Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:12,320 --> 00:00:23,120
Sub by WordFaery
1
00:00:42,320 --> 00:00:43,120
I don't want to know.
2
00:00:43,720 --> 00:00:47,920
There's chicken pot pie defrosting on the counter.
Dad is not home and I'm going to therapy.
3
00:01:47,220 --> 00:01:49,820
First stop of the day.
Just you and me, kid.
4
00:01:57,220 --> 00:01:59,320
Just... pick a seat...
5
00:02:00,320 --> 00:02:01,820
Any seat.
6
00:02:06,020 --> 00:02:07,420
It's my first day of high school.
7
00:02:08,320 --> 00:02:12,220
I have seven new notebooks, a skirt
I hate and a stomachache.
8
00:02:29,820 --> 00:02:32,220
Hi I'm Heather.
I'm new here.
9
00:02:32,520 --> 00:02:34,720
Are you?
We moved in here Saturday.
10
00:02:38,020 --> 00:02:41,120
-Cool shoes.
-Oh, thanks. I got them at a back to school sale.
11
00:02:41,520 --> 00:02:43,620
I mean, I wanted them in black but
I wear an 8 1/2.
12
00:02:43,920 --> 00:02:47,520
And they were a bit small, so I had
to find 9s. They only had a 9 in pink.
13
00:02:48,520 --> 00:02:49,820
But they look good.
14
00:03:11,420 --> 00:03:12,220
Name.
15
00:03:13,420 --> 00:03:15,620
Name, freshman.
It's for the yearbook.
16
00:03:17,420 --> 00:03:19,220
Melinda Sordino.
17
00:03:23,720 --> 00:03:27,720
The school board decided that Trojans
didn't send a strong message of abstinence.
18
00:03:28,320 --> 00:03:31,220
So now we've become the
Merryweather Hornets.
19
00:03:39,920 --> 00:03:43,520
What are we supposed to cheer? 'We are
the Hornets, the horny horny Hornets!'?
20
00:04:06,420 --> 00:04:08,920
Got a hall pass, young lady?
Come here.
21
00:04:10,020 --> 00:04:11,020
Hustle, young lady!
22
00:04:16,720 --> 00:04:18,520
Seven minutes past grace period.
23
00:04:20,720 --> 00:04:21,620
Name.
24
00:04:22,920 --> 00:04:25,120
Don't make this difficult.
Name!
25
00:04:27,020 --> 00:04:29,020
Melinda Sordino.
26
00:04:29,420 --> 00:04:30,720
-Grade?
-Ninth.
27
00:04:36,420 --> 00:04:40,020
That's one demerit, Sordino.
Get to class.
28
00:04:45,320 --> 00:04:50,720
Biology ... is the study of ...
29
00:04:51,020 --> 00:04:53,320
Is the study of ... good ...
30
00:04:53,720 --> 00:04:55,720
Good
31
00:04:56,420 --> 00:04:59,420
Oh hello, dear. Do you have a late pass?
32
00:05:00,920 --> 00:05:04,920
It is the first day. Just
don't make it a habit of it.
33
00:05:04,820 --> 00:05:08,120
-And your name is?
-Melinda Sordino.
34
00:05:09,820 --> 00:05:14,620
Ok, your lab partner must
be ... uh, let's see ...
35
00:05:17,820 --> 00:05:20,120
Oh, excellent!
And your name is?
36
00:05:21,020 --> 00:05:22,520
Dave Petrakis.
37
00:05:27,520 --> 00:05:29,920
My English teacher has no face.
38
00:05:35,120 --> 00:05:37,120
I call her "Hair Woman".
39
00:05:42,120 --> 00:05:46,420
Grada Walkancros... from Belgium.
40
00:05:47,220 --> 00:05:50,720
We're so pleased to
have you here in America.
41
00:05:51,520 --> 00:05:53,020
She doesn't speak English.
42
00:05:59,120 --> 00:06:01,120
-Heather Billings.
-Here.
43
00:06:03,720 --> 00:06:05,320
Rachel Bruin.
44
00:06:05,720 --> 00:06:09,720
-Rochelle.
Ah, Rochelle. Rochelle.
45
00:06:10,720 --> 00:06:13,320
Rachel Bruin.
My ex-best friend.
46
00:06:41,720 --> 00:06:45,120
Oh, and class? Please tell me if I
47
00:06:45,020 --> 00:06:50,020
pronounce your surname wrong or
if you have a preferred nickname.
48
00:08:43,020 --> 00:08:45,220
911, what is the nature of your emergency?
49
00:08:46,820 --> 00:08:49,620
Hello? Hold the line, we'll
try to find your location.
50
00:08:52,320 --> 00:08:54,320
-Rachel, wait ...
-Are you nuts?
51
00:09:02,720 --> 00:09:04,420
Where's Melinda?
I don't care!
52
00:09:07,420 --> 00:09:09,520
Hi everybody.
Uh, welcome to Art.
53
00:09:09,920 --> 00:09:12,720
The only class that will
teach you how to survive.
54
00:09:13,720 --> 00:09:16,020
This is where you
can find your soul.
55
00:09:17,120 --> 00:09:19,120
If you dare.
56
00:09:19,720 --> 00:09:21,920
Don't ask me to show you
how to draw a face.
57
00:09:23,420 --> 00:09:27,220
Ask me to help
you find the wind.
58
00:09:28,220 --> 00:09:31,220
Good! Right, that's good! Can
you tell me what you're feeling?
59
00:09:31,820 --> 00:09:32,920
Right now.
60
00:09:36,920 --> 00:09:41,120
Ok, can anybody tell me what
they're actually feeling right now?
61
00:09:43,620 --> 00:09:46,120
Does Algebra move you to tears?
62
00:09:48,020 --> 00:09:52,820
Are numbers and words more
important than images?
63
00:09:55,220 --> 00:09:57,120
Can anybody tell me what this is?
64
00:09:57,820 --> 00:10:00,520
A-globe?
A-globe.
65
00:10:02,020 --> 00:10:06,320
What are you guys 13, 14? You've
already let them beat the creativity out of you?
66
00:10:07,420 --> 00:10:08,920
It's ok.
67
00:10:09,520 --> 00:10:15,720
I used to let my daughters kick this around
my studio when it was too wet to play outside.
68
00:10:16,120 --> 00:10:20,620
And one day, Jennie
put her foot right through Texas and
69
00:10:20,920 --> 00:10:24,320
the entire United States,
crumbled into the sea. See?
70
00:10:25,920 --> 00:10:33,220
I mean, you could, you could, ahem,
paint a wet muzzled dog chewing Alaska, right?
71
00:10:36,920 --> 00:10:39,120
I mean, the possibilities are endless.
72
00:10:41,220 --> 00:10:46,920
It's almost too much, but uh, you
all are important enough to give it to. So.
73
00:10:49,320 --> 00:10:53,620
Alright, so um, here you go.
In here is a piece of paper.
74
00:10:54,320 --> 00:10:57,620
Great. And on that piece of paper
is a word.
75
00:10:58,020 --> 00:11:03,220
You're gonna spend the rest of the year
turning that object into art.
76
00:11:09,320 --> 00:11:10,820
-Mr Freeman.
-Mm-hmm?
77
00:11:11,320 --> 00:11:16,320
When I was little, I was really scared of clowns and I
don't want to relapse and have to go back into therapy.
78
00:11:17,120 --> 00:11:20,520
Oh, yeah well fear is a
great place to begin art.
79
00:11:30,320 --> 00:11:34,220
Hey! Whoa! You just chose your
destiny. You can't change that.
80
00:11:38,920 --> 00:11:41,520
I learned how to draw a tree
in like the second grade.
81
00:11:42,820 --> 00:11:44,520
Oh, really?
82
00:11:45,820 --> 00:11:50,120
Well, you gonna show me?
It's ok, I won't grade you.
83
00:12:02,320 --> 00:12:05,520
No commentary, please.
84
00:12:23,020 --> 00:12:24,820
That's a pretty good start.
