All language subtitles for Succession.S01E05

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,189 --> 00:00:02,857 -So, uh, dad's back. -What, back in the chair? 2 00:00:02,940 --> 00:00:03,857 That's kinda fast, right? 3 00:00:04,189 --> 00:00:05,106 - But it's good, obviously. - Good? 4 00:00:05,648 --> 00:00:07,606 You'd love it if his brain fell out the back of his head. 5 00:00:08,314 --> 00:00:09,815 I talked to my grandfather and said that 6 00:00:09,898 --> 00:00:11,857 -I can come to you. -Just get him to ask me. 7 00:00:11,940 --> 00:00:14,148 You two don't talk so much, right? 8 00:00:14,690 --> 00:00:15,815 You need to think about the future 9 00:00:15,898 --> 00:00:17,231 because this is the old world. 10 00:00:17,314 --> 00:00:19,690 And someday, in this world, things will change. 11 00:00:20,314 --> 00:00:22,023 There's an unofficial company policy 12 00:00:22,106 --> 00:00:22,898 on the cruise line, 13 00:00:23,314 --> 00:00:24,857 that if there was a serious criminal incident, 14 00:00:24,940 --> 00:00:26,898 we would sail to so-called "friendly" authorities. 15 00:00:26,982 --> 00:00:29,106 -Incidents like? -Theft, rape, murder. 16 00:00:29,189 --> 00:00:30,064 The bad ones. 17 00:00:30,648 --> 00:00:32,189 You know he re-hired Frank to babysit me? 18 00:00:32,273 --> 00:00:33,481 And you're CEO, can he even do that? 19 00:00:33,565 --> 00:00:35,982 The dinosaur's having one last roar 20 00:00:36,064 --> 00:00:37,023 before he wipes them out. 21 00:00:37,356 --> 00:00:39,440 Kendall Roy will give the traditional address tonight 22 00:00:39,523 --> 00:00:42,565 in a sign that Logan Roy is intending to wind down 23 00:00:42,648 --> 00:00:44,231 from public duties. 24 00:00:45,356 --> 00:00:47,106 There's been a change of plan. 25 00:00:47,440 --> 00:00:49,940 Kendall's not speaking. I am. 26 00:00:50,356 --> 00:00:53,148 I'm officially announcing I am back. 27 00:00:53,481 --> 00:00:54,982 Better than ever! 28 00:00:55,356 --> 00:00:56,732 -I see you. -I have no idea 29 00:00:56,815 --> 00:00:58,565 -what you're talking about. -Fuck off. 30 00:01:09,773 --> 00:01:12,648 You have arrived at your destination. 31 00:01:26,773 --> 00:01:29,023 Hey, hey, hey. 32 00:01:29,106 --> 00:01:30,523 Uh-huh. 33 00:01:30,606 --> 00:01:32,106 You're late. 34 00:01:32,189 --> 00:01:34,565 Well, like, ten minutes, Grandpa. 35 00:01:34,648 --> 00:01:36,606 Happy Thanksgiving! 36 00:01:36,690 --> 00:01:38,440 Not for the Indians. 37 00:01:38,523 --> 00:01:40,189 No, sir. 38 00:01:40,273 --> 00:01:42,857 Nope, that is... still true. 39 00:01:44,773 --> 00:01:47,857 So, shall we grab some lunch and then hit the road? 40 00:01:47,940 --> 00:01:50,064 I gots the old rumblin' tum. 41 00:01:50,148 --> 00:01:52,982 No. Let's go before it snows. 42 00:03:28,565 --> 00:03:29,815 - Ken. - Yeah. 43 00:03:29,898 --> 00:03:32,398 I think your dad might appreciate your input. 44 00:03:35,773 --> 00:03:37,523 Uh, Ro. 45 00:03:41,398 --> 00:03:42,982 ...this, and we have-- 46 00:03:43,064 --> 00:03:44,857 Oh, look out, folks. 47 00:03:44,940 --> 00:03:46,773 - Here come the top minds. - Hey. 48 00:03:46,857 --> 00:03:49,064 So, what you got cookin'? 49 00:03:49,148 --> 00:03:50,815 Really no need, gentlemen, 50 00:03:50,898 --> 00:03:52,815 Frank wanted to fold you in on this, 51 00:03:52,898 --> 00:03:57,106 but you should know, probably, my thinking in terms of things. 52 00:03:57,189 --> 00:03:59,148 There's a potential opportunity 53 00:03:59,231 --> 00:04:01,523 for some acquisitions and consolidation. 54 00:04:01,606 --> 00:04:04,023 Packet of local TV stations. 55 00:04:05,940 --> 00:04:07,189 Local TV? 56 00:04:07,273 --> 00:04:09,023 No one watches TV, Dad. 57 00:04:09,106 --> 00:04:12,690 No. TV is where the majority of people get their news. 58 00:04:12,773 --> 00:04:15,023 More people watch local than any other kind. 59 00:04:15,106 --> 00:04:16,857 Yeah, but not really. 60 00:04:16,940 --> 00:04:19,148 I could see short-term we make some cash, 61 00:04:19,231 --> 00:04:21,106 but I'm just saying, for Waystar, 62 00:04:21,189 --> 00:04:22,523 is this a good look? 63 00:04:22,606 --> 00:04:24,606 There's this fancy new business theory. 64 00:04:24,690 --> 00:04:27,857 It's called "Make more than you spend and you're King Cunt." 65 00:04:27,940 --> 00:04:29,356 Dad, come on. 66 00:04:29,440 --> 00:04:31,523 Why shouldn't we do all the news? 67 00:04:31,606 --> 00:04:32,982 Why shouldn't we do all the news? 68 00:04:33,064 --> 00:04:34,940 - Yeah. - Well, Kim Jong Pop, 69 00:04:35,023 --> 00:04:37,064 because that's not how things work in this country. 70 00:04:37,148 --> 00:04:39,481 You just love telling people what to think, 71 00:04:39,565 --> 00:04:41,356 - don't you? - Fuck off. 72 00:04:41,440 --> 00:04:43,982 People come to us because we don't sell them on anything. 73 00:04:44,064 --> 00:04:46,440 No packet of fuckin' bleedin' heart 74 00:04:46,523 --> 00:04:50,440 United Nations Volvo gender-bender horseshit. 75 00:04:50,523 --> 00:04:52,440 The politics on this would be horrible. 76 00:04:52,523 --> 00:04:55,314 Justice, FCC, anti-trust. 77 00:04:55,398 --> 00:04:57,148 We'd be tied up for years. 78 00:04:57,231 --> 00:04:59,273 Nah. TV's fucked. 79 00:04:59,356 --> 00:05:01,231 It needs to consolidate. 80 00:05:01,314 --> 00:05:03,231 Fine. I don't want to make this a thing. 81 00:05:03,314 --> 00:05:05,732 You like local TV, great. You're smart. 82 00:05:05,815 --> 00:05:09,898 I just hope it doesn't mean we can't pursue diversification 83 00:05:09,982 --> 00:05:11,898 - and innovation. - Of course! 84 00:05:11,982 --> 00:05:13,440 India, China-- 85 00:05:13,523 --> 00:05:16,940 Do you know how many fuckin' people are in Indonesia? 86 00:05:17,023 --> 00:05:19,398 - Roman. - Hmm? What? 87 00:05:19,481 --> 00:05:20,940 Uh, yeah, sure. Who doesn't? 88 00:05:24,314 --> 00:05:26,606 It's more than you think. Like, a billion. 89 00:05:26,690 --> 00:05:28,648 Roman, you're a moron. 90 00:05:28,732 --> 00:05:30,815 You should get back into all that for us, Kendall. 91 00:05:30,898 --> 00:05:31,815 Get back into what? 92 00:05:31,898 --> 00:05:33,106 Vice-president. 93 00:05:33,189 --> 00:05:34,440 Digital. Global. 94 00:05:34,523 --> 00:05:37,356 Based out of Dubai, India, China-- wherever. 95 00:05:37,440 --> 00:05:38,606 Excuse me. Are you fuckin' serious? 96 00:05:38,690 --> 00:05:40,356 Meeting over. Fuck off. 97 00:05:49,648 --> 00:05:50,606 Dad? 98 00:05:52,356 --> 00:05:55,356 Dad! Hey! Whoa, whoa! Stop, stop, stop, stop, stop. 99 00:05:55,440 --> 00:05:57,606 Stop. Stop. Got it. 100 00:05:57,690 --> 00:05:59,898 Oh. Shit. 101 00:05:59,982 --> 00:06:02,773 That's a big fuckin' mess. 102 00:06:02,857 --> 00:06:05,023 - Get any on ya? No? - Hmm. 103 00:06:05,106 --> 00:06:07,898 Get someone to clean this up? 104 00:06:07,982 --> 00:06:09,356 Yeah? 105 00:06:09,440 --> 00:06:12,398 You all right, Dad? 106 00:06:12,481 --> 00:06:13,898 Yeah. Fine. 107 00:06:16,148 --> 00:06:18,314 A long drive, eh? 108 00:06:19,523 --> 00:06:21,148 I get it. 109 00:06:21,231 --> 00:06:23,982 You know, Mom had a friend who was afraid of flying, 110 00:06:24,064 --> 00:06:26,398 but he actually died in a traffic accident. 111 00:06:28,481 --> 00:06:31,815 Uh-- And he was on a bike 112 00:06:31,898 --> 00:06:33,565 and heavy meds. 113 00:06:33,648 --> 00:06:36,273 So, but this is-- this is cool. 114 00:06:36,356 --> 00:06:38,231 It's just you and me, we got this whole time 115 00:06:38,314 --> 00:06:40,648 to talk about whatever, you know, 116 00:06:40,732 --> 00:06:42,523 business, uh, stuff, 117 00:06:42,606 --> 00:06:45,815 the-- the future corporate... ya know, 118 00:06:45,898 --> 00:06:47,857 or just let the country music play. 119 00:06:47,940 --> 00:06:50,189 No music. No chatter. 120 00:06:50,273 --> 00:06:51,773 Keep your mind on the driving. 121 00:06:59,273 --> 00:07:00,857 Big meeting today. 122 00:07:00,940 --> 00:07:03,523 Nothing serious, just work, so... 123 00:07:03,606 --> 00:07:07,356 - Yeah. Couldn't sleep. - Yeah, me neither. 124 00:07:07,440 --> 00:07:10,565 Sometimes I thought I was asleep, and then I wasn't. I was weird. 125 00:07:10,648 --> 00:07:12,189 Well, you were snoring like a hog, so-- 126 00:07:12,273 --> 00:07:14,231 Yeah, well, my nasal strip fell off. 127 00:07:14,314 --> 00:07:17,189 - What's this? - It's the pre-nup. 128 00:07:17,273 --> 00:07:19,189 Whoo-hoo-hoo! OK! 129 00:07:19,273 --> 00:07:21,356 - Ahh. Yeah. - Yeah? 130 00:07:21,440 --> 00:07:23,398 It means it's really happening. We're getting married. 131 00:07:23,481 --> 00:07:25,815 That is a very romantic way of looking at a pre-nup. 132 00:07:25,898 --> 00:07:27,314 You know what? I am not even gonna look at that. 133 00:07:27,398 --> 00:07:28,565 Just show me where to sign. 134 00:07:28,648 --> 00:07:30,023 Tom, you have to look at it. 135 00:07:30,106 --> 00:07:31,773 No, listen, honestly, honey, I'm not from money, 136 00:07:31,857 --> 00:07:33,356 you're from money-- I don't wanna look at it. 137 00:07:33,440 --> 00:07:35,565 Just-- I hereby comply. 