All language subtitles for Sonu Ke Titu Ki Sweety.2018.1080p.WEB-DL.H264.AAC2.0.ESub - DTOne

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:45,900 --> 00:01:47,030 You call this an arrangement? 2 00:01:47,360 --> 00:01:48,530 Everything is so dull. 3 00:01:48,780 --> 00:01:49,780 Our reputation is at stake. 4 00:01:49,950 --> 00:01:51,360 All the guests are just eating and leaving. 5 00:01:51,450 --> 00:01:53,280 At this pace, by the time the ceremony starts, there will be no guests left. 6 00:01:53,400 --> 00:01:55,110 How can you blame the arrangements for that, sir? 7 00:01:55,200 --> 00:01:56,990 Did I ask you to invite boring people? 8 00:01:57,200 --> 00:02:00,280 If your guests are irresponsible and don't care about your respect 9 00:02:00,360 --> 00:02:01,570 How is it my fault? 10 00:02:01,650 --> 00:02:03,450 The DJ is blasting his speakers 11 00:02:03,530 --> 00:02:04,950 New, old English, he's got all kinds of songs 12 00:02:05,030 --> 00:02:06,700 But it is your guests who have to dance, right? 13 00:02:06,780 --> 00:02:08,860 This is neither a movie nor am I Ranveer Singh.. 14 00:02:08,950 --> 00:02:10,570 ..to start dancing at your wedding. 15 00:02:10,650 --> 00:02:13,150 Imagine how stupid I will look dancing over here. 16 00:02:13,320 --> 00:02:15,530 The wedding got delayed because of the beautician. 17 00:02:15,610 --> 00:02:17,030 Because at the last moment Pinky decided.. 18 00:02:17,110 --> 00:02:19,240 ..to go for the platinum package instead of the gold one. 19 00:02:19,360 --> 00:02:20,360 How is that my fault now? 20 00:02:20,450 --> 00:02:22,740 We have planned everything according to the gold package. 21 00:02:22,950 --> 00:02:24,780 Tell me if there is anything lacking in my arrangements. 22 00:02:25,030 --> 00:02:27,150 Sir, we are running out of plates. 23 00:02:27,530 --> 00:02:29,070 What do you mean? 24 00:02:29,150 --> 00:02:29,990 Uncle... 25 00:02:30,070 --> 00:02:32,070 Your relatives sons are standing right there. 26 00:02:32,280 --> 00:02:34,110 I asked them to count before I placed the plates there. 27 00:02:34,400 --> 00:02:38,360 It was you who thought that 700 plates would be enough for 1200 guests. 28 00:02:38,450 --> 00:02:40,200 Others will only hog on snacks. 29 00:02:40,280 --> 00:02:41,200 Now make them eat snacks. 30 00:02:44,570 --> 00:02:45,450 Okay, don't look so distressed. 31 00:02:45,530 --> 00:02:46,360 I will place some more. 32 00:02:46,530 --> 00:02:47,990 But I will charge 400 per plate for these. 33 00:02:48,070 --> 00:02:49,030 400 per plate? 34 00:02:49,110 --> 00:02:50,400 What kind of a person are you? 35 00:02:50,530 --> 00:02:53,280 I am charging you 400 instead of 1400 at the time of your need 36 00:02:53,400 --> 00:02:55,360 If it were someone else, he would have charged 2000. 37 00:03:05,650 --> 00:03:06,820 What now? 38 00:03:13,700 --> 00:03:14,780 Sonu! 39 00:03:18,200 --> 00:03:19,400 Sonu... 40 00:04:00,530 --> 00:04:01,610 Sonu, Pihu... 41 00:04:02,530 --> 00:04:03,150 Is she dead? 42 00:04:03,900 --> 00:04:04,780 Why are you saying that? 43 00:04:04,860 --> 00:04:05,990 I am already crying. 44 00:04:06,360 --> 00:04:07,070 Did I make you cry? 45 00:04:07,740 --> 00:04:08,900 You can at least stop me. 46 00:04:09,240 --> 00:04:09,740 For what? 47 00:04:10,200 --> 00:04:11,950 She'll just make you cry again. 48 00:04:12,200 --> 00:04:13,200 She should make you cry, I should make you stop. 49 00:04:13,280 --> 00:04:14,150 She should make you cry, I should make you stop. 50 00:04:14,240 --> 00:04:15,280 She should make you cry, I should make you stop. 51 00:04:15,360 --> 00:04:16,650 This girl has this vicious circle going forever! 52 00:04:16,740 --> 00:04:18,450 There is a limit to being stupid! 53 00:04:18,650 --> 00:04:20,740 We have been doing nothing but this since the past two years. 54 00:04:21,110 --> 00:04:23,530 You started crying on the first month anniversary... 55 00:04:23,650 --> 00:04:24,530 And you still haven't stopped. 56 00:04:25,150 --> 00:04:26,200 She didn't do anything. 57 00:04:26,700 --> 00:04:27,700 It is my fault. 58 00:04:28,360 --> 00:04:29,400 What an- 59 00:04:30,360 --> 00:04:31,200 What's your fault? 60 00:04:32,820 --> 00:04:34,400 I checked her Tinder account. 61 00:04:35,820 --> 00:04:38,070 You checked her Tinder account, that's the issue? 62 00:04:38,240 --> 00:04:39,820 I apologized to her as well. 63 00:04:40,070 --> 00:04:42,950 But she feels that I don't respect her privacy. 64 00:04:43,030 --> 00:04:44,150 And that I doubt her. 65 00:04:44,700 --> 00:04:46,400 Please talk to her. 66 00:04:46,650 --> 00:04:49,820 You fool, why does she have Tinder account in the first place? 67 00:04:49,990 --> 00:04:50,990 How does that matter? 68 00:04:51,070 --> 00:04:52,200 Talk to her, please. 69 00:04:53,780 --> 00:04:56,780 I swear, if you weren't my childhood friend.. 70 00:04:57,200 --> 00:04:58,900 ..I would have disowned you long back. 71 00:04:59,700 --> 00:05:00,900 How did you become such an idiot? 72 00:05:01,990 --> 00:05:04,780 People become blind in love, not stupid in love. 73 00:05:04,860 --> 00:05:05,950 I mean, how? 74 00:05:06,900 --> 00:05:09,650 I don't even control myself as much as she controls you. 75 00:05:09,950 --> 00:05:13,490 From your food, to clothes, even our toothpaste is of her choice! 76 00:05:13,780 --> 00:05:15,650 We have been using Colgate since childhood.. 77 00:05:15,740 --> 00:05:16,570 ..and now because of her "herbal" nonsense.. 78 00:05:16,650 --> 00:05:18,530 ..my mouth tastes like mud all day. 79 00:05:18,740 --> 00:05:20,530 She takes care of us. 80 00:05:20,860 --> 00:05:23,360 Otherwise, you know how I hog at the shop. 81 00:05:25,030 --> 00:05:25,900 That's grandpa's Kurta, isn't it? 82 00:05:25,990 --> 00:05:26,900 Yeah, I flicked it. 83 00:05:26,990 --> 00:05:27,780 It's nice, right? 84 00:05:28,200 --> 00:05:28,860 Get more Kachoris (fried snacks). 85 00:05:29,240 --> 00:05:29,820 Okay, sir. 86 00:05:31,240 --> 00:05:32,240 It's very nice. 87 00:05:32,570 --> 00:05:34,450 You should wear such Kurtas, grandpa types. 88 00:05:34,740 --> 00:05:35,610 Why wear t-shirts? 89 00:05:35,860 --> 00:05:37,570 They'll have good fit, make you look young. 90 00:05:37,860 --> 00:05:38,570 Yuck! 91 00:05:38,950 --> 00:05:40,610 Shouldn't we just eat Kachoris instead? 92 00:05:40,780 --> 00:05:41,360 Listen... 93 00:05:41,820 --> 00:05:43,150 Also get Jalebis (sweets) for him. 94 00:05:43,240 --> 00:05:43,860 Okay, ma'am. 95 00:05:45,820 --> 00:05:47,070 This is how she takes care? 96 00:05:47,400 --> 00:05:49,360 She could have mentioned health or cholesterol. 97 00:05:49,450 --> 00:05:51,360 She could have said that you'd get a heart attack. 98 00:05:51,450 --> 00:05:53,700 But no, she isn't worried about your health. 99 00:05:53,820 --> 00:05:56,200 She is more worried that if she's seen around with a fat guy.. 100 00:05:56,280 --> 00:05:57,740 ..then her image will get ruined. 101 00:06:00,450 --> 00:06:00,990 Hmm? 102 00:06:03,820 --> 00:06:05,070 But it means the same. 103 00:06:05,400 --> 00:06:06,450 There is way of saying things. 104 00:06:06,900 --> 00:06:09,650 Those who have to take care don't taunt to do so. 105 00:06:09,950 --> 00:06:12,490 She manipulates under the disguise of taking care of you, Titu. 106 00:06:13,320 --> 00:06:15,070 She is not at all manipulative. 107 00:06:15,950 --> 00:06:17,280 Don't make me say it. 108 00:06:17,780 --> 00:06:20,200 I didn't want to go that way, but let's go there as well. 109 00:06:22,740 --> 00:06:26,070 'Scoundrels, no one at the police station could find my uniform?' 110 00:06:26,150 --> 00:06:26,700 'Shame on you!' 111 00:06:26,780 --> 00:06:27,740 'Sir, you are the one who is naked.' 112 00:06:27,820 --> 00:06:28,820 'Why should we feel ashamed?' 113 00:06:29,490 --> 00:06:32,320 'Bloodshot eyes and an officer...' 114 00:06:32,400 --> 00:06:33,650 He means... - Please. 115 00:06:33,990 --> 00:06:35,280 I'm glad I don't understand. 116 00:06:35,360 --> 00:06:36,400 She grew up in Jalandhar, right? 117 00:06:36,490 --> 00:06:37,530 She attended college in Delhi. 118 00:06:37,610 --> 00:06:38,900 Then how can she not know Punjabi? 119 00:06:38,990 --> 00:06:40,150 She understands Honey Singh perfectly well. 120 00:06:40,240 --> 00:06:41,530 But she scrunches her nose when it comes to Malkit Singh. 121 00:06:41,610 --> 00:06:42,360 It is all a pretense, Titu. 122 00:06:42,450 --> 00:06:44,570 I am telling you, she is a liar. 123 00:06:45,110 --> 00:06:47,030 'You are wearing my uniform?' 124 00:06:47,450 --> 00:06:50,700 'How dare a useless constable wear an inspector's uniform?' 125 00:06:50,780 --> 00:06:52,200 'Why are you scolding me, sir?' 126 00:06:54,320 --> 00:06:55,200 And that day... 127 00:06:55,400 --> 00:06:56,070 Which day? 128 00:06:56,490 --> 00:06:58,320 You know very well know which day. 129 00:06:58,450 --> 00:06:59,240 Not that. 130 00:06:59,400 --> 00:07:00,240 Don't go there. 131 00:07:00,320 --> 00:07:00,950 Why not? 132 00:07:01,200 --> 00:07:02,530 Because you know that I am right? 133 00:07:03,450 --> 00:07:04,360 You will have to come along. 134 00:07:04,990 --> 00:07:05,530 Come on. 135 00:07:05,950 --> 00:07:06,450 Come on! 136 00:07:07,570 --> 00:07:08,240 Hi. 137 00:07:08,360 --> 00:07:09,240 Hey, hi. 138 00:07:09,320 --> 00:07:10,280 How are you? - What's up! 139 00:07:10,360 --> 00:07:11,070 Good, good... 140 00:07:11,150 --> 00:07:12,110 My friend Sonu. 141 00:07:12,530 --> 00:07:13,280 Hi, Anshul. 142 00:07:13,360 --> 00:07:14,530 My friend Titu. 143 00:07:14,700 --> 00:07:15,990 Hi, Anshul. 144 00:07:16,490 --> 00:07:17,030 What's up! 145 00:07:17,110 --> 00:07:17,740 And... how are you? 146 00:07:17,820 --> 00:07:19,200 Not too bad. You were leaving? 147 00:07:19,400 --> 00:07:19,820 No. 148 00:07:25,780 --> 00:07:29,280 You know why a girl Introduces her boyfriend as a friend, right? 149 00:07:30,650 --> 00:07:31,650 Don't say anything. 150 00:07:33,700 --> 00:07:34,700 I am not saying anything. 151 00:07:38,570 --> 00:07:41,490 Now her Instagram will do the talking. 152 00:07:44,240 --> 00:07:44,780 Where are you in this? 153 00:07:44,950 --> 00:07:45,450 Where? 154 00:07:46,240 --> 00:07:46,780 Tell me. 155 00:07:47,200 --> 00:07:47,570 Yeah? 156 00:07:49,400 --> 00:07:49,950 Where? 157 00:07:50,740 --> 00:07:51,860 Just show it to me. 158 00:07:52,320 --> 00:07:53,150 I will shut up. 159 00:07:54,530 --> 00:07:56,530 You have even given her the keys to the shop. 160 00:07:56,900 --> 00:07:58,780 She also knows the code of the cash counter. 161 00:07:59,360 --> 00:08:01,320 And she doesn't let you check her Tinder account? 162 00:08:01,740 --> 00:08:02,570 So, what should I do? 163 00:08:03,360 --> 00:08:04,200 What do you mean by, what should I do? 164 00:08:04,320 --> 00:08:05,240 End it! 165 00:08:05,530 --> 00:08:07,150 Call her up and ask her to return the keys. 166 00:08:07,860 --> 00:08:09,490 I will change the code. 167 00:08:10,360 --> 00:08:12,110 I should break up over such a small thing? 168 00:08:12,360 --> 00:08:13,490 Small thing? 169 00:08:13,860 --> 00:08:16,030 In two years, 24 months, 104 weeks... 170 00:08:16,110 --> 00:08:17,780 She has made you cry for a 102 weeks. 171 00:08:18,360 --> 00:08:22,240 What kind of a relationship averages one week of happiness per year? 172 00:08:22,360 --> 00:08:24,150 We don't need it, bro we don't need it 173 00:08:24,570 --> 00:08:25,860 It is not like that, Sonu. 174 00:08:25,950 --> 00:08:26,990 Things will get better. 175 00:08:28,610 --> 00:08:30,700 Look, I was hoping that you would understand. 176 00:08:31,360 --> 00:08:33,030 But I have no other option. 177 00:08:34,280 --> 00:08:38,650 I can only let you jump into ditches I can get you out of. 178 00:08:39,450 --> 00:08:40,900 I waited for two years. 179 00:08:41,200 --> 00:08:42,030 But not anymore. 180 00:08:43,280 --> 00:08:45,200 I never wanted to do this in life. 181 00:08:45,530 --> 00:08:48,030 But I have no other option to save you. 182 00:08:49,150 --> 00:08:52,820 Think of it this way, it's either her, or me. 183 00:10:10,490 --> 00:10:14,860 "Boy, you don't have to be the last one standing." 184 00:10:15,110 --> 00:10:18,610 "Boy show me, you could be the one, one, one..." 185 00:10:18,700 --> 00:10:22,900 "Look into my eyes... and come closer." 186 00:10:23,150 --> 00:10:27,150 You wear high heels... and I am crazy about you." 187 00:10:27,950 --> 00:10:31,700 "You make tall claims... prove it to me." 188 00:10:32,950 --> 00:10:36,320 "Come closer, handsome." 189 00:10:37,200 --> 00:10:38,950 "I wanna see you whine like Rihanna..." 190 00:10:39,030 --> 00:10:41,950 "Get all the pounder, Bom Diggy-Diggy, Bom Bom." 191 00:10:42,030 --> 00:10:43,570 "She burnin' up like the summer..." 192 00:10:43,650 --> 00:10:46,360 "She'd tell me, I'm good at Bom Diggy-Diggy, Bom Bom ." 193 00:10:46,490 --> 00:10:48,280 "You've got me like crazy." 194 00:10:48,360 --> 00:10:49,150 "That you callin' me..." 195 00:10:49,240 --> 00:10:50,950 "Nigga! Bom Diggy-Diggy, Bom Bom!" 196 00:10:51,030 --> 00:10:52,700 "You've got me like crazy." 197 00:10:52,780 --> 00:10:54,030 "That you callin' me..." 198 00:10:54,240 --> 00:10:55,650 "Bom Diggy-Diggy, Bom Bom!" 199 00:10:56,570 --> 00:11:05,200 "Totally crazy... Totally crazy, this heart..." 200 00:11:05,780 --> 00:11:07,450 "Girl, I know you want me..." 201 00:11:07,530 --> 00:11:10,110 "It was love at first sight for me." 202 00:11:10,400 --> 00:11:12,030 "You know, believe me..." 203 00:11:12,110 --> 00:11:13,950 "This is me expressing my feelings to you." 204 00:11:14,030 --> 00:11:17,990 "You went behind my back and ogled others." 205 00:11:18,570 --> 00:11:22,610 "You stole my heart and then stabbed me in the back." 206 00:11:23,200 --> 00:11:25,360 "You talk a lot..." 207 00:11:25,450 --> 00:11:27,150 "Let me explain." 208 00:11:28,400 --> 00:11:31,990 "Come closer, handsome." 209 00:11:32,530 --> 00:11:34,320 "I wanna see you whine like Rihanna..." 210 00:11:34,400 --> 00:11:37,200 "Get all the pounder, Bom Diggy-Diggy, Bom Bom." 211 00:11:37,280 --> 00:11:38,950 "She burnin' up like the summer..." 212 00:11:39,030 --> 00:11:41,570 "She'd tell me, I'm good at Bom Diggy-Diggy, Bom Bom." 213 00:11:41,740 --> 00:11:43,490 "You've got me like crazy." 214 00:11:43,570 --> 00:11:44,400 "That you callin' me..." 215 00:11:44,490 --> 00:11:46,360 "Nigga! Bom Diggy-Diggy, Bom Bom!" 216 00:11:46,450 --> 00:11:48,110 "You've got me like crazy." 217 00:11:48,200 --> 00:11:49,320 "That you callin' me..." 218 00:11:49,400 --> 00:11:51,030 "Bom Diggy-Diggy, Bom Bom!" 219 00:11:51,900 --> 00:11:56,700 "Totally crazy... Totally crazy, this heart..." 220 00:11:56,780 --> 00:12:00,700 "Totally crazy... Totally crazy, this heart..." 221 00:12:01,200 --> 00:12:03,070 "Oh baby, give me one more dance..." 222 00:12:03,150 --> 00:12:05,400 "One more dance, one more dance." 223 00:12:05,740 --> 00:12:07,650 "Oh baby, we can make it last..." 224 00:12:07,740 --> 00:12:10,150 "Make it last, make it last." 225 00:12:10,360 --> 00:12:12,400 "Give me girl, give me just like that..." 226 00:12:12,650 --> 00:12:14,900 "Cause you're body's like a hourglass." 227 00:12:14,990 --> 00:12:16,070 "To the left, to the right..." 228 00:12:16,240 --> 00:12:18,530 "Everybody in the club... - Diggy-Diggy Bom Bom." 229 00:12:18,610 --> 00:12:20,820 "I wanna see you, I wanna see you..." 230 00:12:21,030 --> 00:12:22,740 "I wanna see you whine like Rihanna..." 231 00:12:22,820 --> 00:12:25,610 "Get all the pounder, Bom Diggy-Diggy, Bom Bom." 232 00:12:25,780 --> 00:12:27,320 "She burnin' up like the summer..." 233 00:12:27,400 --> 00:12:30,240 "She'd tell me, I'm good at Bom Diggy-Diggy, Bom Bom." 234 00:12:30,320 --> 00:12:31,950 "You've got me like crazy." 235 00:12:32,030 --> 00:12:33,150 "That you callin' me..." 236 00:12:33,240 --> 00:12:34,780 "Bom Diggy-Diggy, Bom Bom!" 237 00:12:34,860 --> 00:12:36,490 "You've got me like crazy." 238 00:12:36,570 --> 00:12:37,900 "That you callin' me..." 239 00:12:37,990 --> 00:12:40,030 "Bom Diggy-Diggy... Bom Bom!" 240 00:12:40,490 --> 00:12:45,110 "Totally crazy... Totally crazy, this heart..." 241 00:12:45,200 --> 00:12:49,780 "Totally crazy... Totally crazy, this heart..." 242 00:12:49,860 --> 00:12:54,280 "Totally crazy... Totally crazy, this heart..." 243 00:12:54,360 --> 00:12:58,650 "Totally crazy... Totally crazy, this heart..." 244 00:13:08,320 --> 00:13:09,900 Just yesterday, I told uncle that we wouldn't be able to make it... 245 00:13:09,990 --> 00:13:10,780 We have a lot of work in Delhi. 246 00:13:10,860 --> 00:13:12,320 We will come to Meerut after four days. 247 00:13:12,400 --> 00:13:13,900 Now he'll censure me. 248 00:13:13,990 --> 00:13:15,070 "You say you have work when I ask you to come down." 249 00:13:15,150 --> 00:13:16,650 "And you come immediately when mother asks you to." 250 00:13:19,200 --> 00:13:20,490 Don't drink at least on Tuesdays. 251 00:13:20,650 --> 00:13:21,320 I didn't. 252 00:13:21,400 --> 00:13:22,360 Did you get the lotus stem? 253 00:13:22,570 --> 00:13:23,320 He informed me at night. 254 00:13:23,400 --> 00:13:24,450 What nonsense is this? 255 00:13:24,530 --> 00:13:27,030 Will it be right for Ghasitarams to take Haldiram's sweets with them? 256 00:13:27,490 --> 00:13:28,150 Where are you going? 257 00:13:28,240 --> 00:13:29,110 What do you mean? 258 00:13:29,200 --> 00:13:29,950 No matter where he is going... 259 00:13:30,070 --> 00:13:32,740 It'd never be right for Haldiram to take Ghasitaram's sweets with him. 260 00:13:32,820 --> 00:13:33,780 You are getting the names wrong. 261 00:13:33,950 --> 00:13:34,820 I am wrong? 262 00:13:34,900 --> 00:13:35,700 You are wrong. 263 00:13:35,780 --> 00:13:36,400 Tell papa. 264 00:13:36,490 --> 00:13:40,150 He is talking about Ghasitaram taking Haldiram's sweets.. 