Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,010 --> 00:00:01,156
Get them all out of here now!
2
00:00:01,180 --> 00:00:03,340
Cops were clearing an
empty lot in an effort
3
00:00:03,350 --> 00:00:05,680
to make our city pretty
in time for the Olympics.
4
00:00:05,690 --> 00:00:06,696
Alton didn't want to leave.
5
00:00:06,720 --> 00:00:07,780
Well, I give you the money,
6
00:00:07,790 --> 00:00:08,960
you just gon' go give it to my moms?
7
00:00:08,970 --> 00:00:11,190
- No, no, it ain't like that.
- Been like that
8
00:00:11,290 --> 00:00:13,500
since I was old enough to know
what the word "deadbeat" meant.
9
00:00:13,520 --> 00:00:15,160
You want some good news?
10
00:00:15,190 --> 00:00:16,540
I moved that key.
11
00:00:16,620 --> 00:00:18,320
Valley is thirsty, amigo.
12
00:00:18,340 --> 00:00:20,080
Sounds like you knew
Alejandro pretty well.
13
00:00:20,160 --> 00:00:22,056
He's my husband.
14
00:00:22,080 --> 00:00:24,340
Been circling for weeks.
15
00:00:24,360 --> 00:00:27,020
Only a matter of time
before they find us.
16
00:00:27,120 --> 00:00:29,890
One was a drug dealer and
the other was a woman,
17
00:00:29,960 --> 00:00:32,000
- and he killer her...
- So you killed him.
18
00:00:32,340 --> 00:00:34,310
I had no choice.
19
00:00:34,350 --> 00:00:36,600
Handguns, assault rifles, submachines.
20
00:00:36,620 --> 00:00:37,940
I only care that you can deliver them
21
00:00:37,950 --> 00:00:40,380
- somewhere outside the country.
- Have a place in mind?
22
00:00:40,390 --> 00:00:43,159
I hear that Panama is
nice this time of year.
23
00:00:43,160 --> 00:00:46,540
_
24
00:00:53,460 --> 00:00:55,240
The way she held that gun,
25
00:00:55,250 --> 00:00:57,120
the way she stood...
she's a fucking cop.
26
00:00:57,190 --> 00:00:59,380
Or DEA, but definitely the law.
27
00:00:59,390 --> 00:01:00,640
If she's a cop,
28
00:01:00,680 --> 00:01:02,640
what does that make Pedro?
29
00:01:31,890 --> 00:01:33,590
The longer I'm here, the more questions
30
00:01:33,600 --> 00:01:35,020
I have to answer when I get back.
31
00:01:35,160 --> 00:01:37,100
We're pulling you, Lorena.
32
00:01:42,780 --> 00:01:44,550
Why would you do that?
33
00:01:44,580 --> 00:01:46,650
- You killed someone.
- In self-defense.
34
00:01:46,660 --> 00:01:48,440
Helped them dispose of the bodies...
35
00:01:48,460 --> 00:01:50,320
I didn't do shit but patch
up that fucking bitch.
36
00:01:50,340 --> 00:01:52,780
Should have arrested them
right then and there.
37
00:01:53,860 --> 00:01:56,060
So that's what we're gonna do now...
38
00:01:56,110 --> 00:01:57,719
arrest the Villanuevas.
39
00:01:57,720 --> 00:01:59,839
Whoever we get after that we get.
40
00:01:59,840 --> 00:02:01,620
You take Lucia off the board now,
41
00:02:01,640 --> 00:02:03,780
all of her contacts get
spooked and scatter,
42
00:02:03,790 --> 00:02:06,050
- including the suppliers.
- We still take a bite
43
00:02:06,060 --> 00:02:07,880
- out of La Fuerza.
- La Fuerza's whack-a-mole.
44
00:02:07,900 --> 00:02:10,300
The real prize here is the
pilot and his partner.
45
00:02:10,790 --> 00:02:12,630
Tony...
46
00:02:12,660 --> 00:02:14,099
We get them,
47
00:02:14,100 --> 00:02:16,019
and we've got a shot at the cartel.
48
00:02:16,020 --> 00:02:17,410
The fucking Colombians.
49
00:02:17,450 --> 00:02:19,519
Cover of "The Times," your ugly face
50
00:02:19,520 --> 00:02:20,680
and 3 tons of cocaine.
51
00:02:22,120 --> 00:02:24,940
You know this isn't just
my decision, right?
52
00:02:26,290 --> 00:02:27,920
You'll have to say I wouldn't listen,
53
00:02:27,980 --> 00:02:29,039
that I refused to come in,
54
00:02:29,040 --> 00:02:30,179
which I'm about to do anyway,
55
00:02:30,180 --> 00:02:33,000
so won't be that big of a stretch.
56
00:02:34,380 --> 00:02:35,959
How much time do you need?
57
00:02:35,960 --> 00:02:37,520
48 hours.
58
00:02:37,540 --> 00:02:39,820
Just enough to get these
assholes in handcuffs.
59
00:02:39,840 --> 00:02:41,279
Then we take the Villanuevas,
60
00:02:41,280 --> 00:02:42,759
and after that I don't care
61
00:02:42,760 --> 00:02:44,540
how the dominoes fall.
62
00:02:45,940 --> 00:02:47,550
Please.
63
00:02:47,680 --> 00:02:49,000
Tony.
64
00:02:51,180 --> 00:02:52,600
Two days?
65
00:02:55,600 --> 00:03:03,100
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
66
00:03:08,000 --> 00:03:12,900
_
67
00:03:12,920 --> 00:03:15,520
This is delicious.
68
00:03:16,260 --> 00:03:17,760
Wow.
69
00:03:17,830 --> 00:03:21,440
From Graves, bottled in 1942.
70
00:03:21,810 --> 00:03:24,440
Even in war, someone is making wine.
71
00:03:24,720 --> 00:03:27,419
I'd like to imagine buxomy French women
72
00:03:27,420 --> 00:03:30,490
squishing grapes between their toes.
73
00:03:33,760 --> 00:03:36,780
There will be a service
fee of 350 per shipment.
74
00:03:37,250 --> 00:03:39,220
Well, it was smart of
you to pour the wine
75
00:03:39,240 --> 00:03:40,696
before you dropped that number on us.
76
00:03:40,720 --> 00:03:42,570
Well, this is in Mexico
City, where the wind blows
77
00:03:42,580 --> 00:03:44,180
a different direction every day.
78
00:03:44,200 --> 00:03:47,220
Noriega has changed everything.
79
00:03:47,260 --> 00:03:50,260
You are buying the backing and security
80
00:03:50,290 --> 00:03:52,259
of the Panamanian government
81
00:03:52,260 --> 00:03:53,520
from top to tail.
82
00:03:53,640 --> 00:03:55,680
Switzerland without the snow.
83
00:03:55,820 --> 00:03:57,450
Yeah, I appreciate what
you're offering us,
84
00:03:57,460 --> 00:03:58,580
that's why we're here.
85
00:03:58,620 --> 00:03:59,920
Now...
86
00:03:59,930 --> 00:04:02,650
if I could guarantee that
this was going to be
87
00:04:02,660 --> 00:04:04,919
an ongoing relationship,
what would you do
88
00:04:04,920 --> 00:04:06,880
to earn my business?
89
00:04:06,890 --> 00:04:08,480
I suppose we could cut the price enough
90
00:04:08,490 --> 00:04:11,560
to make you smile... say 20%?
91
00:04:11,580 --> 00:04:13,320
30% would make me smile more.
92
00:04:13,360 --> 00:04:15,940
I cannot make you smile that much.
93
00:04:15,950 --> 00:04:17,990
You provide assurances with security
94
00:04:18,000 --> 00:04:19,459
and handling of privacy, yeah?
95
00:04:19,460 --> 00:04:20,889
Total.
96
00:04:20,890 --> 00:04:23,720
If anything happens to
any of your shipments
97
00:04:23,860 --> 00:04:27,480
from port to plane, we
will make you whole again.
98
00:04:27,550 --> 00:04:28,880
Whatever it takes.
99
00:04:28,920 --> 00:04:31,560
We're not just silk-glove handling.
100
00:04:32,090 --> 00:04:34,560
We're a peace-of-mind guarantee.
101
00:04:34,890 --> 00:04:36,380
I'm feeling better already.
102
00:04:36,400 --> 00:04:38,580
27% drop on all subsequent shipments.
103
00:04:40,340 --> 00:04:42,320
25.
