00:46:29,943 - Är det ett ordstĂ€v? Kanske? - Ja visst. Vem sa det? 984 00:46:30,121 --> 00:46:33,284 jag vet inte. Jag vill höra om den hĂ€r mannen till din. 985 00:46:34,292 --> 00:46:38,160 Vad Ă€r historien? Är han fortfarande charmig, förnuftig, rik? 986 00:46:38,713 --> 00:46:40,499 Nej, död. 987 00:46:40,965 --> 00:46:42,751 Ja, samma med mig. 988 00:46:42,925 --> 00:46:44,711 Död för mig. Skild. 989 00:46:45,636 --> 00:46:49,470 Nej, jag menar att han Ă€r "död" död. Han dog faktiskt. 990 00:46:49,932 --> 00:46:51,013 Han Ă€r död? 991 00:46:51,934 --> 00:46:53,095 PĂ„ riktigt? 992 00:46:53,519 --> 00:46:54,600 Åh... 993 00:46:54,687 --> 00:46:56,849 Ja, han, om ... 994 00:46:56,939 --> 00:46:59,476 Han dog i en bilolycka. Vi var redan separerade. 995 00:46:59,567 --> 00:47:00,932 Åh, du Ă€r redan avskild. 996 00:47:01,277 --> 00:47:02,893 - Ja. - Och nu Ă€r han död. Han Ă€r borta. 997 00:47:03,070 --> 00:47:04,151 - Han Ă€r borta. - Officiellt. 998 00:47:04,322 --> 00:47:06,905 Gör lite mer upprörd om det. 999 00:47:07,074 --> 00:47:09,566 Jag vet, men hur mĂ„r du? Hur Ă€r ditt liv? 1000 00:47:09,702 --> 00:47:13,912 Bra. Jag förlorade min verksamhet. Skild. Spelar tagg konkurrenskraftigt. 1001 00:47:14,081 --> 00:47:15,116 Ganska mycket rockbotten. 1002 00:47:15,291 --> 00:47:17,578 - Försöker du göra mig kĂ„t? - Fuck ja, lam. 1003 00:47:17,668 --> 00:47:19,033 -Och det hĂ€nder. - Det Ă€r? 1004 00:47:19,128 --> 00:47:21,210 Åh ja 1005 00:47:22,465 --> 00:47:23,955 SĂ„ har du försökt hushpuppiesna, eller vad? 1006 00:47:24,050 --> 00:47:25,415 Vad tycker du att de pratar om? 1007 00:47:27,303 --> 00:47:29,419 Jag vet inte, och jag vill inte du oroar dig för det. 1008 00:47:29,597 --> 00:47:30,712 Vi har 15 minuter. 1009 00:47:30,890 --> 00:47:35,305 Åh, Chili, jag tĂ€nker pĂ„ dig hela tiden, chili. 1010 00:47:36,520 --> 00:47:38,932 Åh, ja? Men vad sĂ€gs om Callahan? Han Ă€r sĂ„ stilig. 1011 00:47:39,106 --> 00:47:41,347 Han Ă€r vĂ€ldigt stilig, men han Ă€r en sjĂ€lvisk Ă€lskare 1012 00:47:41,525 --> 00:47:42,811 med en liten kuk. 1013 00:47:43,069 --> 00:47:44,059 Verkligen? 1014 00:47:44,153 --> 00:47:45,484 Plus han suger efter att han kommer. 1015 00:47:45,654 --> 00:47:47,019 Okej. 1016 00:47:47,239 --> 00:47:48,229 Wow. 1017 00:47:48,407 --> 00:47:50,899 Det Ă€r okej, Callahan. Det Ă€r inget att skĂ€mmas för. 1018 00:47:50,993 --> 00:47:52,609 Okej, vet du vad? Ni Ă€r alla 12-Ă„ringar. 1019 00:47:52,703 --> 00:47:53,693 Åh, Chili. 1020 00:47:53,788 --> 00:47:56,450 Hej, Cheryl, jag vill Ă„teransluta. 1021 00:47:56,791 --> 00:48:00,079 Åh ja 1022 00:48:00,169 --> 00:48:01,659 - Vad hĂ€nder nu? - Åh, Bob! 1023 00:48:01,837 --> 00:48:04,920 Ja, jag Ă€r bara ... Åh, jag kĂ€nner bara vibbarna. 1024 00:48:05,049 --> 00:48:08,462 Jag menar, vem vill ha sex med en kille som heter bob? 1025 00:48:08,636 --> 00:48:11,594 "Åh, Bob." Det lĂ„ter inte rĂ€tt. "Åh, Bob." 1026 00:48:11,764 --> 00:48:12,970 - "Åh, Bob." - "PĂ„, Bob." 1027 00:48:13,140 --> 00:48:15,222 - "Bob, Bob, Bob." - "Åh, Robert." 1028 00:48:15,309 --> 00:48:16,390 "Guppa." 1029 00:48:16,560 --> 00:48:17,925 Jag skulle inte skriva dig, vet du? 1030 00:48:18,104 --> 00:48:19,390 Jag ville inte röra med dig nĂ€r du var gift 1031 00:48:19,563 --> 00:48:21,145 Nej, det tycker jag Ă€r trevligt. Respektfull. 1032 00:48:21,315 --> 00:48:22,601 Om jag visste att han var död, Jag skulle ha textat direkt. 1033 00:48:22,775 --> 00:48:23,765 Okej. Okej. 1034 00:48:23,943 --> 00:48:26,355 - Nej! VĂ€nligen lĂ€mna inte det! - Nej det Ă€r bra. 1035 00:48:26,529 --> 00:48:28,361 Var bra. Var bra. Jag ska bara anvĂ€nda damernas rum. 1036 00:48:28,489 --> 00:48:29,479 - Vi ses senare. - Okej. 1037 00:48:29,573 --> 00:48:30,563 - Det Ă€r trevligt att se dig. - Vad kul att se dig. 1038 00:48:30,783 --> 00:48:31,773 Du ocksĂ„. 1039 00:48:36,038 --> 00:48:37,028 Som Ă€r Ă€nka. 1040 00:48:54,682 --> 00:48:56,093 Cheryl Deakins. 1041 00:48:56,642 --> 00:48:58,007 Vad gör du hĂ€r? 1042 00:48:58,185 --> 00:48:59,175 Och var Ă€r urinalerna? 1043 00:48:59,728 --> 00:49:00,968 Förmodligen i herrarnas rum. 1044 00:49:02,356 --> 00:49:04,222 - Du har inte förĂ€ndrats lite. - Tack. 1045 00:49:04,400 --> 00:49:05,731 Nej, det var inte ett kompliment. 1046 00:49:05,901 --> 00:49:07,767 Tja, jag har mognat. 1047 00:49:07,945 --> 00:49:09,276 Har du? Verkligen? 1048 00:49:09,447 --> 00:49:11,859 För det hĂ€r gamla röret var du följ mig in i badrummet, 1049 00:49:12,032 --> 00:49:13,443 Det Ă€r precis vad du gjorde vid junior prom. 1050 00:49:13,617 --> 00:49:15,949 Det var ett bra drag dĂ„, och det Ă€r ett bra drag nu. 1051 00:49:16,370 --> 00:49:17,701 - Mindre snyggt badrum. - Mmm. 1052 00:49:18,497 --> 00:49:19,487 Vill du ta en drink? 1053 00:49:19,582 --> 00:49:21,118 Ja, egentligen tror jag Jag ska gĂ„ hem. 1054 00:49:21,292 --> 00:49:22,373 Kan jag ge dig en Ă„ktur? 1055 00:49:23,002 --> 00:49:24,367 - SĂ€ker. - Bra. 1056 00:49:24,795 --> 00:49:25,876 Strax efter att vi har den drinken. 1057 00:49:26,046 --> 00:49:27,502 Åh, jag ser vad du gjorde dĂ€r. 1058 00:49:31,719 --> 00:49:35,132 Okej, killar. Det Ă€r nĂ€stan dags att gĂ„. Är alla pĂ„ plats? Över. 1059 00:49:35,514 --> 00:49:37,425 Sable Ă€r i position. 1060 00:49:39,393 --> 00:49:40,975 - Chili! - Ja. LĂ„t oss fĂ„ honom. 1061 00:49:41,145 --> 00:49:44,228 HOAGIE ". Callahan. Callahan, förstĂ„r du mig? Over. 1062 00:49:46,275 --> 00:49:48,516 Callahan. Var Ă€r du kompis? 1063 00:49:51,489 --> 00:49:52,900 Callahan! 1064 00:49:53,073 --> 00:49:55,280 Vi har en oskyddad utgĂ„ng, okej? 1065 00:49:55,951 --> 00:49:56,941 Hej. 1066 00:49:57,703 --> 00:49:59,239 Callahan! 1067 00:50:06,212 --> 00:50:07,373 GĂ„! GĂ„! GĂ„! GĂ„! 1068 00:50:07,463 --> 00:50:08,453 GĂ„! 1069 00:50:08,631 --> 00:50:10,167 Inte idag, morfucker! 1070 00:50:12,426 --> 00:50:14,087 Hej, tack för att du kom. Uppskatta det. 1071 00:50:19,391 --> 00:50:20,472 GÅ! GĂ„! 1072 00:50:20,643 --> 00:50:22,884 Kom och ta det, tikar! 1073 00:50:24,730 --> 00:50:26,471 - Komma in! Komma in! - Vi Ă€r nĂ€ra. Vi Ă€r nĂ€ra. 1074 00:50:26,649 --> 00:50:28,014 GĂ„! 1075 00:50:42,331 --> 00:50:43,696 - VĂ€nta! VĂ€nta! - Heja heja! 1076 00:50:45,292 --> 00:50:47,249 GĂ„ snabbare! GĂ„ snabbare! 1077 00:50:47,336 --> 00:50:48,701 Giddy upp! 1078 00:50:49,797 --> 00:50:51,083 Vi kommer till dig! 1079 00:50:52,841 --> 00:50:54,832 GĂ„, Hoagie, gĂ„! 1080 00:51:00,516 --> 00:51:01,506 Jesus! 1081 00:51:03,894 --> 00:51:04,975 Inkommande! 1082 00:51:06,564 --> 00:51:07,679 - En tikars son! - Kom igen! 1083 00:51:07,773 --> 00:51:09,229 GĂ„! GĂ„! 1084 00:51:10,651 --> 00:51:12,016 Gud, jag önskar att jag hade mitt vapen hĂ€r. 1085 00:51:12,194 --> 00:51:14,310 Det finns sĂ„ mĂ„nga bra fĂ„glar att skjuta. 1086 00:51:15,948 --> 00:51:17,279 SĂ„ det hĂ€r Ă€r en semester för dig? 1087 00:51:17,449 --> 00:51:21,408 Ja. Jag menar, nĂ„gra par gĂ„r pĂ„ kryssningar. Vissa par gĂ„r camping. 1088 00:51:21,579 --> 00:51:25,368 Vissa par gĂ„r till strip klubbar och har gangbangs, 1089 00:51:25,541 --> 00:51:27,282 och det Ă€r bara vad vi gör. Det hĂ€r Ă€r vad vi Ă€lskar. 1090 00:51:27,459 --> 00:51:28,870 Detta Ă€r vĂ„r gangbang. 1091 00:51:29,712 --> 00:51:32,044 Du vet, det verkar som om jag gillar det du skulle vara riktigt bra pĂ„ spelet. 1092 00:51:32,214 --> 00:51:33,204 - Varför spelar du inte? - Tja, 1093 00:51:33,382 --> 00:51:36,340 de kom upp med reglerna nĂ€r de var nio. Inga tjejer tillĂ„tna. 1094 00:51:36,844 --> 00:51:39,677 Och för att vara Ă€rlig kan jag fĂ„ lite 1095 00:51:39,763 --> 00:51:42,596 alltför aggressiv och konkurrens ibland. 1096 00:51:42,766 --> 00:51:44,427 Kom igen, Jerry. Du Ă€r dött kött! 1097 00:51:44,643 --> 00:51:46,259 Ja, sparka hans röv! 1098 00:51:46,437 --> 00:51:48,144 HĂ„ll ögonen downfield! 1099 00:51:48,314 --> 00:51:49,770 Klipp över den fjĂ€rde fairwayen! 1100 00:51:49,940 --> 00:51:51,772 Knull inte upp det hĂ€r! 1101 00:51:52,026 --> 00:51:53,608 Ja. VĂ€l. 1102 00:51:54,987 --> 00:51:57,524 Åh, jag mĂ„ste visa dig bilder av vĂ„ra barn. 1103 00:51:59,742 --> 00:52:00,903 GĂ„, gĂ„, gĂ„! 1104 00:52:02,870 --> 00:52:03,905 HĂ€mta honom, Hoagie. Ta honom! 1105 00:52:04,079 --> 00:52:05,240 VĂ€nta. VĂ€nta. 1106 00:52:06,248 --> 00:52:08,205 Hoagie, sluta! 1107 00:52:09,084 --> 00:52:11,542 - Hoagie, vad gör du? - Jag kan inte se! 1108 00:52:20,471 --> 00:52:23,179 Ahh! Whoo! 1109 00:52:24,933 --> 00:52:25,923 Alla bra? 1110 00:52:26,018 --> 00:52:28,555 Jag mĂ„r bra. Jag mĂ„r bra. 1111 00:52:30,522 --> 00:52:31,762 Jo det hĂ€nde. 1112 00:52:31,857 --> 00:52:33,393 FramĂ„t. 1113 00:52:34,902 --> 00:52:35,892 LĂ„t oss fĂ„ honom. 1114 00:52:35,986 --> 00:52:37,226 Whoo! Det var uppfriskande. 1115 00:52:47,331 --> 00:52:50,039 PĂ„. 1116 00:52:50,209 --> 00:52:53,292 Det Ă€r psykologisk krigföring precis dĂ€r. 1117 00:52:54,046 --> 00:52:55,036 Det Ă€r imponerande. 