85
00:12:25,420 --> 00:12:27,620
Let's see what it looks like at
the end of the year, huh?
86
00:12:47,820 --> 00:12:49,620
It's Melinda Sordino.
87
00:12:51,820 --> 00:12:56,220
Called the cops. You know,
and busted everyone...
88
00:12:57,220 --> 00:13:01,120
You know, my buddy? You
know Jeff, his brother?
89
00:13:10,520 --> 00:13:12,320
See you tomorrow!
90
00:13:38,820 --> 00:13:41,020
Are you sick?
91
00:13:42,020 --> 00:13:44,020
How was your first day?
92
00:13:45,220 --> 00:13:47,420
-Fine.
-Look what I got at the store.
93
00:13:48,820 --> 00:13:50,820
You don't like it, we can
always get store credit.
94
00:14:19,120 --> 00:14:20,720
Where's the sweater?
95
00:14:21,320 --> 00:14:23,320
I thought you said it was returnable.
96
00:14:23,920 --> 00:14:27,920
No, I got it on sale.
Don't wear it, don't wear it. It's fine.
97
00:14:28,320 --> 00:14:30,020
Well then why'd you say that it...
98
00:14:44,920 --> 00:14:48,720
All that crap you hear on tv about
communication and expressing feelings
99
00:14:49,120 --> 00:14:50,020
is a lie.
100
00:14:50,320 --> 00:14:52,120
No one really cares
what you have to say.
101
00:14:52,120 --> 00:14:55,320
So here's the plan. We join
5 clubs, one for every day of the week.
102
00:14:55,420 --> 00:14:57,920
But not like Latin club. Cool stuff.
103
00:14:58,120 --> 00:15:01,020
What do you want to join? Hey, maybe we
can tutor kids at the elementary school.
104
00:15:00,920 --> 00:15:04,820
What about your friends from
last year? Don't you know Nicole?
105
00:15:05,120 --> 00:15:07,220
I wonder how long it
would take for anyone to notice
106
00:15:07,620 --> 00:15:10,820
if I just stopped talking.
107
00:15:10,920 --> 00:15:12,120
0% body fat!
108
00:15:12,420 --> 00:15:15,220
I was into bowling
back in La Joya. That was fun.
109
00:15:16,320 --> 00:15:20,220
But the bowling club here does seem
like it really attracts the right people.
110
00:15:21,820 --> 00:15:25,920
Hanging back is a very common mistake most ninth
graders make. I mean you shouldn't be intimidated.
111
00:15:27,020 --> 00:15:29,920
Wait, are you getting
darker than me? Hold on.
112
00:15:46,720 --> 00:15:51,020
-Oh man. You need a mouthguard.
-Gym should be illegal.
113
00:15:51,520 --> 00:15:53,020
It's humiliating.
114
00:15:53,920 --> 00:15:57,720
Hey, do you know the Martha clan? They do all these
cool projects like feeding the homeless and stuff.
115
00:15:58,220 --> 00:16:02,120
Oh and they dress in different color schemes depending
on the season. I mean, I'm not good in fall tones.
116
00:16:02,020 --> 00:16:03,920
And I said I can wear beige
instead of orange, but you know.
117
00:16:08,820 --> 00:16:11,820
Oh no, Sordino.
Front row.
118
00:16:13,920 --> 00:16:16,120
I got my eye on you.
119
00:16:22,920 --> 00:16:26,620
We're studying American history
for the ninth time in nine years.
120
00:16:27,620 --> 00:16:31,120
Every year they say we're going
to get right up to the present
121
00:16:30,920 --> 00:16:32,920
but we always get stuck in the
industrial revolution.
122
00:16:34,020 --> 00:16:35,720
My family ...
123
00:16:36,320 --> 00:16:38,520
has been in this country ...
124
00:16:38,820 --> 00:16:40,520
for over 200 years.
125
00:16:42,220 --> 00:16:43,920
We built this place.
126
00:16:44,320 --> 00:16:47,120
We fought in every war.
From the first one to the last one.
127
00:16:48,420 --> 00:16:50,820
We paid our taxes.
They voted.
128
00:16:51,920 --> 00:16:56,920
So, tell me why my
son can't get a job.
129
00:17:01,220 --> 00:17:04,020
Reverse discrimination.
130
00:17:04,820 --> 00:17:07,220
He wanted to be a firefighter.
131
00:17:08,320 --> 00:17:11,220
Went up for the job
132
00:17:11,520 --> 00:17:12,320
but he didn't get it.
133
00:17:14,820 --> 00:17:18,520
What I'm suggesting here is maybe if we
had closed our borders
134
00:17:18,720 --> 00:17:23,620
in 1900, then real Americans
would get the jobs they deserve.
135
00:17:29,320 --> 00:17:30,520
Young lady.
136
00:17:31,120 --> 00:17:35,820
Um, I think that we're all foreigners, and should
just give the country back to the Native Americans.
137
00:17:38,820 --> 00:17:41,420
Now we have a debate, don't we?
138
00:17:43,020 --> 00:17:46,420
Native Americans.
139
00:17:47,520 --> 00:17:49,420
Maybe your son didn't get the
job because he wasn't good enough.
140
00:17:49,720 --> 00:17:53,020
-Or maybe he's lazy... or maybe the guy was just better...
-Watch your mouth, mister.
141
00:17:54,120 --> 00:17:55,620
That's my son you're talking about.
142
00:17:56,220 --> 00:17:58,420
You know what? That's enough debate.
143
00:17:58,820 --> 00:18:00,320
Everybody take out your book.
144
00:18:06,920 --> 00:18:09,020
Mr. Petrakis, please take your seat.
145
00:18:09,920 --> 00:18:12,520
If the class is debating, than any student
has a right to say what's on his mind.
146
00:18:13,020 --> 00:18:15,620
I decide who talks
in here, Mr. Petrakis.
147
00:18:17,020 --> 00:18:19,720
You opened a debate. You can't close it just
because it's not going your way.
148
00:18:20,720 --> 00:18:24,320
-Watch me! Take your seat, Mr. Petrakis.
-The constitution does not recognize different
149
00:18:24,220 --> 00:18:27,220
levels of citizenship based
upon the time spent in the country.
150
00:18:27,620 --> 00:18:30,020
As a citizen and a student, I'm
protesting the tone of this lesson
151
00:18:30,020 --> 00:18:32,520
as racist,
intolerant, and xenophobic.
152
00:18:32,920 --> 00:18:36,520
Sit your butt in that chair,
Mr. Petrakis. And watch your mouth.
153
00:18:37,520 --> 00:18:41,920
I tried to get this debate going and, uh, you
people turn it into a race thing.
154
00:18:42,820 --> 00:18:45,720
Sit down, Mr. Petrakis, or
you're gonna go down to the principal's office.
155
00:18:57,620 --> 00:19:00,420
Dave Petrakis is my new hero.
156
00:19:11,220 --> 00:19:13,620
Hey, Rach.
157
00:19:16,620 --> 00:19:17,820
How's it going?
158
00:19:18,520 --> 00:19:19,520
Good.
159
00:19:21,420 --> 00:19:23,520
I know.
160
00:19:26,120 --> 00:19:27,120
Look ...
161
00:19:27,820 --> 00:19:29,520
I was wondering if we could ...
162
00:19:35,220 --> 00:19:37,220
Boni va cheri.
163
00:19:47,520 --> 00:19:52,020
"Exchange students are
ruining our country. "
164
00:19:59,520 --> 00:20:01,320
-Sordino.
-Yo, fresh meat.
165
00:20:02,820 --> 00:20:04,720
-What?
-Can't I say hello?
166
00:20:30,020 --> 00:20:32,420
I'm sorry, it's just you can't
be standing here.
167
00:20:32,920 --> 00:20:33,920
Alone.
168
00:20:35,020 --> 00:20:36,420
You're just too pretty.
169
00:20:38,820 --> 00:20:41,720
I'm not alone.
My friends are inside.
170
00:20:45,020 --> 00:20:48,120
Well... would you like
to go dance with me?
