All language subtitles for Succession.S01E06

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,259 --> 00:00:03,134 There's a potential opportunity for some acquisitions. 2 00:00:03,218 --> 00:00:03,927 Local TV? 3 00:00:04,009 --> 00:00:05,468 No one watches TV, Dad. 4 00:00:05,718 --> 00:00:07,468 Why shouldn't we do all the news? 5 00:00:07,551 --> 00:00:09,051 ROMAN ROY: Well, Kim Jong-Pop, 6 00:00:09,218 --> 00:00:11,093 because that's not how things work in this country. 7 00:00:11,593 --> 00:00:13,343 It's really happening! We're getting married. 8 00:00:13,426 --> 00:00:15,426 That is a very romantic way of looking at a prenup. 9 00:00:15,718 --> 00:00:17,718 He's actually acting kind of strange. 10 00:00:17,802 --> 00:00:19,677 Like inviting me to Thanksgiving? 11 00:00:19,760 --> 00:00:20,426 Dad? 12 00:00:20,843 --> 00:00:22,134 He kept pouring, and it just went everywhere. 13 00:00:22,218 --> 00:00:23,593 -It was like he didn't even see. -ROMAN: Dad! Hey! Whoa! 14 00:00:23,968 --> 00:00:25,843 TOM WAMSGANS: All you have to do is do a little bit of shredding. 15 00:00:25,927 --> 00:00:28,176 Don't make it a big deal. It's okay. It's a job. 16 00:00:28,259 --> 00:00:31,009 Shooting bolts into cows' heads is a job, but I-- I-- 17 00:00:31,093 --> 00:00:32,885 It's not how I wanna spend my Thanksgiving. 18 00:00:33,760 --> 00:00:35,677 You just invited me into the chicken coop. 19 00:00:36,218 --> 00:00:38,551 I'm gonna eat you all. One by fucking one. 20 00:00:38,760 --> 00:00:40,385 I wondered if you could do me a favor. 21 00:00:40,468 --> 00:00:42,176 Well, that might cause some ethical issues, 22 00:00:42,259 --> 00:00:44,677 'cause there's a world where my guy and your gal 23 00:00:44,760 --> 00:00:47,093 ends up wrestling for the Democratic nomination. 24 00:00:47,760 --> 00:00:49,176 You lost, Grandpa. 25 00:00:49,885 --> 00:00:51,259 -(ALL CLAMORING) -MAN: Are you all right? 26 00:00:51,343 --> 00:00:52,927 KENDALL ROY: Take your hands off him, okay? 27 00:00:53,385 --> 00:00:54,635 I've seen all I need to see. 28 00:00:54,885 --> 00:00:57,968 -So, are we doing this? -Don't ask me. He's your father. 29 00:00:58,468 --> 00:00:59,802 I'd be doing it for him. 30 00:01:07,009 --> 00:01:09,677 This is fucking impressive. You hooked this shit up, friend. 31 00:01:09,760 --> 00:01:13,009 Hey, brother, I just wanna say you killed that shit. 32 00:01:13,093 --> 00:01:15,343 My man. Absolutely killed that. For sure. 33 00:01:15,426 --> 00:01:17,468 What's up, bro? Good to see you. 34 00:01:17,551 --> 00:01:20,176 You're fuckin' imperial right now, OK? 35 00:01:20,259 --> 00:01:22,593 I think American Diablo is your best album. 36 00:01:22,677 --> 00:01:24,843 Thanks, guys. Much obliged. 37 00:01:24,927 --> 00:01:27,009 All right, man. All right-- 38 00:01:27,093 --> 00:01:29,843 Are we supposed to follow him? 39 00:01:29,927 --> 00:01:31,968 - What's gonna happen? - Just be cool. 40 00:01:33,593 --> 00:01:36,677 So, this guy's your boy, right? 41 00:01:38,051 --> 00:01:39,134 Yeah. Hey, listen, 42 00:01:39,218 --> 00:01:40,259 can I talk to you about something? 43 00:01:40,343 --> 00:01:41,510 - Mm-mm, sure. - Um-- 44 00:01:41,593 --> 00:01:43,259 Oh, here she comes. What's up? 45 00:01:43,343 --> 00:01:45,343 So he's just decompressing, apparently, 46 00:01:45,426 --> 00:01:47,176 but he's really down to connect. 47 00:01:47,259 --> 00:01:49,802 Oh, he's decompressing? What from his voyage 48 00:01:49,885 --> 00:01:51,885 to the bottom of the fuckin' rap ocean? 49 00:01:51,968 --> 00:01:53,927 - His show was a shitty show. - ( laughing ) 50 00:01:54,009 --> 00:01:56,426 But the label got a room for you guys. 51 00:01:56,510 --> 00:01:59,093 - Right here. - I'm sorry, what's your name? 52 00:01:59,176 --> 00:02:00,385 - Jess. - Jess. Sorry. 53 00:02:00,468 --> 00:02:01,843 Can you just remind him 54 00:02:01,927 --> 00:02:03,385 he's the guy that owns the company 55 00:02:03,468 --> 00:02:05,051 that owns the company that owns the label 56 00:02:05,134 --> 00:02:06,760 - that pays his fucking ass? - Absolutely. 57 00:02:06,843 --> 00:02:08,760 Yeah, just don't say those words. 58 00:02:08,843 --> 00:02:10,468 Oh, my gosh, look at this. 59 00:02:11,551 --> 00:02:13,093 Shrimp. Huh? 60 00:02:13,176 --> 00:02:14,426 Look at this. 61 00:02:14,510 --> 00:02:16,635 Warmed in this airless box for like, 62 00:02:16,718 --> 00:02:18,343 what, let's say six hours? 63 00:02:18,426 --> 00:02:21,426 And this goo? Is this delicious fucking goo? 64 00:02:21,510 --> 00:02:22,885 Look at that. Mmm! 65 00:02:22,968 --> 00:02:25,343 So, listen, I need to say something, 66 00:02:25,426 --> 00:02:27,051 but once I've said it I'll have said it, 67 00:02:27,134 --> 00:02:30,134 and while it's not a big deal, it's delicate. 68 00:02:30,218 --> 00:02:31,468 What is it? You fucked the company? 69 00:02:31,551 --> 00:02:32,593 I haven't fucked the company. 70 00:02:32,677 --> 00:02:33,718 Uh-huh. 71 00:02:35,385 --> 00:02:36,301 Scientology? What is it? 72 00:02:36,385 --> 00:02:37,468 Look, we're friends, 73 00:02:37,551 --> 00:02:39,218 we go back, I can trust you. 74 00:02:39,301 --> 00:02:40,510 Right? 75 00:02:40,593 --> 00:02:41,843 No. 76 00:02:41,927 --> 00:02:45,301 Sure, but on money stuff, I can trust you? 77 00:02:45,385 --> 00:02:46,885 No. 78 00:02:46,968 --> 00:02:51,385 Because we're calling a vote of no confidence on my dad. 79 00:02:52,551 --> 00:02:54,134 What the fuck, man. 80 00:02:54,218 --> 00:02:55,718 It's the best way forward right now. 81 00:02:55,802 --> 00:02:57,677 This is fucking terrible. 82 00:02:57,760 --> 00:02:59,051 Bro, you're gonna fuck the company. 83 00:02:59,134 --> 00:03:00,677 You're fucking with my money, Ken. 84 00:03:00,760 --> 00:03:02,885 Look, I'm telling you, it's just cleanest. 85 00:03:02,968 --> 00:03:04,051 He's lost it. 86 00:03:04,134 --> 00:03:06,134 He's going to D.C. tomorrow 87 00:03:06,218 --> 00:03:07,885 to piss away our political capital 88 00:03:07,968 --> 00:03:09,927 and position us permanently in a dying sector. 89 00:03:10,009 --> 00:03:11,677 - Do you think you can win? - Of course. 90 00:03:11,760 --> 00:03:14,551 It's finished. I'm informing you, not courting you. 91 00:03:14,635 --> 00:03:16,760 Because I have to work with whoever's left. 92 00:03:16,843 --> 00:03:18,301 Right. With me. 93 00:03:19,802 --> 00:03:22,593 So are we good? 94 00:03:22,677 --> 00:03:24,510 Can I count on your vote for Team Future? 95 00:03:24,593 --> 00:03:27,093 I can promise you that I am spiritually 96 00:03:27,176 --> 00:03:29,343 and emotionally and ethically 97 00:03:29,426 --> 00:03:32,301 and morally behind whoever wins. 98 00:03:32,385 --> 00:03:35,093 ( theme music plays ) 99 00:05:05,134 --> 00:05:06,551 What's the matter? 100 00:05:06,635 --> 00:05:08,677 I'm pissed because I have to come down to him 101 00:05:08,760 --> 00:05:11,009 like a fuckin' FedEx guy. Why can't he come to us? 102 00:05:11,093 --> 00:05:13,760 Well, I guess he's the president. 103 00:05:13,843 --> 00:05:16,802 Fuckin' Californian shrunken little raisin. 104 00:05:16,885 --> 00:05:18,468 I've seen ten of 'em. 105 00:05:18,551 --> 00:05:21,677 He's basically a fuckin' intern. 106 00:05:21,760 --> 00:05:23,426 Are you OK, Karl, on all this? 107 00:05:23,510 --> 00:05:25,009 Yeah. Sure. Yeah. 108 00:05:25,093 --> 00:05:26,301 - On the law? - Yeah. 109 00:05:26,385 --> 00:05:28,885 Gerri walked me through it too, so... 110 00:05:28,968 --> 00:05:30,802 I wish she was here and not you. 111 00:05:30,885 --> 00:05:31,927 ( chuckles ) 112 00:05:32,009 --> 00:05:34,802 Well, thank you. 113 00:05:34,885 --> 00:05:37,885 She has to stay in the city for board meeting prep, so... 114 00:05:37,968 --> 00:05:40,093 It was a joke, Karl. 115 00:05:46,843 --> 00:05:49,551 And I'm guessing if I say cortado with almond, 116 00:05:49,635 --> 00:05:51,343 you're gonna look like I'm some kind of jerk, right? 117 00:05:51,426 --> 00:05:52,677 ( door opens ) 118 00:05:52,760 --> 00:05:56,218 I will have a black coffee, please and thank you. 119 00:05:57,927 --> 00:05:59,343 Is this safe? 120 00:05:59,426 --> 00:06:01,927 I don't think we're gonna bump into anyone here. 121 00:06:02,009 --> 00:06:03,677 So how'd it go with Stewy? 122 00:06:03,760 --> 00:06:05,510 It went great. He's in. 123 00:06:05,593 --> 00:06:08,093 OK. Well, that's great. 124 00:06:09,468 --> 00:06:11,593 Yeah. So I think we're all good. 125 00:06:13,927 --> 00:06:15,927 Uh-huh. 126 00:06:16,009 --> 00:06:18,843 Shall I just... run it one more time 127 00:06:18,927 --> 00:06:21,718 before we open our kimonos in public? 128 00:06:21,802 --> 00:06:23,927 Givens: Logan. 129 00:06:24,009 --> 00:06:25,343 Once the vote is proposed, 130 00:06:25,426 --> 00:06:27,259 he's recused-- out of the game. 131 00:06:27,343 --> 00:06:31,385 So we have Kendall, Roman, Frank. Three votes in favor. 132 00:06:31,468 --> 00:06:32,927 And Asha. Your pet. That's good? 133 00:06:33,009 --> 00:06:35,134 Rock solid. Already floated and noted. 134 00:06:35,218 --> 00:06:36,093 Right. 135 00:06:36,176 --> 00:06:38,802 Paul, Dewi, Datu-- 136 00:06:38,885 --> 00:06:41,510 they're old guard, they'll go Logan. 137 00:06:41,593 --> 00:06:45,635 Yeah, well, sure. I mean... but sure. 138 00:06:45,718 --> 00:06:47,843 OK, Uncle Ewan, uh, 139 00:06:47,927 --> 00:06:50,218 he's still a possible, right? 140 00:06:50,301 --> 00:06:53,009 Um, you could maybe stoke the old resentments? 141 00:06:53,093 --> 00:06:55,301 Lady Macbeth, gettin' your little fuckin' screwdriver in. 142 00:06:55,385 --> 00:06:57,802 It's not a fucking teddy bear's picnic, Roman, 143 00:06:57,885 --> 00:06:59,551 - it's a massacre. - Lawrence? 144 00:06:59,635 --> 00:07:01,718 Dad would sell Vaulter for parts. 145 00:07:01,802 --> 00:07:03,677 Lawrence would be crazy not to vote with me. 146 00:07:03,760 --> 00:07:05,551 Except Lawrence hates you. 147 00:07:05,635 --> 00:07:08,677 We have three for Logan, five against, three unknowns. 