1118 00:52:55,214 --> 00:52:56,249 Ja, det Ă€r ett bra drag. 1119 00:52:56,423 --> 00:52:57,788 Bra en, Jen! 1120 00:53:01,553 --> 00:53:02,543 DĂ€r Ă€r han! 1121 00:53:04,181 --> 00:53:05,421 Hej killar. 1122 00:53:08,143 --> 00:53:09,929 Vad? 1123 00:53:10,521 --> 00:53:11,511 Vad i... 1124 00:53:11,605 --> 00:53:12,891 Hur gör han det hĂ€r? 1125 00:53:13,065 --> 00:53:14,146 Okej, Jerry, sluta! 1126 00:53:14,316 --> 00:53:15,556 Han multiplicerar! Det hĂ€nder! 1127 00:53:15,734 --> 00:53:16,724 - Vad fan? - Det finns en! 1128 00:53:18,821 --> 00:53:19,811 En Ă€r dĂ€r! 1129 00:53:19,988 --> 00:53:21,103 - HallĂ„! - Vad? 1130 00:53:21,490 --> 00:53:22,901 Ni, det Ă€r sĂ„ mĂ„nga. Det finns sĂ„ mĂ„nga! 1131 00:53:23,075 --> 00:53:24,065 Vad i... 1132 00:53:24,493 --> 00:53:26,484 DĂ€r Ă€r han! Jag kommer till dig, Jerry! 1133 00:53:26,578 --> 00:53:27,693 Chili, du Ă€r inte ens det! 1134 00:53:35,921 --> 00:53:37,377 Jag Ă€r pĂ„ din röv! 1135 00:53:39,466 --> 00:53:40,456 Kom igen! 1136 00:53:49,893 --> 00:53:51,679 Åh, skit! 1137 00:53:52,271 --> 00:53:53,386 Skit! 1138 00:54:01,321 --> 00:54:04,029 Det hĂ€r Ă€r hemskt. Det hĂ€r Ă€r rent olycka. 1139 00:54:04,199 --> 00:54:05,189 Vi borde inte vara hĂ€r. 1140 00:54:05,325 --> 00:54:07,783 Det blir alltför extremt. 1141 00:54:07,870 --> 00:54:09,611 Jag behöver dig att plocka upp, Sable. 1142 00:54:09,788 --> 00:54:11,028 - Ja. - Kom igen, lĂ„t oss hĂ„lla fokus. 1143 00:54:11,123 --> 00:54:13,785 Ja, vi hoppade upp ut ur den grymma golfvagnen. 1144 00:54:18,547 --> 00:54:20,288 Du luktar det? KĂ€nner du lukten? 1145 00:54:20,466 --> 00:54:21,752 Det Ă€r Jerry. Jag luktar honom 1146 00:54:21,925 --> 00:54:23,006 Det Ă€r löv och grĂ€s. 1147 00:54:23,969 --> 00:54:25,084 Och tusenpensar. 1148 00:54:25,721 --> 00:54:26,961 Bara typiska skogsprodukter. 1149 00:54:27,598 --> 00:54:29,430 Han Ă€r nĂ€ra. 1150 00:54:29,600 --> 00:54:30,761 Jag kan kĂ€nna det. 1151 00:54:30,934 --> 00:54:32,140 Jag kan kĂ€nna nĂ„got. 1152 00:54:33,812 --> 00:54:34,847 Åh, skit! 1153 00:54:37,524 --> 00:54:39,265 - Jesus! Herregud! - Åh, skit. 1154 00:54:39,443 --> 00:54:41,434 - Herregud! - Wow, det Ă€r galet. 1155 00:54:42,654 --> 00:54:45,271 VĂ„r vĂ€n Ă€r en psykopat, och detta Ă€r lĂ€skigt. 1156 00:54:46,450 --> 00:54:48,282 Han fick mig. Jag Ă€r nere. 1157 00:54:48,744 --> 00:54:51,076 Det hĂ€r Ă€r pĂ„ dig nu. Kom hit. 1158 00:54:51,872 --> 00:54:52,907 LĂ„t mig mĂ€rka dig. 1159 00:54:53,707 --> 00:54:55,289 Kom igen! 1160 00:54:55,959 --> 00:54:56,949 Okej. 1161 00:54:58,337 --> 00:54:59,327 Jag kan se honom. 1162 00:54:59,505 --> 00:55:02,839 Han Ă€r klockan tre. 50 meter ut. 1163 00:55:03,008 --> 00:55:04,749 - Klockan tre. Jag fattar. - Klockan tre. 1164 00:55:06,678 --> 00:55:07,713 Sobel! 1165 00:55:10,724 --> 00:55:12,089 Klockan tre 1166 00:55:12,267 --> 00:55:14,224 - Du sa inte vilken tidszon, man! - Det finns inga tidszoner. 1167 00:55:14,394 --> 00:55:16,601 Varför pekade du inte bara första gĂ„ngen? NĂ€sta gĂ„ng, peka bara pĂ„. 1168 00:55:16,772 --> 00:55:17,933 Det Ă€r sĂ„. GĂ„! 1169 00:55:18,106 --> 00:55:19,096 - Okej. - Heja heja: 1170 00:55:19,608 --> 00:55:20,598 GĂ„, Sable, gĂ„! 1171 00:55:44,508 --> 00:55:46,499 Jag ser dig. 1172 00:55:48,387 --> 00:55:50,048 Ja, mamma. 1173 00:55:55,269 --> 00:55:56,259 Du Ă€r det! 1174 00:56:08,657 --> 00:56:09,863 Åh, jag gillar inte det. 1175 00:56:17,291 --> 00:56:18,281 Sova. 1176 00:56:23,881 --> 00:56:24,871 Sobel? 1177 00:56:25,966 --> 00:56:27,206 Sobel? 1178 00:56:41,690 --> 00:56:43,021 Vad hĂ€nde? 1179 00:56:43,108 --> 00:56:44,314 Jo, du har kloroformat. 1180 00:56:44,401 --> 00:56:46,017 Chloroformed? Vad? 1181 00:56:46,111 --> 00:56:47,897 Bob tog vĂ„r bil, och nu Ă€r vi i en lyft. 1182 00:56:47,988 --> 00:56:49,103 Vi ska till Sandpiper. 1183 00:56:49,698 --> 00:56:50,688 Jag vill inte vara det lĂ€ngre. 1184 00:56:50,866 --> 00:56:52,982 Jag vill inte vara den. Hoagie, det Ă€r pĂ„ dig, knopp. 1185 00:56:53,076 --> 00:56:54,066 Nu vad va? 1186 00:56:54,161 --> 00:56:56,402 VĂ€nta. Jag Ă€r förvirrad. Vad hĂ€nde just dĂ€r inne? 1187 00:56:56,580 --> 00:56:59,117 Jo, vĂ€ckte Jerry tidigt, fick nĂ„gra grunder besĂ€ttning 1188 00:56:59,291 --> 00:57:02,249 att gĂ„ ut i skogen, bygga nĂ„gra snare och en svĂ€ngande logfĂ€lla, 1189 00:57:02,419 --> 00:57:04,956 och, uh, ha pĂ„ sig matchande outfits att fungera som avkok. 1190 00:57:05,339 --> 00:57:06,329 Galning. 1191 00:57:09,092 --> 00:57:10,127 MĂ„r du bra? 1192 00:57:10,218 --> 00:57:13,301 Jaja. Jag Ă€r. Jag Ă€r ... Jag Ă€r bra. 1193 00:57:13,805 --> 00:57:16,467 Jag Ă€r förvĂ„nad över att du kan stanna sĂ„ optimistisk efter allt det. 1194 00:57:16,642 --> 00:57:19,134 Tja, vissa har sagt Jag Ă€r hjĂ€rtat och sjĂ€len i spelet. 1195 00:57:19,311 --> 00:57:20,517 Nej, det har du sagt. 1196 00:57:20,687 --> 00:57:22,052 Du Ă€r den enda personen Jag har hört sĂ€ga det. 1197 00:57:22,230 --> 00:57:25,973 Tja, tekniskt "bara jag" passar den juridiska definitionen av "vissa" 1198 00:57:26,151 --> 00:57:27,767 sĂ„ suga en kuk. 1199 00:57:29,446 --> 00:57:32,404 Tja, det verkar som spelet har verkligen hĂ„llit dig kopplade. 1200 00:57:32,574 --> 00:57:34,156 - Exakt. - Jo, utom Jerry. 1201 00:57:34,326 --> 00:57:35,691 Vad? SĂ€g inte det 1202 00:57:35,869 --> 00:57:37,359 Hur ofta ser du Jerry utanför taggen? 1203 00:57:37,454 --> 00:57:40,367 Hmm ... Tja, inte super ofta, men-- 1204 00:57:40,540 --> 00:57:43,077 Jag menar, skulle du övervĂ€ga det en nĂ€ra vĂ€nskap? 1205 00:57:45,796 --> 00:57:47,833 Tja, det Ă€r typ av en dicky frĂ„ga. 1206 00:57:57,265 --> 00:57:58,300 Tack. 1207 00:57:59,893 --> 00:58:03,761 Allt jag sĂ€ger Ă€r, Callahan bĂ€ttre fucking vara hĂ€r. 1208 00:58:10,112 --> 00:58:11,102 Vad hĂ€nder? Vad? 1209 00:58:11,279 --> 00:58:12,485 Titta vem som bestĂ€mde sig för att dyka upp. 1210 00:58:12,656 --> 00:58:13,987 Vad? Jag hade ett företagssamtal med peking 1211 00:58:14,074 --> 00:58:15,064 Det gick inte att hjĂ€lpa till. Jag Ă€r ledsen. 1212 00:58:15,200 --> 00:58:17,783 Företagssamtal med Peking? Det skulle har varit klockan 8:00 pĂ„ lördag dĂ€r ute. 1213 00:58:17,953 --> 00:58:19,944 Du gör affĂ€rer samtal klockan 8:00 pĂ„ lördag morgon? 1214 00:58:20,122 --> 00:58:21,738 Varför vet du sĂ„ mycket om Peking tidszoner? 1215 00:58:21,915 --> 00:58:24,748 2008 OS. Michael Phelps, Ă€lskling. 1216 00:58:25,752 --> 00:58:27,538 Rimligt nog. Okej, jag har en idĂ©. 1217 00:58:27,713 --> 00:58:28,874 - Vem vill helst höra det? - Ja. 1218 00:58:29,047 --> 00:58:30,913 - Vad Ă€r det? - Jerrys gym. 1219 00:58:31,383 --> 00:58:32,919 NĂ„gon mĂ„ste veta vart han Ă€r. 1220 00:58:33,093 --> 00:58:35,209 - Jag gillar detta. Det Ă€r en bra idĂ©. - Bra! 1221 00:58:35,387 --> 00:58:37,219 - Överst! SpĂ€nn upp, gĂ€ng! - Ja! Giddy upp! 1222 00:58:37,389 --> 00:58:38,754 - Det Ă€r du förresten. - Vad Ă€r fel? 1223 00:58:38,932 --> 00:58:40,593 - Mitt knĂ€. - Vad Ă€r det för fel pĂ„ ditt knĂ€? 1224 00:58:40,767 --> 00:58:41,757 Jag ramlade av en logg. 1225 00:58:41,852 --> 00:58:42,933 Du har slog av en logg, vad? 1226 00:58:43,020 --> 00:58:45,057 Vi jagade honom. Jag blev slagen av en jĂ€vla logg. Det gör verkligen ont. 1227 00:58:45,147 --> 00:58:47,514 Jag ska gĂ„ in. Fuck, jag Ă€r förbannad om detta, men gĂ„. 1228 00:58:47,607 --> 00:58:48,938 Vill du att jag ska ringa till barnlĂ€karen? 1229 00:58:49,067 --> 00:58:50,432 Jag Ă€r en vuxen. Jag behöver inte en barnlĂ€kare. 1230 00:58:50,527 --> 00:58:51,517 Kommer du inte? 1231 00:58:51,611 --> 00:58:53,648 Jag tror att jag ska sakta ner dig. Varför gĂ„r inte ni? 1232 00:58:53,822 --> 00:58:54,983 Efter gymmet, lĂ„t oss trĂ€ffas. 1233 00:58:55,157 --> 00:58:56,147 Okej, bra. 1234 00:58:56,324 --> 00:58:57,314 Lita pĂ„ mig, jag vill gĂ„, men jag bara-- 1235 00:58:57,492 --> 00:59:00,109 Behöver du en sub? Va? Jag Ă€r i! 1236 00:59:00,287 --> 00:59:01,823 Vi Ă€r superbra, mĂ€nniska. Tack! 1237 00:59:01,913 --> 00:59:03,654 Var bra. 1238 00:59:03,832 --> 00:59:06,073 Vem Ă€r förbjuden nu, tik? 1239 00:59:06,668 --> 00:59:10,127 Jag Ă€r okej. Okej, killar. Ta det lugnt! 1240 00:59:10,213 --> 00:59:11,294 Phew. 1241 00:59:21,683 --> 00:59:23,469 Åh, det knĂ€et lĂ€kte upp snabbt. 1242 00:59:23,643 --> 00:59:25,259 HĂ„ll dig ur det hĂ€r, Lou. 1243 00:59:29,524 --> 00:59:31,481 Åh, du söta djĂ€vul. 1244 00:59:42,496 --> 00:59:45,864 Hej dĂ€r, vĂ€lkommen till Granite Fitness. Bli svĂ„r, hĂ„ll dig hĂ„rt. 1245 00:59:46,041 --> 00:59:48,999 Bara sĂ„ att ni vet, vi gĂ„r att stĂ€ngas om fem korta minuter, 1246 00:59:49,169 --> 00:59:51,160 men Ă€r det nĂ„got Jag kan hjĂ€lpa dig med? 1247 00:59:51,379 --> 00:59:53,495 Ja, Dave, i sjĂ€lva verket finns det nĂ„got du kan hjĂ€lpa oss med. 1248 00:59:53,673 --> 00:59:55,914 Hur vill du tjĂ€na $ 500? 