Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,259 --> 00:00:03,134
There's a potential opportunity
for some acquisitions.
2
00:00:03,218 --> 00:00:03,927
Local TV?
3
00:00:04,009 --> 00:00:05,468
No one watches TV, Dad.
4
00:00:05,718 --> 00:00:07,468
Why shouldn't we do
all the news?
5
00:00:07,551 --> 00:00:09,051
ROMAN ROY:
Well, Kim Jong-Pop,
6
00:00:09,218 --> 00:00:11,093
because that's not how
things work in this country.
7
00:00:11,593 --> 00:00:13,343
It's really happening!
We're getting married.
8
00:00:13,426 --> 00:00:15,426
That is a very romantic way
of looking at a prenup.
9
00:00:15,718 --> 00:00:17,718
He's actually acting
kind of strange.
10
00:00:17,802 --> 00:00:19,677
Like inviting me
to Thanksgiving?
11
00:00:19,760 --> 00:00:20,426
Dad?
12
00:00:20,843 --> 00:00:22,134
He kept pouring,
and it just went everywhere.
13
00:00:22,218 --> 00:00:23,593
-It was like he didn't even see.
-ROMAN: Dad! Hey! Whoa!
14
00:00:23,968 --> 00:00:25,843
TOM WAMSGANS: All you have to do
is do a little bit of shredding.
15
00:00:25,927 --> 00:00:28,176
Don't make it a big deal.
It's okay. It's a job.
16
00:00:28,259 --> 00:00:31,009
Shooting bolts into cows' heads
is a job, but I-- I--
17
00:00:31,093 --> 00:00:32,885
It's not how I wanna spend
my Thanksgiving.
18
00:00:33,760 --> 00:00:35,677
You just invited me
into the chicken coop.
19
00:00:36,218 --> 00:00:38,551
I'm gonna eat you all.
One by fucking one.
20
00:00:38,760 --> 00:00:40,385
I wondered if you could
do me a favor.
21
00:00:40,468 --> 00:00:42,176
Well, that might cause
some ethical issues,
22
00:00:42,259 --> 00:00:44,677
'cause there's a world
where my guy and your gal
23
00:00:44,760 --> 00:00:47,093
ends up wrestling
for the Democratic nomination.
24
00:00:47,760 --> 00:00:49,176
You lost, Grandpa.
25
00:00:49,885 --> 00:00:51,259
-(ALL CLAMORING)
-MAN: Are you all right?
26
00:00:51,343 --> 00:00:52,927
KENDALL ROY:
Take your hands off him, okay?
27
00:00:53,385 --> 00:00:54,635
I've seen all I need to see.
28
00:00:54,885 --> 00:00:57,968
-So, are we doing this?
-Don't ask me. He's your father.
29
00:00:58,468 --> 00:00:59,802
I'd be doing it for him.
30
00:01:07,009 --> 00:01:09,677
This is fucking impressive.
You hooked this shit up, friend.
31
00:01:09,760 --> 00:01:13,009
Hey, brother, I just wanna say
you killed that shit.
32
00:01:13,093 --> 00:01:15,343
My man. Absolutely killed that.
For sure.
33
00:01:15,426 --> 00:01:17,468
What's up, bro?
Good to see you.
34
00:01:17,551 --> 00:01:20,176
You're fuckin' imperial
right now, OK?
35
00:01:20,259 --> 00:01:22,593
I think American Diablo
is your best album.
36
00:01:22,677 --> 00:01:24,843
Thanks, guys.
Much obliged.
37
00:01:24,927 --> 00:01:27,009
All right, man.
All right--
38
00:01:27,093 --> 00:01:29,843
Are we supposed
to follow him?
39
00:01:29,927 --> 00:01:31,968
- What's gonna happen?
- Just be cool.
40
00:01:33,593 --> 00:01:36,677
So, this guy's your boy,
right?
41
00:01:38,051 --> 00:01:39,134
Yeah. Hey, listen,
42
00:01:39,218 --> 00:01:40,259
can I talk to you
about something?
43
00:01:40,343 --> 00:01:41,510
- Mm-mm, sure.
- Um--
44
00:01:41,593 --> 00:01:43,259
Oh, here she comes.
What's up?
45
00:01:43,343 --> 00:01:45,343
So he's just decompressing,
apparently,
46
00:01:45,426 --> 00:01:47,176
but he's really
down to connect.
47
00:01:47,259 --> 00:01:49,802
Oh, he's decompressing?
What from his voyage
48
00:01:49,885 --> 00:01:51,885
to the bottom
of the fuckin' rap ocean?
49
00:01:51,968 --> 00:01:53,927
- His show was a shitty show.
- ( laughing )
50
00:01:54,009 --> 00:01:56,426
But the label got a room
for you guys.
51
00:01:56,510 --> 00:01:59,093
- Right here.
- I'm sorry, what's your name?
52
00:01:59,176 --> 00:02:00,385
- Jess.
- Jess. Sorry.
53
00:02:00,468 --> 00:02:01,843
Can you just remind him
54
00:02:01,927 --> 00:02:03,385
he's the guy
that owns the company
55
00:02:03,468 --> 00:02:05,051
that owns the company
that owns the label
56
00:02:05,134 --> 00:02:06,760
- that pays his fucking ass?
- Absolutely.
57
00:02:06,843 --> 00:02:08,760
Yeah, just don't say
those words.
58
00:02:08,843 --> 00:02:10,468
Oh, my gosh,
look at this.
59
00:02:11,551 --> 00:02:13,093
Shrimp. Huh?
60
00:02:13,176 --> 00:02:14,426
Look at this.
61
00:02:14,510 --> 00:02:16,635
Warmed in this airless box
for like,
62
00:02:16,718 --> 00:02:18,343
what, let's say six hours?
63
00:02:18,426 --> 00:02:21,426
And this goo?
Is this delicious fucking goo?
64
00:02:21,510 --> 00:02:22,885
Look at that. Mmm!
65
00:02:22,968 --> 00:02:25,343
So, listen, I need
to say something,
66
00:02:25,426 --> 00:02:27,051
but once I've said it
I'll have said it,
67
00:02:27,134 --> 00:02:30,134
and while it's not a big deal,
it's delicate.
68
00:02:30,218 --> 00:02:31,468
What is it?
You fucked the company?
69
00:02:31,551 --> 00:02:32,593
I haven't fucked the company.
70
00:02:32,677 --> 00:02:33,718
Uh-huh.
71
00:02:35,385 --> 00:02:36,301
Scientology? What is it?
72
00:02:36,385 --> 00:02:37,468
Look, we're friends,
73
00:02:37,551 --> 00:02:39,218
we go back, I can trust you.
74
00:02:39,301 --> 00:02:40,510
Right?
75
00:02:40,593 --> 00:02:41,843
No.
76
00:02:41,927 --> 00:02:45,301
Sure, but on money stuff,
I can trust you?
77
00:02:45,385 --> 00:02:46,885
No.
78
00:02:46,968 --> 00:02:51,385
Because we're calling a vote
of no confidence on my dad.
79
00:02:52,551 --> 00:02:54,134
What the fuck, man.
80
00:02:54,218 --> 00:02:55,718
It's the best way forward
right now.
81
00:02:55,802 --> 00:02:57,677
This is fucking terrible.
82
00:02:57,760 --> 00:02:59,051
Bro, you're gonna
fuck the company.
83
00:02:59,134 --> 00:03:00,677
You're fucking
with my money, Ken.
84
00:03:00,760 --> 00:03:02,885
Look, I'm telling you,
it's just cleanest.
85
00:03:02,968 --> 00:03:04,051
He's lost it.
86
00:03:04,134 --> 00:03:06,134
He's going to D.C. tomorrow
87
00:03:06,218 --> 00:03:07,885
to piss away
our political capital
88
00:03:07,968 --> 00:03:09,927
and position us permanently
in a dying sector.
89
00:03:10,009 --> 00:03:11,677
- Do you think you can win?
- Of course.
90
00:03:11,760 --> 00:03:14,551
It's finished.
I'm informing you,
not courting you.
91
00:03:14,635 --> 00:03:16,760
Because I have to work
with whoever's left.
92
00:03:16,843 --> 00:03:18,301
Right. With me.
93
00:03:19,802 --> 00:03:22,593
So are we good?
94
00:03:22,677 --> 00:03:24,510
Can I count on your vote
for Team Future?
95
00:03:24,593 --> 00:03:27,093
I can promise you
that I am spiritually
96
00:03:27,176 --> 00:03:29,343
and emotionally
and ethically
97
00:03:29,426 --> 00:03:32,301
and morally behind
whoever wins.
98
00:03:32,385 --> 00:03:35,093
( theme music plays )
99
00:05:05,134 --> 00:05:06,551
What's the matter?
100
00:05:06,635 --> 00:05:08,677
I'm pissed because
I have to come down to him
101
00:05:08,760 --> 00:05:11,009
like a fuckin' FedEx guy.
Why can't he come to us?
102
00:05:11,093 --> 00:05:13,760
Well, I guess
he's the president.
103
00:05:13,843 --> 00:05:16,802
Fuckin' Californian
shrunken little raisin.
104
00:05:16,885 --> 00:05:18,468
I've seen ten of 'em.
105
00:05:18,551 --> 00:05:21,677
He's basically
a fuckin' intern.
106
00:05:21,760 --> 00:05:23,426
Are you OK, Karl,
on all this?
107
00:05:23,510 --> 00:05:25,009
Yeah. Sure. Yeah.
108
00:05:25,093 --> 00:05:26,301
- On the law?
- Yeah.
109
00:05:26,385 --> 00:05:28,885
Gerri walked me
through it too, so...
110
00:05:28,968 --> 00:05:30,802
I wish she was here
and not you.
111
00:05:30,885 --> 00:05:31,927
( chuckles )
112
00:05:32,009 --> 00:05:34,802
Well, thank you.
113
00:05:34,885 --> 00:05:37,885
She has to stay in the city
for board meeting prep, so...
114
00:05:37,968 --> 00:05:40,093
It was a joke, Karl.
115
00:05:46,843 --> 00:05:49,551
And I'm guessing
if I say cortado with almond,
116
00:05:49,635 --> 00:05:51,343
you're gonna look like
I'm some kind of jerk, right?
117
00:05:51,426 --> 00:05:52,677
( door opens )
118
00:05:52,760 --> 00:05:56,218
I will have a black coffee,
please and thank you.
119
00:05:57,927 --> 00:05:59,343
Is this safe?
120
00:05:59,426 --> 00:06:01,927
I don't think we're gonna
bump into anyone here.
121
00:06:02,009 --> 00:06:03,677
So how'd it go with Stewy?
122
00:06:03,760 --> 00:06:05,510
It went great.
He's in.
123
00:06:05,593 --> 00:06:08,093
OK. Well, that's great.
124
00:06:09,468 --> 00:06:11,593
Yeah. So I think
we're all good.
125
00:06:13,927 --> 00:06:15,927
Uh-huh.
126
00:06:16,009 --> 00:06:18,843
Shall I just...
run it one more time
127
00:06:18,927 --> 00:06:21,718
before we open our kimonos
in public?
128
00:06:21,802 --> 00:06:23,927
Givens: Logan.
129
00:06:24,009 --> 00:06:25,343
Once the vote is proposed,
130
00:06:25,426 --> 00:06:27,259
he's recused--
out of the game.
131
00:06:27,343 --> 00:06:31,385
So we have Kendall,
Roman, Frank.
Three votes in favor.
132
00:06:31,468 --> 00:06:32,927
And Asha. Your pet. That's good?
133
00:06:33,009 --> 00:06:35,134
Rock solid.
Already floated and noted.
134
00:06:35,218 --> 00:06:36,093
Right.
135
00:06:36,176 --> 00:06:38,802
Paul, Dewi, Datu--
136
00:06:38,885 --> 00:06:41,510
they're old guard,
they'll go Logan.
137
00:06:41,593 --> 00:06:45,635
Yeah, well, sure. I mean...
but sure.
138
00:06:45,718 --> 00:06:47,843
OK, Uncle Ewan, uh,
139
00:06:47,927 --> 00:06:50,218
he's still a possible,
right?
140
00:06:50,301 --> 00:06:53,009
Um, you could maybe stoke
the old resentments?
141
00:06:53,093 --> 00:06:55,301
Lady Macbeth,
gettin' your little
fuckin' screwdriver in.
142
00:06:55,385 --> 00:06:57,802
It's not a fucking
teddy bear's picnic, Roman,
143
00:06:57,885 --> 00:06:59,551
- it's a massacre.
- Lawrence?
144
00:06:59,635 --> 00:07:01,718
Dad would sell Vaulter
for parts.
145
00:07:01,802 --> 00:07:03,677
Lawrence would be crazy
not to vote with me.
146
00:07:03,760 --> 00:07:05,551
Except Lawrence hates you.
147
00:07:05,635 --> 00:07:08,677
We have three for Logan,
five against,
three unknowns.
148
00:07:08,760 --> 00:07:11,968
Come on, this is bullshit.