171
00:20:50,420 --> 00:20:51,720
Sure.
172
00:22:26,420 --> 00:22:28,620
There is no point
talking to my ex-friends.
173
00:22:29,020 --> 00:22:31,820
Our clan "The Plain Janes"
has been absorbed by rival groups.
174
00:22:33,320 --> 00:22:36,120
Nicole hangs out with the jocks.
Rachel went all "Euro".
175
00:22:37,420 --> 00:22:40,320
Ivy straddles two crowds --
the Goths and "The Marthas".
176
00:22:41,920 --> 00:22:43,520
And then there's me ...
177
00:22:45,320 --> 00:22:47,420
I'm clanless.
178
00:23:08,720 --> 00:23:10,820
Nice, Petrakis.
Look live, Missy.
179
00:23:12,820 --> 00:23:16,920
It's impossible to listen to Miss Kane. Her
voice sounds like an engine that won't turn over.
180
00:23:18,220 --> 00:23:22,420
-Plus she laughs at her own jokes.
-Alright, we're beginning our unit on
genetics and reproduction.
181
00:23:23,220 --> 00:23:26,820
In case you thought your
genes came from JC Penny...
182
00:23:28,420 --> 00:23:30,920
Ah, oh no, these genes are
actually different.
183
00:23:31,320 --> 00:23:36,620
Now you'll want to cut your
apples into four...
boys, I'm going to take points off your grade...
184
00:23:51,920 --> 00:23:53,920
What are you doing?
We need that.
185
00:24:29,420 --> 00:24:31,920
Heather has found a clan:
"The Marthas".
186
00:24:32,420 --> 00:24:34,620
Very Connecticut,
very prep.
187
00:24:34,820 --> 00:24:37,220
I suspect money changed hands.
188
00:24:43,320 --> 00:24:45,120
I like your costume.
189
00:24:47,720 --> 00:24:50,320
So, what are you guys?
190
00:24:50,520 --> 00:24:54,120
-Ever heard of the 1920s?
-We're flappers at a speakeasy.
191
00:24:54,820 --> 00:24:56,620
Andy Evans.
8 o'clock.
192
00:24:59,020 --> 00:25:02,120
Em, I think he's looking for you. Fact,
he called her last night.
193
00:25:02,420 --> 00:25:05,520
Fact, he's gorgeous.
Hey, could you grab me an iced tea?
194
00:25:09,320 --> 00:25:11,820
-Hello, ladies.
-Hey, what's up?
195
00:25:12,920 --> 00:25:15,320
-Did you bring me a taco?
-Of course.
196
00:25:15,320 --> 00:25:16,320
Just kidding.
197
00:25:16,320 --> 00:25:17,920
No, take it.
198
00:25:23,020 --> 00:25:26,420
-What is that?
-Just kidding.
199
00:25:28,220 --> 00:25:31,920
-Did you bring my barrette?
-Ah, you know, I forgot it.
200
00:25:31,820 --> 00:25:34,320
Maybe you should wear it to the house.
201
00:25:37,220 --> 00:25:39,320
-I think that looks really sexy on you.
-Thank you.
202
00:25:39,320 --> 00:25:42,520
-What time do your parents come home tonight?
Around 6.
203
00:25:53,320 --> 00:25:57,420
-What's with her?
-She's a freak who needs chapstick.
204
00:25:57,420 --> 00:25:58,620
-... and a life.
205
00:25:59,720 --> 00:26:02,520
-I don't want her eating with us anymore.
-Nice, Siobhan.
206
00:26:02,420 --> 00:26:04,020
What, we're not social workers.
207
00:26:04,720 --> 00:26:07,420
-The girl has problems.
-Yeah, who doesn't?
208
00:26:21,020 --> 00:26:23,120
Hey, you're the tree.
209
00:26:24,420 --> 00:26:27,420
You can eat lunch in here, if you want.
It is against school rules, but
210
00:26:27,420 --> 00:26:28,720
I'm kind of a rebel, so...
211
00:26:42,120 --> 00:26:43,420
Here you go.
212
00:26:48,320 --> 00:26:58,120
That's not a placemat. Ok, the rule is that if
you're gonna be in here, you got to be working. So.
213
00:27:00,620 --> 00:27:04,220
Choose your weapon.
Do something, anything.
214
00:27:06,220 --> 00:27:08,720
Hey, does this inspire you?
215
00:27:09,220 --> 00:27:10,020
No?
216
00:27:29,220 --> 00:27:31,520
So you going trick-or-treating tonight?
217
00:27:33,420 --> 00:27:34,420
No.
218
00:27:36,820 --> 00:27:38,920
Ah, you don't like candy?
219
00:27:41,220 --> 00:27:43,920
-I'm too old.
-Oh, right.
220
00:27:46,920 --> 00:27:49,720
Yeah, I got kids, so ...
221
00:27:50,220 --> 00:27:52,020
Guess I never get
too old, right?
222
00:28:07,520 --> 00:28:11,420
-Last year we were witches.
-Who's "we"?
223
00:28:15,520 --> 00:28:18,020
My ex-best friends.
224
00:28:33,520 --> 00:28:36,220
What are you doing?
No.
225
00:28:37,020 --> 00:28:39,220
You gotta give things a chance.
226
00:28:55,320 --> 00:28:56,920
Close your eyes.
227
00:28:58,220 --> 00:29:00,620
Just do it.
I'm the teacher.
228
00:29:07,220 --> 00:29:10,820
Can you picture a tree?
Any tree.
229
00:29:17,520 --> 00:29:19,420
There it is.
230
00:29:20,220 --> 00:29:22,020
It's burned in your retina.
231
00:29:24,620 --> 00:29:26,620
You got it.
232
00:29:28,920 --> 00:29:30,020
Do it.
233
00:30:05,620 --> 00:30:08,020
Dave Petrakis invited me
over to do lab homework.
234
00:30:08,720 --> 00:30:10,520
I said no.
235
00:30:10,720 --> 00:30:12,420
No, thanks.
I just... I can't.
236
00:30:28,120 --> 00:30:29,220
Oh, my God.
237
00:30:29,820 --> 00:30:31,720
I'm turning
into "Hair Woman".
238
00:30:43,120 --> 00:30:46,620
Oh, damn!
The turkey.
239
00:30:57,420 --> 00:30:59,420
-Maybe we should just get pizza.
-No.
240
00:30:59,720 --> 00:31:00,820
It's Thanksgiving.
241
00:31:03,420 --> 00:31:05,220
It just needs to thaw.
242
00:31:14,920 --> 00:31:15,920
How's she doing?
243
00:31:21,620 --> 00:31:22,920
It's Thanksgiving.
244
00:31:27,720 --> 00:31:29,520
Hey, you wanna go for doughnuts?
245
00:31:46,020 --> 00:31:47,220
How's school?
246
00:31:50,120 --> 00:31:51,520
Fine.
247
00:32:01,820 --> 00:32:03,320
You're boiling it?
248
00:32:03,620 --> 00:32:05,320
It's too big to
put in the microwave.
249
00:32:21,720 --> 00:32:23,220
He doesn't think it's gonna thaw.
250
00:32:23,520 --> 00:32:25,020
No! Not you, Ted.
251
00:32:34,620 --> 00:32:41,420
-We can wash it.
-Tell Julie to restock the faux bells and to take
the sign out of the window, alright?
252
00:32:41,820 --> 00:32:45,220
-No, they're in a green box by the register...
-Sorry.
253
00:32:46,920 --> 00:32:48,720
Mel, see if there's any potatoes
over there.
254
00:32:52,620 --> 00:32:55,020
Can we just forget it?
255
00:32:55,520 --> 00:32:59,520
You know, I've got a
crisis down at the store.
256
00:33:00,120 --> 00:33:02,020
We'll go out to dinner, ok?
257
00:33:02,720 --> 00:33:05,820
My treat.
258
00:33:35,720 --> 00:33:37,620
Hey, Dan, good stuff.
259
00:33:39,220 --> 00:33:44,520
Yes, you are on fire, Melinda!