138 00:07:35,648 --> 00:07:37,606 I don't want you to comply. 139 00:07:37,690 --> 00:07:39,982 That is not the basis for a healthy relationship. 140 00:07:40,064 --> 00:07:41,106 Fine. Fine. 141 00:07:41,189 --> 00:07:42,606 As a gesture of my love to you, 142 00:07:42,690 --> 00:07:44,940 I will have my lawyer look at it. OK? 143 00:07:46,481 --> 00:07:47,565 But just so you know, 144 00:07:47,648 --> 00:07:49,898 in my head, I've already signed it. 145 00:07:51,189 --> 00:07:52,481 OK. 146 00:07:56,815 --> 00:07:57,898 How's it goin'? 147 00:08:04,106 --> 00:08:06,273 I hear your father's much better. 148 00:08:06,356 --> 00:08:08,732 Yup. Yup. 149 00:08:08,815 --> 00:08:09,773 So great. 150 00:08:12,398 --> 00:08:14,773 Just to say, though, down in the pig sty, 151 00:08:14,857 --> 00:08:16,648 we're all huge fans of your stuff. 152 00:08:16,732 --> 00:08:17,940 Innovation. 153 00:08:20,314 --> 00:08:21,565 Thank you. 154 00:08:24,815 --> 00:08:26,940 Like, uh, like what? 155 00:08:27,023 --> 00:08:29,231 Oh, everything. Data storage. 156 00:08:29,314 --> 00:08:32,565 The digital guys I know were all popping. 157 00:08:32,648 --> 00:08:34,732 Not to sound cheap, but the whole breakfast cereals thing? 158 00:08:34,815 --> 00:08:38,398 Yeah, the Bertram muesli was off the hook. That shit was crazy. 159 00:08:38,481 --> 00:08:39,732 Were you involved in that? 160 00:08:39,815 --> 00:08:40,773 Yes. 161 00:08:42,273 --> 00:08:44,815 Yes, I was. 162 00:08:44,898 --> 00:08:48,148 So, I met the guy. Sylvester. 163 00:08:48,231 --> 00:08:49,106 Sylvester? 164 00:08:49,189 --> 00:08:50,356 Did you use a fake name? 165 00:08:50,440 --> 00:08:53,189 Uh, I think Sylvester's his real name. 166 00:08:53,273 --> 00:08:55,023 Who's called Sylvester? 167 00:08:55,106 --> 00:08:57,732 He's just, we pay him, he's normal, he's legit, 168 00:08:57,815 --> 00:08:59,398 he's on the record-- he says it's easy. 169 00:08:59,481 --> 00:09:01,481 He's gonna shred this cruise problem away. 170 00:09:01,565 --> 00:09:03,481 OK. Well, I'm worried. 171 00:09:03,565 --> 00:09:07,064 Did you know that after the Iranian revolution, 172 00:09:07,148 --> 00:09:09,148 the students, they taped back together 173 00:09:09,231 --> 00:09:11,314 the shredded documents from the US embassy? 174 00:09:11,398 --> 00:09:13,023 Did you know about that? 175 00:09:13,106 --> 00:09:15,982 Uh, he asked a lot about the digital deep clean, 176 00:09:16,064 --> 00:09:18,648 and I said that was good, emails and servers, 177 00:09:18,732 --> 00:09:20,648 nice and general, not specific. 178 00:09:20,732 --> 00:09:23,064 But, um, of course we'd wiped the specifics. 179 00:09:23,148 --> 00:09:24,690 Great. So how does this part work? 180 00:09:24,773 --> 00:09:26,398 - OK. We shred... - Yeah? 181 00:09:26,481 --> 00:09:28,523 ...then some guys come in when we're quiet, 182 00:09:28,606 --> 00:09:31,189 he suggests right away, tomorrow, Thanksgiving, 183 00:09:31,273 --> 00:09:35,690 and, uh... they'll dispose of the unwanted materials. 184 00:09:35,773 --> 00:09:37,481 We just need someone to shred 185 00:09:37,565 --> 00:09:40,732 and to sign out the materials from the document depository, 186 00:09:40,815 --> 00:09:43,273 and that name could-- that's a name that could, uh, 187 00:09:43,356 --> 00:09:46,690 draw some heat were things to go... bad. 188 00:09:48,273 --> 00:09:50,815 Well, uh, I can't do it, 189 00:09:50,898 --> 00:09:52,523 obviously, Thanksgiving. 190 00:09:52,606 --> 00:09:54,356 Um, could you? 191 00:09:54,440 --> 00:09:57,356 Uh... 192 00:09:57,440 --> 00:09:58,523 I mean, I could, 193 00:09:58,606 --> 00:10:01,189 it's just, it's, uh, you know, 194 00:10:01,273 --> 00:10:02,982 the task in hand is a little... 195 00:10:03,064 --> 00:10:04,815 No, sure. Absolutely. 196 00:10:04,898 --> 00:10:06,606 You need someone you can trust, 197 00:10:06,690 --> 00:10:09,815 but who is... not expendable-- 198 00:10:09,898 --> 00:10:11,606 - That would be horrible. - Oh, no. 199 00:10:11,690 --> 00:10:12,982 Sure. I get it. 200 00:10:13,064 --> 00:10:15,064 Totally. Totally. 201 00:10:15,148 --> 00:10:17,898 Yeah, it's not as if we'd be throwing someone under a bus. 202 00:10:17,982 --> 00:10:21,440 It's giving someone an opportunity to shine. 203 00:10:21,523 --> 00:10:23,982 - Yeah? - Great. 204 00:10:24,064 --> 00:10:25,064 Yeah. 205 00:10:28,606 --> 00:10:30,898 - Hey, buddy! What's up? - Hey, Tom. 206 00:10:30,982 --> 00:10:33,690 What's goin' on? Am I gonna see you in the office anytime soon? 207 00:10:33,773 --> 00:10:35,606 Uh, not that soon, I'm actually driving-- 208 00:10:35,690 --> 00:10:37,690 Uh-huh. Uh-huh. What's your ETA? 209 00:10:37,773 --> 00:10:41,857 Uh, about 12 hours? I'm-- I'm in Canada. 210 00:10:41,940 --> 00:10:42,857 Excuse me? 211 00:10:42,940 --> 00:10:44,231 Canada? 212 00:10:44,314 --> 00:10:46,148 Canada with the healthcare and the ennui? 213 00:10:46,231 --> 00:10:47,940 Why is that, cock-sock? 214 00:10:48,023 --> 00:10:52,231 Um, I'm driving my grandpa down for Thanksgiving. 215 00:10:52,314 --> 00:10:53,690 Oh, Greg, fuck your grandpa. 216 00:10:53,773 --> 00:10:56,606 You're on speakerphone, Tom! 217 00:10:58,565 --> 00:11:00,898 Well, I shouldn't be, Greg. 218 00:11:00,982 --> 00:11:05,231 I know-- I-- But I'm driving, so I can't, like-- 219 00:11:05,314 --> 00:11:07,314 So you are. You're still on it. 220 00:11:07,398 --> 00:11:09,773 OK, Greg, so, um, hurry up, 221 00:11:09,857 --> 00:11:11,732 'cause I got a little job for you, and, uh, 222 00:11:11,815 --> 00:11:14,231 yeah, I'm being nice, 'cause I'm on speakerphone, 223 00:11:14,314 --> 00:11:17,481 but if I wasn't on speakerphone I'd be being, shall we say, somewhat less agreeable? 224 00:11:17,565 --> 00:11:18,690 - Yeah, yeah. - Yeah? 225 00:11:18,773 --> 00:11:19,898 All right. See ya. 226 00:11:21,481 --> 00:11:23,064 So, yeah-- It's good. 227 00:11:23,148 --> 00:11:25,106 It's rough and tumble. 228 00:11:25,189 --> 00:11:27,273 You know? He's, uh, 229 00:11:27,356 --> 00:11:29,273 I call him a dickie, too. 230 00:11:29,356 --> 00:11:32,690 He's pretty lonely, and-- and afraid. I guess. 231 00:11:32,773 --> 00:11:34,356 Come all the way up. 232 00:11:34,440 --> 00:11:35,815 - Fuck you. - Come all the way up. 233 00:11:35,898 --> 00:11:37,815 Let's go, come on! Up! 234 00:11:37,898 --> 00:11:39,815 Ah, no! No-- 235 00:11:39,898 --> 00:11:41,565 Oh, my God, what the fuck! 236 00:11:41,648 --> 00:11:43,189 I feel like I'm being pretty fuckin' clear 237 00:11:43,273 --> 00:11:45,314 I need a modicum of space every 24 hours. 238 00:11:45,398 --> 00:11:47,273 It's your brother. He absolutely insisted-- 239 00:11:47,356 --> 00:11:49,148 Is it true? About the coffee? 240 00:11:49,231 --> 00:11:50,982 Uh, what, Dad? 241 00:11:51,064 --> 00:11:52,148 Can you give us a minute? 242 00:11:53,857 --> 00:11:56,732 Yeah, sure, he kept pouring, and it just went everywhere. 243 00:11:56,815 --> 00:11:59,481 - Like he didn't even see. - Jesus. He's not right. 244 00:11:59,565 --> 00:12:01,481 Local TV. Local news. 245 00:12:01,565 --> 00:12:03,648 Here's a news story for you: 246 00:12:03,732 --> 00:12:06,732 Elderly local man doesn't realize he's getting butt-fucked by Google. 247 00:12:06,815 --> 00:12:09,189 I am not going back to Shanghai. I saved the company when he was sick. 248 00:12:09,273 --> 00:12:11,231 Did you hear the way he talked to me? 249 00:12:11,314 --> 00:12:13,064 That was his tone the entire time I was at the studio. 250 00:12:13,148 --> 00:12:14,982 Oh, dude, I know. So patronizing. 251 00:12:15,064 --> 00:12:16,690 Who knows how many people live in Indonesia? 252 00:12:16,773 --> 00:12:18,523 Who actually gives a shit? Fuck Indonesia. 253 00:12:18,606 --> 00:12:19,857 Sounds like a medical condition. 254 00:12:19,940 --> 00:12:21,023 One of us eventually takes over, 255 00:12:21,106 --> 00:12:22,398 there's gonna be nothing left. 256 00:12:22,481 --> 00:12:24,189 Like, how many people live in your ass? 257 00:12:24,273 --> 00:12:26,356 - Rip Van Fucking Asshole. - It's like the firm's being run 258 00:12:26,440 --> 00:12:28,023 by a compulsive hoarder. 259 00:12:28,106 --> 00:12:30,982 It's this big old, ugly, spooky house, 260 00:12:31,064 --> 00:12:32,732 and he's all caked up in the middle 261 00:12:32,815 --> 00:12:34,273 covered in fucking moldy newspapers 262 00:12:34,356 --> 00:12:35,857 with the local news blaring, 263 00:12:35,940 --> 00:12:38,273 feeding Wonder Bread to raccoons! 264 00:12:38,356 --> 00:12:40,857 Anyway, are you gonna do something? 265 00:12:40,940 --> 00:12:43,064 - I should. - Yeah, you should. 