All language subtitles for Silicon.Valley.S05E02.WEB.H264-DEFLATE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,231 --> 00:00:04,290 I sent you 63 good people. You have to choose. 2 00:00:04,290 --> 00:00:06,080 They have to meet our rigorous standards. 3 00:00:06,080 --> 00:00:08,120 I mean, look at the three we've already hired. 4 00:00:08,790 --> 00:00:10,250 Stallions. 5 00:00:11,460 --> 00:00:14,250 Hooli is the future, and your future is... 6 00:00:14,670 --> 00:00:17,460 The Box 2. Are there any questions? 7 00:00:17,460 --> 00:00:19,750 Everything you're doing here is antiquated. 8 00:00:20,290 --> 00:00:22,120 Fuck you guys. Get out of here. 9 00:00:22,500 --> 00:00:25,960 You wish to acquire a company called Sliceline? 10 00:00:25,960 --> 00:00:29,500 I will be taking on a total engineering team of about 50. 11 00:00:29,790 --> 00:00:31,460 Um... Wha... 12 00:00:35,420 --> 00:00:37,710 - Don't tell anyone, okay? - Um... 13 00:00:47,670 --> 00:00:49,330 My Tesla finally came. 14 00:00:50,500 --> 00:00:52,420 Was that a wise purchase? 15 00:00:52,420 --> 00:00:53,750 Considering Richard just 16 00:00:53,750 --> 00:00:57,290 obliterated Pied Piper's runway hiring all those coders? 17 00:00:57,290 --> 00:00:59,540 I ordered it a month ago. 18 00:00:59,540 --> 00:01:02,250 But still, it's an investment. 19 00:01:02,250 --> 00:01:03,540 As I understand, 20 00:01:03,540 --> 00:01:05,210 cars depreciate 10 percent 21 00:01:05,210 --> 00:01:06,670 as soon as they fall off the truck. 22 00:01:07,750 --> 00:01:09,040 Like that. 23 00:01:09,040 --> 00:01:12,710 So if the car costs $100, 24 00:01:12,710 --> 00:01:14,710 well you just lost $10. 25 00:01:14,710 --> 00:01:16,540 Did it cost $100? 26 00:01:17,670 --> 00:01:19,040 Or more? 27 00:01:19,040 --> 00:01:20,670 It's not about the money. 28 00:01:20,670 --> 00:01:23,620 I, my friend, am now part 29 00:01:23,620 --> 00:01:25,210 of the green revolution. 30 00:01:25,210 --> 00:01:26,540 Are you? 31 00:01:26,540 --> 00:01:27,960 Most electricity still comes from 32 00:01:27,960 --> 00:01:30,080 gas plants and coal-burning smoke stacks. 33 00:01:30,080 --> 00:01:32,710 Do you know where your electricity comes from? 34 00:01:32,710 --> 00:01:34,580 No. Mm-hmm. 35 00:01:36,040 --> 00:01:38,250 Look how shiny it is. 36 00:01:38,250 --> 00:01:40,040 Plus, it has a frunk... 37 00:01:40,040 --> 00:01:41,420 a front trunk. 38 00:01:41,420 --> 00:01:43,750 Here, hop in, let me give you a ride to work. 39 00:01:49,920 --> 00:01:51,670 Dinesh, 40 00:01:51,670 --> 00:01:52,710 you like this? 41 00:01:52,710 --> 00:01:56,120 Jesus fucking Christ! 42 00:01:56,120 --> 00:01:58,710 Is that a dead pig? Yes. 43 00:01:58,710 --> 00:02:01,040 It's just like Errich. 44 00:02:01,040 --> 00:02:02,460 My corrupt uncle 45 00:02:02,460 --> 00:02:04,250 sent a death certificate 46 00:02:04,250 --> 00:02:05,210 from China 47 00:02:05,210 --> 00:02:08,420 but to send body is too expensive. 48 00:02:08,420 --> 00:02:10,120 So... 49 00:02:10,120 --> 00:02:12,120 I cremate a pig 50 00:02:12,120 --> 00:02:15,290 because a pig is most like a fat human. 51 00:02:16,710 --> 00:02:17,870 I gotta get to work. 52 00:02:18,920 --> 00:02:20,040 Dinesh... 53 00:02:20,040 --> 00:02:22,750 can you take pig to backyard? 54 00:02:22,750 --> 00:02:24,420 I need to burn it. 55 00:02:24,420 --> 00:02:25,580 No. 56 00:02:33,580 --> 00:02:34,670 That's odd. 57 00:02:34,670 --> 00:02:35,960 You left before me. 58 00:02:35,960 --> 00:02:38,080 How was I able to park before you? 59 00:02:38,080 --> 00:02:39,790 I guess all 50 of the new employees 60 00:02:39,790 --> 00:02:41,250 decided to show up bright and early 61 00:02:41,250 --> 00:02:43,460 for the fucking all-hands meeting. 