Yes! You are the bird.
260
00:33:45,020 --> 00:33:49,020
Hey, sacrifice yourself to
abandon family values
261
00:33:48,820 --> 00:33:50,820
and canned yams.
This is wonderful!
262
00:33:52,120 --> 00:33:53,820
But keep thinking tree.
263
00:33:56,820 --> 00:33:57,820
You know what I'm thinking?
264
00:33:58,320 --> 00:33:59,620
More glue.
265
00:34:01,520 --> 00:34:04,420
F minus.
Just kidding.
266
00:34:15,320 --> 00:34:16,920
Where's the tree?
267
00:34:18,420 --> 00:34:20,020
It's firewood.
268
00:34:20,320 --> 00:34:21,520
Get it?
269
00:34:22,220 --> 00:34:23,820
You can do better than that.
270
00:34:55,020 --> 00:34:59,120
It's scary! Like in a weird way.
Not clown-scary.
271
00:35:00,220 --> 00:35:02,020
How do I say this?
272
00:35:02,820 --> 00:35:05,020
It's like you don't want
to look at it for too long.
273
00:35:08,620 --> 00:35:10,220
Excellent.
274
00:35:11,120 --> 00:35:12,520
This is excellent.
275
00:35:15,020 --> 00:35:16,620
What does this say to you?
276
00:35:20,120 --> 00:35:21,820
Do you want me to tell you what I see?
277
00:35:23,720 --> 00:35:24,720
Alright.
278
00:35:26,420 --> 00:35:31,720
I see a girl caught in the
remains of a holiday gone bad.
279
00:35:34,320 --> 00:35:38,020
Her flesh, picked off, day after day.
280
00:35:39,620 --> 00:35:45,820
The palm tree, might be like a broken dream.
I don't know, it definitely has meaning.
281
00:35:47,120 --> 00:35:48,520
A lot of pain.
282
00:35:49,420 --> 00:35:50,420
That's good.
283
00:35:51,420 --> 00:35:52,920
Good job, Mel.
284
00:35:57,420 --> 00:36:00,320
There is no kissing in the hallway.
285
00:36:03,820 --> 00:36:06,520
Hey, come to the pep rally with me.
I brought extra pompoms. Come on!
286
00:36:22,220 --> 00:36:25,520
Hey! I know these guys.
They're on the newspaper.
287
00:36:28,420 --> 00:36:33,320
This is Melinda Sordino. She was
very nice to me when I first got here.
288
00:37:31,720 --> 00:37:33,920
-You're Melinda Sordino?
-Yeah.
289
00:37:35,520 --> 00:37:38,320
Aren't you the one who called
the cops at Carl Ryder's party?
290
00:37:40,220 --> 00:37:43,720
My brother was arrested at that
party. Got fired because of it.
291
00:38:37,720 --> 00:38:39,520
I cannot believe.
292
00:38:39,920 --> 00:38:40,920
What?
293
00:38:43,120 --> 00:38:46,120
-Never mind.
-What?
294
00:38:46,620 --> 00:38:49,020
-Never mind.
-What? You can't say 'never mind'!
295
00:38:52,520 --> 00:38:54,620
Let's go for a drive.
296
00:38:57,220 --> 00:38:58,720
Come on, let's go.
297
00:39:02,420 --> 00:39:04,420
Maybe I should tell my friends!
298
00:39:04,320 --> 00:39:06,720
Tell your friends
you're with me.
299
00:39:09,320 --> 00:39:10,920
-Alright?
-Yeah.
300
00:39:22,320 --> 00:39:23,820
You want to?
301
00:39:25,620 --> 00:39:27,420
Wanna what?
302
00:39:32,620 --> 00:39:36,120
Let me out. Let me talk to my friends.
303
00:39:41,320 --> 00:39:42,620
No.
304
00:39:45,620 --> 00:39:48,320
Stop.
No.
305
00:39:51,220 --> 00:39:52,920
No.
306
00:39:56,120 --> 00:39:57,420
No, no, no.
307
00:40:08,020 --> 00:40:10,420
No, it's alright. It's alright.
308
00:40:13,020 --> 00:40:15,520
It's alright.
It's over now, okay.
309
00:40:15,820 --> 00:40:17,120
Okay.
310
00:40:17,420 --> 00:40:23,820
The bogeyman is gone. He went right
out that way. It's okay. You ok now?
311
00:40:26,820 --> 00:40:28,420
No.
312
00:40:29,920 --> 00:40:31,520
Oh, honey.
313
00:40:33,020 --> 00:40:35,320
I know that it's been
a rough year for you.
314
00:40:35,920 --> 00:40:37,820
I do.
315
00:40:38,420 --> 00:40:41,220
I really thought you and Rachel
were gonna patch things up.
316
00:40:43,520 --> 00:40:47,020
You know, sometimes, people just ...
suck.
317
00:40:48,120 --> 00:40:54,020
But now, you have got to pull yourself
up by the bootstraps and get on with it.
318
00:40:56,920 --> 00:41:01,320
You're not even going to remember
any of this in 5 years. I swear.
319
00:41:04,620 --> 00:41:08,320
Come on. I'll make it home early tonight.
Can rent a movie.
320
00:41:09,020 --> 00:41:10,220
Yeah?
321
00:41:25,520 --> 00:41:28,420
Today is career day.
322
00:41:38,520 --> 00:41:45,320
Am I: a) A helper b) A doer
c) A planner d) A dreamer?
323
00:42:06,920 --> 00:42:13,720
Every word Hawthorne wrote; every comma, every
paragraph break, these were done on purpose.
324
00:42:14,420 --> 00:42:19,720
It is our job to try and
figure out what he's really trying to say.
325
00:42:20,120 --> 00:42:24,420
Why couldn't he just say what he meant?
Would they pin a scarlet letter on his chest?
326
00:42:24,720 --> 00:42:27,320
-As for straightforward...
-The house ...
327
00:42:27,820 --> 00:42:31,920
with the chunks of glass in its walls...
328
00:42:32,620 --> 00:42:34,520
Is a symbol of what?
329
00:42:38,320 --> 00:42:43,420
It would reflect, sparkle.
330
00:42:44,020 --> 00:42:45,720
Come on, people ...
331
00:42:46,120 --> 00:42:49,420
The house symbolizes?
332
00:42:51,020 --> 00:42:52,020
Yes.
333
00:42:52,420 --> 00:42:54,920
How do you know it's what he meant to say?
334
00:42:54,920 --> 00:42:56,820
I mean, you could just make all that up.
It's just a story.
335
00:42:58,120 --> 00:42:59,620
This is Hawthorne.
336
00:43:00,120 --> 00:43:05,120
One of America's greatest novelists.
And not that makes any difference...
337
00:43:06,120 --> 00:43:09,220
but I wrote my
dissertation on Hawthorne.
338
00:43:10,820 --> 00:43:13,420
Fine, but ...
339
00:43:13,620 --> 00:43:17,120
I thought we were all supposed to have opinions
here. I mean, it's a good story, especially ...
340
00:43:17,020 --> 00:43:20,020
when Hester and that guy fall in love.
But I don't really believe in symbolism.
341
00:43:20,820 --> 00:43:22,920
I mean, you can just make all that up.
342
00:43:29,520 --> 00:43:31,020
Alright, class.
343
00:43:31,620 --> 00:43:35,220
I want you all to write a 500 word essay...
344
00:43:36,120 --> 00:43:37,220
on symbolism.
345
00:43:38,420 --> 00:43:39,320
And then ...
346
00:43:40,120 --> 00:43:42,120
Poor "Hair Woman".
347
00:43:42,620 --> 00:43:43,820
turn it in.
348
00:43:44,320 --> 00:43:48,420
I hope they send her to a conference or something.
I'm ready to help pay for a sub.
349
00:44:00,720 --> 00:44:02,420
I guess you all must be bad students.
350
00:44:02,520 --> 00:44:07,420
Because, apparently, I gave away too many
A's last trimester.
351
00:44:09,720 --> 00:44:11,820
Has anybody in here
learned anything?