1249 01:00:03,266 --> 01:00:06,179 Okej, bara sĂ„ ni vet, det Ă€r jag inte suger dina killar, okej? 1250 01:00:06,353 --> 01:00:07,969 Och jag lĂ„ter dig inte suga min kuk heller. 1251 01:00:08,146 --> 01:00:11,104 Ingen pratar om nĂ„gon suger nĂ„gons nĂ„gonting. 1252 01:00:11,274 --> 01:00:14,266 Är du sĂ€ker pĂ„ det? För att den hĂ€r killen stirrar mig hĂ„rt. 1253 01:00:14,653 --> 01:00:15,643 Vad? 1254 01:00:15,821 --> 01:00:17,061 Jag sĂ€ger bara, man, du har den kĂ€nslan. 1255 01:00:17,155 --> 01:00:18,737 - Ja? - Sluta. 1256 01:00:18,907 --> 01:00:20,238 Hej, Sable, seriöst. Kyla. 1257 01:00:20,408 --> 01:00:21,569 - Stoppa bara det. - Sluta. 1258 01:00:21,785 --> 01:00:25,449 Det Ă€r för sexuellt. Du klĂ€ mig, bokstavligen, just nu med dina ögon. 1259 01:00:25,539 --> 01:00:31,501 Dave. 500 dollar, och allt vi vill ha Ă€r att veta var Jerry Ă€r. 1260 01:00:31,628 --> 01:00:33,039 Ă„h! 1261 01:00:33,130 --> 01:00:36,418 Jerry. Ja, okej, skit. 1262 01:00:36,508 --> 01:00:39,796 Han nĂ€mnde att vissa mĂ€nniskor skulle svĂ€nga genom att leta efter honom. 1263 01:00:40,053 --> 01:00:42,761 Han lĂ€mnade ett meddelande. Um, Ă„h, ja. 1264 01:00:42,931 --> 01:00:44,387 GĂ„ jĂ€vla sjĂ€lv. 1265 01:00:44,474 --> 01:00:46,841 Okej, titta. $ 1000. Okej? Enkla pengar. 1266 01:00:47,018 --> 01:00:48,133 Jerry vet inte ens att du sĂ„lde honom ut. 1267 01:00:48,311 --> 01:00:50,177 Jag fick en bĂ€ttre idĂ©. Varför gĂ„r du inte tillbaka 1268 01:00:50,355 --> 01:00:52,687 till den lilla Best Western att du bor i 1269 01:00:52,858 --> 01:00:54,940 och rycka av varandra i naken? 1270 01:00:55,110 --> 01:00:57,272 Varför fortsĂ€tter du att ta det hĂ€r samtalet in i en sexuell riktning? 1271 01:00:57,445 --> 01:01:00,528 Lyssna, Dave. $ 1500. Var inte en idiot. 1272 01:01:00,699 --> 01:01:02,861 Inte en chans, du dick-sugande homofober. 1273 01:01:02,951 --> 01:01:04,237 - HallĂ„! - Vad? 1274 01:01:04,494 --> 01:01:05,484 Dave? 1275 01:01:06,621 --> 01:01:07,782 Vet du vad vi ska göra? 1276 01:01:07,956 --> 01:01:08,946 Vad? 1277 01:01:12,586 --> 01:01:14,953 Vi ska waterboard dig. 1278 01:01:26,099 --> 01:01:27,589 Var inte en hjĂ€lte, Dave. 1279 01:01:27,767 --> 01:01:29,383 Jerry ger inte en skit om dig. 1280 01:01:31,021 --> 01:01:32,102 SĂ„ berĂ€tta var han Ă€r. 1281 01:01:32,564 --> 01:01:33,895 Jag kommer aldrig att berĂ€tta för dig. 1282 01:01:34,941 --> 01:01:35,976 Sista chansen, Dave. 1283 01:01:37,819 --> 01:01:41,187 Du kommer inte att gĂ„ igenom med det hĂ€r för nĂ„got spel, sĂ„ sluta rycka mig! 1284 01:01:43,074 --> 01:01:44,064 Åh, Jesus. 1285 01:01:44,242 --> 01:01:45,778 Ingen stör dig, barn, 1286 01:01:45,952 --> 01:01:47,659 för att Jerry har drivit oss till jĂ€vla kanten. 1287 01:01:47,829 --> 01:01:49,911 Om du inte berĂ€ttar för oss vad vi behöver veta, 1288 01:01:49,998 --> 01:01:51,614 du gĂ„r över kanten med oss. 1289 01:01:51,791 --> 01:01:52,906 Är du redo att dö för den hĂ€r skiten? 1290 01:01:53,084 --> 01:01:55,200 Jag skulle hellre dö Ă€n att suga av mig av dig homofober. 1291 01:01:55,378 --> 01:01:58,245 Vi kommer inte suga dig. Vi ska waterboard dig. 1292 01:01:58,423 --> 01:02:00,289 Jag tar bara en principiell stĂ€llning just nu. 1293 01:02:00,467 --> 01:02:02,708 Okej. Tja, gissa vad. Nu ska det hĂ€nda. Okej? 1294 01:02:02,886 --> 01:02:04,627 Är du redo? Jag hoppas att du kan hĂ„lla andan, son! 1295 01:02:04,721 --> 01:02:05,711 Gör det! 1296 01:02:05,805 --> 01:02:07,512 För att detta gĂ„r rakt ner! 1297 01:02:07,682 --> 01:02:09,593 - Ja! - Ja! Du Ă€r en tik! 1298 01:02:09,768 --> 01:02:10,849 HĂ€r kommer det! 1299 01:02:11,019 --> 01:02:12,180 Det kommer! Det kommer! Det kommer! 1300 01:02:12,354 --> 01:02:14,140 Ja. Du vet, det borde vi inte. 1301 01:02:14,314 --> 01:02:16,476 Jag kĂ€nner att det skulle vara alltför mycket. Jag Ă€r ledsen. Jag Ă€r ledsen. Jag Ă€r ledsen. 1302 01:02:16,650 --> 01:02:17,685 Phew. Det kom ur hand. 1303 01:02:17,859 --> 01:02:19,520 Mitt hjĂ€rta slĂ„r riktigt snabbt just nu. 1304 01:02:19,694 --> 01:02:21,776 Vi skojar bara. Vi bluffade bara. 1305 01:02:21,947 --> 01:02:24,530 - Nej, vi blundade inte bluffar! Anna Anna Anna! 1306 01:02:24,699 --> 01:02:26,815 - Åh, min gud, nej. Bara nej. - Ă€lskling 1307 01:02:26,993 --> 01:02:29,826 Det Ă€r ett krigsbrott, eller hur? Det Ă€r inte riktigt vem vi Ă€r. 1308 01:02:29,996 --> 01:02:30,986 Ja förlĂ„t. 1309 01:02:31,164 --> 01:02:33,030 Vi har en kinkig katt hĂ€rifrĂ„n. 1310 01:02:33,375 --> 01:02:34,786 - Okej. - Fuck dig, Dave. 1311 01:02:34,960 --> 01:02:36,792 Gud, jag Ă€lskar din passion. 1312 01:02:36,962 --> 01:02:38,578 Jag ska sĂ€ga dig. 1313 01:02:40,507 --> 01:02:43,465 Jag ska berĂ€tta var Jerry kommer att bli 1314 01:02:44,302 --> 01:02:47,966 för $ 2000. Kontanter. Amerikan. 1315 01:02:48,139 --> 01:02:49,129 - Okej fint. - Inga problem. 1316 01:02:49,307 --> 01:02:50,638 Varför sa du inte det för det första? 1317 01:02:50,809 --> 01:02:52,345 Varför tog du oss ner hela vĂ€gen? 1318 01:02:52,519 --> 01:02:54,180 Tja, det sĂ„g ut det fanns utrymme att förhandla om, 1319 01:02:54,271 --> 01:02:55,386 och jag var allt beredd att göra det. 1320 01:02:55,563 --> 01:02:57,725 Men dĂ„ gick vi ner hela tortyrspĂ„ret, 1321 01:02:57,899 --> 01:03:00,982 och jag grĂ€vde precis mina klackar in, filosofiskt. 1322 01:03:01,069 --> 01:03:02,685 Jag rĂ„kar vara en invĂ€ndare. 1323 01:03:02,779 --> 01:03:05,191 - Vi Ă€r ocksĂ„, sjĂ€lvklart. - Inte riktigt. 1324 01:03:05,365 --> 01:03:06,355 Det var en bluff. 1325 01:03:06,533 --> 01:03:08,023 Vet du vad? Du borde nog inte skriva ner det hĂ€r, 1326 01:03:08,201 --> 01:03:09,316 och om det kommer upp, 1327 01:03:09,494 --> 01:03:12,577 bara nĂ€mna det vi lade inte ombord pĂ„ honom. 1328 01:03:12,747 --> 01:03:13,737 Ingen vattenboarding. 1329 01:03:13,915 --> 01:03:16,122 Bara en massa pratar om suger varandras dicks. 1330 01:03:16,668 --> 01:03:17,658 Ja. 1331 01:03:18,670 --> 01:03:20,001 Okej, titta, vet du vad? HĂ€r. 1332 01:03:20,171 --> 01:03:26,213 Jag ska ge dig $ 2000, och jag ska ge dig en extra $ 500. 1333 01:03:26,386 --> 01:03:28,423 Du bĂ€r bara runt den typen av pengar hela dagen? 1334 01:03:28,596 --> 01:03:30,587 Du nĂ€mnde nĂ„got om Jerry tror jag. 1335 01:03:30,765 --> 01:03:34,099 Ja, Jerry Ă€r i AA. 1336 01:03:34,269 --> 01:03:36,806 - VĂ€nta, va? - Ja. Anonyma alkoholister. 1337 01:03:36,980 --> 01:03:38,971 Jag vet vad den stĂ„r för. VĂ€nta, gjorde du killar vet nĂ„got om detta? 1338 01:03:39,357 --> 01:03:42,065 Han gĂ„r dit varje morgon vid en kyrka pĂ„ Brunswick. 1339 01:03:42,235 --> 01:03:43,942 Ser tillbaka, jag kan se det. 1340 01:03:44,112 --> 01:03:46,570 Jag menar, det första steget Ă€r att erkĂ€nna du har ett problem. 1341 01:03:47,282 --> 01:03:49,694 Jag Ă€r bara glad han fĂ„r den hjĂ€lp han behöver. 1342 01:03:50,327 --> 01:03:51,988 TyvĂ€rr sa du den kyrkan Ă€r pĂ„ Brunswick? 1343 01:03:52,162 --> 01:03:53,152 - Ja. - Okej! 1344 01:03:53,288 --> 01:03:54,619 - Nu gĂ„r vi! Rengör vattnet! - Tack! 1345 01:03:54,789 --> 01:03:56,120 SĂ„ ledsen. 1346 01:03:57,584 --> 01:03:59,871 Jag sa att det hĂ€r inte kommer att vara bara en annan trĂ„kig företags profil, eller hur? 1347 01:04:00,045 --> 01:04:01,535 Höger. Detta Ă€r definitivt annorlunda. 1348 01:04:01,713 --> 01:04:04,205 Och jag vet att jag inte lĂ€ngre Ă€r centrum av berĂ€ttelsen, 1349 01:04:04,382 --> 01:04:06,498 vilket Ă€r bra med mig. Jag har inget emot att ge upp ... 1350 01:04:09,554 --> 01:04:11,465 Bob, kan jag köpa dig en drink? 1351 01:04:11,639 --> 01:04:13,346 Kan du jĂ€vla tro pĂ„ det hĂ€r? HĂ„ll i en sekund. 1352 01:04:13,558 --> 01:04:15,299 - Kanske... - En sekund, en sekund. 1353 01:04:15,477 --> 01:04:17,309 FruktansvĂ€rda erfarenheter. SĂ„ att vi aldrig kommer att göra det ... 1354 01:04:17,479 --> 01:04:20,972 Hej! Hej! WOW! Titta pĂ„ det hĂ€r. 1355 01:04:21,149 --> 01:04:22,184 - Hur Ă€r lĂ€get? - Bra. 1356 01:04:22,359 --> 01:04:23,520 Ganska bra. Ja, vi tar bara upp. 1357 01:04:23,693 --> 01:04:25,058 Det Ă€r sĂ„ trevligt. Hur Ă€r det dĂ€r knĂ€t? 1358 01:04:25,236 --> 01:04:26,977 - Det gör egentligen ont. - Ja. 1359 01:04:27,155 --> 01:04:29,772 Men vilar och pratar med en gammal vĂ€n har verkligen hjĂ€lpt. 1360 01:04:29,949 --> 01:04:31,110 Tack för att du frĂ„gar. 1361 01:04:31,201 --> 01:04:32,691 Hej, hur var affĂ€rssamtalet? med peking? 1362 01:04:33,244 --> 01:04:34,234 - Superbra. - Det var? 1363 01:04:34,329 --> 01:04:36,240 - Ja, jag har mycket gjort. - Bra. 1364 01:04:36,331 --> 01:04:38,368 Åh, vad tror du att jag faktade Jag ringer till Peking 1365 01:04:38,458 --> 01:04:39,664 som du misslyckas sĂ„ att du skadar ditt knĂ€? 1366 01:04:39,834 --> 01:04:42,166 Vet du vad, kille? Jag Ă€r sjuk av den hĂ€r skiten, Bob. 1367 01:04:42,337 --> 01:04:43,919 - Du Ă€r det. Hur lĂ„ter det? - Nej! Pass. 1368 01:04:44,089 --> 01:04:45,875 - Du kan inte klara dig. Och du kan inte tagga tillbaka. - Du Ă€r det. Jag skippar. 