104
00:04:45,110 --> 00:04:47,920
So nice dealing with
consummate professionals
105
00:04:47,980 --> 00:04:49,380
for a change.
106
00:04:49,520 --> 00:04:51,520
Indeed.
107
00:04:55,440 --> 00:04:57,660
Corner boy's pulling in
5k a week over there
108
00:04:57,730 --> 00:04:59,440
- at Tommy's Burger.
- That's good.
109
00:04:59,850 --> 00:05:01,620
Got me thinkin'...
110
00:05:02,480 --> 00:05:04,620
maybe we should start
using local businesses
111
00:05:04,640 --> 00:05:06,500
in the neighborhood, you know?
112
00:05:07,390 --> 00:05:09,820
Like that check-cash place on 42nd.
113
00:05:10,560 --> 00:05:12,350
People can come in with
they paychecks and leave
114
00:05:12,360 --> 00:05:14,960
with that hard rock.
115
00:05:15,090 --> 00:05:17,660
Why you always trying to
make the shit more visible?
116
00:05:18,530 --> 00:05:20,249
What you mean more visible, man?
117
00:05:20,250 --> 00:05:24,440
This is less pressure on
the hand-to-hand, off us.
118
00:05:24,450 --> 00:05:25,850
We ain't gotta be driving around
119
00:05:25,860 --> 00:05:27,420
doing re-ups all day.
120
00:05:28,660 --> 00:05:30,050
Those places will all want a cut
121
00:05:30,060 --> 00:05:32,150
for taking on the risk.
122
00:05:32,160 --> 00:05:34,080
Lot more than I'm willing to pay out.
123
00:05:35,740 --> 00:05:38,540
Think of something else, man, huh?
124
00:05:38,550 --> 00:05:40,110
That's flashy.
125
00:05:40,120 --> 00:05:42,220
Yeah, all right.
126
00:05:43,560 --> 00:05:45,090
Ey, can I get a Push-Up Pop?
127
00:05:45,220 --> 00:05:47,859
- We closed, mama.
- Oh, then a Choco Taco
128
00:05:47,860 --> 00:05:49,319
or a drumstick with the nuts on top?
129
00:05:49,320 --> 00:05:51,500
- Sorry, we're not open.
- No?
130
00:05:51,510 --> 00:05:53,350
Not even for some of that
rock you got in there?
131
00:05:53,360 --> 00:05:55,019
- Excuse me?
- Gotta give it to you,
132
00:05:55,020 --> 00:05:56,060
shit's pretty smart.
133
00:05:56,160 --> 00:05:58,580
I mean, who's gonna pull
over a ice cream truck?
134
00:05:58,590 --> 00:05:59,640
And I bet it's easier
135
00:05:59,650 --> 00:06:01,039
than slinging on foot, too, huh?
136
00:06:01,040 --> 00:06:02,419
Not sure what you're
talking about, miss,
137
00:06:02,420 --> 00:06:04,320
- but have a nice day, okay?
- I'ma need you
138
00:06:04,330 --> 00:06:06,340
to come out here and talk
to me first, Franklin.
139
00:06:08,610 --> 00:06:09,920
It's about your father.
140
00:06:26,080 --> 00:06:28,650
- Who are you?
- Nia Jones.
141
00:06:28,780 --> 00:06:30,440
What you want with Alton?
142
00:06:31,050 --> 00:06:32,619
The cops are pressing charges
143
00:06:32,620 --> 00:06:33,659
even though they're the ones
144
00:06:33,660 --> 00:06:35,740
who beat the shit out of him.
145
00:06:37,280 --> 00:06:38,960
_
146
00:06:40,450 --> 00:06:41,880
Can't help you.
147
00:06:41,950 --> 00:06:43,270
Well, I checked your mom's place.
148
00:06:43,280 --> 00:06:45,260
Should be checking under overpasses.
149
00:06:45,360 --> 00:06:47,400
You know, for somebody
passed out in the gutter.
150
00:06:47,440 --> 00:06:48,859
No, he's been staying sober,
151
00:06:48,860 --> 00:06:50,159
sticking to his program.
152
00:06:50,160 --> 00:06:51,330
Ain't missed a meeting till today.
153
00:06:51,340 --> 00:06:52,520
- 'Till today, huh?
- Uh-huh.
154
00:06:53,330 --> 00:06:54,620
You just said it.
155
00:06:55,260 --> 00:06:57,019
Shit always ends the same with him.
156
00:06:57,020 --> 00:06:58,400
Maybe this time will be different.
157
00:06:58,440 --> 00:06:59,699
- You're wasting your time.
- Look,
158
00:06:59,700 --> 00:07:01,440
if he's gotta fight this,
I need these forms signed
159
00:07:01,450 --> 00:07:02,980
and in by tomorrow.
160
00:07:03,020 --> 00:07:04,850
He doesn't, they'll
throw his ass in jail,
161
00:07:04,860 --> 00:07:07,400
and a black man with a record,
that's where he'll stay.
162
00:07:07,860 --> 00:07:11,680
Again, Miss Mia Jones...
163
00:07:12,330 --> 00:07:14,480
shit always ends the same with him.
164
00:07:16,580 --> 00:07:19,050
He needs a lawyer. Go
ahead and get him one.
165
00:07:19,120 --> 00:07:21,030
He's your father. You get him a lawyer,
166
00:07:21,040 --> 00:07:23,020
Mr. Ice Cream Man.
167
00:07:25,160 --> 00:07:26,980
I'm gonna keep looking for him.
168
00:07:26,990 --> 00:07:29,400
You hear anything, you
know where to find me.
169
00:07:29,480 --> 00:07:31,910
Have yourself a great day.
170
00:07:40,050 --> 00:07:42,120
_
171
00:07:42,950 --> 00:07:45,480
After Gabriella comes.
172
00:07:46,850 --> 00:07:49,580
Until then, everything
has to seem normal.
173
00:07:49,590 --> 00:07:51,980
Seem normal?
174
00:07:52,120 --> 00:07:53,940
What is normal?
175
00:07:58,280 --> 00:08:01,150
I remember when my dad found this place.
176
00:08:01,220 --> 00:08:03,240
It felt huge.
177
00:08:05,050 --> 00:08:07,600
He was so excited.
178
00:08:08,820 --> 00:08:10,460
We all were.
179
00:08:14,350 --> 00:08:16,300
I sure fucked this up.
180
00:08:20,180 --> 00:08:21,650
You were right, Oso.
181
00:08:21,690 --> 00:08:24,360
I should have never let Pedro back in.
182
00:08:26,060 --> 00:08:27,880
We can always run.
183
00:08:28,430 --> 00:08:30,830
Yeah, right now.
184
00:08:30,860 --> 00:08:32,059
We'll look guilty.
185
00:08:32,060 --> 00:08:33,750
Start over again, you and me.
186
00:08:33,780 --> 00:08:35,280
Spend the rest of our lives
187
00:08:35,300 --> 00:08:37,580
looking over our shoulders.
188
00:08:37,750 --> 00:08:39,599
I can't live my life that way.
189
00:08:40,890 --> 00:08:42,440
Seem normal.
190
00:08:42,920 --> 00:08:46,000
- Motherfucker.
- Normal.
191
00:08:47,160 --> 00:08:48,950
Hey, I thought we agreed to meet later.
192
00:08:48,980 --> 00:08:50,910
We didn't know when the
shipment was coming in.
193
00:08:50,920 --> 00:08:52,320
Wanted to be here to help.
194
00:08:52,350 --> 00:08:54,240
Sorry, we should have called you.
195
00:08:54,280 --> 00:08:56,020
The white boys cancelled it.
196
00:08:56,980 --> 00:08:57,980
_
197
00:08:58,040 --> 00:09:00,790
No, and Gabby's gonna
be here any minute.
198
00:09:00,830 --> 00:09:02,720
It might be better if
you two aren't here.
199
00:09:02,730 --> 00:09:05,780
- We'll stay if you need us.
- No.
200
00:09:06,000 --> 00:09:07,940
If they want us to go, we should go.
201
00:09:10,660 --> 00:09:11,689
_
202
00:09:11,690 --> 00:09:13,359
You'll call us if you need us, yes?
203
00:09:13,360 --> 00:09:14,800
_
204
00:09:15,160 --> 00:09:16,540
Thanks for checking in.
205
00:09:16,780 --> 00:09:18,159
_
206
00:09:24,400 --> 00:09:26,639
- Hey...
- Number four, please.