Look, we push, Lawrence is ours,
149
00:07:12,051 --> 00:07:14,051
Ewan could be ours,
Ilona could be ours.
150
00:07:14,134 --> 00:07:17,009
Gerri can't vote,
but she can talk
for senior management.
151
00:07:17,093 --> 00:07:20,301
This is done. There's being
cautious, and there's being
fucking time-wasters.
152
00:07:20,385 --> 00:07:22,927
If you want me to do this,
you gotta look worst case.
153
00:07:23,009 --> 00:07:25,593
Lawrence, Ewan, Ilona,
all in play.
154
00:07:25,677 --> 00:07:27,426
One more makes us sure winners.
155
00:07:27,510 --> 00:07:31,510
Yeah. We, uh...
we hit Lawrence.
156
00:07:31,593 --> 00:07:35,385
Man on phone:
I got the call. The nuclear
reactor is sealed off.
157
00:07:35,468 --> 00:07:38,802
- The infected have been shot.
- Oh, that's great.
158
00:07:38,885 --> 00:07:41,510
That's great. Thank you.
159
00:07:41,593 --> 00:07:43,593
- Yeah.
- Thank you so much.
160
00:07:43,677 --> 00:07:45,635
- We're good.
- OK. OK.
161
00:07:45,718 --> 00:07:46,885
- Goodbye.
- Bye.
162
00:07:46,968 --> 00:07:49,468
- Yeah. Goodbye forever.
- Hope so.
163
00:07:49,551 --> 00:07:50,968
Woman on TV:
...three men
164
00:07:51,051 --> 00:07:53,009
to own half the wealth
of America.
165
00:07:53,093 --> 00:07:56,009
I have just been given
the all-clear.
166
00:07:56,093 --> 00:07:59,134
Ohh! I feel
I can breathe again.
167
00:07:59,218 --> 00:08:02,843
Honestly, honey, it's like
this 900-pound gorilla
168
00:08:02,927 --> 00:08:05,176
has finally stopped fucking me.
169
00:08:05,259 --> 00:08:08,176
Now, is this the thing
I don't want to know about?
170
00:08:08,259 --> 00:08:11,009
Yeah. And it's gone.
171
00:08:11,093 --> 00:08:12,385
Poof.
172
00:08:12,468 --> 00:08:15,134
I think I'm good.
I think I'm good.
173
00:08:15,218 --> 00:08:16,843
Greg. Me.
The circle's tight.
174
00:08:16,927 --> 00:08:20,218
Tom:
He's good.
He's my little R2 unit.
175
00:08:20,301 --> 00:08:22,093
I don't know.
176
00:08:22,176 --> 00:08:25,760
Arrgh! I don't-- This--
I don't fucking know!
177
00:08:25,843 --> 00:08:27,968
( sighs ) Should I
stick with her?
178
00:08:28,051 --> 00:08:30,009
Is that a president?
179
00:08:30,093 --> 00:08:32,093
Maybe. I don't know.
180
00:08:33,301 --> 00:08:35,009
Now, not to be Groomzilla,
181
00:08:35,093 --> 00:08:36,259
but can we talk about menus?
182
00:08:36,343 --> 00:08:37,760
'Cause I really, really love
Lake Como,
183
00:08:37,843 --> 00:08:38,968
but I'm worried about the fog.
184
00:08:39,051 --> 00:08:40,426
One thing is,
people don't change.
185
00:08:40,510 --> 00:08:43,009
You know,
a candidate can't change.
186
00:08:43,093 --> 00:08:45,301
You can primp and plump
and repackage,
187
00:08:45,385 --> 00:08:47,593
but if you want to
change someone fundamentally,
188
00:08:47,677 --> 00:08:49,134
- forget it.
- So, should we go...
189
00:08:49,218 --> 00:08:51,927
very old New York classy?
190
00:08:52,009 --> 00:08:54,426
Oh. Yeah. Uh, I--
191
00:08:54,510 --> 00:08:58,593
Sorry, I had a pretty shitty
phone call with my mom
the other day,
192
00:08:58,677 --> 00:09:00,885
and just to smooth things over
I said that we might
193
00:09:00,968 --> 00:09:04,009
have the wedding
back in England.
194
00:09:04,093 --> 00:09:06,343
- You what?
- Yeah.
195
00:09:06,426 --> 00:09:09,259
- Is that a biggie for you?
- Excuse me, Shiv. Fuck.
196
00:09:09,343 --> 00:09:11,677
Tom, it's just a wedding.
The planners will
figure it out.
197
00:09:11,760 --> 00:09:14,093
- "Just a wedding"? Shiv.
- Yeah.
198
00:09:14,176 --> 00:09:16,051
- It's our wedding!
- Oh, Tom--
199
00:09:16,134 --> 00:09:18,385
- It only happens once.
- I can't do this right now.
200
00:09:18,468 --> 00:09:19,885
- Tom.
- OK. No--
201
00:09:19,968 --> 00:09:21,218
I'm trying
to think about work.
202
00:09:21,301 --> 00:09:24,093
And I'm looking forward to it,
203
00:09:24,176 --> 00:09:27,301
but I just can't
get into it all,
all the details.
204
00:09:28,843 --> 00:09:31,426
I mean, the wedding
might be in England,
but it might not.
205
00:09:31,510 --> 00:09:33,134
OK, OK, sorry, sorry.
206
00:09:34,885 --> 00:09:36,551
Roman:
So, I'll take Lawrence,
207
00:09:36,635 --> 00:09:38,593
and you firm up the others,
yeah?
208
00:09:38,677 --> 00:09:41,093
That's OK. I got him.
209
00:09:41,176 --> 00:09:42,510
No, I know the guy.
210
00:09:42,593 --> 00:09:44,385
I see him at every
fucking fakers party,
211
00:09:44,468 --> 00:09:46,343
phony soft opening
that I go to.
212
00:09:46,426 --> 00:09:49,968
We're like two peas
in a metrosexual think pod.
213
00:09:50,051 --> 00:09:51,385
Look, are we doing this?
214
00:09:51,468 --> 00:09:53,635
Are we running
a fucking company together,
or what?
215
00:09:53,718 --> 00:09:57,885
Just 'cause I like a joke
doesn't mean
I'm a fucking clown.
216
00:09:57,968 --> 00:10:00,593
Look, Rome,
I'm just trying to--
217
00:10:00,677 --> 00:10:02,301
- I got it.
- I know you're not a clown.
218
00:10:02,385 --> 00:10:03,635
- I'm not.
- It's delicate.
219
00:10:03,718 --> 00:10:05,301
Oh, it's delicate?
I didn't realize
220
00:10:05,385 --> 00:10:07,093
it was delicate,
the little nuances.
221
00:10:07,176 --> 00:10:09,551
Lawrence fuckin' hates you,
man, he does.
222
00:10:09,635 --> 00:10:11,218
- And he likes you?
- Yeah.
223
00:10:11,301 --> 00:10:12,593
He likes me.
People like me.
224
00:10:12,677 --> 00:10:15,259
I look like a matador
and everyone wants to fuck me.
225
00:10:15,343 --> 00:10:17,468
I see him around.
I know the guy.
226
00:10:17,551 --> 00:10:18,968
- Trust me.
- OK.
227
00:10:19,051 --> 00:10:22,426
Karl:
Gerri says there
are multiple indicators
228
00:10:22,510 --> 00:10:24,760
he wants to be sympathetic
to our expansion.
229
00:10:24,843 --> 00:10:25,802
You think so?
230
00:10:25,885 --> 00:10:27,259
If he waves this through,
231
00:10:27,343 --> 00:10:29,677
he gets hundreds
of local TV stations
232
00:10:29,760 --> 00:10:32,802
most amenable to talking about
what a great fuckin' guy he is.
233
00:10:32,885 --> 00:10:35,677
He just needs to be prepared
to take a little political heat
is all.
234
00:10:35,760 --> 00:10:40,385
Four more years,
we're Proctor & Gamble
of the news.
235
00:10:46,677 --> 00:10:50,468
Hey. Tom.
Uh, I'm heading to Washington.
236
00:10:50,551 --> 00:10:53,968
Do you mind if I miss dinner?
I need to figure out
about Joyce.
237
00:10:54,051 --> 00:10:55,718
No, sweetheart, that's fine.
238
00:10:55,802 --> 00:10:57,385
If you need to think about
your commitment to Joyce,
239
00:10:57,468 --> 00:10:59,468
then go, do it.
Go to Washington.
240
00:10:59,551 --> 00:11:01,677
Yeah, I just wondered
if I picked the right horse.
241
00:11:01,760 --> 00:11:03,468
No, I get it, I do. Yeah.
242
00:11:03,551 --> 00:11:05,718
Slide her under
the X-ray machine, baby.
243
00:11:05,802 --> 00:11:07,343
- OK. Love you. Bye.
- You, too. Bye.
244
00:11:07,426 --> 00:11:08,968
Hey hey, guy.
245
00:11:09,051 --> 00:11:10,551
Hey hey.
246
00:11:10,635 --> 00:11:12,259
Hey. Everything OK, Greg?
247
00:11:12,343 --> 00:11:14,093
- Yeah. Yeah. Sure.
- Sure?
248
00:11:15,593 --> 00:11:16,927
Good.
249
00:11:17,009 --> 00:11:18,843
Good good.
250
00:11:18,927 --> 00:11:20,551
You know, you can, uh,
251
00:11:20,635 --> 00:11:23,593
you can talk to me
about anything. You know?
252
00:11:25,343 --> 00:11:28,134
Oh, yeah. Well, I-- Thanks.
253
00:11:28,218 --> 00:11:32,635
Fantastic... resource.
254
00:11:32,718 --> 00:11:34,718
( scatting under breath )
255
00:11:35,843 --> 00:11:37,051
OK, OK.
256
00:11:38,218 --> 00:11:40,843
So, Shiv is going
to Washington,
257
00:11:40,927 --> 00:11:45,968
so why don't, tonight,
why don't I take you out?
258
00:11:48,551 --> 00:11:50,385
No?
259
00:11:52,259 --> 00:11:54,927
What, for real?
260
00:11:55,009 --> 00:11:56,843
I thought you were gonna say
261
00:11:56,927 --> 00:12:00,426
"take you out
and beat the shit out of you,"
262
00:12:00,510 --> 00:12:03,718
or "take you out
and put a bullet through
your dumb fuckin' brain,"
263
00:12:03,802 --> 00:12:05,551
or something else,
you know, funny like that.
264
00:12:05,635 --> 00:12:07,593
No, Greg,
I'm not some beast.
265
00:12:09,385 --> 00:12:13,385
Well, actually,
I finally got paid--
266
00:12:13,468 --> 00:12:15,635
( laughs )
Attaboy. OK.
267
00:12:15,718 --> 00:12:17,551
It's like they're not
paying the light bill here,
268
00:12:17,635 --> 00:12:19,968
but, um,
but I actually got paid,
269
00:12:20,051 --> 00:12:23,259
and I was thinking about
maybe going to, um,
270
00:12:23,343 --> 00:12:26,259
have you ever visited
California Pizza Kitchen?
271
00:12:26,343 --> 00:12:29,301
( laughs ) No.
Dear Lord, no.
272
00:12:29,385 --> 00:12:30,968
It's pretty delicious, Tom.
273
00:12:31,051 --> 00:12:33,009
No. No, it isn't, Greg.
274
00:12:33,093 --> 00:12:35,843
I mean, you might think
it tastes delicious,
but...
275
00:12:35,927 --> 00:12:37,968
They make
a Cajun chicken linguini
just how I like it.
276
00:12:38,051 --> 00:12:40,009
But that's not how
you're supposed to like it.
277
00:12:40,093 --> 00:12:44,093
OK, you probably have
quite an undereducated palate.
278
00:12:44,176 --> 00:12:47,718
So, let's go out,
and I'll teach you.
279
00:12:47,802 --> 00:12:51,176
And I'll show you
how to be rich. OK?
It'll be fun.
280
00:12:53,510 --> 00:12:56,176
He'll be just along
the hallway here, Mr. Roy.
281
00:12:56,259 --> 00:12:58,218
I have been here before,
282
00:12:58,301 --> 00:13:01,093
and I do know
how hallways work.
283
00:13:01,176 --> 00:13:03,802
Someone will be with you
shortly.
284
00:13:08,134 --> 00:13:12,343
What a fuckin' song and dance,
eh? ( chuckles )
285
00:13:12,426 --> 00:13:14,593
- Ah.
- Mr. Roy. I am so sorry,
286
00:13:14,677 --> 00:13:16,927
but the president passes on
his sincere apologies.
287
00:13:17,009 --> 00:13:19,551
He's currently dealing with
a matter of homeland security.
288
00:13:19,635 --> 00:13:21,927
He's sure you'll understand,
but he's going to need to offer
289
00:13:22,009 --> 00:13:24,301
an alternative face
for this discussion.
290
00:13:24,385 --> 00:13:27,718
"Alternative face,"
what the fuck does that mean?
291
00:13:27,802 --> 00:13:30,760
If I drop my pants,
I can show you
an alternative face.