265 00:13:40,240 --> 00:13:41,900 ..and not the other way around. 266 00:13:41,990 --> 00:13:43,030 Obviously. 267 00:13:43,110 --> 00:13:44,360 Why would they take ours? 268 00:13:44,530 --> 00:13:45,490 Theirs is better. 269 00:13:45,650 --> 00:13:46,860 On whose side are you? 270 00:13:47,110 --> 00:13:47,860 I am on your side. 271 00:13:47,950 --> 00:13:49,360 We won't take someone else's sweet. - Right. 272 00:13:49,450 --> 00:13:51,070 But papa is also right. 273 00:13:51,150 --> 00:13:52,990 The quality of our sweets has gone down, hasn't it? 274 00:13:53,070 --> 00:13:54,070 That's what brother is saying. 275 00:13:54,450 --> 00:13:55,650 When did our quality deteriorate? 276 00:13:55,740 --> 00:13:57,320 Your sweets were never of good quality. 277 00:13:57,400 --> 00:13:58,280 It's the same. 278 00:13:58,360 --> 00:13:59,530 Just as yours. 279 00:13:59,610 --> 00:14:01,030 There was either no quality even then, or it's there even now. 280 00:14:03,990 --> 00:14:05,070 Take that back! 281 00:14:05,700 --> 00:14:06,490 Take it back! 282 00:14:07,400 --> 00:14:09,360 Rukmani, I will shoot him. 283 00:14:09,610 --> 00:14:13,030 You'd compare your shit with my sweets? 284 00:14:13,360 --> 00:14:15,820 I used to make them with my own hands. 285 00:14:16,030 --> 00:14:19,900 Confectioners of Mathura used to send spies to find out how our Pedas were made. 286 00:14:19,990 --> 00:14:20,650 And those Alwar's...? 287 00:14:20,740 --> 00:14:25,320 Alwar's shopkeepers used to send men with money to get our recipes. 288 00:14:25,400 --> 00:14:26,650 Take that back! 289 00:14:26,990 --> 00:14:28,360 Rukmani, tell him to take it back. 290 00:14:28,450 --> 00:14:30,150 Otherwise, I will shoot him for real. 291 00:14:34,110 --> 00:14:35,240 Okay, I take it back. 292 00:14:36,860 --> 00:14:37,990 Yours was better but... 293 00:14:38,070 --> 00:14:40,900 Better? The question of better arises when there's competition 294 00:14:40,990 --> 00:14:42,030 Yours is... - Lalu... 295 00:14:42,610 --> 00:14:43,320 Yes. 296 00:14:44,200 --> 00:14:46,570 Put Haldiram's sweets in our box and take them. 297 00:14:46,650 --> 00:14:48,110 End this topic now. Dinner is being served. 298 00:14:48,200 --> 00:14:48,780 This is a limit. 299 00:14:48,860 --> 00:14:50,450 Why don't we take chocolate pastry instead? 300 00:14:50,530 --> 00:14:52,030 This is what was left to be said. 301 00:14:52,240 --> 00:14:54,740 I will take chocolate with me to go meet my grandson's prospective wife? 302 00:14:54,900 --> 00:14:55,650 Prospective wife? 303 00:14:55,740 --> 00:14:56,570 Which grandson? 304 00:14:56,990 --> 00:14:58,030 Titu, you didn't tell him? 305 00:14:58,110 --> 00:14:58,820 Surprise. 306 00:14:58,900 --> 00:14:59,900 See, I am doing as you said. 307 00:14:59,990 --> 00:15:01,570 You asked me to get married, so I am getting married. 308 00:15:01,650 --> 00:15:02,240 Are you nuts... 309 00:15:02,320 --> 00:15:02,990 He isn't getting married. 310 00:15:03,070 --> 00:15:03,530 He's just going to meet a girl. 311 00:15:03,610 --> 00:15:04,490 There is a prospective match for him. 312 00:15:04,570 --> 00:15:06,570 I met 19 girls before I met your mother. 313 00:15:07,530 --> 00:15:08,070 But all of a sudden...? 314 00:15:08,150 --> 00:15:09,150 You made only rice? 315 00:15:09,240 --> 00:15:09,900 Where's chicken? 316 00:15:09,990 --> 00:15:10,860 It's Tuesday. 317 00:15:10,950 --> 00:15:11,820 How about cottage cheese with peas then? 318 00:15:11,900 --> 00:15:12,990 You could have made something more appetizing. 319 00:15:13,070 --> 00:15:14,700 Mr. Malhotra got a heart attack last week. 320 00:15:14,780 --> 00:15:15,950 He was just 48 years old. 321 00:15:16,030 --> 00:15:17,360 No oily food from today. 322 00:15:18,030 --> 00:15:20,030 My stomach is acting weird. 323 00:15:20,110 --> 00:15:20,950 Go for a walk? 324 00:15:21,150 --> 00:15:22,280 Yes, let's go for a walk. 325 00:15:25,610 --> 00:15:26,400 I too will join you. 326 00:15:26,610 --> 00:15:28,200 He fed me chickpeas in the evening. 327 00:15:28,280 --> 00:15:29,490 I am feeling heavy. 328 00:15:29,700 --> 00:15:30,780 I will eat after I come back. 329 00:15:30,860 --> 00:15:32,280 My stomach is upset as well. 330 00:15:32,700 --> 00:15:34,400 Yes, of course, it is upset. 331 00:15:34,570 --> 00:15:36,200 I know how you'd react if I had made mince meat. 332 00:15:36,450 --> 00:15:38,740 Let me see how often your stomach get upset after you get married. 333 00:15:40,400 --> 00:15:40,950 Stay. 334 00:15:46,740 --> 00:15:48,030 Bro, I know you have needs. 335 00:15:48,280 --> 00:15:49,820 But you don't need marriage to fulfill them. 336 00:15:50,200 --> 00:15:50,900 Needs? 337 00:15:51,400 --> 00:15:52,530 Have you lost it? 338 00:15:52,610 --> 00:15:53,450 No, seriously. 339 00:15:53,900 --> 00:15:56,700 There are hundreds of girls out there who don't want to be in a serious relationship... 340 00:15:56,780 --> 00:15:58,610 And... just, you know, have fun? 341 00:15:59,110 --> 00:16:00,740 How do you think I am surviving? 342 00:16:01,200 --> 00:16:02,150 Everyone has needs. 343 00:16:02,240 --> 00:16:04,360 Sonu, my darling, I know. 344 00:16:04,740 --> 00:16:06,320 I am not getting married for sex. 345 00:16:07,030 --> 00:16:07,860 Shall we change the cook? 346 00:16:11,860 --> 00:16:14,240 We've already purchased a new washing machine and dryer. 347 00:16:14,490 --> 00:16:16,360 I want to get married, not open a laundry service. 348 00:16:16,450 --> 00:16:17,490 But why do you want get married? 349 00:16:17,650 --> 00:16:18,860 I am of the right age to get married. 350 00:16:18,950 --> 00:16:20,360 I feel I should have someone in my life.. 351 00:16:20,450 --> 00:16:22,900 ..who would stay with me, love me, take care of me. 352 00:16:23,070 --> 00:16:24,110 Someone? 353 00:16:24,400 --> 00:16:25,110 What about me? 354 00:16:25,450 --> 00:16:26,700 Am I not enough? 355 00:16:26,900 --> 00:16:28,110 Don't I give you enough love? 356 00:16:28,200 --> 00:16:28,950 My love isn't enough? 357 00:16:29,030 --> 00:16:29,900 Don't I take care of you? 358 00:16:29,990 --> 00:16:32,110 Will your wife clean your vomit every Friday and Saturday? 359 00:16:32,200 --> 00:16:33,200 As if you do. 360 00:16:33,280 --> 00:16:34,360 At least I encourage you. 361 00:16:34,450 --> 00:16:35,530 Who holds your forehead? 362 00:16:35,610 --> 00:16:37,990 Didn't I take care of you when you had fever in May? 363 00:16:38,360 --> 00:16:39,280 I was to go on my third date. 364 00:16:39,360 --> 00:16:41,820 I was sure to get lucky, but I cancelled and stayed back with you. 365 00:16:42,450 --> 00:16:43,740 "I don't take care of you!" 366 00:16:43,950 --> 00:16:45,700 What is it that your wife will give you that I cannot? 367 00:16:45,780 --> 00:16:46,860 Except for one thing. 368 00:16:46,950 --> 00:16:48,450 And I can arrange for that as well. 369 00:16:48,530 --> 00:16:49,280 Just tell me. 370 00:16:49,360 --> 00:16:51,360 But I am not getting married for sex. 371 00:16:51,820 --> 00:16:53,740 Ghasite, talk to him. He has lost it. 372 00:16:53,950 --> 00:16:55,110 We are still so young. 373 00:16:55,200 --> 00:16:56,950 Who gets married at a tender age of 27? 374 00:16:58,820 --> 00:16:59,860 Ghasite, support? 375 00:17:00,070 --> 00:17:01,240 Forget it. How does it concern us? 376 00:17:01,570 --> 00:17:02,900 He will be the one getting laid. 377 00:17:02,990 --> 00:17:04,450 He will be the one buying a condom. 378 00:17:04,700 --> 00:17:05,860 We just have to go there to get drunk. 379 00:17:05,950 --> 00:17:07,990 I am not getting married for sex. 380 00:17:08,400 --> 00:17:09,570 Then why are you getting married? 381 00:17:09,650 --> 00:17:10,740 Because he is nuts. 382 00:17:19,780 --> 00:17:21,110 Who's behind this shit? 383 00:17:21,320 --> 00:17:22,400 Who found the girl? 384 00:17:23,320 --> 00:17:24,700 They approached us. 385 00:17:25,110 --> 00:17:26,200 How is that possible? 386 00:17:26,570 --> 00:17:27,610 What do you mean? 387 00:17:28,110 --> 00:17:29,110 No one approached for me. 388 00:17:29,360 --> 00:17:31,360 As you are not my heir. 389 00:17:31,450 --> 00:17:32,900 For someone to approach... 390 00:17:33,780 --> 00:17:35,320 That hurt, Ghasite! 391 00:17:35,650 --> 00:17:37,900 I'll leave something for you too in my will. 392 00:17:38,240 --> 00:17:39,200 You still haven't made your will? 393 00:17:39,280 --> 00:17:40,110 Listen... 394 00:17:40,360 --> 00:17:42,490 No nonsense, no arguments, no fights. 395 00:17:42,570 --> 00:17:45,030 I swear I'll use my sandals if anyone behaves badly. 396 00:17:45,360 --> 00:17:47,320 Except for you two, mother will use her sandals for y'all. 397 00:17:48,740 --> 00:17:49,530 Titu... 398 00:17:49,610 --> 00:17:50,320 Ready? 399 00:17:50,570 --> 00:17:51,610 Let's go already. - Let's go. 400 00:17:54,240 --> 00:17:55,110 Hello. 401 00:17:55,200 --> 00:17:56,030 Hi. 402 00:17:56,400 --> 00:17:57,360 Hello. 403 00:17:57,570 --> 00:17:58,990 Hi. 404 00:18:43,570 --> 00:18:45,450 Have you tried our milk cake? 405 00:18:45,990 --> 00:18:48,150 Only from your Delhi Branch. 406 00:18:48,360 --> 00:18:52,360 I swear, I haven't tried such milk cake anywhere in Alwar. 407 00:18:53,030 --> 00:18:55,530 Come to Meerut and try our Pedas. 408 00:18:56,400 --> 00:18:59,780 Confectioners of Mathura send spies to find out the recipe. 409 00:18:59,860 --> 00:19:01,280 Really? - Yes. 410 00:19:02,110 --> 00:19:04,400 Sonu, are you a business partner? 411 00:19:04,490 --> 00:19:06,900 Forget the business, these two are partners in everything. 412 00:19:07,280 --> 00:19:08,650 He owns an event company. 413 00:19:08,740 --> 00:19:09,700 Okay. 414 00:19:10,280 --> 00:19:12,360 We will handle the formalities. 415 00:19:12,450 --> 00:19:14,400 You go and talk to each other. 416 00:19:14,650 --> 00:19:16,150 I was just going to say that. 417 00:19:18,110 --> 00:19:19,110 Where are you going? 418 00:19:19,570 --> 00:19:22,400 If he could have his way, he'll also accompany him on his honeymoon. 419 00:19:22,990 --> 00:19:25,400 Mummy, they aren't going to get romantic on their first meeting. 420 00:19:25,610 --> 00:19:27,110 And what will I do over here? 421 00:19:27,360 --> 00:19:28,400 Let them spend some time alone. 422 00:19:28,490 --> 00:19:29,320 You can join them later. 423 00:19:43,990 --> 00:19:46,030 I hope your family is not pressurizing you to get married. 424 00:19:46,110 --> 00:19:46,700 Why? 425 00:19:47,150 --> 00:19:48,610 Then I'd say that I am not interested. 426 00:19:48,860 --> 00:19:50,990 No, I asked them myself to arrange it. 427 00:19:51,570 --> 00:19:52,030 Why? 428 00:19:52,700 --> 00:19:53,530 You couldn't find someone on your own? 429 00:19:54,280 --> 00:19:55,780 I had a breakup six months ago. 430 00:19:56,570 --> 00:19:57,400 We were together for two years. 431 00:19:59,030 --> 00:19:59,530 Then? 432 00:20:00,240 --> 00:20:01,900 Sonu was convinced that she is wrong for me. 433 00:20:02,150 --> 00:20:02,990 So he broke us off. 434 00:20:05,570 --> 00:20:08,070 Sonu must be dying to know what we are talking about. 435 00:20:09,490 --> 00:20:10,700 Who is elder, Sonu or you? 436 00:20:10,990 --> 00:20:12,240 I am, around three months? 437 00:20:12,900 --> 00:20:14,740 He was born in September and I was born in June. 438 00:20:14,990 --> 00:20:16,280 I thought you were real brothers. 439 00:20:16,860 --> 00:20:17,450 Best friends. 440 00:20:17,530 --> 00:20:18,150 Since kindergarten. 441 00:20:19,070 --> 00:20:21,820 Oh, he addressed aunty as mummy, so I thought... 442 00:20:22,400 --> 00:20:24,150 We were in school when his mother passed away. 443 00:20:25,150 --> 00:20:26,490 Our mothers were close friends. 444 00:20:27,150 --> 00:20:27,950 Ever since then... 445 00:20:28,820 --> 00:20:30,610 Uncle is alive hence, he doesn't address papa as papa. 446 00:20:30,990 --> 00:20:31,950 I mean my papa. 447 00:20:33,320 --> 00:20:34,400 We grew up in the same house. 448 00:20:35,280 --> 00:20:37,200 He used to visit uncle once a week or so. 449 00:20:37,650 --> 00:20:39,990 Then uncle shifted to Canada so the visits ended as well. 450 00:20:41,030 --> 00:20:42,150 We stay together in Delhi as well. 451 00:20:42,700 --> 00:20:43,900 Sonu didn't shift to Canada? 452 00:20:44,070 --> 00:20:45,030 Leaving me alone? 453 00:20:45,400 --> 00:20:47,200 Forget thinking, no one even bothered asking about it. 454 00:20:49,650 --> 00:20:50,820 I'll go see where they are. 455 00:20:50,900 --> 00:20:53,200 Relax, she won't kidnap your Titu. 456 00:20:53,320 --> 00:20:53,820 Stay here. 457 00:21:01,150 --> 00:21:03,570 When grandpa opened the shop uncle Lalu used to work there as a cleaner. 458 00:21:04,240 --> 00:21:05,490 Then grandma started treating him as her brother. 459 00:21:05,900 --> 00:21:08,490 Ghasita and Lalu uncle are like Batman and Robbin. 460 00:21:09,570 --> 00:21:10,570 He stays with you? 461 00:21:10,650 --> 00:21:11,320 Yes. 462 00:21:11,780 --> 00:21:14,360 Grandpa and him drink every night at his bedroom's balcony. 463 00:21:15,240 --> 00:21:16,900 He owns 7% of the company. 464 00:21:17,650 --> 00:21:19,650 Technically company belongs to grandpa and uncle Lalu. 465 00:21:19,990 --> 00:21:21,360 But it's grandma who rules the house. 466 00:21:21,450 --> 00:21:23,030 Because grandma controls the cash. 467 00:21:23,490 --> 00:21:24,780 All the cash is stored in her cupboard. 468 00:21:25,030 --> 00:21:27,570 And she gives the keys only to uncle Lalu. 469 00:21:28,110 --> 00:21:30,900 You can say that even my mother has never touched those keys. 470 00:21:31,740 --> 00:21:34,530 Do you tell all girls where you keep the cash in the first meeting itself? 471 00:21:44,740 --> 00:21:45,990 You like kids a lot ? 472 00:21:47,450 --> 00:21:48,070 Hmm. 473 00:21:49,200 --> 00:21:51,700 I never had the motivation to make a lot of money. 474 00:21:52,110 --> 00:21:54,030 I just intended on being happy in what I do. 475 00:21:55,780 --> 00:21:57,650 You can open your NGO after marriage. 476 00:21:58,030 --> 00:21:58,610 Why? 477 00:21:58,740 --> 00:22:00,070 Do you mind if I have a job after marriage? 478 00:22:01,490 --> 00:22:02,780 And what do you mean by after marriage? 479 00:22:03,570 --> 00:22:04,820 Aren't you going too fast ? 480 00:22:05,240 --> 00:22:06,860 That's why Sonu is always so worried. 481 00:22:10,740 --> 00:22:11,990 Are you going to say no ? 482 00:22:34,150 --> 00:22:36,490 Go with them 483 00:22:57,490 --> 00:22:58,700 Lalu? - Yes, sister? 484 00:22:58,780 --> 00:22:59,950 Send someone to Delhi. 485 00:23:00,320 --> 00:23:03,490 Start getting information from all the shops near their house. 486 00:23:03,570 --> 00:23:04,820 I have already found out. 487 00:23:04,900 --> 00:23:06,820 No one smokes, neither openly nor stealthily... 488 00:23:06,900 --> 00:23:08,030 Hiding from the wife. 489 00:23:08,900 --> 00:23:12,950 Isn't NGO a place where they first rescue dogs and then sell them? 490 00:23:13,030 --> 00:23:14,450 Not all NGOs deal with dogs. 491 00:23:14,530 --> 00:23:15,900 She works for a children's NGO. 492 00:23:15,990 --> 00:23:17,150 Mrs. Renu had told us. 493 00:23:17,240 --> 00:23:18,780 We only heard NGO. 494 00:23:19,280 --> 00:23:21,650 Did you have a private word with Mrs. Renu? 495 00:23:22,030 --> 00:23:23,280 Isn't she too slim? 496 00:23:23,900 --> 00:23:25,570 It gets problematic while delivering a child. 497 00:23:25,650 --> 00:23:26,700 We are confectioners. 498 00:23:27,030 --> 00:23:29,780 We will make her fat before we make her pregnant. 499 00:23:29,950 --> 00:23:31,240 We will make her means? 500 00:23:31,740 --> 00:23:32,950 Do you think before you speak? 501 00:23:33,030 --> 00:23:34,700 We are confectioners means? 502 00:23:35,150 --> 00:23:36,320 Do you think before you speak? 503 00:23:36,400 --> 00:23:37,030 Mummy? 504 00:23:37,200 --> 00:23:38,360 Don't you think she is too short? 505 00:23:38,570 --> 00:23:40,360 Do you want to play basketball with her? 506 00:23:41,110 --> 00:23:42,280 Did anyone see what car they drive? 507 00:23:42,360 --> 00:23:43,240 I think Volkswagen. 508 00:23:43,400 --> 00:23:44,240 What kind of guesswork is that? 509 00:23:44,360 --> 00:23:45,320 It's not guesswork. 510 00:23:45,400 --> 00:23:46,490 I am from a jeweler family. 511 00:23:46,570 --> 00:23:48,400 We can remove biodata about a family just by looking at the necklace. 512 00:23:48,490 --> 00:23:49,320 Car is such a small thing. 513 00:23:49,400 --> 00:23:50,240 They own a Skoda. 514 00:23:50,400 --> 00:23:51,450 I asked the valet. 515 00:23:51,530 --> 00:23:52,030 When? 516 00:23:52,200 --> 00:23:53,650 When you were busy greeting them. 517 00:23:53,820 --> 00:23:54,400 Do you have anything to say now? 518 00:23:54,650 --> 00:23:56,280 Skoda and Volkswagen are one and the same company. 519 00:23:56,360 --> 00:23:57,450 They also own a Volkswagen. 520 00:23:57,650 --> 00:23:58,650 That's Polo. 521 00:23:58,820 --> 00:23:59,990 Volkswagen nevertheless. 522 00:24:00,070 --> 00:24:01,030 How many friends does she have? 523 00:24:01,200 --> 00:24:02,280 How would he know? 524 00:24:02,360 --> 00:24:03,450 I mean Facebook friends. 525 00:24:03,530 --> 00:24:04,450 It's on the internet. 526 00:24:04,530 --> 00:24:05,360 How do you know? 527 00:24:05,450 --> 00:24:06,570 He has a Facebook account. 528 00:24:07,860 --> 00:24:08,740 900 friends? 529 00:24:08,820 --> 00:24:09,740 Don't you think that's a lot? 530 00:24:09,860 --> 00:24:10,280 Why? 531 00:24:10,360 --> 00:24:11,490 I have 540 friends. 532 00:24:11,570 --> 00:24:12,820 How many of them are boys? 533 00:24:13,280 --> 00:24:14,360 Come on, mummy. 534 00:24:14,450 --> 00:24:15,860 I am asking about Sweety's friends. 535 00:24:15,950 --> 00:24:17,070 Come on, grandma. 536 00:24:17,280 --> 00:24:18,200 She votes. 