266 00:12:43,148 --> 00:12:44,857 And the only way he'll respect you 267 00:12:44,940 --> 00:12:46,606 is if you try to destroy him, because in your position, 268 00:12:46,690 --> 00:12:48,898 that is exactly what he would try to do. 269 00:12:48,982 --> 00:12:51,857 Yeah. 270 00:12:51,940 --> 00:12:53,481 I can't do that. 271 00:12:53,565 --> 00:12:56,189 Well, obviously, so have fun in Shanghai. 272 00:12:57,898 --> 00:13:02,106 Work's-- Work's goin' OK, I would say, yup. 273 00:13:02,189 --> 00:13:03,982 Workin' hard. 274 00:13:04,064 --> 00:13:06,982 One of the symptoms of an approaching nervous breakdown 275 00:13:07,064 --> 00:13:09,898 is the belief that one's "work" 276 00:13:09,982 --> 00:13:12,898 is ever so important. 277 00:13:12,982 --> 00:13:14,481 That's Bertrand Russell. 278 00:13:14,565 --> 00:13:16,857 Huh. Yes, indeed. 279 00:13:16,940 --> 00:13:19,732 Yes... Yes to that. 280 00:13:19,815 --> 00:13:22,481 Um, but I sometimes think, 281 00:13:22,565 --> 00:13:25,898 and I-- you know, I know you're very busy with the ranch 282 00:13:25,982 --> 00:13:28,231 and with you readings and your research, 283 00:13:28,314 --> 00:13:30,106 but I sometimes wonder if one day 284 00:13:30,189 --> 00:13:33,273 you wouldn't be interested in, like... 285 00:13:33,356 --> 00:13:36,857 giving up the seat on the board and just, like, chilling out, 286 00:13:36,940 --> 00:13:39,273 like, just relaxing, you know? 287 00:13:39,356 --> 00:13:41,440 Life is nothing but a competition 288 00:13:41,523 --> 00:13:44,440 to be the criminal rather than the victim. 289 00:13:44,523 --> 00:13:45,815 Also Bertrand Russell. 290 00:13:45,898 --> 00:13:48,773 I don't have a Bertrand Russell quote, 291 00:13:48,857 --> 00:13:52,523 because I just... haven't even heard of him till now, 292 00:13:52,606 --> 00:13:55,398 but, um, but I do have this one. 293 00:13:55,481 --> 00:13:57,481 Just puttin' it out there. 294 00:14:04,523 --> 00:14:05,815 Good evening. 295 00:14:09,064 --> 00:14:10,356 How was it? 296 00:14:10,440 --> 00:14:11,690 Ohh. Hi. 297 00:14:11,773 --> 00:14:14,064 - How do you feel? - Great. 298 00:14:15,773 --> 00:14:17,189 I have some news. 299 00:14:17,273 --> 00:14:20,314 Ewan is definitely coming to Thanksgiving. 300 00:14:20,398 --> 00:14:22,606 Ewan? Bullshit. Why? 301 00:14:22,690 --> 00:14:25,773 Why? Well, because he asked and said he'd like to come, 302 00:14:25,857 --> 00:14:26,940 and I said yes. 303 00:14:27,023 --> 00:14:30,481 You're a pretty good liar. 304 00:14:30,565 --> 00:14:33,314 It's not good to have rifts in the family. 305 00:14:33,398 --> 00:14:36,815 It's not a rift. He lives in Canada-- and he's a prick. 306 00:14:36,898 --> 00:14:39,606 Uh-huh. And how long since you spoke? 307 00:14:39,690 --> 00:14:41,857 We send him a fuckin' birthday card, don't we? 308 00:14:41,940 --> 00:14:44,023 Not that I get any thanks. 309 00:14:44,106 --> 00:14:47,231 Look, so, we both know you didn't come back 310 00:14:47,314 --> 00:14:49,064 out of love for my father. 311 00:14:49,148 --> 00:14:53,898 I guess what I wanted to ask is, um... what's your plan? 312 00:14:53,982 --> 00:14:55,732 Ever hear of loyalty? 313 00:14:55,815 --> 00:14:58,481 Sure. Wasn't he one of the Seven Dwarfs? 314 00:14:58,565 --> 00:15:00,189 - Oh, boy. - No? 315 00:15:00,273 --> 00:15:02,523 Oh, he's a rapper. He was in Wu-Tang? 316 00:15:04,273 --> 00:15:07,189 Fuck. Sorry, I gave everyone Thanksgiving off. 317 00:15:11,565 --> 00:15:12,815 Motherfucker. 318 00:15:13,940 --> 00:15:14,940 OK. 319 00:15:17,148 --> 00:15:18,940 - Dad's not well. - No. 320 00:15:19,023 --> 00:15:23,148 The-- The business decisions, they're not cogent. 321 00:15:23,231 --> 00:15:25,023 It's old man shit. 322 00:15:25,106 --> 00:15:27,982 And, you know, in some ways that's his call, 323 00:15:28,064 --> 00:15:31,523 but, you know, he pissed on my fucking floor. 324 00:15:31,606 --> 00:15:34,898 What if that got out? No one wants to say it, 325 00:15:34,982 --> 00:15:39,064 but, uh. we can because... 326 00:15:39,148 --> 00:15:41,815 basically we love him, but he's not OK. 327 00:15:41,898 --> 00:15:44,898 What about he wakes up one night, 328 00:15:44,982 --> 00:15:48,064 fuckin' calls Bezos, 329 00:15:48,148 --> 00:15:51,064 and sells us out for a dollar? 330 00:15:51,148 --> 00:15:52,857 - I just-- - Ken... 331 00:15:52,940 --> 00:15:55,148 I'm thinking about what's best. 332 00:15:55,231 --> 00:15:58,106 - I'm an old man. - He's sick, Frank. 333 00:15:58,189 --> 00:16:00,982 Do you think the real Logan would want us to stand by 334 00:16:01,064 --> 00:16:02,690 and watch while he throws it all away? 335 00:16:07,523 --> 00:16:08,940 Talk more. 336 00:16:09,023 --> 00:16:10,690 Attaboy. 337 00:16:10,773 --> 00:16:13,565 Happy Thanksgiving, Mom. 338 00:16:13,648 --> 00:16:15,606 Yeah, I know. Sorry. 339 00:16:17,106 --> 00:16:18,898 Well, we'll see you Christmas. 340 00:16:20,648 --> 00:16:22,273 Or New Year's? 341 00:16:23,690 --> 00:16:25,523 Maybe. Maybe. 342 00:16:25,606 --> 00:16:28,773 Uh, anyway, thanks for that. Yeah. Thanks. 343 00:16:30,314 --> 00:16:32,773 No, no, no, I-- I know. 344 00:16:32,857 --> 00:16:35,314 No, I understand, yeah. 345 00:16:35,398 --> 00:16:36,982 OK, I love you too. 346 00:16:37,064 --> 00:16:38,440 Bye. Bye. Bye-bye. 347 00:16:41,231 --> 00:16:43,982 - Is there a problem? - No, no, it's fine. 348 00:16:46,356 --> 00:16:48,898 - What is it? - No, it's nothing. 349 00:16:48,982 --> 00:16:51,440 It's just my-- my lawyer was saying that-- 350 00:16:51,523 --> 00:16:53,690 You mean your mom says. 351 00:16:53,773 --> 00:16:56,940 She's a highly respected attorney in the Twin Cities, Shiv. 352 00:16:57,023 --> 00:16:59,231 Sure. So what does your mom say? 353 00:16:59,314 --> 00:17:03,106 She says that the pre-nup is a little, uh, unconscionable. 354 00:17:05,314 --> 00:17:06,815 - Uh-huh. - That's a legal term. 355 00:17:06,898 --> 00:17:09,189 I don't care. 356 00:17:09,273 --> 00:17:10,940 Fine. 357 00:17:11,023 --> 00:17:12,481 We can look it over. 358 00:17:14,940 --> 00:17:15,940 OK. 359 00:17:16,023 --> 00:17:17,815 Guess I just got Wamsgansed, huh? 360 00:17:17,898 --> 00:17:21,189 What can I say? She's a hard-ass. 361 00:17:24,023 --> 00:17:28,648 So, me, you, and Roman make three. 362 00:17:28,732 --> 00:17:30,982 That's three more for a majority. 363 00:17:31,064 --> 00:17:33,189 Ewan is never there, so he's not voting. 364 00:17:33,273 --> 00:17:34,940 Even if he did, he hates Dad. 365 00:17:35,023 --> 00:17:39,023 - What about Gerri? - Gerri. Dreaming. 366 00:17:39,106 --> 00:17:41,940 But I think, yeah, 367 00:17:42,023 --> 00:17:43,940 if there's no Ewan, 368 00:17:44,023 --> 00:17:45,690 - Fuck. - looking at the numbers... 369 00:17:45,773 --> 00:17:46,815 yeah. 370 00:17:46,898 --> 00:17:48,481 You know, Asha, 371 00:17:48,565 --> 00:17:51,273 Roman, Stewy, Lawrence. 372 00:17:51,356 --> 00:17:55,023 If you could firm up a couple of doubters, yeah. 373 00:17:55,106 --> 00:17:57,189 It's-- It's definitely possible. 374 00:17:57,273 --> 00:17:59,940 Has any CEO ever survived a successful vote of no confidence? 375 00:18:02,064 --> 00:18:04,815 You know, honestly, I think he might be looking for a way out. 376 00:18:04,898 --> 00:18:06,523 So are we doing this? 377 00:18:07,606 --> 00:18:08,523 Don't ask me. 378 00:18:08,606 --> 00:18:09,690 He's your father. 379 00:18:09,773 --> 00:18:11,857 I'd be doing it for him. 380 00:18:20,481 --> 00:18:22,690 Carla! 381 00:18:22,773 --> 00:18:24,732 Where do we keep the fucking coffee beans? 382 00:18:24,815 --> 00:18:26,189 Didn't you give them the day off? 383 00:18:26,273 --> 00:18:28,148 - Skeleton staff. - Oh. 384 00:18:49,481 --> 00:18:52,398 A plane still carries parachutes even though it doesn't expect to go down. 385 00:18:52,481 --> 00:18:55,064 Honey, if this plane goes down, I don't even want a parachute. 386 00:18:55,148 --> 00:18:57,106 I want to perish on impact. I really would. 387 00:18:57,189 --> 00:18:59,523 - Happy Thanksgiving! - Happy Thanksgiving. 388 00:18:59,606 --> 00:19:01,481 How are you? 389 00:19:01,565 --> 00:19:02,648 - Good. - Ta-da. 390 00:19:02,732 --> 00:19:03,898 Thank you. 391 00:19:03,982 --> 00:19:05,273 - Hi! - Hi! 392 00:19:05,356 --> 00:19:07,148 - Happy Thanksgiving. - Happy Thanksgiving. 393 00:19:07,231 --> 00:19:08,440 You look gorgeous. 394 00:19:08,523 --> 00:19:11,398 - Have a drink. - Yeah. Right. 395 00:19:11,481 --> 00:19:14,023 Oh, excuse me. 396 00:19:14,106 --> 00:19:15,648 Ahh. 397 00:19:15,732 --> 00:19:16,648 Here we go. 398 00:19:16,732 --> 00:19:19,356 - Ewan. - Marcia. 399 00:19:21,356 --> 00:19:23,064 - Happy Thanksgiving. - Thank you. 400 00:19:23,148 --> 00:19:24,481 I'm so happy you came. 401 00:19:24,565 --> 00:19:27,940 He was asking for you when he was in the hospital. 402 00:19:28,023 --> 00:19:30,064 Yeah, well, must have been the drugs. 403 00:19:30,148 --> 00:19:32,023 I know he's tough, 404 00:19:32,106 --> 00:19:37,231 but you are a pair of noble stags who cannot stop fighting. 