352
00:44:14,820 --> 00:44:19,620
They cut my budget in half because
art isn't important, see.
353
00:44:19,520 --> 00:44:22,420
And then I get reamed
for grade inflation?
354
00:44:32,720 --> 00:44:34,120
Sorry.
355
00:44:34,620 --> 00:44:35,720
Go back to work.
356
00:44:45,520 --> 00:44:46,820
Mr. Freeman.
357
00:45:02,220 --> 00:45:03,720
Ivy.
358
00:45:04,220 --> 00:45:05,820
Will you take her to the nurse, please?
359
00:45:07,620 --> 00:45:09,420
Hold it up.
360
00:45:13,220 --> 00:45:14,220
-You okay?
-Yeah, I'm fine.
361
00:45:19,020 --> 00:45:21,620
Ivy's being nice.
362
00:45:21,320 --> 00:45:22,920
Say something.
363
00:45:24,920 --> 00:45:27,020
My throat is dry.
364
00:45:27,420 --> 00:45:29,420
It hurts.
365
00:45:31,920 --> 00:45:34,720
This one is the one I think I'm gonna use.
It's like ... Really, just like ...
366
00:45:34,720 --> 00:45:37,620
Heather landed a modeling job
at a department store in the mall.
367
00:45:38,420 --> 00:45:40,320
It's paying off in major "Martha" points.
368
00:45:41,020 --> 00:45:46,420
It is so disgusting, I don't know why. And then
like that one? It just was like, what was I thinking?
369
00:45:48,620 --> 00:45:50,020
You want to start?
370
00:45:50,320 --> 00:45:55,620
Now remember, we're just taking a peek
inside today. Don't remove anything.
371
00:45:56,020 --> 00:45:58,320
It's very hard to put it back.
372
00:46:01,020 --> 00:46:02,720
Are you sure you want to do?
373
00:46:07,320 --> 00:46:08,620
Do you want me to do?
374
00:46:09,720 --> 00:46:10,920
No, um, I got it.
375
00:46:14,620 --> 00:46:17,420
It's one clean line down the middle.
Like a zipper.
376
00:46:31,120 --> 00:46:32,720
Melinda.
377
00:46:33,820 --> 00:46:34,920
Hello?
378
00:46:35,220 --> 00:46:40,120
Can you count backwards from 10?
Who is the President of the United States?
379
00:46:41,520 --> 00:46:42,820
Come on, open your eyes.
380
00:46:44,420 --> 00:46:46,920
Oh my gosh.
Dave, don't hit her!
381
00:46:47,220 --> 00:46:49,220
It's what you're supposed to do.
My Dad's a doctor.
382
00:46:49,220 --> 00:46:50,120
Melinda.
383
00:46:51,920 --> 00:46:53,720
Who is the governor of Texas?
384
00:47:04,720 --> 00:47:06,620
It's beautiful.
385
00:47:07,420 --> 00:47:09,520
You can't go wrong with the classic "V".
386
00:47:13,420 --> 00:47:16,120
Wow, this is great! You shouldn't
have spent so much money though.
387
00:47:16,120 --> 00:47:18,120
It's ok, I wanted to.
388
00:47:18,320 --> 00:47:21,320
That way you won't bleed all
over the bathroom floor, honey.
389
00:47:23,020 --> 00:47:26,820
And these are for you.
Open the big one first.
390
00:47:33,420 --> 00:47:37,620
It's for your room.
It'll help you fall asleep.
391
00:47:48,420 --> 00:47:50,420
Oh, we noticed you were
drawing, so ...
392
00:47:50,320 --> 00:47:52,320
I hope we got the right kind.
393
00:48:07,020 --> 00:48:09,620
You know this thing has a sleep alarm.
394
00:48:11,920 --> 00:48:17,320
-I don't know what quadra surf means?
What do you think it is?
-I think it means you surf multiple quads.
395
00:48:18,320 --> 00:48:20,220
Headphone jack.
396
00:48:20,520 --> 00:48:22,820
Front and rear a/v jacks.
397
00:48:23,220 --> 00:48:26,220
Is it 19 inches across
or high?
398
00:48:26,120 --> 00:48:27,720
It's 19 all the way around.
399
00:49:16,220 --> 00:49:17,520
I hate winter.
400
00:49:17,920 --> 00:49:20,620
I've lived in the Midwest my
whole life and I hate winter.
401
00:49:21,820 --> 00:49:23,720
It starts too early and
it ends too late.
402
00:49:25,020 --> 00:49:27,120
Why doesn't everyone
just move to Florida?
403
00:49:44,720 --> 00:49:46,520
Attention Merry Weather students:
404
00:49:46,820 --> 00:49:51,220
The final tally is in.
Bees: 35, Icebergs: 17.
405
00:49:51,220 --> 00:49:56,220
Hilltopers: 6, Wombats: 84.
406
00:49:56,620 --> 00:50:00,020
We will now be the home of:
"The Merry Weather Wombats."
407
00:50:00,820 --> 00:50:02,520
What in the world is a Wombat?
408
00:50:02,420 --> 00:50:07,520
For those of you who didn't vote, maybe you've
learned a valuable lesson today about democracy.
409
00:50:10,720 --> 00:50:12,120
Oh hey, Melinda.
410
00:50:13,020 --> 00:50:16,220
Can we have a heart to heart at lunch?
It's kind of important.
411
00:50:16,520 --> 00:50:18,420
-Yeah, sure.
-Okay, great.
412
00:50:28,020 --> 00:50:29,720
This is really awkward.
413
00:50:30,120 --> 00:50:32,720
No matter what ...
414
00:50:33,320 --> 00:50:34,020
Oh, I don't want to say that.
415
00:50:35,420 --> 00:50:38,320
I mean, we kind of paired up
at the beginning of school.
416
00:50:38,320 --> 00:50:39,720
When I was new and
didn't know anyone.
417
00:50:40,520 --> 00:50:42,120
And that was really, really sweet of you.
418
00:50:43,320 --> 00:50:44,120
But ...
419
00:50:44,820 --> 00:50:47,720
I think it's time that we both
admit to each other that
420
00:50:47,620 --> 00:50:49,520
we're just very different people.
421
00:50:50,920 --> 00:50:53,720
I mean, I have my
modeling and I like to shop.
422
00:50:53,620 --> 00:50:54,620
I like to shop.
423
00:50:56,420 --> 00:50:59,120
You don't like anything. You're the
most depressed person I've ever met
424
00:50:59,020 --> 00:51:00,620
And excuse me for saying this, but ...
425
00:51:01,420 --> 00:51:03,420
I think you need
professional help.
426
00:51:10,120 --> 00:51:13,620
So, you're blowing me off because
I'm a little depressed?
427
00:51:14,120 --> 00:51:16,720
Once you get through this 'life sucks' phase,
428
00:51:16,720 --> 00:51:18,520
I'm sure lots of people will
want to be your friend.
429
00:51:20,420 --> 00:51:24,220
But for right now, I don't think
we should have lunch together.
430
00:51:32,220 --> 00:51:34,820
Look, I need to be alone. And I'm
glad you're so enthusiastic, but ...
431
00:51:34,820 --> 00:51:35,920
I just need some space.
432
00:51:42,720 --> 00:51:46,320
-Rise and shine, Melinda.
-Your report card came this morning.
433
00:51:46,720 --> 00:51:49,020
I'm only going to say this once.
You gotta get those grades up.
434
00:51:49,320 --> 00:51:51,320
-Way up.
-I'll handle this, alright?
435
00:51:51,920 --> 00:51:54,920
Honey, we just want you to
do your best, and we know that
436
00:51:54,920 --> 00:51:56,720
your best is a lot better
than this, okay?
437
00:51:57,120 --> 00:52:00,820
What happened with social studies?
This Mr. Neck gave you a "D".
438
00:52:01,220 --> 00:52:04,720
We want you to ask
Neck how you can raise your grade.
439
00:52:05,420 --> 00:52:08,220
This is not gonna look good on your
college application, sweetie.