292
00:13:30,843 --> 00:13:32,802
How does that sound?
293
00:13:32,885 --> 00:13:34,468
Logan:
Have I been snubbed?
294
00:13:34,551 --> 00:13:36,301
Find out if I've been snubbed.
295
00:13:36,385 --> 00:13:38,259
Karl:
I don't think
you've been snubbed.
296
00:13:38,343 --> 00:13:41,551
Is this a snubbing?!
Just fucking find out!
297
00:13:41,635 --> 00:13:44,176
Holy shit. Wamsgans!
298
00:13:44,259 --> 00:13:47,259
A fuckin' black eye?
299
00:13:47,343 --> 00:13:49,468
You should see the other guy.
( laughs )
300
00:13:49,551 --> 00:13:50,843
The guy who jammed his dick
in your eye?
301
00:13:52,051 --> 00:13:53,635
Let's just say, uh,
302
00:13:53,718 --> 00:13:56,009
I was in bed, with Shiv, so...
303
00:13:56,093 --> 00:13:57,635
What? She punched you?
304
00:13:57,718 --> 00:13:59,301
No.
305
00:13:59,385 --> 00:14:01,927
Things just get
a little hot and heavy.
306
00:14:02,009 --> 00:14:03,510
A little freaky-deaky. So...
307
00:14:03,593 --> 00:14:06,343
Fuckin' our sister?
That's cool, man.
308
00:14:06,426 --> 00:14:08,885
Yeah, it's kinda weird
when you talk about that.
309
00:14:08,968 --> 00:14:10,843
Roman:
No, I think it's really cool.
310
00:14:10,927 --> 00:14:14,009
Like, what's it like,
like, to bang our sister?
311
00:14:14,093 --> 00:14:15,593
So what's goin' on?
Clue me in.
312
00:14:15,677 --> 00:14:17,635
Uh, we just finished, bud.
313
00:14:17,718 --> 00:14:20,718
Yup. Yeah, I'm gonna go, uh,
314
00:14:20,802 --> 00:14:23,259
eat a fucking elk
or something.
315
00:14:23,343 --> 00:14:24,510
See ya later.
316
00:14:24,593 --> 00:14:26,760
Oh, hey, Tom.
317
00:14:28,343 --> 00:14:30,176
Just to say I know
318
00:14:30,259 --> 00:14:31,843
you've been eating
a lot of shit for me
319
00:14:31,927 --> 00:14:33,635
that I don't know about,
320
00:14:33,718 --> 00:14:35,677
and I appreciate that.
321
00:14:35,760 --> 00:14:38,968
And I want you to know:
I like you.
322
00:14:39,051 --> 00:14:40,760
You're Team Kendall, man.
323
00:14:40,843 --> 00:14:42,510
Lot of stuff goin' down,
324
00:14:42,593 --> 00:14:44,385
but you're on the team.
325
00:14:44,468 --> 00:14:46,802
Thanks, brother.
326
00:14:48,843 --> 00:14:50,593
Here's to us.
327
00:14:50,677 --> 00:14:51,927
To us.
328
00:14:53,468 --> 00:14:56,968
Uh, so I do need
to ask something,
329
00:14:57,051 --> 00:14:58,551
but, um...
330
00:14:58,635 --> 00:15:00,468
we're cool, yeah?
331
00:15:00,551 --> 00:15:03,009
Like, we're fuckin' disruptors,
Yeah?
332
00:15:03,093 --> 00:15:04,134
Yeah.
333
00:15:05,635 --> 00:15:08,551
But, um...
334
00:15:08,635 --> 00:15:11,051
what would you say...
335
00:15:11,134 --> 00:15:12,927
what would you say
if I told you
336
00:15:13,009 --> 00:15:15,551
that there was gonna be
a vote of no confidence
tomorrow?
337
00:15:15,635 --> 00:15:19,301
Kick out the old man,
in with the new guard.
338
00:15:19,385 --> 00:15:20,885
Romey and the homey.
339
00:15:20,968 --> 00:15:23,510
You and Kendall are thinking
of killing your dad?
340
00:15:23,593 --> 00:15:25,551
- Well--
- That's a little Greek tragedy.
341
00:15:25,635 --> 00:15:26,885
Yeah, Oedipus.
342
00:15:26,968 --> 00:15:28,927
Did I say that I was
going to fuck Marcia?
343
00:15:29,009 --> 00:15:32,593
No. Although
I definitely would,
'cause she's hot.
344
00:15:32,677 --> 00:15:35,677
But that's, you know,
that's like phase two.
345
00:15:41,134 --> 00:15:42,968
- Hey.
- Hey.
346
00:15:43,051 --> 00:15:44,802
- ( chuckles )
- ( kisses )
347
00:15:47,468 --> 00:15:49,426
I'm sorry I'm late.
348
00:15:49,510 --> 00:15:51,426
Yeah, no. No worries.
349
00:15:51,510 --> 00:15:54,051
This place has changed.
350
00:15:54,134 --> 00:15:57,301
Uh... yeah.
351
00:15:57,385 --> 00:16:01,051
I mean, well,
e-everything changes.
352
00:16:01,134 --> 00:16:03,009
We've changed.
353
00:16:03,093 --> 00:16:06,885
What's this?
Shiv Roy goes soulful.
354
00:16:06,968 --> 00:16:08,802
Does not suit you.
355
00:16:08,885 --> 00:16:12,802
It's like you're wearing
a turtleneck
and a stick-on mustache.
356
00:16:12,885 --> 00:16:15,510
All right, yeah.
357
00:16:15,593 --> 00:16:17,677
Well, I do have feelings.
358
00:16:20,885 --> 00:16:23,968
So, uh, congratulations
on Senator Miller.
359
00:16:24,051 --> 00:16:25,426
Thank you.
360
00:16:25,510 --> 00:16:27,468
Not exactly the fuckin'
Southern Strategy,
361
00:16:27,551 --> 00:16:29,843
gettin' a bunch of Jews,
blacks, and media studies
professors
362
00:16:29,927 --> 00:16:31,885
to vote in a Democrat
in New York state,
but still...
363
00:16:31,968 --> 00:16:33,718
Fuck you.
You've seen the numbers.
364
00:16:33,802 --> 00:16:36,426
Yeah, there's a number of ways
of analyzing the numbers.
365
00:16:36,510 --> 00:16:39,468
I did a fucking good job,
in the teeth of a scandal.
366
00:16:39,551 --> 00:16:43,218
At this point in the cycle,
I knocked it out
of the fucking park.
367
00:16:43,301 --> 00:16:44,885
So here's to me.
368
00:16:47,218 --> 00:16:51,009
How's everything in
the People's Republic
of Gil Eavis?
369
00:16:51,093 --> 00:16:52,093
Amazing.
370
00:16:53,802 --> 00:16:58,259
So, go on, Shiv,
what is this?
371
00:16:58,343 --> 00:17:02,093
OK, uh, well...
372
00:17:02,176 --> 00:17:05,051
I want you to think
about joining us.
373
00:17:05,134 --> 00:17:07,635
- Me and Joyce.
- Why?
374
00:17:07,718 --> 00:17:10,510
Because I need
a piece of shit
on the team.
375
00:17:10,593 --> 00:17:13,009
What do you think?
376
00:17:13,093 --> 00:17:16,635
I think: Is it a good idea?
You and me?
377
00:17:16,718 --> 00:17:19,385
- Uh, yeah. Why?
- Historically speaking,
378
00:17:19,468 --> 00:17:23,426
we found it quite hard
not to fuck each other.
379
00:17:26,593 --> 00:17:30,134
It's great to see you...
on such short notice.
380
00:17:30,218 --> 00:17:31,259
Shush. Eat.
381
00:17:31,343 --> 00:17:35,051
I finished most of 'em,
Grandpa.
382
00:17:35,134 --> 00:17:37,551
Your mother says
you don't have any money.
383
00:17:37,635 --> 00:17:40,551
Until recently,
but actually, um,
384
00:17:40,635 --> 00:17:42,093
my pay came through.
385
00:17:42,176 --> 00:17:44,802
And now I'm incredibly rich.
386
00:17:44,885 --> 00:17:47,051
- Really?
- Mm-hmm.
387
00:17:47,134 --> 00:17:51,093
Well, uh, I'm sure
you're going to be
very happy.
388
00:17:51,176 --> 00:17:52,551
Thank you.
389
00:17:52,635 --> 00:17:54,718
She also told me
to feed you,
390
00:17:54,802 --> 00:17:56,885
so eat up.
391
00:17:56,968 --> 00:17:58,885
Whew. Honestly,
392
00:17:58,968 --> 00:18:00,593
I think my stomach
might have shrunk
393
00:18:00,677 --> 00:18:04,885
during my...
my period of poverty.
394
00:18:04,968 --> 00:18:08,551
The waste in this city
is obscene.
395
00:18:08,635 --> 00:18:09,968
Finish it.
396
00:18:13,009 --> 00:18:15,802
So, how come you're here--
you're in town,
397
00:18:15,885 --> 00:18:17,343
uh, if I may ask?
398
00:18:17,426 --> 00:18:20,593
Well...
399
00:18:20,677 --> 00:18:23,551
you're a grownup,
allegedly.
400
00:18:24,843 --> 00:18:28,176
So here's what grownups do.
401
00:18:28,259 --> 00:18:31,802
Kendall is gonna call for
a vote of no confidence
402
00:18:31,885 --> 00:18:35,385
against his own father
at the next board meeting.
403
00:18:35,468 --> 00:18:37,927
S-Sounds like a huge deal,
404
00:18:38,009 --> 00:18:40,802
but it's just procedure or--
405
00:18:40,885 --> 00:18:44,927
It's a wanton act
of egregious selfishness.
406
00:18:45,009 --> 00:18:47,593
In keeping with everything else
I've come to loathe
407
00:18:47,677 --> 00:18:50,927
about this rat's nest
of a family.
408
00:18:51,009 --> 00:18:52,510
Right. Right.
409
00:18:52,593 --> 00:18:54,885
So are you gonna tell Logan?
410
00:18:54,968 --> 00:18:57,968
I'm gonna keep my snout
of the trough,
411
00:18:58,051 --> 00:18:59,385
thank you very much.
412
00:18:59,468 --> 00:19:04,218
And my advice to you is:
paddle your own canoe.
413
00:19:04,301 --> 00:19:06,426
Hmm?
414
00:19:09,718 --> 00:19:11,385
( phone buzzing )
415
00:19:17,593 --> 00:19:19,343
Hello?
416
00:19:19,426 --> 00:19:21,009
Marcia:
Kendall?
417
00:19:21,093 --> 00:19:22,301
Marcia.
418
00:19:22,385 --> 00:19:24,802
I was wondering,
if you're not busy,
419
00:19:24,885 --> 00:19:27,551
if you don't mind
joining your father for dinner?
420
00:19:29,593 --> 00:19:32,385
Did he ask
to have dinner with me?
421
00:19:32,468 --> 00:19:33,468
Yeah.
422
00:19:33,551 --> 00:19:35,134
He's home alone,
423
00:19:35,218 --> 00:19:37,176
and I have something
I cannot miss.
424
00:19:37,259 --> 00:19:41,510
Um... just him and me?
425
00:19:41,593 --> 00:19:44,635
Yeah. Is it a bad time?
426
00:19:44,718 --> 00:19:46,843
Do you have something planned?
427
00:19:46,927 --> 00:19:49,176
Uh, no. Of course.
428
00:19:49,259 --> 00:19:51,843
Um, no, I'm-- I'm around.
429
00:19:51,927 --> 00:19:52,885
Thank you.
430
00:19:52,968 --> 00:19:54,843
I've left some steamed fish.
431
00:19:54,927 --> 00:19:56,551
Merci beaucoup.
432
00:19:57,802 --> 00:19:58,927
OK, su--
433
00:20:02,677 --> 00:20:04,843
- Mmm.
- Exactly.
434
00:20:04,927 --> 00:20:08,426
When I had their monkfish,
I thought I was gonna shit,
puke and cum all at once.
435
00:20:08,510 --> 00:20:12,218
That sounds... delicious.
436
00:20:12,301 --> 00:20:14,843
Although I don't actually
have much of an appetite.
437
00:20:14,927 --> 00:20:17,009
Well, you better
find one quick,
438
00:20:17,093 --> 00:20:19,510
'cause this is one of
the most exclusive popups
in the city,
439
00:20:19,593 --> 00:20:22,134
and we're having
the full tasting menu.
440
00:20:22,218 --> 00:20:23,760
Uh-huh.
441
00:20:25,635 --> 00:20:29,468
How come the--
the wine list doesn't
have any prices?
442
00:20:29,551 --> 00:20:31,343
Because they're obscene.
443
00:20:31,426 --> 00:20:35,385
Look, here's the thing
about being rich, OK?
444
00:20:35,468 --> 00:20:37,551
It's fucking great.
445
00:20:37,635 --> 00:20:40,927
OK? It's like being
a superhero, only better.