405 00:19:38,606 --> 00:19:40,440 Greg, thank you for driving him down. 406 00:19:40,523 --> 00:19:42,440 Oh, absolute-- Well, are you kiddin'? 407 00:19:42,523 --> 00:19:46,940 It was nice to spend some quality hours with you, Gramps. 408 00:19:47,023 --> 00:19:49,398 And how, may I ask, is Uncle Logan doing? 409 00:19:49,481 --> 00:19:51,523 - You know, still down. - Yeah? 410 00:19:51,606 --> 00:19:55,106 But Ewan, together, we cheer him, right? 411 00:19:55,189 --> 00:19:58,064 It's not up to me. Where's the bathroom? 412 00:20:02,273 --> 00:20:04,648 Oh, my God. That is so strong. 413 00:20:04,732 --> 00:20:06,690 Mm-hmm. - It is? 414 00:20:06,773 --> 00:20:08,314 Oh, yeah. I don't smoke schwag. 415 00:20:08,398 --> 00:20:11,023 You're gonna get really high. 416 00:20:11,106 --> 00:20:12,565 Oh, man. 417 00:20:12,648 --> 00:20:15,273 No... No. 418 00:20:15,356 --> 00:20:16,440 Aw, shit. 419 00:20:16,523 --> 00:20:19,481 "The Biggest Turkey." Look at this shit. 420 00:20:19,565 --> 00:20:22,398 Now they're saying it's gonna set a record for Thanksgiving box office. 421 00:20:22,481 --> 00:20:25,189 Record? That's... that's great, right? 422 00:20:25,273 --> 00:20:27,565 I mean, that's ours. 423 00:20:34,732 --> 00:20:37,523 "The Biggest Turkey in the World"-- it's not a good film, Greg. 424 00:20:37,606 --> 00:20:39,857 When he was at the studio he tried to stop it, 425 00:20:39,940 --> 00:20:41,898 but he got overruled by the jerkies. 426 00:20:41,982 --> 00:20:43,857 Oh. Well, although, 427 00:20:43,940 --> 00:20:46,857 it has made Roman and everyone more money. 428 00:20:46,940 --> 00:20:48,773 That's not the point, Greg. 429 00:20:48,857 --> 00:20:50,440 No. No. Of course not. 430 00:20:50,523 --> 00:20:52,690 There you are! 431 00:20:52,773 --> 00:20:54,440 I need more booze. 432 00:20:54,523 --> 00:20:55,481 Hey. Thanks. 433 00:20:59,148 --> 00:21:01,857 - How was the trip? - Good, man. 434 00:21:01,940 --> 00:21:03,356 I hear Grandpa Ewan's quite a character. 435 00:21:03,440 --> 00:21:05,314 Yeah. It was all right. 436 00:21:05,398 --> 00:21:09,231 I mean, I eventually found an economics podcast he liked to shout at. 437 00:21:09,314 --> 00:21:10,648 Uh-huh. Uh-huh. 438 00:21:10,732 --> 00:21:12,565 So listen, I actually need you 439 00:21:12,648 --> 00:21:14,815 to go to the office today, is that cool? 440 00:21:14,898 --> 00:21:17,898 Can I go tomorrow? 'Cause I just drove down from Canada-- 441 00:21:17,982 --> 00:21:20,732 - It has to be today. - Yeah. 442 00:21:20,815 --> 00:21:22,940 No one will be there, so-- 443 00:21:23,023 --> 00:21:25,398 - I know, I know. Exactly. - Yeah. 444 00:21:25,481 --> 00:21:27,982 Greg. You and I have had our bumps... 445 00:21:28,064 --> 00:21:29,398 Big-time. 446 00:21:29,481 --> 00:21:30,898 Greg. 447 00:21:30,982 --> 00:21:32,023 But really, 448 00:21:32,106 --> 00:21:33,565 I just want you to trust me. 449 00:21:33,648 --> 00:21:34,815 Yeah. 450 00:21:34,898 --> 00:21:36,940 And I want to be able to trust you. 451 00:21:39,648 --> 00:21:41,273 What do you want me to do? 452 00:21:41,356 --> 00:21:44,273 Has nothing to do with me, and... 453 00:21:44,356 --> 00:21:46,314 we never even had this conversation. 454 00:21:48,314 --> 00:21:50,064 I'm gonna need more details, man, 455 00:21:50,148 --> 00:21:51,732 - because I'm-- - All you have to-- 456 00:21:51,815 --> 00:21:54,356 Listen to me. All you have to do is go to the office, 457 00:21:54,440 --> 00:21:57,106 sign out some boxes, do a little bit of shredding, 458 00:21:57,189 --> 00:21:58,898 - meet some lovely guys-- - What? 459 00:21:58,982 --> 00:22:01,023 - Is this the thing? - Greg? Yeah. 460 00:22:01,106 --> 00:22:02,732 Don't make it a big deal, Greg. 461 00:22:02,815 --> 00:22:05,064 Not a big deal, Greg. 462 00:22:05,148 --> 00:22:06,815 A chimp could do it. 463 00:22:06,898 --> 00:22:08,773 Little chimpanzee. 464 00:22:12,440 --> 00:22:14,148 - Hi. - Connor. 465 00:22:14,231 --> 00:22:16,356 - Happy Thanksgiving. - Thank you. 466 00:22:16,440 --> 00:22:17,940 - This is-- - Yes. Willa. 467 00:22:18,023 --> 00:22:20,273 I heard you were coming, but I didn't believe it. 468 00:22:20,356 --> 00:22:21,898 Happy Thanksgiving. 469 00:22:21,982 --> 00:22:24,148 I hear this is Logan's favorite. 470 00:22:24,231 --> 00:22:25,314 - Thank you. - Yeah. 471 00:22:25,398 --> 00:22:26,940 More. Excuse me. 472 00:22:27,023 --> 00:22:28,565 Gerri. 473 00:22:28,648 --> 00:22:29,898 Right over here. 474 00:22:29,982 --> 00:22:31,857 - Happy Thanksgiving. - Thank you. 475 00:22:31,940 --> 00:22:34,732 Oh! Arnaud Lahrer. J'adore! Merci beaucoup. 476 00:22:34,815 --> 00:22:36,857 He brought her to Thanksgiving? 477 00:22:36,940 --> 00:22:38,773 Do you think she charges overtime for holidays? 478 00:22:38,857 --> 00:22:40,940 It's not cool. Like, one day that's a story. 479 00:22:41,023 --> 00:22:41,982 Oh, no. 480 00:22:42,064 --> 00:22:43,314 - You know that. - I know. 481 00:22:43,398 --> 00:22:45,314 Why'd they bring cranberry sauce too? 482 00:22:45,398 --> 00:22:47,148 Oh, yeah, forget it. You can't get him anything. 483 00:22:47,231 --> 00:22:49,773 Last Christmas I thought I'd had an idea, 484 00:22:49,857 --> 00:22:51,398 new General MacArthur bio? 485 00:22:51,481 --> 00:22:52,815 He got, like, seven copies. 486 00:22:52,898 --> 00:22:55,398 Can I have some canapés? 487 00:22:55,481 --> 00:22:57,106 Good luck. 488 00:22:57,189 --> 00:22:59,064 Yeah. 489 00:23:03,106 --> 00:23:06,189 What the fuck is Ewan doing here? 490 00:23:06,273 --> 00:23:08,481 That is the question. 491 00:23:08,565 --> 00:23:11,023 That would fuck your numbers. 492 00:23:11,106 --> 00:23:12,940 Whose idea was it? 493 00:23:13,023 --> 00:23:15,148 Marcia's. 494 00:23:15,231 --> 00:23:16,815 I think. 495 00:23:16,898 --> 00:23:18,898 Your dad's... 496 00:23:18,982 --> 00:23:21,606 suddenly all about changing the trust, 497 00:23:21,690 --> 00:23:25,481 she invites me and Gerri to Thanksgiving... 498 00:23:25,565 --> 00:23:28,732 And lures Uncle Sasquatch out of hiding. 499 00:23:28,815 --> 00:23:31,523 Gotta tip your chapeau to that shit. 500 00:23:33,606 --> 00:23:35,857 Uncle Ewan. 501 00:23:35,940 --> 00:23:37,440 It's good to see you. 502 00:23:37,523 --> 00:23:39,273 It's been too long. 503 00:23:39,356 --> 00:23:40,773 Hmm. Likewise. 504 00:23:42,648 --> 00:23:44,690 So, um, where is he? 505 00:23:44,773 --> 00:23:47,690 Uh, he's resting, I guess. 506 00:23:47,773 --> 00:23:50,898 I drove 500 miles, and he can't come downstairs? 507 00:23:50,982 --> 00:23:52,815 I guess he's still pretty sick. So... 508 00:23:54,314 --> 00:23:56,356 I mean, he's up and about, but, uh... 509 00:23:56,440 --> 00:24:00,940 he's-- he's not really quite his old self. 510 00:24:01,023 --> 00:24:02,481 He's actually-- 511 00:24:04,398 --> 00:24:06,398 No, I shouldn't say it. 512 00:24:06,481 --> 00:24:08,523 He's actually acting kind of strange. 513 00:24:08,606 --> 00:24:10,982 Like inviting me to Thanksgiving. 514 00:24:11,064 --> 00:24:12,773 Exactly. 515 00:24:16,481 --> 00:24:18,606 So, how's it goin'? 516 00:24:18,690 --> 00:24:22,398 So sorry to hear about your woman, Shiv. 517 00:24:22,481 --> 00:24:23,940 - You mean Joyce? - Mm-hmm. 518 00:24:24,023 --> 00:24:26,857 No, she won, Grace. She's a US senator. 519 00:24:26,940 --> 00:24:28,732 No, I don't think so, because I-- 520 00:24:28,815 --> 00:24:30,189 I'm pretty sure. 521 00:24:30,273 --> 00:24:31,690 I was there. 522 00:24:31,773 --> 00:24:33,356 I mean, I was up for 72 hours. 523 00:24:33,440 --> 00:24:35,106 It was kind of a big deal for me. 524 00:24:35,189 --> 00:24:36,982 I've been asked to be senior advisor. 525 00:24:37,064 --> 00:24:39,898 Oh, well, congratulations. 526 00:24:39,982 --> 00:24:41,189 Thanks. 527 00:24:41,273 --> 00:24:42,565 - No. - You did a great job 528 00:24:42,648 --> 00:24:45,815 because she was really quite unlikeable. 529 00:24:45,898 --> 00:24:47,773 It's true. 530 00:24:47,857 --> 00:24:49,314 I never liked her. 531 00:24:49,398 --> 00:24:50,773 Huh. 532 00:24:50,857 --> 00:24:52,857 Why is that? 533 00:24:52,940 --> 00:24:55,106 I guess she's kind of, you know, 534 00:24:55,189 --> 00:24:58,023 she's kind of... kind of phony? 535 00:24:58,106 --> 00:24:59,440 Kind of scary? 536 00:24:59,523 --> 00:25:02,023 She wanted to take all my lovely money. 537 00:25:05,523 --> 00:25:09,398 Right. So too fake and too real. 538 00:25:09,481 --> 00:25:13,982 I guess she just comes off as a kind of a... bitch. 539 00:25:15,314 --> 00:25:18,648 But, like, you must get that a lot. 540 00:25:18,732 --> 00:25:22,440 Yeah. You know, not usually from family, 541 00:25:22,523 --> 00:25:23,773 at Thanksgiving. 542 00:25:27,231 --> 00:25:29,106 - Amir. - Maman. 543 00:25:29,189 --> 00:25:31,356 - Finalement. - Veillez excuser mon retard. 544 00:25:31,440 --> 00:25:33,148 Je suis content que tu sois là. 545 00:25:33,231 --> 00:25:36,940 - Who's that? - I think it's Marcia's son. 546 00:25:37,023 --> 00:25:38,857 Uh-huh. 547 00:25:38,940 --> 00:25:41,523 - And who's that? - With Connor? 