537 00:24:18,280 --> 00:24:20,280 But how will we find out who for? 538 00:24:20,450 --> 00:24:21,860 Yes. - That's confidential. 539 00:24:21,950 --> 00:24:25,150 Oh my, it's confidential when it comes to her? 540 00:24:25,360 --> 00:24:26,990 We always discuss before we vote. 541 00:24:27,280 --> 00:24:28,900 Titu will feel bad but she doesn't have any style sense.. 542 00:24:28,990 --> 00:24:29,900 ..in spite of staying in Delhi. 543 00:24:30,110 --> 00:24:31,150 She is looking good. 544 00:24:31,490 --> 00:24:33,860 I am talking about the mother and not the daughter, son. 545 00:24:33,950 --> 00:24:37,150 Not even engaged yet and he's already fighting with his mother. 546 00:24:37,400 --> 00:24:39,320 Who is fighting? I am just saying.. 547 00:24:39,450 --> 00:24:41,530 First, say the thing which is of utmost importance. 548 00:24:41,740 --> 00:24:42,820 We have already said it. 549 00:24:43,240 --> 00:24:43,900 What do I say? 550 00:24:44,030 --> 00:24:44,820 What's there to say? 551 00:24:45,280 --> 00:24:46,820 If nothing is wrong then it is right. 552 00:24:46,990 --> 00:24:48,400 Yes, we didn't find anything wrong. 553 00:24:48,820 --> 00:24:49,360 You say. 554 00:24:49,900 --> 00:24:50,610 What do you think? 555 00:24:50,860 --> 00:24:52,280 She's the first girl he has met. 556 00:24:52,530 --> 00:24:53,030 So? 557 00:24:53,400 --> 00:24:55,530 Where does it say that the first girl can't be good? 558 00:24:55,610 --> 00:24:56,610 Are we shopping for clothes here.. 559 00:24:56,700 --> 00:24:58,240 ..that we should go to a few shops before buying one? 560 00:24:58,990 --> 00:25:01,070 Mummy, I mean, what should I compare it with? 561 00:25:01,150 --> 00:25:02,360 Whom do you want to compare her with? 562 00:25:02,450 --> 00:25:03,280 We aren't buying a car. 563 00:25:03,360 --> 00:25:04,650 Tell us whether you like the girl or not. 564 00:25:04,740 --> 00:25:05,700 What's there to compare? 565 00:25:08,030 --> 00:25:08,950 I'll think over it and let you know. 566 00:25:09,030 --> 00:25:12,280 Yes, think over it, discuss it and let us know. 567 00:25:12,490 --> 00:25:12,990 We like her. 568 00:25:13,070 --> 00:25:13,740 Let's go. 569 00:25:13,820 --> 00:25:15,400 Let's go. 570 00:25:32,650 --> 00:25:35,030 Rebound is having sex after a week in anger, 571 00:25:35,110 --> 00:25:36,780 Not marrying after 6 months in sorrow 572 00:25:36,860 --> 00:25:38,030 I am not sad, bro. 573 00:25:38,110 --> 00:25:39,280 Then how did you get this idea? 574 00:25:39,400 --> 00:25:41,070 You are the one who always talks about settling. 575 00:25:41,150 --> 00:25:43,780 By settling, I mean, expanding the business, making more money. 576 00:25:43,860 --> 00:25:45,780 So, this will take care of one department, right? 577 00:25:45,860 --> 00:25:47,650 Marriage will cover 20 percent of the "settling" part. 578 00:25:47,860 --> 00:25:48,950 Then we will make more money. 579 00:25:50,320 --> 00:25:51,860 First, you stop smiling. 580 00:25:54,110 --> 00:25:56,610 I swear, I will break your teeth. 581 00:26:09,320 --> 00:26:11,200 Why aren't you giving an answer to mummy? 582 00:26:11,360 --> 00:26:11,990 Are you? 583 00:26:12,200 --> 00:26:14,610 When I seriously do not understand why you are getting married.. 584 00:26:14,780 --> 00:26:15,860 ..then how do I decide about the girl? 585 00:26:15,950 --> 00:26:17,110 Look, I know you are doubtful. 586 00:26:17,320 --> 00:26:19,320 But I seriously think that I should get married. 587 00:26:19,610 --> 00:26:21,400 Otherwise, I'll again fall for some girl. 588 00:26:21,650 --> 00:26:22,950 She will make me cry and you will make me stop. 589 00:26:23,030 --> 00:26:24,150 She will make me cry and you will make me stop. 590 00:26:24,280 --> 00:26:25,530 She will make me cry and you will make me stop. 591 00:26:25,820 --> 00:26:27,030 That irritates you as well. 592 00:26:27,150 --> 00:26:28,240 I don't have any problem with that. 593 00:26:28,320 --> 00:26:29,110 I will handle it. 594 00:26:29,200 --> 00:26:30,030 I promise. 595 00:26:30,110 --> 00:26:31,200 You can cry as much as you want. 596 00:26:34,280 --> 00:26:35,240 What do you think about Sweety? 597 00:26:37,360 --> 00:26:40,400 Who can tell whether a girl is the right girl to marry only in one meeting? 598 00:26:40,860 --> 00:26:42,240 I mean there should be some compatibility.. 599 00:26:42,320 --> 00:26:43,900 ..a chance to know each other better, matching wavelengths... 600 00:26:43,990 --> 00:26:44,860 I hope you are getting me. 601 00:26:44,990 --> 00:26:45,530 Of course. 602 00:26:46,240 --> 00:26:47,320 How can you get married after just one meeting.. 603 00:26:47,400 --> 00:26:48,490 ..because you didn't find anything wrong? 604 00:26:48,650 --> 00:26:49,860 Correct, you cannot. 605 00:26:52,360 --> 00:26:54,610 And you are all smiles these days. 606 00:26:55,320 --> 00:26:56,360 You were better off crying. 607 00:26:56,700 --> 00:26:58,030 But one can at least get betrothed, right? 608 00:26:58,360 --> 00:26:59,900 People get betrothed so that they can know each other better.. 609 00:26:59,990 --> 00:27:01,610 ..understand their compatibility, wavelength and everything else. 610 00:27:06,530 --> 00:27:07,700 Is she good enough to get betrothed to? 611 00:27:09,450 --> 00:27:10,240 She is okay. 612 00:27:10,950 --> 00:27:11,490 Yes, mom? 613 00:27:12,860 --> 00:27:13,610 She is good. 614 00:27:14,860 --> 00:27:15,490 Say yes. 615 00:27:15,950 --> 00:27:16,360 Yes. 616 00:27:18,110 --> 00:27:19,150 Yes, okay. 617 00:27:20,200 --> 00:27:20,820 Okay, bye. 618 00:27:37,780 --> 00:27:41,490 "Restlessness I feel from the first moment itself..." 619 00:27:41,570 --> 00:27:44,990 "What the future beholds I can't foretell." 620 00:27:45,240 --> 00:27:52,110 "Why my heart is inclining towards you, I can't tell." 621 00:27:52,200 --> 00:27:55,490 "New beginnings..." 622 00:27:56,030 --> 00:27:59,530 "These are new things..." 623 00:27:59,820 --> 00:28:02,400 "The darkness has faded away..." 624 00:28:02,570 --> 00:28:05,990 "It seems." 625 00:28:06,740 --> 00:28:13,570 "A new dawn, when I met you..." 626 00:28:14,320 --> 00:28:16,820 "When I met you..." 627 00:28:16,900 --> 00:28:21,610 "I found new air to breathe." 628 00:28:21,860 --> 00:28:28,740 "A new dawn, when I met you..." 629 00:28:29,320 --> 00:28:31,820 "When I met you..." 630 00:28:31,900 --> 00:28:36,570 "I found new air to breathe." 631 00:28:36,860 --> 00:28:39,450 "When I met you..." 632 00:28:44,110 --> 00:28:46,570 "A new dawn..." 633 00:29:00,200 --> 00:29:06,990 "Now my heartbeats travel as per your wish" 634 00:29:07,280 --> 00:29:10,900 "When you looked at me, I felt alive..." 635 00:29:11,030 --> 00:29:14,450 "Magical are your eyes." 636 00:29:14,530 --> 00:29:15,820 "You are..." 637 00:29:17,320 --> 00:29:18,900 "My world..." 638 00:29:18,990 --> 00:29:22,780 "You are... the one my heart belongs to..." 639 00:29:22,990 --> 00:29:26,360 "You are... the one my world revolves around..." 640 00:29:26,530 --> 00:29:30,200 "You are... the one my heart belongs to..." 641 00:29:30,490 --> 00:29:34,650 "You are the one who makes me aware of myself." 642 00:29:34,950 --> 00:29:41,860 "A new dawn, when I met you..." 643 00:29:42,450 --> 00:29:43,950 "When I met you..." 644 00:29:44,030 --> 00:29:49,700 "I found new air to breathe." 645 00:29:49,950 --> 00:29:53,150 "When I met you..." 646 00:29:57,150 --> 00:29:59,860 "A new dawn..." 647 00:30:05,030 --> 00:30:07,200 "When I met you..." 648 00:30:32,490 --> 00:30:33,780 Can't you hear the violins? 649 00:30:35,570 --> 00:30:37,030 Why would I hear violins? 650 00:30:37,400 --> 00:30:38,700 They are playing so loud for me. 651 00:30:38,780 --> 00:30:40,280 Listen carefully and you too will hear it. 652 00:30:52,990 --> 00:30:54,360 You have confused me. 653 00:30:54,780 --> 00:30:55,360 Why? 654 00:30:55,570 --> 00:30:58,400 I don't understand whether ours is an arranged marriage or a love marriage. 655 00:31:02,400 --> 00:31:04,070 Let's go, sister. 656 00:31:23,990 --> 00:31:27,110 Rebound is having sex after a week in anger, you idiot 657 00:31:27,570 --> 00:31:29,570 not marrying after six months if you are sad 658 00:31:31,200 --> 00:31:31,950 What's this? 659 00:31:32,200 --> 00:31:32,990 It's from home. 660 00:31:33,280 --> 00:31:34,490 From Meerut? 661 00:31:35,110 --> 00:31:36,070 Shall I send it back? 662 00:31:43,320 --> 00:31:44,030 Set the table. 663 00:31:45,530 --> 00:31:46,610 She is so cute. 664 00:31:46,860 --> 00:31:48,490 Too cute to be true 665 00:31:53,150 --> 00:31:54,110 What happened? 666 00:31:54,570 --> 00:31:55,450 Spill it out. 667 00:31:57,530 --> 00:31:59,400 You are so happy these days, Titu that its... 668 00:31:59,650 --> 00:32:01,200 I don't know how to say it. 669 00:32:04,530 --> 00:32:05,860 You don't like Sweety? 670 00:32:06,860 --> 00:32:08,780 She is a case of too good to be true. 671 00:32:08,990 --> 00:32:11,070 When you see a very good deal you get this thought in your mind.. 672 00:32:11,150 --> 00:32:13,030 ..that something is surely wrong about it. 673 00:32:13,280 --> 00:32:16,150 I mean the last time I saw such a family was in '96... 674 00:32:16,240 --> 00:32:17,400 In the movie Hum Apke Hain Kaun. 675 00:32:17,490 --> 00:32:18,490 That's '94. 676 00:32:19,030 --> 00:32:19,860 It was in the theatres for two years. 677 00:32:19,950 --> 00:32:21,530 I saw it again in '96. 678 00:32:22,490 --> 00:32:23,450 Stick to the point. 679 00:32:24,900 --> 00:32:26,610 Look, I am still not getting the right feeling. 680 00:32:27,070 --> 00:32:28,280 A feeling is a feeling... 681 00:32:29,150 --> 00:32:30,650 There is no reason or proof to back it. 682 00:32:30,950 --> 00:32:32,110 Instead, I have only proof against it. 683 00:32:32,860 --> 00:32:34,070 She works at a children's NGO. 684 00:32:34,150 --> 00:32:35,650 She is polite to everyone. 685 00:32:35,950 --> 00:32:36,900 She sends tiffins. 686 00:32:37,110 --> 00:32:38,150 She does all the correct things. 687 00:32:38,240 --> 00:32:38,990 But that's the issue. 688 00:32:39,070 --> 00:32:40,530 She does all the correct things. 689 00:32:40,740 --> 00:32:42,240 No one can be so perfect. 690 00:32:42,320 --> 00:32:43,280 Something has to be fishy. 691 00:32:43,360 --> 00:32:45,990 This is your motherly instinct for me. 692 00:32:46,240 --> 00:32:48,860 Look, you have always got me out of shit girls have put me in. 693 00:32:49,570 --> 00:32:51,320 You are being protective of me. 694 00:32:51,950 --> 00:32:54,030 I am not saying it is wrong for you to get these feelings. 695 00:32:54,400 --> 00:32:56,360 But this time the feeling that you are getting is wrong. 696 00:32:56,610 --> 00:32:59,030 I think you should spend more time with Sweety. 697 00:32:59,700 --> 00:33:00,490 I am telling you... 698 00:33:00,700 --> 00:33:03,030 Once you get to know her, you'll feel differently. 699 00:33:03,150 --> 00:33:04,150 I guarantee that. 700 00:33:04,700 --> 00:33:06,030 It's just a bad feeling. 701 00:33:06,650 --> 00:33:08,030 Are you seriously sure about this? 702 00:33:08,490 --> 00:33:10,070 Because I am not at all convinced. 703 00:33:10,530 --> 00:33:11,450 I am sure. 704 00:33:11,530 --> 00:33:12,490 100 percent. 705 00:33:13,070 --> 00:33:13,900 She is different. 706 00:33:15,990 --> 00:33:19,360 You know every idiot in this world thinks his girl is different. 707 00:33:20,030 --> 00:33:23,700 And after hearing you say that I am sure that you are so F. 708 00:33:41,150 --> 00:33:45,450 Titu told me that you couldn't believe that he found such a nice girl. 709 00:33:46,990 --> 00:33:50,860 Yes, I told her that you couldn't believe that she's actually so nice. 710 00:33:52,780 --> 00:33:54,030 Just consider him lucky. 711 00:33:55,530 --> 00:33:57,450 Like he had found such a good friend like you.. 712 00:33:57,610 --> 00:33:59,150 ..he also found such a good girl for himself. 713 00:34:03,320 --> 00:34:04,530 Do I look like a liar? 714 00:34:20,150 --> 00:34:22,490 Whom will the husband tell if not his wife? 715 00:34:22,700 --> 00:34:24,150 Is this something you share? 716 00:34:24,240 --> 00:34:27,490 It's not the conversation but the people who matter. 717 00:34:27,700 --> 00:34:29,650 Like I tell everything to Lalu. 718 00:34:29,740 --> 00:34:30,820 Like you tell everything to Titu. 719 00:34:30,900 --> 00:34:32,070 And Titu tells Sweety. 720 00:34:32,450 --> 00:34:33,570 Everything is going wrong, Ghasita. 721 00:34:33,650 --> 00:34:35,070 My feelings are getting stronger. 722 00:34:35,240 --> 00:34:36,450 I don't know what to do now. 723 00:34:36,530 --> 00:34:37,780 He is getting out of my control. 724 00:34:38,110 --> 00:34:41,820 What you thought was a strong thread was just a weak string. 725 00:34:41,900 --> 00:34:42,700 It broke. 726 00:34:42,990 --> 00:34:44,650 And the kite is floating in the sky, Sonu. 727 00:34:44,740 --> 00:34:45,610 Don't feel disheartened. 728 00:34:45,700 --> 00:34:47,360 It will fall on Sweety's roof. 729 00:34:47,820 --> 00:34:48,950 He will run and grab it. 730 00:34:49,030 --> 00:34:49,950 Sonu is no less. 731 00:34:50,030 --> 00:34:51,070 Wanna bet? 732 00:34:51,490 --> 00:34:52,200 Sonu... 733 00:34:52,780 --> 00:34:53,780 Should I bet on you? 734 00:34:55,030 --> 00:34:56,530 Go ahead... pull my leg. 735 00:34:57,030 --> 00:34:58,900 I am warning you, if they get married... 736 00:34:58,990 --> 00:35:03,070 "I think you should spend more time with Sweety." 737 00:35:03,280 --> 00:35:04,070 "I am telling you..." 738 00:35:04,200 --> 00:35:06,900 "Once you get to know her, you'll feel differently." 739 00:35:06,990 --> 00:35:07,990 "I guarantee it." 740 00:35:08,150 --> 00:35:10,110 "It's just a bad feeling." 741 00:35:47,070 --> 00:35:47,820 Who are you? 742 00:35:47,900 --> 00:35:49,360 Babu? - Sister? 743 00:35:50,860 --> 00:35:51,820 Sonu... 744 00:35:52,530 --> 00:35:53,400 Okay, sister. 745 00:35:53,530 --> 00:35:54,990 Make some lemonade for him. 746 00:35:55,490 --> 00:35:56,240 Okay. 747 00:36:00,280 --> 00:36:01,030 You met Babu? 748 00:36:01,110 --> 00:36:01,950 Why is he here? 749 00:36:02,030 --> 00:36:02,820 He's here for us. 750 00:36:02,900 --> 00:36:03,780 I don't need him. 751 00:36:03,860 --> 00:36:05,820 Even public toilets are cleaner than these. 752 00:36:05,990 --> 00:36:07,650 We have a maid who cleans them.. 753 00:36:07,740 --> 00:36:09,070 ..why did you call Babu for it? 754 00:36:09,150 --> 00:36:10,150 What will he do the rest of the time? 755 00:36:10,240 --> 00:36:11,490 What do you mean by what will he do? 756 00:36:11,700 --> 00:36:12,360 Babu... 757 00:36:12,570 --> 00:36:15,280 Call the plumber in the afternoon and get the flush repaired. 758 00:36:15,360 --> 00:36:16,320 Send the bedsheets to the laundry. 759 00:36:16,400 --> 00:36:18,150 And make watermelon juice for Titu. 760 00:36:19,860 --> 00:36:21,150 What's the use of making so much money.. 761 00:36:21,240 --> 00:36:22,780 ..when you are still living like in a hostel? 762 00:36:23,240 --> 00:36:24,820 There has to be a quality of life as well, right? 763 00:36:34,700 --> 00:36:35,860 What's your full name? 764 00:36:35,990 --> 00:36:37,990 Babu... Jaidev Babu. 765 00:36:38,820 --> 00:36:40,030 Your egg white omelette. 766 00:36:41,900 --> 00:36:42,990 Who asked you to make you the omelette? 767 00:36:43,150 --> 00:36:44,150 Sister. 768 00:36:44,280 --> 00:36:45,400 Who asked you to make using only egg whites? 769 00:36:45,650 --> 00:36:47,030 Sister. 770 00:36:52,950 --> 00:36:54,030 He is her squealer. 771 00:36:54,110 --> 00:36:54,860 Squealer? 772 00:36:54,990 --> 00:36:55,780 A spy, you dunce! 773 00:36:55,860 --> 00:36:56,530 James Bond. 774 00:36:56,610 --> 00:36:58,150 She is M and he is her 007. 775 00:36:58,240 --> 00:36:59,030 I am telling you. 776 00:37:03,740 --> 00:37:04,990 Whom am I even telling! 777 00:37:10,860 --> 00:37:12,490 Babu, where are my jeans? 778 00:37:13,360 --> 00:37:14,280 They're still wet. 779 00:37:15,360 --> 00:37:15,820 Why? 780 00:37:15,900 --> 00:37:16,740 I washed it. 781 00:37:16,860 --> 00:37:18,280 Who asked you to wash it? 782 00:37:18,360 --> 00:37:19,700 Sister. 783 00:37:34,700 --> 00:37:35,360 What is this? 784 00:37:35,570 --> 00:37:36,900 Bread made from pearl millet flour. 785 00:37:38,400 --> 00:37:39,610 Sister asked me to make it. 786 00:37:51,110 --> 00:37:52,320 Sister asked me to do it. 787 00:37:56,110 --> 00:38:00,320 "Hush-a-bye, baby..." 788 00:38:00,400 --> 00:38:01,950 Babu, where are my shoes. 789 00:38:02,030 --> 00:38:02,950 Sister asked me to do it. 790 00:38:03,280 --> 00:38:04,610 But idiot, where are they? 791 00:38:04,700 --> 00:38:05,610 Outside, on the rack. 792 00:38:09,110 --> 00:38:09,820 Yes. 793 00:38:21,780 --> 00:38:23,450 Babu... what are you doing, Babu? 794 00:38:25,820 --> 00:38:26,570 Forgive me, please? 795 00:38:26,650 --> 00:38:27,490 Babu... what are you doing, Babu? 796 00:38:27,570 --> 00:38:28,700 Babu... no! 797 00:38:29,240 --> 00:38:30,950 Sister asked me to do it! 798 00:38:45,490 --> 00:38:46,150 Hey you... 799 00:38:46,780 --> 00:38:47,240 Yes? 800 00:38:47,450 --> 00:38:48,450 Whose t-shirt is that? 801 00:38:48,820 --> 00:38:49,610 Mine. 802 00:38:49,740 --> 00:38:50,400 Really? 803 00:38:50,650 --> 00:38:51,450 Where did you buy it from? 804 00:38:51,700 --> 00:38:52,150 Sister... 805 00:38:52,240 --> 00:38:53,070 You bought it from sister? 806 00:38:53,570 --> 00:38:54,740 Sister sells t-shirts? 807 00:38:54,820 --> 00:38:55,650 You liar- 808 00:38:55,740 --> 00:38:56,280 Sister! 809 00:38:56,530 --> 00:38:57,360 What happened, Babu? 810 00:38:57,450 --> 00:38:58,860 Brother wants my t-shirt. 811 00:39:00,820 --> 00:39:02,200 I am so sorry, Sonu. 812 00:39:02,280 --> 00:39:04,650 I found it with Titu's old clothes so I thought... 813 00:39:05,070 --> 00:39:06,360 Return it, Babu. 814 00:39:08,570 --> 00:39:09,740 Have you gone crazy? 