446
00:20:41,009 --> 00:20:43,677
You get to do what you want,
the authorities
can't really touch you,
447
00:20:43,760 --> 00:20:46,551
you get to wear a costume,
but it's designed by Armani,
448
00:20:46,635 --> 00:20:49,551
and it doesn't make you
look like a prick.
449
00:20:49,635 --> 00:20:51,051
Yeah, yeah, yeah.
450
00:20:51,134 --> 00:20:53,468
- Thank you.
- Thank you.
451
00:20:55,468 --> 00:21:00,843
If I was going to
come in with you,
what's your vision?
452
00:21:00,968 --> 00:21:02,093
Well, it's me and Kendall.
453
00:21:02,176 --> 00:21:04,468
Fuck Kendall. OK?
454
00:21:04,551 --> 00:21:06,843
You. What's your vision?
455
00:21:10,093 --> 00:21:11,343
You know what?
456
00:21:11,426 --> 00:21:14,593
I ended up in a book shop
the other day,
457
00:21:14,677 --> 00:21:16,176
and I just started laughing.
458
00:21:16,259 --> 00:21:17,927
OK.
459
00:21:18,009 --> 00:21:20,885
I was looking at all the books
cramming up all the walls,
460
00:21:20,968 --> 00:21:23,677
and I just thought, you know,
about the olden days,
461
00:21:23,760 --> 00:21:26,093
all the fucking monasteries
and the Bibles
462
00:21:26,176 --> 00:21:29,468
and the sermons
and the "Did Jesus say this?
and "Do you mean that?"
463
00:21:29,551 --> 00:21:30,885
and all the words
and what have you.
464
00:21:30,968 --> 00:21:31,802
All gone.
465
00:21:31,885 --> 00:21:33,343
No one gives a fuck.
466
00:21:33,426 --> 00:21:34,551
You're saying
we're going post-literate.
467
00:21:34,635 --> 00:21:35,843
People are gonna read,
468
00:21:35,927 --> 00:21:39,218
but the old world, it's gone.
469
00:21:39,301 --> 00:21:41,385
Papers, gone. News, gone.
470
00:21:41,468 --> 00:21:43,968
"Tune in to ABS at nine
to be told what to think."
471
00:21:44,051 --> 00:21:45,468
No. Over.
472
00:21:45,551 --> 00:21:47,802
It's all about the morsels, man.
473
00:21:47,885 --> 00:21:50,468
Feed me the fucking
tasty morsels.
474
00:21:50,551 --> 00:21:52,885
Keep me interested.
That is where we're headed.
475
00:21:52,968 --> 00:21:55,426
Tasty morsels
from groovy hubs.
476
00:21:55,510 --> 00:21:59,009
Tasty morsels...
from groovy hubs.
477
00:22:00,718 --> 00:22:02,760
Um, look, man,
478
00:22:02,843 --> 00:22:04,885
I'm dumb, but I'm smart.
479
00:22:04,968 --> 00:22:08,301
I'm too dumb to know how
to fix our whole company.
I don't have the attention span.
480
00:22:08,385 --> 00:22:10,051
This is probably
the most interesting thing
481
00:22:10,134 --> 00:22:11,593
that's happened
in my whole life,
482
00:22:11,677 --> 00:22:13,385
and I'm thinking about
six other things.
483
00:22:13,468 --> 00:22:15,968
But I am smart enough
to know what needs changing,
484
00:22:16,051 --> 00:22:18,802
and I'm smart enough
to spot the people
485
00:22:18,885 --> 00:22:20,885
who can help us, Lawrence.
486
00:22:22,301 --> 00:22:23,885
So are you in?
487
00:22:27,760 --> 00:22:29,134
Well...
488
00:22:31,426 --> 00:22:33,051
I'm on the side of change.
489
00:22:33,134 --> 00:22:34,843
Yeah, you are.
490
00:22:34,927 --> 00:22:36,051
( phone buzzing )
491
00:22:36,134 --> 00:22:38,009
Sorry-- Oh, fuck.
492
00:22:38,093 --> 00:22:39,510
Mind if I take this?
493
00:22:39,593 --> 00:22:40,718
Lawrence:
Go ahead.
494
00:22:40,802 --> 00:22:42,718
Sorry, fellas.
Keep it sexy.
495
00:22:42,802 --> 00:22:44,009
Yeah?
496
00:22:44,093 --> 00:22:47,009
Marcia asked me
to have dinner with Dad.
497
00:22:47,093 --> 00:22:49,301
- He knows. Does he know?
- I don't know.
498
00:22:49,385 --> 00:22:51,510
Did he mention me?
499
00:22:51,593 --> 00:22:53,343
What did Lawrence say?
500
00:22:53,426 --> 00:22:55,051
Uh, he's in.
501
00:22:55,134 --> 00:22:56,593
For real?
502
00:22:56,677 --> 00:22:57,927
Yes, for real. Fuck you.
503
00:22:58,009 --> 00:22:59,760
Nice. OK.
504
00:22:59,843 --> 00:23:01,927
OK, great. Thanks.
505
00:23:02,009 --> 00:23:03,551
Oh, Jesus.
506
00:23:03,635 --> 00:23:05,009
What-- What now?
507
00:23:05,093 --> 00:23:07,259
- Ortolan.
- What's ortolan?
508
00:23:07,343 --> 00:23:10,051
It is a deep-fried songbird.
You eat it whole.
509
00:23:10,134 --> 00:23:12,551
- Oh, my God...
- This is a rare privilege.
510
00:23:12,635 --> 00:23:14,343
And it's also
kind of illegal.
511
00:23:14,426 --> 00:23:15,551
- Oh, I have a--
- For the head.
512
00:23:15,635 --> 00:23:17,426
The exact purpose is debated.
513
00:23:17,510 --> 00:23:19,551
Some say it's to mask the shame;
514
00:23:19,635 --> 00:23:21,760
others, to heighten
the pleasure.
515
00:23:31,385 --> 00:23:32,385
( crunching )
516
00:23:32,468 --> 00:23:34,301
Oh, my God.
517
00:23:34,385 --> 00:23:36,468
That is so good.
518
00:23:36,551 --> 00:23:39,009
Did you eat it yet,
Greg?
519
00:23:39,093 --> 00:23:41,551
- Not yet, no.
- Eat it, Greg!
520
00:23:41,635 --> 00:23:43,343
( crunching )
521
00:23:44,802 --> 00:23:46,510
( Greg mumbles )
522
00:23:46,593 --> 00:23:49,885
Um, it's a rather...
unique flavor.
523
00:23:49,968 --> 00:23:54,510
Yeah, it's the gamy,
brainy hit, my friend.
524
00:23:55,593 --> 00:23:56,635
Oh.
525
00:23:59,343 --> 00:24:00,927
Can we have some more wine,
please?
526
00:24:01,009 --> 00:24:02,885
You trying to seduce me, Tom?
527
00:24:02,968 --> 00:24:05,343
Yes, I am!
Yes, I am, Greg.
528
00:24:07,176 --> 00:24:08,718
All the things
we've seen,
529
00:24:08,802 --> 00:24:10,093
all the things we've done--
530
00:24:10,176 --> 00:24:11,426
we're in this together, man.
531
00:24:11,510 --> 00:24:13,510
OK. Is that--
532
00:24:13,593 --> 00:24:17,885
Is that what this is,
this is about the thing?
533
00:24:19,134 --> 00:24:20,093
We have a bond.
534
00:24:20,176 --> 00:24:22,343
- You do?
- Yeah, sure.
535
00:24:22,426 --> 00:24:24,385
I was an outsider once.
536
00:24:24,468 --> 00:24:27,802
Young guy from St. Paul,
alone in the big city,
and it was hard.
537
00:24:27,885 --> 00:24:30,635
And you create this
kind of protective shell,
538
00:24:30,718 --> 00:24:35,051
but underneath,
we're all just little...
nudie turtles.
539
00:24:36,885 --> 00:24:38,134
OK.
540
00:24:38,218 --> 00:24:39,843
I gotta level with you,
541
00:24:39,927 --> 00:24:43,802
because if I eat any more
songbirds, I'm gonna hurl.
542
00:24:43,885 --> 00:24:46,885
My grandpa already
bought me dinner tonight.
543
00:24:46,968 --> 00:24:49,009
Your grandpa?
What's he doing in New York?
544
00:24:49,093 --> 00:24:54,426
He's come down for
this vote of no confidence
in Logan tomorrow.
545
00:24:54,510 --> 00:24:56,760
Did you know about that?
546
00:24:56,843 --> 00:24:58,176
What? You serious?
547
00:24:58,259 --> 00:25:01,426
Yeah, he's come down
especially to vote.
548
00:25:01,510 --> 00:25:03,343
It's a big deal, right?
549
00:25:03,426 --> 00:25:05,051
Yeah. Hold on. Hold on.
550
00:25:07,259 --> 00:25:10,802
You say you want me...
but really, you don't.
551
00:25:10,885 --> 00:25:13,134
It's so exciting
when you know more about me
than I do.
552
00:25:13,218 --> 00:25:16,134
You want me for my edge,
'cause she's not edgy enough.
553
00:25:16,218 --> 00:25:18,760
You should be workin'
for a winner like Gil.
554
00:25:18,843 --> 00:25:22,301
You know I'm a considerably
more successful political
strategist than you are.
555
00:25:22,385 --> 00:25:24,218
Shiv, you work with
what you got,
556
00:25:24,301 --> 00:25:26,176
and what you got is... bleachh.
557
00:25:26,259 --> 00:25:28,677
I've been grooming Joyce
for three years.
558
00:25:28,760 --> 00:25:30,510
- Appeals to everyone.
- Exactly.
559
00:25:30,593 --> 00:25:33,885
Which is a little like
appealing to no one.
She's nice.
560
00:25:33,968 --> 00:25:36,009
That is a horrible thing
to say about anyone.
561
00:25:36,093 --> 00:25:41,009
Look, Kendall told me
how you're marrying this...
562
00:25:41,093 --> 00:25:46,593
guy, this corn-fed basic
from hockey town.
563
00:25:46,677 --> 00:25:48,510
- Yeah, Tom. He's a great guy.
- Sure.
564
00:25:48,593 --> 00:25:50,677
Great guy
with the square head.
565
00:25:50,760 --> 00:25:53,343
And you're workin'
for the nice black lady.
566
00:25:53,426 --> 00:25:55,343
- What are you trying to prove?
- You're such a fucking prick.
567
00:25:55,426 --> 00:25:57,551
You should be with
an exciting bastard like me.
568
00:25:57,635 --> 00:26:00,635
I tried playing with you,
and you broke.
569
00:26:07,426 --> 00:26:08,635
( elevator dings )
570
00:26:12,843 --> 00:26:15,593
Sir. Your father's
on a call in the den.
571
00:26:15,677 --> 00:26:18,593
He asked if you'd
wait a moment.
572
00:26:18,677 --> 00:26:20,134
Oh, sure.
573
00:26:24,301 --> 00:26:25,677
( sighs )
574
00:26:29,843 --> 00:26:31,176
( phone buzzes )
575
00:26:36,635 --> 00:26:39,927
Tom? Uh, hey, can this wait
till tomorrow?
576
00:26:40,009 --> 00:26:42,093
You're gonna want to hear this.
Ewan is in town,
577
00:26:42,176 --> 00:26:44,093
and he knows,
and he's come to vote.
578
00:26:44,176 --> 00:26:46,468
What? Hold-- Hold on.
579
00:26:48,176 --> 00:26:49,176
Who's your source?
580
00:26:49,259 --> 00:26:52,593
Uh, I can't reveal my sources.
581
00:26:52,677 --> 00:26:54,259
( whispers )
But it's Greg.
582
00:26:54,343 --> 00:26:55,760
( sighs )
583
00:26:55,843 --> 00:26:57,843
OK. Uh, Tom,
584
00:26:57,927 --> 00:27:00,343
you do not breathe a word
of this, OK?
585
00:27:00,426 --> 00:27:01,677
My lips are sealed.
586
00:27:01,760 --> 00:27:04,593
All right. Thanks, Tom.
I appreciate it.
587
00:27:04,677 --> 00:27:06,635
It's not a big deal.
Team Kendall.
588
00:27:10,218 --> 00:27:13,385
My God. My God!
It's actually happening.
589
00:27:13,468 --> 00:27:14,802
It's happening.
590
00:27:14,885 --> 00:27:17,635
The troops are taking
Saddam's palace, man.
591
00:27:17,718 --> 00:27:19,593
This time tomorrow,
you and me--
592
00:27:19,677 --> 00:27:22,134
I could-- I could be like the--
593
00:27:22,218 --> 00:27:26,218
I could be like the third
most important guy
in the company.
594
00:27:26,301 --> 00:27:29,218
I mean, it's the storming
of the Bastille.
595
00:27:30,468 --> 00:27:32,051
Let us eat cake. I mean--
596
00:27:32,134 --> 00:27:34,176
( laughing )
597
00:27:34,259 --> 00:27:36,718
I don't know what
we're talking about.