440
00:52:08,520 --> 00:52:11,220
-I had to go to state.
-She knows.
441
00:52:12,120 --> 00:52:14,720
You'll go today,
won't you, honey?
442
00:52:41,420 --> 00:52:42,720
Excuse me, sir.
443
00:52:43,920 --> 00:52:46,420
I was wondering if ...
444
00:52:48,320 --> 00:52:51,020
I was ...
-Come on, Sordino, spit it out.
445
00:52:52,120 --> 00:52:54,720
You have to learn to annunciate,
or else no one will listen.
446
00:52:56,220 --> 00:53:00,020
I was wondering if there was any
way I could raise my grade?
447
00:53:01,520 --> 00:53:03,320
Parents got the report card, huh?
448
00:53:04,720 --> 00:53:08,220
No, I just wanted to.
449
00:53:08,520 --> 00:53:09,720
Why I should give
you that chance?
450
00:53:12,120 --> 00:53:14,920
Everyone deserves
a second chance.
451
00:53:16,420 --> 00:53:18,020
I mean, isn't that what Jesus said?
452
00:53:20,320 --> 00:53:22,320
Are you being smart with me?
453
00:53:24,420 --> 00:53:30,220
Ok, I'm feeling generous, just because I don't
want to have to see your face in summer school.
454
00:53:31,220 --> 00:53:35,420
Write me a report on a
cultural influence at the turn of the century.
455
00:53:37,920 --> 00:53:39,720
And it better be good.
456
00:53:43,320 --> 00:53:45,020
It will be.
457
00:53:48,220 --> 00:53:50,020
I'll write about the Suffragettes.
458
00:53:50,720 --> 00:53:54,220
Before they came along,
women were treated like dogs.
459
00:54:26,720 --> 00:54:30,720
To get credit, you have to
deliver it orally.
460
00:54:31,420 --> 00:54:34,220
Tomorrow, at the beginning of class.
461
00:54:55,520 --> 00:54:58,820
-Can you help me with something?
-Yeah, sure. What's up?
462
00:55:09,620 --> 00:55:11,920
Sordino?
463
00:55:16,920 --> 00:55:19,920
-Mr. Patrucus.
-The Suffragettes fought for their right to speak.
464
00:55:20,620 --> 00:55:23,820
They were attacked, arrested
and thrown in jail for daring to do
465
00:55:23,720 --> 00:55:24,820
what they wanted to do.
466
00:55:25,820 --> 00:55:28,420
Like them, Melinda is willing to
stand up for what she believes.
467
00:55:28,420 --> 00:55:30,320
That no one should be
forced to give speeches.
468
00:55:31,020 --> 00:55:33,520
-What is this?
-Melinda had to deliver her report ...
469
00:55:33,520 --> 00:55:36,120
to the class as part of the assignment.
She made copies everyone can read.
470
00:55:36,820 --> 00:55:37,520
Oh no you don't.
471
00:55:38,020 --> 00:55:41,720
When I say oral, I mean
oral. Now you, sit down!
472
00:55:42,620 --> 00:55:46,320
And you, read that report.
Open your mouth, Sordino.
473
00:55:46,620 --> 00:55:47,920
Open your damn mouth.
474
00:55:55,620 --> 00:55:58,920
I am so sick of your attitude.
475
00:56:03,120 --> 00:56:05,520
I forgot the Suffragettes
were hauled off to jail.
476
00:56:05,920 --> 00:56:07,320
Duh.
477
00:56:09,320 --> 00:56:10,320
Well ..
478
00:56:13,020 --> 00:56:15,620
Oh, for the love of God,
open your mouth, Melinda.
479
00:56:16,220 --> 00:56:19,220
-This is childish, honey.
-I don't know why she's doing this to us.
480
00:56:19,820 --> 00:56:21,920
We're not ganging up on you,
we're here to help.
481
00:56:21,920 --> 00:56:23,720
Let's start with grades.
482
00:56:24,120 --> 00:56:26,520
-This isn't what we expect of you, Melissa.
-Melinda.
483
00:56:26,820 --> 00:56:28,320
Last year
you were a straight B student.
484
00:56:28,520 --> 00:56:31,320
No behavioral
problems, a few absences.
485
00:56:32,320 --> 00:56:33,620
What you have to say?
486
00:56:36,620 --> 00:56:39,320
She's mute. She's mute.
She's not saying anything.
487
00:56:40,920 --> 00:56:43,720
I think that we need to explore
the family dynamics at play.
488
00:56:43,920 --> 00:56:46,920
All I know is, last year I had a
sweet, loving little girl, and now she's
489
00:56:46,920 --> 00:56:48,820
flushing her grades down the toilet.
490
00:56:49,420 --> 00:56:53,220
What have you folks done to her? I play
golf with the school board president.
491
00:56:53,120 --> 00:56:55,720
-Did you know that? Did you know that?
-Nobody cares who you play golf with.
492
00:56:56,220 --> 00:57:01,920
Can I just remind everyone
that we need to, number one: reassure
493
00:57:02,320 --> 00:57:03,520
number two:
stay open,
494
00:57:04,520 --> 00:57:07,220
and number three:
don't judge.
495
00:57:07,720 --> 00:57:08,720
How old are you?
496
00:57:13,320 --> 00:57:14,320
Listen.
497
00:57:14,820 --> 00:57:18,620
The Suffragettes were all about speaking up.
You can't speak up for your rights
498
00:57:18,520 --> 00:57:19,420
and be silent.
499
00:57:21,520 --> 00:57:22,920
I thought what you did
was cool ...
500
00:57:24,620 --> 00:57:26,720
but you can't make a difference
unless you speak up.
501
00:57:28,020 --> 00:57:29,620
Do you lecture all
your friends like this?
502
00:57:30,520 --> 00:57:32,520
Only the ones I like.
503
00:57:35,220 --> 00:57:36,620
Gotta go.
504
00:57:45,620 --> 00:57:48,120
Wow! Melinda, you look pretty.
505
00:58:07,520 --> 00:58:11,320
"Thanks for understanding.
You the sweetest! Heather. "
506
00:58:25,320 --> 00:58:28,720
Hi, class.
Sorry I'm late. I was... delayed.
507
00:58:32,720 --> 00:58:35,620
There was an accident
and I had to catch a ride.
508
00:58:40,720 --> 00:58:42,120
Andy.
509
00:58:55,520 --> 00:58:56,420
Good.
510
00:58:57,420 --> 00:58:58,220
That's nice.
511
00:59:21,020 --> 00:59:23,220
You need to visit the mind
of "The Great One".
512
00:59:27,120 --> 00:59:28,820
Picasso.
513
00:59:29,820 --> 00:59:31,020
Picasso.
514
00:59:31,520 --> 00:59:33,020
Who saw the truth.
515
00:59:34,920 --> 00:59:36,020
Who painted the truth.
516
00:59:37,720 --> 00:59:39,420
And ripped it from the earth...
517
00:59:40,920 --> 00:59:42,920
With two angry hands.
518
01:00:02,420 --> 01:00:03,720
Excuse me.
519
01:00:08,120 --> 01:00:10,020
It's "Night in Venice".
520
01:00:12,320 --> 01:00:15,520
This is the color of
an accountant's soul.
521
01:00:16,320 --> 01:00:22,020
A love rejected.
This... I once ...
522
01:00:22,520 --> 01:00:26,820
grew mold on an orange
this color when I was living in Boston.
523
01:00:28,420 --> 01:00:29,220
and uh ...
524
01:00:29,520 --> 01:00:32,920
These are various memories
of the school board.
525
01:00:36,020 --> 01:00:40,720
See uh, if something's eating at you, you
gotta find a way to use it.
526
01:01:12,020 --> 01:01:13,720
It's kind of
dark in here.
527
01:01:21,920 --> 01:01:24,320
Have you seen Rochelle?
528
01:01:24,920 --> 01:01:27,620
Bruin?
529
01:01:28,820 --> 01:01:30,720
She was supposed to meet me.
530
01:01:35,020 --> 01:01:36,320
Hello?