815 00:39:09,820 --> 00:39:11,030 You can buy a new one, Sonu. 816 00:39:11,360 --> 00:39:12,150 I wasn't asking for it, I was just... 817 00:39:12,240 --> 00:39:13,360 I am really sorry, Sonu... 818 00:39:13,450 --> 00:39:14,490 I didn't think... 819 00:39:14,570 --> 00:39:15,450 Babu, give it back. 820 00:39:15,700 --> 00:39:17,950 I wasn't asking for it, Sweety, I was just asking... 821 00:39:18,950 --> 00:39:20,570 Babu, I just asked you, didn't I? 822 00:39:28,860 --> 00:39:29,650 You are just too much. 823 00:39:29,950 --> 00:39:31,320 You made the poor boy cry. 824 00:40:15,820 --> 00:40:16,490 Babu... 825 00:40:21,450 --> 00:40:22,110 Yes, brother. 826 00:40:22,700 --> 00:40:23,490 Can I have the remote? 827 00:40:31,280 --> 00:40:31,900 Thank you. 828 00:40:36,490 --> 00:40:37,150 Babu... 829 00:40:38,400 --> 00:40:39,740 Can I have the other one as well? 830 00:41:04,360 --> 00:41:05,320 Can I have some water, please? 831 00:41:50,450 --> 00:41:50,820 Babu... 832 00:41:50,900 --> 00:41:51,360 Hmm? 833 00:41:51,450 --> 00:41:52,320 Babu... - Yes? 834 00:41:52,490 --> 00:41:52,990 Babu... wake up! 835 00:41:53,070 --> 00:41:53,610 Yes? 836 00:41:54,360 --> 00:41:55,450 Can I have some salad, please? 837 00:42:16,570 --> 00:42:17,570 Babu! 838 00:42:17,650 --> 00:42:18,490 Yes, brother! 839 00:42:18,650 --> 00:42:19,950 Can you help me wash it, please? 840 00:42:46,530 --> 00:42:48,070 You work so hard, Babu. 841 00:42:48,570 --> 00:42:49,700 You'll die if you keep working like this 842 00:42:51,570 --> 00:42:52,900 You are so young. 843 00:42:53,780 --> 00:42:56,110 There is something called quality of life as well, right? 844 00:42:57,240 --> 00:42:58,820 Leave that and come with me. 845 00:43:02,280 --> 00:43:03,740 Learn to relax a little. 846 00:43:04,490 --> 00:43:05,900 Look what I brought for you. 847 00:43:09,610 --> 00:43:10,990 Don't worry. 848 00:43:11,360 --> 00:43:12,740 Sister won't find out. 849 00:43:18,490 --> 00:43:19,450 You relax over here. 850 00:43:19,820 --> 00:43:21,030 I'll be back. 851 00:43:45,110 --> 00:43:47,450 Babu, porn? That too Bhojpuri? 852 00:43:48,400 --> 00:43:49,030 Disgusting. 853 00:43:49,990 --> 00:43:52,780 Sister, it is not what it looks like 854 00:43:59,450 --> 00:44:01,320 I am being trapped. 855 00:44:05,570 --> 00:44:06,780 I am innocent. 856 00:44:57,320 --> 00:44:58,030 Hi. 857 00:44:58,400 --> 00:44:59,070 Hi. 858 00:45:07,990 --> 00:45:09,860 At least tell me that you have given her the house keys. 859 00:45:09,950 --> 00:45:10,860 What if I was naked? 860 00:45:11,070 --> 00:45:12,820 That wouldn't have told you when she is going to show up. 861 00:45:13,450 --> 00:45:14,650 You should be doing it in the bedroom. 862 00:45:15,320 --> 00:45:16,150 Is there a sofa here? 863 00:45:16,400 --> 00:45:17,200 You have a bed! 864 00:45:17,450 --> 00:45:18,200 I like sofas. 865 00:45:18,280 --> 00:45:19,240 I want to do it on the sofa. 866 00:45:19,320 --> 00:45:21,150 It's my wish I'll do it wherever I want to. 867 00:45:21,490 --> 00:45:22,740 Then get the sofa in your bedroom. 868 00:45:45,990 --> 00:45:48,280 22nd December, 27th December... 869 00:45:48,450 --> 00:45:49,820 After that there's 24th February. 870 00:45:50,150 --> 00:45:52,400 No no, why wait till February? 871 00:45:52,820 --> 00:45:54,070 22nd October is fine. 872 00:45:54,150 --> 00:45:56,110 Not October, he said December. 873 00:45:56,900 --> 00:45:57,780 You said December? 874 00:46:00,490 --> 00:46:01,400 I said October. 875 00:46:01,570 --> 00:46:03,280 October. - October. 876 00:46:06,200 --> 00:46:07,400 It falls on a Saturday. 877 00:46:07,570 --> 00:46:09,110 It will be easy for everyone to attend as well. 878 00:46:09,200 --> 00:46:10,400 It's perfect. 879 00:46:10,490 --> 00:46:11,780 So 22nd October is fixed. 880 00:46:11,860 --> 00:46:12,400 Good. 881 00:46:12,530 --> 00:46:13,400 Offer sweets to everyone. 882 00:46:13,490 --> 00:46:15,070 Whatever date it is, I just want everything to go smoothly. 883 00:46:15,150 --> 00:46:16,570 Here, the date is fixed. 884 00:46:16,650 --> 00:46:18,400 Have as much fun as you want with your friend. 885 00:46:18,490 --> 00:46:21,530 You don't have much time with him now. - Congratulations. 886 00:46:22,700 --> 00:46:23,490 Mom... 887 00:46:23,700 --> 00:46:24,990 Then say it. 888 00:46:25,070 --> 00:46:25,820 Why are you feeling shy? 889 00:46:26,070 --> 00:46:26,780 What is it? 890 00:46:26,860 --> 00:46:27,570 It's nothing, grandma. 891 00:46:28,360 --> 00:46:30,280 She had thought of something but now... 892 00:46:30,700 --> 00:46:31,700 Just say it Sweety. 893 00:46:33,070 --> 00:46:35,740 Grandma, I had said that I'd hold a prayer function at home.. 894 00:46:35,820 --> 00:46:37,780 ..when my wedding date gets fixed. 895 00:46:37,990 --> 00:46:39,030 Then do that, dear. 896 00:46:39,280 --> 00:46:40,030 We will definitely attend it. 897 00:46:40,740 --> 00:46:42,610 Mummy, at 'home'. 898 00:46:46,530 --> 00:46:47,200 Sonu... 899 00:46:47,780 --> 00:46:48,320 Titu... 900 00:46:48,950 --> 00:46:49,650 Make preparations for it. 901 00:47:05,570 --> 00:47:06,280 What is it? 902 00:47:12,780 --> 00:47:13,530 What's wrong? 903 00:47:13,700 --> 00:47:16,030 Ghasitey, I am telling you, this girl is wrong. 904 00:47:16,530 --> 00:47:20,400 Have you ever met such a sweet girl, such a nice family? 905 00:47:20,570 --> 00:47:21,530 It's a sham. 906 00:47:21,610 --> 00:47:23,150 Well I'm convinced it's a sham. 907 00:47:23,950 --> 00:47:26,860 How can anyone trust anything about a person who praises our milk cake.. 908 00:47:26,950 --> 00:47:32,240 the way he did..that too of the Delhi Branch. 909 00:47:32,490 --> 00:47:33,360 Right, Lalu? 910 00:47:33,650 --> 00:47:35,450 Looked like cheats to me. 911 00:47:35,530 --> 00:47:36,490 True. 912 00:47:38,360 --> 00:47:39,450 Then why aren't you saying anything? 913 00:47:39,530 --> 00:47:40,450 Why should I? 914 00:47:41,150 --> 00:47:41,990 Who cares! 915 00:47:42,610 --> 00:47:45,400 Everyone in this house thinks that they are oversmart. 916 00:47:45,490 --> 00:47:46,450 Good for them. 917 00:47:46,820 --> 00:47:47,860 They will learn a hard lesson. 918 00:47:48,240 --> 00:47:49,360 He is your grandson. 919 00:47:49,450 --> 00:47:51,200 That doesn't make me responsible for his life. 920 00:47:51,570 --> 00:47:52,280 I taught him to earn. 921 00:47:52,360 --> 00:47:53,450 Opened a shop for him. 922 00:47:53,610 --> 00:47:54,780 I have done my duty. 923 00:47:55,740 --> 00:47:57,450 It won't make any difference to you if a wrong girl comes to your house? 924 00:47:57,530 --> 00:47:58,740 How would it make any difference to me? 925 00:47:59,030 --> 00:48:01,490 It is my house, my money, my company. 926 00:48:01,700 --> 00:48:03,990 And I haven't made a will either that she'd kill me. 927 00:48:04,150 --> 00:48:06,860 And I won't let him eat anything she cooks before tasting it first, so... 928 00:48:07,030 --> 00:48:08,490 What are you saying! 929 00:48:08,570 --> 00:48:11,360 Look, we know that she is a wrong girl. 930 00:48:11,530 --> 00:48:12,280 Even if she were right.. 931 00:48:12,360 --> 00:48:13,820 ..it wouldn't have made any difference to us. 932 00:48:13,900 --> 00:48:17,030 Now at least there is some scope of entertainment in the house. 933 00:48:17,200 --> 00:48:19,200 Now the fun will begin when she has to pick sides. 934 00:48:19,280 --> 00:48:21,780 Titu's grandma vs Titu's mom. 935 00:48:21,900 --> 00:48:22,860 There were just two of them so far.. 936 00:48:22,990 --> 00:48:23,740 ..so it was smooth sailing. 937 00:48:24,450 --> 00:48:26,530 Now with three, groupism will start. 938 00:48:26,610 --> 00:48:27,780 We know everything. 939 00:48:28,110 --> 00:48:29,280 Don't bore us 940 00:48:29,570 --> 00:48:30,860 Don't ruin our night. 941 00:48:31,200 --> 00:48:34,490 Have a drink if you want to ,otherwise go to sleep. 942 00:48:38,320 --> 00:48:39,030 Hey, you... 943 00:48:39,820 --> 00:48:40,530 Close the door. 944 00:48:48,400 --> 00:48:52,150 Rukmani, if even after 52 years you don't trust me.. 945 00:48:52,240 --> 00:48:54,700 ..then I swear, all these years have just been an utter waste. 946 00:48:54,860 --> 00:48:57,570 I am telling you, I don't have it. 947 00:48:58,900 --> 00:49:00,030 I was just praying. 948 00:49:00,860 --> 00:49:01,820 Untie your pajama. 949 00:49:01,990 --> 00:49:02,950 Show me the pockets of your underpants. 950 00:49:03,030 --> 00:49:03,780 I don't have it. 951 00:49:03,860 --> 00:49:05,150 From the time you have made me take an oath... 952 00:49:05,240 --> 00:49:06,400 I haven't even seen them. 953 00:49:06,610 --> 00:49:09,990 He haven't even touched them for nine years after he pledged to you. 954 00:49:10,110 --> 00:49:12,030 You consider him to be your brother. 955 00:49:12,110 --> 00:49:13,650 Believe in your brother. 956 00:49:14,490 --> 00:49:15,320 Lalu... 957 00:49:15,650 --> 00:49:16,070 Sister? 958 00:49:16,150 --> 00:49:17,570 Swear upon our bond, and say that he doesn't smoke. 959 00:49:17,860 --> 00:49:25,150 I swear upon our bond, my sister... 960 00:49:26,490 --> 00:49:27,530 He doesn't smoke. 961 00:49:32,400 --> 00:49:34,150 The guest list has exceeded 2000. 962 00:49:34,490 --> 00:49:35,990 Have you found a farmhouse? 963 00:49:36,070 --> 00:49:37,030 What's the hurry? 964 00:49:37,200 --> 00:49:38,570 It's not like the wedding is tomorrow. 965 00:49:38,700 --> 00:49:40,320 Right, so we'll look for a farmhouse one day before the wedding? 966 00:49:40,450 --> 00:49:42,240 Then you can talk to the decorator on the day of the wedding itself. 967 00:49:42,490 --> 00:49:44,030 But we have such a nice farmhouse ourselves. 968 00:49:44,110 --> 00:49:45,650 But it cannot accommodate 2000 guests. 969 00:49:47,030 --> 00:49:48,400 Why are we spending so much money? 970 00:49:48,490 --> 00:49:50,990 Let's invite only those relatives who will actually be pleased with our marriage. 971 00:49:51,110 --> 00:49:52,200 2000 people will attend the wedding. 972 00:49:52,280 --> 00:49:53,700 Out of them 900 wouldn't even know us, 973 00:49:53,780 --> 00:49:55,110 And we wouldn't know 900, 974 00:49:55,200 --> 00:49:56,610 We'll only be wasting money. 975 00:49:56,700 --> 00:49:59,070 We will have to invite those whose weddings we have attended. 976 00:49:59,150 --> 00:50:00,400 otherwise everyone will taunt.. 977 00:50:00,490 --> 00:50:01,610 ..that we took the cheap way out on our turn. 978 00:50:02,360 --> 00:50:04,070 And why are you getting worried about the money? 979 00:50:04,400 --> 00:50:06,570 I had a word with your father that we'll spilt the expenses. 980 00:50:06,740 --> 00:50:07,860 It's not about the expenses. 981 00:50:08,070 --> 00:50:09,530 Who else do they have but me? 982 00:50:09,650 --> 00:50:11,150 And who else do y'all have but Titu? 983 00:50:11,400 --> 00:50:13,570 So whoever spends it, it's our money that's getting wasted. 984 00:50:16,400 --> 00:50:17,780 Sweety and I have been discussing this.. 985 00:50:17,860 --> 00:50:20,240 ..why don't we go for a destination wedding with a few close relatives? 986 00:50:20,320 --> 00:50:21,950 Now that's a money saver! 987 00:50:22,490 --> 00:50:24,650 You want to do a destination wedding to save money? 988 00:50:25,450 --> 00:50:26,900 You will end up spending double the amount. 989 00:50:27,360 --> 00:50:29,320 I am telling you, he will make you go bankrupt. 990 00:50:29,530 --> 00:50:31,700 Destination weddings cost half as much in reality. 991 00:50:31,900 --> 00:50:33,530 Shall I recommend a good event manager? 992 00:50:33,740 --> 00:50:34,530 You can get it checked. 993 00:50:41,360 --> 00:50:45,530 Your grandpa has made a lot of money and worked very hard to make it. 994 00:50:45,610 --> 00:50:46,990 Titu's my only grandson. 995 00:50:47,070 --> 00:50:48,700 This isn't going to be any small wedding. 996 00:50:48,900 --> 00:50:51,030 You just think about what more we can do! 997 00:50:51,150 --> 00:50:52,740 Do you want to drive off from the wedding in a Jaguar? 998 00:50:53,700 --> 00:50:55,450 Sonu, check the delivery period. 999 00:50:56,400 --> 00:50:57,700 Better idea, just give me the money. 1000 00:50:57,820 --> 00:50:58,700 I will make a fixed deposit. 1001 00:50:59,530 --> 00:51:00,070 Hahaha... 1002 00:51:02,110 --> 00:51:03,700 Such girls bring prosperity home. 1003 00:51:18,030 --> 00:51:19,240 Lalu... 1004 00:51:19,950 --> 00:51:22,070 Take another one percent. 1005 00:51:22,950 --> 00:51:26,030 It would be better if you take the other 7 percent back as well, Ghasitey. 1006 00:51:26,490 --> 00:51:28,400 I am going to tell the truth to sister today. 1007 00:51:28,490 --> 00:51:30,240 What's the big deal today? 1008 00:51:31,320 --> 00:51:34,900 We have been settling every lie with one percent since the last 52 years. 1009 00:51:35,650 --> 00:51:37,070 Take two this time. 1010 00:51:37,320 --> 00:51:40,070 You'll become a 9 percent owner of my wealth. 1011 00:51:40,150 --> 00:51:41,740 Two percent? 1012 00:51:42,950 --> 00:51:44,320 Mr. Ghasitaram... 1013 00:51:45,110 --> 00:51:47,490 This wasn't a small lie. 1014 00:51:48,950 --> 00:51:50,400 You don't have a sister! 1015 00:51:51,070 --> 00:51:53,950 You don't know the difference between lying.. 1016 00:51:54,030 --> 00:51:57,700 ..and lying by swearing upon the bond, Mr. Ghasita. 1017 00:52:04,570 --> 00:52:05,900 Does that chair belong to your father? 1018 00:52:06,360 --> 00:52:07,650 Is it your father's? 1019 00:52:08,780 --> 00:52:10,030 That chair belongs to Lalu! 1020 00:52:13,820 --> 00:52:16,950 Can you help explain to me the difference? 1021 00:52:17,610 --> 00:52:19,360 There is a difference of six percent! 1022 00:52:22,950 --> 00:52:24,360 Four... four percent. 1023 00:52:24,650 --> 00:52:26,650 Seven and four, settle on eleven percent. 1024 00:52:28,200 --> 00:52:29,570 It's an auspicious number too 1025 00:52:34,110 --> 00:52:35,240 That's better. 1026 00:52:36,450 --> 00:52:37,150 Hey you... 1027 00:52:38,070 --> 00:52:38,740 Move! 1028 00:52:44,490 --> 00:52:45,400 Come, sit. 1029 00:52:45,780 --> 00:52:46,490 Here. 1030 00:52:47,110 --> 00:52:47,900 Cheers. - Cheers. 1031 00:52:50,900 --> 00:52:52,110 It's all going wrong. 1032 00:52:58,570 --> 00:52:59,280 Here... 1033 00:53:00,070 --> 00:53:01,240 Go give it to Titu's father. 1034 00:53:02,280 --> 00:53:03,200 Reena... - Yes? 1035 00:53:03,360 --> 00:53:04,320 That's not how it's done. 1036 00:53:24,070 --> 00:53:24,900 What is this? 1037 00:53:26,110 --> 00:53:27,650 Bill... of the wedding agency. 1038 00:53:28,110 --> 00:53:29,200 150,000? 1039 00:53:29,740 --> 00:53:31,360 Yes, we took the platinum package. 1040 00:53:31,650 --> 00:53:32,400 They are good. 1041 00:53:32,570 --> 00:53:33,530 They match everything. 1042 00:53:33,700 --> 00:53:36,240 They find out about all expectations, budgets and then fix a meeting. 1043 00:53:36,950 --> 00:53:37,820 So Titu's wedding is through them? 1044 00:53:38,820 --> 00:53:40,070 Through them? Yes. 1045 00:53:40,700 --> 00:53:42,400 We took their package for Titu... 1046 00:53:42,490 --> 00:53:43,820 And Sweety's family too must have taken a package. 1047 00:53:43,900 --> 00:53:46,110 They must have seen the bio-data hence called. 1048 00:53:46,950 --> 00:53:47,700 What are you doing? 1049 00:53:48,360 --> 00:53:49,150 A joke. 1050 00:53:49,320 --> 00:53:51,030 I will frame it and gift it to Titu and Sweety. 1051 00:53:54,320 --> 00:53:55,070 Strange. 1052 00:53:55,360 --> 00:53:55,860 A joke? 1053 00:53:57,030 --> 00:53:57,610 Hello? 1054 00:53:58,110 --> 00:53:59,240 Is that Vivah's office? 1055 00:54:00,070 --> 00:54:01,780 I am calling from Ghasitaram's place. 1056 00:54:02,700 --> 00:54:03,950 Can we meet today? 1057 00:54:05,280 --> 00:54:05,950 Yes, sure. 1058 00:54:53,030 --> 00:54:54,150 Take this, we are getting late. 1059 00:54:54,240 --> 00:54:54,860 Take this as well. 1060 00:54:54,950 --> 00:54:57,150 Grandma, Titu is asking for fifty. 1061 00:54:57,490 --> 00:54:58,320 Lalu... 1062 00:55:00,570 --> 00:55:01,610 Get fifty. 1063 00:55:01,700 --> 00:55:04,860 "What are you doing?" 1064 00:55:05,570 --> 00:55:07,900 "Why have you forgotten Goddess?" 1065 00:55:07,990 --> 00:55:09,450 Grandma wants to talk to you. 1066 00:55:11,650 --> 00:55:17,070 "Why have you forgotten Goddess?" 1067 00:55:17,650 --> 00:55:18,610 Yes, grandma? 1068 00:55:26,700 --> 00:55:30,070 Sweety, Sonu is saying that there is a boy called Rahul who.. 1069 00:55:30,400 --> 00:55:32,030 ..you were earlier betrothed to? 1070 00:55:32,150 --> 00:55:33,400 Grandma... - Yes, grandma. 1071 00:55:34,280 --> 00:55:35,490 We were almost engaged. 1072 00:55:35,700 --> 00:55:36,610 You never informed us? 1073 00:55:37,110 --> 00:55:39,030 I thought the agency must have informed. 1074 00:55:39,400 --> 00:55:43,280 Rahul told Sonu some things about why it was called off. 1075 00:55:44,070 --> 00:55:45,150 What did he say, mummy? 1076 00:55:45,950 --> 00:55:47,700 He must've said I was too controlling? 1077 00:55:48,490 --> 00:55:49,570 That I didn't trust him? 1078 00:55:49,780 --> 00:55:50,820 That I used to check his messages? 1079 00:55:52,320 --> 00:55:54,950 After we got betrothed I learnt that he has a girlfriend. 1080 00:55:55,860 --> 00:55:57,780 Who he never officially broke up with. 1081 00:55:59,030 --> 00:56:01,110 For two months he kept asking me for time.. 1082 00:56:01,990 --> 00:56:04,450 ..and kept talking to her under the pretext of trying to break off. 1083 00:56:07,320 --> 00:56:08,320 He never asked for dowry. 1084 00:56:09,320 --> 00:56:10,950 Of course, because all of us are quite modern. 1085 00:56:11,030 --> 00:56:12,320 Who asks for dowry nowadays? 