1369 01:04:46,049 --> 01:04:47,505 - Herregud. - Det Ă€r som bokstavligen den första regeln. 1370 01:04:47,675 --> 01:04:49,086 - Du Ă€r det! Du Ă€r det! Du Ă€r det! - Du kan inte tagga mig tillbaka! 1371 01:04:49,177 --> 01:04:51,839 - Jag ska skriva om den heliga regelboken! - HĂ„ll kĂ€ften! 1372 01:04:51,930 --> 01:04:52,920 Varför verkar du som barn? 1373 01:04:53,181 --> 01:04:54,421 -Jag började det. - Du startade det. 1374 01:04:54,516 --> 01:04:55,597 Du började bokstavligen det. 1375 01:04:55,683 --> 01:04:56,718 - Nej, du började det! - "Åh, mitt knĂ€ gör ont." 1376 01:04:56,810 --> 01:04:57,845 Vad tycker du att de pratar om? 1377 01:04:57,936 --> 01:04:59,051 Är vi borta frĂ„n posten? 1378 01:04:59,229 --> 01:05:00,560 Ja, sĂ€kert. 1379 01:05:01,648 --> 01:05:02,683 Ingen aning. 1380 01:05:02,857 --> 01:05:04,393 Vet du vad? Jag borde inte ha kommit. 1381 01:05:04,484 --> 01:05:06,100 Jerry kommer alltid i ditt huvud. 1382 01:05:06,277 --> 01:05:07,938 Har Jerry berĂ€ttat att sĂ€ga det? 1383 01:05:08,113 --> 01:05:09,649 Du Ă€r en del av hela Truman Visa av allt? 1384 01:05:09,823 --> 01:05:11,814 Jag menar, Jerry bjöd in mig till repetitionsmiddagen 1385 01:05:11,991 --> 01:05:14,574 för att han trodde det skulle distrahera ni, som det gjorde. 1386 01:05:14,744 --> 01:05:18,282 Men, jag ville se dig. SĂ„ jag kom. 1387 01:05:18,373 --> 01:05:19,408 SĂ€ker. 1388 01:05:19,499 --> 01:05:20,489 Herregud. 1389 01:05:20,583 --> 01:05:23,951 Ni Ă€r jĂ€vla idioter. BĂ„da tvĂ„. Men jag Ă€lskar er bĂ„da. 1390 01:05:24,170 --> 01:05:26,207 Jag ska gĂ„. Kanske ses jag senare. Eller inte. 1391 01:05:26,381 --> 01:05:29,544 - Cheryl ... - HĂ€mta Jerry. Han jĂ€vlar förtjĂ€nar det. 1392 01:05:30,969 --> 01:05:32,209 HejdĂ„, cheryl 1393 01:05:32,971 --> 01:05:34,257 Wow! 1394 01:05:34,431 --> 01:05:35,421 Vad vill du? 1395 01:05:35,557 --> 01:05:38,720 Det kommer bli gott om tid att bli avvisad av Cheryl 1396 01:05:38,893 --> 01:05:41,555 efter klockan 12.00 den 1 juni. 1397 01:05:41,729 --> 01:05:46,974 SĂ„ vad jag behöver er att fokusera pĂ„, Ă€r det faktum att vi Ă€r ett lag. 1398 01:05:47,152 --> 01:05:50,486 Höger? Vi Ă€lskar varandra, och vi Ă€lskar det hĂ€r. 1399 01:05:50,655 --> 01:05:54,569 LĂ„t oss sjunka i det. HĂ„ll dig fokuserad pĂ„ vĂ„rt uppdrag. Okej? 1400 01:05:54,742 --> 01:05:56,358 LĂ„t oss komma tillbaka pĂ„ den hĂ€r hĂ€sten och rida. 1401 01:05:56,536 --> 01:05:57,992 LĂ„t oss fĂ„ det hĂ€r rumpet. 1402 01:05:58,163 --> 01:06:00,325 Lou, inte en del av det. Inte alls. 1403 01:06:00,623 --> 01:06:01,704 Skaka nu. 1404 01:06:02,792 --> 01:06:03,782 Skaka! 1405 01:06:06,588 --> 01:06:09,205 Okej. Nu har vi lite arbete att göra. 1406 01:06:21,644 --> 01:06:22,634 Jag fattar. 1407 01:06:22,812 --> 01:06:24,644 HĂ€mta honom, sötnos. 1408 01:06:39,996 --> 01:06:41,111 Ok. 1409 01:06:43,041 --> 01:06:45,703 Hej, tror du att vi ska prata till Jerry om att vara alkoholist 1410 01:06:45,877 --> 01:06:48,335 -för vi kommer in i allt detta? - Nej. 1411 01:06:50,715 --> 01:06:55,300 Men nu har jag varit ren och nykter i nĂ€stan fyra Ă„r. 1412 01:06:55,887 --> 01:06:59,471 Tack till er alla och den högre kraften. Amen? 1413 01:06:59,641 --> 01:07:01,757 - Amen. - Amen. 1414 01:07:03,561 --> 01:07:05,928 Jerry, Ă€r du redo att dela? 1415 01:07:06,397 --> 01:07:08,229 Kom igen, ja, lĂ„t oss ge upp det för Jerry. 1416 01:07:15,907 --> 01:07:18,319 - Jag heter Jerry. - Hej, Jerry. 1417 01:07:21,704 --> 01:07:26,824 . Den lilla doften av ogrĂ€s. Chili. Han tror att han har fĂ„ngat mig av vakt. 1418 01:07:27,418 --> 01:07:29,329 Åh, min gud! Jag har tagit honom av vakten. 1419 01:07:32,799 --> 01:07:34,506 Han rusar in bakifrĂ„n. 1420 01:07:35,176 --> 01:07:37,463 Idiot. Jag ger honom ett vĂ€ckarklocka. 1421 01:07:43,601 --> 01:07:47,265 Hasselnöts kaffe? Vilken typ av tik dricker hasselnötter? 1422 01:07:49,232 --> 01:07:51,815 Helig! Chili! SlĂ„ mig! 1423 01:07:53,027 --> 01:07:54,017 Ta honom! 1424 01:07:54,362 --> 01:07:57,480 Jag kommer att fĂ€lla honom och tag honom i ansiktet, 1425 01:07:57,991 --> 01:08:01,575 och Ă€ndĂ„, i mitt hjĂ€rta av hjĂ€rtan, ganska sĂ€ker pĂ„ att det inte kommer att fungera. 1426 01:08:04,289 --> 01:08:07,327 Hoagies försök att möta mig misslyckas för att han saknar förtroende. 1427 01:08:08,001 --> 01:08:10,242 Jag tycker ocksĂ„ att det Ă€r rĂ€ttvist att sĂ€ga 1428 01:08:10,962 --> 01:08:14,296 Jag Ă€r jĂ€tte kirurgisk med dessa kostnadsfria munkar. 1429 01:08:18,219 --> 01:08:21,803 Och det Ă€r dĂ€rför print journalism Ă€r döende. 1430 01:08:25,059 --> 01:08:28,097 BOB. ja! Det hĂ€r Ă€r ögonblicket Jag har vĂ€ntat pĂ„. 1431 01:08:28,271 --> 01:08:30,638 Jag kommer att bli den som mĂ€rker Jerry. 1432 01:08:34,360 --> 01:08:37,193 . Callahan blir distraherad av sina egna arroganta tankar, 1433 01:08:38,948 --> 01:08:39,983 som jag kommer att utnyttja. 1434 01:08:40,158 --> 01:08:41,614 BOB ". Det hĂ€r blir min seger, 1435 01:08:41,701 --> 01:08:44,238 vilket Ă€r meningsfullt för att framgĂ„ngen Ă€r framgĂ„ngsrik ... 1436 01:08:45,163 --> 01:08:46,153 Åh, gud. 1437 01:08:57,550 --> 01:09:02,545 Hur kommer "tvĂ„veckor" betyder bĂ„da tvĂ„ gĂ„nger en vecka och varje annan vecka? 1438 01:09:02,722 --> 01:09:06,556 Det Ă€r galen förvirrande och det Ă€r bara sprĂ„kligt lat. 1439 01:09:12,774 --> 01:09:13,764 Åh, skit! 1440 01:09:25,495 --> 01:09:27,077 - Helig skit! - För mycket. 1441 01:09:35,880 --> 01:09:38,212 KĂ€nsla fĂ„ngad, Jerry? 1442 01:09:38,716 --> 01:09:39,797 Nej. 1443 01:09:39,967 --> 01:09:40,957 Trevlig. 1444 01:09:44,180 --> 01:09:45,170 Helig skit! 1445 01:09:47,392 --> 01:09:48,382 Nej nej nej! 1446 01:09:49,894 --> 01:09:52,181 Nej nej nej! 1447 01:09:52,313 --> 01:09:54,304 Vi har dig, Jerry! Du Ă€r instĂ€ngd! 1448 01:09:54,482 --> 01:09:57,474 Fem timmar till ditt bröllop! Vi kan vĂ€nta om du kan! 1449 01:10:13,084 --> 01:10:15,917 Skit. Du vet vad jag just insĂ„g? 1450 01:10:16,087 --> 01:10:18,328 Det finns mycket sakramentalt vin och skivor dĂ€r inne. 1451 01:10:18,506 --> 01:10:19,667 Han kunde överleva under ett tag. 1452 01:10:19,841 --> 01:10:21,002 Nej, han kan inte dricka. 1453 01:10:21,175 --> 01:10:23,257 - Ja, men det Ă€r inte riktigt vin. - Ja det Ă€r det. 1454 01:10:23,428 --> 01:10:24,884 Det Ă€r bara druvsaft. Det Ă€r inte vin. 1455 01:10:25,054 --> 01:10:28,763 Jag menar, jag var en gĂ„ng sĂ„ knullad att jag tog en skit i min brorsdotter. 1456 01:10:29,058 --> 01:10:31,425 - Åh. - TvĂ„ gĂ„nger, om du frĂ„gar min svĂ€gerska. 1457 01:10:32,353 --> 01:10:33,593 SĂ„ hur lĂ€nge har du varit nykter? 1458 01:10:33,771 --> 01:10:35,887 Åh nej, jag Ă€r inte nykter. Jag Ă€r hög just nu. 1459 01:10:35,982 --> 01:10:37,393 Jag Ă€r bara hĂ€r för att mĂ€rka min vĂ€n. 1460 01:10:37,567 --> 01:10:41,731 Lycka till med nĂ„dighet, man. Det Ă€r coolt. Definitivt. 1461 01:10:41,904 --> 01:10:43,815 Det Ă€r hemskt tyst dĂ€r inne. 1462 01:10:44,240 --> 01:10:46,026 Vet du vad han gör? Det Ă€r en klassisk ruse. 1463 01:10:46,200 --> 01:10:48,908 FĂ„ dem att tro att det finns en utgĂ„ng och han flydde redan. Inte köpa det. 1464 01:10:49,078 --> 01:10:51,035 Jag köper det. Jag slĂ„r vad om att han har en hemlig dörr dĂ€r bak. 1465 01:10:51,205 --> 01:10:53,196 KylskĂ„p blir till en hiss. 1466 01:10:53,291 --> 01:10:54,281 Vad? 1467 01:10:54,375 --> 01:10:56,537 Tar hissen ner till kĂ€llaren. Det Ă€r hans lair. 1468 01:10:56,627 --> 01:10:58,334 - Olika klĂ€der, dataskĂ€rmar. - Vad pratar du om? 1469 01:10:58,421 --> 01:11:00,628 - Kameror tittar pĂ„ oss. - Han Ă€r inte Batman. 1470 01:11:03,801 --> 01:11:05,132 BerĂ€ttade dig. DĂ€r inne. 1471 01:11:05,303 --> 01:11:06,384 Vad sĂ€ger det? 1472 01:11:07,722 --> 01:11:10,840 - "Ät min kuk." - "Ät min kuk." "Bollar". "Röv"? 1473 01:11:11,017 --> 01:11:12,052 "StĂ„nga." 1474 01:11:12,143 --> 01:11:13,178 "Glass." 1475 01:11:13,269 --> 01:11:14,259 - Vad? - Vad? 1476 01:11:14,437 --> 01:11:16,804 Ja, han skĂ€mtar mig. Han vet att jag Ă€r laktosintolerant. 1477 01:11:18,900 --> 01:11:20,891 Vad hĂ€nder? Var Ă€r han? 1478 01:11:21,694 --> 01:11:23,651 Var Ă€r han? 1479 01:11:29,660 --> 01:11:30,821 Jerry? 1480 01:11:30,995 --> 01:11:33,987 Vi ska fĂ„ vĂ„ra bröllop bilder gjort i en timme. 1481 01:11:34,081 --> 01:11:35,446 Vad gör du? 1482 01:11:35,625 --> 01:11:37,332 Kom igen, Jerry. - Jerry, du kan komma ut. 1483 01:11:37,502 --> 01:11:38,537 Vi kommer inte fĂ„ dig, Jerry. 1484 01:11:38,711 --> 01:11:40,247 Babe, se, lugna dig ner. Jag Ă€r ledsen. 1485 01:11:40,421 --> 01:11:42,583 StĂ€ng, Jerry. Jag kan inte jĂ€vla ta det hĂ€r, Jerry. 