207
00:09:26,640 --> 00:09:29,810
Hey, uh, you two go on without me.
208
00:09:29,820 --> 00:09:31,350
Gotta see a man about a horse.
209
00:09:31,390 --> 00:09:32,580
Thought you were coming out with us.
210
00:09:32,590 --> 00:09:33,700
Just leave a note with the concierge,
211
00:09:33,710 --> 00:09:35,200
- I'll meet up with you.
- Panama City
212
00:09:35,220 --> 00:09:37,490
is a very dangerous place
to wander around alone.
213
00:09:37,500 --> 00:09:40,540
Don't worry, Matt will protect you.
214
00:10:21,020 --> 00:10:22,940
Elena.
215
00:10:24,960 --> 00:10:26,380
Sorry I'm late.
216
00:10:45,740 --> 00:10:47,240
What's my budget?
217
00:10:47,480 --> 00:10:49,200
400.
218
00:10:52,420 --> 00:10:54,150
New munitions, new suppliers,
219
00:10:54,190 --> 00:10:56,920
new routes, less money?
220
00:10:56,960 --> 00:10:59,880
Look, we are as committed as
ever to winning this war.
221
00:11:01,060 --> 00:11:03,330
This support... is not going anywhere.
222
00:11:03,350 --> 00:11:04,519
You keep telling me what you need,
223
00:11:04,520 --> 00:11:06,400
I'm gonna keep getting it for you.
224
00:11:20,850 --> 00:11:22,980
The doctors in Jinotega
225
00:11:23,080 --> 00:11:25,080
wanted to amputate it.
226
00:11:26,090 --> 00:11:27,740
My leg, too.
227
00:11:28,820 --> 00:11:30,990
Glad we got you to Dallas.
228
00:11:40,650 --> 00:11:43,020
Okay. So, yeah,
229
00:11:43,050 --> 00:11:46,100
that first shipment
should start arriving...
230
00:11:46,200 --> 00:11:48,220
in the next couple weeks.
231
00:11:48,260 --> 00:11:50,819
Our Panamanian friends will
take it to the airstrip
232
00:11:50,820 --> 00:11:52,910
in Camarones, and then
my pilot will pick it up
233
00:11:52,980 --> 00:11:54,360
and whisk it in to you.
234
00:11:54,720 --> 00:11:56,380
This new pilot...
235
00:11:56,460 --> 00:11:58,220
he knows how to fly low and heavy?
236
00:11:58,290 --> 00:12:00,900
Yeah, he's flown dozens
of combat missions.
237
00:12:01,490 --> 00:12:03,160
So did Alejandro.
238
00:12:06,720 --> 00:12:09,260
I never got a chance to tell you, uh...
239
00:12:09,880 --> 00:12:12,580
properly how sorry I was
about what happened.
240
00:12:15,150 --> 00:12:17,420
He was a good man...
241
00:12:17,460 --> 00:12:19,340
and he was a good soldier.
242
00:12:22,390 --> 00:12:25,280
I only hope that I can
live up to his memory.
243
00:12:28,920 --> 00:12:32,420
Keeping your promises would
be a good place to start.
244
00:13:07,120 --> 00:13:08,720
What are they all doing here?
245
00:13:09,600 --> 00:13:11,299
Considering your accusation,
246
00:13:11,300 --> 00:13:12,500
I thought they should be here.
247
00:13:13,190 --> 00:13:15,300
Avoid any confusion.
248
00:13:17,840 --> 00:13:20,350
_ shipment.
249
00:13:20,480 --> 00:13:22,220
Pretty simple, no?
250
00:13:22,340 --> 00:13:24,380
See, that's exactly what I mean,
251
00:13:24,490 --> 00:13:26,620
'cause they say different.
252
00:13:26,660 --> 00:13:29,420
Stomper, Memo, and Stranger
left our place last night
253
00:13:29,460 --> 00:13:32,580
with the money on their
way here to pay you.
254
00:13:32,710 --> 00:13:34,450
They never came back.
255
00:13:34,480 --> 00:13:36,579
Maybe they went to Vegas instead.
256
00:13:36,580 --> 00:13:39,220
Look, all I know is that
we held up our end...
257
00:13:39,250 --> 00:13:41,340
provided the product, and it sold.
258
00:13:41,620 --> 00:13:43,080
Now we want our money.
259
00:13:45,460 --> 00:13:47,480
I don't think they believe you, Niña.
260
00:13:47,500 --> 00:13:49,100
I really don't care what they believe.
261
00:13:49,110 --> 00:13:51,680
- Fucking lying puta.
- Hey, stop.
262
00:13:51,720 --> 00:13:53,150
Everybody fucking stop.
263
00:13:53,180 --> 00:13:54,200
Get the fuck out!
264
00:13:54,320 --> 00:13:56,600
Everybody outside but me and her! Go!
265
00:13:56,820 --> 00:13:58,490
_
266
00:14:01,440 --> 00:14:03,660
Cabrón, get the fuck out.
267
00:14:06,220 --> 00:14:07,980
Come on.
268
00:14:08,380 --> 00:14:10,520
Ay...
269
00:14:12,360 --> 00:14:14,660
You said you could keep them in line.
270
00:14:15,520 --> 00:14:17,400
That they'd play ball.
271
00:14:17,730 --> 00:14:19,479
This is fucking bullshit, Gabriella.
272
00:14:19,480 --> 00:14:21,300
You know, I didn't grow up in this life.
273
00:14:21,750 --> 00:14:23,720
My father worked on cars.
274
00:14:24,080 --> 00:14:26,640
My mother at home watched
me and my brothers.
275
00:14:27,550 --> 00:14:29,880
I could have gone that way.
276
00:14:30,220 --> 00:14:31,879
Married a normal man,
277
00:14:31,880 --> 00:14:33,880
been at home with my babies.
278
00:14:34,390 --> 00:14:36,920
Blow my fucking brains out, huh?
279
00:14:36,930 --> 00:14:38,980
When I met Ybarra, I knew. That was it.
280
00:14:39,010 --> 00:14:40,340
And when he went away...
281
00:14:40,940 --> 00:14:42,980
I wasn't scared.
282
00:14:43,020 --> 00:14:44,940
'Cause that's what I wanted...
283
00:14:45,160 --> 00:14:47,340
to be the boss.
284
00:14:48,320 --> 00:14:50,420
That's what you want, too.
285
00:14:50,460 --> 00:14:51,579
You wanna give orders.
286
00:14:51,580 --> 00:14:53,320
You don't wanna take 'em, huh?
287
00:14:53,330 --> 00:14:54,330
I know.
288
00:14:54,340 --> 00:14:56,160
I respect that. I get you.
289
00:14:56,510 --> 00:14:58,640
When I think about the daughter I lost,
290
00:14:59,060 --> 00:15:01,650
what kind of woman she would have been,
291
00:15:01,690 --> 00:15:02,720
I think about you.
292
00:15:02,850 --> 00:15:04,790
Only, I just...
293
00:15:04,860 --> 00:15:08,580
I picture someone a little bit...
294
00:15:08,660 --> 00:15:10,520
fucking smarter, huh?
295
00:15:10,530 --> 00:15:11,740
Oh, yeah.
296
00:15:11,840 --> 00:15:13,970
Gotta be pellets, a wound that big, huh?
297
00:15:13,980 --> 00:15:16,720
Fucking hurts, I know. Whole
shoulder on fire, right?
298
00:15:16,750 --> 00:15:19,440
You gonna tell me the truth or
keep feeding me shit, puta?
299
00:15:19,450 --> 00:15:20,780
They fucking came at us.
300
00:15:20,790 --> 00:15:22,476
- We didn't have a choice.
- Yeah? Well, it don't matter.
301
00:15:22,500 --> 00:15:24,406
I don't make the rules. We
all gotta play by them.
302
00:15:24,430 --> 00:15:25,500
I'm sorry.
303
00:15:25,560 --> 00:15:27,130
- I'll pay you.
- Yeah?
304
00:15:27,140 --> 00:15:29,100
$1/4 million tomorrow.
305
00:15:29,110 --> 00:15:30,610
I'll need 1/4 for each shot-caller
306
00:15:30,650 --> 00:15:32,760
and another for me. That's 1.5, niña,
307
00:15:32,770 --> 00:15:33,770
to buy your life.
308
00:15:33,780 --> 00:15:35,360
- You got that lying around?
- You kill me,
309
00:15:35,370 --> 00:15:36,660
and the connect goes away.