1086 00:56:12,900 --> 00:56:14,650 He just got it conveyed through the agency that.. 1087 00:56:15,110 --> 00:56:17,200 ..my parents would gift me a 'C Class' at least, as a wedding gift? 1088 00:56:17,280 --> 00:56:18,240 By their own wish. 1089 00:56:21,490 --> 00:56:22,700 Did he tell you what happened in Goa? 1090 00:56:24,490 --> 00:56:26,610 I got drunk, created a scene, 1091 00:56:27,070 --> 00:56:28,320 Embarrassed him, 1092 00:56:29,110 --> 00:56:30,070 pushed him so hard... 1093 00:56:30,990 --> 00:56:32,360 That it broke his arm. 1094 00:56:35,740 --> 00:56:36,820 He had taken me to Goa 1095 00:56:37,450 --> 00:56:40,400 Saying that even though it is an arranged marriage, 1096 00:56:40,490 --> 00:56:42,280 ..he wants to propose to me in a proper romantic manner. 1097 00:56:43,490 --> 00:56:46,530 After two drinks, he thought he obtained permission to have sex with me. 1098 00:56:52,110 --> 00:56:53,990 He wanted to check our sexual compatibility. 1099 00:56:56,240 --> 00:56:57,990 Very important for a married life, apparently. 1100 00:56:59,650 --> 00:57:01,200 When I refused, he forced himself upon me. 1101 00:57:06,740 --> 00:57:08,070 Hence I pushed him. 1102 00:57:09,240 --> 00:57:10,320 Did he mention that? 1103 00:57:14,610 --> 00:57:16,700 This topic shall never be discussed again. 1104 00:57:19,530 --> 00:57:20,150 What happened? 1105 00:57:22,110 --> 00:57:22,860 Nothing, mummy. 1106 00:57:22,950 --> 00:57:26,030 Welcome. - Come, dear. 1107 00:57:27,110 --> 00:57:28,030 Hello. 1108 00:57:28,490 --> 00:57:29,570 Welcome. - Hello. 1109 00:57:29,650 --> 00:57:30,360 Yes, sure. 1110 00:57:31,150 --> 00:57:31,860 Hello. 1111 00:57:43,360 --> 00:57:46,780 All the devotees are welcomed here. 1112 00:57:47,860 --> 00:57:48,700 Come on. 1113 00:57:50,360 --> 00:57:52,070 "It is a very auspicious occasion" 1114 00:57:53,280 --> 00:57:54,610 "It is a very auspicious night" 1115 00:57:56,740 --> 00:57:59,150 "Today we offer our prayers..." 1116 00:58:01,990 --> 00:58:02,400 Titu... 1117 00:58:02,490 --> 00:58:03,990 She had told me in the first meeting itself 1118 00:58:06,070 --> 00:58:07,700 She said it was important that I know. 1119 00:58:08,990 --> 00:58:10,530 I didn't inform everyone because 1120 00:58:11,110 --> 00:58:12,820 Because it's our personal matter 1121 00:58:24,450 --> 00:58:25,820 You could have just asked me 1122 00:58:27,650 --> 00:58:29,570 I thought we have that relation 1123 00:58:32,280 --> 00:58:33,530 You doubt me? 1124 00:58:35,030 --> 00:58:36,150 Am I so bad? 1125 00:58:40,450 --> 00:58:46,030 You know, when we got betrothed, I told my mother that I found both... 1126 00:58:47,280 --> 00:58:50,950 A husband, as well as a brother. 1127 00:59:54,530 --> 00:59:55,740 Go get ready. 1128 00:59:56,490 --> 00:59:57,110 Hmm. 1129 01:00:27,360 --> 01:00:30,240 I must be the first bride ever to be waiting for the groom on the stage. 1130 01:00:30,530 --> 01:00:31,740 Sonu wasn't ready. 1131 01:00:33,360 --> 01:00:34,240 Is he ready now? 1132 01:00:35,150 --> 01:00:36,070 I am. 1133 01:01:05,150 --> 01:01:06,900 "Yo yo Honey Singh!" 1134 01:01:09,070 --> 01:01:09,650 "Hey..." 1135 01:01:13,900 --> 01:01:14,570 "Hey..." 1136 01:01:18,650 --> 01:01:20,900 "Listen to my last night's tale ..." 1137 01:01:21,030 --> 01:01:23,200 "I had some old red wine." 1138 01:01:23,400 --> 01:01:25,570 "My friends tried to stop me..." 1139 01:01:25,650 --> 01:01:28,150 "I shouldn't get pushy." 1140 01:01:28,240 --> 01:01:30,280 "Listen to my last night's tale ..." 1141 01:01:30,610 --> 01:01:32,650 "I had some old red wine." 1142 01:01:32,950 --> 01:01:35,200 "My friends tried to stop me..." 1143 01:01:35,280 --> 01:01:37,570 "I shouldn't get pushy." 1144 01:01:37,820 --> 01:01:40,150 "I met an angel..." 1145 01:01:40,240 --> 01:01:42,530 "She said, come close to me." 1146 01:01:42,610 --> 01:01:47,490 "Tell me, is your heart missing?" 1147 01:01:47,740 --> 01:01:50,110 "My heart got stolen..." 1148 01:01:50,200 --> 01:01:52,360 "What do I do?" 1149 01:01:52,530 --> 01:01:54,780 "My heart got stolen..." 1150 01:01:54,860 --> 01:01:57,150 "What do I do?" 1151 01:01:57,240 --> 01:01:59,700 "It's lost in someone's eyes..." 1152 01:01:59,780 --> 01:02:02,070 "What do I do?" 1153 01:02:02,150 --> 01:02:04,450 "O madam, your gait..." 1154 01:02:04,530 --> 01:02:06,860 "Your silky tresses..." 1155 01:02:06,950 --> 01:02:09,200 "What more do I say?" 1156 01:02:09,400 --> 01:02:11,650 "I got inebriated..." 1157 01:02:11,740 --> 01:02:13,990 "What do I do?" 1158 01:02:14,070 --> 01:02:16,320 "My heart got stolen..." 1159 01:02:16,400 --> 01:02:19,110 "What do I do?" 1160 01:02:19,740 --> 01:02:23,360 "All guys and girls will mingle..." 1161 01:02:23,450 --> 01:02:26,900 "When they will go crazy and come to the dance floor." 1162 01:02:27,070 --> 01:02:30,780 "Everyone will shower money around..." 1163 01:02:30,860 --> 01:02:34,320 "And they will zoom and make videos of it." 1164 01:02:34,900 --> 01:02:37,450 "All my friends and cousins..." 1165 01:02:37,530 --> 01:02:39,860 "Let's celebrate the pre-wedding ritual..." 1166 01:02:39,950 --> 01:02:42,200 "A single heart I too seek..." 1167 01:02:42,280 --> 01:02:44,400 "For whom my heart shall beat." 1168 01:02:44,490 --> 01:02:46,780 "Many would form news relationships today..." 1169 01:02:46,860 --> 01:02:49,110 "Those who are ogling around." 1170 01:02:49,200 --> 01:02:51,570 "You too are eyeing me..." 1171 01:02:51,650 --> 01:02:53,570 "Tell me what do I do?" 1172 01:02:53,650 --> 01:02:55,990 "My heart got stolen..." 1173 01:02:56,070 --> 01:02:58,360 "What do I do?" 1174 01:02:58,530 --> 01:03:00,860 "It's lost in someone's eyes..." 1175 01:03:00,950 --> 01:03:03,280 "What do I do?" 1176 01:03:03,360 --> 01:03:05,700 "O madam, your gait..." 1177 01:03:05,780 --> 01:03:07,860 "Your silky tresses..." 1178 01:03:07,950 --> 01:03:10,400 "What more do I say?" 1179 01:03:10,610 --> 01:03:12,860 "I got inebriated..." 1180 01:03:13,070 --> 01:03:15,200 "What do I do?" 1181 01:03:15,360 --> 01:03:17,530 "My heart got stolen..." 1182 01:03:17,610 --> 01:03:20,110 "What do I do?" 1183 01:03:20,450 --> 01:03:22,070 "All..." 1184 01:03:22,780 --> 01:03:25,110 "All night, all liquor, I finished it all." 1185 01:03:25,200 --> 01:03:27,610 "If it's your friend's wedding, come party with me." 1186 01:03:27,700 --> 01:03:29,950 "Tell me quietly, who'd hide shoes?" 1187 01:03:30,030 --> 01:03:32,320 "Whoever does it will get beaten up!" 1188 01:03:32,400 --> 01:03:34,650 "We have to create a superb atmosphere." 1189 01:03:34,740 --> 01:03:36,950 "We also have to make all aunts and uncles dance." 1190 01:03:37,030 --> 01:03:39,490 "We will have a lot of fun." 1191 01:03:39,570 --> 01:03:41,990 "Get drunk, no one will say a thing." 1192 01:03:42,070 --> 01:03:44,280 "Girls get cajoled in a Punjabi wedding..." 1193 01:03:44,360 --> 01:03:46,700 "There is free flowing liquor too." 1194 01:03:46,780 --> 01:03:49,200 "As liquor is served, it lasts till the end..." 1195 01:03:49,280 --> 01:03:51,280 "The catering guy will be in trouble, my friend." 1196 01:03:51,360 --> 01:03:53,570 "My heart got stolen..." 1197 01:03:53,650 --> 01:03:55,990 "What do I do?" 1198 01:03:56,070 --> 01:03:58,320 "My heart got stolen..." 1199 01:03:58,400 --> 01:04:00,740 "What do I do?" 1200 01:04:00,820 --> 01:04:03,150 "It's lost in someone's eyes..." 1201 01:04:03,360 --> 01:04:05,700 "What do I do?" 1202 01:04:05,780 --> 01:04:08,070 "O madam, your gait..." 1203 01:04:08,150 --> 01:04:10,280 "Your silky tresses..." 1204 01:04:10,360 --> 01:04:12,900 "What more do I say?" 1205 01:04:12,990 --> 01:04:15,240 "I got inebriated..." 1206 01:04:15,320 --> 01:04:17,570 "What do I do?" 1207 01:04:17,820 --> 01:04:19,990 "My heart got stolen..." 1208 01:04:20,070 --> 01:04:22,360 "What do I do?" 1209 01:04:23,150 --> 01:04:25,200 "Yo yo Honey Singh!" 1210 01:04:51,240 --> 01:04:52,070 I am sorry. 1211 01:04:53,900 --> 01:04:54,450 Why? 1212 01:04:56,490 --> 01:04:58,070 Because you think I am cunning? 1213 01:04:58,900 --> 01:05:00,650 No, I am... - Well, I am. 1214 01:05:05,240 --> 01:05:06,070 Are you thinking... 1215 01:05:07,360 --> 01:05:08,490 why I'm telling this to you now? 1216 01:05:09,650 --> 01:05:13,200 Just. I feel like showing you your place. 1217 01:05:15,780 --> 01:05:18,400 Go, run, and tell Titu... 1218 01:05:19,610 --> 01:05:20,280 Go. 1219 01:05:23,200 --> 01:05:23,990 What happened? 1220 01:05:24,780 --> 01:05:25,820 Titu won't believe you? 1221 01:05:27,150 --> 01:05:28,530 But you are his best friend since childhood, right? 1222 01:05:29,990 --> 01:05:31,360 And I have just come into your lives. 1223 01:05:32,820 --> 01:05:33,450 Go. 1224 01:05:38,700 --> 01:05:39,740 The engagement is done. 1225 01:05:40,700 --> 01:05:41,950 So will the marriage. 1226 01:05:43,240 --> 01:05:45,200 And guess who'll be the first person to get kicked out of Titu's life? 1227 01:06:56,450 --> 01:06:57,240 It's very nice. 1228 01:06:58,450 --> 01:06:59,240 Do you like it, grandma? 1229 01:06:59,400 --> 01:07:00,450 It's beautiful, dear. 1230 01:07:00,610 --> 01:07:03,320 Get it registered and start with the interiors. 1231 01:07:04,320 --> 01:07:05,700 Under whose name will the registry be? 1232 01:07:05,860 --> 01:07:06,860 Under a joint name. 1233 01:07:07,070 --> 01:07:08,400 What do you mean by joint names? 1234 01:07:09,320 --> 01:07:10,700 Yeah, Titu and mine. 1235 01:07:15,570 --> 01:07:18,110 I am leaving my house and my family to be with him, 1236 01:07:18,280 --> 01:07:20,360 The least I can get is a little security. 1237 01:07:20,450 --> 01:07:21,990 You talk about security? 1238 01:07:22,150 --> 01:07:24,900 You don't think there should be some trust on the family you are about to join? 1239 01:07:24,990 --> 01:07:26,490 Trust is a two way street, mummy. 1240 01:07:26,570 --> 01:07:28,820 If it's about trust then why don't we register it in my name alone? 1241 01:07:28,900 --> 01:07:30,450 Did you hear what she said? 1242 01:07:30,530 --> 01:07:32,650 They aren't even married yet and she is already talking about separation? 1243 01:07:32,740 --> 01:07:34,200 I always knew this family is the wrong family 1244 01:07:34,280 --> 01:07:37,820 Who talks about splitting the wedding expenses in the first meeting itself? 1245 01:07:38,200 --> 01:07:40,780 What kind of a family have you forged a relationship with, sister? 1246 01:07:41,240 --> 01:07:42,530 Titu is my grandson too! 1247 01:07:42,900 --> 01:07:44,240 I am not letting this happen! 1248 01:07:44,320 --> 01:07:45,610 Enough! 1249 01:07:47,150 --> 01:07:51,240 All property registries in this family have only seen one name, 1250 01:07:52,400 --> 01:07:53,650 Ghasitaram. 1251 01:07:53,820 --> 01:07:57,150 Go inform your father, that this wedding 1252 01:07:57,240 --> 01:07:59,490 stands cancelled! 1253 01:08:03,860 --> 01:08:05,070 What do you mean by joint names? 1254 01:08:20,530 --> 01:08:23,030 We've decided that our first home should be in the names of the people.. 1255 01:08:23,240 --> 01:08:24,700 ..because of whom this has been possible. 1256 01:08:25,240 --> 01:08:26,780 Ma and grandma. 1257 01:08:31,490 --> 01:08:34,610 You mean Ma and grandma will have to stand in the registry queue? 1258 01:08:34,990 --> 01:08:36,700 If they have to stand in the queue when we have uncle Lalu.. 1259 01:08:36,780 --> 01:08:40,320 ..then it's a shame, right, uncle Lalu? 1260 01:08:42,570 --> 01:08:44,030 The loan will get cleared on Monday, 1261 01:08:44,150 --> 01:08:45,570 We will register it on Wednesday. 1262 01:08:45,820 --> 01:08:46,490 Loan? 1263 01:08:47,950 --> 01:08:51,200 Grandpa, you have set up everything for us. 1264 01:08:52,990 --> 01:08:55,950 We wanted to build this house, slowly, with our own money. 1265 01:08:56,150 --> 01:08:57,570 What do you mean with your own money? 1266 01:08:58,320 --> 01:08:59,570 Who does this money belong to? 1267 01:08:59,860 --> 01:09:01,900 You've learnt to act like grown ups now? 1268 01:09:02,450 --> 01:09:03,150 Lalu... 1269 01:09:03,240 --> 01:09:03,740 Yes. 1270 01:09:03,820 --> 01:09:05,150 Make the full payment tomorrow itself.. 1271 01:09:05,240 --> 01:09:06,950 ..and have it registered under Sweety and Titu's name. 1272 01:09:07,610 --> 01:09:10,490 We have built a house not to see that my grand-daughter-in-law.. 1273 01:09:10,610 --> 01:09:12,950 ..comes in a house bought with loan. 1274 01:09:13,490 --> 01:09:14,530 Lalu... - Yes 1275 01:09:14,610 --> 01:09:17,030 Make sure Sweety doesn't have to go anywhere. 1276 01:09:37,530 --> 01:09:38,150 Yes 1277 01:09:38,740 --> 01:09:40,780 They are going to make the payment for the new house. 1278 01:09:40,950 --> 01:09:42,820 Ask grandma for fifty cash 1279 01:09:54,280 --> 01:09:57,030 Grandma, need fifty cash for the house. 1280 01:09:57,860 --> 01:09:59,110 Lalu... - Sweety... 1281 01:10:20,950 --> 01:10:22,700 "Tread slowly, Sweety..." 1282 01:10:22,780 --> 01:10:25,320 "Tread slowly, Sweety..." 1283 01:10:25,610 --> 01:10:29,740 "Don't move like a bullet." 1284 01:10:33,780 --> 01:10:35,570 "Tread slowly, Sweety..." 1285 01:10:35,650 --> 01:10:37,990 "Tread slowly, Sweety..." 1286 01:10:38,400 --> 01:10:42,450 "Don't move like a bullet." 1287 01:10:43,820 --> 01:10:46,150 "Twisty-curvy is the road." 1288 01:10:46,240 --> 01:10:48,490 "Your speed is on super fast mode." 1289 01:10:48,570 --> 01:10:50,400 "There is no brake on your sandals." 1290 01:10:50,490 --> 01:10:53,320 "Oh my God... oh my God..." 1291 01:10:53,400 --> 01:10:54,990 "Tread slowly, Sweety..." 1292 01:10:55,070 --> 01:10:57,530 "Tread slowly, Sweety..." 1293 01:10:57,700 --> 01:11:01,950 "Don't move like a bullet." 1294 01:11:03,860 --> 01:11:06,450 "This world is rude." 1295 01:11:07,570 --> 01:11:08,110 "Oh my.." 1296 01:11:08,200 --> 01:11:10,320 "This world is rude." 1297 01:11:10,570 --> 01:11:12,490 "They will tease." 1298 01:11:12,650 --> 01:11:14,820 "Don't run like this..." 1299 01:11:14,900 --> 01:11:17,110 "Listen to me, please." 1300 01:11:33,900 --> 01:11:36,530 Sweety... just a sec please 1301 01:11:45,240 --> 01:11:45,820 Hmm? 1302 01:11:46,860 --> 01:11:48,490 You've chosen the wrong battle 1303 01:11:50,320 --> 01:11:51,900 Well, the choice is made now 1304 01:11:52,780 --> 01:11:54,110 But it's a sweet battle. 1305 01:11:54,650 --> 01:11:55,780 No one can hear you 1306 01:11:56,030 --> 01:11:57,320 Why're you acting? 1307 01:11:58,110 --> 01:11:58,780 Acting? 1308 01:11:59,570 --> 01:12:00,320 What do you mean? 1309 01:12:01,070 --> 01:12:02,240 What are you saying, Sonu? 1310 01:12:03,280 --> 01:12:04,700 You can try as much as you want. 1311 01:12:04,780 --> 01:12:06,450 I promise you I'll break off this marriage. 1312 01:12:07,530 --> 01:12:09,450 What is wrong with you, Sonu? 1313 01:12:10,570 --> 01:12:12,280 Please say that you're lying... 1314 01:12:16,570 --> 01:12:18,150 That you're joking. 1315 01:12:38,360 --> 01:12:39,530 She is so cheap, Ghasitey, 1316 01:12:39,610 --> 01:12:40,900 She has started recording our conversations. 1317 01:12:41,200 --> 01:12:42,280 You do the same. 1318 01:12:43,610 --> 01:12:44,860 It is not ethical. 1319 01:12:45,530 --> 01:12:47,240 I can't forget my ethics for this. 1320 01:12:47,610 --> 01:12:49,490 There what would be the difference between her and me? 1321 01:13:02,360 --> 01:13:04,360 Come Sonu, Sweety has made curry for us. 1322 01:13:14,860 --> 01:13:15,700 Sorry, Sweety, 1323 01:13:16,400 --> 01:13:17,400 I brought kebabs. 1324 01:13:18,360 --> 01:13:20,650 Nothing beats kebabs! 1325 01:13:43,570 --> 01:13:45,400 Today I will make chicken for Sonu and grandpa 1326 01:13:45,490 --> 01:13:46,030 Oh! 1327 01:13:46,110 --> 01:13:47,150 They love it, don't they? 1328 01:13:47,240 --> 01:13:48,030 Absolutely. 1329 01:14:35,950 --> 01:14:38,150 Rukmani, you asked me not to eat meat on Tuesdays and I agreed. 1330 01:14:38,360 --> 01:14:40,070 But this is so not fair! 1331 01:14:40,200 --> 01:14:42,070 Lalu... - Sister. 1332 01:14:42,490 --> 01:14:43,280 Throw it. 1333 01:14:44,400 --> 01:14:46,070 But this one is already dead! 1334 01:14:46,280 --> 01:14:47,950 Will you let its sacrifice go in vain? 1335 01:14:48,030 --> 01:14:50,150 Lalu, you are under the oath of- 1336 01:14:59,610 --> 01:15:03,700 No meat will be cooked or brought inside this house henceforth. 1337 01:15:04,860 --> 01:15:06,700 Come on Manju, let's have dinner. 1338 01:15:11,950 --> 01:15:13,780 Well I... - Have an upset stomach? 1339 01:15:16,450 --> 01:15:18,240 I know where you go for your walks. 1340 01:15:18,780 --> 01:15:20,780 Quietly eat the dinner or else I will tell grandma.. 1341 01:15:20,860 --> 01:15:23,240 ..that bond she shares with her brother was traded for four percent. 1342 01:15:31,450 --> 01:15:32,740 Sweety has made Soya Chaap. 1343 01:15:32,900 --> 01:15:33,990 At least try it. 1344 01:15:34,240 --> 01:15:35,150 They call it veg mutton. 1345 01:16:14,780 --> 01:16:18,610 At Mayur Vihar, a boy promised a girl to get married, and had sex with her 1346 01:16:19,030 --> 01:16:20,150 But didn't marry her. 1347 01:16:21,200 --> 01:16:21,650 So? 1348 01:16:22,400 --> 01:16:23,400 He's in jail now 1349 01:16:24,700 --> 01:16:27,450 Under section 375 it is punishable offence to.. 1350 01:16:27,530 --> 01:16:29,610 ..have sex by giving a false promise of marriage. 1351 01:16:30,240 --> 01:16:31,700 Why are you telling me that? 1352 01:16:31,990 --> 01:16:32,740 Just. 1353 01:16:33,610 --> 01:16:34,450 It was in the news. 1354 01:16:36,490 --> 01:16:37,030 Yes! 1355 01:16:39,860 --> 01:16:40,740 You will lose. 1356 01:17:41,450 --> 01:17:42,490 Excuse me. 1357 01:17:53,360 --> 01:17:53,950 I will be right back. 1358 01:17:54,030 --> 01:17:55,110 Where are you going? 1359 01:17:55,400 --> 01:17:56,030 Inside. 1360 01:17:56,610 --> 01:17:58,700 There is hardly any time left for the wedding 1361 01:17:59,570 --> 01:18:00,450 Don't do it 1362 01:18:01,200 --> 01:18:02,200 What if she objects? 