62 00:02:43,460 --> 00:02:45,290 I had to park on level five. 63 00:02:45,290 --> 00:02:47,330 Huh! So unlike you, 64 00:02:47,330 --> 00:02:48,620 the world understands 65 00:02:48,620 --> 00:02:50,370 that I'm saving the planet 66 00:02:50,370 --> 00:02:52,040 and has rewarded me with... 67 00:02:52,040 --> 00:02:54,000 primo spot. 68 00:02:54,000 --> 00:02:55,370 Congratulations. 69 00:02:55,370 --> 00:02:57,210 You've finally taken your rightful spot 70 00:02:57,210 --> 00:02:58,790 amongst the handicapped. 71 00:03:12,870 --> 00:03:14,000 Is it broken? 72 00:03:14,920 --> 00:03:17,000 Uh, no. I think I'm okay. 73 00:03:17,000 --> 00:03:19,580 One question, what the fuck happened? 74 00:03:19,580 --> 00:03:22,170 'Cause... you were doing your speech 75 00:03:22,170 --> 00:03:24,170 right there in front of the whole company, 76 00:03:24,170 --> 00:03:25,170 and then... 77 00:03:26,290 --> 00:03:27,330 Wow. 78 00:03:27,330 --> 00:03:28,830 Well... 79 00:03:28,830 --> 00:03:31,330 uh, my speech was going poorly. 80 00:03:31,330 --> 00:03:32,500 Agreed. Yeah. 81 00:03:32,500 --> 00:03:34,170 And I started to panic. 82 00:03:34,170 --> 00:03:35,210 With good reason. 83 00:03:35,210 --> 00:03:37,000 And then... 84 00:03:37,000 --> 00:03:38,790 all of a sudden, I... 85 00:03:38,790 --> 00:03:40,330 I thought I had to shit my pants, okay? 86 00:03:40,330 --> 00:03:41,830 And that's why you jumped 87 00:03:41,830 --> 00:03:44,540 face first into a glass wall? 88 00:03:44,540 --> 00:03:46,170 No, it all happened so fast, 89 00:03:46,170 --> 00:03:48,870 but... essentially, I thought, 90 00:03:48,870 --> 00:03:51,420 if it was gonna happen, I didn't want to be standing. 91 00:03:51,420 --> 00:03:53,540 So, I crouched, because... 92 00:03:53,540 --> 00:03:54,580 If you wanna shit yourself, 93 00:03:54,580 --> 00:03:56,460 you'd rather be crouching than standing? 94 00:03:56,460 --> 00:03:58,710 Yes. I mean, if you had to. 95 00:03:58,710 --> 00:04:02,040 I hate to say this, but I follow you. 96 00:04:02,040 --> 00:04:05,040 The thing is, when I crouched, I had to burp. 97 00:04:05,040 --> 00:04:07,830 But since I was all, you know, tucked up, 98 00:04:07,830 --> 00:04:09,210 I actually vomited a little. 99 00:04:09,210 --> 00:04:12,710 And then, that's when my fight-or-flight reflex kicked in. 100 00:04:12,710 --> 00:04:14,830 Do you ever fight? 101 00:04:14,830 --> 00:04:18,920 Okay, fine, then my "or flight" reflex kicked in and I just... 102 00:04:20,040 --> 00:04:21,500 Pow. Yeah. 103 00:04:21,500 --> 00:04:25,170 Okay. Well, what we saw was a very oily man 104 00:04:25,170 --> 00:04:27,170 in mid-sentence dip down, 105 00:04:27,170 --> 00:04:30,710 vomit, and then thrust himself violently 106 00:04:30,710 --> 00:04:33,830 face first into a glass wall. 107 00:04:33,830 --> 00:04:35,460 But I guess it's a lot less embarrassing 108 00:04:35,460 --> 00:04:36,580 the way you explain it. 109 00:04:36,580 --> 00:04:38,750 Richard, what about... 110 00:04:38,750 --> 00:04:40,790 Did you evacuate in your pants? 111 00:04:40,790 --> 00:04:42,250 Oh, no, uh, good news. 112 00:04:42,250 --> 00:04:44,420 I think what happened when I hit the glass, 113 00:04:44,420 --> 00:04:45,830 I sort of shocked myself. 114 00:04:45,830 --> 00:04:47,040 Now, I don't have to. 115 00:04:47,040 --> 00:04:48,500 That's actually kind of disappointing, 116 00:04:48,500 --> 00:04:51,250 because, like, no closure. 