1486 01:11:42,757 --> 01:11:44,122 Hon kan inte ta det. Kom ut. 1487 01:11:44,300 --> 01:11:46,507 Älskling, varför spelar du det hĂ€r spelet just nu? 1488 01:11:46,594 --> 01:11:48,710 Varför spelar du det hĂ€r spelet med dina vĂ€nner just nu? 1489 01:11:48,805 --> 01:11:50,762 Varför spelar han det hĂ€r spelet just nu? 1490 01:11:50,932 --> 01:11:52,843 Hej Ă€lskling, titta. Du mĂ„ste lugna dig okej? 1491 01:11:52,934 --> 01:11:54,550 Lyssna pĂ„ mig! Det Ă€r vĂ€ldigt svĂ„rt 1492 01:11:54,727 --> 01:11:57,890 för att du har bestĂ€mt dig att förstöra allt. 1493 01:11:58,064 --> 01:12:00,146 Och det har du ocksĂ„. 1494 01:12:00,316 --> 01:12:03,274 Med ditt dumma ansikte, och ditt dumma skĂ€gg, 1495 01:12:03,444 --> 01:12:05,060 och dina dumma glasögon, 1496 01:12:05,238 --> 01:12:07,024 och den dumma jumpsuiten. 1497 01:12:07,114 --> 01:12:10,027 Det Ă€r bara sĂ„ mycket en tjej kan ta, 1498 01:12:10,201 --> 01:12:12,909 och dĂ„ vill du ha mig pĂ„ toppen av det, bara för att ... 1499 01:12:15,706 --> 01:12:17,322 Herregud. MĂ„r du bra? 1500 01:12:17,500 --> 01:12:20,743 - Babe? Suz? StĂ€mma? - Jerry. Herregud. 1501 01:12:21,128 --> 01:12:22,710 - Boo? Boo-boo? - Sue? 1502 01:12:22,880 --> 01:12:24,587 Boo-boo? Boo-boo? 1503 01:12:24,757 --> 01:12:26,168 Vad hĂ€nde? VĂ€nta vĂ€nta vĂ€nta. Vad hĂ€nde? 1504 01:12:26,342 --> 01:12:27,332 Susan, Ă€r du okej? 1505 01:12:27,510 --> 01:12:29,342 - SĂ€tt dig ner, sĂ€tt dig ner, sĂ€tt dig ner. - Det Ă€r barnet. Det Ă€r barnet. 1506 01:12:29,512 --> 01:12:31,469 Det hĂ€nder Ă€ntligen. Han Ă€r hĂ€r. Vem Ă€r det? Bob, tag honom. 1507 01:12:31,639 --> 01:12:32,800 - Skojar du? - Vad? 1508 01:12:32,974 --> 01:12:33,964 Det Ă€r nĂ„got fel med hennes bebis. 1509 01:12:34,141 --> 01:12:35,848 Det Ă€r inget fel med den dĂ€r babyen. Den Ă€r oĂ€kta. 1510 01:12:36,018 --> 01:12:37,508 Om du inte gör det, tagg mig. Jag ska göra det. 1511 01:12:37,687 --> 01:12:39,519 Åh ja Bra. Du vill att jag ska mĂ€rka dig dĂ„? 1512 01:12:39,689 --> 01:12:40,975 Oj, jag saknade. 1513 01:12:41,148 --> 01:12:42,309 Som vanligt Ă€r du helt fel. 1514 01:12:42,483 --> 01:12:44,440 Detta? Tror du att jag har fel? Detta Ă€r sĂ„ överst! 1515 01:12:44,610 --> 01:12:45,771 Detta Ă€r uppenbart. 1516 01:12:47,780 --> 01:12:49,145 Tag mig, och jag ska ge honom en kram. 1517 01:12:49,323 --> 01:12:50,654 Och jag ska sĂ€ga, "om hon har missfall, 1518 01:12:50,741 --> 01:12:52,072 "Det hĂ€r Ă€r hemskt, och du Ă€r den." 1519 01:12:52,410 --> 01:12:54,196 SkĂ€mtar du med mig just nu? 1520 01:12:54,370 --> 01:12:56,486 Vet du vad? Det hĂ€r kĂ€nns som en scen frĂ„n Vad skulle du göra? 1521 01:12:56,664 --> 01:12:58,996 Du fĂ„r sĂ€tta i en osĂ€ker situation, 1522 01:12:59,166 --> 01:13:01,077 och du mĂ„ste fatta rĂ€tt beslut. 1523 01:13:01,252 --> 01:13:02,287 Det Ă€r alla skĂ„despelare och kameror. 1524 01:13:02,461 --> 01:13:06,170 Det Ă€r inte bra TV, men det hakar mig in. 1525 01:13:06,340 --> 01:13:07,330 Vad? 1526 01:13:07,425 --> 01:13:08,790 Kom igen. 1527 01:13:08,968 --> 01:13:10,458 Okej, vi Ă€r bra. Vi ska komma till sjukhuset. 1528 01:13:11,762 --> 01:13:15,676 Jesus. HallĂ„! Jerry? Jerry, om du behöver det allt jag kunde lĂ€tt-- 1529 01:13:15,766 --> 01:13:17,256 Du kommer nĂ€ra henne eller min Ă€lskling, 1530 01:13:17,435 --> 01:13:18,846 Jag ska krossa din vindrör, Bob. 1531 01:13:20,438 --> 01:13:22,179 Detta Ă€r inte ett jĂ€vligt spel. 1532 01:13:26,736 --> 01:13:27,851 Eh ... 1533 01:13:27,945 --> 01:13:29,435 Jag Ă€r ganska sĂ€ker pĂ„ att det Ă€r riktigt, killar. 1534 01:13:29,614 --> 01:13:32,732 Jag kommer att vara sĂ„ förbannad om hon inte hade missfall. 1535 01:13:32,909 --> 01:13:33,899 Chili! 1536 01:13:34,327 --> 01:13:35,317 Vi skulle alla vara. 1537 01:13:35,494 --> 01:13:36,859 - Det Ă€r bara en sak du inte ... - SĂ€g. 1538 01:13:37,038 --> 01:13:38,369 Det Ă€r underförstĂ„tt. 1539 01:13:58,643 --> 01:14:00,725 Hej, Linda. Namaste. 1540 01:14:03,064 --> 01:14:04,896 Ska inte dina pojkar stĂ€da upp för bröllopet? 1541 01:14:05,066 --> 01:14:07,228 Inte du, Chili. Du Ă€r perfekt. 1542 01:14:07,818 --> 01:14:09,229 Tack, Linda. 1543 01:14:09,403 --> 01:14:11,360 Jag tror inte nĂ„gon kommer att frĂ€scha upp. 1544 01:14:14,700 --> 01:14:16,566 Hoagie, du kan inte se ut sĂ„. 1545 01:14:19,914 --> 01:14:23,532 "Till alla frĂ„gar, bröllopet har skjutits upp. 1546 01:14:23,709 --> 01:14:25,746 "Tack för dina tankar och böner. " 1547 01:14:25,920 --> 01:14:27,160 Det Ă€r frĂ„n Jerrys mamma. 1548 01:14:27,505 --> 01:14:30,247 - Tja, kanske Ă€r vi dĂ„liga mĂ€nniskor. - Kanske? 1549 01:14:30,424 --> 01:14:32,006 Ja, jag tror vi definitivt Ă€r. 1550 01:14:32,093 --> 01:14:33,083 Vi kan vara. 1551 01:14:33,177 --> 01:14:36,636 Tagg brukade vara en sak det gjorde mig vĂ€ldigt glad. 1552 01:14:36,973 --> 01:14:40,261 Men nu förstör jag mig. Jag kĂ€nner mig ledsen. 1553 01:14:40,434 --> 01:14:41,765 StĂ€ng kĂ€ften, Sable. 1554 01:14:41,936 --> 01:14:44,928 Har nĂ„gon sett brudtĂ€rnaens lnstagramberĂ€ttelser? 1555 01:14:45,982 --> 01:14:47,598 Kolla in det. 1556 01:14:48,234 --> 01:14:51,522 "Bröllopet annulleras." Sad face emoji. 1557 01:14:51,696 --> 01:14:54,313 "Jag kan inte bĂ€ra klĂ€nningen. En sĂ„dan söt klĂ€nning. 1558 01:14:54,490 --> 01:14:56,401 "SĂ„ sorligt." HejdĂ„ emoji "Var det en ..." 1559 01:14:56,575 --> 01:15:00,159 Verkligen? Finns det nĂ„gon chans att alla dessa kvinnor kunde lĂ€gga banal, 1560 01:15:00,329 --> 01:15:02,445 minut för minut stunder frĂ„n deras dag, 1561 01:15:02,540 --> 01:15:04,656 med mind-numbing bildtexter pĂ„ samma gĂ„ng? 1562 01:15:04,834 --> 01:15:06,666 - Helt. - Absolut. Det Ă€r allt lnstagram Ă€r. 1563 01:15:06,752 --> 01:15:09,119 - Ja. - Jag vet inte om det hĂ€r, killar. 1564 01:15:09,296 --> 01:15:11,663 Det kĂ€nns inte rĂ€tt. Jag kĂ€nner lukten av en rĂ„tta. 1565 01:15:11,757 --> 01:15:12,792 Det Ă€r vad jag har sagt. 1566 01:15:12,883 --> 01:15:13,873 Jag har faktiskt sagt det hĂ€r hela tiden. 1567 01:15:14,051 --> 01:15:17,715 Hej Ă€lskling, kan vi bara gĂ„ vidare? Det Ă€r över. 1568 01:15:17,888 --> 01:15:19,720 Men det Ă€r inte. Kom igen, killar. 1569 01:15:19,849 --> 01:15:21,339 Jag kommer till botten av detta. 1570 01:15:21,517 --> 01:15:23,007 - Bob. - Vad gjorde jag? 1571 01:15:23,185 --> 01:15:24,266 Kan jag ta ett foto av dig? 1572 01:15:24,562 --> 01:15:25,802 Nej okej. 1573 01:15:25,896 --> 01:15:26,886 Söt. 1574 01:15:27,231 --> 01:15:28,596 Jag ska sĂ€tta upp ett lnstagram konto för dig. 1575 01:15:28,774 --> 01:15:29,764 SnĂ€lla gör det inte 1576 01:15:29,900 --> 01:15:32,392 Rachel Ditmus Ă€r den enda brudtĂ€rnan med ett privat lnstagram-konto. 1577 01:15:32,570 --> 01:15:34,811 Hon vill ha dig att fingera bang henne sedan sjĂ€tte klassen. 1578 01:15:35,406 --> 01:15:38,114 Om nĂ„gon Ă€r dum nog att falla för vĂ„r begĂ€ran, 1579 01:15:38,200 --> 01:15:40,817 Det kommer att bli sĂ„ dumdumt. 1580 01:15:40,911 --> 01:15:44,029 Och skickade. Allt vi behöver göra nu Ă€r att vĂ€nta. 1581 01:15:44,123 --> 01:15:46,285 Och accepterad! 1582 01:15:46,459 --> 01:15:47,915 - Verkligen? - Det var konstigt snabbt. 1583 01:15:48,085 --> 01:15:49,325 FĂ„nga inte henne pĂ„ henne. 1584 01:15:49,503 --> 01:15:52,245 Herregud. Jag hade rĂ€tt. 1585 01:15:52,423 --> 01:15:54,539 - Vad? Vad tittar vi pĂ„ hĂ€r? - Vad i helvete Ă€r det hĂ€r? 1586 01:15:54,717 --> 01:15:55,798 En bröllopsklĂ€nning. 1587 01:15:55,968 --> 01:15:56,958 Vad fan? 1588 01:15:57,553 --> 01:15:58,918 De faktade det feta missfallet! 1589 01:15:59,096 --> 01:16:01,508 Nej nej nej. Jerry gĂ„r ner. Vi kommer att förstöra det bröllopet. 1590 01:16:01,682 --> 01:16:03,343 - Nu gĂ„r vi! - Detta Ă€r skitsnack. Det Ă€r sĂ„ knullat upp. 1591 01:16:03,517 --> 01:16:04,507 Absolut. 1592 01:16:07,938 --> 01:16:08,928 Hoagie? 1593 01:16:11,358 --> 01:16:12,598 Hoagie, vad gör du? 1594 01:16:12,902 --> 01:16:14,063 Helvete! 1595 01:16:14,695 --> 01:16:16,106 - Sötnos. - Hoagie? 1596 01:16:16,280 --> 01:16:17,611 Var försiktig. 1597 01:16:18,574 --> 01:16:20,156 Ska vi stoppa honom eller ... 1598 01:16:20,326 --> 01:16:22,533 Jag kommer inte nĂ€ra honom. Han svĂ€nger den fladdermusen runt. 1599 01:16:25,206 --> 01:16:27,197 Sweetie, det Ă€r din mamma. - Ja, du kommer att skada dig sjĂ€lv. 1600 01:16:35,424 --> 01:16:40,965 Vi förlorade! Han slog oss! Spelet Ă€r över! 1601 01:16:42,765 --> 01:16:44,381 Vi kan inte tagga Jerry. 1602 01:16:45,601 --> 01:16:49,515 Det Ă€r bara dags för oss att komma till stĂ„nd med det. Han Ă€r otrolig. Det Ă€r allt. 1603 01:16:49,688 --> 01:16:51,270 Vad vill du göra? Vill du bara ge upp? 1604 01:16:51,440 --> 01:16:53,932 Ja, Bob. Jag vill ge upp. Det Ă€r dags att ge upp. 1605 01:16:54,110 --> 01:16:55,692 Kom igen, Hogan. Du Ă€r inte en quitter. 1606 01:16:55,861 --> 01:16:57,192 Vad Ă€r alternativet? 1607 01:16:57,655 --> 01:17:00,192 Vi gĂ„r till bröllopet. Vi försöker mĂ€rka honom. Vi misslyckas. 1608 01:17:00,783 --> 01:17:02,273 Och vi knullar upp bröllopet? 1609 01:17:02,368 --> 01:17:03,858 Det Ă€r inte ett coolt drag. Det Ă€r en dick-dragning. 