1363 01:18:02,400 --> 01:18:03,650 Have you lost your mind? 1364 01:18:04,110 --> 01:18:05,030 I am just... 1365 01:18:05,610 --> 01:18:06,820 I'm not going that far. 1366 01:18:07,360 --> 01:18:08,030 Relax... 1367 01:19:09,610 --> 01:19:10,610 What happened? 1368 01:19:12,990 --> 01:19:13,860 I don't know. 1369 01:19:15,490 --> 01:19:16,950 I don't know what happened to me. 1370 01:19:23,820 --> 01:19:25,070 What will she think of me now? 1371 01:19:48,610 --> 01:19:49,700 It's okay. 1372 01:19:53,610 --> 01:19:54,950 It's okay. 1373 01:19:57,200 --> 01:20:00,320 I know we decided to wait but it's us. 1374 01:20:01,740 --> 01:20:03,240 I am already your wife, right? 1375 01:20:05,530 --> 01:20:07,650 We just make it official on 22nd October. 1376 01:20:09,860 --> 01:20:10,860 I am sorry. 1377 01:20:11,150 --> 01:20:12,400 Are you mad? 1378 01:20:28,570 --> 01:20:29,570 I love you. 1379 01:20:31,530 --> 01:20:32,610 I love you too. 1380 01:20:37,950 --> 01:20:39,450 Now go and get ready. 1381 01:20:39,780 --> 01:20:40,700 Drop me home. 1382 01:20:58,490 --> 01:20:59,570 I am not the heroine... 1383 01:21:00,650 --> 01:21:01,740 I am the villain. 1384 01:21:02,610 --> 01:21:03,490 Villain. 1385 01:21:42,990 --> 01:21:47,200 "I am not the hero, I am the villain!" 1386 01:21:47,450 --> 01:21:51,650 "I am cruel and vicious." 1387 01:21:55,400 --> 01:21:57,490 Ghasitey, she's won me over. 1388 01:21:57,700 --> 01:21:59,030 What is wrong with him? 1389 01:21:59,400 --> 01:22:00,610 He is in shock. 1390 01:22:02,490 --> 01:22:05,530 She made Titu do what she wanted him to do. 1391 01:22:06,320 --> 01:22:09,240 And she made him do it in such a way that Titu thinks he did it. 1392 01:22:10,530 --> 01:22:13,070 And Titu thinks that what he did, is wrong. 1393 01:22:14,530 --> 01:22:18,150 Then to make Titu apologize, she first forgave him. 1394 01:22:19,280 --> 01:22:23,150 And when Titu started to apologize, she even stopped him from doing that. 1395 01:22:24,490 --> 01:22:26,070 Hats off to that girl. 1396 01:22:26,780 --> 01:22:28,280 We should be taking lessons from her. 1397 01:22:28,650 --> 01:22:30,280 This woman is the greatest manipulator. 1398 01:22:31,900 --> 01:22:33,530 She deserves it, Ghasitey. 1399 01:22:33,610 --> 01:22:34,950 Let her get married. 1400 01:22:35,110 --> 01:22:36,150 What do you mean let her? 1401 01:22:36,240 --> 01:22:37,240 I am not stopping her. 1402 01:22:37,320 --> 01:22:38,610 You cannot stop her either. 1403 01:22:38,860 --> 01:22:39,950 I don't want to either. 1404 01:22:40,030 --> 01:22:41,200 You're not even capable of it. 1405 01:22:43,780 --> 01:22:46,200 Lalu... how old are you? 1406 01:22:46,610 --> 01:22:47,610 68. 1407 01:22:47,700 --> 01:22:49,820 You couldn't pull it for 28, kid 1408 01:22:56,240 --> 01:22:58,280 I underestimated her. 1409 01:22:58,650 --> 01:23:00,950 Now I don't know how to prove it. 1410 01:23:01,070 --> 01:23:01,820 Look... 1411 01:23:02,280 --> 01:23:05,610 When you are losing the race, it is better if you pretend to fall.. 1412 01:23:06,530 --> 01:23:08,150 You get an excuse for your failure. 1413 01:23:08,820 --> 01:23:10,360 You should back off. 1414 01:23:10,530 --> 01:23:12,610 Atleast you will be able to console yourself.. 1415 01:23:12,700 --> 01:23:15,490 ..that if you had fully tried, you could have broken off their marriage. 1416 01:23:18,860 --> 01:23:19,610 Here... 1417 01:23:20,570 --> 01:23:21,900 No ice, sore throat. 1418 01:23:21,990 --> 01:23:23,780 Have it, you will feel better. 1419 01:23:24,150 --> 01:23:25,570 Poison fights poison. 1420 01:23:50,070 --> 01:23:52,110 Titu, where is your passport? 1421 01:23:52,200 --> 01:23:53,110 Right here, why? 1422 01:23:53,200 --> 01:23:54,240 We are going to Amsterdam. 1423 01:23:54,570 --> 01:23:55,950 Not even 10 days left for the wedding 1424 01:23:56,030 --> 01:23:57,110 They want to go to Amsterdam. 1425 01:23:57,200 --> 01:23:58,240 This isn't a discussion. 1426 01:23:58,320 --> 01:23:58,990 I am informing everyone. 1427 01:23:59,070 --> 01:23:59,740 Everything will be arranged. 1428 01:23:59,820 --> 01:24:01,030 No one is going anywhere. 1429 01:24:01,110 --> 01:24:02,240 The band is not finalized. 1430 01:24:02,320 --> 01:24:03,610 Titu hasn't done the final trial for his wedding outfit. 1431 01:24:03,700 --> 01:24:07,570 Mummy, forget Meerut, even if I bring the best band in India.. 1432 01:24:07,780 --> 01:24:09,700 ..they too will play just that one song on repeat. 1433 01:24:09,780 --> 01:24:12,110 "This country of young brave men..." 1434 01:24:12,530 --> 01:24:15,320 And I promise that the groom won't show up in his knickers. 1435 01:24:15,650 --> 01:24:18,070 I will have a tailor on location. 1436 01:24:18,650 --> 01:24:20,360 He has been possessed. 1437 01:24:21,740 --> 01:24:22,780 I have agreed to everything till now 1438 01:24:22,860 --> 01:24:23,610 But this is non negotiable 1439 01:24:24,450 --> 01:24:27,490 I am not letting Titu get married without a bachelor's party 1440 01:24:29,610 --> 01:24:33,240 Sweety, you tell them, don't we deserve a bachelor party? 1441 01:24:35,990 --> 01:24:37,320 How can I refuse? 1442 01:24:38,240 --> 01:24:39,610 I am stealing your friend away from you. 1443 01:24:40,110 --> 01:24:41,740 I have to give you at least that much. 1444 01:24:42,780 --> 01:24:43,650 Sweety... 1445 01:24:46,990 --> 01:24:48,360 I am mailing you the itinerary. 1446 01:24:50,530 --> 01:24:51,780 You'll book the tickets for this, right? 1447 01:25:13,530 --> 01:25:15,610 They have hardly faced the real world 1448 01:25:16,320 --> 01:25:17,490 They are only kids 1449 01:25:17,740 --> 01:25:18,860 They have just aged a little. 1450 01:25:20,030 --> 01:25:21,570 They've never been to Bangkok, 1451 01:25:21,990 --> 01:25:25,200 I hope they don't go overboard in Amsterdam. 1452 01:25:25,280 --> 01:25:27,320 There's hardly any days left for the wedding. 1453 01:25:28,860 --> 01:25:29,900 Are you understanding? 1454 01:25:30,200 --> 01:25:31,360 Yes, I am. 1455 01:25:31,820 --> 01:25:32,490 Lalu... 1456 01:25:32,570 --> 01:25:33,200 Yes 1457 01:25:33,280 --> 01:25:34,530 Get your passports. 1458 01:25:34,780 --> 01:25:35,950 You too will go with him. 1459 01:25:40,320 --> 01:25:42,030 But there is a lot of work to be done here as well 1460 01:25:42,110 --> 01:25:43,200 Let him go alone 1461 01:25:43,700 --> 01:25:44,860 I can smell it burn 1462 01:25:45,070 --> 01:25:45,780 Right. 1463 01:25:46,280 --> 01:25:47,360 You stay back then. 1464 01:25:52,030 --> 01:25:53,030 Your medicines? 1465 01:25:53,110 --> 01:25:54,400 Write them down for him. 1466 01:25:58,280 --> 01:25:59,700 And outside food...? 1467 01:25:59,990 --> 01:26:01,360 It's Europe, Lalu. 1468 01:26:01,780 --> 01:26:03,360 Even outside food is healthy there 1469 01:26:06,360 --> 01:26:07,030 Yes. 1470 01:26:08,200 --> 01:26:09,280 You want to go? 1471 01:26:09,650 --> 01:26:10,450 Yes. 1472 01:26:10,650 --> 01:26:12,360 Then stop the drama. 1473 01:26:13,070 --> 01:26:14,070 Okay, sister. 1474 01:26:14,240 --> 01:26:15,240 Hey, you! 1475 01:26:15,820 --> 01:26:16,570 Come. 1476 01:26:20,400 --> 01:26:21,820 We fly business. 1477 01:26:23,150 --> 01:26:23,740 Go. 1478 01:27:59,900 --> 01:28:00,950 Hi! 1479 01:28:01,200 --> 01:28:01,610 Hi. 1480 01:28:01,700 --> 01:28:02,820 Congrats. 1481 01:28:03,110 --> 01:28:03,700 For? 1482 01:28:04,110 --> 01:28:04,650 For? 1483 01:28:04,900 --> 01:28:06,450 Forgotten as soon as you reached Amsterdam? 1484 01:28:06,650 --> 01:28:07,950 Sonu told me that you're getting married. 1485 01:28:08,030 --> 01:28:09,150 Oh, yeah, yeah. 1486 01:28:09,240 --> 01:28:09,900 Thanks. 1487 01:28:09,990 --> 01:28:11,200 So, what's her name? 1488 01:28:11,280 --> 01:28:12,070 Sweety Sharma. 1489 01:28:12,530 --> 01:28:13,610 Already Sharma? 1490 01:28:13,820 --> 01:28:16,030 No, she is also a Sharma. 1491 01:28:16,530 --> 01:28:17,780 I mean from before. 1492 01:28:18,240 --> 01:28:19,110 From before! 1493 01:28:20,070 --> 01:28:20,950 Perfect. 1494 01:28:21,900 --> 01:28:23,150 What are you doing here? 1495 01:28:23,570 --> 01:28:24,450 Holiday! 1496 01:28:24,650 --> 01:28:25,360 With whom? 1497 01:28:31,780 --> 01:28:32,700 I've come alone. 1498 01:28:37,400 --> 01:28:38,200 Excuse me. 1499 01:28:51,650 --> 01:28:53,110 I've come alone. 1500 01:28:53,700 --> 01:28:55,150 I've come alone! 1501 01:28:55,530 --> 01:28:56,610 It's not a sad statement. 1502 01:28:56,700 --> 01:28:57,610 You're supposed to look happy 1503 01:28:57,700 --> 01:28:59,030 I've come alone! 1504 01:29:02,700 --> 01:29:03,570 What happened? 1505 01:29:03,650 --> 01:29:05,400 Stop crying, Pihu. What if Titu sees you 1506 01:29:05,740 --> 01:29:06,900 What do you mean stop it? 1507 01:29:07,200 --> 01:29:08,200 It's not a tap! 1508 01:29:08,450 --> 01:29:09,570 It's just happening! 1509 01:29:09,740 --> 01:29:12,320 Look, if you cry he will think that you still have feelings for him. 1510 01:29:12,400 --> 01:29:14,030 But I do. 1511 01:29:14,110 --> 01:29:15,320 That's why I am here. 1512 01:29:15,490 --> 01:29:17,280 Yes, but he cannot know that. 1513 01:29:17,490 --> 01:29:19,360 You need to show him that you have moved on. 1514 01:29:19,570 --> 01:29:21,490 Only then will he spend time with you. 1515 01:29:21,700 --> 01:29:23,700 Look, be it a girl or a boy.. 1516 01:29:24,200 --> 01:29:26,570 ..one feels sad about losing their ex only upon seeing them happy. 1517 01:29:26,650 --> 01:29:28,240 Only then do you feel like getting him back. 1518 01:29:28,320 --> 01:29:29,150 Try to understand. 1519 01:29:29,530 --> 01:29:31,320 He is happy with Sweety, Sonu. 1520 01:29:31,610 --> 01:29:33,110 I saw it in his eyes. 1521 01:29:33,360 --> 01:29:35,280 And I am here dancing in a backless dress for no reason! 1522 01:29:35,360 --> 01:29:36,950 Hey, listen, calm down. 1523 01:29:37,240 --> 01:29:38,950 Does anyone know Titu better than me? 1524 01:29:39,320 --> 01:29:41,070 He still loves you. 1525 01:29:41,360 --> 01:29:42,740 He's getting married in a rebound. 1526 01:29:42,820 --> 01:29:44,070 And he doesn't realize it either. 1527 01:29:44,610 --> 01:29:47,530 I've always believed that you and Titu are made for each other. 1528 01:29:47,610 --> 01:29:49,860 And it just got confirmed when I saw him with Sweety. 1529 01:29:50,280 --> 01:29:52,110 And the way he looked at you today... 1530 01:29:52,360 --> 01:29:55,990 I was sure that if Titu belongs to a girl, that girl is Pihu! 1531 01:29:57,990 --> 01:29:59,110 Please don't get distracted. 1532 01:29:59,490 --> 01:30:00,700 Let me strategize this. 1533 01:30:00,780 --> 01:30:02,110 You stay in your character. 1534 01:30:03,530 --> 01:30:04,490 I brought you here, right? 1535 01:30:05,110 --> 01:30:07,570 I guarantee you that I'll get you Titu. 1536 01:30:07,700 --> 01:30:08,860 I promise. 1537 01:30:09,530 --> 01:30:11,650 Just do as I say. 1538 01:30:12,240 --> 01:30:12,950 Got it? 1539 01:30:13,650 --> 01:30:14,610 Now wipe your tears... 1540 01:30:15,240 --> 01:30:16,990 And come two minutes after me.. 1541 01:30:17,200 --> 01:30:18,570 ..and say that you had got a call from Anshul. 1542 01:30:19,110 --> 01:30:19,900 Who's Anshul? 1543 01:30:19,990 --> 01:30:21,280 The guy from your office. 1544 01:30:21,700 --> 01:30:22,860 I don't see the connection 1545 01:30:22,950 --> 01:30:23,950 Again? 1546 01:30:24,110 --> 01:30:25,530 You won't get Titu like this. 1547 01:30:26,240 --> 01:30:27,950 You won't be able to do this if you over think. 1548 01:30:28,030 --> 01:30:29,150 You want Titu, right? 1549 01:30:29,900 --> 01:30:30,990 Then follow me. 1550 01:30:32,360 --> 01:30:33,780 Huh...follow... 1551 01:30:34,740 --> 01:30:36,650 Come after two minutes. 1552 01:30:40,990 --> 01:30:42,610 Did you see her anywhere? - No. 1553 01:30:43,280 --> 01:30:44,740 Two shots, please. 1554 01:30:45,700 --> 01:30:47,650 I think she got a little uncomfortable upon seeing me. 1555 01:30:54,240 --> 01:30:55,320 Sorry, had to attend a call. 1556 01:30:55,490 --> 01:30:56,450 Boyfriend? 1557 01:30:56,950 --> 01:30:57,700 Anshul. 1558 01:30:58,200 --> 01:30:59,650 Y'all have met him too 1559 01:31:01,030 --> 01:31:02,820 Oh yes, at the pub, right? 1560 01:31:05,820 --> 01:31:06,570 Shots! 1561 01:31:15,780 --> 01:31:16,650 My song! 1562 01:31:28,740 --> 01:31:30,320 Now just get drunk and make a mess! 1563 01:31:30,570 --> 01:31:31,570 I'll handle the rest. 1564 01:31:31,650 --> 01:31:33,530 They're crooks, mixing water in the drinks 1565 01:31:33,610 --> 01:31:36,070 8 shots down, haven't even started to feel drunk 1566 01:31:36,320 --> 01:31:38,650 And now you're a method actor 1567 01:31:38,900 --> 01:31:40,780 Can't even pretend to be drunk 1568 01:31:41,650 --> 01:31:43,110 He's looking here 1569 01:31:45,030 --> 01:31:45,950 Shall I call him? 1570 01:31:46,030 --> 01:31:47,110 Not yet, wait. 1571 01:31:50,900 --> 01:31:51,900 Now. Call him. 1572 01:31:54,280 --> 01:31:55,610 Drag him here. 1573 01:32:06,450 --> 01:32:07,700 You are getting married. 1574 01:32:09,530 --> 01:32:10,570 Come on. 1575 01:32:24,740 --> 01:32:25,740 What is this? 1576 01:32:26,820 --> 01:32:27,650 Poison. 1577 01:32:29,950 --> 01:32:31,200 You told me remember 1578 01:32:31,280 --> 01:32:33,030 That only poison fights poison 1579 01:32:37,200 --> 01:32:39,450 How is this poison better than that poison? 1580 01:32:39,530 --> 01:32:41,110 I have tasted this poison. 1581 01:32:42,030 --> 01:32:44,490 And even spewed it out when needed. 1582 01:32:45,030 --> 01:32:46,860 And most importantly Ghasitey 1583 01:32:47,700 --> 01:32:49,650 She never challenged me. 1584 01:32:55,400 --> 01:32:56,400 Come on, let's go. 1585 01:32:56,490 --> 01:32:58,360 Ghasitey didn't like this place. We're leaving. 1586 01:32:58,700 --> 01:33:00,320 Shots! Shots! 1587 01:33:00,400 --> 01:33:01,360 No! 1588 01:33:01,990 --> 01:33:02,990 She's coming with us? 1589 01:33:04,450 --> 01:33:06,070 You want to leave her alone in this state? 1590 01:33:08,400 --> 01:33:09,650 I mean it's your call. 1591 01:33:09,990 --> 01:33:12,030 I can tell her not to come if you feel uncomfortable. 1592 01:33:44,780 --> 01:33:46,320 Titu... Titu... 1593 01:33:46,650 --> 01:33:48,700 Titu... Titu... 1594 01:33:59,320 --> 01:34:00,400 Just a moment... 1595 01:34:01,650 --> 01:34:02,530 Titu... 1596 01:34:05,280 --> 01:34:06,110 Good night. 1597 01:34:07,950 --> 01:34:08,820 Good night. 1598 01:34:09,990 --> 01:34:11,650 Titu, you are so sweet. - Okay. 1599 01:34:11,740 --> 01:34:12,700 Go to sleep. 1600 01:34:14,070 --> 01:34:14,990 Good night. 1601 01:34:24,740 --> 01:34:25,400 Yes, Sweety? 1602 01:34:25,490 --> 01:34:26,990 Sonu? - My Sister-in-law! 1603 01:34:27,360 --> 01:34:28,530 Titu is at his bachelor party. 1604 01:34:28,610 --> 01:34:29,530 He cannot take your call. 1605 01:34:29,610 --> 01:34:29,990 Give it to me. 1606 01:34:30,070 --> 01:34:31,610 No phone calls for the next three days. 1607 01:34:32,360 --> 01:34:33,650 Don't you worry. 1608 01:34:33,740 --> 01:34:36,360 I took good care of him before you showed up, didn't I? 1609 01:34:36,740 --> 01:34:38,200 I can do that for another three days too 1610 01:34:38,400 --> 01:34:39,070 Bye. 1611 01:34:41,240 --> 01:34:43,030 No phone calls for the next three days. 1612 01:34:54,990 --> 01:34:58,860 "She has long silky hair." 1613 01:34:58,950 --> 01:35:01,200 "Who's that girl dancing there?" 1614 01:35:01,360 --> 01:35:02,700 "Who's dancing there?" 1615 01:35:02,780 --> 01:35:06,400 "She has an awesome tattoo on her waist." 1616 01:35:06,490 --> 01:35:08,700 "Who's that girl dancing there?" 1617 01:35:08,780 --> 01:35:10,150 "Who's dancing there?" 1618 01:35:10,240 --> 01:35:13,900 "She has long silky hair." 1619 01:35:14,030 --> 01:35:16,240 "Who's that girl dancing there?" 1620 01:35:16,320 --> 01:35:17,610 "Who's dancing there?" 1621 01:35:17,700 --> 01:35:21,450 "She has an awesome tattoo on her waist." 1622 01:35:21,530 --> 01:35:23,740 "Who's that girl dancing there?" 1623 01:35:23,820 --> 01:35:24,950 "Who's dancing there?" 1624 01:35:25,030 --> 01:35:28,820 "I fell for you, how is it my fault?" 1625 01:35:28,900 --> 01:35:32,610 "You are my love, how is my fault?" 1626 01:35:32,700 --> 01:35:36,400 "What do you feel about me?" 1627 01:35:36,490 --> 01:35:38,740 "Who's that girl dancing there?" 1628 01:35:38,820 --> 01:35:40,610 "Who's dancing there?" 1629 01:35:55,950 --> 01:35:59,530 "Your attitude is worth millions." 1630 01:35:59,610 --> 01:36:02,490 "Your swag is out of this world." 1631 01:36:02,570 --> 01:36:06,400 "She's causing a storm in the club." 1632 01:36:06,490 --> 01:36:08,650 "Who's that girl dancing there?" 1633 01:36:08,780 --> 01:36:09,990 "Who's dancing there?" 1634 01:36:10,070 --> 01:36:13,400 "She has long silky hair." 1635 01:36:13,570 --> 01:36:16,200 "Who's that girl dancing there?" 1636 01:36:16,280 --> 01:36:17,900 "Who's dancing there?" 1637 01:36:25,780 --> 01:36:29,400 "Why don't you open your heart for me?" 1638 01:36:29,650 --> 01:36:33,280 "Why don't you say sweet nothings to me?" 1639 01:36:33,360 --> 01:36:37,400 "Why don't you...?" 1640 01:36:40,860 --> 01:36:44,610 "Why don't you open your heart for me?" 1641 01:36:44,700 --> 01:36:47,570 "Why don't you say sweet nothings to me?" 1642 01:36:47,650 --> 01:36:51,360 "She is still a mystery for me." 1643 01:36:51,450 --> 01:36:53,650 "Who's that girl dancing there?" 1644 01:36:53,740 --> 01:36:55,110 "Who's dancing there?" 1645 01:36:55,200 --> 01:36:58,820 "She has long silky hair." 1646 01:36:58,900 --> 01:37:01,150 "Who's that girl dancing there?" 1647 01:37:01,320 --> 01:37:02,610 "Who's dancing there?" 1648 01:37:16,490 --> 01:37:17,610 Done packing? 1649 01:37:19,820 --> 01:37:20,990 Yes, done. 1650 01:37:22,650 --> 01:37:23,860 I really had a great time. 1651 01:37:24,200 --> 01:37:24,860 Me too. 1652 01:37:25,030 --> 01:37:25,570 Liar. 1653 01:37:25,860 --> 01:37:27,240 I ruined your party. 