531
01:01:37,720 --> 01:01:39,120
Anybody home?
Are you deaf?
532
01:01:47,920 --> 01:01:50,220
I was just thinking that ...
533
01:01:52,120 --> 01:01:54,920
Andy, I've been looking
for you for like half an hour.
534
01:01:57,020 --> 01:01:58,820
-Rochelle.
-I've been wandering up and down the halls ...
535
01:01:58,820 --> 01:02:01,020
-I was just asking your friend where you were.
-She's not my friend.
536
01:02:01,020 --> 01:02:02,620
-I thought she was your friend, alright?
-No, she's not.
537
01:02:03,120 --> 01:02:04,720
-Why were you asking her?
-I've been looking for you.
538
01:02:04,820 --> 01:02:06,520
Why didn't you wait ...
539
01:02:06,620 --> 01:02:08,820
Just shut up, alright?
540
01:02:09,320 --> 01:02:11,620
I was looking for you, alright?
541
01:02:12,620 --> 01:02:14,520
-Andy.
-It is Valentine's Day. Okay?
542
01:02:49,920 --> 01:02:53,320
It's time for a mental health day.
So conjugate this:
543
01:02:53,620 --> 01:02:57,420
I cut class, you cut
class, he/she/it cuts class.
544
01:03:44,120 --> 01:03:47,720
I should probably tell someone.
Just anyone.
545
01:03:48,420 --> 01:03:49,720
Get it over with.
546
01:03:50,320 --> 01:03:51,420
Blurt it out.
547
01:05:24,320 --> 01:05:26,620
It's hard to sleep at home.
548
01:05:27,020 --> 01:05:30,220
How long would it take for the nurses
to figure out I don't belong here?
549
01:05:32,220 --> 01:05:34,420
Would they let me
rest for a few days?
550
01:06:47,620 --> 01:06:48,820
It happened.
551
01:06:49,320 --> 01:06:51,920
There's no avoiding it.
No forgetting.
552
01:07:37,620 --> 01:07:40,120
Mellie, there's a friend
here to see you.
553
01:07:45,520 --> 01:07:48,520
I hate being a "Martha".
You were so right not to join.
554
01:07:48,520 --> 01:07:49,920
I mean, all I am was their little slave.
555
01:07:50,720 --> 01:07:54,120
Ok, it was supposed to be me and Megan Shevan
decorating the Holiday Inn for prom,
556
01:07:54,420 --> 01:07:57,120
and now Megan Shevan can't do it.
And I'm totally screwed.
557
01:07:58,120 --> 01:08:01,220
Mel, you have to help me. They have some
sales meeting in there until like 3.
558
01:08:01,120 --> 01:08:03,120
But then, they'll let us start.
I know we can do it.
559
01:08:04,020 --> 01:08:07,120
You are so great.
I owe you big time.
560
01:08:08,420 --> 01:08:10,520
What if I help you
re-decorate your room?
561
01:08:10,820 --> 01:08:12,820
I know, a nice sea foam green.
562
01:08:14,920 --> 01:08:17,920
-No.
-Okay, or something rich, like ...
563
01:08:18,120 --> 01:08:18,920
like, eggplant.
564
01:08:20,420 --> 01:08:21,220
No.
565
01:08:21,820 --> 01:08:22,920
I mean ...
566
01:08:23,720 --> 01:08:25,720
-I won't help you.
-But you have to.
567
01:08:26,720 --> 01:08:28,120
-No, I don't.
-But ...
568
01:08:28,520 --> 01:08:29,320
Why?
569
01:08:29,620 --> 01:08:32,520
Because I was nice to you
in the beginning of school,
570
01:08:32,920 --> 01:08:35,020
when I didn't even
like you.
571
01:08:35,820 --> 01:08:37,820
And you blew me off.
572
01:08:39,020 --> 01:08:41,720
Because you're a
self-centered social-climber.
573
01:08:42,420 --> 01:08:44,520
And you know what?
I know what I want to do to my room.
574
01:08:45,120 --> 01:08:46,920
And it doesn't involve eggplant.
575
01:08:49,620 --> 01:08:51,420
I think you should go.
576
01:09:59,920 --> 01:10:01,420
Why should I worry
about Rachel?
577
01:10:02,620 --> 01:10:04,920
This'll hurt her.
578
01:10:05,420 --> 01:10:06,920
We were best friends
for nine years.
579
01:10:07,420 --> 01:10:08,820
That counts for something.
580
01:10:09,620 --> 01:10:11,320
She's a traitor.
581
01:10:11,620 --> 01:10:13,220
-And a witch.
-She doesn't know what happened.
582
01:10:14,420 --> 01:10:17,420
-She'll hate me.
-She already hates you.
583
01:10:21,520 --> 01:10:23,020
I hope he breaks
her heart.
584
01:12:17,720 --> 01:12:18,920
-Hey.
-Hey.
585
01:12:20,420 --> 01:12:23,420
-Homework?
-Kind of.
586
01:12:23,520 --> 01:12:27,020
I'm going to France this summer
with the International Club.
587
01:12:27,020 --> 01:12:28,020
That's great.
588
01:12:28,520 --> 01:12:30,520
I mean, you always
talked about traveling.
589
01:12:33,220 --> 01:12:37,620
Do you remember when we read "Heidi" and then
we tried to melt the cheese in the fireplace?
590
01:12:48,620 --> 01:12:50,320
So you're going to prom with him?
591
01:12:51,720 --> 01:12:53,520
Yeah.
592
01:12:53,820 --> 01:12:54,920
He's so great.
593
01:12:56,420 --> 01:12:59,020
So awesome, and gorgeous and yummy.
594
01:13:01,420 --> 01:13:03,220
What are you going to do when
he goes to college?
595
01:13:04,620 --> 01:13:07,420
I can't even think about it.
It hurts too much.
596
01:13:09,120 --> 01:13:11,220
He said he'd transfer
somewhere around here.
597
01:13:11,720 --> 01:13:13,020
I'll wait for him.
598
01:13:13,420 --> 01:13:15,920
But you've only been going out
with him for like 2 months.
599
01:13:18,920 --> 01:13:20,520
What do you want, anyway?
600
01:13:23,420 --> 01:13:25,620
I'm just really sorry we
couldn't be friends this year.
601
01:13:28,920 --> 01:13:32,720
-Are you still mad about the party?
-No.
602
01:13:33,820 --> 01:13:37,120
I mean, it was dumb to call the
cops, but we could've just left.
603
01:14:03,320 --> 01:14:07,020
"I was raped."
604
01:14:11,520 --> 01:14:13,520
Oh my God, why didn't you tell me?
605
01:14:16,020 --> 01:14:19,320
When police came, everyone started
freaking out. I got scared.
606
01:14:20,020 --> 01:14:21,520
I walked home.
607
01:14:21,920 --> 01:14:24,720
After that night,
I couldn't tell anyone.
608
01:14:28,720 --> 01:14:30,320
Did you get pregnant?
Did you get AIDS?
609
01:14:30,420 --> 01:14:31,320
-Are you okay?
-Yeah.
610
01:14:32,320 --> 01:14:34,420
I mean, no, I didn't get pregnant.
611
01:14:35,820 --> 01:14:36,720
I'm fine.
612
01:14:38,820 --> 01:14:40,120
Was it someone from the school?
613
01:14:44,220 --> 01:14:45,220
Who was it?
614
01:14:48,920 --> 01:14:50,720
Melinda, tell me.
615
01:14:53,520 --> 01:14:55,820
It was Andy Evans.
616
01:14:56,320 --> 01:14:57,020
What?
617
01:14:57,720 --> 01:14:59,820
I can't believe you!
618
01:15:00,120 --> 01:15:02,820
Liar! You're jealous!
I'm popular ...
619
01:15:02,820 --> 01:15:04,120
and I'm going to Prom.
And now you tell me this?
620
01:15:05,420 --> 01:15:07,620
That's twisted, Melinda.
Seriously. You're sick.