1610 01:17:04,036 --> 01:17:05,572 Det Ă€r inte vad vĂ€nner gör. Det Ă€r vad assholes gör. 1611 01:17:05,746 --> 01:17:08,534 Hoagie! Han faktade ett jĂ€vligt missfall. 1612 01:17:08,707 --> 01:17:10,789 Detta Ă€r ett missförhĂ„llande av rĂ€ttvisa. 1613 01:17:11,836 --> 01:17:13,167 Det Ă€r hĂ€r vi fĂ„r honom. 1614 01:17:13,337 --> 01:17:14,543 Han förtjĂ€nar att betala för det. 1615 01:17:15,422 --> 01:17:17,754 Även om vi ville göra det, vi alla skrev ett Ă€ndringsförslag. 1616 01:17:17,925 --> 01:17:21,168 Ändringarna Ă€r ogiltiga om du fejkar ett missfall. 1617 01:17:21,345 --> 01:17:22,881 Det Ă€r bara grundlĂ€ggande avtalsrĂ€tt. 1618 01:17:23,055 --> 01:17:24,637 - Det Ă€r lag. GrundlĂ€ggande avtalsrĂ€tt. - Lag. 1619 01:17:24,807 --> 01:17:25,797 Som han sa. 1620 01:17:25,975 --> 01:17:28,262 - Jag sa bokstavligen det exakt. - Jag vet. Vi sĂ€ger det tillsammans. 1621 01:17:28,435 --> 01:17:31,769 Men jag var ocksĂ„ rĂ€tt tidigare för att jag sa missfallet var falskt. 1622 01:17:31,856 --> 01:17:35,975 Ändringen stĂ„r, och det kanske Ă€r bra. 1623 01:17:36,610 --> 01:17:39,477 Kanske Ă€r det dags att vĂ€xa upp lite. 1624 01:17:39,864 --> 01:17:41,775 - Uh ... - Jag ska till bröllopet. 1625 01:17:42,533 --> 01:17:46,948 Och du kan göra vad du vill. Jag hoppas du kommer ocksĂ„. 1626 01:17:47,121 --> 01:17:48,953 Chili, sĂ€tt bara pĂ„ ett slips. 1627 01:17:52,376 --> 01:17:53,411 Sötnos. 1628 01:17:57,214 --> 01:17:58,295 Har du ens en slips? 1629 01:17:58,465 --> 01:17:59,626 Ja, jag har ett slips. 1630 01:17:59,717 --> 01:18:01,424 - Behöver du lĂ„na ett slips? - Ja, jag mĂ„ste lĂ„na en slips. 1631 01:18:01,510 --> 01:18:02,500 Ok. 1632 01:18:44,595 --> 01:18:47,758 Hej! Jag Ă€r sĂ„ glad att du gjorde det! 1633 01:18:47,848 --> 01:18:49,088 Är det champagne? 1634 01:18:49,183 --> 01:18:51,220 Jag vet. Usch. 1635 01:18:51,644 --> 01:18:53,351 Jag Ă€r tjejen som ropade missfall. 1636 01:18:53,520 --> 01:18:56,854 Men jag var tvungen att fĂ„ honom ut ur det rummet och distrahera dig i ett par timmar 1637 01:18:57,024 --> 01:18:58,480 sĂ„ att Ă€ndringen kunde sparka in. 1638 01:18:58,651 --> 01:19:00,267 VĂ€nta. Är du ens gravid? 1639 01:19:00,361 --> 01:19:01,772 Nej, jag var aldrig gravid. 1640 01:19:01,946 --> 01:19:03,061 Du var aldrig gravid? 1641 01:19:03,155 --> 01:19:04,270 Oj. 1642 01:19:04,365 --> 01:19:05,855 Bara lyssna. Jerry visste 1643 01:19:06,033 --> 01:19:07,819 att ni kan fĂ„ droppen pĂ„ honom 1644 01:19:07,993 --> 01:19:10,701 sĂ„ "operation missfall" var vĂ„r felsĂ€ker. 1645 01:19:10,871 --> 01:19:13,033 - Det var en operation? - Det var faktiskt min idĂ©. 1646 01:19:13,249 --> 01:19:14,739 - Lysande. Lysande! - Ah, tack. 1647 01:19:14,917 --> 01:19:16,078 Det Ă€r djĂ€vulskt. 1648 01:19:16,252 --> 01:19:19,244 Alla Ă€r bara förbannade för att du vann, och de Ă€r pojkar. 1649 01:19:19,338 --> 01:19:22,626 De kan inte bli gravid, sĂ„ de kan inte förfalska ett missfall. 1650 01:19:22,758 --> 01:19:24,169 Det Ă€r sant. 1651 01:19:24,343 --> 01:19:26,550 Titta, jag sĂ€ger inte att jag vill ha dig att ha missfall. 1652 01:19:26,720 --> 01:19:27,710 Gör dĂ„ inte. 1653 01:19:27,888 --> 01:19:31,051 För att det skulle vara fruktansvĂ€rt. Men om du nĂ„gonsin har ett missfall, 1654 01:19:31,225 --> 01:19:33,762 Jag vill inte sĂ€ga att du skulle förtjĂ€nar det eftersom det Ă€r för lĂ„ngt, 1655 01:19:33,936 --> 01:19:36,303 men vad jag ska sĂ€ga och vad jag kĂ€nner 1656 01:19:36,480 --> 01:19:38,437 det Ă€r vad du fĂ„r. 1657 01:19:38,983 --> 01:19:42,066 Okej. Det Ă€r okej. Vi kan alla ha olika kĂ€nslor. 1658 01:19:42,152 --> 01:19:44,814 Men det Ă€r vĂ„r bröllopsdag, ni killar. Kom igen. 1659 01:19:44,989 --> 01:19:47,105 Och vi kom fram till det hĂ€r stora Ă€ndringsförslaget 1660 01:19:47,283 --> 01:19:51,902 sĂ„ att vi alla skulle kunna njuta av denna dag tillsammans och ha det roligt och slappna av. 1661 01:19:52,079 --> 01:19:53,160 Är vi coola? 1662 01:19:53,872 --> 01:19:55,863 - Ja jag antar det. - Inte Ă€n. 1663 01:19:56,250 --> 01:20:00,665 FörlĂ„t. Inte cool Ă€nnu. Det Ă€r bara du mordade ett barn. 1664 01:20:00,754 --> 01:20:01,744 Nej. 1665 01:20:01,839 --> 01:20:02,874 Hon gjorde det inte. Nej, det var ett falskt missfall. 1666 01:20:03,048 --> 01:20:05,915 Ja, inte det imaginĂ€ra barnet det var inom dig, 1667 01:20:06,093 --> 01:20:09,836 men sjĂ€lva barnet som lever inuti mig 1668 01:20:10,014 --> 01:20:11,254 blev avtĂ€ckt. 1669 01:20:11,390 --> 01:20:15,805 Huvudet flög upp, sprang i luften, blod sprutar överallt. 1670 01:20:15,978 --> 01:20:19,471 Hoagie, Jerry har en perfekt rekord, 1671 01:20:19,648 --> 01:20:21,104 och vi Ă€r ett lag nu. 1672 01:20:21,567 --> 01:20:22,682 Vinnande laget. 1673 01:20:22,860 --> 01:20:25,602 Och jag kĂ€nner bara, Hoagie, om du ska spela 1674 01:20:25,779 --> 01:20:28,942 ett barnspel som en vuxen man, 1675 01:20:29,116 --> 01:20:31,858 kanske nĂ€sta gĂ„ng, spel inte som ett barn 1676 01:20:33,912 --> 01:20:37,496 Hur som helst, jag Ă€r verkligen upphetsad ni Ă€r hĂ€r. 1677 01:20:37,666 --> 01:20:40,203 Prova den rĂ„raden. Det Ă€r av kroken. 1678 01:20:40,377 --> 01:20:42,493 Det Ă€r mitt bröllop! Jag ska gifta mig! 1679 01:20:42,671 --> 01:20:45,288 - Grattis. - Kom igen! Ta den! 1680 01:20:49,970 --> 01:20:52,837 Jag tar tillbaka allt jag sa om hon Ă€r brusande. 1681 01:20:53,599 --> 01:20:55,431 Jag trĂ€ffade Jerry i AA. 1682 01:20:55,601 --> 01:20:58,514 Du ser, folk, Jag fick mĂ„nga problem. 1683 01:20:58,687 --> 01:21:03,727 Problem med ilska. Jag lĂ€mnade min fru. Jag har mĂ„nga barn. 1684 01:21:03,901 --> 01:21:07,144 Och den hĂ€r mannen fick mig att vĂ€nda sig till tyget. 1685 01:21:07,321 --> 01:21:09,107 Det var en lĂ„g punkt i mitt liv. 1686 01:21:09,281 --> 01:21:11,443 Det fanns fĂ€ngelsestid. 1687 01:21:11,617 --> 01:21:13,824 Jag omvandlade mig kort till islam. 1688 01:21:13,994 --> 01:21:18,238 Jag förlorade en lĂ„ng juridisk kamp med Jo-Ann Fabrics. 1689 01:21:18,415 --> 01:21:21,658 Under den tiden fick jag veta Jerry och Susan som ett par. 1690 01:21:21,835 --> 01:21:22,950 Och det Ă€r en sann vĂ€lsignelse. 1691 01:21:23,128 --> 01:21:25,540 Vad Ă€r skillnaden mellan Episcopalian och Lutheran? 1692 01:21:25,714 --> 01:21:28,172 Episcopalians Ă€ter inte fisk. 1693 01:21:29,343 --> 01:21:33,007 Det Ă€r pescatarian. Det Ă€r inte en religion. 1694 01:21:33,180 --> 01:21:34,841 De Ă€r alla fanatiker. jag vet inte. 1695 01:21:35,599 --> 01:21:38,432 PĂ„minna mig igen, Ă€r det pĂ„ kyssen eller efter att de gĂ„r tillbaka nerför gĂ„ngen? 1696 01:21:38,602 --> 01:21:41,344 Allvarligt? Du sa att du hade jobbat bröllop innan. 1697 01:21:41,522 --> 01:21:45,436 Kyssen, duvorna, ceremonin. Brudgummen var mycket specifik om detta. 1698 01:21:45,609 --> 01:21:48,317 ... och hittar nya sĂ€tt att uttrycka kĂ€rlek 1699 01:21:48,404 --> 01:21:51,271 genom livets uppgĂ„ngar och nedgĂ„ngar. 1700 01:21:51,448 --> 01:21:54,816 Susan, tar du Jerry att vara din man? 1701 01:21:55,536 --> 01:21:57,994 Löfte du att Ă€lska, hedra, vĂ„rda och skydda honom, 1702 01:21:58,163 --> 01:22:02,157 överge alla andra, hĂ„ller bara till honom för alltid mer? 1703 01:22:02,835 --> 01:22:03,916 Jag gör. 1704 01:22:04,086 --> 01:22:05,076 Skön. 1705 01:22:05,254 --> 01:22:07,086 Det kommer bli ett fönster. 1706 01:22:07,256 --> 01:22:09,247 - Vad, sötnos? - Duvorna. 1707 01:22:09,967 --> 01:22:11,378 Vad sĂ€gs om duvorna? 1708 01:22:11,593 --> 01:22:13,209 Det finns en öppning. 1709 01:22:13,637 --> 01:22:15,378 Bara slappna av, Ă€lskling. 1710 01:22:15,973 --> 01:22:17,759 Du verkar stressad. 1711 01:22:19,017 --> 01:22:21,634 Jerry, tar du Susan att vara din fru? 1712 01:22:22,688 --> 01:22:25,726 Löfte du att Ă€lska, hedra, Ă€lska, och skydda henne 1713 01:22:25,899 --> 01:22:30,018 överge alla andra, hĂ„ller bara för henne för alltid mer? 1714 01:22:30,112 --> 01:22:31,318 Jag gör. 1715 01:22:31,488 --> 01:22:33,274 Jag menar, det hĂ€r Ă€r faktiskt typ av vacker. 1716 01:22:33,449 --> 01:22:35,281 Det Ă€r verkligen mannen. 1717 01:22:35,367 --> 01:22:38,029 Jag uttalar nu dig man och fru. 1718 01:22:39,705 --> 01:22:41,616 Du kan kyssa bruden. 1719 01:22:41,748 --> 01:22:43,455 Jag Ă€lskar dig. 1720 01:23:28,921 --> 01:23:30,286 - Hoagie! - GĂ„ gĂ„ gĂ„! 1721 01:23:30,464 --> 01:23:32,671 - Herregud! Killar, gĂ„! - Hoagie! Är du okej? 1722 01:23:32,841 --> 01:23:34,127 Jesus. 1723 01:23:34,718 --> 01:23:35,708 Hej mannen. 1724 01:23:36,178 --> 01:23:37,168 Kompis? 1725 01:23:37,304 --> 01:23:39,090 - Du skrĂ€mde bort svanarna. - Hoagie? 1726 01:23:40,098 --> 01:23:41,714 - Hogan? Hogan. - Hoagie! 1727 01:23:41,892 --> 01:23:44,224 Jag kan inte tro att ni gjorde det hĂ€r. Just nu. 1728 01:23:44,394 --> 01:23:47,557 Tja, jag tror inte att du fĂ„r hĂ€vda den moraliska höga marken över oss, faktiskt. 1729 01:23:47,731 --> 01:23:48,812 Ja, du Ă€r inte bĂ€ttre Ă€n oss. 1730 01:23:48,982 --> 01:23:50,768 Du och din fru lĂ„tsades att ha ett grymt missfall. 