1654 01:37:27,490 --> 01:37:29,110 You got stuck with your ex at your bachelor's. 1655 01:37:29,200 --> 01:37:30,400 Didn't even get to do anything. 1656 01:37:30,490 --> 01:37:31,700 I didn't want to do anything. 1657 01:37:32,530 --> 01:37:34,650 But I just feel weird that Sweety doesn't know 1658 01:37:34,860 --> 01:37:35,860 You didn't tell her? 1659 01:37:36,030 --> 01:37:37,740 Sonu has my phone since the past three days. 1660 01:37:38,950 --> 01:37:40,070 But I think she'll be fine. 1661 01:37:41,200 --> 01:37:42,200 So what will you tell her? 1662 01:37:42,280 --> 01:37:43,320 That we are friends now? 1663 01:37:44,110 --> 01:37:45,530 What are you two talking about? 1664 01:37:46,030 --> 01:37:47,610 This scoundrel says that we are friends now. 1665 01:37:47,780 --> 01:37:49,610 He is getting married... and hasn't even invited me for it 1666 01:37:49,700 --> 01:37:50,700 And he says that we are friends 1667 01:37:50,780 --> 01:37:52,150 What are you saying? 1668 01:37:52,490 --> 01:37:53,570 Who is he to invite you? 1669 01:37:53,650 --> 01:37:54,780 I am inviting you, 1670 01:37:54,990 --> 01:37:56,280 Please be my guest 1671 01:37:56,950 --> 01:37:59,030 Only you love me truly! 1672 01:37:59,610 --> 01:38:01,400 Okay then, I'll go and pack 1673 01:38:05,780 --> 01:38:06,900 Have you lost it? 1674 01:38:07,320 --> 01:38:08,200 What? 1675 01:38:08,280 --> 01:38:09,360 Why would you invite her? 1676 01:38:09,610 --> 01:38:11,740 The way she said it, did I have a choice? 1677 01:38:12,200 --> 01:38:13,570 But why are you worried? 1678 01:38:15,320 --> 01:38:16,570 Tell me the truth... 1679 01:38:17,110 --> 01:38:18,780 Do you still have feelings for her? 1680 01:38:18,990 --> 01:38:20,200 Are you mad? 1681 01:38:21,280 --> 01:38:22,200 It just feels a little odd. 1682 01:38:22,360 --> 01:38:25,110 Look, if you have no feelings for her then you shouldn't have a problem 1683 01:38:25,360 --> 01:38:27,860 But if you have a problem, then that means that you have feelings. 1684 01:38:28,400 --> 01:38:29,280 You decide. 1685 01:38:29,450 --> 01:38:30,610 I can ask her not to come, but... 1686 01:38:30,700 --> 01:38:31,700 Let her come. 1687 01:38:31,860 --> 01:38:32,700 As you wish. 1688 01:39:10,360 --> 01:39:12,530 Sweety, you! Here! 1689 01:39:12,650 --> 01:39:13,860 What a surprise! 1690 01:39:14,070 --> 01:39:15,450 Sweety, Pihu. 1691 01:39:15,530 --> 01:39:17,570 A very old friend of Titu's. 1692 01:39:17,740 --> 01:39:18,530 I know. 1693 01:39:19,320 --> 01:39:20,490 Titu told me 1694 01:39:21,700 --> 01:39:22,490 Hi. 1695 01:39:24,900 --> 01:39:25,860 We bumped into her, 1696 01:39:25,950 --> 01:39:28,240 She was coming back to Delhi, so I invited her for the wedding. 1697 01:39:29,700 --> 01:39:32,820 Hi, I am Shalu, Sweety's cousin. - Pihu. Hi. 1698 01:39:33,360 --> 01:39:34,240 Shall we? 1699 01:39:51,650 --> 01:39:52,610 Come, Titu. 1700 01:40:36,070 --> 01:40:37,200 Sister-in-law Pihu- 1701 01:40:38,780 --> 01:40:39,700 Sister, how are you? 1702 01:40:39,860 --> 01:40:41,030 How are you, Babbu? - Fine. 1703 01:40:41,110 --> 01:40:42,070 How is you mother-in-law? 1704 01:40:42,150 --> 01:40:42,650 Good. 1705 01:40:42,740 --> 01:40:43,570 Good. 1706 01:40:46,070 --> 01:40:46,780 Keep it in. 1707 01:40:48,950 --> 01:40:49,530 Come on... 1708 01:40:50,990 --> 01:40:51,780 Get the bags. 1709 01:41:02,900 --> 01:41:03,900 "Go for it!" 1710 01:41:10,400 --> 01:41:11,360 "Punjabi!" 1711 01:41:16,740 --> 01:41:18,070 You had made tall claims before leaving. 1712 01:41:18,150 --> 01:41:19,530 "I'll do this! I'll do that!" 1713 01:41:19,900 --> 01:41:20,950 Where's your tailor? 1714 01:41:21,200 --> 01:41:22,400 Grandma was right. 1715 01:41:22,490 --> 01:41:24,320 You only know how to ruin weddings. 1716 01:41:27,820 --> 01:41:28,740 Isn't that her? 1717 01:41:29,030 --> 01:41:29,780 Who? 1718 01:41:31,450 --> 01:41:32,490 When did you meet her? 1719 01:41:32,570 --> 01:41:34,110 I have Facebook too 1720 01:41:34,700 --> 01:41:35,900 What is she doing her? 1721 01:41:36,320 --> 01:41:37,610 We bumped into her, 1722 01:41:37,700 --> 01:41:38,400 She was coming back to Delhi, 1723 01:41:38,490 --> 01:41:39,530 Titu invited her for the wedding. 1724 01:41:39,610 --> 01:41:42,610 Every half an hour mummy gets these dhols started 1725 01:41:44,030 --> 01:41:45,780 Even the Ghazal night yesterday became a Bhangra night 1726 01:41:45,950 --> 01:41:46,450 What? 1727 01:41:46,650 --> 01:41:47,650 Mummy! 1728 01:41:49,070 --> 01:41:49,700 Who is she? 1729 01:41:49,780 --> 01:41:50,780 Pihu. 1730 01:41:51,820 --> 01:41:52,450 OH! 1731 01:41:55,780 --> 01:41:57,070 Who is she? - What? 1732 01:41:57,320 --> 01:41:58,320 Who is she? 1733 01:41:58,400 --> 01:42:00,150 She's Titu and Sonu's friend. 1734 01:42:01,780 --> 01:42:02,740 Is she single? 1735 01:42:05,860 --> 01:42:06,900 Titu, my bag. - Grandma... 1736 01:42:07,070 --> 01:42:08,530 Grandma, Pihu. 1737 01:42:09,360 --> 01:42:10,610 An old friend of ours. 1738 01:42:10,700 --> 01:42:11,400 We bumped into her, 1739 01:42:11,490 --> 01:42:12,110 She was coming back to Delhi, 1740 01:42:12,200 --> 01:42:13,150 So we invited her for the wedding. 1741 01:42:13,360 --> 01:42:14,400 Very good. 1742 01:42:14,650 --> 01:42:15,780 She is a very nice girl. 1743 01:42:16,070 --> 01:42:17,320 You will be staying with us, right? 1744 01:42:17,400 --> 01:42:19,320 Yes, I mean... - Stay with us. 1745 01:42:19,780 --> 01:42:20,320 Okay. 1746 01:42:20,400 --> 01:42:21,360 I have a dance performance on the musical night 1747 01:42:21,450 --> 01:42:22,280 You teach me. 1748 01:42:22,860 --> 01:42:23,780 Just dance, grandma? 1749 01:42:23,950 --> 01:42:25,030 You should hear her sing. 1750 01:42:25,110 --> 01:42:26,320 She is an amazing singer. 1751 01:42:26,400 --> 01:42:27,110 Oh. 1752 01:42:27,200 --> 01:42:31,070 "This... this is a world of brass..." 1753 01:42:31,400 --> 01:42:33,530 "This is a world of brass..." 1754 01:42:33,780 --> 01:42:36,110 "And I am a golden baby doll." 1755 01:42:36,280 --> 01:42:38,360 "I am a golden baby doll." 1756 01:42:38,490 --> 01:42:39,610 "I am a golden baby doll." 1757 01:42:39,700 --> 01:42:40,530 Oh. 1758 01:42:40,900 --> 01:42:43,070 "I am a golden baby doll." 1759 01:42:44,070 --> 01:42:44,950 I'll get you some water. 1760 01:42:45,030 --> 01:42:45,610 Yes, dear. 1761 01:42:47,820 --> 01:42:49,950 Grandma... - Hey. 1762 01:42:51,610 --> 01:42:53,110 Come, I'll show you your room. 1763 01:42:57,780 --> 01:42:59,740 Oh! I'm soo exhausted 1764 01:43:01,450 --> 01:43:02,820 Have you lost your mind, Titu? 1765 01:43:02,900 --> 01:43:04,900 Who invites his ex-girlfriend for his wedding? 1766 01:43:04,990 --> 01:43:06,740 How will Sweety's family react when they find out? 1767 01:43:06,820 --> 01:43:08,490 I didn't... - She cannot stay here. 1768 01:43:08,570 --> 01:43:09,650 If Titu doesn't have a problem, why are you... 1769 01:43:09,740 --> 01:43:10,650 Does Sweety know? 1770 01:43:10,740 --> 01:43:11,240 Know what? 1771 01:43:11,320 --> 01:43:12,280 That she is his ex? 1772 01:43:12,360 --> 01:43:13,740 Of course she knows. 1773 01:43:13,900 --> 01:43:15,240 He never hides anything from Sweety. 1774 01:43:15,320 --> 01:43:16,740 Titu may not have a problem but Sweety can 1775 01:43:16,820 --> 01:43:17,400 Oh. 1776 01:43:18,200 --> 01:43:18,900 Sweety. 1777 01:43:18,990 --> 01:43:19,860 What are you doing? 1778 01:43:21,360 --> 01:43:22,200 What are you doing? 1779 01:43:25,450 --> 01:43:28,070 Mummy feels that you might have a problem with Pihu staying here. 1780 01:43:30,490 --> 01:43:31,450 Not at all, mummy. 1781 01:43:31,530 --> 01:43:32,150 Happy? 1782 01:43:32,240 --> 01:43:33,900 They have already become friends. 1783 01:43:43,490 --> 01:43:47,400 Do you think that Titu still has feelings for Pihu? 1784 01:43:55,400 --> 01:43:57,570 "She's a golden baby doll." 1785 01:43:57,650 --> 01:44:00,110 "She's a golden baby doll." 1786 01:44:10,030 --> 01:44:11,200 That sari was looking good on you. 1787 01:44:13,490 --> 01:44:15,150 I never wore one after the betrothal. 1788 01:44:15,860 --> 01:44:17,240 So I thought I should... 1789 01:44:17,570 --> 01:44:18,530 Then why did you change? 1790 01:44:20,150 --> 01:44:21,240 Uncomfortable. 1791 01:44:23,530 --> 01:44:25,150 Should I ask Pihu not to stay here? 1792 01:44:26,030 --> 01:44:27,070 What if she agrees? 1793 01:44:27,990 --> 01:44:28,650 Why? 1794 01:44:30,110 --> 01:44:31,150 No chance. 1795 01:44:31,990 --> 01:44:33,070 Uncomfortable? 1796 01:44:34,400 --> 01:44:35,110 Are you? 1797 01:44:35,900 --> 01:44:36,570 No. 1798 01:44:36,950 --> 01:44:38,700 She'll look weak if she agrees 1799 01:44:39,950 --> 01:44:40,990 Then why will I be? 1800 01:44:52,200 --> 01:44:53,280 Go and change. 1801 01:44:53,650 --> 01:44:54,490 Why? 1802 01:44:54,700 --> 01:44:55,530 Go. 1803 01:44:56,400 --> 01:44:57,110 Okay. 1804 01:45:02,700 --> 01:45:03,150 Hey... 1805 01:45:03,240 --> 01:45:03,700 Where to? 1806 01:45:03,780 --> 01:45:04,490 Shopping. 1807 01:45:04,780 --> 01:45:07,240 I can't wear my Amsterdam clothes at the wedding 1808 01:45:08,450 --> 01:45:09,570 Come on, sister-in-law. 1809 01:45:13,110 --> 01:45:13,820 Oh! 1810 01:45:50,530 --> 01:45:51,490 Can I ask you something? 1811 01:45:51,650 --> 01:45:52,150 Hmm. 1812 01:45:54,990 --> 01:45:57,400 What's the difference between Sweety and me? 1813 01:46:01,820 --> 01:46:03,110 Does she love you more? 1814 01:46:05,200 --> 01:46:06,570 Does she take better care of you? 1815 01:46:08,570 --> 01:46:09,400 Why do you ask? 1816 01:46:09,650 --> 01:46:10,200 Just. 1817 01:46:11,450 --> 01:46:12,360 Just want to know 1818 01:46:13,150 --> 01:46:15,820 What is it I did, or what it is I did not do, 1819 01:46:17,950 --> 01:46:19,320 That it's her name on the wedding card instead of mine 1820 01:46:38,820 --> 01:46:39,610 How've you been? 1821 01:46:39,700 --> 01:46:40,320 I hate doing this. 1822 01:46:40,400 --> 01:46:42,700 But we will do it. - Sure. 1823 01:46:46,400 --> 01:46:47,150 Hold on. 1824 01:46:48,820 --> 01:46:50,030 Let me know if anyone needs anything, 1825 01:46:50,110 --> 01:46:51,150 Titu's near home 1826 01:46:51,240 --> 01:46:52,320 Can he go to Sarojini? 1827 01:46:52,400 --> 01:46:54,320 Why not, auntie? Of course he can 1828 01:46:54,490 --> 01:46:55,490 I'll message the address, 1829 01:46:55,570 --> 01:46:56,650 I have to get a dressed picked up 1830 01:46:56,740 --> 01:46:58,320 I'm sending you an address. Pick up a dress 1831 01:46:58,400 --> 01:47:00,320 If he is going to Sarojini then CP is right next to it, 1832 01:47:00,400 --> 01:47:01,860 Hop skip and jump 1833 01:47:01,950 --> 01:47:02,820 Tell me, what do you want? 1834 01:47:02,900 --> 01:47:04,070 I feel like having Wenger's pastry. 1835 01:47:04,610 --> 01:47:05,070 It's the best. 1836 01:47:05,150 --> 01:47:07,030 Write down what everyone wants and give me 1837 01:47:07,110 --> 01:47:08,360 Sweety, do you want anything? 1838 01:47:08,530 --> 01:47:09,450 Titu-Pihu are close to home 1839 01:47:09,530 --> 01:47:10,860 Titu-Pihu can get it 1840 01:47:12,070 --> 01:47:13,860 Titu knows what I like from there. 1841 01:47:14,240 --> 01:47:16,360 Aunt's mobile phone was given for repair in Karol Bagh 1842 01:47:16,450 --> 01:47:17,400 Ask them to get that as well 1843 01:47:17,570 --> 01:47:21,070 Titu, aunt's mobile phone is given for repair in Karol Bagh 1844 01:47:21,150 --> 01:47:21,820 Get that as well 1845 01:47:21,990 --> 01:47:25,450 And wait, let me ask dad as well 1846 01:47:36,490 --> 01:47:37,490 Sweety... 1847 01:47:38,110 --> 01:47:39,200 Strolling in the garden? 1848 01:47:39,490 --> 01:47:40,450 So late in the night? 1849 01:47:41,070 --> 01:47:41,990 That too all by yourself? 1850 01:47:43,950 --> 01:47:45,150 Has Titu still not returned? 1851 01:47:49,400 --> 01:47:49,780 Oh. 1852 01:47:54,110 --> 01:47:57,240 HeenaGulati91 says, best couple ever. 1853 01:47:58,360 --> 01:47:59,780 I totally agree with Heena. 1854 01:48:00,320 --> 01:48:01,490 Do you have any kohl? 1855 01:48:03,610 --> 01:48:05,110 There are just 48 hours left 1856 01:48:06,070 --> 01:48:09,570 Try convincing as many people as you can to agree with Heena 1857 01:48:11,280 --> 01:48:12,570 I just need to convince one 1858 01:48:12,950 --> 01:48:14,320 Where have you been, Titu? 1859 01:48:14,610 --> 01:48:16,150 Sweety has been waiting for you 1860 01:48:16,240 --> 01:48:17,650 She didn't even eat 1861 01:48:17,820 --> 01:48:19,150 Go have dinner with her first 1862 01:48:19,240 --> 01:48:21,820 One more bite and he'll burst 1863 01:48:21,900 --> 01:48:23,200 She eats more than me 1864 01:48:23,280 --> 01:48:24,530 She even ate from the parcel 1865 01:48:25,530 --> 01:48:27,320 I hope she didn't eat my pastry. 1866 01:48:27,570 --> 01:48:28,490 Your pastry? 1867 01:48:28,570 --> 01:48:30,320 Sorry, it wasn't mentioned in the message 1868 01:48:44,150 --> 01:48:46,530 Can you carry my bags to my bedroom? 1869 01:48:46,780 --> 01:48:47,700 Yes, let's go to sleep. 1870 01:48:47,950 --> 01:48:49,110 We have to get up early morning tomorrow. 1871 01:48:49,700 --> 01:48:50,570 Good night. 1872 01:48:56,320 --> 01:48:57,070 Good night. 1873 01:48:59,360 --> 01:49:03,530 "These troublesome bangles won't stop clinking today." 1874 01:49:03,610 --> 01:49:05,610 "My wrist will stay out of reach." 1875 01:49:05,700 --> 01:49:07,700 "You won't be able to hold them." 1876 01:49:07,780 --> 01:49:11,740 "These troublesome bangles won't stop clinking today." 1877 01:49:11,820 --> 01:49:13,900 "My wrist will stay out of reach." 1878 01:49:13,990 --> 01:49:16,030 "You won't be able to hold them." 1879 01:49:20,030 --> 01:49:22,030 "You have your attention focused at me." 1880 01:49:22,110 --> 01:49:24,700 "I look ravishing today." 1881 01:49:28,280 --> 01:49:32,900 "You insist on dancing only with me." 1882 01:49:36,700 --> 01:49:38,700 "You have your attention focused at me." 1883 01:49:38,780 --> 01:49:40,820 "I look ravishing today." 1884 01:49:40,900 --> 01:49:45,070 "You insist on dancing only with me." 1885 01:49:45,150 --> 01:49:47,070 "Hey drunkard..." 1886 01:49:47,150 --> 01:49:49,110 "We are inviting trouble today." 1887 01:49:49,200 --> 01:49:53,950 "We swing a little to the beats of the drum with the group." 1888 01:49:55,740 --> 01:49:57,820 "My moves are a hit, beloved..." 1889 01:49:57,900 --> 01:49:59,860 "My moves are a hit, beloved..." 1890 01:49:59,950 --> 01:50:01,860 "They fit well to the beats of your drums." 1891 01:50:01,950 --> 01:50:03,950 "My moves are a hit, beloved..." 1892 01:50:04,150 --> 01:50:06,030 "Your moves are a hit, dear..." 1893 01:50:06,110 --> 01:50:08,240 "Your moves are a hit, dear..." 1894 01:50:08,320 --> 01:50:10,240 "Your moves are a hit, dear..." 1895 01:50:10,320 --> 01:50:12,740 "Your moves are a hit, dear..." 1896 01:50:20,570 --> 01:50:24,950 "I am called a beauty queen here." 1897 01:50:25,030 --> 01:50:28,740 "I am up to date with the latest fashion." 1898 01:50:28,820 --> 01:50:30,780 "My dresses are imported." 1899 01:50:30,860 --> 01:50:33,030 "I am here to steal hearts." 1900 01:50:33,110 --> 01:50:39,200 "Whenever you praise me, I feel a little shy, beloved..." 1901 01:50:39,530 --> 01:50:41,320 "My moves..." 1902 01:50:41,400 --> 01:50:43,650 "My moves are a hit, beloved..." 1903 01:50:43,740 --> 01:50:45,650 "My moves are a hit, beloved..." 1904 01:50:45,740 --> 01:50:47,820 "They fit well to the beats of your drums." 1905 01:50:47,900 --> 01:50:49,990 "My moves are a hit, beloved..." 1906 01:50:50,070 --> 01:50:52,030 "Your moves are a hit, dear..." 1907 01:50:52,110 --> 01:50:54,110 "Your moves are a hit, dear..." 1908 01:50:54,200 --> 01:50:56,150 "Your moves are a hit, dear..." 1909 01:50:56,240 --> 01:50:58,780 "Your moves are a hit, dear..." 1910 01:51:06,780 --> 01:51:08,700 "Your moves are a hit, dear..." 1911 01:51:08,780 --> 01:51:10,860 "Your moves are a hit, dear..." 1912 01:51:10,950 --> 01:51:12,820 "Your moves are a hit, dear..." 1913 01:51:12,900 --> 01:51:15,240 "Your moves are a hit, dear..." 1914 01:53:14,820 --> 01:53:16,490 Why did you break up with me? 1915 01:53:25,530 --> 01:53:27,780 My being in Amsterdam was no coincidence 1916 01:53:28,950 --> 01:53:30,200 Sonu called me there. 1917 01:53:34,570 --> 01:53:35,030 He said: 1918 01:53:35,110 --> 01:53:37,990 "Titu was depressed for months after breaking up with you 1919 01:53:38,280 --> 01:53:39,990 Then he agreed for an arranged marriage 1920 01:53:41,320 --> 01:53:42,700 He still loves you. 1921 01:53:47,360 --> 01:53:49,320 You and Titu make a perfect couple 1922 01:53:49,950 --> 01:53:51,240 I promise to get Titu back to you 1923 01:53:52,030 --> 01:53:54,200 You just follow me. 1924 01:53:57,820 --> 01:54:01,030 And I, like a fool, just to see my name on the wedding card... 1925 01:54:01,110 --> 01:54:02,780 ...kept agreeing with everything he said. 1926 01:54:03,570 --> 01:54:06,530 He said Sweety is the wrong girl, and I believed him. 1927 01:54:06,990 --> 01:54:09,740 He said Titu is unhappy with her, and I believed him. 1928 01:54:10,320 --> 01:54:14,610 He said Titu still loves you, and I believed him. 1929 01:54:18,530 --> 01:54:20,030 I am such a fool. 1930 01:54:20,490 --> 01:54:21,900 The same person who took you away from me.. 1931 01:54:22,200 --> 01:54:25,200 ..promised to help me get you back, and I believed him. 1932 01:54:29,450 --> 01:54:31,990 I am stupid, I am selfish too, 1933 01:54:35,990 --> 01:54:37,110 But I am not a wretch. 1934 01:54:53,740 --> 01:54:56,570 Titu, I know what this looks like, but I had no other option. 1935 01:54:57,070 --> 01:54:59,070 You don't know her. She is playing a game. 1936 01:54:59,530 --> 01:55:02,150 She accepted that herself, on the day of your engagement- 1937 01:55:04,570 --> 01:55:06,570 And what do you think, whatever... 