310
00:15:36,680 --> 00:15:37,880
That's okay, I'll get another.
311
00:15:39,690 --> 00:15:41,019
What if I can offer you something
312
00:15:41,020 --> 00:15:42,480
worth more than 1.5?
313
00:15:42,540 --> 00:15:43,720
_
314
00:15:45,010 --> 00:15:46,480
The recipe.
315
00:15:47,460 --> 00:15:49,420
You cook the crack yourself.
316
00:15:49,580 --> 00:15:51,240
You think you're making money now?
317
00:15:51,460 --> 00:15:54,290
You could have 1.5 coming in a month.
318
00:15:54,420 --> 00:15:57,010
Let's say I was interested.
319
00:15:58,330 --> 00:16:00,440
The Monarcas want your head.
320
00:16:01,230 --> 00:16:02,880
I just need a few days.
321
00:16:03,560 --> 00:16:06,420
I won't be able to hold
them off for long.
322
00:16:09,820 --> 00:16:11,600
You fuck around with me,
323
00:16:11,760 --> 00:16:14,380
it's not just gonna be the end of you.
324
00:16:14,460 --> 00:16:16,270
It's gonna be the end
of every Villanueva
325
00:16:16,280 --> 00:16:17,660
from here to Sinaloa,
326
00:16:17,680 --> 00:16:20,360
the entire bloodline wiped out.
327
00:16:21,150 --> 00:16:23,100
_
328
00:16:26,520 --> 00:16:28,400
Feel better.
329
00:16:37,320 --> 00:16:39,350
Number 12. Number 12, you're up.
330
00:16:56,460 --> 00:16:58,760
All right, I'm here.
331
00:16:58,830 --> 00:17:01,060
So important it couldn't wait?
332
00:17:02,710 --> 00:17:05,560
We'll give you the vato
who killed your friends.
333
00:17:06,820 --> 00:17:08,580
Where to find him, how to kill him
334
00:17:08,590 --> 00:17:09,980
so nobody knows it was you.
335
00:17:10,060 --> 00:17:12,490
No blowback, no war.
336
00:17:12,620 --> 00:17:14,520
Just revenge.
337
00:17:15,190 --> 00:17:17,620
I can also pay you $1/4 million in cash.
338
00:17:19,350 --> 00:17:21,800
I'm afraid to even ask
what you want in return.
339
00:17:24,620 --> 00:17:26,600
The recipe.
340
00:17:27,250 --> 00:17:29,890
- This is real, Franklin.
- Answer's no.
341
00:17:29,920 --> 00:17:31,170
You didn't even think about it.
342
00:17:31,180 --> 00:17:33,280
I don't need to think about it.
343
00:17:34,000 --> 00:17:36,110
I told you.
344
00:17:36,210 --> 00:17:38,620
I'm willing to make as
much rock as you want...
345
00:17:39,350 --> 00:17:41,160
but I ain't giving up the process.
346
00:17:41,280 --> 00:17:44,140
- Thought you wanted revenge.
- Not at that price.
347
00:17:45,620 --> 00:17:47,490
Have a good night.
348
00:17:47,520 --> 00:17:49,190
Be safe out here.
349
00:17:52,750 --> 00:17:53,810
Hey.
350
00:17:55,100 --> 00:17:58,120
This isn't greed.
351
00:17:58,180 --> 00:17:59,850
We are in trouble, amigo.
352
00:17:59,920 --> 00:18:02,300
Need your help to get out of it.
353
00:18:03,890 --> 00:18:07,180
When you needed ours we were there...
354
00:18:07,490 --> 00:18:09,720
Saved your life.
355
00:18:11,380 --> 00:18:14,820
Maybe it's time to repay us.
356
00:18:14,950 --> 00:18:16,920
I'm grateful to you for that.
357
00:18:18,190 --> 00:18:20,540
Won't never forget it.
358
00:18:22,060 --> 00:18:25,180
But this is the one thing
I can't do for you, Oso.
359
00:18:26,480 --> 00:18:28,820
I'm sorry.
360
00:18:29,420 --> 00:18:31,360
Really.
361
00:18:33,690 --> 00:18:34,860
Good luck.
362
00:18:40,770 --> 00:18:42,319
_
363
00:18:44,010 --> 00:18:45,320
Let's see what he can do.
364
00:19:31,460 --> 00:19:32,500
What's that?
365
00:19:33,110 --> 00:19:35,050
Housekeeping?
366
00:19:40,820 --> 00:19:43,250
Did you say our names?
367
00:19:43,390 --> 00:19:45,320
- Uh, no.
- Did you mention the CIA
368
00:19:45,330 --> 00:19:46,780
- in any way?
- What?
369
00:19:46,790 --> 00:19:48,860
- Did you mention the CIA?
- No.
370
00:19:49,000 --> 00:19:51,600
Look, they were in the
room when we got there.
371
00:19:51,620 --> 00:19:53,496
- It would be very rude...
- It's fine, it's fine.
372
00:19:53,520 --> 00:19:55,940
It's my fault. I should have warned you.
373
00:19:56,000 --> 00:19:57,290
- What?
- Yeah, this is
374
00:19:57,300 --> 00:19:58,439
a big account for Loba.
375
00:19:58,440 --> 00:19:59,859
This is his way of ensuring
376
00:19:59,860 --> 00:20:01,636
that we're never gonna take
our business anywhere else.
377
00:20:01,660 --> 00:20:03,560
Whoa, whoa... What,
they bugged the room?
378
00:20:04,990 --> 00:20:06,180
Also, I noticed
379
00:20:06,200 --> 00:20:08,690
that the blinds are open,
so I hope you smiled
380
00:20:08,700 --> 00:20:10,080
for the camera.
381
00:20:13,090 --> 00:20:14,950
- Shit.
- You're still not grasping
382
00:20:14,960 --> 00:20:16,450
who these people are, are you?
383
00:20:16,460 --> 00:20:19,020
Look, nobody here's your
friend, nobody here's
384
00:20:19,040 --> 00:20:22,110
ever doing anything nice
for you just because.
385
00:20:22,160 --> 00:20:23,560
That's not how it works.
386
00:20:23,740 --> 00:20:26,240
So, what, is this bad?
387
00:20:28,220 --> 00:20:29,950
- It's probably fine.
- Yeah.
388
00:20:30,000 --> 00:20:31,470
Unless you're planning
on running for President
389
00:20:31,480 --> 00:20:32,820
in the future.
390
00:20:34,790 --> 00:20:37,240
Okay, look, um...
391
00:20:37,530 --> 00:20:40,110
uh, you might as well
finish up at this point.
392
00:20:40,180 --> 00:20:42,780
Please be careful what you say.
393
00:20:56,710 --> 00:20:57,840
Hey.
394
00:21:00,280 --> 00:21:02,480
Was it everything you
dreamed it would be?
395
00:21:02,620 --> 00:21:04,460
It was...
396
00:21:04,860 --> 00:21:07,110
until I started thinking about the guy
397
00:21:07,120 --> 00:21:09,320
on the other end of the telephoto.
398
00:21:09,860 --> 00:21:10,860
Yeah.
399
00:21:10,861 --> 00:21:12,329
I bet that probably works
better than thinking
400
00:21:12,330 --> 00:21:14,880
- about baseball, doesn't it?
- I'm sorry.
401
00:21:15,280 --> 00:21:17,540
I should have seen it coming.
402
00:21:18,050 --> 00:21:19,760
Should have known better.
403
00:21:20,700 --> 00:21:22,890
Thanks, can we do, um...
404
00:21:22,960 --> 00:21:24,380
two tequilas?
405
00:21:24,440 --> 00:21:26,080
Dos tequilas?
406
00:21:26,100 --> 00:21:27,540
Expensive?
407
00:21:27,550 --> 00:21:28,560
Thank you.
408
00:21:28,580 --> 00:21:30,700
Your Spanish is really coming along.
409
00:21:30,800 --> 00:21:32,320
Gracias.
410
00:21:34,900 --> 00:21:37,250
Do you ever think...
411
00:21:37,290 --> 00:21:40,560
in a million years, that we would be...
412
00:21:40,600 --> 00:21:42,460
in Panama City together?
413
00:21:43,600 --> 00:21:47,940
You incubating a nasty
case of Chlamydia...
414
00:21:47,960 --> 00:21:49,960
While I broker
415
00:21:49,980 --> 00:21:52,550
illegal international arms deals.
416
00:21:52,590 --> 00:21:55,520
No, but I'm having a good time.