1731 01:23:50,943 --> 01:23:52,684 MissförstĂ„nd! MissförstĂ„nd. 1732 01:23:52,861 --> 01:23:55,068 - missförstĂ„nd - I hennes vagina. 1733 01:23:55,489 --> 01:23:56,729 Wow. Oh Jösses. 1734 01:23:56,907 --> 01:23:58,272 Killar, ring en lĂ€kare! 1735 01:23:58,450 --> 01:23:59,861 - Kan du höra mig? - kompis? 1736 01:24:00,244 --> 01:24:01,905 - HallĂ„! - NĂ„gon fĂ„r en lĂ€kare! 1737 01:24:02,079 --> 01:24:04,446 - Bud? - Han har blivit full förlust av medvetandet. 1738 01:24:04,623 --> 01:24:05,988 Det Ă€r imponerande. 1739 01:24:06,166 --> 01:24:07,907 Ännu bĂ€ttre Ă€n din prestation. Höger? 1740 01:24:08,001 --> 01:24:09,742 Jag vet! Det Ă€r sĂ„ bra! 1741 01:24:09,920 --> 01:24:11,911 UrsĂ€kta, alla, alla ... 1742 01:24:12,130 --> 01:24:13,620 Allt Ă€r bra. 1743 01:24:13,966 --> 01:24:15,548 Uh, det hĂ€r Ă€r bara ett spel. 1744 01:24:18,512 --> 01:24:20,469 Han Ă€r fortfarande omedveten, men han Ă€r stabil. 1745 01:24:20,639 --> 01:24:23,381 Han borde aldrig ha varit Detta aktiva gav hans tillstĂ„nd. 1746 01:24:23,559 --> 01:24:25,516 - Du kan se honom nĂ€r han vaknar. - Tack. 1747 01:24:27,104 --> 01:24:28,515 Jag kan det hĂ€r. 1748 01:24:28,689 --> 01:24:31,306 UrsĂ€kta, doktor. Hej, hur mĂ„r du? 1749 01:24:31,483 --> 01:24:34,521 - Ja. Doktor, doktor Yoon, Ă€r det? 1750 01:24:34,695 --> 01:24:36,060 - Ja. - Hur stavar man det? 1751 01:24:36,989 --> 01:24:39,777 - Du tittar precis vid den. - Jag vet, men jag frĂ„gar bara dig. 1752 01:24:40,284 --> 01:24:41,570 Vad exakt frĂ„gar du mig? 1753 01:24:41,952 --> 01:24:44,444 Mina vĂ€nner och jag gör det hĂ€r. Det Ă€r det hĂ€r verkligen konstiga spelet. 1754 01:24:44,913 --> 01:24:47,029 Finns det nĂ„gon chans att det hĂ€r Ă€r allt falskt, att du bara kunde berĂ€tta för mig. 1755 01:24:47,207 --> 01:24:48,914 Jag kommer inte att berĂ€tta för de andra. 1756 01:24:49,251 --> 01:24:50,332 Är det falskt? 1757 01:24:50,586 --> 01:24:52,827 - Det hĂ€r sjukhuset? - Det hela, ja. Är det falskt? 1758 01:24:53,005 --> 01:24:54,291 Det Ă€r den dumaste saken Jag har nĂ„gonsin hört det. 1759 01:24:54,381 --> 01:24:56,042 Han sa att du sa det, eller hur? 1760 01:24:56,216 --> 01:24:58,833 - Jag mĂ„ste förbereda en operation. - Ska du bara göra mig en snabb tjĂ€nst? 1761 01:24:59,011 --> 01:25:01,093 Kan du recitera den hippokratiska eden för mig? 1762 01:25:01,263 --> 01:25:02,879 Det Ă€r inte en sak som lĂ€kare memorera. 1763 01:25:05,809 --> 01:25:07,391 Fortfarande osĂ€kert. 1764 01:25:08,061 --> 01:25:09,643 Det kommer att bli bra. Det var bara, det var mycket. 1765 01:25:09,813 --> 01:25:11,224 Jag menar, hur hĂ€nder allt detta vid ett bröllop? 1766 01:25:12,316 --> 01:25:13,306 Hej, chef. 1767 01:25:14,026 --> 01:25:15,016 Hur gick det? 1768 01:25:15,193 --> 01:25:16,479 Jag vĂ€nde mig alla. 1769 01:25:16,653 --> 01:25:17,643 Om vad? 1770 01:25:18,530 --> 01:25:20,066 Om han Ă€r en skĂ„despelare eller om han inte Ă€r det. 1771 01:25:20,240 --> 01:25:23,358 Han Ă€r inte. Han Ă€r en doktor. Vi Ă€r pĂ„ ett sjukhus. 1772 01:25:24,828 --> 01:25:27,115 Du dricker Kool-Aid. 1773 01:25:33,962 --> 01:25:36,203 Okej. Vad gör vi? 1774 01:25:36,381 --> 01:25:38,839 Titta, Chili, vad Ă€r det för fel med dig? Bara prata med tjejen. 1775 01:25:39,009 --> 01:25:39,999 Kan vara en fĂ€lla. 1776 01:25:40,093 --> 01:25:42,630 Hon Ă€r hĂ€r för en vĂ€n vem Ă€r pĂ„ sjukhuset Okej? 1777 01:25:43,388 --> 01:25:44,878 Du vet att jag har rĂ€tt. Jag har alltid rĂ€tt. 1778 01:25:45,057 --> 01:25:47,890 Okej, du har rĂ€tt om det hĂ€r, men du Ă€r inte alltid rĂ€tt. 1779 01:25:48,060 --> 01:25:49,346 Kompis, jag har alltid rĂ€tt och du vet att det Ă€r sant. 1780 01:25:49,436 --> 01:25:50,426 Bob, du har inte alltid rĂ€tt. 1781 01:25:50,520 --> 01:25:51,885 -100% ... -1989. 1782 01:25:52,272 --> 01:25:53,262 Åh kom igen. 1783 01:25:53,440 --> 01:25:55,477 Ken Griffey Jr. gĂ„r in i ligan, och vad sĂ€ger du? 1784 01:25:55,776 --> 01:25:57,016 "Han kommer aldrig bli som bra som sin far. " 1785 01:25:57,194 --> 01:25:58,400 Och han Ă€r bĂ€ttre Ă€n sin far. 1786 01:25:58,570 --> 01:26:00,777 - Var Ă€r ringarna? - Du Ă€r sĂ„ fel! 1787 01:26:00,947 --> 01:26:03,484 Den historiska posten har visat att jag har rĂ€tt. 1788 01:26:03,659 --> 01:26:05,866 Vet du vad? Tiden fĂ„r avgöra. 1789 01:26:05,952 --> 01:26:08,740 Du kommer aldrig att erkĂ€nna att du har fel pĂ„ nĂ„gonting. 1790 01:26:08,914 --> 01:26:10,154 Jag har inte fel. 1791 01:26:10,332 --> 01:26:12,243 Kom igen, det har varit ett tag eftersom vi har gjort det hĂ€r. 1792 01:26:12,417 --> 01:26:13,452 Kom hit, mannen. 1793 01:26:14,461 --> 01:26:15,826 Detta var en rolig dag, man. 1794 01:26:16,004 --> 01:26:17,369 - Jag har verkligen saknat dig. - Jag saknade dig ocksĂ„, mannen. 1795 01:26:18,256 --> 01:26:20,372 - Vill du ha en andedrĂ€kt? - Nej, jag vill inte ha en andedrĂ€kt. 1796 01:26:20,550 --> 01:26:21,756 - Sluta. - Vill du ha en andedrĂ€kt? 1797 01:26:21,843 --> 01:26:24,801 Jag skulle Ă€lska en andedrĂ€kt. Jag har en grov smak i min mun. 1798 01:26:31,687 --> 01:26:33,052 Hej, om jag sitter? 1799 01:26:33,230 --> 01:26:34,220 Nej. 1800 01:26:36,858 --> 01:26:37,848 Tack för att du kom. 1801 01:26:38,402 --> 01:26:40,939 - Jag hoppas att han Ă€r okej. - Ja jag med. 1802 01:26:44,783 --> 01:26:45,989 Um ... 1803 01:26:52,541 --> 01:26:55,875 Jag vet inte om det ... Vi Ă€r pĂ„ ett sjukhus och ... 1804 01:26:56,044 --> 01:26:57,409 - Du vet? - Ja. 1805 01:26:57,587 --> 01:27:00,295 Min vĂ€n Ă€r kanske döende. 1806 01:27:00,465 --> 01:27:04,299 Men det kĂ€nns som en tid jag behöver för att berĂ€tta hur jag kĂ€nner för dig, 1807 01:27:04,594 --> 01:27:07,302 och jag Ă€r sĂ„ pumpad att din man Ă€r död 1808 01:27:07,723 --> 01:27:09,054 - Nej. - Nej. 1809 01:27:09,850 --> 01:27:12,433 Men jag Ă€r verkligen glad att se dig, Cheryl. 1810 01:27:14,187 --> 01:27:17,396 Du Ă€r bruten och skild 1811 01:27:17,566 --> 01:27:19,933 -och bara en jĂ€vla röra, verkligen. - Ja. 1812 01:27:20,110 --> 01:27:21,350 Men det Ă€r kul att se dig ocksĂ„. 1813 01:27:21,528 --> 01:27:23,565 Bra. Okej. Jag tar det. 1814 01:27:23,739 --> 01:27:26,982 Jag tror faktiskt att ... 1815 01:27:27,159 --> 01:27:30,072 Jag kan inte tro att jag sĂ€ger det hĂ€r, men jag skulle se dig igen. 1816 01:27:30,996 --> 01:27:32,862 - PĂ„ riktigt? - Ja. 1817 01:27:33,039 --> 01:27:35,076 - Som ett litet datum. - Nej, det sa det definitivt inte. 1818 01:27:35,250 --> 01:27:37,287 - Som en middag - Mindre Ă€n det. 1819 01:27:37,669 --> 01:27:39,580 - Som en lunch. - Vad sĂ€gs om ett mellanmĂ„l? 1820 01:27:40,756 --> 01:27:42,713 Jag tar vad jag kan fĂ„. 1821 01:27:43,008 --> 01:27:46,000 Hoagie, jag vet att du Ă€r jĂ€vla med mig. 1822 01:27:46,845 --> 01:27:52,591 Jag Ă€r inte. Jag har en tumör pĂ„ min lever storleken pĂ„ min högra mutter. 1823 01:27:54,770 --> 01:27:56,386 Jesus. 1824 01:27:56,980 --> 01:27:57,970 Ja. 1825 01:27:58,148 --> 01:28:00,856 Jag vet att du knullar med honom, men vad gör du? Vad Ă€r planen? 1826 01:28:01,026 --> 01:28:03,518 - BerĂ€tta vad som hĂ€nder. - Chili, det finns ingen plan. 1827 01:28:03,695 --> 01:28:04,901 Vad pĂ„gĂ„r? 1828 01:28:05,071 --> 01:28:06,607 Det finns ingen plan, Chili. 1829 01:28:06,990 --> 01:28:08,196 Sluta blinka pĂ„ mig. 1830 01:28:08,366 --> 01:28:10,073 TĂ€nk det Ă€r Ă€kta. Det ser ut som att det gör nĂ„got. 1831 01:28:10,243 --> 01:28:12,780 NĂ„got som Ă€r riktigt hĂ€nder pĂ„ den hĂ€r saken hĂ€r. 1832 01:28:12,871 --> 01:28:14,157 Hur lĂ€nge har du kĂ€nt detta? 1833 01:28:14,331 --> 01:28:15,571 I tre veckor. 1834 01:28:15,749 --> 01:28:17,080 Tre veckor. 1835 01:28:17,250 --> 01:28:20,618 Höger mutter. För specifikt, jag kallar bullshit. 1836 01:28:20,796 --> 01:28:22,286 Det Ă€r en lögn. Höger? Det Ă€r en lögn. 1837 01:28:22,464 --> 01:28:23,454 Jag ljuger inte. 1838 01:28:24,090 --> 01:28:26,923 Även om jag ljög om en sak. 1839 01:28:27,719 --> 01:28:29,710 Jerry slutar inte i slutet av sĂ€songen. 1840 01:28:29,888 --> 01:28:31,424 Vad? Varför fan skulle jag sluta? 1841 01:28:31,598 --> 01:28:33,054 Ja, jag bara ... Jag sa det 1842 01:28:33,225 --> 01:28:36,183 att fĂ„ alla tillsammans, du vet, för en sista omgĂ„ngen. 1843 01:28:36,353 --> 01:28:39,186 Hoagie, sĂ€g att du Ă€r jĂ€vla skojar om detta. 1844 01:28:39,356 --> 01:28:40,596 Uh, nej. 1845 01:28:41,608 --> 01:28:47,820 Det finns en anstĂ€ndig chans Jag kommer inte vara kvar för nĂ€sta sĂ€song. 1846 01:28:56,665 --> 01:28:57,655 Attans. 1847 01:29:00,085 --> 01:29:02,292 Och jag menar, plus, Ă€ven om du var, skulle du vara 1848 01:29:03,547 --> 01:29:05,663 du vet. Verkligen lĂ„ngsam. 