621
01:15:08,020 --> 01:15:08,920
You need help.
622
01:15:35,320 --> 01:15:36,420
Coming?
623
01:15:40,420 --> 01:15:41,920
Hello?
624
01:15:42,920 --> 01:15:44,720
Earth to Rochelle.
625
01:15:46,820 --> 01:15:49,820
Alright. Okay.
626
01:15:50,820 --> 01:15:52,220
What did I do this time?
627
01:15:56,020 --> 01:15:57,020
Tell me.
628
01:16:02,820 --> 01:16:05,520
Remember when you asked me about
Melinda Sordino?
629
01:16:07,220 --> 01:16:08,720
The girl in the art room.
630
01:16:11,820 --> 01:16:13,920
Why did you ask me
if I was friends with her?
631
01:16:17,620 --> 01:16:18,520
Do you know her?
632
01:16:22,120 --> 01:16:23,520
How do you know her?
633
01:16:25,820 --> 01:16:27,120
I was looking for you.
634
01:16:29,720 --> 01:16:30,820
Bitch.
635
01:16:43,020 --> 01:16:46,520
A revolutionary is only as
good as his analysis.
636
01:16:47,120 --> 01:16:48,120
What does that mean?
637
01:16:55,220 --> 01:16:57,020
Melinda.
Better late than never.
638
01:16:57,420 --> 01:17:01,220
Why's a revolutionary only
as good as his or her analysis?
639
01:17:03,620 --> 01:17:06,920
I think you should know what you stand
for, not just what you're against.
640
01:17:07,320 --> 01:17:09,220
We should be able to shout how
things could be better.
641
01:17:11,420 --> 01:17:14,320
That's pretty darn good.
642
01:17:17,120 --> 01:17:19,420
Rochelle, so glad you
could join us.
643
01:17:26,520 --> 01:17:29,520
-I need to talk with you for one second.
-No, let go. Andy get off of me!
644
01:17:41,420 --> 01:17:43,320
-Hey, Dad.
-Hey, stranger.
645
01:17:45,320 --> 01:17:48,920
-What's the occasion?
-I just came from a job interview.
646
01:17:49,120 --> 01:17:50,920
Really, how'd it go?
647
01:17:51,320 --> 01:17:53,620
Good, I think.
-Yeah?
648
01:17:54,820 --> 01:17:57,520
-Yeah.
-Dad, that is so great.
649
01:18:03,720 --> 01:18:07,620
Here's what I learned in Bio:
If the seed is planted too deep,
650
01:18:07,520 --> 01:18:08,420
it doesn't warm up in time.
651
01:18:09,520 --> 01:18:13,220
Once the plant surfaces, it sprouts
leaves so it can absorb more sun.
652
01:18:14,720 --> 01:18:18,820
If someone picks the flower, the plant grows
another bloom to produce more seeds.
653
01:18:23,820 --> 01:18:24,820
Melinda.
654
01:18:26,120 --> 01:18:28,620
Will you sign my yearbook?
655
01:18:28,920 --> 01:18:31,720
-I'm not in it.
-Yeah you are.
656
01:18:32,120 --> 01:18:32,920
Right here.
657
01:18:36,120 --> 01:18:37,620
Doesn't really look like you.
658
01:18:42,320 --> 01:18:43,720
It is me.
659
01:18:51,320 --> 01:18:55,420
Hey, uh, do you want to go out for some
Chinese food tonight? A bunch of us are going.
660
01:18:55,720 --> 01:18:56,820
Do you want to come?
661
01:18:58,220 --> 01:19:00,020
Yeah, sure.
662
01:19:03,020 --> 01:19:04,520
Thanks.
663
01:19:06,020 --> 01:19:08,020
So, ah, what are you up to this summer?
664
01:19:09,220 --> 01:19:11,120
I'm going to take an
Art class in the city.
665
01:19:11,620 --> 01:19:12,420
That's cool.
666
01:19:13,420 --> 01:19:17,820
I think I'm going to intern at my Uncle's lab.
It's good experience for Pre-Med.
667
01:19:19,920 --> 01:19:23,120
I forgot something, but
call me about tonight, ok?
668
01:19:23,320 --> 01:19:24,220
Alright.
669
01:19:35,420 --> 01:19:38,020
Definitely check out the
ouiji exhibit at the "ICP".
670
01:19:38,520 --> 01:19:39,420
Hey, Melinda!
671
01:19:40,220 --> 01:19:42,720
-Glad you're here.
-Thanks for everything Mr. F and I really hope I
672
01:19:42,720 --> 01:19:44,620
make enough money so I can
afford one of your paintings.
673
01:19:45,520 --> 01:19:48,120
Yeah, alright, go.
Alright, go on, have fun.
674
01:19:48,920 --> 01:19:50,420
Make the world a better place.
675
01:19:54,320 --> 01:19:55,520
You leaving?
676
01:20:04,420 --> 01:20:05,620
I like to...
677
01:20:06,320 --> 01:20:09,720
I like to swear, play music.
678
01:20:10,020 --> 01:20:12,520
I hate giving grades.
679
01:20:16,020 --> 01:20:18,120
Have a nice life.
680
01:20:21,120 --> 01:20:23,220
I'm here if you want to talk.
681
01:20:24,520 --> 01:20:26,520
Even if I'm not...
682
01:20:27,920 --> 01:20:29,120
here.
683
01:20:34,420 --> 01:20:35,320
Can I show you something?
684
01:21:34,520 --> 01:21:35,820
It's really good.
685
01:21:55,120 --> 01:21:56,820
So, I raped you?
686
01:21:57,820 --> 01:21:59,320
I could have any girl in
this school, I wanted.
687
01:21:59,720 --> 01:22:00,620
Willingly.
688
01:22:01,020 --> 01:22:02,220
Why would I rape you?
689
01:22:02,520 --> 01:22:03,720
You're not even attractive.
690
01:22:05,220 --> 01:22:07,420
You really screwed things
up for me, you know that?
691
01:22:09,220 --> 01:22:13,520
Now you are going to go to every single person
in this school and tell them that you lied.
692
01:22:13,720 --> 01:22:15,220
You are going to tell them!
693
01:22:17,120 --> 01:22:18,320
My eyes!
694
01:22:19,220 --> 01:22:20,320
Get off me!
695
01:22:25,820 --> 01:22:28,120
What's going on in there?
Open this door now!
696
01:22:35,720 --> 01:22:37,220
Come out, Melinda.
697
01:22:39,320 --> 01:22:40,520
It's Melinda Sordino.
698
01:22:45,320 --> 01:22:47,820
-Are you okay?
-What the hell is wrong with you?
699
01:22:48,220 --> 01:22:49,620
Answer me!
700
01:22:50,620 --> 01:22:52,220
Everybody knows what you did.
701
01:22:57,020 --> 01:22:58,620
Say something, asshole!
702
01:23:09,520 --> 01:23:11,520
Please, please.
703
01:23:11,820 --> 01:23:12,720
I can't see!
704
01:23:14,320 --> 01:23:16,220
Please move.
I can't see anything!
705
01:23:16,920 --> 01:23:18,920
I can't open my eyes!
706
01:23:40,820 --> 01:23:42,220
What's going on down there?
707
01:23:45,420 --> 01:23:46,220
What happened?
708
01:23:46,920 --> 01:23:47,820
Melinda?
709
01:25:38,020 --> 01:25:39,520
Dad changed his flight.
710
01:25:40,120 --> 01:25:41,620
He's going to be home
in a few hours.
711
01:25:41,920 --> 01:25:42,920
Why?
712
01:25:43,620 --> 01:25:46,420
I mean, I'm fine.
Really.
713
01:25:46,820 --> 01:25:47,520
I am.
714
01:25:53,620 --> 01:25:55,920
Well you don't have to talk
about it, if you don't want to.
715
01:25:57,120 --> 01:25:58,920
No.
716
01:25:59,220 --> 01:26:00,920
I want to tell you about it.
717
01:26:11,160 --> 01:26:14,720
Last year.
I went to this party at the end of the year...
55063
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.