417
00:21:57,500 --> 00:22:00,620
Feel like I'm back in the fight.
418
00:22:02,700 --> 00:22:04,840
You know, probably you could get back
419
00:22:04,860 --> 00:22:07,250
in the game officially...
420
00:22:07,280 --> 00:22:09,340
if you wanted to.
421
00:22:09,990 --> 00:22:11,440
I could probably even get you recruited
422
00:22:11,450 --> 00:22:13,360
at this point.
423
00:22:14,490 --> 00:22:16,260
No chance.
424
00:22:18,140 --> 00:22:21,880
Right. I forgot, you got the whole...
425
00:22:21,910 --> 00:22:24,260
skydiving racket to get back to.
426
00:22:24,270 --> 00:22:26,550
- It's not a racket, Teddy.
- Tell Dad about it yet?
427
00:22:26,590 --> 00:22:28,880
- Why?
- I was just curious how...
428
00:22:28,980 --> 00:22:31,980
he took the news that you
had completely given up
429
00:22:31,990 --> 00:22:33,290
on a life of service.
430
00:22:33,430 --> 00:22:35,560
How do you think he took it?
431
00:22:35,760 --> 00:22:37,439
You know what he said
to me when I told him
432
00:22:37,440 --> 00:22:38,760
I was recruited by the CIA?
433
00:22:38,770 --> 00:22:41,820
He said, "Oh, you mean those pussies
434
00:22:41,980 --> 00:22:44,620
who sneak around alleys and
stab you in the back?"
435
00:22:44,750 --> 00:22:46,600
I think you're too hard on him.
436
00:22:46,700 --> 00:22:50,190
And I know he was tough
when we were kids, but...
437
00:22:50,230 --> 00:22:51,999
at least he stuck around.
438
00:22:52,000 --> 00:22:53,140
Yeah, I wish he hadn't.
439
00:22:54,300 --> 00:22:56,060
The fuck?
440
00:22:56,200 --> 00:22:58,360
- Take it back.
- Oh, fuck you, take it back.
441
00:22:58,370 --> 00:22:59,400
- Take it back.
- All I'm saying is if
442
00:22:59,410 --> 00:23:01,036
that asshole had left, maybe
Mom would have stayed.
443
00:23:01,060 --> 00:23:02,780
- Fuckin' bullshit.
- No, it's not.
444
00:23:02,860 --> 00:23:05,740
- You romanticize her.
- No, I don't romanticize her.
445
00:23:05,750 --> 00:23:07,516
- I don't blame her. It's different.
- Maybe you should.
446
00:23:07,540 --> 00:23:09,199
I left as soon as I could, too.
447
00:23:09,200 --> 00:23:10,860
You didn't have two small boys at home.
448
00:23:10,870 --> 00:23:12,419
I got one small boy at home right now...
449
00:23:12,420 --> 00:23:13,519
- I'm not there, am I?
- It's different.
450
00:23:13,520 --> 00:23:15,900
- How is that different?
- You're in Paul's life.
451
00:23:16,050 --> 00:23:19,850
You know where he is and how he is.
452
00:23:19,920 --> 00:23:22,400
She just walked out on us.
453
00:23:22,860 --> 00:23:24,660
Didn't even leave a note.
454
00:23:25,560 --> 00:23:27,680
That's unforgivable,
455
00:23:27,810 --> 00:23:30,080
and you know that.
456
00:23:41,760 --> 00:23:44,080
To Mom and Dad.
457
00:23:45,220 --> 00:23:46,420
Fuck 'em both.
458
00:23:47,220 --> 00:23:48,560
Fuck them both.
459
00:23:55,620 --> 00:23:58,590
Damn bills and shit...
460
00:24:01,880 --> 00:24:04,850
Damn, I'm gonna have to put
a bell on you, Peanut.
461
00:24:04,920 --> 00:24:07,580
- Franklin around?
- Nah, but you wanna leave
462
00:24:07,600 --> 00:24:08,940
some cash for him, I'll take it.
463
00:24:15,640 --> 00:24:17,660
You don't trust us or something?
464
00:24:18,410 --> 00:24:21,099
- No, of course I do.
- So, what, you ain't got it?
465
00:24:21,100 --> 00:24:23,450
It's nothing, I'll just...
466
00:24:23,490 --> 00:24:26,200
just hang out, just wait for Franklin.
467
00:24:30,330 --> 00:24:32,260
Oh, shit.
468
00:24:32,480 --> 00:24:35,770
- You got jacked, huh?
- No, I... I didn't get jacked.
469
00:24:35,780 --> 00:24:37,640
- Yeah, you did.
- No, it's just...
470
00:24:37,760 --> 00:24:39,640
it's just, like, tied up right now,
471
00:24:39,650 --> 00:24:42,130
- so I don't want to trouble you guys...
- Spit it out, Peanut.
472
00:24:43,820 --> 00:24:46,360
My dad took it.
473
00:24:46,390 --> 00:24:49,540
Yo daddy, who you live
with, took your cocaine?
474
00:24:49,800 --> 00:24:51,780
Well, then take it back, boy.
475
00:24:52,280 --> 00:24:54,600
Fuck wrong with you?
476
00:24:54,680 --> 00:24:56,710
Hold... wait, hold on.
477
00:24:56,720 --> 00:24:58,670
That's that, uh, house that Franklin
478
00:24:58,680 --> 00:25:00,250
used to stay at, right?
479
00:25:00,260 --> 00:25:02,200
Y'all make your little nasty movies.
480
00:25:04,530 --> 00:25:06,080
I'm gonna help you out.
481
00:25:06,530 --> 00:25:08,510
We gon' get that.
482
00:25:08,550 --> 00:25:09,620
Hell yeah, I'm with that shit.
483
00:25:09,640 --> 00:25:11,270
Mm-mm, you think I'm
letting you up there
484
00:25:11,280 --> 00:25:12,740
with a bunch of white naked bitches?
485
00:25:12,750 --> 00:25:14,219
Man, this about business.
486
00:25:14,220 --> 00:25:16,290
You're not going to
no titty house, Leon.
487
00:25:16,360 --> 00:25:18,040
Peaches, wanna go to the titty house?
488
00:25:18,160 --> 00:25:19,400
Ey, Jerome,
489
00:25:19,420 --> 00:25:20,750
- you need my help, right?
- I don't need
490
00:25:20,760 --> 00:25:22,520
- a goddamn thing from you.
- What now?
491
00:25:22,580 --> 00:25:24,280
Rob got jacked by his daddy.
492
00:25:24,310 --> 00:25:25,840
What? How?
493
00:25:25,850 --> 00:25:28,150
- What, y'all going up there?
- Hell, yeah.
494
00:25:28,180 --> 00:25:30,900
- How much we talking?
- Like, two keys.
495
00:25:30,920 --> 00:25:34,460
Fuck...
496
00:25:34,620 --> 00:25:36,290
Hold up.
497
00:25:36,300 --> 00:25:38,020
He knows me.
498
00:25:38,060 --> 00:25:39,660
Pops know I'm the one fronting the shit?
499
00:25:44,450 --> 00:25:45,940
Who driving?
500
00:25:46,920 --> 00:25:48,560
- Leon, you coming?
- No.
501
00:25:53,060 --> 00:25:54,400
Uh-uh!
502
00:26:03,460 --> 00:26:05,630
'Sup with the spot?
503
00:26:06,290 --> 00:26:08,200
Things have been a little
rough since Mom left.
504
00:26:08,210 --> 00:26:09,620
What?
505
00:26:10,680 --> 00:26:12,480
- When that happen?
- I don't know...
506
00:26:13,350 --> 00:26:15,019
Couple months ago.
507
00:26:15,020 --> 00:26:17,020
Ey, where yo pops at?
508
00:26:17,380 --> 00:26:19,160
Back this way. They're shooting.
509
00:26:25,300 --> 00:26:27,240
Ha. How y'all doin'?
510
00:26:27,250 --> 00:26:29,040
Hey, cut it out.
511
00:26:29,050 --> 00:26:31,450
Man, you should go get your dad.
512
00:26:32,240 --> 00:26:33,840
Let's wait 'till they cut.
513
00:26:33,860 --> 00:26:36,660
That's it. Hold that eye contact.
514
00:26:36,960 --> 00:26:38,460
Hey!
515
00:26:39,430 --> 00:26:41,670
He's really not gonna like this, man.
516
00:26:41,680 --> 00:26:43,400
- It's all good.