598
00:27:41,843 --> 00:27:43,551
( exhales )
599
00:27:56,677 --> 00:27:58,051
Thanks, Richard.
600
00:28:01,802 --> 00:28:03,635
( TV on )
601
00:28:09,093 --> 00:28:10,885
Hey, Dad.
602
00:28:11,968 --> 00:28:13,134
Hey.
603
00:28:19,510 --> 00:28:21,468
You shouldn't eat
this shit.
604
00:28:21,551 --> 00:28:23,468
You're not the boss of me.
605
00:28:32,301 --> 00:28:34,927
TV:
( crowd roars,
referee's whistle blows )
606
00:28:39,593 --> 00:28:44,385
Did you want to talk?
Marcia said you...
wanted to see me.
607
00:28:44,468 --> 00:28:45,468
Marcia.
608
00:28:47,176 --> 00:28:49,760
Yeah, she's got her own game
goin' on.
609
00:28:52,677 --> 00:28:53,843
What does that mean?
610
00:28:53,927 --> 00:28:55,885
You know what it means.
611
00:28:55,968 --> 00:28:58,301
You've got your game goin' on.
612
00:29:00,301 --> 00:29:02,635
I've got my game.
613
00:29:04,968 --> 00:29:08,593
What-- What's, uh,
what's your game?
614
00:29:08,677 --> 00:29:11,468
Everybody's got a game.
615
00:29:16,343 --> 00:29:18,468
So what's goin' on?
616
00:29:18,551 --> 00:29:20,760
What's the action?
What's the story?
617
00:29:20,843 --> 00:29:22,927
What's goin' on?
618
00:29:23,009 --> 00:29:25,510
You heard about my meet?
619
00:29:25,593 --> 00:29:28,426
You heard it was a snub?
620
00:29:28,510 --> 00:29:31,802
What? Uh-- Oh.
621
00:29:35,718 --> 00:29:37,218
Yeah, I heard, um--
622
00:29:39,051 --> 00:29:41,760
Uh, I heard
real security alert,
623
00:29:41,843 --> 00:29:44,385
but who knows,
it's tough to read.
624
00:29:46,760 --> 00:29:48,885
Oh, fuck.
625
00:29:48,968 --> 00:29:53,718
TV:
( sports play-by-play,
referee's whistle blows )
626
00:29:53,802 --> 00:29:55,343
I could do something
about this.
627
00:29:58,009 --> 00:29:59,176
OK?
628
00:30:02,426 --> 00:30:05,176
Haven't had one of these
in, uh...
629
00:30:05,259 --> 00:30:07,510
I don't even know.
630
00:30:07,593 --> 00:30:08,927
You gonna eat it?
631
00:30:09,009 --> 00:30:10,301
Yeah, I'm gonna eat it.
632
00:30:10,385 --> 00:30:12,718
Hey, good.
( laughs )
633
00:30:14,259 --> 00:30:16,093
- Cheers.
- Cheers.
634
00:30:18,343 --> 00:30:19,885
Oh, fuck!
635
00:30:21,218 --> 00:30:23,134
Every fuckin' time!
636
00:30:23,218 --> 00:30:26,426
( dance music playing )
637
00:30:32,343 --> 00:30:34,593
Thanks, man. Thanks.
638
00:30:34,677 --> 00:30:37,426
Should I get us some beers?
639
00:30:37,510 --> 00:30:40,176
No, no. No need.
Bottle service.
I ordered vodka.
640
00:30:40,259 --> 00:30:41,134
Come on.
641
00:30:41,218 --> 00:30:44,009
Whoa! ( laughs )
Go ahead, man.
642
00:30:44,093 --> 00:30:45,843
Hey! So this is what you do?
643
00:30:45,927 --> 00:30:48,760
You, like, go to a club,
and then you come to, like,
644
00:30:48,843 --> 00:30:50,760
this other part
where the club sort of isn't?
645
00:30:50,843 --> 00:30:52,593
Yeah! Yeah, that's it!
646
00:30:52,677 --> 00:30:55,093
This is 2,000 bucks a pop.
647
00:30:55,176 --> 00:30:56,510
Why?
648
00:30:56,593 --> 00:30:58,677
No reason!
We're being totally ripped off!
649
00:30:58,760 --> 00:31:02,343
Is this gold--
Is this gold leaf?
650
00:31:02,426 --> 00:31:04,718
Uh-huh. Drink the gold,
my friend.
651
00:31:04,802 --> 00:31:07,802
And then later you and I
can have a 24-karat piss.
652
00:31:07,885 --> 00:31:09,885
( music continues )
653
00:31:20,760 --> 00:31:23,176
Frank ( over phone ):
Any news?
654
00:31:23,259 --> 00:31:25,259
Um, we have Lawrence.
655
00:31:25,343 --> 00:31:27,259
That'll make our sleep easier.
656
00:31:27,343 --> 00:31:29,176
If I can sleep. Which I won't.
657
00:31:29,259 --> 00:31:31,093
I think I'm just gonna
call Sarita
658
00:31:31,176 --> 00:31:33,051
and check
Ilona's out of the action.
659
00:31:33,134 --> 00:31:35,176
Oh, do we need?
660
00:31:35,259 --> 00:31:38,176
You're not worried
that could stir things?
661
00:31:38,259 --> 00:31:39,593
Just to cover all the bases.
662
00:31:39,677 --> 00:31:41,218
Hey, Frank?
663
00:31:41,301 --> 00:31:44,510
Listen, is-- is this--
664
00:31:46,760 --> 00:31:50,885
Is this, like,
objectively... horrible?
665
00:31:50,968 --> 00:31:53,760
You know, w-we could hold off.
666
00:31:53,843 --> 00:31:55,593
We could put this together
next quarter--
667
00:31:55,677 --> 00:31:58,593
Ken. You made this happen.
668
00:31:58,677 --> 00:32:02,301
It's hard enough
to get five people together
for a fuckin' dinner.
669
00:32:02,385 --> 00:32:04,551
You might never
get another shot.
670
00:32:04,635 --> 00:32:08,051
And it's the right thing to do.
671
00:32:08,134 --> 00:32:09,927
Strength.
672
00:32:10,009 --> 00:32:12,009
You're a good son.
673
00:32:13,051 --> 00:32:14,426
Night, Ken.
674
00:32:14,510 --> 00:32:16,009
Goodnight.
675
00:32:20,009 --> 00:32:21,843
( clears throat )
676
00:32:23,176 --> 00:32:24,301
( line out ringing )
677
00:32:24,385 --> 00:32:25,968
- Hello?
- Sarita, hey.
678
00:32:26,051 --> 00:32:28,718
Sorry to call so late. I--
679
00:32:28,802 --> 00:32:32,510
You know, I was just, uh,
thinking, and-- and--
680
00:32:32,593 --> 00:32:34,051
It's nice to hear your voice.
681
00:32:34,134 --> 00:32:35,927
Yeah, it's nice to hear
your voice.
682
00:32:36,009 --> 00:32:37,968
I don't know, I felt bad,
683
00:32:38,051 --> 00:32:40,843
and I wanted to check in...
on your mom.
684
00:32:40,927 --> 00:32:43,426
Uh, I assume she can't make it
685
00:32:43,510 --> 00:32:46,301
to the board meeting
tomorrow, sadly.
686
00:32:48,551 --> 00:32:52,176
No. I have to go, Kendall.
687
00:32:52,259 --> 00:32:53,343
( disconnects )
688
00:33:01,718 --> 00:33:05,593
( music playing )
689
00:33:05,677 --> 00:33:08,718
( siren wailing )
690
00:33:12,760 --> 00:33:16,843
So, tell me more
about Mr. Potato Head.
691
00:33:16,927 --> 00:33:18,468
Tom?
692
00:33:18,551 --> 00:33:21,259
He's a-- He's amazing.
693
00:33:21,343 --> 00:33:23,802
Well, I'm pleased.
694
00:33:23,885 --> 00:33:26,718
- Uh, but-- It is great.
- Shiv.
695
00:33:26,802 --> 00:33:28,510
You're convincing me.
You are.
696
00:33:28,593 --> 00:33:32,176
It's the constant sort of...
weary repetition.
697
00:33:32,259 --> 00:33:35,051
- "Tom's great."
- He is.
698
00:33:35,134 --> 00:33:36,134
( chuckles )
699
00:33:40,093 --> 00:33:42,051
We're not gonna fuck tonight,
right?
700
00:33:44,176 --> 00:33:45,677
You know
I'm getting married, too.
701
00:33:45,760 --> 00:33:47,510
Oh, really.
702
00:33:47,593 --> 00:33:50,009
Car model
or failed actress?
703
00:33:50,093 --> 00:33:51,843
Ouch.
There she is.
704
00:33:51,927 --> 00:33:54,051
She's actually
a French doctor.
705
00:33:54,134 --> 00:33:56,009
That's nice.
706
00:33:56,093 --> 00:34:00,093
I mean, it doesn't mean
we can't do other stuff.
707
00:34:00,176 --> 00:34:02,343
- Uh...
- Theoretically.
708
00:34:02,426 --> 00:34:04,968
I'm getting married
in March.
709
00:34:05,051 --> 00:34:06,510
I'm getting married in May.
710
00:34:06,593 --> 00:34:09,259
- It's not a competition.
- Sure. Yeah.
711
00:34:09,343 --> 00:34:12,176
But only one of us
is getting married
in lilac season,
712
00:34:12,259 --> 00:34:14,218
and it's not you.
713
00:34:14,301 --> 00:34:17,176
- Nate: Come on.
- Shiv: What?
714
00:34:17,259 --> 00:34:20,468
I have to say
I am feeling...
715
00:34:20,551 --> 00:34:23,301
You're feeling what,
Nate?
716
00:34:23,385 --> 00:34:26,009
I mean, we could masturbate
in separate rooms.
717
00:34:26,093 --> 00:34:27,551
- Oh, God!
- No. It's quite modern.
718
00:34:27,635 --> 00:34:29,385
- No. Come on!
- Or-- Or--
719
00:34:29,468 --> 00:34:32,385
Just, for old times' sake,
last one.
720
00:34:32,468 --> 00:34:33,718
Absolute last one.
721
00:34:33,802 --> 00:34:37,093
I could just, you know,
the old traditional...
722
00:34:37,176 --> 00:34:39,718
simply... stick it in.
723
00:34:39,802 --> 00:34:43,218
Yeah. Like a gas station,
right?
724
00:34:43,301 --> 00:34:45,301
Just stick it in.
725
00:34:45,385 --> 00:34:47,093
So a French doctor, huh?
726
00:34:47,176 --> 00:34:49,843
She sounds far too nice
and interesting for you.
727
00:34:49,927 --> 00:34:52,051
She's not that nice.
728
00:34:52,134 --> 00:34:56,802
Deep down she's...
status- and money-obsessed.
Like you.
729
00:34:59,009 --> 00:35:00,718
This is nice.
730
00:35:00,802 --> 00:35:03,218
This is like being friends.
731
00:35:03,301 --> 00:35:04,760
You know.
732
00:35:04,843 --> 00:35:06,510
( phone buzzing )
733
00:35:12,843 --> 00:35:14,218
It was Gil.
734
00:35:14,301 --> 00:35:16,009
He's very interested.
735
00:35:17,385 --> 00:35:19,218
I think you should do this.
736
00:35:20,802 --> 00:35:25,426
You're hot, you're...
737
00:35:25,510 --> 00:35:27,176
so hot right now.
738
00:35:27,259 --> 00:35:29,510
Come on.
Nate.
739
00:35:31,051 --> 00:35:32,843
We should be good people.
740
00:35:34,176 --> 00:35:35,802
Uh, I know.
741
00:35:35,885 --> 00:35:39,885
Wouldn't it be nice to just
wake up in the morning
and...
742
00:35:42,551 --> 00:35:45,718
...not feel like
a fucking piece of shit?
743
00:36:02,802 --> 00:36:05,385
- Hey, Shiv.
- Morning.
744
00:36:08,343 --> 00:36:11,510
You know you're amazing,
right?
745
00:36:11,593 --> 00:36:13,510
Uh, yeah. I guess.
746
00:36:17,385 --> 00:36:19,760
Come meet Gil.
747
00:36:19,843 --> 00:36:23,259
He's not a pipe dream.
He's gonna go all the way.
748
00:36:24,968 --> 00:36:26,176
OK.
749
00:36:26,259 --> 00:36:28,802
So, we behaved ourselves.
750
00:36:28,885 --> 00:36:31,510
They're gonna write songs
about how good we were.
751
00:36:31,593 --> 00:36:34,259
Shiv?
You're a blonde beast.
752
00:36:34,343 --> 00:36:37,677
You should do
whatever you want.
753
00:36:37,760 --> 00:36:39,134
Bye, Nate.
754
00:36:41,134 --> 00:36:44,343
I think it's gonna be tight,
but, uh...
755
00:36:44,426 --> 00:36:46,051
you know, all the variables
swing our way.
756
00:36:46,134 --> 00:36:47,093
Huh.
757
00:36:49,093 --> 00:36:51,426
- ( phone buzzing )
- Whup.