548 00:25:41,606 --> 00:25:44,815 - Mm-hmm. - That is his whore. 549 00:25:44,898 --> 00:25:46,481 The woman talking about theater? 550 00:25:46,565 --> 00:25:48,982 - Mm-hmm. - Does he know? 551 00:25:49,064 --> 00:25:51,606 Of course. He pays her to suck his cock. 552 00:25:51,690 --> 00:25:52,982 No. No way. 553 00:25:53,064 --> 00:25:55,273 I actually introduced them a few years ago 554 00:25:55,356 --> 00:25:57,023 when she on that hot 555 00:25:57,106 --> 00:26:00,273 party-girl-who-wouldn't-look- twice-at-you/hooker borderline. 556 00:26:00,356 --> 00:26:02,314 She's cute. I mean, pretty. 557 00:26:02,398 --> 00:26:05,273 - Here she-- Here she comes. - OK, soldier, ready? 558 00:26:05,356 --> 00:26:06,773 Just gettin' the deets. 559 00:26:06,857 --> 00:26:08,314 - Copy. - Hi. 560 00:26:08,398 --> 00:26:10,815 - Happy Thanksgiving. - Happy thanksgiving. 561 00:26:10,898 --> 00:26:12,690 This is my cousin Greg. 562 00:26:12,773 --> 00:26:14,398 He is very excited to meet you. 563 00:26:14,481 --> 00:26:15,565 Excuse me. 564 00:26:17,773 --> 00:26:19,523 Hmm. 565 00:26:19,606 --> 00:26:21,189 - H-Hi. - Hi. 566 00:26:24,231 --> 00:26:25,356 Happy Thanksgiving. 567 00:26:25,440 --> 00:26:26,398 Yeah. 568 00:26:27,523 --> 00:26:28,898 Yes. 569 00:26:28,982 --> 00:26:30,773 I'm sorry, did I interrupt something, or... 570 00:26:30,857 --> 00:26:32,773 No, no, uh, no. We were just-- 571 00:26:32,857 --> 00:26:34,356 We weren't talking about anything, 572 00:26:34,440 --> 00:26:37,273 we were talking about, uh, theater. 573 00:26:37,356 --> 00:26:39,690 Oh! Do you like theater? 574 00:26:39,773 --> 00:26:42,732 No. No, not-- Not-- Not really. 575 00:26:42,815 --> 00:26:47,023 I mean, I haven't seen a lot, but of the stuff I've seen, not really. 576 00:26:47,106 --> 00:26:49,314 OK. We don't have to talk about theater. 577 00:26:49,398 --> 00:26:52,189 - No, good. - OK. 578 00:26:52,273 --> 00:26:54,440 - Oh, well, here's a question. - Hmm? 579 00:26:54,523 --> 00:26:59,398 Uh.... would you rather be trapped in a swimming pool with a shark 580 00:26:59,481 --> 00:27:02,148 or in a cage with a tiger? 581 00:27:04,940 --> 00:27:10,314 Um... maybe a swimming pool with a shark. And you? 582 00:27:10,398 --> 00:27:12,606 - Yeah. Same. - Right? 583 00:27:12,690 --> 00:27:14,898 Like, yeah, totally. 584 00:27:14,982 --> 00:27:16,982 'Cause you can punch a shark right in the nose-- 585 00:27:17,064 --> 00:27:19,231 Come on, Kemo Sabe. Come on. 586 00:27:19,314 --> 00:27:20,940 - Now? - Now. Come on. 587 00:27:23,106 --> 00:27:24,106 Bye. 588 00:27:25,898 --> 00:27:27,648 Hey, man. Hey. 589 00:27:27,732 --> 00:27:30,356 Great handshake. Firm. Handshake buddies. 590 00:27:30,440 --> 00:27:32,106 OK, you. OK. 591 00:27:36,690 --> 00:27:40,773 These are the file numbers, and this is the room number. 592 00:27:40,857 --> 00:27:43,189 - Mm-hmm. Mm-hmm. - Good? 593 00:27:43,273 --> 00:27:46,023 - Mm-hmm. - OK. 594 00:27:48,690 --> 00:27:52,356 I hate the jokes, I hate the atmosphere, 595 00:27:52,440 --> 00:27:56,690 and I've been thinking, and I have an idea. 596 00:27:56,773 --> 00:28:00,606 You're such a great person... 597 00:28:00,690 --> 00:28:04,982 such a great... writer/producer, 598 00:28:05,064 --> 00:28:07,648 I want to help you with your career. 599 00:28:07,732 --> 00:28:10,773 And the financial aspect of this isn't even a concern. 600 00:28:10,857 --> 00:28:12,440 I can fund your work. And then-- 601 00:28:12,523 --> 00:28:15,148 - OK, how do you mean? - I mean... 602 00:28:15,231 --> 00:28:17,523 I'd like us... 603 00:28:17,606 --> 00:28:20,815 to be kind of... 604 00:28:20,898 --> 00:28:21,898 exclusive? 605 00:28:23,982 --> 00:28:27,648 Uh, that way you could stop... 606 00:28:27,732 --> 00:28:29,732 hanging out with other people 607 00:28:29,815 --> 00:28:32,106 and you'd have more free time. 608 00:28:32,189 --> 00:28:33,982 For the theater. 609 00:28:34,064 --> 00:28:35,898 What do you think? 610 00:28:35,982 --> 00:28:38,773 I mean, it's obviously intriguing. 611 00:28:38,857 --> 00:28:41,314 If you wanted, you could live with me in New Mexico-- 612 00:28:41,398 --> 00:28:43,648 - No. - Of course, I mean, 613 00:28:43,732 --> 00:28:45,648 you know, it's only like a four-hour flight-- 614 00:28:45,732 --> 00:28:47,606 I need to be in the city for my work. 615 00:28:47,690 --> 00:28:49,064 Well, that can work too. 616 00:28:49,148 --> 00:28:51,314 - We can discuss the details. - Yeah. 617 00:28:51,398 --> 00:28:55,857 It's just so great that you're open to this... 618 00:28:55,940 --> 00:29:00,148 uh, this.... this opportunity... 619 00:29:00,231 --> 00:29:01,773 - for progression. - Yeah. 620 00:29:01,857 --> 00:29:03,523 It's intriguing. Isn't it? 621 00:29:03,606 --> 00:29:05,523 Slap my face. 622 00:29:05,606 --> 00:29:07,982 - Slap you? - Yeah, slap my face. 623 00:29:08,064 --> 00:29:10,940 Ooh, you're the best girlfriend in the world. 624 00:29:11,023 --> 00:29:12,857 Give me a kiss, give me a kiss. 625 00:29:12,940 --> 00:29:14,314 Happy Thanksgiving. 626 00:29:14,398 --> 00:29:16,565 - Thank you. - Happy Thanksgiving. 627 00:29:21,732 --> 00:29:22,940 Oh, thank you. 628 00:29:27,815 --> 00:29:29,690 You OK? 629 00:29:29,773 --> 00:29:31,606 Yeah. Yeah. 630 00:29:32,898 --> 00:29:34,440 Hey. 631 00:29:34,523 --> 00:29:36,064 Look who's here. 632 00:29:40,690 --> 00:29:43,398 Well... Ewan. 633 00:29:45,565 --> 00:29:46,898 Logan. 634 00:29:46,982 --> 00:29:49,023 How was the journey? 635 00:29:49,106 --> 00:29:51,732 Incredibly long. 636 00:29:51,815 --> 00:29:53,898 You look terrible. 637 00:29:53,982 --> 00:29:55,356 Haggard. 638 00:29:55,440 --> 00:29:57,231 Thank you. 639 00:29:58,815 --> 00:30:01,023 Yes... 640 00:30:01,106 --> 00:30:04,189 I have been... 641 00:30:04,273 --> 00:30:06,189 incredibly unwell. 642 00:30:06,273 --> 00:30:09,231 - Hmm. - All right, everyone. 643 00:30:09,314 --> 00:30:10,523 Food is ready. 644 00:30:10,606 --> 00:30:11,565 Please. 645 00:30:43,690 --> 00:30:45,189 What's up? 646 00:30:45,273 --> 00:30:48,565 Uh, these are the boxes I need. 647 00:30:48,648 --> 00:30:49,898 OK. Pass? 648 00:30:58,189 --> 00:30:59,940 And you, presume-- 649 00:31:00,023 --> 00:31:01,648 presumably, you keep that, 650 00:31:01,732 --> 00:31:04,481 like, that record of who got what, when? 651 00:31:04,565 --> 00:31:06,481 - Uh-huh. - Yeah. 652 00:31:06,565 --> 00:31:09,231 Where does that r-- that, like, record go? 653 00:31:09,314 --> 00:31:11,398 It goes in this book. 654 00:31:11,481 --> 00:31:13,523 Cool. Great. 655 00:31:13,606 --> 00:31:15,565 Who cares, right? 656 00:31:15,648 --> 00:31:17,940 Uh, yeah, I was just asking 'cause-- 657 00:31:18,023 --> 00:31:20,481 just in terms of like sharing it with third parties, 658 00:31:20,565 --> 00:31:23,606 I like to keep-- keep my data pretty tight. 659 00:31:25,356 --> 00:31:26,815 Thanks, ma-- Thanks, man. 660 00:31:31,398 --> 00:31:35,148 Again, welcome, everybody. 661 00:31:35,231 --> 00:31:36,690 Please go ahead. 662 00:31:36,773 --> 00:31:38,398 We're eating family-style. 663 00:31:38,481 --> 00:31:41,815 Oh, family style. What, almost like we're a family. 664 00:31:41,898 --> 00:31:45,023 OK. 665 00:31:45,106 --> 00:31:46,023 All right. 666 00:31:46,106 --> 00:31:47,732 Cross intersection. 667 00:31:47,815 --> 00:31:49,940 Serve yourself. 668 00:31:50,023 --> 00:31:53,023 - Thank you. - Is that what families do? 669 00:31:53,106 --> 00:31:56,356 - No. No. - Yeah. 670 00:32:03,815 --> 00:32:06,690 OK, Pa. Nicely done. 671 00:32:06,773 --> 00:32:09,189 Yeah. 672 00:32:18,857 --> 00:32:20,314 So, Ewan... 673 00:32:20,398 --> 00:32:22,481 how's the ranch? 674 00:32:22,565 --> 00:32:26,398 Why don't you come up sometime? See for yourself. 675 00:32:26,481 --> 00:32:29,273 Thank you, Ewan. What a kind invitation. 676 00:32:31,064 --> 00:32:35,106 Hi! Hi. Sorry we're late. 677 00:32:35,189 --> 00:32:37,148 Happy Thanksgiving. 678 00:32:37,231 --> 00:32:39,023 Hey. 679 00:32:39,106 --> 00:32:41,481 Hi. Happy Thanksgiving. Sorry, we're on the Turkey Trail. 680 00:32:41,565 --> 00:32:43,148 - You're late. - Hi. 681 00:32:43,231 --> 00:32:44,648 - Hey. - Where's Iverson? 682 00:32:44,732 --> 00:32:47,773 He's-- He's-- He's, um-- 683 00:32:47,857 --> 00:32:49,314 He's just in the other room. 684 00:32:49,398 --> 00:32:51,898 He's-- He's just having a moment. 685 00:32:51,982 --> 00:32:53,398 - Sorry, guys. - Mmm. 686 00:32:53,481 --> 00:32:56,064 - I'll go sit with him. - No, it's fine. I will. 687 00:32:56,148 --> 00:32:58,273 Don't go there! Hey! 688 00:32:58,356 --> 00:32:59,982 Get him in here. 689 00:33:00,064 --> 00:33:02,398 He has to do as he's told. 690 00:33:02,481 --> 00:33:05,732 He just needs some time, because transitions 691 00:33:05,815 --> 00:33:07,440 - are difficult. - Maybe we should just-- 692 00:33:07,523 --> 00:33:09,106 Oh. Transitions are difficult. 