148 00:07:08,760 --> 00:07:11,968 Come on, this is bullshit. Look, we push, Lawrence is ours, 149 00:07:12,051 --> 00:07:14,051 Ewan could be ours, Ilona could be ours. 150 00:07:14,134 --> 00:07:17,009 Gerri can't vote, but she can talk for senior management. 151 00:07:17,093 --> 00:07:20,301 This is done. There's being cautious, and there's being fucking time-wasters. 152 00:07:20,385 --> 00:07:22,927 If you want me to do this, you gotta look worst case. 153 00:07:23,009 --> 00:07:25,593 Lawrence, Ewan, Ilona, all in play. 154 00:07:25,677 --> 00:07:27,426 One more makes us sure winners. 155 00:07:27,510 --> 00:07:31,510 Yeah. We, uh... we hit Lawrence. 156 00:07:31,593 --> 00:07:35,385 Man on phone: I got the call. The nuclear reactor is sealed off. 157 00:07:35,468 --> 00:07:38,802 - The infected have been shot. - Oh, that's great. 158 00:07:38,885 --> 00:07:41,510 That's great. Thank you. 159 00:07:41,593 --> 00:07:43,593 - Yeah. - Thank you so much. 160 00:07:43,677 --> 00:07:45,635 - We're good. - OK. OK. 161 00:07:45,718 --> 00:07:46,885 - Goodbye. - Bye. 162 00:07:46,968 --> 00:07:49,468 - Yeah. Goodbye forever. - Hope so. 163 00:07:49,551 --> 00:07:50,968 Woman on TV: ...three men 164 00:07:51,051 --> 00:07:53,009 to own half the wealth of America. 165 00:07:53,093 --> 00:07:56,009 I have just been given the all-clear. 166 00:07:56,093 --> 00:07:59,134 Ohh! I feel I can breathe again. 167 00:07:59,218 --> 00:08:02,843 Honestly, honey, it's like this 900-pound gorilla 168 00:08:02,927 --> 00:08:05,176 has finally stopped fucking me. 169 00:08:05,259 --> 00:08:08,176 Now, is this the thing I don't want to know about? 170 00:08:08,259 --> 00:08:11,009 Yeah. And it's gone. 171 00:08:11,093 --> 00:08:12,385 Poof. 172 00:08:12,468 --> 00:08:15,134 I think I'm good. I think I'm good. 173 00:08:15,218 --> 00:08:16,843 Greg. Me. The circle's tight. 174 00:08:16,927 --> 00:08:20,218 Tom: He's good. He's my little R2 unit. 175 00:08:20,301 --> 00:08:22,093 I don't know. 176 00:08:22,176 --> 00:08:25,760 Arrgh! I don't-- This-- I don't fucking know! 177 00:08:25,843 --> 00:08:27,968 ( sighs ) Should I stick with her? 178 00:08:28,051 --> 00:08:30,009 Is that a president? 179 00:08:30,093 --> 00:08:32,093 Maybe. I don't know. 180 00:08:33,301 --> 00:08:35,009 Now, not to be Groomzilla, 181 00:08:35,093 --> 00:08:36,259 but can we talk about menus? 182 00:08:36,343 --> 00:08:37,760 'Cause I really, really love Lake Como, 183 00:08:37,843 --> 00:08:38,968 but I'm worried about the fog. 184 00:08:39,051 --> 00:08:40,426 One thing is, people don't change. 185 00:08:40,510 --> 00:08:43,009 You know, a candidate can't change. 186 00:08:43,093 --> 00:08:45,301 You can primp and plump and repackage, 187 00:08:45,385 --> 00:08:47,593 but if you want to change someone fundamentally, 188 00:08:47,677 --> 00:08:49,134 - forget it. - So, should we go... 189 00:08:49,218 --> 00:08:51,927 very old New York classy? 190 00:08:52,009 --> 00:08:54,426 Oh. Yeah. Uh, I-- 191 00:08:54,510 --> 00:08:58,593 Sorry, I had a pretty shitty phone call with my mom the other day, 192 00:08:58,677 --> 00:09:00,885 and just to smooth things over I said that we might 193 00:09:00,968 --> 00:09:04,009 have the wedding back in England. 194 00:09:04,093 --> 00:09:06,343 - You what? - Yeah. 195 00:09:06,426 --> 00:09:09,259 - Is that a biggie for you? - Excuse me, Shiv. Fuck. 196 00:09:09,343 --> 00:09:11,677 Tom, it's just a wedding. The planners will figure it out. 197 00:09:11,760 --> 00:09:14,093 - "Just a wedding"? Shiv. - Yeah. 198 00:09:14,176 --> 00:09:16,051 - It's our wedding! - Oh, Tom-- 199 00:09:16,134 --> 00:09:18,385 - It only happens once. - I can't do this right now. 200 00:09:18,468 --> 00:09:19,885 - Tom. - OK. No-- 201 00:09:19,968 --> 00:09:21,218 I'm trying to think about work. 202 00:09:21,301 --> 00:09:24,093 And I'm looking forward to it, 203 00:09:24,176 --> 00:09:27,301 but I just can't get into it all, all the details. 204 00:09:28,843 --> 00:09:31,426 I mean, the wedding might be in England, but it might not. 205 00:09:31,510 --> 00:09:33,134 OK, OK, sorry, sorry. 206 00:09:34,885 --> 00:09:36,551 Roman: So, I'll take Lawrence, 207 00:09:36,635 --> 00:09:38,593 and you firm up the others, yeah? 208 00:09:38,677 --> 00:09:41,093 That's OK. I got him. 209 00:09:41,176 --> 00:09:42,510 No, I know the guy. 210 00:09:42,593 --> 00:09:44,385 I see him at every fucking fakers party, 211 00:09:44,468 --> 00:09:46,343 phony soft opening that I go to. 212 00:09:46,426 --> 00:09:49,968 We're like two peas in a metrosexual think pod. 213 00:09:50,051 --> 00:09:51,385 Look, are we doing this? 214 00:09:51,468 --> 00:09:53,635 Are we running a fucking company together, or what? 215 00:09:53,718 --> 00:09:57,885 Just 'cause I like a joke doesn't mean I'm a fucking clown. 216 00:09:57,968 --> 00:10:00,593 Look, Rome, I'm just trying to-- 217 00:10:00,677 --> 00:10:02,301 - I got it. - I know you're not a clown. 218 00:10:02,385 --> 00:10:03,635 - I'm not. - It's delicate. 219 00:10:03,718 --> 00:10:05,301 Oh, it's delicate? I didn't realize 220 00:10:05,385 --> 00:10:07,093 it was delicate, the little nuances. 221 00:10:07,176 --> 00:10:09,551 Lawrence fuckin' hates you, man, he does. 222 00:10:09,635 --> 00:10:11,218 - And he likes you? - Yeah. 223 00:10:11,301 --> 00:10:12,593 He likes me. People like me. 224 00:10:12,677 --> 00:10:15,259 I look like a matador and everyone wants to fuck me. 225 00:10:15,343 --> 00:10:17,468 I see him around. I know the guy. 226 00:10:17,551 --> 00:10:18,968 - Trust me. - OK. 227 00:10:19,051 --> 00:10:22,426 Karl: Gerri says there are multiple indicators 228 00:10:22,510 --> 00:10:24,760 he wants to be sympathetic to our expansion. 229 00:10:24,843 --> 00:10:25,802 You think so? 230 00:10:25,885 --> 00:10:27,259 If he waves this through, 231 00:10:27,343 --> 00:10:29,677 he gets hundreds of local TV stations 232 00:10:29,760 --> 00:10:32,802 most amenable to talking about what a great fuckin' guy he is. 233 00:10:32,885 --> 00:10:35,677 He just needs to be prepared to take a little political heat is all. 234 00:10:35,760 --> 00:10:40,385 Four more years, we're Proctor & Gamble of the news. 235 00:10:46,677 --> 00:10:50,468 Hey. Tom. Uh, I'm heading to Washington. 236 00:10:50,551 --> 00:10:53,968 Do you mind if I miss dinner? I need to figure out about Joyce. 237 00:10:54,051 --> 00:10:55,718 No, sweetheart, that's fine. 238 00:10:55,802 --> 00:10:57,385 If you need to think about your commitment to Joyce, 239 00:10:57,468 --> 00:10:59,468 then go, do it. Go to Washington. 240 00:10:59,551 --> 00:11:01,677 Yeah, I just wondered if I picked the right horse. 241 00:11:01,760 --> 00:11:03,468 No, I get it, I do. Yeah. 242 00:11:03,551 --> 00:11:05,718 Slide her under the X-ray machine, baby. 243 00:11:05,802 --> 00:11:07,343 - OK. Love you. Bye. - You, too. Bye. 244 00:11:07,426 --> 00:11:08,968 Hey hey, guy. 245 00:11:09,051 --> 00:11:10,551 Hey hey. 246 00:11:10,635 --> 00:11:12,259 Hey. Everything OK, Greg? 247 00:11:12,343 --> 00:11:14,093 - Yeah. Yeah. Sure. - Sure? 248 00:11:15,593 --> 00:11:16,927 Good. 249 00:11:17,009 --> 00:11:18,843 Good good. 250 00:11:18,927 --> 00:11:20,551 You know, you can, uh, 251 00:11:20,635 --> 00:11:23,593 you can talk to me about anything. You know? 252 00:11:25,343 --> 00:11:28,134 Oh, yeah. Well, I-- Thanks. 253 00:11:28,218 --> 00:11:32,635 Fantastic... resource. 254 00:11:32,718 --> 00:11:34,718 ( scatting under breath ) 255 00:11:35,843 --> 00:11:37,051 OK, OK. 256 00:11:38,218 --> 00:11:40,843 So, Shiv is going to Washington, 257 00:11:40,927 --> 00:11:45,968 so why don't, tonight, why don't I take you out? 258 00:11:48,551 --> 00:11:50,385 No? 259 00:11:52,259 --> 00:11:54,927 What, for real? 260 00:11:55,009 --> 00:11:56,843 I thought you were gonna say 261 00:11:56,927 --> 00:12:00,426 "take you out and beat the shit out of you," 262 00:12:00,510 --> 00:12:03,718 or "take you out and put a bullet through your dumb fuckin' brain," 263 00:12:03,802 --> 00:12:05,551 or something else, you know, funny like that. 264 00:12:05,635 --> 00:12:07,593 No, Greg, I'm not some beast. 265 00:12:09,385 --> 00:12:13,385 Well, actually, I finally got paid-- 266 00:12:13,468 --> 00:12:15,635 ( laughs ) Attaboy. OK. 267 00:12:15,718 --> 00:12:17,551 It's like they're not paying the light bill here, 268 00:12:17,635 --> 00:12:19,968 but, um, but I actually got paid, 269 00:12:20,051 --> 00:12:23,259 and I was thinking about maybe going to, um, 270 00:12:23,343 --> 00:12:26,259 have you ever visited California Pizza Kitchen? 271 00:12:26,343 --> 00:12:29,301 ( laughs ) No. Dear Lord, no. 272 00:12:29,385 --> 00:12:30,968 It's pretty delicious, Tom. 273 00:12:31,051 --> 00:12:33,009 No. No, it isn't, Greg. 274 00:12:33,093 --> 00:12:35,843 I mean, you might think it tastes delicious, but... 275 00:12:35,927 --> 00:12:37,968 They make a Cajun chicken linguini just how I like it. 276 00:12:38,051 --> 00:12:40,009 But that's not how you're supposed to like it. 277 00:12:40,093 --> 00:12:44,093 OK, you probably have quite an undereducated palate. 278 00:12:44,176 --> 00:12:47,718 So, let's go out, and I'll teach you. 279 00:12:47,802 --> 00:12:51,176 And I'll show you how to be rich. OK? It'll be fun. 280 00:12:53,510 --> 00:12:56,176 He'll be just along the hallway here, Mr. Roy. 281 00:12:56,259 --> 00:12:58,218 I have been here before, 282 00:12:58,301 --> 00:13:01,093 and I do know how hallways work. 283 00:13:01,176 --> 00:13:03,802 Someone will be with you shortly. 284 00:13:08,134 --> 00:13:12,343 What a fuckin' song and dance, eh? ( chuckles ) 285 00:13:12,426 --> 00:13:14,593 - Ah. - Mr. Roy. I am so sorry, 286 00:13:14,677 --> 00:13:16,927 but the president passes on his sincere apologies. 