- Nice.
517
00:26:43,410 --> 00:26:45,350
Your pops always treated
me like family...
518
00:26:45,400 --> 00:26:47,580
- Move to your left.
- It'll be all right.
519
00:26:47,720 --> 00:26:49,900
That's so great. That's good.
520
00:26:50,420 --> 00:26:52,820
And cut. That's great.
521
00:26:55,730 --> 00:26:57,350
Jesus Christ, Rob, what the fuck?
522
00:26:57,360 --> 00:26:58,720
Hey, where the bitches at?
523
00:26:58,800 --> 00:26:59,960
There supposed to be titties!
524
00:27:00,080 --> 00:27:01,820
Where the fucking titties
and the bitches?
525
00:27:01,900 --> 00:27:04,700
- It's a gay one.
- A gay one.
526
00:27:04,800 --> 00:27:07,150
Mr. Volpe.
527
00:27:07,190 --> 00:27:09,450
- Sorry to interrupt.
- Oh, Franklin.
528
00:27:09,460 --> 00:27:11,280
It's great to see you, really,
529
00:27:11,300 --> 00:27:13,390
but this isn't, uh, the best of times.
530
00:27:13,430 --> 00:27:16,319
I think that Rob might
have explained that to you
531
00:27:16,320 --> 00:27:18,199
before you came all the way out here.
532
00:27:18,200 --> 00:27:20,120
- We need to talk, Dad.
- No.
533
00:27:20,250 --> 00:27:21,780
No, we don't need to talk.
534
00:27:21,790 --> 00:27:23,150
I'm burning daylight.
535
00:27:23,190 --> 00:27:25,690
I need to shoot, is what I need to do,
536
00:27:25,700 --> 00:27:27,260
and you need to get these fucking
537
00:27:27,270 --> 00:27:29,900
- people out of here.
- With all due respect, sir,
538
00:27:29,920 --> 00:27:31,679
from what I hear, you
may be financing this
539
00:27:31,680 --> 00:27:33,280
with something that don't belong to you.
540
00:27:34,750 --> 00:27:36,320
Ungrateful little shit.
541
00:27:36,340 --> 00:27:37,819
The fuck you been telling them?
542
00:27:37,820 --> 00:27:39,460
- Huh?
- Hey...
543
00:27:40,480 --> 00:27:42,020
Don't fucking touch me.
544
00:27:42,090 --> 00:27:43,680
Hey, everybody get the fuck out!
545
00:27:44,320 --> 00:27:45,480
Now!
546
00:27:46,190 --> 00:27:49,080
Don't do that, motherfucker.
547
00:27:49,140 --> 00:27:51,080
Uh, we're all right.
548
00:27:51,100 --> 00:27:52,380
We're all right.
549
00:27:52,420 --> 00:27:54,380
Well, you guys just completely fucked up
550
00:27:54,420 --> 00:27:55,950
my entire shoot. That's great.
551
00:27:55,960 --> 00:27:57,220
I hope you're all really happy.
552
00:28:00,530 --> 00:28:03,010
Franklin tell you about
all the time he spent
553
00:28:03,040 --> 00:28:04,680
living here with us?
554
00:28:04,750 --> 00:28:06,780
How we brought him into our home?
555
00:28:06,800 --> 00:28:09,410
- How we looked after him?
- You know I appreciate
556
00:28:09,420 --> 00:28:11,330
everything you and
Mrs. Volpe did for me.
557
00:28:11,340 --> 00:28:14,120
Yeah, and I can really feel
the love right now, man.
558
00:28:14,140 --> 00:28:17,760
You got any idea how
much food alone costs?
559
00:28:17,830 --> 00:28:19,850
Huh? I mean you were a Shop-Vac.
560
00:28:19,860 --> 00:28:21,910
You weren't as bad as Rob, though.
561
00:28:22,050 --> 00:28:24,100
Guess how much it cost to raise Rob.
562
00:28:24,650 --> 00:28:27,400
I got clothes, I got dental,
563
00:28:27,440 --> 00:28:29,739
I... I got toys, I got trips.
564
00:28:29,740 --> 00:28:30,820
You got any idea?
565
00:28:31,560 --> 00:28:34,520
214 grand.
566
00:28:34,620 --> 00:28:37,350
- That's fucked up.
- You give everything you can
567
00:28:37,360 --> 00:28:38,886
to your children, and
what do you get back?
568
00:28:38,910 --> 00:28:40,799
Not a goddamn thing in return.
569
00:28:40,800 --> 00:28:42,680
Hey, Jim...
570
00:28:42,750 --> 00:28:44,920
everything you're saying
right now is irrelevant.
571
00:28:47,790 --> 00:28:50,320
You know Avi was my connect, right?
572
00:28:50,460 --> 00:28:52,950
I mean, if it wasn't for me,
you wouldn't even be in
573
00:28:52,960 --> 00:28:54,290
this goddamn business.
574
00:28:54,300 --> 00:28:56,250
What I'm looking for
is a little fucking,
575
00:28:56,260 --> 00:28:58,080
you know, gratitude.
576
00:28:59,120 --> 00:29:01,380
Where is it?
577
00:29:01,450 --> 00:29:03,320
Huh?
578
00:29:04,660 --> 00:29:06,520
Where's my coke?
579
00:29:09,480 --> 00:29:10,640
It's gone.
580
00:29:14,650 --> 00:29:16,720
So, if I'm gonna be honest with you,
581
00:29:16,850 --> 00:29:19,170
what I'm looking for is a little bit
582
00:29:19,180 --> 00:29:21,580
- of my generosity to be repaid.
- Yeah, well, I wish I knew
583
00:29:21,590 --> 00:29:23,660
your generosity had strings attached.
584
00:29:28,810 --> 00:29:31,380
But I can see how hard
of a state you in.
585
00:29:33,250 --> 00:29:35,500
I'm sorry about that.
586
00:29:37,260 --> 00:29:40,360
How's a 50% family discount sound?
587
00:29:44,030 --> 00:29:46,980
Man, my company is circling the drain.
588
00:29:47,010 --> 00:29:50,379
I can't pay you half... I
can't pay you anything.
589
00:29:50,380 --> 00:29:52,240
What?
590
00:29:52,250 --> 00:29:54,219
- You didn't tell me that.
- Why the fuck
591
00:29:54,220 --> 00:29:56,590
would I tell you that? What,
are you gonna bail me out?
592
00:29:56,720 --> 00:29:59,440
Huh? All you ever done is take.
593
00:29:59,580 --> 00:30:01,880
That's all you've ever
done, take, take...
594
00:30:01,910 --> 00:30:03,880
Hey, hey! You stop
squirming, motherfucker.
595
00:30:04,010 --> 00:30:05,810
Now look, you done took from us,
596
00:30:05,820 --> 00:30:07,880
you done stole from your goddamn kid.
597
00:30:08,790 --> 00:30:11,750
Ey, come here, Opie. Come here.
598
00:30:11,760 --> 00:30:13,300
Get your ass over here.
599
00:30:16,360 --> 00:30:18,520
- Slap yo daddy.
- Oh...
600
00:30:19,010 --> 00:30:20,910
Slap yo motherfucking daddy.
601
00:30:20,920 --> 00:30:22,860
Motherfucker gon' steal from you,
602
00:30:23,000 --> 00:30:25,050
make you pay him back for raising you?
603
00:30:25,120 --> 00:30:27,650
Smack yo goddamn daddy.
604
00:30:27,690 --> 00:30:30,020
Go on, man, smack him!
605
00:30:33,630 --> 00:30:35,680
Oh, come on, man, you
can do better than that.
606
00:30:35,750 --> 00:30:37,750
Smack yo goddamn daddy!
607
00:30:37,880 --> 00:30:39,399
Yeah!
608
00:30:39,400 --> 00:30:40,840
Let me show you how to
smack this motherfucker.
609
00:30:40,850 --> 00:30:42,460
You gon' give back everything you took.
610
00:30:43,080 --> 00:30:44,770
That's how you smack. You gon' give back
611
00:30:44,780 --> 00:30:47,150
- every fucking thing you took!
- Don't hurt him, come on!
612
00:30:47,180 --> 00:30:48,220
Come on!
613
00:30:52,150 --> 00:30:53,740
- It's on me!
- Want more?
614
00:30:53,750 --> 00:30:54,996
- It's on me, I'll own it!
- Why you even care
615
00:30:55,020 --> 00:30:56,200
about this deadbeat?