1849 01:29:05,757 --> 01:29:07,589 En totalt sittande anka. 1850 01:29:07,676 --> 01:29:10,464 BĂ€r som en IV vĂ€ska runt, det Ă€r lĂ€tt. 1851 01:29:10,554 --> 01:29:11,840 Jag hade en farbror som gick genom kemo, 1852 01:29:11,930 --> 01:29:13,841 och efterĂ„t, han var hemsk i spel. 1853 01:29:14,266 --> 01:29:17,008 Men jag antar att det Ă€r vettigt. Det skulle vara konstigt om han blev bĂ€ttre. 1854 01:29:18,186 --> 01:29:19,676 DĂ„ skulle alla fĂ„ kemo. 1855 01:29:22,607 --> 01:29:24,348 Jag Ă€lskar er. 1856 01:29:25,902 --> 01:29:28,485 Jag Ă€lskar ... Jag Ă€lskar det hĂ€r spelet. Du vet? 1857 01:29:29,197 --> 01:29:32,781 Jag vet inte vad det Ă€r. Det tar bara ut det bĂ€sta i oss. 1858 01:29:34,536 --> 01:29:35,947 Utom idag. 1859 01:29:36,288 --> 01:29:38,950 Idag vet jag inte. 1860 01:29:39,749 --> 01:29:44,209 Jag firade verkligen ditt bröllop, Jerry, och jag Ă€r super ledsen. 1861 01:29:45,422 --> 01:29:46,412 Jerry? 1862 01:29:47,090 --> 01:29:49,832 -Har han hĂ€ngde upp? - Jerry? 1863 01:29:54,639 --> 01:29:57,722 Du föll inte upp mitt bröllop, Hoagie. Kom igen. 1864 01:29:59,644 --> 01:30:01,351 - Höger? - Nej. 1865 01:30:01,438 --> 01:30:02,849 Du kan ha förstört ett ögonblick. 1866 01:30:03,940 --> 01:30:06,728 Jag skruvade upp det. Du borde ha varit dĂ€r uppe med mig. 1867 01:30:06,902 --> 01:30:07,892 Allt du pojkar ska ha. 1868 01:30:08,945 --> 01:30:09,935 Det Ă€r mitt fel. 1869 01:30:10,530 --> 01:30:14,148 Jag trodde alltid att ni bara var mycket nĂ€rmare varandra Ă€n för mig ... 1870 01:30:14,242 --> 01:30:15,232 Vad? 1871 01:30:15,619 --> 01:30:17,576 Jag menar, om det verkar som om vi var nĂ€rmare, 1872 01:30:17,662 --> 01:30:20,245 det Ă€r bara för vi Ă€r fysiskt nĂ€rmare 1873 01:30:20,415 --> 01:30:21,655 för att du alltid sprang bort. 1874 01:30:21,833 --> 01:30:23,323 FramgĂ„ngsrikt. Du vet, jag menar, 1875 01:30:23,501 --> 01:30:25,492 inte för ingenting, du kan faktiskt vara 1876 01:30:25,587 --> 01:30:27,703 den allra bĂ€sta personen i det hĂ€r spelet pĂ„ planeten. 1877 01:30:28,089 --> 01:30:29,705 Han kanske Ă€r, eller hur? 1878 01:30:30,216 --> 01:30:32,082 Ja, du Ă€r vĂ€ldigt bra pĂ„ taggen. 1879 01:30:33,053 --> 01:30:35,841 Ja, men du har lite missad punkten. 1880 01:30:36,014 --> 01:30:39,177 Jag menar det handlar inte om att försöka att komma ifrĂ„n varandra. 1881 01:30:39,267 --> 01:30:44,262 Det handlar faktiskt om att ha en anledning att vara runt varandra. Du vet? 1882 01:30:44,439 --> 01:30:45,600 Ja. 1883 01:30:45,982 --> 01:30:47,893 Jag menar, Ben Franklin sa det bĂ€st. Har jag rĂ€tt? 1884 01:30:48,068 --> 01:30:50,651 "Vi slutar inte spela för att vi blir gamla ... " 1885 01:30:50,737 --> 01:30:52,273 "Vi blir gamla för att vi slutar spela. " 1886 01:30:52,364 --> 01:30:55,277 Jag har velat sĂ€ga nĂ„gra Ă„r det citatet Ă€r inte Benjamin Franklin. 1887 01:30:55,367 --> 01:30:57,358 Det Ă€r tysk antropolog, Karl Groos. 1888 01:30:57,452 --> 01:30:59,443 - La, la, la, la, la ... - Varför förstör du ögonblicket? 1889 01:30:59,621 --> 01:31:00,702 - Jag vill inte ens veta. - Han Ă€r pĂ„ sjukhuset. 1890 01:31:00,789 --> 01:31:02,746 - Det kĂ€ndes som det rĂ€tta ögonblicket. - Det Ă€r inte rĂ€tt ögonblick, sĂ„ ... 1891 01:31:02,832 --> 01:31:03,867 - Det Ă€r rĂ€tt ögonblick. - Det Ă€r det inte. 1892 01:31:04,042 --> 01:31:05,077 SĂ„, Jerry, okej ... 1893 01:31:09,005 --> 01:31:10,291 Det Ă€r 11155. 1894 01:31:10,465 --> 01:31:13,082 Kom hit och lĂ„t mig mĂ€rka dig. 1895 01:31:17,514 --> 01:31:19,346 Du vet, jag har varit sĂ„ knuten Jag antar, 1896 01:31:19,432 --> 01:31:21,093 till min perfekta rekord alla dessa Ă„r, 1897 01:31:21,184 --> 01:31:22,970 dominerar dina dĂ„rar. 1898 01:31:23,144 --> 01:31:25,932 Jag kanske skulle. Kanske borde jag inte. 1899 01:31:26,106 --> 01:31:29,064 Om du tĂ€nker pĂ„ det, Jerry Ă€r en tagg oskuld. 1900 01:31:29,401 --> 01:31:30,436 Eller mĂ€stare. 1901 01:31:30,527 --> 01:31:32,564 LĂ„t oss bara deflera dig. 1902 01:31:32,737 --> 01:31:34,068 Vi ska vara skonsamma. 1903 01:31:34,572 --> 01:31:36,154 Jag kan inte. 1904 01:31:38,034 --> 01:31:39,024 Kom igen. 1905 01:31:40,704 --> 01:31:41,694 Jag kan inte göra det. 1906 01:31:41,788 --> 01:31:45,622 DĂ„ ska jag inte mĂ€rka nĂ„gon, och spelet slutar med mig. 1907 01:31:45,709 --> 01:31:46,995 Det Ă€r mörkt. 1908 01:31:47,085 --> 01:31:49,452 Eller du lĂ€t mig bara mĂ€rka dig. 1909 01:31:51,840 --> 01:31:53,501 Okej, knulla den. 1910 01:32:00,015 --> 01:32:01,005 - Herregud! 1911 01:32:01,099 --> 01:32:02,305 Förlorare! Förlorare! 1912 01:32:02,392 --> 01:32:03,678 Du suger! 1913 01:32:04,644 --> 01:32:05,634 Grymt bra. 1914 01:32:07,105 --> 01:32:09,722 - Ja! - Du suger officiellt. 1915 01:32:09,816 --> 01:32:10,897 Åh, det Ă€r du! 1916 01:32:11,067 --> 01:32:13,229 Helvete! Okej! 1917 01:32:15,488 --> 01:32:16,728 Jag Ă€lskar er. 1918 01:32:17,741 --> 01:32:18,947 Älskar dig ocksĂ„, man. 1919 01:32:22,996 --> 01:32:26,614 Du vet att vi har fem minuter kvar i maj. 1920 01:32:27,292 --> 01:32:29,374 Jag kommer inte att vara sist den. Bitches! 1921 01:32:48,646 --> 01:32:49,977 Titta, Bob! Var ska du gĂ„, Bob? 1922 01:32:50,148 --> 01:32:51,138 Nej! 1923 01:32:57,072 --> 01:32:59,564 VerbalĂ€ndring? Att kvinnor borde spela. 1924 01:33:01,034 --> 01:33:03,196 - Ändring. - Ja, Ă€ndring. 1925 01:33:04,454 --> 01:33:05,444 Åh. 1926 01:33:05,538 --> 01:33:07,529 Åh, du gjorde bara ett stort misstag. 1927 01:33:09,292 --> 01:33:11,909 - Det Ă€r du, tik! - Du Ă€r den nu! 1928 01:33:12,087 --> 01:33:13,293 - Du gĂ„r ner! - Du Ă€r för intensiv! 1929 01:33:13,463 --> 01:33:15,329 Du kommer att suga mina smĂ„ gingerbollar. 1930 01:33:15,507 --> 01:33:16,838 ON. Brutto! 1931 01:33:17,008 --> 01:33:19,375 Du Ă€r Ă€cklig! 1932 01:33:29,020 --> 01:33:30,476 Kom igen! Skit! Nej. 1933 01:33:36,152 --> 01:33:37,813 - Du Ă€r det. - Nej, jag kan inte engagera mig i berĂ€ttelsen. 1934 01:33:37,904 --> 01:33:38,985 Vi gjorde ett Ă€ndringsförslag! 1935 01:33:39,072 --> 01:33:41,939 Kom igen, det Ă€r lite kul, eller hur? Du har ungefĂ€r tre minuter. 1936 01:33:55,588 --> 01:33:58,706 Sobel! Kom igen. Var Ă€r din etik, kompis? 1937 01:33:59,884 --> 01:34:01,670 Kom igen. Bara nĂ„ ut. 1938 01:34:01,845 --> 01:34:02,835 - Nej! - Du har det. 1939 01:34:04,347 --> 01:34:05,337 Åh, skit, hĂ€ng en sekund. 1940 01:34:05,515 --> 01:34:06,721 Är du okej? 1941 01:34:06,891 --> 01:34:08,473 - Är du okej? - Ja. 1942 01:34:10,478 --> 01:34:11,593 Du Ă€r det! 1943 01:34:48,766 --> 01:34:50,723 Tag, broder! 1944 01:34:52,937 --> 01:34:54,974 Du Ă€r det! 1945 01:34:55,148 --> 01:34:56,934 - Jag Ă€r den? - Du Ă€r det? 1946 01:34:57,859 --> 01:34:59,145 Nu Ă€r du det. 1947 01:34:59,319 --> 01:35:01,686 Du fick mig. Aldrig! 1948 01:35:04,115 --> 01:35:06,607 - Inte dĂ„ligt, va? Ganska varmt? - Wow. 1949 01:35:17,086 --> 01:35:19,123 Du Ă€r det! 1950 01:35:21,966 --> 01:35:23,252 Ja Ă€lskling. 1951 01:35:25,094 --> 01:35:27,631 Hej, fucker. Du Ă€r det! 1952 01:35:29,641 --> 01:35:31,382 Du Ă€r det! Ja! 1953 01:35:32,644 --> 01:35:34,055 Du Ă€r den, Ă€lskling! 1954 01:37:31,763 --> 01:37:36,849 En gĂ„ng var det ett barn som 1955 01:37:37,018 --> 01:37:41,512 Fick i en olycka och kunde inte komma till skolan 1956 01:37:41,689 --> 01:37:47,435 Men nĂ€r han Ă€ntligen kom tillbaka 1957 01:37:47,612 --> 01:37:54,325 Hans hĂ„r vĂ€nde sig frĂ„n svart till ljusvitt 1958 01:37:56,537 --> 01:37:59,950 Han sa att det var frĂ„n nĂ€r bilarna 1959 01:38:00,124 --> 01:38:05,335 hade krossat honom sĂ„ hĂ„rt 1960 01:38:06,214 --> 01:38:11,300 Mmm, mmm, mmm, mmm Mmm, mmm, mmm, mmm 1961 01:38:11,427 --> 01:38:16,388 Mmm, mmm, mmm, mmm 1962 01:38:16,849 --> 01:38:21,719 En gĂ„ng var det den hĂ€r tjejen som 1963 01:38:21,896 --> 01:38:26,936 Skulle inte gĂ„ och Ă€ndra med tjejerna i byte rummet 1964 01:38:27,110 --> 01:38:32,355 - Men nĂ€r de Ă€ntligen gjorde henne 1965 01:38:32,532 --> 01:38:38,904 De sĂ„g röda mĂ€rken över hela kroppen 1966 01:38:41,332 --> 01:38:44,245 Hon kunde inte riktigt förklara det 1967 01:38:44,419 --> 01:38:50,586 De hade alltid bara varit dĂ€r 1968 01:38:50,967 --> 01:38:53,675 - Mmm, mmm, mmm, mmm - Barer, barer, barer, barer 1969 01:38:53,761 --> 01:38:56,549 - Mmm, mmm, mmm, mmm - Barer, barer, barer, barer 1970 01:38:56,681 --> 01:38:59,639 Ooh 1971 01:38:59,725 --> 01:39:01,341 Ja 1972 01:39:01,769 --> 01:39:06,559 Hej hej hej hej Hej hej hej 1973 01:39:06,649 --> 01:39:11,359 Mmm, mmm 1974 01:39:12,655 --> 01:39:17,240 BĂ„de flickan och pojken var glada 1975 01:39:17,994 --> 01:39:23,364 Eftersom ett barn hade det vĂ€rre Ă€n det 1976 01:39:28,004 --> 01:39:32,999 Mmm, mmm, mmm, mmm Mmm, mmm, mmm, mmm 1977 01:39:33,092 --> 01:39:38,053 Mmm, mmm, mmm, mmm 1978 01:39:38,556 --> 01:39:40,923 Mmm, mmm, mmm, mmm Mmm, mmm, mmm, mmm 1979 01:39:41,017 --> 01:39:45,181 Hej, hej hej Tjena tjena 1980 01:39:48,983 --> 01:39:54,149 Ja, ja, ja Ja, ja, ja, ja 1981 01:39:54,322 --> 01:39:59,192 Ja, ja Ja, ja 1982 01:40:02,997 --> 01:40:04,158 - Du Ă€r det. - Fucker! 1983 01:40:21,849 --> 01:40:22,839 OCR av Shovon Khan 153880

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.