693 00:33:09,189 --> 00:33:10,523 Are you kidding me? 694 00:33:10,606 --> 00:33:12,565 Did you know that transitions were difficult? 695 00:33:12,648 --> 00:33:15,398 I did know that transitions were difficult. 696 00:33:15,481 --> 00:33:17,231 Cheers, everybody! 697 00:33:17,314 --> 00:33:18,606 Did you have transition difficulties? 698 00:33:18,690 --> 00:33:20,440 Cheers. 699 00:33:24,148 --> 00:33:27,148 Why are you calling me? Do not call me. Is there a problem? 700 00:33:27,231 --> 00:33:29,398 Don't tell me anything. Your phone shouldn't even be on. 701 00:33:29,481 --> 00:33:33,273 I signed at the depository for the document crates, 702 00:33:33,356 --> 00:33:36,189 and, uh, I'm in the room, Tom, is that OK? 703 00:33:36,273 --> 00:33:38,565 - Well, you know what to do. - But is it OK? Because... 704 00:33:38,648 --> 00:33:41,940 this feels like a Watergate sort of scenario, 705 00:33:42,023 --> 00:33:44,106 and I never studied that specifically, 706 00:33:44,189 --> 00:33:47,732 but I feel like, um, I'm correct in saying they all got fucked. 707 00:33:47,815 --> 00:33:49,732 Of course it's OK, Greg! 708 00:33:49,815 --> 00:33:51,523 It's OK. It's a job. 709 00:33:51,606 --> 00:33:54,106 Shooting bolts into cows' heads is a job, 710 00:33:54,189 --> 00:33:56,356 but it's not how I want to spend my Thanksgiving. 711 00:33:56,440 --> 00:33:58,690 Ya know? 712 00:33:58,773 --> 00:34:00,189 Hello? 713 00:34:04,064 --> 00:34:06,606 Man... 714 00:34:06,690 --> 00:34:08,106 your dad. 715 00:34:09,231 --> 00:34:10,481 Fuck off. 716 00:34:10,565 --> 00:34:11,982 Yeah, I know. 717 00:34:12,064 --> 00:34:14,440 I guess he had it pretty rough. 718 00:34:14,523 --> 00:34:16,648 Different generation. 719 00:34:16,732 --> 00:34:19,606 OK, you know what? You go back in. I got this. 720 00:34:19,690 --> 00:34:22,606 - I'm sure it's my fault anyway. - I wasn't saying that, Rava. 721 00:34:22,690 --> 00:34:24,648 I was just s-- 722 00:34:24,732 --> 00:34:29,440 I was just saying maybe he would like to feel where the line is sometimes. 723 00:34:29,523 --> 00:34:32,023 - Wow. - Come on. Guys? 724 00:34:32,106 --> 00:34:33,982 Your food will get cold. 725 00:34:34,064 --> 00:34:35,898 - Got it. - Coming. 726 00:35:26,231 --> 00:35:28,440 And are they expensive? 727 00:35:28,523 --> 00:35:30,398 Varies. 728 00:35:30,481 --> 00:35:32,940 This. Hm, here. 729 00:35:33,023 --> 00:35:35,064 This is a Victoria Cross. 730 00:35:35,148 --> 00:35:38,898 Rome, you should do something like this. It's nice to have a hobby. 731 00:35:38,982 --> 00:35:40,815 - I got a hobby. - Killing hobos 732 00:35:40,898 --> 00:35:41,982 isn't a hobby. 733 00:35:42,064 --> 00:35:43,023 Pretty. 734 00:35:43,106 --> 00:35:44,898 And this... 735 00:35:44,982 --> 00:35:49,398 is a World War I 16th Infantry Canadian medal. 736 00:35:49,481 --> 00:35:52,606 - Wow. - Of course, 737 00:35:52,690 --> 00:35:56,773 the Assyrians wore medals before the Romans. 738 00:35:56,857 --> 00:35:58,940 But this... is Roman. 739 00:35:59,023 --> 00:36:01,773 And, excuse my ignorance, but did you win any of these? 740 00:36:01,857 --> 00:36:03,106 Of course not. 741 00:36:03,189 --> 00:36:04,732 He never served. 742 00:36:05,857 --> 00:36:07,565 - Is it OK if I-- - Oh! 743 00:36:07,648 --> 00:36:09,523 - Maybe don't touch. - OK. 744 00:36:09,606 --> 00:36:11,982 This one did cost rather a lot. 745 00:36:12,064 --> 00:36:16,606 Not as much as it cost the man who won it. 746 00:36:16,690 --> 00:36:19,440 I collect 'em... out of respect. 747 00:36:19,523 --> 00:36:21,273 Sure you do. 748 00:36:21,356 --> 00:36:24,106 You know, 50 years ago 749 00:36:24,189 --> 00:36:27,440 he volunteered for a war just to impress the town slut. 750 00:36:27,523 --> 00:36:31,440 And now, no one-- no one-- ever hears the end of it. 751 00:36:31,523 --> 00:36:35,064 I thought Canadians only fought on the ice. 752 00:36:35,148 --> 00:36:38,565 30,000 Canadians fought communism in Vietnam. 753 00:36:38,648 --> 00:36:40,481 Oh, yeah, 754 00:36:40,565 --> 00:36:42,648 thank you, thank you, thank you. 755 00:36:42,732 --> 00:36:45,231 What do you want, huh? A medal? 756 00:36:45,314 --> 00:36:47,982 - To keep us free. - What? 757 00:36:48,064 --> 00:36:51,064 Viet Cong come up your drainpipe in Ottawa, did they? 758 00:36:51,148 --> 00:36:52,982 Free to spew your poison. 759 00:36:53,064 --> 00:36:56,815 Carnival barker for all the wars we really didn't need. 760 00:36:56,898 --> 00:36:58,440 Did you even fire a gun? 761 00:36:58,523 --> 00:37:00,481 Didn't you end up doing KP duty? 762 00:37:00,565 --> 00:37:02,231 Oh, please, come on. 763 00:37:02,314 --> 00:37:03,481 They should send you the bodies. 764 00:37:03,565 --> 00:37:05,565 Bear any burden. Stir any gumbo. 765 00:37:05,648 --> 00:37:07,523 I don't have any of your channels at my house. 766 00:37:07,606 --> 00:37:08,773 Oh, I see them-- 767 00:37:08,857 --> 00:37:10,982 at the place I go for noodles. 768 00:37:11,064 --> 00:37:13,398 They have 'em on. 769 00:37:13,481 --> 00:37:14,857 And I'm embarrassed. 770 00:37:14,940 --> 00:37:17,565 Bullshit. 771 00:37:17,648 --> 00:37:20,106 You don't have 'em because you're bitter. 772 00:37:20,189 --> 00:37:21,231 Global warming? 773 00:37:21,314 --> 00:37:22,815 Climate change? 774 00:37:22,898 --> 00:37:24,606 The blood of millions on your hands? 775 00:37:24,690 --> 00:37:27,606 To get your fuckin' nut, Captain Cautious. 776 00:37:27,690 --> 00:37:29,773 Everything isn't about money, Logan. 777 00:37:29,857 --> 00:37:31,898 - Oh... - Have you ever heard of ethics? 778 00:37:31,982 --> 00:37:34,565 Uh-huh. You ever heard of a begging letter? 779 00:37:34,648 --> 00:37:37,606 One miserable letter. 780 00:37:37,690 --> 00:37:42,106 I got a thousand acres... you got the rest of the world. 781 00:37:42,189 --> 00:37:43,898 Oh, yeah, yeah, yeah, yeah. 782 00:37:43,982 --> 00:37:45,815 Big man. Big brother. 783 00:37:45,898 --> 00:37:49,481 Wouldn't eat a fuckin' blueberry until it had been weighed 784 00:37:49,565 --> 00:37:51,815 and written in the ledger, little Miss Prim! 785 00:37:51,898 --> 00:37:53,732 You don't know who I am. 786 00:37:53,815 --> 00:37:56,606 And you are not the arbiter of the truth. 787 00:37:56,690 --> 00:37:58,440 Oh, yeah, yeah, heard it all before. 788 00:38:00,773 --> 00:38:03,398 I was told that you were ready to apologize. 789 00:38:03,481 --> 00:38:04,857 For what?! 790 00:38:11,690 --> 00:38:13,273 You're all liars. 791 00:38:15,356 --> 00:38:17,565 You lied to me. 792 00:38:17,648 --> 00:38:19,857 And you humiliated me. 793 00:38:25,356 --> 00:38:27,648 But other than that, you had a nice time? 794 00:38:27,732 --> 00:38:29,982 - Go fuck yourself. - Whoa. 795 00:38:30,064 --> 00:38:33,648 I don't understand why we don't invite him every year. 796 00:38:36,523 --> 00:38:38,773 Your idea. 797 00:39:15,189 --> 00:39:16,690 How's it going? 798 00:39:19,314 --> 00:39:24,106 That's-- a bunch of corporate materials... headin' for an extra shreddin'. 799 00:39:24,189 --> 00:39:25,648 That's it. 800 00:39:30,606 --> 00:39:32,565 All right, thank you. Thank you. 801 00:39:35,023 --> 00:39:37,231 Not supposed to talk, I guess. 802 00:39:42,231 --> 00:39:45,982 - Hey. - I knew this was a mistake. 803 00:39:46,064 --> 00:39:49,189 - I'm going home. - Can we talk? 804 00:39:49,273 --> 00:39:51,356 Uncle Ewan? 805 00:39:51,440 --> 00:39:54,023 There's nothing to talk about it. 806 00:39:54,106 --> 00:39:55,398 He's a liar. 807 00:39:55,481 --> 00:39:57,064 He thinks he's telling the truth. 808 00:39:57,148 --> 00:39:59,440 - It's goddamn infuriating. - Yup. Yup. 809 00:39:59,523 --> 00:40:02,064 The only thing I ever got from him was a mouthful of garbage. 810 00:40:02,148 --> 00:40:04,148 He's-- He's tough. He is tough. 811 00:40:04,231 --> 00:40:06,940 You'd have thought nearly dying might have changed him. 812 00:40:07,023 --> 00:40:08,940 Well, I think he has changed. 813 00:40:09,023 --> 00:40:11,690 I don't think he's himself at the moment. 814 00:40:11,773 --> 00:40:14,398 Like he's a lot sicker than he's letting on. 815 00:40:14,481 --> 00:40:17,565 - Uh-huh. - He's erratic, 816 00:40:17,648 --> 00:40:19,857 he's making bad decisions-- 817 00:40:19,940 --> 00:40:23,940 if he's not careful, he's gonna destroy the company. 818 00:40:24,023 --> 00:40:25,898 And you have a plan? 819 00:40:25,982 --> 00:40:28,273 Well, I'm considering. 820 00:40:35,148 --> 00:40:36,857 OK, look. 821 00:40:40,106 --> 00:40:41,815 I never got a chance to know you, 822 00:40:41,898 --> 00:40:45,064 but I always liked you. OK? 823 00:40:45,148 --> 00:40:46,940 I'm gonna say something now. 824 00:40:47,023 --> 00:40:49,523 I'm putting my prick on the third rail here, 825 00:40:49,606 --> 00:40:52,606 but at the next board meeting, 826 00:40:52,690 --> 00:40:55,314 there's going to be a vote of no confidence. 