616
00:30:56,240 --> 00:30:59,050
Because he's my dad, okay?
617
00:31:01,020 --> 00:31:02,580
I'm sorry.
618
00:31:03,320 --> 00:31:05,440
I'll take care of it.
619
00:31:09,800 --> 00:31:12,470
Hey, we still gon'
take something, right?
620
00:31:13,140 --> 00:31:14,500
Nah.
621
00:31:16,150 --> 00:31:18,740
Rob's good for it.
622
00:31:19,520 --> 00:31:21,200
Let's go.
623
00:31:33,590 --> 00:31:36,260
- Hey, Lorena, you copy?
- Yeah, I'm here.
624
00:31:36,320 --> 00:31:38,780
Walker and Dobbs are about
to tap in, you good?
625
00:31:38,790 --> 00:31:40,990
- Need anything?
- Yeah, I'm fine.
626
00:31:41,000 --> 00:31:42,519
Go ahead, over.
627
00:31:42,520 --> 00:31:44,240
Copy. Over and out.
628
00:31:59,080 --> 00:32:00,610
Still nothing?
629
00:32:00,650 --> 00:32:03,200
I'd be a lot less calm if there were.
630
00:32:04,320 --> 00:32:06,200
Still no word from Lucia?
631
00:32:06,990 --> 00:32:09,520
You need to relax.
632
00:32:09,960 --> 00:32:12,720
- This is a mistake.
- They'll come back eventually.
633
00:32:12,760 --> 00:32:14,560
I'm not talking about the suppliers.
634
00:32:14,600 --> 00:32:16,476
I mean not arresting Lucia
when you had the chance.
635
00:32:16,500 --> 00:32:18,920
- She's not going anywhere.
- How do you know that?
636
00:32:18,950 --> 00:32:20,750
She could be crossing
the border right now.
637
00:32:20,760 --> 00:32:22,120
She can't run.
638
00:32:22,250 --> 00:32:24,640
Not until she makes shit
right with La Fuerza.
639
00:32:24,660 --> 00:32:26,060
Gets that green light off her head.
640
00:32:26,180 --> 00:32:28,950
And even if she did, we'd find her.
641
00:32:28,960 --> 00:32:30,760
I just don't understand this.
642
00:32:30,800 --> 00:32:32,326
You have her for
trafficking, distribution,
643
00:32:32,350 --> 00:32:34,700
for fucking murder...
what else do you want?
644
00:32:35,280 --> 00:32:36,956
What are we doing here waiting
for these fucking guerros?
645
00:32:36,980 --> 00:32:39,120
I told you when you first came to us
646
00:32:39,250 --> 00:32:41,199
that if you did what we asked
647
00:32:41,200 --> 00:32:42,719
we'd get you what you wanted,
648
00:32:42,720 --> 00:32:44,940
and we will.
649
00:32:45,460 --> 00:32:48,880
She's gonna suffer in prison
for a long, long time.
650
00:32:49,940 --> 00:32:53,550
But right now, I need you
to shut the fuck up...
651
00:32:53,620 --> 00:32:55,420
and get on my page.
652
00:33:15,500 --> 00:33:16,810
Hey.
653
00:33:16,850 --> 00:33:18,850
Hey, Franklin!
654
00:33:18,860 --> 00:33:20,620
Mike Cho, meet Nia Jones.
655
00:33:20,640 --> 00:33:22,740
- Pleased to meet you.
- Pleased to meet you.
656
00:33:22,750 --> 00:33:24,340
Place is filthy, Cho, come on.
657
00:33:24,350 --> 00:33:25,720
Broom's right there.
658
00:33:25,740 --> 00:33:27,250
Franklin tell you he used to work here?
659
00:33:27,260 --> 00:33:28,720
- No!
- From what I hear,
660
00:33:28,750 --> 00:33:30,860
you keeping the job in the family.
661
00:33:33,480 --> 00:33:35,180
She got paperwork for you.
662
00:33:35,300 --> 00:33:36,770
How'd you know to come here?
663
00:33:36,880 --> 00:33:39,099
Your son has some pull
in the neighborhood.
664
00:33:39,100 --> 00:33:42,450
Yeah, shit's time sensitive,
so I should get to it.
665
00:33:42,520 --> 00:33:45,190
Cho.
666
00:33:45,330 --> 00:33:47,390
When the hell you get a hot dog machine?
667
00:33:47,490 --> 00:33:48,990
Like it?
668
00:33:49,050 --> 00:33:50,970
- You make money off this?
- Yes, we do.
669
00:33:54,380 --> 00:33:56,320
What's goin' on?
670
00:34:04,730 --> 00:34:07,300
I'll reach out when I
hear back from them.
671
00:34:07,760 --> 00:34:10,020
Thank you again.
672
00:34:10,150 --> 00:34:11,750
For everything.
673
00:34:11,790 --> 00:34:13,600
I'm proud of you.
674
00:34:13,790 --> 00:34:16,440
You're doing real good.
I hope you know that.
675
00:34:26,560 --> 00:34:29,420
Don't leave Moms out to dry.
676
00:34:41,210 --> 00:34:43,350
- Want one?
- Nah.
677
00:34:43,480 --> 00:34:45,280
Don't know why you changed your mind,
678
00:34:45,290 --> 00:34:48,220
but I'm happy you did.
679
00:34:50,420 --> 00:34:52,420
He's supposed to be real good.
680
00:34:53,590 --> 00:34:56,560
Handles cases like
this one all the time.
681
00:34:56,910 --> 00:35:00,170
I've already paid his retainer,
so he's expecting your call.
682
00:35:02,190 --> 00:35:04,580
So you always go out hunting
after all your cases like this?
683
00:35:04,590 --> 00:35:06,400
No, actually.
684
00:35:06,560 --> 00:35:08,160
Your pops has a very special place
685
00:35:08,170 --> 00:35:09,660
in my heart.
686
00:35:09,690 --> 00:35:12,190
- My father was a Panther.
- For real?
687
00:35:12,330 --> 00:35:15,540
- Why they threw me his case.
- Damn, that's crazy.
688
00:35:15,550 --> 00:35:17,570
Where is he now, your dad?
689
00:35:17,620 --> 00:35:19,650
He died when I was 12.
690
00:35:19,720 --> 00:35:21,180
Got shot during some robbery.
691
00:35:21,190 --> 00:35:23,350
- At least that's what they said.
- Sorry to hear that.
692
00:35:24,900 --> 00:35:27,360
- So you from up North?
- Nah, here.
693
00:35:27,430 --> 00:35:29,440
- Baldwin Hills.
- Where'd you go to school?
694
00:35:29,460 --> 00:35:31,380
- Crenshaw?
- Our Holy Mother.
695
00:35:31,400 --> 00:35:32,980
You know Dizzy?
696
00:35:33,070 --> 00:35:34,450
Oh, Dizzy was
697
00:35:34,480 --> 00:35:35,580
my sixth-grade boyfriend.
698
00:35:35,590 --> 00:35:36,920
- Oh, man.
- 'Till he dropped me
699
00:35:36,940 --> 00:35:39,650
- for Vonkeisha Jackson.
- Oh, she was a ho.
700
00:35:39,690 --> 00:35:41,180
- Right?
- Damn.
701
00:35:41,190 --> 00:35:43,360
- You do college?
- Went to Middlebury
702
00:35:43,380 --> 00:35:45,700
for a minute on scholarship.
703
00:35:45,920 --> 00:35:48,770
Don't tell me, you was
the only black person
704
00:35:48,800 --> 00:35:51,450
- in there, right?
- There were three of us.
705
00:35:51,490 --> 00:35:54,490
But I left after a couple of
years, ended up at Howard.
706
00:35:54,620 --> 00:35:56,480
- That was more my style.
- Now you're back
707
00:35:56,490 --> 00:35:57,960
- for good, huh?
- Mm-mm.
708
00:35:57,990 --> 00:35:59,820
Saving up for law school.
709
00:35:59,860 --> 00:36:01,160
Law school.
710
00:36:01,220 --> 00:36:03,700
Can't change the system
from the outside.
711
00:36:04,350 --> 00:36:06,600
No, you can't.
712
00:36:07,280 --> 00:36:08,980
Can I take you out sometime?
713
00:36:09,790 --> 00:36:10,960
Dinner, maybe?
714
00:36:11,040 --> 00:36:13,980
- A drink?
- I don't think so.