117 00:04:51,250 --> 00:04:53,420 Well, on the bright side, it'll be that much easier 118 00:04:53,420 --> 00:04:55,080 to get you cleaned up and back out there. 119 00:04:55,080 --> 00:04:58,420 What? I have you scheduled for three more days of orientation. 120 00:04:58,420 --> 00:05:00,080 No way. Cancel them. 121 00:05:00,080 --> 00:05:01,540 There's no way I'm going back out there. 122 00:05:01,540 --> 00:05:03,750 Especially after knowing what they saw. 123 00:05:03,750 --> 00:05:06,500 No, fuck it. Plus, I'm... I'm way too busy, so. 124 00:05:06,500 --> 00:05:09,040 Gentlemen, could we have the room please? 125 00:05:09,040 --> 00:05:10,620 So we can leave? Sweet. 126 00:05:12,170 --> 00:05:14,210 Richard, look out there. 127 00:05:14,210 --> 00:05:17,620 There's Optimoji and Sliceline t-shirts left and right. 128 00:05:17,620 --> 00:05:20,920 These are conquered soldiers still in their old uniforms. 129 00:05:20,920 --> 00:05:23,460 But we need everyone here to be Pied Pipers. 130 00:05:23,460 --> 00:05:25,460 I mean, you're asking them 131 00:05:25,460 --> 00:05:28,000 to spend the primes of their lives on your vision. 132 00:05:28,000 --> 00:05:30,330 Right? And you need to go out there and lead them. 133 00:05:30,330 --> 00:05:32,460 They're... they're yearning for inspiration. 134 00:05:32,460 --> 00:05:34,370 I can't do inspiration. 135 00:05:34,370 --> 00:05:35,920 I'm a coder. 136 00:05:35,920 --> 00:05:37,500 Look there, the new Internet. 137 00:05:37,500 --> 00:05:39,000 That's inspiration. Use that. 138 00:05:39,000 --> 00:05:40,960 Richard, this is all an idea. 139 00:05:40,960 --> 00:05:42,370 And people don't wanna follow an idea, 140 00:05:42,370 --> 00:05:43,960 they wanna follow a leader. 141 00:05:43,960 --> 00:05:46,250 Look at the last guy to create a new Internet. 142 00:05:46,250 --> 00:05:47,250 Al Gore. 143 00:05:47,250 --> 00:05:48,790 His ideas were excellent, 144 00:05:48,790 --> 00:05:51,620 but he talked like a narcoleptic plantation owner, 145 00:05:51,620 --> 00:05:53,830 so he lost the presidency to a fake cowboy 146 00:05:53,830 --> 00:05:55,420 and now he makes apocalypse porn. 147 00:05:55,420 --> 00:05:57,750 Look, the point is, you need to lead with passion. 148 00:05:57,750 --> 00:05:59,210 When you set your mind to it, 149 00:05:59,210 --> 00:06:01,670 you're one of the most charismatic people I've ever met. 150 00:06:01,670 --> 00:06:03,250 And I have met Ira Glass. 151 00:06:03,250 --> 00:06:05,210 I know it's three days we could be working, 152 00:06:05,210 --> 00:06:09,080 but ultimately, a unified team will save us time in the end. 153 00:06:09,080 --> 00:06:10,620 You wanna save time? 154 00:06:10,620 --> 00:06:12,870 If you wanna save time, here's what you do. 155 00:06:12,870 --> 00:06:15,120 You said it yourself, okay, the Optimoji guys 156 00:06:15,120 --> 00:06:17,120 and the Sliceline guys are separate, 157 00:06:17,120 --> 00:06:18,620 with their own separate histories, 158 00:06:18,620 --> 00:06:20,370 their own separate shorthands, 159 00:06:20,370 --> 00:06:21,580 so let's use that. 160 00:06:21,580 --> 00:06:23,830 Let's give the scheduler to the Optimoji guys, 161 00:06:23,830 --> 00:06:26,250 and the server-less runtime to the Sliceline guys. 162 00:06:26,250 --> 00:06:29,500 Then we have Dinesh and Gilfoyle and the Stallions, they do the integration. 