287 00:13:17,009 --> 00:13:19,551 He's currently dealing with a matter of homeland security. 288 00:13:19,635 --> 00:13:21,927 He's sure you'll understand, but he's going to need to offer 289 00:13:22,009 --> 00:13:24,301 an alternative face for this discussion. 290 00:13:24,385 --> 00:13:27,718 "Alternative face," what the fuck does that mean? 291 00:13:27,802 --> 00:13:30,760 If I drop my pants, I can show you an alternative face. 292 00:13:30,843 --> 00:13:32,802 How does that sound? 293 00:13:32,885 --> 00:13:34,468 Logan: Have I been snubbed? 294 00:13:34,551 --> 00:13:36,301 Find out if I've been snubbed. 295 00:13:36,385 --> 00:13:38,259 Karl: I don't think you've been snubbed. 296 00:13:38,343 --> 00:13:41,551 Is this a snubbing?! Just fucking find out! 297 00:13:41,635 --> 00:13:44,176 Holy shit. Wamsgans! 298 00:13:44,259 --> 00:13:47,259 A fuckin' black eye? 299 00:13:47,343 --> 00:13:49,468 You should see the other guy. ( laughs ) 300 00:13:49,551 --> 00:13:50,843 The guy who jammed his dick in your eye? 301 00:13:52,051 --> 00:13:53,635 Let's just say, uh, 302 00:13:53,718 --> 00:13:56,009 I was in bed, with Shiv, so... 303 00:13:56,093 --> 00:13:57,635 What? She punched you? 304 00:13:57,718 --> 00:13:59,301 No. 305 00:13:59,385 --> 00:14:01,927 Things just get a little hot and heavy. 306 00:14:02,009 --> 00:14:03,510 A little freaky-deaky. So... 307 00:14:03,593 --> 00:14:06,343 Fuckin' our sister? That's cool, man. 308 00:14:06,426 --> 00:14:08,885 Yeah, it's kinda weird when you talk about that. 309 00:14:08,968 --> 00:14:10,843 Roman: No, I think it's really cool. 310 00:14:10,927 --> 00:14:14,009 Like, what's it like, like, to bang our sister? 311 00:14:14,093 --> 00:14:15,593 So what's goin' on? Clue me in. 312 00:14:15,677 --> 00:14:17,635 Uh, we just finished, bud. 313 00:14:17,718 --> 00:14:20,718 Yup. Yeah, I'm gonna go, uh, 314 00:14:20,802 --> 00:14:23,259 eat a fucking elk or something. 315 00:14:23,343 --> 00:14:24,510 See ya later. 316 00:14:24,593 --> 00:14:26,760 Oh, hey, Tom. 317 00:14:28,343 --> 00:14:30,176 Just to say I know 318 00:14:30,259 --> 00:14:31,843 you've been eating a lot of shit for me 319 00:14:31,927 --> 00:14:33,635 that I don't know about, 320 00:14:33,718 --> 00:14:35,677 and I appreciate that. 321 00:14:35,760 --> 00:14:38,968 And I want you to know: I like you. 322 00:14:39,051 --> 00:14:40,760 You're Team Kendall, man. 323 00:14:40,843 --> 00:14:42,510 Lot of stuff goin' down, 324 00:14:42,593 --> 00:14:44,385 but you're on the team. 325 00:14:44,468 --> 00:14:46,802 Thanks, brother. 326 00:14:48,843 --> 00:14:50,593 Here's to us. 327 00:14:50,677 --> 00:14:51,927 To us. 328 00:14:53,468 --> 00:14:56,968 Uh, so I do need to ask something, 329 00:14:57,051 --> 00:14:58,551 but, um... 330 00:14:58,635 --> 00:15:00,468 we're cool, yeah? 331 00:15:00,551 --> 00:15:03,009 Like, we're fuckin' disruptors, Yeah? 332 00:15:03,093 --> 00:15:04,134 Yeah. 333 00:15:05,635 --> 00:15:08,551 But, um... 334 00:15:08,635 --> 00:15:11,051 what would you say... 335 00:15:11,134 --> 00:15:12,927 what would you say if I told you 336 00:15:13,009 --> 00:15:15,551 that there was gonna be a vote of no confidence tomorrow? 337 00:15:15,635 --> 00:15:19,301 Kick out the old man, in with the new guard. 338 00:15:19,385 --> 00:15:20,885 Romey and the homey. 339 00:15:20,968 --> 00:15:23,510 You and Kendall are thinking of killing your dad? 340 00:15:23,593 --> 00:15:25,551 - Well-- - That's a little Greek tragedy. 341 00:15:25,635 --> 00:15:26,885 Yeah, Oedipus. 342 00:15:26,968 --> 00:15:28,927 Did I say that I was going to fuck Marcia? 343 00:15:29,009 --> 00:15:32,593 No. Although I definitely would, 'cause she's hot. 344 00:15:32,677 --> 00:15:35,677 But that's, you know, that's like phase two. 345 00:15:41,134 --> 00:15:42,968 - Hey. - Hey. 346 00:15:43,051 --> 00:15:44,802 - ( chuckles ) - ( kisses ) 347 00:15:47,468 --> 00:15:49,426 I'm sorry I'm late. 348 00:15:49,510 --> 00:15:51,426 Yeah, no. No worries. 349 00:15:51,510 --> 00:15:54,051 This place has changed. 350 00:15:54,134 --> 00:15:57,301 Uh... yeah. 351 00:15:57,385 --> 00:16:01,051 I mean, well, e-everything changes. 352 00:16:01,134 --> 00:16:03,009 We've changed. 353 00:16:03,093 --> 00:16:06,885 What's this? Shiv Roy goes soulful. 354 00:16:06,968 --> 00:16:08,802 Does not suit you. 355 00:16:08,885 --> 00:16:12,802 It's like you're wearing a turtleneck and a stick-on mustache. 356 00:16:12,885 --> 00:16:15,510 All right, yeah. 357 00:16:15,593 --> 00:16:17,677 Well, I do have feelings. 358 00:16:20,885 --> 00:16:23,968 So, uh, congratulations on Senator Miller. 359 00:16:24,051 --> 00:16:25,426 Thank you. 360 00:16:25,510 --> 00:16:27,468 Not exactly the fuckin' Southern Strategy, 361 00:16:27,551 --> 00:16:29,843 gettin' a bunch of Jews, blacks, and media studies professors 362 00:16:29,927 --> 00:16:31,885 to vote in a Democrat in New York state, but still... 363 00:16:31,968 --> 00:16:33,718 Fuck you. You've seen the numbers. 364 00:16:33,802 --> 00:16:36,426 Yeah, there's a number of ways of analyzing the numbers. 365 00:16:36,510 --> 00:16:39,468 I did a fucking good job, in the teeth of a scandal. 366 00:16:39,551 --> 00:16:43,218 At this point in the cycle, I knocked it out of the fucking park. 367 00:16:43,301 --> 00:16:44,885 So here's to me. 368 00:16:47,218 --> 00:16:51,009 How's everything in the People's Republic of Gil Eavis? 369 00:16:51,093 --> 00:16:52,093 Amazing. 370 00:16:53,802 --> 00:16:58,259 So, go on, Shiv, what is this? 371 00:16:58,343 --> 00:17:02,093 OK, uh, well... 372 00:17:02,176 --> 00:17:05,051 I want you to think about joining us. 373 00:17:05,134 --> 00:17:07,635 - Me and Joyce. - Why? 374 00:17:07,718 --> 00:17:10,510 Because I need a piece of shit on the team. 375 00:17:10,593 --> 00:17:13,009 What do you think? 376 00:17:13,093 --> 00:17:16,635 I think: Is it a good idea? You and me? 377 00:17:16,718 --> 00:17:19,385 - Uh, yeah. Why? - Historically speaking, 378 00:17:19,468 --> 00:17:23,426 we found it quite hard not to fuck each other. 379 00:17:26,593 --> 00:17:30,134 It's great to see you... on such short notice. 380 00:17:30,218 --> 00:17:31,259 Shush. Eat. 381 00:17:31,343 --> 00:17:35,051 I finished most of 'em, Grandpa. 382 00:17:35,134 --> 00:17:37,551 Your mother says you don't have any money. 383 00:17:37,635 --> 00:17:40,551 Until recently, but actually, um, 384 00:17:40,635 --> 00:17:42,093 my pay came through. 385 00:17:42,176 --> 00:17:44,802 And now I'm incredibly rich. 386 00:17:44,885 --> 00:17:47,051 - Really? - Mm-hmm. 387 00:17:47,134 --> 00:17:51,093 Well, uh, I'm sure you're going to be very happy. 388 00:17:51,176 --> 00:17:52,551 Thank you. 389 00:17:52,635 --> 00:17:54,718 She also told me to feed you, 390 00:17:54,802 --> 00:17:56,885 so eat up. 391 00:17:56,968 --> 00:17:58,885 Whew. Honestly, 392 00:17:58,968 --> 00:18:00,593 I think my stomach might have shrunk 393 00:18:00,677 --> 00:18:04,885 during my... my period of poverty. 394 00:18:04,968 --> 00:18:08,551 The waste in this city is obscene. 395 00:18:08,635 --> 00:18:09,968 Finish it. 396 00:18:13,009 --> 00:18:15,802 So, how come you're here-- you're in town, 397 00:18:15,885 --> 00:18:17,343 uh, if I may ask? 398 00:18:17,426 --> 00:18:20,593 Well... 399 00:18:20,677 --> 00:18:23,551 you're a grownup, allegedly. 400 00:18:24,843 --> 00:18:28,176 So here's what grownups do. 401 00:18:28,259 --> 00:18:31,802 Kendall is gonna call for a vote of no confidence 402 00:18:31,885 --> 00:18:35,385 against his own father at the next board meeting. 403 00:18:35,468 --> 00:18:37,927 S-Sounds like a huge deal, 404 00:18:38,009 --> 00:18:40,802 but it's just procedure or-- 405 00:18:40,885 --> 00:18:44,927 It's a wanton act of egregious selfishness. 406 00:18:45,009 --> 00:18:47,593 In keeping with everything else I've come to loathe 407 00:18:47,677 --> 00:18:50,927 about this rat's nest of a family. 408 00:18:51,009 --> 00:18:52,510 Right. Right. 409 00:18:52,593 --> 00:18:54,885 So are you gonna tell Logan? 410 00:18:54,968 --> 00:18:57,968 I'm gonna keep my snout of the trough, 411 00:18:58,051 --> 00:18:59,385 thank you very much. 412 00:18:59,468 --> 00:19:04,218 And my advice to you is: paddle your own canoe. 413 00:19:04,301 --> 00:19:06,426 Hmm? 414 00:19:09,718 --> 00:19:11,385 ( phone buzzing ) 415 00:19:17,593 --> 00:19:19,343 Hello? 416 00:19:19,426 --> 00:19:21,009 Marcia: Kendall? 417 00:19:21,093 --> 00:19:22,301 Marcia. 418 00:19:22,385 --> 00:19:24,802 I was wondering, if you're not busy, 419 00:19:24,885 --> 00:19:27,551 if you don't mind joining your father for dinner? 420 00:19:29,593 --> 00:19:32,385 Did he ask to have dinner with me? 421 00:19:32,468 --> 00:19:33,468 Yeah. 422 00:19:33,551 --> 00:19:35,134 He's home alone, 423 00:19:35,218 --> 00:19:37,176 and I have something I cannot miss. 424 00:19:37,259 --> 00:19:41,510 Um... just him and me? 425 00:19:41,593 --> 00:19:44,635 Yeah. Is it a bad time? 426 00:19:44,718 --> 00:19:46,843 Do you have something planned? 427 00:19:46,927 --> 00:19:49,176 Uh, no. Of course. 428 00:19:49,259 --> 00:19:51,843 Um, no, I'm-- I'm around. 429 00:19:51,927 --> 00:19:52,885 Thank you. 430 00:19:52,968 --> 00:19:54,843 I've left some steamed fish. 431 00:19:54,927 --> 00:19:56,551 Merci beaucoup. 432 00:19:57,802 --> 00:19:58,927 OK, su-- 433 00:20:02,677 --> 00:20:04,843 - Mmm. - Exactly. 434 00:20:04,927 --> 00:20:08,426 When I had their monkfish, I thought I was gonna shit, puke and cum all at once. 435 00:20:08,510 --> 00:20:12,218 That sounds... delicious. 436 00:20:12,301 --> 00:20:14,843 Although I don't actually have much of an appetite. 437 00:20:14,927 --> 00:20:17,009 Well, you better find one quick, 438 00:20:17,093 --> 00:20:19,510 'cause this is one of the most exclusive popups in the city, 439 00:20:19,593 --> 00:20:22,134 and we're having the full tasting menu. 440 00:20:22,218 --> 00:20:23,760 Uh-huh. 441 00:20:25,635 --> 00:20:29,468 How come the-- the wine list doesn't have any prices? 