715
00:36:13,990 --> 00:36:15,500
Look, I get why you hustle,
716
00:36:15,720 --> 00:36:17,440
and I see what you want,
717
00:36:17,480 --> 00:36:20,980
but I've been there before,
and I don't wanna go back.
718
00:36:21,050 --> 00:36:23,040
I'll be seeing you, Franklin.
719
00:36:38,380 --> 00:36:40,380
What are you feeling for dinner?
720
00:36:40,850 --> 00:36:42,450
Whatever.
721
00:36:44,180 --> 00:36:46,440
Burgers? Hmm.
722
00:36:46,860 --> 00:36:48,880
Nah, not burgers.
723
00:36:48,890 --> 00:36:51,690
So, then, not whatever.
724
00:36:53,850 --> 00:36:56,540
- Hey, man, office...
- Don't look at it.
725
00:36:56,550 --> 00:36:58,750
Just keep your eyes straight ahead.
726
00:36:58,890 --> 00:37:00,420
What?
727
00:37:00,500 --> 00:37:02,419
You're 100% certain you
didn't say anything
728
00:37:02,420 --> 00:37:04,120
about who we really are at the hotel?
729
00:37:04,190 --> 00:37:05,390
To the hookers?
730
00:37:05,430 --> 00:37:07,330
Yeah, I'm completely sure.
731
00:37:07,390 --> 00:37:08,580
Why?
732
00:37:08,930 --> 00:37:10,900
Somebody's watching the office.
733
00:37:18,180 --> 00:37:20,030
They just went past,
might have made my car.
734
00:37:20,060 --> 00:37:21,980
I've got eyes on them. I'm following.
735
00:37:26,940 --> 00:37:29,150
Copy that. We're
southbound on Arlington.
736
00:37:29,280 --> 00:37:30,600
Good, gun it.
737
00:37:30,620 --> 00:37:32,410
We'll pin them at Imperial.
738
00:37:32,420 --> 00:37:34,180
Copy that, here we go.
739
00:37:37,990 --> 00:37:40,460
And we have a tail.
740
00:37:42,060 --> 00:37:43,520
I'm gonna try to avoid congestion.
741
00:37:43,530 --> 00:37:46,640
- Just keep an eye on our front.
- What am I looking for?
742
00:37:46,680 --> 00:37:48,039
Anybody trying to box us in,
743
00:37:48,040 --> 00:37:49,270
like a van stopping suddenly,
744
00:37:49,280 --> 00:37:51,150
- people jumping out.
- What is this, like,
745
00:37:51,220 --> 00:37:54,080
some sort or cartel hit squad?
746
00:37:56,630 --> 00:37:58,130
Jesus Christ.
747
00:37:58,260 --> 00:38:00,970
Teddy, talk to me, what do you see?
748
00:38:00,980 --> 00:38:02,380
There's two cars now.
749
00:38:03,480 --> 00:38:06,160
Leap-frogging. It's
gotta be the... the Feds.
750
00:38:06,180 --> 00:38:07,939
Is your vision still 20-20?
751
00:38:07,940 --> 00:38:09,789
Why? What am I looking for?
752
00:38:09,790 --> 00:38:13,580
There's a blue Chevy Caprice
about five lanes back.
753
00:38:13,590 --> 00:38:14,706
I'm gonna try to pull
them in close enough
754
00:38:14,730 --> 00:38:16,300
for you to read the plates.
755
00:38:21,240 --> 00:38:23,010
- Two occupants?
- Yep, that's it.
756
00:38:23,020 --> 00:38:25,000
- Here, let me know when you got it.
- I got it.
757
00:38:27,840 --> 00:38:29,560
- Okay.
- Hold on!
758
00:38:43,480 --> 00:38:45,660
What the hell is going on?
759
00:38:45,690 --> 00:38:47,330
I don't know.
760
00:39:01,690 --> 00:39:03,580
Uh, uh, uh.
761
00:39:03,600 --> 00:39:04,770
I done already told y'all,
762
00:39:04,780 --> 00:39:06,660
quit running around my
house with that bottle.
763
00:39:06,670 --> 00:39:08,256
Y'all gone get this
shit all on the sofa.
764
00:39:08,280 --> 00:39:09,570
Sit your ass down and be quiet.
765
00:39:09,580 --> 00:39:11,470
Hey, hey, hey.
766
00:39:11,480 --> 00:39:13,150
What's going on, muppets?
767
00:39:13,190 --> 00:39:15,720
Who's hungry? Come on, come get it.
768
00:39:15,790 --> 00:39:18,260
- Here, take that.
- Hey, baby.
769
00:39:18,330 --> 00:39:20,190
Thank you.
770
00:39:21,660 --> 00:39:23,540
Hey, little mama.
771
00:39:23,610 --> 00:39:25,210
- Say "hey."
- Hey.
772
00:39:25,350 --> 00:39:27,420
- Will you cut it out...
- I got something for you.
773
00:39:27,450 --> 00:39:28,820
Ooh.
774
00:39:28,850 --> 00:39:31,620
- We like that.
- Diapers and formula.
775
00:39:31,750 --> 00:39:33,620
I wanna see her in her new clothes,
776
00:39:33,640 --> 00:39:35,240
- you hear me?
- Thank you, baby brother.
777
00:39:37,060 --> 00:39:38,840
If this is Deandre, I'm
gonna be really mad.
778
00:39:38,920 --> 00:39:40,300
Tch. Shut up.
779
00:39:43,350 --> 00:39:44,940
Hey.
780
00:39:44,950 --> 00:39:47,020
- You remember us?
- Do I remember?
781
00:39:47,050 --> 00:39:48,420
Is that shit supposed to be funny?
782
00:39:49,020 --> 00:39:51,180
- Need to talk to you.
- About what?
783
00:39:51,190 --> 00:39:53,720
- Who is that?
- Oh, it's just some friends
784
00:39:53,730 --> 00:39:54,820
for business, you know what I'm saying?
785
00:39:54,840 --> 00:39:56,770
Hey, make sure they
don't eat all my food.
786
00:39:56,810 --> 00:39:58,480
Please? Thank you.
787
00:40:02,320 --> 00:40:04,820
You must either be stupid
or out your goddamn mind
788
00:40:04,850 --> 00:40:06,890
coming to my neighborhood
at this time of night.
789
00:40:06,960 --> 00:40:08,800
We have something for you.
790
00:40:08,990 --> 00:40:10,620
It needed to be discussed in private,
791
00:40:10,630 --> 00:40:12,040
and it couldn't wait.
792
00:40:12,500 --> 00:40:14,160
Wanna know who killed your friends?
793
00:40:15,050 --> 00:40:17,020
We can take you right to him.
794
00:40:17,350 --> 00:40:19,440
Show you where to get at him and how.
795
00:40:20,020 --> 00:40:21,820
And why would you do that?
796
00:40:21,950 --> 00:40:24,620
'Cause you're gonna tell us
how to cook up that rock.
797
00:40:24,740 --> 00:40:26,080
Why would I do that?
798
00:40:26,200 --> 00:40:28,160
That recipe's going to
get out sooner or later.
799
00:40:28,190 --> 00:40:30,020
At least this way you
get something in return
800
00:40:30,050 --> 00:40:31,380
when it does.
801
00:40:32,450 --> 00:40:34,620
That don't sound like
an even trade to me.
802
00:40:34,680 --> 00:40:36,460
No?
803
00:40:37,220 --> 00:40:39,060
What else do you want?
804
00:40:39,960 --> 00:40:41,950
I have access to pure cocaine.
805
00:40:41,960 --> 00:40:44,230
Straight off the boat, affordable.
806
00:40:44,290 --> 00:40:46,020
Smart man like you?
807
00:40:46,650 --> 00:40:47,919
No reason you shouldn't be running
808
00:40:47,920 --> 00:40:49,800
your own operation, if
that's what you want.
809
00:40:53,750 --> 00:40:55,690
There's enough room in
this game for all of us.
810
00:40:55,820 --> 00:40:57,290
- Mmm.
- We can make sure
811
00:40:57,300 --> 00:40:59,050
you and your family are
well taken care of,
812
00:40:59,060 --> 00:41:00,960
and obviously nobody would ever know
813
00:41:00,980 --> 00:41:02,360
this conversation ever took place.
814
00:41:09,160 --> 00:41:11,880
It's my pager and my office.
815
00:41:22,580 --> 00:41:25,640
I look forward to hearing from you soon.
816
00:41:36,280 --> 00:41:41,280
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
57382
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.