827 00:40:58,898 --> 00:40:59,898 So... 828 00:41:03,648 --> 00:41:06,773 I mean, do you have confidence in him? 829 00:41:06,857 --> 00:41:09,648 My brother's an ex-Scot... 830 00:41:09,732 --> 00:41:13,148 an ex-Canadian, an ex-human being. 831 00:41:14,189 --> 00:41:16,023 But he's still my brother. 832 00:41:18,106 --> 00:41:19,898 Uncle Ewan, w-where are you-- 833 00:41:19,982 --> 00:41:22,314 OK. No, I-- I get that. 834 00:41:22,398 --> 00:41:25,523 So do you think it's gonna be OK? 835 00:41:25,606 --> 00:41:28,773 Oh, yeah, this was in no way our worst Thanksgiving. 836 00:41:30,815 --> 00:41:33,773 So apparently, um, your lawyer's talking to my lawyer. 837 00:41:33,857 --> 00:41:36,023 - You mean your mom. - Yeah. 838 00:41:36,106 --> 00:41:41,023 She's got all excited about tiered share option tie-ins for my sperm count, 839 00:41:41,106 --> 00:41:43,773 and I'm goin', "No, no, no." 840 00:41:43,857 --> 00:41:47,940 But she did notice that infidelities, there's no clause for that. 841 00:41:48,023 --> 00:41:49,356 Yeah. We don't need to do that. 842 00:41:49,440 --> 00:41:50,940 No. 'Cause that's not gonna happen. 843 00:41:51,023 --> 00:41:53,940 Right. And if it does, we're both grown-ups. 844 00:41:54,023 --> 00:41:56,023 - So... - Yes. 845 00:41:56,106 --> 00:41:57,440 Meaning? 846 00:41:57,523 --> 00:41:59,148 Well, I mean, 847 00:41:59,231 --> 00:42:00,732 nothing's gonna happen, 848 00:42:00,815 --> 00:42:02,815 but, you know, things happen with travel, so... 849 00:42:05,356 --> 00:42:07,523 Yeah, I-- I don't travel that much. 850 00:42:07,606 --> 00:42:11,815 Yeah, but... the point is, shit happens. 851 00:42:11,898 --> 00:42:15,523 - Does shit happen? - No. No, not to us. 852 00:42:15,606 --> 00:42:17,440 No, but, yes, shit happens, 853 00:42:17,523 --> 00:42:21,314 that's why we have the expression "shit happens." 854 00:42:21,398 --> 00:42:23,523 - Yeah. - Tom... 855 00:42:23,606 --> 00:42:27,898 I have not cheated on you. Because I love you. 856 00:42:27,982 --> 00:42:29,523 OK. Thanks. 857 00:42:33,732 --> 00:42:36,064 I believe her. 858 00:42:36,148 --> 00:42:38,023 Do you believe her? 859 00:42:38,106 --> 00:42:40,648 Although she does coach professional liars for a living, 860 00:42:40,732 --> 00:42:42,773 so you do have to factor that in. 861 00:42:48,857 --> 00:42:50,857 I just-- I just wanna say 862 00:42:50,940 --> 00:42:52,356 that, um... 863 00:42:54,523 --> 00:42:57,356 I-- I would really appreciate it if-- 864 00:42:57,440 --> 00:42:59,440 You know, I was only... 865 00:42:59,523 --> 00:43:01,523 ...kicking some notions around, 866 00:43:01,606 --> 00:43:04,690 - and nothing is set, so... - Excuse me. 867 00:43:04,773 --> 00:43:06,273 I really don't think we have to make a whole-- 868 00:43:08,732 --> 00:43:11,398 I-- I just want what's best for him. 869 00:43:11,481 --> 00:43:13,815 Uh-huh. Of course. 870 00:43:13,898 --> 00:43:15,440 The good son. 871 00:43:15,523 --> 00:43:16,606 It's brilliant. 872 00:43:29,898 --> 00:43:32,565 I, uh... forgot my stick. 873 00:43:36,523 --> 00:43:38,398 We're leaving. 874 00:43:38,481 --> 00:43:40,690 - Wh-What? - Come on, Greg. 875 00:43:40,773 --> 00:43:43,648 It's just, I only just got here again, 876 00:43:43,732 --> 00:43:45,815 and I'm-- 877 00:43:45,898 --> 00:43:47,815 Tomorrow's-- I'm kinda busy, 878 00:43:47,898 --> 00:43:50,690 like, I have a lot-- stuff-- work-- to do here. 879 00:43:50,773 --> 00:43:52,481 Like, I'm pretty important here. 880 00:43:53,690 --> 00:43:55,648 I'm starving, too. Like-- 881 00:43:55,732 --> 00:43:58,189 How am I supposed to get home? 882 00:43:58,273 --> 00:43:59,565 Uber. 883 00:43:59,648 --> 00:44:02,314 We can call one of our guys. That's no problem. 884 00:44:02,398 --> 00:44:04,690 OK. Great. Yeah. 885 00:44:04,773 --> 00:44:07,898 This whole family is a nest of vipers. 886 00:44:07,982 --> 00:44:10,314 They'll wrap themselves around you 887 00:44:10,398 --> 00:44:13,523 and they'll suffocate you. 888 00:44:13,606 --> 00:44:15,356 I'm pretty sure-- 889 00:44:18,940 --> 00:44:21,815 I'm pretty sure that's boa constrictors. 890 00:44:21,898 --> 00:44:23,773 OK, you. 891 00:44:23,857 --> 00:44:26,106 Enough. Get in there. 892 00:44:27,690 --> 00:44:30,231 - Now! - Logan. We-- 893 00:44:30,314 --> 00:44:31,565 Iverson. 894 00:44:33,189 --> 00:44:34,273 See? 895 00:44:34,356 --> 00:44:36,314 Thank you. Thank you for the support. 896 00:44:36,398 --> 00:44:37,565 That's great. 897 00:44:45,231 --> 00:44:46,565 Don't even. 898 00:44:58,440 --> 00:44:59,815 What are you doing? Who put this on? 899 00:44:59,898 --> 00:45:01,314 Gracie. 900 00:45:01,398 --> 00:45:03,314 And why are you laughing? 901 00:45:03,398 --> 00:45:06,523 The big turkey just ate the family's corn. 902 00:45:06,606 --> 00:45:08,481 And you think that would actually happen? 903 00:45:08,565 --> 00:45:11,273 A turkey of that magnitude in the backyard, 904 00:45:11,356 --> 00:45:13,690 and the parents don't notice? How is that possible? 905 00:45:15,064 --> 00:45:16,440 Exactly. 906 00:45:16,523 --> 00:45:18,064 You've gotta hide! 907 00:45:18,148 --> 00:45:20,023 Grace, can I-- 908 00:45:20,106 --> 00:45:22,648 OK. Excuse me. I'll be back. 909 00:45:22,732 --> 00:45:25,273 Well, enjoy your movie, kids. 910 00:45:28,565 --> 00:45:30,898 - Oh, my God. - What the fuck, Grace? 911 00:45:30,982 --> 00:45:34,732 It was just there, and I-- It's actually pretty good. 912 00:45:34,815 --> 00:45:37,857 Oh, it's good? It is? Really? Oh, I didn't know that. It's good. 913 00:45:37,940 --> 00:45:39,940 - Is it really? It's good? - Yeah. 914 00:45:40,023 --> 00:45:42,356 OK, well, then clearly we have irreconcilable differences, 915 00:45:42,440 --> 00:45:43,523 so we need to have a talk. 916 00:45:43,606 --> 00:45:45,523 - What talk? - What talk? 917 00:45:45,606 --> 00:45:47,064 I'm not in a place right now 918 00:45:47,148 --> 00:45:49,023 where I can blah, it's not you, 919 00:45:49,106 --> 00:45:51,481 it's blah, I'll always care for blah, 920 00:45:51,565 --> 00:45:53,106 please leave those pics of my cock and blahs, 921 00:45:53,189 --> 00:45:55,356 blah blah blah blah blah. That fuckin' talk. 922 00:45:55,440 --> 00:45:58,189 Oh, OK, you wanna talk about how we only fuck once every six months? 923 00:45:58,273 --> 00:45:59,523 Fuck you. You got plenty. 924 00:45:59,606 --> 00:46:00,690 You don't wanna talk about that? 925 00:46:00,773 --> 00:46:02,023 That's not fun to talk about? 926 00:46:02,106 --> 00:46:03,940 Just did. Shut up. Fuck you. 927 00:46:04,023 --> 00:46:05,773 - Watch your movie. - Fuck you. 928 00:46:19,106 --> 00:46:21,565 Hey. All good? 929 00:46:21,648 --> 00:46:24,064 - All done. - I don't wanna know, 930 00:46:24,148 --> 00:46:26,898 and don't ever tell me, 931 00:46:26,982 --> 00:46:29,398 but well done. 932 00:46:29,481 --> 00:46:31,148 Welcome to the family. 933 00:46:32,732 --> 00:46:35,356 OK, everyone. 934 00:46:35,440 --> 00:46:37,481 Ready for pie? 935 00:46:37,565 --> 00:46:40,314 - Yum. - Please. 936 00:46:48,440 --> 00:46:50,648 And if by some chance 937 00:46:50,732 --> 00:46:53,898 that bear pushes me off the roof, 938 00:46:53,982 --> 00:46:55,982 I'm gonna shoot that fuckin' dog. 939 00:46:57,815 --> 00:46:59,481 - So you shot it? - What? 940 00:46:59,565 --> 00:47:02,273 - So you shot it? - It was a joke. 941 00:47:02,356 --> 00:47:04,064 - It's not an anecdote. - You missed the beginning. 942 00:47:04,148 --> 00:47:05,773 I didn't hear the first part, yeah. 943 00:47:05,857 --> 00:47:08,523 - You didn't need to. - Nobody did. 944 00:47:08,606 --> 00:47:10,565 Can we do what my family does at Thanksgiving? 945 00:47:10,648 --> 00:47:11,773 Fuck the turkey? 946 00:47:11,857 --> 00:47:15,189 Go to other people's dinners. 947 00:47:15,273 --> 00:47:16,857 No, no. 948 00:47:16,940 --> 00:47:20,106 We go around, we go around the table and we each say 949 00:47:20,189 --> 00:47:21,481 what we're thankful for. 950 00:47:21,565 --> 00:47:22,815 - Blecch. - Very well, 951 00:47:22,898 --> 00:47:25,023 I'll go first. 952 00:47:25,106 --> 00:47:28,440 I'm thankful to have the family all together. 953 00:47:28,523 --> 00:47:29,898 Nice. 954 00:47:29,982 --> 00:47:32,565 I'm thankful that I was not born a Siamese twin. 955 00:47:32,648 --> 00:47:33,940 I'm also thankful for that, 956 00:47:34,023 --> 00:47:36,148 but I'm also thankful for the food. 957 00:47:36,231 --> 00:47:39,398 Yeah, me too. The food. Amazing. 958 00:47:39,481 --> 00:47:43,064 You can't piggy-back on my thanks. Have your own. 959 00:47:43,148 --> 00:47:47,356 I'm feeling thankful that Logan's better. Feel-- Yeah. 960 00:47:47,440 --> 00:47:49,356 Well, I think we're all thankful for that. 961 00:47:49,440 --> 00:47:50,857 I think it goes without saying. 962 00:47:50,940 --> 00:47:54,606 But-- Yeah, I am. Really. 