442 00:20:29,551 --> 00:20:31,343 Because they're obscene. 443 00:20:31,426 --> 00:20:35,385 Look, here's the thing about being rich, OK? 444 00:20:35,468 --> 00:20:37,551 It's fucking great. 445 00:20:37,635 --> 00:20:40,927 OK? It's like being a superhero, only better. 446 00:20:41,009 --> 00:20:43,677 You get to do what you want, the authorities can't really touch you, 447 00:20:43,760 --> 00:20:46,551 you get to wear a costume, but it's designed by Armani, 448 00:20:46,635 --> 00:20:49,551 and it doesn't make you look like a prick. 449 00:20:49,635 --> 00:20:51,051 Yeah, yeah, yeah. 450 00:20:51,134 --> 00:20:53,468 - Thank you. - Thank you. 451 00:20:55,468 --> 00:21:00,843 If I was going to come in with you, what's your vision? 452 00:21:00,968 --> 00:21:02,093 Well, it's me and Kendall. 453 00:21:02,176 --> 00:21:04,468 Fuck Kendall. OK? 454 00:21:04,551 --> 00:21:06,843 You. What's your vision? 455 00:21:10,093 --> 00:21:11,343 You know what? 456 00:21:11,426 --> 00:21:14,593 I ended up in a book shop the other day, 457 00:21:14,677 --> 00:21:16,176 and I just started laughing. 458 00:21:16,259 --> 00:21:17,927 OK. 459 00:21:18,009 --> 00:21:20,885 I was looking at all the books cramming up all the walls, 460 00:21:20,968 --> 00:21:23,677 and I just thought, you know, about the olden days, 461 00:21:23,760 --> 00:21:26,093 all the fucking monasteries and the Bibles 462 00:21:26,176 --> 00:21:29,468 and the sermons and the "Did Jesus say this? and "Do you mean that?" 463 00:21:29,551 --> 00:21:30,885 and all the words and what have you. 464 00:21:30,968 --> 00:21:31,802 All gone. 465 00:21:31,885 --> 00:21:33,343 No one gives a fuck. 466 00:21:33,426 --> 00:21:34,551 You're saying we're going post-literate. 467 00:21:34,635 --> 00:21:35,843 People are gonna read, 468 00:21:35,927 --> 00:21:39,218 but the old world, it's gone. 469 00:21:39,301 --> 00:21:41,385 Papers, gone. News, gone. 470 00:21:41,468 --> 00:21:43,968 "Tune in to ABS at nine to be told what to think." 471 00:21:44,051 --> 00:21:45,468 No. Over. 472 00:21:45,551 --> 00:21:47,802 It's all about the morsels, man. 473 00:21:47,885 --> 00:21:50,468 Feed me the fucking tasty morsels. 474 00:21:50,551 --> 00:21:52,885 Keep me interested. That is where we're headed. 475 00:21:52,968 --> 00:21:55,426 Tasty morsels from groovy hubs. 476 00:21:55,510 --> 00:21:59,009 Tasty morsels... from groovy hubs. 477 00:22:00,718 --> 00:22:02,760 Um, look, man, 478 00:22:02,843 --> 00:22:04,885 I'm dumb, but I'm smart. 479 00:22:04,968 --> 00:22:08,301 I'm too dumb to know how to fix our whole company. I don't have the attention span. 480 00:22:08,385 --> 00:22:10,051 This is probably the most interesting thing 481 00:22:10,134 --> 00:22:11,593 that's happened in my whole life, 482 00:22:11,677 --> 00:22:13,385 and I'm thinking about six other things. 483 00:22:13,468 --> 00:22:15,968 But I am smart enough to know what needs changing, 484 00:22:16,051 --> 00:22:18,802 and I'm smart enough to spot the people 485 00:22:18,885 --> 00:22:20,885 who can help us, Lawrence. 486 00:22:22,301 --> 00:22:23,885 So are you in? 487 00:22:27,760 --> 00:22:29,134 Well... 488 00:22:31,426 --> 00:22:33,051 I'm on the side of change. 489 00:22:33,134 --> 00:22:34,843 Yeah, you are. 490 00:22:34,927 --> 00:22:36,051 ( phone buzzing ) 491 00:22:36,134 --> 00:22:38,009 Sorry-- Oh, fuck. 492 00:22:38,093 --> 00:22:39,510 Mind if I take this? 493 00:22:39,593 --> 00:22:40,718 Lawrence: Go ahead. 494 00:22:40,802 --> 00:22:42,718 Sorry, fellas. Keep it sexy. 495 00:22:42,802 --> 00:22:44,009 Yeah? 496 00:22:44,093 --> 00:22:47,009 Marcia asked me to have dinner with Dad. 497 00:22:47,093 --> 00:22:49,301 - He knows. Does he know? - I don't know. 498 00:22:49,385 --> 00:22:51,510 Did he mention me? 499 00:22:51,593 --> 00:22:53,343 What did Lawrence say? 500 00:22:53,426 --> 00:22:55,051 Uh, he's in. 501 00:22:55,134 --> 00:22:56,593 For real? 502 00:22:56,677 --> 00:22:57,927 Yes, for real. Fuck you. 503 00:22:58,009 --> 00:22:59,760 Nice. OK. 504 00:22:59,843 --> 00:23:01,927 OK, great. Thanks. 505 00:23:02,009 --> 00:23:03,551 Oh, Jesus. 506 00:23:03,635 --> 00:23:05,009 What-- What now? 507 00:23:05,093 --> 00:23:07,259 - Ortolan. - What's ortolan? 508 00:23:07,343 --> 00:23:10,051 It is a deep-fried songbird. You eat it whole. 509 00:23:10,134 --> 00:23:12,551 - Oh, my God... - This is a rare privilege. 510 00:23:12,635 --> 00:23:14,343 And it's also kind of illegal. 511 00:23:14,426 --> 00:23:15,551 - Oh, I have a-- - For the head. 512 00:23:15,635 --> 00:23:17,426 The exact purpose is debated. 513 00:23:17,510 --> 00:23:19,551 Some say it's to mask the shame; 514 00:23:19,635 --> 00:23:21,760 others, to heighten the pleasure. 515 00:23:31,385 --> 00:23:32,385 ( crunching ) 516 00:23:32,468 --> 00:23:34,301 Oh, my God. 517 00:23:34,385 --> 00:23:36,468 That is so good. 518 00:23:36,551 --> 00:23:39,009 Did you eat it yet, Greg? 519 00:23:39,093 --> 00:23:41,551 - Not yet, no. - Eat it, Greg! 520 00:23:41,635 --> 00:23:43,343 ( crunching ) 521 00:23:44,802 --> 00:23:46,510 ( Greg mumbles ) 522 00:23:46,593 --> 00:23:49,885 Um, it's a rather... unique flavor. 523 00:23:49,968 --> 00:23:54,510 Yeah, it's the gamy, brainy hit, my friend. 524 00:23:55,593 --> 00:23:56,635 Oh. 525 00:23:59,343 --> 00:24:00,927 Can we have some more wine, please? 526 00:24:01,009 --> 00:24:02,885 You trying to seduce me, Tom? 527 00:24:02,968 --> 00:24:05,343 Yes, I am! Yes, I am, Greg. 528 00:24:07,176 --> 00:24:08,718 All the things we've seen, 529 00:24:08,802 --> 00:24:10,093 all the things we've done-- 530 00:24:10,176 --> 00:24:11,426 we're in this together, man. 531 00:24:11,510 --> 00:24:13,510 OK. Is that-- 532 00:24:13,593 --> 00:24:17,885 Is that what this is, this is about the thing? 533 00:24:19,134 --> 00:24:20,093 We have a bond. 534 00:24:20,176 --> 00:24:22,343 - You do? - Yeah, sure. 535 00:24:22,426 --> 00:24:24,385 I was an outsider once. 536 00:24:24,468 --> 00:24:27,802 Young guy from St. Paul, alone in the big city, and it was hard. 537 00:24:27,885 --> 00:24:30,635 And you create this kind of protective shell, 538 00:24:30,718 --> 00:24:35,051 but underneath, we're all just little... nudie turtles. 539 00:24:36,885 --> 00:24:38,134 OK. 540 00:24:38,218 --> 00:24:39,843 I gotta level with you, 541 00:24:39,927 --> 00:24:43,802 because if I eat any more songbirds, I'm gonna hurl. 542 00:24:43,885 --> 00:24:46,885 My grandpa already bought me dinner tonight. 543 00:24:46,968 --> 00:24:49,009 Your grandpa? What's he doing in New York? 544 00:24:49,093 --> 00:24:54,426 He's come down for this vote of no confidence in Logan tomorrow. 545 00:24:54,510 --> 00:24:56,760 Did you know about that? 546 00:24:56,843 --> 00:24:58,176 What? You serious? 547 00:24:58,259 --> 00:25:01,426 Yeah, he's come down especially to vote. 548 00:25:01,510 --> 00:25:03,343 It's a big deal, right? 549 00:25:03,426 --> 00:25:05,051 Yeah. Hold on. Hold on. 550 00:25:07,259 --> 00:25:10,802 You say you want me... but really, you don't. 551 00:25:10,885 --> 00:25:13,134 It's so exciting when you know more about me than I do. 552 00:25:13,218 --> 00:25:16,134 You want me for my edge, 'cause she's not edgy enough. 553 00:25:16,218 --> 00:25:18,760 You should be workin' for a winner like Gil. 554 00:25:18,843 --> 00:25:22,301 You know I'm a considerably more successful political strategist than you are. 555 00:25:22,385 --> 00:25:24,218 Shiv, you work with what you got, 556 00:25:24,301 --> 00:25:26,176 and what you got is... bleachh. 557 00:25:26,259 --> 00:25:28,677 I've been grooming Joyce for three years. 558 00:25:28,760 --> 00:25:30,510 - Appeals to everyone. - Exactly. 559 00:25:30,593 --> 00:25:33,885 Which is a little like appealing to no one. She's nice. 560 00:25:33,968 --> 00:25:36,009 That is a horrible thing to say about anyone. 561 00:25:36,093 --> 00:25:41,009 Look, Kendall told me how you're marrying this... 562 00:25:41,093 --> 00:25:46,593 guy, this corn-fed basic from hockey town. 563 00:25:46,677 --> 00:25:48,510 - Yeah, Tom. He's a great guy. - Sure. 564 00:25:48,593 --> 00:25:50,677 Great guy with the square head. 565 00:25:50,760 --> 00:25:53,343 And you're workin' for the nice black lady. 566 00:25:53,426 --> 00:25:55,343 - What are you trying to prove? - You're such a fucking prick. 567 00:25:55,426 --> 00:25:57,551 You should be with an exciting bastard like me. 568 00:25:57,635 --> 00:26:00,635 I tried playing with you, and you broke. 569 00:26:07,426 --> 00:26:08,635 ( elevator dings ) 570 00:26:12,843 --> 00:26:15,593 Sir. Your father's on a call in the den. 571 00:26:15,677 --> 00:26:18,593 He asked if you'd wait a moment. 572 00:26:18,677 --> 00:26:20,134 Oh, sure. 573 00:26:24,301 --> 00:26:25,677 ( sighs ) 574 00:26:29,843 --> 00:26:31,176 ( phone buzzes ) 575 00:26:36,635 --> 00:26:39,927 Tom? Uh, hey, can this wait till tomorrow? 576 00:26:40,009 --> 00:26:42,093 You're gonna want to hear this. Ewan is in town, 577 00:26:42,176 --> 00:26:44,093 and he knows, and he's come to vote. 578 00:26:44,176 --> 00:26:46,468 What? Hold-- Hold on. 579 00:26:48,176 --> 00:26:49,176 Who's your source? 580 00:26:49,259 --> 00:26:52,593 Uh, I can't reveal my sources. 581 00:26:52,677 --> 00:26:54,259 ( whispers ) But it's Greg. 582 00:26:54,343 --> 00:26:55,760 ( sighs ) 583 00:26:55,843 --> 00:26:57,843 OK. Uh, Tom, 584 00:26:57,927 --> 00:27:00,343 you do not breathe a word of this, OK? 585 00:27:00,426 --> 00:27:01,677 My lips are sealed. 586 00:27:01,760 --> 00:27:04,593 All right. Thanks, Tom. I appreciate it. 587 00:27:04,677 --> 00:27:06,635 It's not a big deal. Team Kendall. 588 00:27:10,218 --> 00:27:13,385 My God. My God! It's actually happening. 