1938 01:55:17,780 --> 01:55:18,990 I am getting married tomorrow 1939 01:55:19,110 --> 01:55:20,110 You're invited for drinks 1940 01:56:17,280 --> 01:56:22,450 "If you stay upset... then who would smile?" 1941 01:56:22,950 --> 01:56:28,070 "If you go... then who would stay back?" 1942 01:56:28,780 --> 01:56:33,320 "When you stay quiet, I feel scared..." 1943 01:56:34,400 --> 01:56:39,360 "Who would claim me as his own, now?" 1944 01:56:51,650 --> 01:56:56,280 "If you stay upset... then who would smile?" 1945 01:56:57,280 --> 01:57:02,030 "If you go... then who would stay back?" 1946 01:57:03,030 --> 01:57:07,240 "When you stay quiet, I feel scared..." 1947 01:57:08,700 --> 01:57:13,950 "Who would claim me as his own, now?" 1948 01:57:14,400 --> 01:57:17,280 "You are the reason..." 1949 01:57:17,360 --> 01:57:25,900 "Without you, I am useless, without a cause." 1950 01:57:26,570 --> 01:57:28,900 "I am your best friend." 1951 01:57:32,320 --> 01:57:35,650 "I am your best friend." 1952 01:58:36,360 --> 01:58:37,860 I feel so strange. 1953 01:58:39,450 --> 01:58:41,200 I know I'm getting married... 1954 01:58:42,240 --> 01:58:43,570 But today... 1955 01:58:45,570 --> 01:58:47,400 You know to think that it's happening today... 1956 01:58:49,320 --> 01:58:51,280 I've just been smiling since the time I woke up 1957 01:58:53,820 --> 01:58:54,990 You are happy, aren't you? 1958 01:58:56,030 --> 01:58:57,320 I am getting married today 1959 01:58:57,700 --> 01:58:59,320 I just want everyone to be happy 1960 01:59:02,950 --> 01:59:04,950 I was wondering what to do with your room 1961 01:59:06,400 --> 01:59:08,070 I mean I knew you'd be kicked out... 1962 01:59:09,280 --> 01:59:11,530 ...just didn't know it would happen so soon 1963 01:59:16,570 --> 01:59:17,950 We were in school 1964 01:59:18,740 --> 01:59:22,030 There was a boy who used to trouble Titu a lot 1965 01:59:22,820 --> 01:59:25,400 Every day he'd sit behind Titu and poke him with a pencil 1966 01:59:26,150 --> 01:59:27,490 Titu would cry a lot 1967 01:59:28,240 --> 01:59:30,360 One day I sat behind that boy 1968 01:59:31,490 --> 01:59:34,820 And as he was about to sit, I put a compass below him 1969 01:59:35,320 --> 01:59:36,570 That boy cried a lot, 1970 01:59:36,950 --> 01:59:38,110 Complained to the teacher, 1971 01:59:38,200 --> 01:59:39,450 I was severely beaten up 1972 01:59:40,360 --> 01:59:44,280 But after that day, no one in school dared to trouble Titu 1973 01:59:47,780 --> 01:59:49,280 Titu tells you everything, right? 1974 01:59:50,070 --> 01:59:51,150 You know everything? 1975 01:59:53,700 --> 01:59:55,820 You know everything Titu tells you 1976 01:59:56,650 --> 01:59:59,110 I know everything that Titu doesn't even tell himself 1977 02:00:02,360 --> 02:00:03,820 You haven't spent as many months with him.. 1978 02:00:04,030 --> 02:00:05,610 ..as I've spent years 1979 02:00:06,700 --> 02:00:08,570 I've always kept him safe from people like you 1980 02:00:12,570 --> 02:00:13,780 My Titu is naรฏve, 1981 02:00:14,610 --> 02:00:16,110 gets influenced quite easily, 1982 02:00:17,110 --> 02:00:18,860 then doesn't understand any reasoning 1983 02:00:19,450 --> 02:00:21,820 That's why I have to resort to such methods 1984 02:00:24,490 --> 02:00:25,530 It is actually my fault 1985 02:00:26,320 --> 02:00:27,820 I started trying to defeat you 1986 02:00:29,200 --> 02:00:33,360 I'd forgotten that it was never about defeating you, it was about saving Titu 1987 02:00:36,650 --> 02:00:41,280 And if it's about saving Titu, then come what may 1988 02:00:42,360 --> 02:00:44,030 You will not get married tonight 1989 02:00:46,950 --> 02:00:49,490 I swear by my life. 1990 02:00:57,030 --> 02:00:58,030 You can try, 1991 02:01:00,490 --> 02:01:01,820 But let me warn you, 1992 02:01:03,200 --> 02:01:04,400 Between a friend and a girl, 1993 02:01:04,490 --> 02:01:05,820 The girl always wins. 1994 02:01:30,780 --> 02:01:31,740 What's your plan now? 1995 02:01:33,990 --> 02:01:35,610 No more plans, Ghasitey 1996 02:01:37,950 --> 02:01:40,570 Wait, let me sort this nonsense 1997 02:01:41,900 --> 02:01:42,780 No, Ghasitey 1998 02:01:44,400 --> 02:01:47,610 If you have to sort, then there's nothing left to sort 1999 02:01:50,110 --> 02:01:51,360 She warned me... 2000 02:01:53,150 --> 02:01:54,360 That between a friend and a girl, 2001 02:01:54,450 --> 02:01:55,610 The girl always wins 2002 02:01:57,400 --> 02:01:58,950 So now either the friend will make me win 2003 02:02:00,150 --> 02:02:00,950 Or else... 2004 02:02:03,490 --> 02:02:06,700 Like others, even Sonu and Titu will meet once in three months... 2005 02:02:09,700 --> 02:02:11,450 Call each other on birthdays... 2006 02:02:14,400 --> 02:02:17,110 Get drunk and tell tales of their friendship... 2007 02:02:25,610 --> 02:02:28,320 "It's my best friend's wedding today." 2008 02:02:28,400 --> 02:02:31,030 "It's my best friend's wedding today." 2009 02:02:31,990 --> 02:02:33,820 "It's my best friend's wedding..." 2010 02:02:39,990 --> 02:02:44,240 "Come, let's fight over toys again." 2011 02:02:45,110 --> 02:02:50,530 "You can win, I will lose." 2012 02:02:51,360 --> 02:02:56,240 "Come, let's be mischievous again." 2013 02:02:56,530 --> 02:03:01,950 "You can run away, I will stay to get beaten up." 2014 02:03:03,400 --> 02:03:08,490 "Even your abuses sound sweet." 2015 02:03:09,070 --> 02:03:14,860 "I am all ears for them." 2016 02:03:15,490 --> 02:03:18,360 "I am your best friend." 2017 02:03:21,200 --> 02:03:24,650 "I am your best friend." 2018 02:03:26,950 --> 02:03:30,110 "I am your best friend..." 2019 02:03:40,070 --> 02:03:42,780 "It is the time to celebrate." 2020 02:03:42,950 --> 02:03:45,780 "It is an auspicious occasion..." 2021 02:03:45,860 --> 02:03:48,530 "Music will play, buddies will dance..." 2022 02:03:48,610 --> 02:03:51,360 "It's time to congratulate." 2023 02:03:51,900 --> 02:03:56,990 "I am dancing with joy." 2024 02:03:57,610 --> 02:04:02,450 "I keep my tears at bay." 2025 02:04:08,610 --> 02:04:13,070 "Old relations don't fade away..." 2026 02:04:13,650 --> 02:04:19,820 "When new relations are formed." 2027 02:04:20,110 --> 02:04:24,700 "If I am leaving, then let me go." 2028 02:04:25,150 --> 02:04:30,360 "Why are you upset that I am leaving?" 2029 02:04:30,820 --> 02:04:33,570 "Why fix what's broken?" 2030 02:04:33,650 --> 02:04:36,360 "Why did you turn towards me?" 2031 02:04:36,450 --> 02:04:38,950 "You have no right to say..." 2032 02:04:39,030 --> 02:04:42,490 "That we are no longer friends." 2033 02:04:43,400 --> 02:04:48,200 "It's only of your friendship..." 2034 02:04:48,990 --> 02:04:54,900 "That I have a right over, forever." 2035 02:04:55,110 --> 02:04:58,030 "I am your best friend." 2036 02:05:17,990 --> 02:05:21,360 "I am your best friend." 2037 02:05:24,030 --> 02:05:28,240 "I am your best friend." 2038 02:05:29,740 --> 02:05:33,150 "I am your best friend." 2039 02:05:35,400 --> 02:05:38,610 "I am your best friend." 2040 02:05:58,820 --> 02:06:01,990 To heck with her truth and to heck with my lies 2041 02:06:10,150 --> 02:06:11,950 It's as simple as this Titu 2042 02:06:13,780 --> 02:06:16,950 It's either her, or me. 2043 02:07:39,240 --> 02:07:40,860 You have two options 2044 02:07:42,570 --> 02:07:44,820 Either believe that I am telling the truth... 2045 02:07:45,990 --> 02:07:48,110 And then keep thinking all your life that maybe he was right 2046 02:07:49,950 --> 02:07:51,740 Or believe that he is telling the truth... 2047 02:07:53,860 --> 02:07:55,780 And then keep thinking all your life that I was right 2048 02:08:04,360 --> 02:08:06,610 We were 13 when auntie passed away, 2049 02:08:09,860 --> 02:08:13,320 I didn't move from Sonu's side for three days, as he hadn't cried... 2050 02:08:16,320 --> 02:08:19,030 I couldn't not be with him when he did 2051 02:08:23,150 --> 02:08:25,070 The fourth day he cried, in my arms 2052 02:08:26,110 --> 02:08:27,070 Kept on crying 2053 02:08:27,200 --> 02:08:28,650 For three hours straight 2054 02:08:30,650 --> 02:08:33,200 I locked the door so no one else could come in 2055 02:08:37,400 --> 02:08:38,990 Then he cried himself to sleep 2056 02:08:44,110 --> 02:08:49,400 Since that day, I've never seen a tear in his eyes, come what may 2057 02:08:52,900 --> 02:08:56,110 You may be true, and he may be lying 2058 02:09:00,700 --> 02:09:06,240 But if it is between you and him 2059 02:10:25,700 --> 02:10:27,280 I'll break your teeth 2060 02:10:33,610 --> 02:10:35,360 We'll die single this way. 2061 02:10:35,530 --> 02:10:36,570 What do you mean by "we"? 2062 02:10:36,780 --> 02:10:38,320 Why would I die single? 2063 02:10:38,570 --> 02:10:40,950 It's not me who always falls for the wrong girl 2064 02:10:41,360 --> 02:10:43,150 When did you realize that she is wrong? 2065 02:10:43,490 --> 02:10:45,610 She told me on the day of your engagement. 2066 02:10:45,700 --> 02:10:47,030 Then you should have told me that day itself 2067 02:10:47,110 --> 02:10:48,280 Would've saved us a few lakhs and a some respect 2068 02:10:48,360 --> 02:10:51,950 After twelve years, I had made sweets with my own hands 2069 02:10:53,150 --> 02:10:55,030 I almost booked a Jaguar 2070 02:10:56,280 --> 02:10:57,650 You don't say a word, Ghasitey 2071 02:10:57,990 --> 02:10:58,990 I fought all by myself 2072 02:10:59,530 --> 02:11:00,570 You were enjoying this 2073 02:11:02,320 --> 02:11:04,400 This is my principle of life 2074 02:11:05,200 --> 02:11:08,570 Never tell an idiot that he's an idiot 2075 02:11:17,700 --> 02:11:18,700 What's happening out there? 2076 02:11:19,780 --> 02:11:23,200 Lalu had given me two new notes of 500 2077 02:11:23,280 --> 02:11:26,030 I had fixed it for 22nd December and he got it changed to 22nd October 2078 02:11:26,110 --> 02:11:28,860 If you marry on them on a wrong date then its bound to happen 2079 02:11:29,490 --> 02:11:30,490 Here's the catering bill 2080 02:11:31,240 --> 02:11:32,150 The light bill. 2081 02:11:32,900 --> 02:11:33,820 Decoration bill. 2082 02:11:34,650 --> 02:11:35,950 And this is the location bill. 2083 02:11:36,360 --> 02:11:37,320 And here's another rough estimated bill. 2084 02:11:37,400 --> 02:11:39,700 Okay, but wasn't splitting part of the deal 2085 02:11:39,860 --> 02:11:41,150 Well so was a marriage, 2086 02:11:41,240 --> 02:11:42,070 Where's the groom? 2087 02:11:42,240 --> 02:11:43,740 You are being disgustingly rude. 2088 02:11:43,820 --> 02:11:44,490 I am being rude? 2089 02:11:44,900 --> 02:11:45,990 I am disgusting? 2090 02:11:46,280 --> 02:11:47,740 You disgusting, your father disgusting 2091 02:11:47,820 --> 02:11:48,780 Your entire family is disgusting 2092 02:11:48,860 --> 02:11:49,740 Even your sweets are disgusting! 2093 02:11:49,820 --> 02:11:51,240 Don't say a word against my sweets! 2094 02:11:51,490 --> 02:11:53,070 But please, try to understand 2095 02:11:53,150 --> 02:11:54,490 I... - Don't try to make me understand 2096 02:11:54,570 --> 02:11:55,990 Make your characterless son understand! 2097 02:11:56,070 --> 02:11:57,990 Hey!! How dare you call my son characterless? 2098 02:11:58,070 --> 02:11:59,780 You characterless, your daughter characterless! 2099 02:11:59,860 --> 02:12:02,030 I can see who is characterless! Look at the way you talk 2100 02:12:02,110 --> 02:12:03,860 Give the necklace back! 2101 02:12:04,150 --> 02:12:05,650 Did you leave alone or did everyone leave with you? 2102 02:12:06,320 --> 02:12:07,990 I don't know who left behind me. 2103 02:12:08,280 --> 02:12:09,950 How could I turn back to see? 2104 02:12:10,610 --> 02:12:11,740 Would've ruined the impact 2105 02:12:15,700 --> 02:12:18,280 I swear on God, God has stopped making good girls 2106 02:12:18,990 --> 02:12:20,570 Don't worry. I am there for you. 2107 02:12:21,240 --> 02:12:22,150 What do you mean? 2108 02:12:22,570 --> 02:12:24,650 Think I'm crazy to ruin my life with you? 2109 02:12:25,950 --> 02:12:28,030 I think I've had enough of this nonsense 2110 02:12:28,200 --> 02:12:29,240 I am 28, 2111 02:12:29,490 --> 02:12:32,200 I should find a nice girl and settle down before I turn 30. 2112 02:12:32,950 --> 02:12:36,950 Sonu, my darling, I know that you too have some needs 2113 02:12:37,610 --> 02:12:39,950 I am not getting married for sex 2114 02:12:40,030 --> 02:12:41,030 Why're you thinking of marrying at all? 2115 02:12:41,110 --> 02:12:42,240 He's an idiot 2116 02:12:52,110 --> 02:12:53,820 Idiot, at least tell me that... 2117 02:12:54,820 --> 02:12:55,950 I like sofas. 2118 02:12:56,820 --> 02:12:58,150 I am telling you Ghasita... 2119 02:12:59,860 --> 02:13:01,070 What a... 2120 02:13:02,110 --> 02:13:03,900 Not at all, auntie... ah mummy. 2121 02:13:04,070 --> 02:13:06,150 Send all the bed sheets... to the laundry. 2122 02:13:06,240 --> 02:13:08,450 Call the plumber in the afternoon and get the inside bathroom... 2123 02:13:11,950 --> 02:13:13,900 I am telling... you are protective... 2124 02:13:13,990 --> 02:13:14,900 One second, sir. one second. 2125 02:13:14,990 --> 02:13:16,320 Sir, dropped the Kurta. 2126 02:13:16,530 --> 02:13:18,030 One second, sir. The mike has dropped again. 2127 02:13:18,110 --> 02:13:19,490 Malkit Singh is... 2128 02:13:20,700 --> 02:13:21,570 Damn it... 2129 02:13:21,950 --> 02:13:24,400 Your Mother-in-law health... is not good. 2130 02:13:24,490 --> 02:13:24,950 I am sorry. 2131 02:13:25,030 --> 02:13:26,780 Just dance, grandma? - Sorry, sorry, sorry. 2132 02:13:26,860 --> 02:13:27,240 One more. 2133 02:13:27,740 --> 02:13:29,240 Tell me something... come again. 2134 02:13:33,240 --> 02:13:34,200 "Get me..." 2135 02:13:34,400 --> 02:13:35,240 "Get me..." 2136 02:13:35,490 --> 02:13:36,570 "Get me..." 2137 02:13:36,740 --> 02:13:38,740 "Serve me the drink I'm crazy about, get me tipsy." 2138 02:13:38,820 --> 02:13:41,280 "I'm a bad girl, I like whiskey." 2139 02:13:41,360 --> 02:13:43,240 "Serve me the drink I'm crazy about, get me tipsy." 2140 02:13:43,320 --> 02:13:45,780 "I'm a bad girl, I like whiskey." 2141 02:13:45,860 --> 02:13:50,360 "When I get tipsy, I tend to get risky." 2142 02:13:50,450 --> 02:13:52,400 "Serve me the drink I'm crazy about, get me tipsy." 2143 02:13:52,490 --> 02:13:54,780 "I'm a bad girl, I like whiskey." 2144 02:13:54,860 --> 02:13:57,280 "Come on girl, get ready." 2145 02:13:57,360 --> 02:13:59,570 "Country liquor served in an English bar." 2146 02:13:59,650 --> 02:14:01,820 "Come on girl, get ready." 2147 02:14:01,900 --> 02:14:04,070 "Country liquor served in an English bar." 2148 02:14:04,150 --> 02:14:06,450 "Let's swig small shots, baby..." 2149 02:14:06,530 --> 02:14:08,740 "Let's swig small shots." 2150 02:14:08,820 --> 02:14:11,030 "Let's swig small shots, baby..." 2151 02:14:11,110 --> 02:14:12,030 "Let's swig..." 2152 02:14:12,280 --> 02:14:13,240 "Put your hands up!" 2153 02:14:16,820 --> 02:14:17,950 "Put your hands up!" 2154 02:14:21,360 --> 02:14:22,400 "Put your hands up!" 2155 02:14:22,490 --> 02:14:24,610 "You downed a bottle in no time." 2156 02:14:24,700 --> 02:14:26,900 "Your scene is beyond any reasoning of mine." 2157 02:14:26,990 --> 02:14:28,990 "I know that you'll get a hangover, baby." 2158 02:14:29,070 --> 02:14:31,320 "That's why I carry lemons in pockets already." 2159 02:14:31,570 --> 02:14:33,820 "In a single shot, I wooed you." 2160 02:14:33,900 --> 02:14:35,900 "I took the risk of chasing you." 2161 02:14:35,990 --> 02:14:38,150 "It's bitter but it's true..." 2162 02:14:38,240 --> 02:14:40,650 "You should home be playing with a Barbie doll." 2163 02:14:40,740 --> 02:14:42,950 "This song has become A-rated now." 2164 02:14:43,030 --> 02:14:45,150 "Bottles downed by you, half a dozen." 2165 02:14:45,240 --> 02:14:47,450 "What's the use of living a sober life?" 2166 02:14:47,530 --> 02:14:49,900 "One should learn how to drink from you." 2167 02:14:49,990 --> 02:14:54,360 "There is only one way in which can reach paradise." 2168 02:14:54,450 --> 02:14:58,950 "Drink all you want because it's five bucks cheaper." 2169 02:15:08,110 --> 02:15:10,110 "Serve me the drink I'm crazy about, get me tipsy." 2170 02:15:10,200 --> 02:15:12,530 "I'm a bad girl, I like whiskey." 2171 02:15:12,740 --> 02:15:17,150 "When I get tipsy, I tend to get risky." 2172 02:15:17,240 --> 02:15:19,280 "Serve me the drink I'm crazy about, get me tipsy." 2173 02:15:19,360 --> 02:15:21,780 "I'm a bad girl, I like whiskey." 2174 02:15:21,950 --> 02:15:26,320 "You are shinning more than anyone in this party." 2175 02:15:26,400 --> 02:15:30,860 "I am drowning in your eyes as you are drowning in Bacardi." 2176 02:15:30,950 --> 02:15:32,820 "It's not a night to get drunk on your own." 2177 02:15:32,900 --> 02:15:35,240 "I noticed you are all alone." 2178 02:15:35,570 --> 02:15:39,990 "There are many girls here but no one is like you." 2179 02:15:40,150 --> 02:15:44,320 "Sitting here all this while, I have been reading your mind." 2180 02:15:44,400 --> 02:15:46,650 "What you need is country liquor..." 2181 02:15:46,740 --> 02:15:48,900 "That's why I am been trying to convince you." 2182 02:15:48,990 --> 02:15:49,490 "What?" 2183 02:15:49,570 --> 02:15:51,070 "Come on..." 2184 02:15:51,280 --> 02:15:53,860 "Come on girl, get ready." 2185 02:15:53,950 --> 02:15:56,030 "Country liquor served in an English bar." 2186 02:15:56,110 --> 02:15:58,360 "Come on girl, get ready." 2187 02:15:58,450 --> 02:16:00,610 "Country liquor served in an English bar." 2188 02:16:00,700 --> 02:16:02,950 "Let's swig small shots, baby..." 2189 02:16:03,030 --> 02:16:05,200 "Let's swig small shots." 2190 02:16:05,280 --> 02:16:07,490 "Let's swig small shots, baby..." 2191 02:16:07,570 --> 02:16:08,570 "Let's swig..." 2192 02:16:08,990 --> 02:16:10,280 "Yo yo Honey Singh!" 2193 02:16:13,320 --> 02:16:14,450 "Put your hands up!" 2194 02:16:17,900 --> 02:16:19,150 "Put your hands up!" 154393

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.