758
00:36:54,510 --> 00:36:56,218
Hey, what's up, Jess?
759
00:36:56,301 --> 00:36:58,968
Jess ( on speaker ):
I have Ms. Shinoya on the line.
760
00:37:00,301 --> 00:37:01,802
OK.
761
00:37:04,009 --> 00:37:05,802
Sarita?
762
00:37:05,885 --> 00:37:08,343
Woman:
Hello?
763
00:37:08,426 --> 00:37:11,385
Ilona. Ilona, hi.
How are you?
764
00:37:11,468 --> 00:37:13,760
God, it's great
to hear your voice.
765
00:37:13,843 --> 00:37:18,134
Y-You're up.
Um, did-- did you get my gift?
766
00:37:18,218 --> 00:37:22,760
Yes. So, my daughter told me
you don't want me voting
767
00:37:22,843 --> 00:37:24,551
in today's board meeting.
Is that right?
768
00:37:24,635 --> 00:37:26,843
No, no, no. That's--
That's not it at all.
769
00:37:26,927 --> 00:37:28,885
That's, um...
770
00:37:28,968 --> 00:37:31,593
C-Can I explain? That's--
771
00:37:31,677 --> 00:37:32,885
Well, I'm letting you know
772
00:37:32,968 --> 00:37:34,551
that I will be dialing in.
773
00:37:34,635 --> 00:37:38,301
O-OK. Well, look,
there's some issues.
774
00:37:38,385 --> 00:37:41,259
I know you haven't--
775
00:37:41,343 --> 00:37:43,760
Look, could I-- Could I come
and talk it through?
776
00:37:43,843 --> 00:37:46,760
Kendall, I will be dialing in.
777
00:37:46,843 --> 00:37:48,093
I'll be there in an hour.
778
00:37:48,176 --> 00:37:50,718
Great. OK, thanks, Ilona.
779
00:37:50,802 --> 00:37:52,927
- ( Kendall stammers )
- ( Ilona disconnects )
780
00:37:53,009 --> 00:37:56,385
You're gonna go all the way out
to her? To Long Island?
781
00:37:56,468 --> 00:37:58,760
- Yeah, I can--
- Is there time?
782
00:37:58,843 --> 00:38:00,259
I can make it. I can make it.
783
00:38:00,343 --> 00:38:01,927
I think...
784
00:38:02,009 --> 00:38:03,551
I think I have to go.
785
00:38:09,843 --> 00:38:14,176
( music playing )
786
00:38:30,218 --> 00:38:34,051
( music playing )
787
00:38:53,843 --> 00:38:57,051
( music playing,
no audible dialogue )
788
00:39:07,385 --> 00:39:10,885
( music, no dialogue )
789
00:39:20,927 --> 00:39:23,968
( music playing )
790
00:39:29,510 --> 00:39:32,009
Hey. You ready?
Let's go.
791
00:39:32,093 --> 00:39:33,968
Sorry, Mr. Roy,
the skies are closed.
792
00:39:34,051 --> 00:39:36,218
Temporary flight restriction.
There's a possible
terror threat.
793
00:39:36,301 --> 00:39:39,343
No, no, I need to go, pal.
I'll pay whatever fine
they hit us with. Let's go.
794
00:39:39,426 --> 00:39:42,051
We can't do that, sir.
FAA will pull my license.
795
00:39:44,635 --> 00:39:48,301
Uh, OK, I'll handle the FAA.
796
00:39:48,385 --> 00:39:50,677
Or-- What is it? The AHS?
I'll handle it.
797
00:39:50,760 --> 00:39:54,051
Whatever you lose financially,
I'll make up in perpetuity. OK?
798
00:39:54,134 --> 00:39:57,176
Sir, if we take off now,
we can be shot down
by an F-16.
799
00:39:59,301 --> 00:40:01,385
Yeah, but not really. Right?
800
00:40:01,468 --> 00:40:03,009
Airspace is on lockdown.
801
00:40:03,093 --> 00:40:05,009
There's nothing we can do.
802
00:40:09,927 --> 00:40:11,134
Whoa whoa!
803
00:40:12,343 --> 00:40:13,343
Yo!
804
00:40:16,426 --> 00:40:19,343
How long to get to the city?
Financial district?
805
00:40:23,051 --> 00:40:25,718
Man, we should get a round
of fuckin' shots going, right?
806
00:40:25,802 --> 00:40:27,301
Stewy:
Make it happen.
807
00:40:27,385 --> 00:40:29,426
Will do.
808
00:40:29,510 --> 00:40:31,593
It's nice to see
the war criminal.
Cleans up well.
809
00:40:31,677 --> 00:40:34,343
Roman:
Yeah, nice guy, lovely guy.
810
00:40:34,426 --> 00:40:36,134
- ( both laugh )
- Whoo.
811
00:40:36,218 --> 00:40:38,843
We good, then?
Solid? Right?
812
00:40:41,343 --> 00:40:43,301
I heard Logan
started on time even when
813
00:40:43,385 --> 00:40:46,677
he was airlifted in from Aspen
with a shattered femur.
814
00:40:46,760 --> 00:40:47,927
That is true.
815
00:40:48,009 --> 00:40:50,259
Yep, no.
816
00:40:50,343 --> 00:40:51,843
That is correct.
817
00:40:53,468 --> 00:40:54,760
( horn honking )
818
00:40:54,843 --> 00:40:56,134
Hey, is your phone working?
819
00:40:56,218 --> 00:40:57,968
C-C-Can I get like
a motorcycle courier?
820
00:40:58,051 --> 00:40:59,968
Anything?
Can you call your office?
821
00:41:00,051 --> 00:41:01,343
Sorry, no bars.
822
00:41:01,426 --> 00:41:02,927
They're evacuating five blocks
823
00:41:03,009 --> 00:41:05,468
each way
from the Stock Exchange.
824
00:41:05,551 --> 00:41:08,468
Radio:
...lower Manhattan.
NYPD has shut down
825
00:41:08,551 --> 00:41:11,218
- the West Side Highway...
- Gerri. Can you hear me?
826
00:41:11,301 --> 00:41:12,426
Hey, where are you?
827
00:41:12,510 --> 00:41:13,468
Hey, listen, I'm-- I'm--
828
00:41:13,551 --> 00:41:14,885
I'm almost there.
829
00:41:14,968 --> 00:41:16,551
The traffic's stopped.
I need you to stall.
830
00:41:16,635 --> 00:41:17,635
What? What's that?
831
00:41:17,718 --> 00:41:18,760
It's a bad connection.
832
00:41:18,843 --> 00:41:19,885
I can't really hear you.
833
00:41:19,968 --> 00:41:21,677
Gerri?
834
00:41:21,760 --> 00:41:23,551
I'm in a tunnel.
835
00:41:23,635 --> 00:41:24,802
OK? Stall.
836
00:41:24,885 --> 00:41:26,718
Well, how far are y--
837
00:41:26,802 --> 00:41:28,301
Uh, I--
838
00:41:28,385 --> 00:41:31,134
- ( connection dies )
- Shit.
839
00:41:31,218 --> 00:41:32,134
What?
840
00:41:32,218 --> 00:41:33,468
( whispers )
He's in traffic.
841
00:41:33,551 --> 00:41:34,968
Don't. Don't do this.
842
00:41:35,051 --> 00:41:37,134
He's asking us
how long can we stall.
843
00:41:37,218 --> 00:41:40,510
- Gerri: Fuck, fuck, fuck.
- Frank: Great.
844
00:41:43,593 --> 00:41:45,093
- ( woman clears throat )
- Frank: Oh.
845
00:41:45,176 --> 00:41:48,093
It'll be all right.
He's not gonna be too late.
846
00:41:51,843 --> 00:41:57,051
- Man: Here he comes.
- Logan: Morning, morning.
847
00:41:57,134 --> 00:41:58,385
All:
Good morning.
848
00:41:58,468 --> 00:42:00,343
- Oh! Quite a turnout.
- Yeah.
849
00:42:00,426 --> 00:42:02,635
Frank, will you
whip us through?
850
00:42:02,718 --> 00:42:08,551
Uh, I-- I just got word.
I think Kendall will be
a few minutes late.
851
00:42:08,635 --> 00:42:10,510
Request for a late start?
852
00:42:10,593 --> 00:42:12,009
- Logan: No!
- Frank: No?
853
00:42:12,093 --> 00:42:14,176
He can catch up.
Fuck that! Where is he?
854
00:42:14,259 --> 00:42:17,426
Stuck in traffic.
That's all I know.
855
00:42:17,510 --> 00:42:19,343
OK, come on, come on,
let's go. Let's go.
856
00:42:19,426 --> 00:42:20,718
Yup, yup.
857
00:42:20,802 --> 00:42:23,927
It's twelve noon,
and I'd like to call
858
00:42:24,009 --> 00:42:27,510
the meeting of Waystar Royco
to order.
859
00:42:27,593 --> 00:42:29,343
- Roll call.
- What--? Roll call?
860
00:42:29,426 --> 00:42:30,968
Logan Roy.
Yeah. You're here.
861
00:42:31,051 --> 00:42:32,760
We've never done roll call.
What is roll call?
862
00:42:32,843 --> 00:42:34,426
- We're doing it today.
- Why are we doing roll call?
863
00:42:34,510 --> 00:42:37,218
Because that's how
we do it. Right, Noah?
864
00:42:37,301 --> 00:42:40,718
- So Logan Roy is here...
- Huh.
865
00:42:40,802 --> 00:42:42,259
Frank Vernon, present.
866
00:42:42,343 --> 00:42:44,968
Kendall Roy, absent.
867
00:42:45,051 --> 00:42:46,802
- Roman Roy.
- Yo.
868
00:42:46,885 --> 00:42:49,760
Ewan Roy, absent.
869
00:42:49,843 --> 00:42:51,968
Ilona Shinoy, absent.
870
00:42:52,051 --> 00:42:54,218
- Datu Kassma.
- Present.
871
00:42:54,301 --> 00:42:55,718
- Dewi Swann.
- Here.
872
00:42:55,802 --> 00:42:58,718
- Paul Chambers.
- Happy to be here.
873
00:42:58,802 --> 00:43:01,093
- Asha Kahn.
- Here.
874
00:43:01,176 --> 00:43:03,218
- Lawrence Yee.
- Here.
875
00:43:03,301 --> 00:43:04,510
Sir!
876
00:43:04,593 --> 00:43:07,051
- Stewy Hosseini.
- I am here.
877
00:43:07,134 --> 00:43:09,343
Frank:
Mr. Chairman,
we have a quorum.
878
00:43:09,426 --> 00:43:13,093
Uh, we also welcome
our esteemed general counsel
879
00:43:13,176 --> 00:43:15,426
Gerri Killman to the meeting.
Thanks, Gerri.
880
00:43:15,510 --> 00:43:18,593
So everybody has
a copy of the agenda
881
00:43:18,677 --> 00:43:20,259
and the minutes
of the last meeting.
882
00:43:20,343 --> 00:43:21,843
- Is that right?
- All: Yes.
883
00:43:21,927 --> 00:43:24,218
Do any of you
have any questions
884
00:43:24,301 --> 00:43:26,510
that have come to you
immediately after
looking at them?
885
00:43:26,593 --> 00:43:30,009
I know that I-I have
a few thoughts...
886
00:43:30,093 --> 00:43:31,677
we might have
to take a look at.
887
00:43:33,009 --> 00:43:34,259
What thoughts?
888
00:43:34,343 --> 00:43:35,677
Just wait a second
and I'll get to it.
889
00:43:38,468 --> 00:43:41,009
Logan:
OK. Who's this?
890
00:43:42,843 --> 00:43:45,301
Ewan? ( chuckling ) Well...
891
00:43:45,385 --> 00:43:47,134
you just can't keep away, huh?
892
00:43:47,218 --> 00:43:50,426
Thought maybe
I'd show up for once.
893
00:43:50,510 --> 00:43:52,510
Watch the fun.
894
00:43:53,885 --> 00:43:55,093
Great to have you.
895
00:43:55,176 --> 00:43:56,885
They wouldn't let me in
downstairs
896
00:43:56,968 --> 00:43:58,093
without a passport.
897
00:43:58,176 --> 00:44:00,009
Has it started?
898
00:44:07,426 --> 00:44:09,385
( horns honking )
899
00:44:14,551 --> 00:44:16,218
( phone buzzing )
900
00:44:18,885 --> 00:44:20,760
Kendall. Hey, where are ya?
901
00:44:20,843 --> 00:44:21,968
We've already started, man.
902
00:44:22,051 --> 00:44:23,468
We've started.
903
00:44:23,551 --> 00:44:26,843
Hey. Tell Jess to put me through
the polycom. Yeah?
904
00:44:26,927 --> 00:44:28,635
- ( Roman whispers )
- Frank: So, let's move along
905
00:44:28,718 --> 00:44:30,718
to item 3.1.
906
00:44:33,301 --> 00:44:34,802
- Frank.
- Mm-hmm?
907
00:44:34,885 --> 00:44:37,802
What's "Performance issues?"