589 00:27:13,468 --> 00:27:14,802 It's happening. 590 00:27:14,885 --> 00:27:17,635 The troops are taking Saddam's palace, man. 591 00:27:17,718 --> 00:27:19,593 This time tomorrow, you and me-- 592 00:27:19,677 --> 00:27:22,134 I could-- I could be like the-- 593 00:27:22,218 --> 00:27:26,218 I could be like the third most important guy in the company. 594 00:27:26,301 --> 00:27:29,218 I mean, it's the storming of the Bastille. 595 00:27:30,468 --> 00:27:32,051 Let us eat cake. I mean-- 596 00:27:32,134 --> 00:27:34,176 ( laughing ) 597 00:27:34,259 --> 00:27:36,718 I don't know what we're talking about. 598 00:27:41,843 --> 00:27:43,551 ( exhales ) 599 00:27:56,677 --> 00:27:58,051 Thanks, Richard. 600 00:28:01,802 --> 00:28:03,635 ( TV on ) 601 00:28:09,093 --> 00:28:10,885 Hey, Dad. 602 00:28:11,968 --> 00:28:13,134 Hey. 603 00:28:19,510 --> 00:28:21,468 You shouldn't eat this shit. 604 00:28:21,551 --> 00:28:23,468 You're not the boss of me. 605 00:28:32,301 --> 00:28:34,927 TV: ( crowd roars, referee's whistle blows ) 606 00:28:39,593 --> 00:28:44,385 Did you want to talk? Marcia said you... wanted to see me. 607 00:28:44,468 --> 00:28:45,468 Marcia. 608 00:28:47,176 --> 00:28:49,760 Yeah, she's got her own game goin' on. 609 00:28:52,677 --> 00:28:53,843 What does that mean? 610 00:28:53,927 --> 00:28:55,885 You know what it means. 611 00:28:55,968 --> 00:28:58,301 You've got your game goin' on. 612 00:29:00,301 --> 00:29:02,635 I've got my game. 613 00:29:04,968 --> 00:29:08,593 What-- What's, uh, what's your game? 614 00:29:08,677 --> 00:29:11,468 Everybody's got a game. 615 00:29:16,343 --> 00:29:18,468 So what's goin' on? 616 00:29:18,551 --> 00:29:20,760 What's the action? What's the story? 617 00:29:20,843 --> 00:29:22,927 What's goin' on? 618 00:29:23,009 --> 00:29:25,510 You heard about my meet? 619 00:29:25,593 --> 00:29:28,426 You heard it was a snub? 620 00:29:28,510 --> 00:29:31,802 What? Uh-- Oh. 621 00:29:35,718 --> 00:29:37,218 Yeah, I heard, um-- 622 00:29:39,051 --> 00:29:41,760 Uh, I heard real security alert, 623 00:29:41,843 --> 00:29:44,385 but who knows, it's tough to read. 624 00:29:46,760 --> 00:29:48,885 Oh, fuck. 625 00:29:48,968 --> 00:29:53,718 TV: ( sports play-by-play, referee's whistle blows ) 626 00:29:53,802 --> 00:29:55,343 I could do something about this. 627 00:29:58,009 --> 00:29:59,176 OK? 628 00:30:02,426 --> 00:30:05,176 Haven't had one of these in, uh... 629 00:30:05,259 --> 00:30:07,510 I don't even know. 630 00:30:07,593 --> 00:30:08,927 You gonna eat it? 631 00:30:09,009 --> 00:30:10,301 Yeah, I'm gonna eat it. 632 00:30:10,385 --> 00:30:12,718 Hey, good. ( laughs ) 633 00:30:14,259 --> 00:30:16,093 - Cheers. - Cheers. 634 00:30:18,343 --> 00:30:19,885 Oh, fuck! 635 00:30:21,218 --> 00:30:23,134 Every fuckin' time! 636 00:30:23,218 --> 00:30:26,426 ( dance music playing ) 637 00:30:32,343 --> 00:30:34,593 Thanks, man. Thanks. 638 00:30:34,677 --> 00:30:37,426 Should I get us some beers? 639 00:30:37,510 --> 00:30:40,176 No, no. No need. Bottle service. I ordered vodka. 640 00:30:40,259 --> 00:30:41,134 Come on. 641 00:30:41,218 --> 00:30:44,009 Whoa! ( laughs ) Go ahead, man. 642 00:30:44,093 --> 00:30:45,843 Hey! So this is what you do? 643 00:30:45,927 --> 00:30:48,760 You, like, go to a club, and then you come to, like, 644 00:30:48,843 --> 00:30:50,760 this other part where the club sort of isn't? 645 00:30:50,843 --> 00:30:52,593 Yeah! Yeah, that's it! 646 00:30:52,677 --> 00:30:55,093 This is 2,000 bucks a pop. 647 00:30:55,176 --> 00:30:56,510 Why? 648 00:30:56,593 --> 00:30:58,677 No reason! We're being totally ripped off! 649 00:30:58,760 --> 00:31:02,343 Is this gold-- Is this gold leaf? 650 00:31:02,426 --> 00:31:04,718 Uh-huh. Drink the gold, my friend. 651 00:31:04,802 --> 00:31:07,802 And then later you and I can have a 24-karat piss. 652 00:31:07,885 --> 00:31:09,885 ( music continues ) 653 00:31:20,760 --> 00:31:23,176 Frank ( over phone ): Any news? 654 00:31:23,259 --> 00:31:25,259 Um, we have Lawrence. 655 00:31:25,343 --> 00:31:27,259 That'll make our sleep easier. 656 00:31:27,343 --> 00:31:29,176 If I can sleep. Which I won't. 657 00:31:29,259 --> 00:31:31,093 I think I'm just gonna call Sarita 658 00:31:31,176 --> 00:31:33,051 and check Ilona's out of the action. 659 00:31:33,134 --> 00:31:35,176 Oh, do we need? 660 00:31:35,259 --> 00:31:38,176 You're not worried that could stir things? 661 00:31:38,259 --> 00:31:39,593 Just to cover all the bases. 662 00:31:39,677 --> 00:31:41,218 Hey, Frank? 663 00:31:41,301 --> 00:31:44,510 Listen, is-- is this-- 664 00:31:46,760 --> 00:31:50,885 Is this, like, objectively... horrible? 665 00:31:50,968 --> 00:31:53,760 You know, w-we could hold off. 666 00:31:53,843 --> 00:31:55,593 We could put this together next quarter-- 667 00:31:55,677 --> 00:31:58,593 Ken. You made this happen. 668 00:31:58,677 --> 00:32:02,301 It's hard enough to get five people together for a fuckin' dinner. 669 00:32:02,385 --> 00:32:04,551 You might never get another shot. 670 00:32:04,635 --> 00:32:08,051 And it's the right thing to do. 671 00:32:08,134 --> 00:32:09,927 Strength. 672 00:32:10,009 --> 00:32:12,009 You're a good son. 673 00:32:13,051 --> 00:32:14,426 Night, Ken. 674 00:32:14,510 --> 00:32:16,009 Goodnight. 675 00:32:20,009 --> 00:32:21,843 ( clears throat ) 676 00:32:23,176 --> 00:32:24,301 ( line out ringing ) 677 00:32:24,385 --> 00:32:25,968 - Hello? - Sarita, hey. 678 00:32:26,051 --> 00:32:28,718 Sorry to call so late. I-- 679 00:32:28,802 --> 00:32:32,510 You know, I was just, uh, thinking, and-- and-- 680 00:32:32,593 --> 00:32:34,051 It's nice to hear your voice. 681 00:32:34,134 --> 00:32:35,927 Yeah, it's nice to hear your voice. 682 00:32:36,009 --> 00:32:37,968 I don't know, I felt bad, 683 00:32:38,051 --> 00:32:40,843 and I wanted to check in... on your mom. 684 00:32:40,927 --> 00:32:43,426 Uh, I assume she can't make it 685 00:32:43,510 --> 00:32:46,301 to the board meeting tomorrow, sadly. 686 00:32:48,551 --> 00:32:52,176 No. I have to go, Kendall. 687 00:32:52,259 --> 00:32:53,343 ( disconnects ) 688 00:33:01,718 --> 00:33:05,593 ( music playing ) 689 00:33:05,677 --> 00:33:08,718 ( siren wailing ) 690 00:33:12,760 --> 00:33:16,843 So, tell me more about Mr. Potato Head. 691 00:33:16,927 --> 00:33:18,468 Tom? 692 00:33:18,551 --> 00:33:21,259 He's a-- He's amazing. 693 00:33:21,343 --> 00:33:23,802 Well, I'm pleased. 694 00:33:23,885 --> 00:33:26,718 - Uh, but-- It is great. - Shiv. 695 00:33:26,802 --> 00:33:28,510 You're convincing me. You are. 696 00:33:28,593 --> 00:33:32,176 It's the constant sort of... weary repetition. 697 00:33:32,259 --> 00:33:35,051 - "Tom's great." - He is. 698 00:33:35,134 --> 00:33:36,134 ( chuckles ) 699 00:33:40,093 --> 00:33:42,051 We're not gonna fuck tonight, right? 700 00:33:44,176 --> 00:33:45,677 You know I'm getting married, too. 701 00:33:45,760 --> 00:33:47,510 Oh, really. 702 00:33:47,593 --> 00:33:50,009 Car model or failed actress? 703 00:33:50,093 --> 00:33:51,843 Ouch. There she is. 704 00:33:51,927 --> 00:33:54,051 She's actually a French doctor. 705 00:33:54,134 --> 00:33:56,009 That's nice. 706 00:33:56,093 --> 00:34:00,093 I mean, it doesn't mean we can't do other stuff. 707 00:34:00,176 --> 00:34:02,343 - Uh... - Theoretically. 708 00:34:02,426 --> 00:34:04,968 I'm getting married in March. 709 00:34:05,051 --> 00:34:06,510 I'm getting married in May. 710 00:34:06,593 --> 00:34:09,259 - It's not a competition. - Sure. Yeah. 711 00:34:09,343 --> 00:34:12,176 But only one of us is getting married in lilac season, 712 00:34:12,259 --> 00:34:14,218 and it's not you. 713 00:34:14,301 --> 00:34:17,176 - Nate: Come on. - Shiv: What? 714 00:34:17,259 --> 00:34:20,468 I have to say I am feeling... 715 00:34:20,551 --> 00:34:23,301 You're feeling what, Nate? 716 00:34:23,385 --> 00:34:26,009 I mean, we could masturbate in separate rooms. 717 00:34:26,093 --> 00:34:27,551 - Oh, God! - No. It's quite modern. 718 00:34:27,635 --> 00:34:29,385 - No. Come on! - Or-- Or-- 719 00:34:29,468 --> 00:34:32,385 Just, for old times' sake, last one. 720 00:34:32,468 --> 00:34:33,718 Absolute last one. 721 00:34:33,802 --> 00:34:37,093 I could just, you know, the old traditional... 722 00:34:37,176 --> 00:34:39,718 simply... stick it in. 723 00:34:39,802 --> 00:34:43,218 Yeah. Like a gas station, right? 724 00:34:43,301 --> 00:34:45,301 Just stick it in. 725 00:34:45,385 --> 00:34:47,093 So a French doctor, huh? 726 00:34:47,176 --> 00:34:49,843 She sounds far too nice and interesting for you. 727 00:34:49,927 --> 00:34:52,051 She's not that nice. 728 00:34:52,134 --> 00:34:56,802 Deep down she's... status- and money-obsessed. Like you. 729 00:34:59,009 --> 00:35:00,718 This is nice. 730 00:35:00,802 --> 00:35:03,218 This is like being friends. 731 00:35:03,301 --> 00:35:04,760 You know. 732 00:35:04,843 --> 00:35:06,510 ( phone buzzing ) 733 00:35:12,843 --> 00:35:14,218 It was Gil. 734 00:35:14,301 --> 00:35:16,009 He's very interested. 735 00:35:17,385 --> 00:35:19,218 I think you should do this. 736 00:35:20,802 --> 00:35:25,426 You're hot, you're... 737 00:35:25,510 --> 00:35:27,176 so hot right now. 738 00:35:27,259 --> 00:35:29,510 Come on. Nate. 739 00:35:31,051 --> 00:35:32,843 We should be good people. 740 00:35:34,176 --> 00:35:35,802 Uh, I know. 741 00:35:35,885 --> 00:35:39,885 Wouldn't it be nice to just wake up in the morning and... 742 00:35:42,551 --> 00:35:45,718 ...not feel like a fucking piece of shit? 743 00:36:02,802 --> 00:36:05,385 - Hey, Shiv. - Morning. 744 00:36:08,343 --> 00:36:11,510 You know you're amazing, right? 745 00:36:11,593 --> 00:36:13,510 Uh, yeah. I guess. 746 00:36:17,385 --> 00:36:19,760 Come meet Gil. 747 00:36:19,843 --> 00:36:23,259 He's not a pipe dream. He's gonna go all the way. 748 00:36:24,968 --> 00:36:26,176 OK. 749 00:36:26,259 --> 00:36:28,802 So, we behaved ourselves. 