963 00:47:54,690 --> 00:47:56,314 - You. - Me? 964 00:47:56,398 --> 00:47:58,648 You. 965 00:47:58,732 --> 00:48:01,815 Um, I'm grateful I'm not in a refugee camp. 966 00:48:01,898 --> 00:48:03,690 I guess this is better than that. 967 00:48:03,773 --> 00:48:06,148 I think you should be thankful for that. 968 00:48:06,231 --> 00:48:08,898 And so say all of us. That was a good one. 969 00:48:08,982 --> 00:48:11,023 - Can I say? - Go ahead. 970 00:48:11,106 --> 00:48:14,481 I'm thankful for the opportunity to head up Animation in Europe, 971 00:48:14,565 --> 00:48:19,982 and I hope to turn around an underperforming division. 972 00:48:20,064 --> 00:48:23,732 Well, I'm thankful that you told us about that, then. 973 00:48:23,815 --> 00:48:25,982 - Congratulations. - Thank you. 974 00:48:26,064 --> 00:48:28,356 I'm thankful to have Willa here. 975 00:48:28,440 --> 00:48:32,314 I'm thankful to be made to feel so... welcome. 976 00:48:32,398 --> 00:48:35,023 Hmm. 977 00:48:35,106 --> 00:48:39,690 And I'm thankful that I am gonna be marrying 978 00:48:39,773 --> 00:48:45,273 into one of the most vital and interesting and... 979 00:48:45,356 --> 00:48:49,231 kind and loving families in the world. 980 00:48:49,314 --> 00:48:51,023 Are you not gonna be marrying Shiv anymore? 981 00:48:52,940 --> 00:48:54,273 Since we're talking about families, 982 00:48:54,356 --> 00:48:57,815 I have a little announcement. Uh... 983 00:48:57,898 --> 00:49:01,565 Willa and I are pleased to announce that I've asked her, 984 00:49:01,648 --> 00:49:05,732 and she's agreed that we are to... 985 00:49:05,815 --> 00:49:09,481 - take the next steps. - Mm-hmm. 986 00:49:09,565 --> 00:49:13,314 What? Y-Youre not getting, uh...? 987 00:49:13,398 --> 00:49:15,106 No. We're... 988 00:49:15,189 --> 00:49:16,273 goin' steady. 989 00:49:16,356 --> 00:49:17,898 - Oh. - Jesus Christ. 990 00:49:17,982 --> 00:49:22,189 You're going steady? What are you, nine? 991 00:49:22,273 --> 00:49:24,565 - What? - Happy for you, man. 992 00:49:24,648 --> 00:49:26,565 - Thanks. - Very nice, Connor. 993 00:49:26,648 --> 00:49:29,773 Thank you. 994 00:49:29,857 --> 00:49:30,982 Grace? 995 00:49:31,064 --> 00:49:35,064 Me? OK. Um... 996 00:49:35,148 --> 00:49:38,815 I'm thankful for all the love 997 00:49:38,898 --> 00:49:40,898 Roman has shown to me, 998 00:49:40,982 --> 00:49:46,106 and for never being selfish or self-centered 999 00:49:46,189 --> 00:49:49,440 or egocentric or neurotic or unfaithful. 1000 00:49:52,773 --> 00:49:54,648 You're welcome. 1001 00:49:56,481 --> 00:49:58,648 OK. A game? 1002 00:49:58,732 --> 00:50:00,857 Shall we play a game? 1003 00:50:00,940 --> 00:50:03,106 - Yeah. - Let's gather the kids. 1004 00:50:03,189 --> 00:50:06,273 OK, come on, kiddies. 1005 00:50:06,356 --> 00:50:08,440 What game? 1006 00:50:19,606 --> 00:50:23,231 You didn't want to tell us about, uh, Amir? 1007 00:50:23,314 --> 00:50:24,982 - What? - Shall we? 1008 00:50:25,064 --> 00:50:27,982 What should we say about Amir? 1009 00:50:28,064 --> 00:50:30,732 He wants to know about Amir. What should we say? 1010 00:50:30,815 --> 00:50:32,023 Ohh. 1011 00:50:34,982 --> 00:50:36,732 Congratulations on your next steps. 1012 00:50:36,815 --> 00:50:39,106 - Oh, thank you. - I'm interested to know 1013 00:50:39,189 --> 00:50:40,815 what "next steps" actually means. 1014 00:50:40,898 --> 00:50:43,314 Is there a greeting card I can buy that says-- 1015 00:50:43,398 --> 00:50:45,440 No, your good wishes are all that's necessary. 1016 00:50:45,523 --> 00:50:49,481 Is there a ceremony or is it more a financial arrangement? 1017 00:50:49,565 --> 00:50:53,773 Hey, listen. At least I'm only getting fucked by one member of this family, yeah? 1018 00:50:58,398 --> 00:51:00,732 OK, your turn. 1019 00:51:00,815 --> 00:51:03,148 I went to the market and bought a pony, 1020 00:51:03,231 --> 00:51:05,481 a big fat hen, and this. 1021 00:51:05,565 --> 00:51:09,857 OK. I went to the market and bought a new hat, 1022 00:51:09,940 --> 00:51:12,398 a pony, a big fat hen, and this. 1023 00:51:12,481 --> 00:51:16,690 Uh, I went to the market and I bought a crack pipe-- 1024 00:51:16,773 --> 00:51:18,648 - That's terrible. - No? 1025 00:51:18,732 --> 00:51:21,148 All right, I went to the market and I bought a gimp suit-- 1026 00:51:21,231 --> 00:51:23,523 - Come on! - Oh, my God. 1027 00:51:23,606 --> 00:51:26,356 I bought a potato, a new hat, 1028 00:51:26,440 --> 00:51:29,648 a pony, a big fat hen, and this. 1029 00:51:29,732 --> 00:51:32,440 - Your turn. - Oh. 1030 00:51:32,523 --> 00:51:34,982 All right. Come on, Dad, what's it gonna be? 1031 00:51:35,064 --> 00:51:38,314 A hot dog, or China? Immortality? 1032 00:51:38,398 --> 00:51:40,606 The soul of the nation? 1033 00:51:41,815 --> 00:51:43,857 Uh... 1034 00:51:43,940 --> 00:51:45,940 I went to market and I bought... 1035 00:51:46,023 --> 00:51:47,648 Yeah, OK. 1036 00:51:47,732 --> 00:51:49,106 I went to market 1037 00:51:49,189 --> 00:51:51,231 and I bought... 1038 00:51:55,481 --> 00:51:57,106 ...local TV. 1039 00:51:57,189 --> 00:51:58,606 - Can he buy that? - Yeah, 1040 00:51:58,690 --> 00:52:00,398 Dad can buy whatever he wants. 1041 00:52:00,481 --> 00:52:03,648 - So? Local TV and...? - What? 1042 00:52:03,732 --> 00:52:05,398 The clock's tickin'. Time's runnin' out. 1043 00:52:05,481 --> 00:52:08,064 Local TV and what did I say? 1044 00:52:08,148 --> 00:52:10,106 - Um... - A potato. 1045 00:52:10,189 --> 00:52:12,356 - Hey! That is cheating. - No, come on. 1046 00:52:12,440 --> 00:52:14,898 No hints. Come on, Dad. You got this. 1047 00:52:14,982 --> 00:52:17,773 - Uh... - Come on, we can skip a turn. 1048 00:52:17,857 --> 00:52:19,523 Marcia, you go. 1049 00:52:19,606 --> 00:52:21,982 - No, he-- - You lost, Grandpa. 1050 00:52:22,064 --> 00:52:23,523 You lose. 1051 00:52:23,606 --> 00:52:25,064 You lose. 1052 00:52:25,148 --> 00:52:27,231 Let go! 1053 00:52:27,314 --> 00:52:28,690 Are you all right? 1054 00:52:28,773 --> 00:52:30,023 What the fuck are you doing?! 1055 00:52:30,106 --> 00:52:31,523 - Are you OK? - Are you all right? 1056 00:52:31,606 --> 00:52:33,606 - I hardly touched him. - It's just shock. 1057 00:52:33,690 --> 00:52:36,314 - Come on, it's OK. - Relax, son, relax. 1058 00:52:36,398 --> 00:52:37,440 Hey, take your hands off him, OK?! 1059 00:52:37,523 --> 00:52:38,940 Kendall! 1060 00:52:39,023 --> 00:52:40,565 What the fuck is wrong with you?! 1061 00:52:40,648 --> 00:52:41,940 It's OK. It's OK. 1062 00:52:49,481 --> 00:52:50,648 Hey. 1063 00:52:50,732 --> 00:52:51,898 Did he hurt you? 1064 00:52:51,982 --> 00:52:53,481 Let me see. 1065 00:52:53,565 --> 00:52:56,940 - You're fine. - Listen to me. You're OK. 1066 00:52:57,023 --> 00:52:59,898 - Yeah? - I cannot believe it. 1067 00:52:59,982 --> 00:53:01,982 Yeah. 1068 00:53:02,064 --> 00:53:03,398 It's OK. 1069 00:53:03,481 --> 00:53:07,273 It's OK. 1070 00:53:07,356 --> 00:53:10,231 It's OK, it's OK. 1071 00:53:10,314 --> 00:53:12,106 - You're OK? - Yeah, I'm good. 1072 00:53:12,189 --> 00:53:14,565 Hey. 1073 00:53:14,648 --> 00:53:17,565 Hey, Gerri. 1074 00:53:17,648 --> 00:53:21,148 So what was Ewan talking about earlier, Ken? 1075 00:53:21,231 --> 00:53:23,314 Ewan? Uh... 1076 00:53:23,398 --> 00:53:24,857 I don't know. 1077 00:53:24,940 --> 00:53:27,440 I mean, everyone's pretty upset. 1078 00:53:27,523 --> 00:53:29,231 I wouldn't take any notice. 1079 00:53:29,314 --> 00:53:31,732 Why was he so mad at you? 1080 00:53:34,273 --> 00:53:35,982 At me? Uh, I don't know. 1081 00:53:36,064 --> 00:53:40,440 Just the usual family hatred you get at Thanksgiving. You know how it is. 1082 00:53:40,523 --> 00:53:42,815 I love your dad. 1083 00:53:42,898 --> 00:53:45,857 Personally, I will always be there for him. 1084 00:53:45,940 --> 00:53:50,773 - He's a great man. - Yeah, well... you're here. 1085 00:53:50,857 --> 00:53:54,023 I work for Waystar, not Logan Roy. 1086 00:53:54,106 --> 00:53:56,648 Are you thinking of moving against him? 1087 00:53:58,189 --> 00:54:00,148 Because if you are... 1088 00:54:00,231 --> 00:54:02,690 I've spoken to Frank, 1089 00:54:02,773 --> 00:54:04,898 and I've seen all I need to see. 1090 00:54:07,940 --> 00:54:09,231 Good night. 1091 00:55:07,148 --> 00:55:09,732 Let's take this off. 1092 00:55:09,815 --> 00:55:12,440 Here. Give me your arm. 1093 00:55:12,523 --> 00:55:14,565 Great. 1094 00:55:14,648 --> 00:55:16,481 All right. 1095 00:55:20,481 --> 00:55:21,606 Right. 1096 00:55:24,732 --> 00:55:26,398 Your shoe. 1097 00:55:26,481 --> 00:55:29,023 I went to the market... 1098 00:55:29,106 --> 00:55:33,064 and I bought a potato... 1099 00:55:33,148 --> 00:55:35,481 a new hat, 1100 00:55:35,565 --> 00:55:37,440 a pony, 1101 00:55:37,523 --> 00:55:42,106 a big fat hen, 1102 00:55:42,189 --> 00:55:44,064 and this. 1103 00:55:44,148 --> 00:55:46,940 That's right, Logan. 1104 00:55:47,023 --> 00:55:48,940 That's great. 1105 00:55:49,023 --> 00:55:51,440 Mmm. 77775

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.