Sounds fucking vague.
908
00:44:37,885 --> 00:44:41,009
And why is it so high
on the fuckin' hit parade?
909
00:44:41,093 --> 00:44:43,343
- ( phone buzzing )
- ( stammering )
910
00:44:43,426 --> 00:44:45,677
I don't know if we're actually
gonna hit those today.
Maybe we can bump those.
911
00:44:45,760 --> 00:44:47,134
( whispering )
Sorry, I'm gonna have
to get back to you.
912
00:44:47,218 --> 00:44:49,051
Frank:
Can we bump 'em?
913
00:44:49,134 --> 00:44:51,593
OK, then. Let's bump it.
914
00:44:52,843 --> 00:44:54,802
Ohh. What the fuck's goin' on?
915
00:44:54,885 --> 00:44:57,635
I think Kendall
wants to make a comment.
916
00:44:57,718 --> 00:45:01,301
He has a-- a thing
that he's going to speak--
917
00:45:01,385 --> 00:45:03,343
I think Ilona
is going to phone in, too.
918
00:45:03,426 --> 00:45:05,176
Jess:
He's on the line.
I'm putting him through.
919
00:45:05,259 --> 00:45:06,718
What is this?
What the fuck is this?
920
00:45:06,802 --> 00:45:08,343
Hi, Kendall?
921
00:45:08,426 --> 00:45:11,385
Kendall ( on speaker ):
Hey, guys. Can you hear me?
922
00:45:11,468 --> 00:45:12,927
I apologize.
923
00:45:14,593 --> 00:45:15,677
I will be there shortly.
924
00:45:15,760 --> 00:45:17,510
Where are we at?
925
00:45:17,593 --> 00:45:18,802
We are at your item.
926
00:45:18,885 --> 00:45:20,343
Performance issues.
927
00:45:20,426 --> 00:45:22,593
( siren wailing )
928
00:45:28,718 --> 00:45:31,051
Uh-- You want us to wait?
929
00:45:31,134 --> 00:45:32,134
Where are you?
930
00:45:32,218 --> 00:45:34,176
Fuck that.
We're movin' on.
931
00:45:34,259 --> 00:45:35,635
Gerri, Noah,
932
00:45:35,718 --> 00:45:38,051
if we wanted
to halt proceedings until--
933
00:45:38,134 --> 00:45:39,927
We're not halting
proceedings.
934
00:45:40,009 --> 00:45:43,218
- We're moving on.
- No, no. It's OK. It's OK.
935
00:45:43,301 --> 00:45:44,343
I can do this.
936
00:45:44,426 --> 00:45:46,134
Dad, this is big.
937
00:45:48,134 --> 00:45:49,510
Look...
938
00:45:49,593 --> 00:45:51,718
I love my father.
939
00:45:51,802 --> 00:45:53,218
OK? My father is a legend.
940
00:45:53,301 --> 00:45:55,593
I worship the ground
he walks on.
941
00:45:55,677 --> 00:45:58,677
Nothing will ever detract
from what he's built
and what he's done.
942
00:45:58,760 --> 00:46:00,968
But he is currently unfit
to run this company.
943
00:46:01,051 --> 00:46:04,134
- ( Kendall panting )
- Speak up. I can't hear.
944
00:46:04,218 --> 00:46:06,218
Not only because of his
refusal to take the time
945
00:46:06,301 --> 00:46:09,093
to recover from
serious health issues,
946
00:46:09,176 --> 00:46:11,593
but because every day
he refuses to retire,
947
00:46:11,677 --> 00:46:14,885
he is one day closer
to destroying his own legacy.
948
00:46:14,968 --> 00:46:16,426
He took on levels of debt
949
00:46:16,510 --> 00:46:18,635
that threatened
the very existence of our firm,
950
00:46:18,718 --> 00:46:20,760
he is lining up
dead-weight acquisitions
951
00:46:20,843 --> 00:46:23,259
in a sector that
he has a historic regard for
952
00:46:23,343 --> 00:46:25,009
but which is a non-growth area.
953
00:46:25,093 --> 00:46:27,426
We face existential battles
in scale,
954
00:46:27,510 --> 00:46:30,468
and he is facing precisely
the wrong direction.
955
00:46:30,551 --> 00:46:34,593
He is making decisions
for a future that
he no longer understands,
956
00:46:34,677 --> 00:46:36,927
and we don't have time
for missteps.
957
00:46:37,009 --> 00:46:40,093
What used to take ten--
two, three years.
958
00:46:40,176 --> 00:46:41,635
Our entire ice cap will melt.
959
00:46:41,718 --> 00:46:43,760
He is gambling our last dollars
at the track
960
00:46:43,843 --> 00:46:45,718
on a horse that's ready
for the glue factory,
961
00:46:45,802 --> 00:46:48,009
and I am calling for
a vote of no confidence in him
962
00:46:48,093 --> 00:46:49,885
as CEO and chairman.
963
00:46:54,718 --> 00:46:56,134
Bullshit. No.
964
00:46:56,218 --> 00:46:58,843
I'm afraid since you are
the subject of the vote,
965
00:46:58,927 --> 00:47:01,385
you need to recuse yourself,
Logan.
966
00:47:01,468 --> 00:47:04,718
Oh, Jesus Christ.
Fuckin' amateur hour
at the fuckin' circus.
967
00:47:04,802 --> 00:47:08,968
You don't get to vote,
and you don't get to comment,
is the situation.
968
00:47:09,051 --> 00:47:10,760
You really should
leave the room.
969
00:47:10,843 --> 00:47:12,426
OK, fine. Fine. Vote.
970
00:47:12,510 --> 00:47:13,968
Would you mind?
971
00:47:14,051 --> 00:47:15,551
Guys. Is he there?
972
00:47:15,635 --> 00:47:17,176
Is he still in the room?
973
00:47:17,259 --> 00:47:19,968
I'm sick. I can't move.
Fuck that vote.
974
00:47:20,051 --> 00:47:23,218
He can't be in the room.
OK? Guys--
975
00:47:23,301 --> 00:47:25,134
Frank:
Let the minutes reflect
976
00:47:25,218 --> 00:47:28,343
that Logan Roy
was asked to recuse himself.
977
00:47:28,426 --> 00:47:30,510
Logan:
Let the minutes reflect
that Logan Roy
978
00:47:30,593 --> 00:47:32,551
shoved his boot
up Frank's ass.
979
00:47:32,635 --> 00:47:34,259
Frank: OK.
980
00:47:38,510 --> 00:47:42,760
All in favor
of the vote of no confidence
in Logan Roy?
981
00:47:57,426 --> 00:47:59,176
Me. My hand is raised.
982
00:47:59,259 --> 00:48:01,468
More in sorrow than in anger.
983
00:48:01,551 --> 00:48:03,426
Oh, no shit, Judas.
984
00:48:05,426 --> 00:48:06,802
Frank!
985
00:48:06,885 --> 00:48:09,051
Nice to see you back.
986
00:48:09,134 --> 00:48:10,677
Asha?
987
00:48:10,760 --> 00:48:12,259
I see you.
988
00:48:12,343 --> 00:48:14,051
And I see you, Logan.
989
00:48:14,134 --> 00:48:17,885
Oh, Jesus, this is just
un-frickin'-believable.
990
00:48:17,968 --> 00:48:20,301
Stewy? Stewy.
991
00:48:20,385 --> 00:48:22,051
Me. OK.
992
00:48:22,134 --> 00:48:25,510
Listen, as a major shareholder,
993
00:48:25,593 --> 00:48:29,718
and in the absence
of any real clarity here,
994
00:48:29,802 --> 00:48:32,093
I think it's the view
995
00:48:32,176 --> 00:48:37,259
that this is a family matter
and abstain.
996
00:48:37,343 --> 00:48:40,343
- Against.
- Strongly against.
997
00:48:42,426 --> 00:48:44,385
Frank:
We have Ilona on the line.
998
00:48:44,468 --> 00:48:46,176
Ilona:
Hello, Logan. Yes.
999
00:48:46,259 --> 00:48:48,510
After consulting
with my family,
1000
00:48:48,593 --> 00:48:51,593
I am voting in favor
of the motion.
1001
00:48:51,677 --> 00:48:53,760
Thanks for nothin', Ilona.
1002
00:48:53,843 --> 00:48:54,843
Fuck off.
1003
00:48:54,927 --> 00:48:56,635
( beep )
1004
00:48:56,718 --> 00:48:58,385
Ewan?
1005
00:49:01,176 --> 00:49:03,259
Go ahead.
1006
00:49:03,343 --> 00:49:04,718
What are we on, 4-2?
1007
00:49:07,385 --> 00:49:08,927
Go on.
1008
00:49:09,009 --> 00:49:11,051
Yeah. Join the rats.
1009
00:49:11,134 --> 00:49:13,510
Let's finish this, huh?
1010
00:49:16,176 --> 00:49:17,843
I vote with Logan.
1011
00:49:21,009 --> 00:49:23,343
Datu:
I think we should take the time
to consider this properly
1012
00:49:23,426 --> 00:49:25,051
when all parties are here.
1013
00:49:25,134 --> 00:49:27,218
Logan:
Datu, we're voting now.
1014
00:49:27,301 --> 00:49:29,385
Frank:
Logan, please, can you stay out
of the conversation?
1015
00:49:29,468 --> 00:49:32,301
Datu:
In which case, Logan.
I stick with Logan.
1016
00:49:32,385 --> 00:49:35,760
Logan:
Kendall, you counted
right there?
1017
00:49:35,843 --> 00:49:37,718
You all right?
1018
00:49:37,802 --> 00:49:42,259
Four against four,
this is your best shot?
1019
00:49:42,343 --> 00:49:44,259
Lawrence?
1020
00:49:44,343 --> 00:49:47,593
I don't have a dog
in this fight, Kendall.
1021
00:49:47,677 --> 00:49:49,426
I abstain.
1022
00:49:49,510 --> 00:49:51,968
Frank:
So, currently
1023
00:49:52,051 --> 00:49:56,218
we've got four votes in favor
of Logan to remain,
1024
00:49:56,301 --> 00:49:58,635
four of stepping down,
two abstentions.
1025
00:49:58,718 --> 00:50:00,176
Uh, Gerri.
1026
00:50:00,259 --> 00:50:02,259
Do you want
to say anything
1027
00:50:02,343 --> 00:50:05,093
to speak to
the senior management teams'
attitudes here?
1028
00:50:05,176 --> 00:50:08,134
- Shut the--
- Gerri: Well, you know,
1029
00:50:08,218 --> 00:50:10,301
I'm an independent observer,
1030
00:50:10,385 --> 00:50:12,510
non-voting, a general counsel,
1031
00:50:12,593 --> 00:50:14,593
so I'm not sure
that's appropriate?
1032
00:50:16,677 --> 00:50:19,426
Right. Thanks.
1033
00:50:19,510 --> 00:50:21,093
Very...
1034
00:50:21,176 --> 00:50:23,593
professional.
1035
00:50:25,927 --> 00:50:27,343
Hey, Roman?
1036
00:50:27,426 --> 00:50:30,635
Kendall ( distorted ):
Roman.
1037
00:50:30,718 --> 00:50:33,343
Put your hand up, bro.
1038
00:50:33,426 --> 00:50:34,510
Roman, can you hear me?
1039
00:50:34,593 --> 00:50:36,677
- Uh...
- Is your hand up?
1040
00:50:36,760 --> 00:50:39,426
Kendall, yeah.
Hey. Are you there?
1041
00:50:39,510 --> 00:50:41,343
Roman...
1042
00:50:41,426 --> 00:50:43,385
Uh, you're kind of
cuttin' out.
1043
00:50:46,843 --> 00:50:47,885
Roman--
1044
00:50:47,968 --> 00:50:50,093
- ( static )
- ( click )
1045
00:50:52,593 --> 00:50:55,009
He's off the line.
1046
00:50:55,093 --> 00:50:56,677
Come on, son.
1047
00:51:02,468 --> 00:51:04,051
Roman.
1048
00:51:04,134 --> 00:51:06,635
Come on.
Come on, come on.
1049
00:51:08,301 --> 00:51:12,009
You better be smelling
your fuckin' armpit, Romulus.
1050
00:51:14,927 --> 00:51:16,593
Roman: Um...
1051
00:51:16,677 --> 00:51:18,468
( elevator dings )
1052
00:51:18,551 --> 00:51:20,885
I think it's a tough one,
you know?
1053
00:51:20,968 --> 00:51:22,551
I think, uh--
1054
00:51:22,635 --> 00:51:26,051
- It's tough, but maybe--
- Roman for me.
1055
00:51:26,134 --> 00:51:28,051
Frank:
I'm not sure we can count
that for you.
1056
00:51:28,134 --> 00:51:29,843
- Roman?
- Against.
1057
00:51:29,927 --> 00:51:33,051
He s-started to vote,
I'm not sure he can change that.
1058
00:51:33,134 --> 00:51:35,301
- He can fucking change.