750 00:36:28,885 --> 00:36:31,510 They're gonna write songs about how good we were. 751 00:36:31,593 --> 00:36:34,259 Shiv? You're a blonde beast. 752 00:36:34,343 --> 00:36:37,677 You should do whatever you want. 753 00:36:37,760 --> 00:36:39,134 Bye, Nate. 754 00:36:41,134 --> 00:36:44,343 I think it's gonna be tight, but, uh... 755 00:36:44,426 --> 00:36:46,051 you know, all the variables swing our way. 756 00:36:46,134 --> 00:36:47,093 Huh. 757 00:36:49,093 --> 00:36:51,426 - ( phone buzzing ) - Whup. 758 00:36:54,510 --> 00:36:56,218 Hey, what's up, Jess? 759 00:36:56,301 --> 00:36:58,968 Jess ( on speaker ): I have Ms. Shinoya on the line. 760 00:37:00,301 --> 00:37:01,802 OK. 761 00:37:04,009 --> 00:37:05,802 Sarita? 762 00:37:05,885 --> 00:37:08,343 Woman: Hello? 763 00:37:08,426 --> 00:37:11,385 Ilona. Ilona, hi. How are you? 764 00:37:11,468 --> 00:37:13,760 God, it's great to hear your voice. 765 00:37:13,843 --> 00:37:18,134 Y-You're up. Um, did-- did you get my gift? 766 00:37:18,218 --> 00:37:22,760 Yes. So, my daughter told me you don't want me voting 767 00:37:22,843 --> 00:37:24,551 in today's board meeting. Is that right? 768 00:37:24,635 --> 00:37:26,843 No, no, no. That's-- That's not it at all. 769 00:37:26,927 --> 00:37:28,885 That's, um... 770 00:37:28,968 --> 00:37:31,593 C-Can I explain? That's-- 771 00:37:31,677 --> 00:37:32,885 Well, I'm letting you know 772 00:37:32,968 --> 00:37:34,551 that I will be dialing in. 773 00:37:34,635 --> 00:37:38,301 O-OK. Well, look, there's some issues. 774 00:37:38,385 --> 00:37:41,259 I know you haven't-- 775 00:37:41,343 --> 00:37:43,760 Look, could I-- Could I come and talk it through? 776 00:37:43,843 --> 00:37:46,760 Kendall, I will be dialing in. 777 00:37:46,843 --> 00:37:48,093 I'll be there in an hour. 778 00:37:48,176 --> 00:37:50,718 Great. OK, thanks, Ilona. 779 00:37:50,802 --> 00:37:52,927 - ( Kendall stammers ) - ( Ilona disconnects ) 780 00:37:53,009 --> 00:37:56,385 You're gonna go all the way out to her? To Long Island? 781 00:37:56,468 --> 00:37:58,760 - Yeah, I can-- - Is there time? 782 00:37:58,843 --> 00:38:00,259 I can make it. I can make it. 783 00:38:00,343 --> 00:38:01,927 I think... 784 00:38:02,009 --> 00:38:03,551 I think I have to go. 785 00:38:09,843 --> 00:38:14,176 ( music playing ) 786 00:38:30,218 --> 00:38:34,051 ( music playing ) 787 00:38:53,843 --> 00:38:57,051 ( music playing, no audible dialogue ) 788 00:39:07,385 --> 00:39:10,885 ( music, no dialogue ) 789 00:39:20,927 --> 00:39:23,968 ( music playing ) 790 00:39:29,510 --> 00:39:32,009 Hey. You ready? Let's go. 791 00:39:32,093 --> 00:39:33,968 Sorry, Mr. Roy, the skies are closed. 792 00:39:34,051 --> 00:39:36,218 Temporary flight restriction. There's a possible terror threat. 793 00:39:36,301 --> 00:39:39,343 No, no, I need to go, pal. I'll pay whatever fine they hit us with. Let's go. 794 00:39:39,426 --> 00:39:42,051 We can't do that, sir. FAA will pull my license. 795 00:39:44,635 --> 00:39:48,301 Uh, OK, I'll handle the FAA. 796 00:39:48,385 --> 00:39:50,677 Or-- What is it? The AHS? I'll handle it. 797 00:39:50,760 --> 00:39:54,051 Whatever you lose financially, I'll make up in perpetuity. OK? 798 00:39:54,134 --> 00:39:57,176 Sir, if we take off now, we can be shot down by an F-16. 799 00:39:59,301 --> 00:40:01,385 Yeah, but not really. Right? 800 00:40:01,468 --> 00:40:03,009 Airspace is on lockdown. 801 00:40:03,093 --> 00:40:05,009 There's nothing we can do. 802 00:40:09,927 --> 00:40:11,134 Whoa whoa! 803 00:40:12,343 --> 00:40:13,343 Yo! 804 00:40:16,426 --> 00:40:19,343 How long to get to the city? Financial district? 805 00:40:23,051 --> 00:40:25,718 Man, we should get a round of fuckin' shots going, right? 806 00:40:25,802 --> 00:40:27,301 Stewy: Make it happen. 807 00:40:27,385 --> 00:40:29,426 Will do. 808 00:40:29,510 --> 00:40:31,593 It's nice to see the war criminal. Cleans up well. 809 00:40:31,677 --> 00:40:34,343 Roman: Yeah, nice guy, lovely guy. 810 00:40:34,426 --> 00:40:36,134 - ( both laugh ) - Whoo. 811 00:40:36,218 --> 00:40:38,843 We good, then? Solid? Right? 812 00:40:41,343 --> 00:40:43,301 I heard Logan started on time even when 813 00:40:43,385 --> 00:40:46,677 he was airlifted in from Aspen with a shattered femur. 814 00:40:46,760 --> 00:40:47,927 That is true. 815 00:40:48,009 --> 00:40:50,259 Yep, no. 816 00:40:50,343 --> 00:40:51,843 That is correct. 817 00:40:53,468 --> 00:40:54,760 ( horn honking ) 818 00:40:54,843 --> 00:40:56,134 Hey, is your phone working? 819 00:40:56,218 --> 00:40:57,968 C-C-Can I get like a motorcycle courier? 820 00:40:58,051 --> 00:40:59,968 Anything? Can you call your office? 821 00:41:00,051 --> 00:41:01,343 Sorry, no bars. 822 00:41:01,426 --> 00:41:02,927 They're evacuating five blocks 823 00:41:03,009 --> 00:41:05,468 each way from the Stock Exchange. 824 00:41:05,551 --> 00:41:08,468 Radio: ...lower Manhattan. NYPD has shut down 825 00:41:08,551 --> 00:41:11,218 - the West Side Highway... - Gerri. Can you hear me? 826 00:41:11,301 --> 00:41:12,426 Hey, where are you? 827 00:41:12,510 --> 00:41:13,468 Hey, listen, I'm-- I'm-- 828 00:41:13,551 --> 00:41:14,885 I'm almost there. 829 00:41:14,968 --> 00:41:16,551 The traffic's stopped. I need you to stall. 830 00:41:16,635 --> 00:41:17,635 What? What's that? 831 00:41:17,718 --> 00:41:18,760 It's a bad connection. 832 00:41:18,843 --> 00:41:19,885 I can't really hear you. 833 00:41:19,968 --> 00:41:21,677 Gerri? 834 00:41:21,760 --> 00:41:23,551 I'm in a tunnel. 835 00:41:23,635 --> 00:41:24,802 OK? Stall. 836 00:41:24,885 --> 00:41:26,718 Well, how far are y-- 837 00:41:26,802 --> 00:41:28,301 Uh, I-- 838 00:41:28,385 --> 00:41:31,134 - ( connection dies ) - Shit. 839 00:41:31,218 --> 00:41:32,134 What? 840 00:41:32,218 --> 00:41:33,468 ( whispers ) He's in traffic. 841 00:41:33,551 --> 00:41:34,968 Don't. Don't do this. 842 00:41:35,051 --> 00:41:37,134 He's asking us how long can we stall. 843 00:41:37,218 --> 00:41:40,510 - Gerri: Fuck, fuck, fuck. - Frank: Great. 844 00:41:43,593 --> 00:41:45,093 - ( woman clears throat ) - Frank: Oh. 845 00:41:45,176 --> 00:41:48,093 It'll be all right. He's not gonna be too late. 846 00:41:51,843 --> 00:41:57,051 - Man: Here he comes. - Logan: Morning, morning. 847 00:41:57,134 --> 00:41:58,385 All: Good morning. 848 00:41:58,468 --> 00:42:00,343 - Oh! Quite a turnout. - Yeah. 849 00:42:00,426 --> 00:42:02,635 Frank, will you whip us through? 850 00:42:02,718 --> 00:42:08,551 Uh, I-- I just got word. I think Kendall will be a few minutes late. 851 00:42:08,635 --> 00:42:10,510 Request for a late start? 852 00:42:10,593 --> 00:42:12,009 - Logan: No! - Frank: No? 853 00:42:12,093 --> 00:42:14,176 He can catch up. Fuck that! Where is he? 854 00:42:14,259 --> 00:42:17,426 Stuck in traffic. That's all I know. 855 00:42:17,510 --> 00:42:19,343 OK, come on, come on, let's go. Let's go. 856 00:42:19,426 --> 00:42:20,718 Yup, yup. 857 00:42:20,802 --> 00:42:23,927 It's twelve noon, and I'd like to call 858 00:42:24,009 --> 00:42:27,510 the meeting of Waystar Royco to order. 859 00:42:27,593 --> 00:42:29,343 - Roll call. - What--? Roll call? 860 00:42:29,426 --> 00:42:30,968 Logan Roy. Yeah. You're here. 861 00:42:31,051 --> 00:42:32,760 We've never done roll call. What is roll call? 862 00:42:32,843 --> 00:42:34,426 - We're doing it today. - Why are we doing roll call? 863 00:42:34,510 --> 00:42:37,218 Because that's how we do it. Right, Noah? 864 00:42:37,301 --> 00:42:40,718 - So Logan Roy is here... - Huh. 865 00:42:40,802 --> 00:42:42,259 Frank Vernon, present. 866 00:42:42,343 --> 00:42:44,968 Kendall Roy, absent. 867 00:42:45,051 --> 00:42:46,802 - Roman Roy. - Yo. 868 00:42:46,885 --> 00:42:49,760 Ewan Roy, absent. 869 00:42:49,843 --> 00:42:51,968 Ilona Shinoy, absent. 870 00:42:52,051 --> 00:42:54,218 - Datu Kassma. - Present. 871 00:42:54,301 --> 00:42:55,718 - Dewi Swann. - Here. 872 00:42:55,802 --> 00:42:58,718 - Paul Chambers. - Happy to be here. 873 00:42:58,802 --> 00:43:01,093 - Asha Kahn. - Here. 874 00:43:01,176 --> 00:43:03,218 - Lawrence Yee. - Here. 875 00:43:03,301 --> 00:43:04,510 Sir! 876 00:43:04,593 --> 00:43:07,051 - Stewy Hosseini. - I am here. 877 00:43:07,134 --> 00:43:09,343 Frank: Mr. Chairman, we have a quorum. 878 00:43:09,426 --> 00:43:13,093 Uh, we also welcome our esteemed general counsel 879 00:43:13,176 --> 00:43:15,426 Gerri Killman to the meeting. Thanks, Gerri. 880 00:43:15,510 --> 00:43:18,593 So everybody has a copy of the agenda 881 00:43:18,677 --> 00:43:20,259 and the minutes of the last meeting. 882 00:43:20,343 --> 00:43:21,843 - Is that right? - All: Yes. 883 00:43:21,927 --> 00:43:24,218 Do any of you have any questions 884 00:43:24,301 --> 00:43:26,510 that have come to you immediately after looking at them? 885 00:43:26,593 --> 00:43:30,009 I know that I-I have a few thoughts... 886 00:43:30,093 --> 00:43:31,677 we might have to take a look at. 887 00:43:33,009 --> 00:43:34,259 What thoughts? 888 00:43:34,343 --> 00:43:35,677 Just wait a second and I'll get to it. 889 00:43:38,468 --> 00:43:41,009 Logan: OK. Who's this? 890 00:43:42,843 --> 00:43:45,301 Ewan? ( chuckling ) Well... 891 00:43:45,385 --> 00:43:47,134 you just can't keep away, huh? 892 00:43:47,218 --> 00:43:50,426 Thought maybe I'd show up for once. 893 00:43:50,510 --> 00:43:52,510 Watch the fun. 894 00:43:53,885 --> 00:43:55,093 Great to have you. 895 00:43:55,176 --> 00:43:56,885 They wouldn't let me in downstairs 896 00:43:56,968 --> 00:43:58,093 without a passport. 897 00:43:58,176 --> 00:44:00,009 Has it started? 898 00:44:07,426 --> 00:44:09,385 ( horns honking ) 899 00:44:14,551 --> 00:44:16,218 ( phone buzzing ) 900 00:44:18,885 --> 00:44:20,760 Kendall. Hey, where are ya? 901 00:44:20,843 --> 00:44:21,968 We've already started, man. 902 00:44:22,051 --> 00:44:23,468 We've started. 903 00:44:23,551 --> 00:44:26,843 Hey. Tell Jess to put me through the polycom. Yeah? 904 00:44:26,927 --> 00:44:28,635 - ( Roman whispers ) - Frank: So, let's move along 905 00:44:28,718 --> 00:44:30,718 to item 3.1. 906 00:44:33,301 --> 00:44:34,802 - Frank. - Mm-hmm? 907 00:44:34,885 --> 00:44:37,802 What's "Performance issues?" Sounds fucking vague. 908 00:44:37,885 --> 00:44:41,009 And why is it so high on the fuckin' hit parade? 909 00:44:41,093 --> 00:44:43,343 - ( phone buzzing ) - ( stammering ) 910 00:44:43,426 --> 00:44:45,677 I don't know if we're actually gonna hit those today. Maybe we can bump those. 911 00:44:45,760 --> 00:44:47,134 ( whispering ) Sorry, I'm gonna have to get back to you. 912 00:44:47,218 --> 00:44:49,051 Frank: Can we bump 'em? 913 00:44:49,134 --> 00:44:51,593 OK, then. Let's bump it. 914 00:44:52,843 --> 00:44:54,802 Ohh. What the fuck's goin' on? 915 00:44:54,885 --> 00:44:57,635 I think Kendall wants to make a comment. 916 00:44:57,718 --> 00:45:01,301 He has a-- a thing that he's going to speak-- 917 00:45:01,385 --> 00:45:03,343 I think Ilona is going to phone in, too. 918 00:45:03,426 --> 00:45:05,176 Jess: He's on the line. I'm putting him through. 919 00:45:05,259 --> 00:45:06,718 What is this? What the fuck is this? 920 00:45:06,802 --> 00:45:08,343 Hi, Kendall? 921 00:45:08,426 --> 00:45:11,385 Kendall ( on speaker ): Hey, guys. Can you hear me? 922 00:45:11,468 --> 00:45:12,927 I apologize. 923 00:45:14,593 --> 00:45:15,677 I will be there shortly. 924 00:45:15,760 --> 00:45:17,510 Where are we at? 925 00:45:17,593 --> 00:45:18,802 We are at your item. 926 00:45:18,885 --> 00:45:20,343 Performance issues. 927 00:45:20,426 --> 00:45:22,593 ( siren wailing ) 928 00:45:28,718 --> 00:45:31,051 Uh-- You want us to wait? 929 00:45:31,134 --> 00:45:32,134 Where are you? 930 00:45:32,218 --> 00:45:34,176 Fuck that. We're movin' on. 931 00:45:34,259 --> 00:45:35,635 Gerri, Noah, 932 00:45:35,718 --> 00:45:38,051 if we wanted to halt proceedings until-- 933 00:45:38,134 --> 00:45:39,927 We're not halting proceedings. 934 00:45:40,009 --> 00:45:43,218 - We're moving on. - No, no. It's OK. It's OK. 935 00:45:43,301 --> 00:45:44,343 I can do this. 936 00:45:44,426 --> 00:45:46,134 Dad, this is big. 937 00:45:48,134 --> 00:45:49,510 Look... 938 00:45:49,593 --> 00:45:51,718 I love my father. 939 00:45:51,802 --> 00:45:53,218 OK? My father is a legend. 940 00:45:53,301 --> 00:45:55,593 I worship the ground he walks on. 941 00:45:55,677 --> 00:45:58,677 Nothing will ever detract from what he's built and what he's done. 942 00:45:58,760 --> 00:46:00,968 But he is currently unfit to run this company. 943 00:46:01,051 --> 00:46:04,134 - ( Kendall panting ) - Speak up. I can't hear. 944 00:46:04,218 --> 00:46:06,218 Not only because of his refusal to take the time 945 00:46:06,301 --> 00:46:09,093 to recover from serious health issues, 946 00:46:09,176 --> 00:46:11,593 but because every day he refuses to retire, 947 00:46:11,677 --> 00:46:14,885 he is one day closer to destroying his own legacy. 948 00:46:14,968 --> 00:46:16,426 He took on levels of debt 949 00:46:16,510 --> 00:46:18,635 that threatened the very existence of our firm, 950 00:46:18,718 --> 00:46:20,760 he is lining up dead-weight acquisitions 951 00:46:20,843 --> 00:46:23,259 in a sector that he has a historic regard for 952 00:46:23,343 --> 00:46:25,009 but which is a non-growth area. 953 00:46:25,093 --> 00:46:27,426 We face existential battles in scale, 954 00:46:27,510 --> 00:46:30,468 and he is facing precisely the wrong direction. 955 00:46:30,551 --> 00:46:34,593 He is making decisions for a future that he no longer understands, 956 00:46:34,677 --> 00:46:36,927 and we don't have time for missteps. 957 00:46:37,009 --> 00:46:40,093 What used to take ten-- two, three years. 958 00:46:40,176 --> 00:46:41,635 Our entire ice cap will melt. 959 00:46:41,718 --> 00:46:43,760 He is gambling our last dollars at the track 960 00:46:43,843 --> 00:46:45,718 on a horse that's ready for the glue factory, 961 00:46:45,802 --> 00:46:48,009 and I am calling for a vote of no confidence in him 962 00:46:48,093 --> 00:46:49,885 as CEO and chairman. 963 00:46:54,718 --> 00:46:56,134 Bullshit. No. 964 00:46:56,218 --> 00:46:58,843 I'm afraid since you are the subject of the vote, 965 00:46:58,927 --> 00:47:01,385 you need to recuse yourself, Logan. 966 00:47:01,468 --> 00:47:04,718 Oh, Jesus Christ. Fuckin' amateur hour at the fuckin' circus. 967 00:47:04,802 --> 00:47:08,968 You don't get to vote, and you don't get to comment, is the situation. 968 00:47:09,051 --> 00:47:10,760 You really should leave the room. 969 00:47:10,843 --> 00:47:12,426 OK, fine. Fine. Vote. 970 00:47:12,510 --> 00:47:13,968 Would you mind? 971 00:47:14,051 --> 00:47:15,551 Guys. Is he there? 972 00:47:15,635 --> 00:47:17,176 Is he still in the room? 973 00:47:17,259 --> 00:47:19,968 I'm sick. I can't move. Fuck that vote. 974 00:47:20,051 --> 00:47:23,218 He can't be in the room. OK? Guys-- 975 00:47:23,301 --> 00:47:25,134 Frank: Let the minutes reflect 976 00:47:25,218 --> 00:47:28,343 that Logan Roy was asked to recuse himself. 977 00:47:28,426 --> 00:47:30,510 Logan: Let the minutes reflect that Logan Roy 978 00:47:30,593 --> 00:47:32,551 shoved his boot up Frank's ass. 979 00:47:32,635 --> 00:47:34,259 Frank: OK. 980 00:47:38,510 --> 00:47:42,760 All in favor of the vote of no confidence in Logan Roy? 981 00:47:57,426 --> 00:47:59,176 Me. My hand is raised. 982 00:47:59,259 --> 00:48:01,468 More in sorrow than in anger. 983 00:48:01,551 --> 00:48:03,426 Oh, no shit, Judas. 984 00:48:05,426 --> 00:48:06,802 Frank! 985 00:48:06,885 --> 00:48:09,051 Nice to see you back. 986 00:48:09,134 --> 00:48:10,677 Asha? 987 00:48:10,760 --> 00:48:12,259 I see you. 988 00:48:12,343 --> 00:48:14,051 And I see you, Logan. 989 00:48:14,134 --> 00:48:17,885 Oh, Jesus, this is just un-frickin'-believable. 990 00:48:17,968 --> 00:48:20,301 Stewy? Stewy. 991 00:48:20,385 --> 00:48:22,051 Me. OK. 992 00:48:22,134 --> 00:48:25,510 Listen, as a major shareholder, 993 00:48:25,593 --> 00:48:29,718 and in the absence of any real clarity here, 994 00:48:29,802 --> 00:48:32,093 I think it's the view 995 00:48:32,176 --> 00:48:37,259 that this is a family matter and abstain. 996 00:48:37,343 --> 00:48:40,343 - Against. - Strongly against. 997 00:48:42,426 --> 00:48:44,385 Frank: We have Ilona on the line. 998 00:48:44,468 --> 00:48:46,176 Ilona: Hello, Logan. Yes. 999 00:48:46,259 --> 00:48:48,510 After consulting with my family, 1000 00:48:48,593 --> 00:48:51,593 I am voting in favor of the motion. 1001 00:48:51,677 --> 00:48:53,760 Thanks for nothin', Ilona. 1002 00:48:53,843 --> 00:48:54,843 Fuck off. 1003 00:48:54,927 --> 00:48:56,635 ( beep ) 1004 00:48:56,718 --> 00:48:58,385 Ewan? 1005 00:49:01,176 --> 00:49:03,259 Go ahead. 1006 00:49:03,343 --> 00:49:04,718 What are we on, 4-2? 1007 00:49:07,385 --> 00:49:08,927 Go on. 1008 00:49:09,009 --> 00:49:11,051 Yeah. Join the rats. 1009 00:49:11,134 --> 00:49:13,510 Let's finish this, huh? 1010 00:49:16,176 --> 00:49:17,843 I vote with Logan. 1011 00:49:21,009 --> 00:49:23,343 Datu: I think we should take the time to consider this properly 1012 00:49:23,426 --> 00:49:25,051 when all parties are here. 1013 00:49:25,134 --> 00:49:27,218 Logan: Datu, we're voting now. 1014 00:49:27,301 --> 00:49:29,385 Frank: Logan, please, can you stay out of the conversation? 1015 00:49:29,468 --> 00:49:32,301 Datu: In which case, Logan. I stick with Logan. 1016 00:49:32,385 --> 00:49:35,760 Logan: Kendall, you counted right there? 1017 00:49:35,843 --> 00:49:37,718 You all right? 1018 00:49:37,802 --> 00:49:42,259 Four against four, this is your best shot? 1019 00:49:42,343 --> 00:49:44,259 Lawrence? 1020 00:49:44,343 --> 00:49:47,593 I don't have a dog in this fight, Kendall. 1021 00:49:47,677 --> 00:49:49,426 I abstain. 1022 00:49:49,510 --> 00:49:51,968 Frank: So, currently 1023 00:49:52,051 --> 00:49:56,218 we've got four votes in favor of Logan to remain, 1024 00:49:56,301 --> 00:49:58,635 four of stepping down, two abstentions. 1025 00:49:58,718 --> 00:50:00,176 Uh, Gerri. 1026 00:50:00,259 --> 00:50:02,259 Do you want to say anything 1027 00:50:02,343 --> 00:50:05,093 to speak to the senior management teams' attitudes here? 1028 00:50:05,176 --> 00:50:08,134 - Shut the-- - Gerri: Well, you know, 1029 00:50:08,218 --> 00:50:10,301 I'm an independent observer, 1030 00:50:10,385 --> 00:50:12,510 non-voting, a general counsel, 1031 00:50:12,593 --> 00:50:14,593 so I'm not sure that's appropriate? 1032 00:50:16,677 --> 00:50:19,426 Right. Thanks. 1033 00:50:19,510 --> 00:50:21,093 Very... 1034 00:50:21,176 --> 00:50:23,593 professional. 1035 00:50:25,927 --> 00:50:27,343 Hey, Roman? 1036 00:50:27,426 --> 00:50:30,635 Kendall ( distorted ): Roman. 1037 00:50:30,718 --> 00:50:33,343 Put your hand up, bro. 1038 00:50:33,426 --> 00:50:34,510 Roman, can you hear me? 1039 00:50:34,593 --> 00:50:36,677 - Uh... - Is your hand up? 1040 00:50:36,760 --> 00:50:39,426 Kendall, yeah. Hey. Are you there? 1041 00:50:39,510 --> 00:50:41,343 Roman... 1042 00:50:41,426 --> 00:50:43,385 Uh, you're kind of cuttin' out. 1043 00:50:46,843 --> 00:50:47,885 Roman-- 1044 00:50:47,968 --> 00:50:50,093 - ( static ) - ( click ) 1045 00:50:52,593 --> 00:50:55,009 He's off the line. 1046 00:50:55,093 --> 00:50:56,677 Come on, son. 1047 00:51:02,468 --> 00:51:04,051 Roman. 1048 00:51:04,134 --> 00:51:06,635 Come on. Come on, come on. 1049 00:51:08,301 --> 00:51:12,009 You better be smelling your fuckin' armpit, Romulus. 1050 00:51:14,927 --> 00:51:16,593 Roman: Um... 1051 00:51:16,677 --> 00:51:18,468 ( elevator dings ) 1052 00:51:18,551 --> 00:51:20,885 I think it's a tough one, you know? 1053 00:51:20,968 --> 00:51:22,551 I think, uh-- 1054 00:51:22,635 --> 00:51:26,051 - It's tough, but maybe-- - Roman for me. 1055 00:51:26,134 --> 00:51:28,051 Frank: I'm not sure we can count that for you. 1056 00:51:28,134 --> 00:51:29,843 - Roman? - Against. 