- You shouldn't be here,
1059
00:51:35,385 --> 00:51:37,343
you shouldn't be speaking here,
you should be out of this room.
1060
00:51:37,426 --> 00:51:39,593
- This is illegal.
- Whatever.
1061
00:51:39,677 --> 00:51:41,968
If you count 'em out, deadlock.
1062
00:51:42,051 --> 00:51:44,843
Continuity prevails.
I'm chairman.
1063
00:51:44,927 --> 00:51:48,510
Casting vote.
I win. It's fucking over!
1064
00:51:48,593 --> 00:51:50,176
( Kendall panting )
1065
00:51:50,259 --> 00:51:51,551
What's the vote?
1066
00:51:51,635 --> 00:51:53,593
Logan:
My son.
1067
00:51:53,677 --> 00:51:54,885
That was your best shot.
1068
00:51:54,968 --> 00:51:56,426
You lost.
1069
00:51:56,510 --> 00:51:58,635
I think there's some doubt
as to whether he lost--
1070
00:51:58,718 --> 00:52:01,593
And Kendall, Frank, Asha, Ilona,
1071
00:52:01,677 --> 00:52:03,426
off the board,
fired with immediate effect.
1072
00:52:03,510 --> 00:52:04,760
Frank:
I don't think
you're able to do that.
1073
00:52:04,843 --> 00:52:06,051
Logan: Security!
1074
00:52:06,134 --> 00:52:07,677
I am in the middle
of turning a fucking tanker.
1075
00:52:07,760 --> 00:52:10,551
- Frank, you're fired.
- I have some doubt--
1076
00:52:10,635 --> 00:52:14,134
I'm in the middle
of turning a fucking tanker!
1077
00:52:17,301 --> 00:52:18,551
Do you hear?!
1078
00:52:21,593 --> 00:52:24,843
Frank! You're fired.
1079
00:52:24,927 --> 00:52:26,218
Without exit package.
1080
00:52:26,301 --> 00:52:27,510
Asha, goodbye.
1081
00:52:27,593 --> 00:52:29,635
Somebody send a telegram
to Ilona
1082
00:52:29,718 --> 00:52:31,885
telling her
she's no longer required,
1083
00:52:31,968 --> 00:52:33,176
and my best to her cancer.
1084
00:52:33,259 --> 00:52:34,802
I think we all need
to take a beat.
1085
00:52:34,885 --> 00:52:37,510
- Meh meh meh fuckin' meh.
- Logan, stop.
1086
00:52:37,593 --> 00:52:40,259
Is it wise to fire the board
1087
00:52:40,343 --> 00:52:42,426
with the share price this weak,
1088
00:52:42,510 --> 00:52:44,134
heading into a political fight?
1089
00:52:44,218 --> 00:52:46,301
Take it like a fucking man.
You're out.
1090
00:52:46,385 --> 00:52:48,968
You're fucked.
You tried to kill me,
but you failed.
1091
00:52:49,051 --> 00:52:51,385
And you're dead.
Now fuck off!
1092
00:52:57,718 --> 00:53:00,343
Oh, go on, cry me a river.
1093
00:53:00,426 --> 00:53:01,718
Get the fuck out.
1094
00:53:01,802 --> 00:53:03,385
Straight out! Passes canceled.
1095
00:53:03,468 --> 00:53:05,510
We'll send along
personal belongings.
1096
00:53:05,593 --> 00:53:07,343
Kendall:
Just need to get
some things, OK?
1097
00:53:07,426 --> 00:53:09,134
No goodbyes! Thank you!
1098
00:53:09,218 --> 00:53:10,677
Kendall:
Get your fuckin' hands off me.
1099
00:53:10,760 --> 00:53:12,301
( thump )
1100
00:53:18,551 --> 00:53:21,593
And what the fuck
am I gonna do with you?
1101
00:53:22,718 --> 00:53:24,218
I don't know, Dad.
1102
00:53:28,259 --> 00:53:29,927
Logan:
Jesus.
1103
00:53:34,635 --> 00:53:37,301
- Can I just get some stuff?
- No. No.
1104
00:53:37,385 --> 00:53:39,051
- Guard: Thank you.
- Kendall: OK.
1105
00:53:47,802 --> 00:53:49,009
He-e-ey!
1106
00:53:50,635 --> 00:53:52,385
God, that was
the journey from hell.
1107
00:53:52,468 --> 00:53:55,009
Spent 30 minutes in a cab
not moving.
1108
00:53:58,093 --> 00:53:59,134
Honey?
1109
00:54:03,343 --> 00:54:04,593
Tom?
1110
00:54:06,093 --> 00:54:08,802
- Hey. Hey.
- Hey. You OK, sweetheart?
1111
00:54:08,885 --> 00:54:11,176
Yeah. I think somebody
poisoned me.
1112
00:54:11,259 --> 00:54:12,968
I'm working from home.
1113
00:54:13,051 --> 00:54:15,051
Oh, someone poisoned you?
1114
00:54:15,134 --> 00:54:17,718
- Hmm.
- Oh! With booze?
1115
00:54:17,802 --> 00:54:18,885
Hmm. Hmm.
1116
00:54:18,968 --> 00:54:20,301
Aw.
1117
00:54:20,385 --> 00:54:22,218
- ( mumbling ) Hey. Hey.
- Hey.
1118
00:54:22,301 --> 00:54:23,927
Mm.
1119
00:54:24,009 --> 00:54:25,885
OK, I got you something.
1120
00:54:27,468 --> 00:54:29,677
- Oh, thank you.
- I missed you.
1121
00:54:29,760 --> 00:54:32,593
You only been away,
like, 14 hours.
1122
00:54:32,677 --> 00:54:35,426
Yeah, well,
sorry for missing you.
1123
00:54:35,510 --> 00:54:37,885
- Oh.
- ( phone buzzing )
1124
00:54:37,968 --> 00:54:39,677
Yeah. What?
1125
00:54:42,343 --> 00:54:43,760
What the fuck?
1126
00:54:43,843 --> 00:54:45,301
What? What's happened?
1127
00:54:47,009 --> 00:54:48,218
( stammers )
1128
00:54:48,301 --> 00:54:50,093
Well, more. T-Tell me more.
1129
00:54:50,176 --> 00:54:52,301
What's happened? Did it happen?
1130
00:54:52,385 --> 00:54:54,051
OK, call me right back.
1131
00:54:56,218 --> 00:54:58,009
The world's blown up.
1132
00:54:58,093 --> 00:55:00,134
Oh, fuck!
1133
00:55:00,218 --> 00:55:01,885
What do you mean,
"has it happened"?
1134
00:55:01,968 --> 00:55:04,009
- Did you know?
- What? No!
1135
00:55:04,093 --> 00:55:06,635
- Fuckin' Kendall!
- Has it happened?
1136
00:55:06,718 --> 00:55:08,927
Did-- Has it happened?
1137
00:55:09,009 --> 00:55:10,134
Wait!
1138
00:55:10,218 --> 00:55:12,510
Kendall? Call me back.
1139
00:55:12,593 --> 00:55:13,927
- You knew?
- Yeah.
1140
00:55:14,009 --> 00:55:16,176
I think too much "abolgoll"
hurt my tummy.
1141
00:55:16,259 --> 00:55:18,426
Shiv:
Connor. You heard?
1142
00:55:18,510 --> 00:55:21,885
Connor:
Yeah, Kendall called for a vote
of no confidence on Dad.
1143
00:55:21,968 --> 00:55:25,176
Kendall? Who the fuck else
knew about this?
1144
00:55:25,259 --> 00:55:26,968
- Roman did.
- Roman knew?
1145
00:55:27,051 --> 00:55:30,551
I don't know why you'd expect
anything different.
1146
00:55:30,635 --> 00:55:33,218
Not a single one of them
told me about this.
It's complete bullshit.
1147
00:55:34,677 --> 00:55:37,093
Oh, Shiv, you know
I don't like to take sides.
1148
00:55:37,176 --> 00:55:38,718
But I'm on your side.
1149
00:55:38,802 --> 00:55:40,176
Fuck you.
1150
00:55:41,885 --> 00:55:44,301
- You knew?
- Yeah, I tried to call you.
1151
00:55:44,385 --> 00:55:46,009
- Not hard enough.
- I did!
1152
00:55:46,093 --> 00:55:48,426
- He's fired half the board.
- What about Kendall?
1153
00:55:48,510 --> 00:55:51,259
- Fired. Frank, Asha, fired.
- What?
1154
00:55:51,343 --> 00:55:54,802
The rebels are getting shot
in the town square.
1155
00:55:54,885 --> 00:55:56,718
I'll talk to you later, Tom.
1156
00:56:00,301 --> 00:56:02,093
Are we the rebels?
1157
00:56:03,593 --> 00:56:05,259
( phone rings )
1158
00:56:10,426 --> 00:56:12,843
- Yes?
- I have the White House.
1159
00:56:12,927 --> 00:56:15,009
The president will join
once you're on.
1160
00:56:15,093 --> 00:56:17,927
They're very apologetic.
1161
00:56:18,009 --> 00:56:20,551
- Tell him I'm on.
- Yes, sir.
1162
00:56:22,426 --> 00:56:23,968
( beep )
1163
00:56:24,051 --> 00:56:25,968
Yes, he's on.
1164
00:56:26,051 --> 00:56:29,134
Hello, Mr. President.
He'll be with you
momentarily.
1165
00:56:35,259 --> 00:56:36,635
He'll be right there.
1166
00:56:44,635 --> 00:56:45,843
Thank you.
1167
00:56:45,927 --> 00:56:49,301
( music playing )
1168
00:56:55,635 --> 00:56:57,301
Mr. President.
1169
00:56:59,009 --> 00:57:01,802
Oh, much, much better.
1170
00:57:03,093 --> 00:57:04,802
No need for an apology.
1171
00:57:08,051 --> 00:57:11,510
Well, you really had
a terrorist problem.
1172
00:57:13,843 --> 00:57:16,843
I've just taken down
a terrorist myself.
1173
00:57:18,551 --> 00:57:19,802
My son.
1174
00:57:19,885 --> 00:57:22,635
♪ From all of you
good workers ♪
1175
00:57:22,718 --> 00:57:24,593
♪ Good news to you I'll tell ♪
1176
00:57:24,677 --> 00:57:29,510
So, can you help me with
this FCC red tape bullshit?
1177
00:57:31,134 --> 00:57:33,843
- ♪ Which side are you on? ♪
- Good.
1178
00:57:33,927 --> 00:57:36,385
♪ Which side
are you on? ♪
1179
00:57:36,468 --> 00:57:38,093
And you, Mr. President.
1180
00:57:38,176 --> 00:57:41,468
- ♪ My daddy was a miner ♪
- And you. Thank you.
1181
00:57:41,551 --> 00:57:43,301
♪ And I'm a miner's son ♪
1182
00:57:43,385 --> 00:57:46,134
♪ And I'll stick with
the union ♪
1183
00:57:46,218 --> 00:57:49,343
♪ Till every battle's won ♪
1184
00:57:49,426 --> 00:57:51,968
♪ Which side are you on? ♪
1185
00:57:52,051 --> 00:57:55,259
♪ Which side
are you on? ♪
1186
00:57:57,218 --> 00:58:00,093
♪ They say in Harlan County ♪
1187
00:58:00,176 --> 00:58:02,718
♪ There are no neutrals there ♪
1188
00:58:02,802 --> 00:58:05,593
♪ You'll either be
a union man ♪
1189
00:58:05,677 --> 00:58:08,593
♪ Or a thug for J.H. Blair ♪
1190
00:58:08,677 --> 00:58:11,468
♪ Which side are you on? ♪
1191
00:58:11,551 --> 00:58:14,843
♪ Which side
are you on? ♪
1192
00:58:17,385 --> 00:58:20,134
♪ Oh, workers can you stand it
1193
00:58:20,218 --> 00:58:22,927
♪ Oh, tell me how you can ♪
1194
00:58:23,009 --> 00:58:28,593
♪ Will you be a lousy scab
or will you be a man? ♪
1195
00:58:28,677 --> 00:58:31,343
♪ Which side are you on? ♪
1196
00:58:31,426 --> 00:58:34,551
♪ Which side
are you on? ♪
1197
00:58:36,301 --> 00:58:39,176
♪ Don't scab for the bosses ♪
1198
00:58:39,259 --> 00:58:41,718
♪ Don't listen to their lies ♪
1199
00:58:41,802 --> 00:58:44,468
♪ Us poor folks
haven't got a chance ♪
1200
00:58:44,551 --> 00:58:47,426
♪ Unless we organize ♪
1201
00:58:47,510 --> 00:58:50,051
♪ Which side are you on? ♪
1202
00:58:50,134 --> 00:58:52,802
♪ Which side
are you on? ♪
1203
00:58:52,885 --> 00:58:55,510
♪ Which side are you on? ♪
1204
00:58:55,593 --> 00:58:59,093
♪ Which side
are you on? ♪
1205
00:58:59,176 --> 00:59:00,718
( song ends )
1206
00:59:02,343 --> 00:59:04,593
( music playing )
86314
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.