1057 00:51:29,927 --> 00:51:33,051 He s-started to vote, I'm not sure he can change that. 1058 00:51:33,134 --> 00:51:35,301 - He can fucking change. - You shouldn't be here, 1059 00:51:35,385 --> 00:51:37,343 you shouldn't be speaking here, you should be out of this room. 1060 00:51:37,426 --> 00:51:39,593 - This is illegal. - Whatever. 1061 00:51:39,677 --> 00:51:41,968 If you count 'em out, deadlock. 1062 00:51:42,051 --> 00:51:44,843 Continuity prevails. I'm chairman. 1063 00:51:44,927 --> 00:51:48,510 Casting vote. I win. It's fucking over! 1064 00:51:48,593 --> 00:51:50,176 ( Kendall panting ) 1065 00:51:50,259 --> 00:51:51,551 What's the vote? 1066 00:51:51,635 --> 00:51:53,593 Logan: My son. 1067 00:51:53,677 --> 00:51:54,885 That was your best shot. 1068 00:51:54,968 --> 00:51:56,426 You lost. 1069 00:51:56,510 --> 00:51:58,635 I think there's some doubt as to whether he lost-- 1070 00:51:58,718 --> 00:52:01,593 And Kendall, Frank, Asha, Ilona, 1071 00:52:01,677 --> 00:52:03,426 off the board, fired with immediate effect. 1072 00:52:03,510 --> 00:52:04,760 Frank: I don't think you're able to do that. 1073 00:52:04,843 --> 00:52:06,051 Logan: Security! 1074 00:52:06,134 --> 00:52:07,677 I am in the middle of turning a fucking tanker. 1075 00:52:07,760 --> 00:52:10,551 - Frank, you're fired. - I have some doubt-- 1076 00:52:10,635 --> 00:52:14,134 I'm in the middle of turning a fucking tanker! 1077 00:52:17,301 --> 00:52:18,551 Do you hear?! 1078 00:52:21,593 --> 00:52:24,843 Frank! You're fired. 1079 00:52:24,927 --> 00:52:26,218 Without exit package. 1080 00:52:26,301 --> 00:52:27,510 Asha, goodbye. 1081 00:52:27,593 --> 00:52:29,635 Somebody send a telegram to Ilona 1082 00:52:29,718 --> 00:52:31,885 telling her she's no longer required, 1083 00:52:31,968 --> 00:52:33,176 and my best to her cancer. 1084 00:52:33,259 --> 00:52:34,802 I think we all need to take a beat. 1085 00:52:34,885 --> 00:52:37,510 - Meh meh meh fuckin' meh. - Logan, stop. 1086 00:52:37,593 --> 00:52:40,259 Is it wise to fire the board 1087 00:52:40,343 --> 00:52:42,426 with the share price this weak, 1088 00:52:42,510 --> 00:52:44,134 heading into a political fight? 1089 00:52:44,218 --> 00:52:46,301 Take it like a fucking man. You're out. 1090 00:52:46,385 --> 00:52:48,968 You're fucked. You tried to kill me, but you failed. 1091 00:52:49,051 --> 00:52:51,385 And you're dead. Now fuck off! 1092 00:52:57,718 --> 00:53:00,343 Oh, go on, cry me a river. 1093 00:53:00,426 --> 00:53:01,718 Get the fuck out. 1094 00:53:01,802 --> 00:53:03,385 Straight out! Passes canceled. 1095 00:53:03,468 --> 00:53:05,510 We'll send along personal belongings. 1096 00:53:05,593 --> 00:53:07,343 Kendall: Just need to get some things, OK? 1097 00:53:07,426 --> 00:53:09,134 No goodbyes! Thank you! 1098 00:53:09,218 --> 00:53:10,677 Kendall: Get your fuckin' hands off me. 1099 00:53:10,760 --> 00:53:12,301 ( thump ) 1100 00:53:18,551 --> 00:53:21,593 And what the fuck am I gonna do with you? 1101 00:53:22,718 --> 00:53:24,218 I don't know, Dad. 1102 00:53:28,259 --> 00:53:29,927 Logan: Jesus. 1103 00:53:34,635 --> 00:53:37,301 - Can I just get some stuff? - No. No. 1104 00:53:37,385 --> 00:53:39,051 - Guard: Thank you. - Kendall: OK. 1105 00:53:47,802 --> 00:53:49,009 He-e-ey! 1106 00:53:50,635 --> 00:53:52,385 God, that was the journey from hell. 1107 00:53:52,468 --> 00:53:55,009 Spent 30 minutes in a cab not moving. 1108 00:53:58,093 --> 00:53:59,134 Honey? 1109 00:54:03,343 --> 00:54:04,593 Tom? 1110 00:54:06,093 --> 00:54:08,802 - Hey. Hey. - Hey. You OK, sweetheart? 1111 00:54:08,885 --> 00:54:11,176 Yeah. I think somebody poisoned me. 1112 00:54:11,259 --> 00:54:12,968 I'm working from home. 1113 00:54:13,051 --> 00:54:15,051 Oh, someone poisoned you? 1114 00:54:15,134 --> 00:54:17,718 - Hmm. - Oh! With booze? 1115 00:54:17,802 --> 00:54:18,885 Hmm. Hmm. 1116 00:54:18,968 --> 00:54:20,301 Aw. 1117 00:54:20,385 --> 00:54:22,218 - ( mumbling ) Hey. Hey. - Hey. 1118 00:54:22,301 --> 00:54:23,927 Mm. 1119 00:54:24,009 --> 00:54:25,885 OK, I got you something. 1120 00:54:27,468 --> 00:54:29,677 - Oh, thank you. - I missed you. 1121 00:54:29,760 --> 00:54:32,593 You only been away, like, 14 hours. 1122 00:54:32,677 --> 00:54:35,426 Yeah, well, sorry for missing you. 1123 00:54:35,510 --> 00:54:37,885 - Oh. - ( phone buzzing ) 1124 00:54:37,968 --> 00:54:39,677 Yeah. What? 1125 00:54:42,343 --> 00:54:43,760 What the fuck? 1126 00:54:43,843 --> 00:54:45,301 What? What's happened? 1127 00:54:47,009 --> 00:54:48,218 ( stammers ) 1128 00:54:48,301 --> 00:54:50,093 Well, more. T-Tell me more. 1129 00:54:50,176 --> 00:54:52,301 What's happened? Did it happen? 1130 00:54:52,385 --> 00:54:54,051 OK, call me right back. 1131 00:54:56,218 --> 00:54:58,009 The world's blown up. 1132 00:54:58,093 --> 00:55:00,134 Oh, fuck! 1133 00:55:00,218 --> 00:55:01,885 What do you mean, "has it happened"? 1134 00:55:01,968 --> 00:55:04,009 - Did you know? - What? No! 1135 00:55:04,093 --> 00:55:06,635 - Fuckin' Kendall! - Has it happened? 1136 00:55:06,718 --> 00:55:08,927 Did-- Has it happened? 1137 00:55:09,009 --> 00:55:10,134 Wait! 1138 00:55:10,218 --> 00:55:12,510 Kendall? Call me back. 1139 00:55:12,593 --> 00:55:13,927 - You knew? - Yeah. 1140 00:55:14,009 --> 00:55:16,176 I think too much "abolgoll" hurt my tummy. 1141 00:55:16,259 --> 00:55:18,426 Shiv: Connor. You heard? 1142 00:55:18,510 --> 00:55:21,885 Connor: Yeah, Kendall called for a vote of no confidence on Dad. 1143 00:55:21,968 --> 00:55:25,176 Kendall? Who the fuck else knew about this? 1144 00:55:25,259 --> 00:55:26,968 - Roman did. - Roman knew? 1145 00:55:27,051 --> 00:55:30,551 I don't know why you'd expect anything different. 1146 00:55:30,635 --> 00:55:33,218 Not a single one of them told me about this. It's complete bullshit. 1147 00:55:34,677 --> 00:55:37,093 Oh, Shiv, you know I don't like to take sides. 1148 00:55:37,176 --> 00:55:38,718 But I'm on your side. 1149 00:55:38,802 --> 00:55:40,176 Fuck you. 1150 00:55:41,885 --> 00:55:44,301 - You knew? - Yeah, I tried to call you. 1151 00:55:44,385 --> 00:55:46,009 - Not hard enough. - I did! 1152 00:55:46,093 --> 00:55:48,426 - He's fired half the board. - What about Kendall? 1153 00:55:48,510 --> 00:55:51,259 - Fired. Frank, Asha, fired. - What? 1154 00:55:51,343 --> 00:55:54,802 The rebels are getting shot in the town square. 1155 00:55:54,885 --> 00:55:56,718 I'll talk to you later, Tom. 1156 00:56:00,301 --> 00:56:02,093 Are we the rebels? 1157 00:56:03,593 --> 00:56:05,259 ( phone rings ) 1158 00:56:10,426 --> 00:56:12,843 - Yes? - I have the White House. 1159 00:56:12,927 --> 00:56:15,009 The president will join once you're on. 1160 00:56:15,093 --> 00:56:17,927 They're very apologetic. 1161 00:56:18,009 --> 00:56:20,551 - Tell him I'm on. - Yes, sir. 1162 00:56:22,426 --> 00:56:23,968 ( beep ) 1163 00:56:24,051 --> 00:56:25,968 Yes, he's on. 1164 00:56:26,051 --> 00:56:29,134 Hello, Mr. President. He'll be with you momentarily. 1165 00:56:35,259 --> 00:56:36,635 He'll be right there. 1166 00:56:44,635 --> 00:56:45,843 Thank you. 1167 00:56:45,927 --> 00:56:49,301 ( music playing ) 1168 00:56:55,635 --> 00:56:57,301 Mr. President. 1169 00:56:59,009 --> 00:57:01,802 Oh, much, much better. 1170 00:57:03,093 --> 00:57:04,802 No need for an apology. 1171 00:57:08,051 --> 00:57:11,510 Well, you really had a terrorist problem. 1172 00:57:13,843 --> 00:57:16,843 I've just taken down a terrorist myself. 1173 00:57:18,551 --> 00:57:19,802 My son. 1174 00:57:19,885 --> 00:57:22,635 ♪ From all of you good workers ♪ 1175 00:57:22,718 --> 00:57:24,593 ♪ Good news to you I'll tell ♪ 1176 00:57:24,677 --> 00:57:29,510 So, can you help me with this FCC red tape bullshit? 1177 00:57:31,134 --> 00:57:33,843 - ♪ Which side are you on? ♪ - Good. 1178 00:57:33,927 --> 00:57:36,385 ♪ Which side are you on? ♪ 1179 00:57:36,468 --> 00:57:38,093 And you, Mr. President. 1180 00:57:38,176 --> 00:57:41,468 - ♪ My daddy was a miner ♪ - And you. Thank you. 1181 00:57:41,551 --> 00:57:43,301 ♪ And I'm a miner's son ♪ 1182 00:57:43,385 --> 00:57:46,134 ♪ And I'll stick with the union ♪ 1183 00:57:46,218 --> 00:57:49,343 ♪ Till every battle's won ♪ 1184 00:57:49,426 --> 00:57:51,968 ♪ Which side are you on? ♪ 1185 00:57:52,051 --> 00:57:55,259 ♪ Which side are you on? ♪ 1186 00:57:57,218 --> 00:58:00,093 ♪ They say in Harlan County ♪ 1187 00:58:00,176 --> 00:58:02,718 ♪ There are no neutrals there ♪ 1188 00:58:02,802 --> 00:58:05,593 ♪ You'll either be a union man ♪ 1189 00:58:05,677 --> 00:58:08,593 ♪ Or a thug for J.H. Blair ♪ 1190 00:58:08,677 --> 00:58:11,468 ♪ Which side are you on? ♪ 1191 00:58:11,551 --> 00:58:14,843 ♪ Which side are you on? ♪ 1192 00:58:17,385 --> 00:58:20,134 ♪ Oh, workers can you stand it 1193 00:58:20,218 --> 00:58:22,927 ♪ Oh, tell me how you can ♪ 1194 00:58:23,009 --> 00:58:28,593 ♪ Will you be a lousy scab or will you be a man? ♪ 1195 00:58:28,677 --> 00:58:31,343 ♪ Which side are you on? ♪ 1196 00:58:31,426 --> 00:58:34,551 ♪ Which side are you on? ♪ 1197 00:58:36,301 --> 00:58:39,176 ♪ Don't scab for the bosses ♪ 1198 00:58:39,259 --> 00:58:41,718 ♪ Don't listen to their lies ♪ 1199 00:58:41,802 --> 00:58:44,468 ♪ Us poor folks haven't got a chance ♪ 1200 00:58:44,551 --> 00:58:47,426 ♪ Unless we organize ♪ 1201 00:58:47,510 --> 00:58:50,051 ♪ Which side are you on? ♪ 1202 00:58:50,134 --> 00:58:52,802 ♪ Which side are you on? ♪ 1203 00:58:52,885 --> 00:58:55,510 ♪ Which side are you on? ♪ 1204 00:58:55,593 --> 00:58:59,093 ♪ Which side are you on? ♪ 1205 00:58:59,176 --> 00:59:00,718 ( song ends ) 1206 00:59:02,343 --> 00:59:04,593 ( music playing ) 86314

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.