163 00:06:29,500 --> 00:06:31,250 Boom, we're off and running. How about that? 164 00:06:31,250 --> 00:06:34,670 That way, no one has to shit or burp or puke 165 00:06:34,670 --> 00:06:37,250 or get a nosebleed in front of anyone. 166 00:06:37,250 --> 00:06:39,960 Sco As for the bezel design, our young aesthete, Dang, 167 00:06:39,960 --> 00:06:41,580 has once again spun gold. 168 00:06:41,580 --> 00:06:42,710 Let's see it. 169 00:06:46,750 --> 00:06:49,040 Wait, my signature's not on it? 170 00:06:49,040 --> 00:06:53,040 How could it be the Gavin Belson Signature Box III 171 00:06:53,040 --> 00:06:54,580 without Gavin Belson's signature on it? 172 00:06:54,580 --> 00:06:57,750 Well, the word "signature" has a handwritten feel to it. 173 00:06:57,750 --> 00:07:00,670 Why is my signature not on this? 174 00:07:00,670 --> 00:07:03,870 Gavin, there was a slight issue with your signature. 175 00:07:03,870 --> 00:07:05,500 What issue? 176 00:07:05,500 --> 00:07:07,040 Do you have a mock-up? Pull it up. 177 00:07:08,750 --> 00:07:10,920 Ah, yes! There. 178 00:07:11,920 --> 00:07:13,370 What's wrong with that? 179 00:07:13,370 --> 00:07:17,210 Well, reactions to this from our testing groups were mixed, 180 00:07:17,210 --> 00:07:20,920 so we contacted a handwriting expert. 181 00:07:20,920 --> 00:07:22,750 And, uh, well... 182 00:07:22,750 --> 00:07:24,460 Jean, do you have the report? 183 00:07:24,460 --> 00:07:25,620 Absolutely. 184 00:07:25,620 --> 00:07:28,040 Pleasure to be on your team, Gavin. Here it is. 185 00:07:28,040 --> 00:07:30,250 "The signature displayed troubling traits. 186 00:07:30,250 --> 00:07:31,710 "Left of upright slant, 187 00:07:31,710 --> 00:07:34,250 "narrow angles, tense strokes, 188 00:07:34,250 --> 00:07:37,420 conclusively indicative of sociopathic tendencies." 189 00:07:37,420 --> 00:07:38,960 What? "Characterized by 190 00:07:38,960 --> 00:07:40,620 "a lack of empathy and need to dominate, 191 00:07:40,620 --> 00:07:43,750 "a willingness to hurt others to achieve one's goals. 192 00:07:43,750 --> 00:07:45,460 Inability to accept bad news..." 193 00:07:45,460 --> 00:07:46,710 - Hoover? - Sir? 194 00:07:46,710 --> 00:07:49,920 Get this horrible women the fuck out of my office, now. 195 00:07:57,750 --> 00:07:59,080 What the fuck is that? 196 00:07:59,080 --> 00:08:00,460 It's the cheapest thing I could find 197 00:08:00,460 --> 00:08:02,330 that qualified as an electric vehicle. 198 00:08:02,330 --> 00:08:03,960 I found it on Craigslist. 199 00:08:03,960 --> 00:08:06,460 Now you get to park on the fifth floor. 200 00:08:06,460 --> 00:08:07,580 Enjoy the drive. 201 00:08:07,580 --> 00:08:09,330 Oh, and you were right... 202 00:08:09,330 --> 00:08:12,540 it does feel good to be a part of the green revolution. 203 00:08:12,540 --> 00:08:16,170 Oh, yeah? Well, does that "vehicle" have "Insane Mode"? 204 00:08:16,170 --> 00:08:17,580 One press of a button 205 00:08:17,580 --> 00:08:21,120 and I go zero to 60 in 3.2... 206 00:08:22,830 --> 00:08:24,500 What a day. 207 00:08:24,500 --> 00:08:27,040 See, we'd still be finishing up orientation, 208 00:08:27,040 --> 00:08:29,830 singing Kumbayas and doing trust falls. 209 00:08:29,830 --> 00:08:31,000 But instead, 210 00:08:31,000 --> 00:08:34,330 both our Optimoji and Sliceline teams 211 00:08:34,330 --> 00:08:38,750 have gone through their first code review. 212 00:08:38,750 --> 00:08:41,620 Well, to be fair, I never would've scheduled trust falls. 213 00:08:41,620 --> 00:08:44,040 I mean, you do one of those, you're so jacked up on adrenaline, 214 00:08:44,040 --> 00:08:45,620 the rest of the day is basically shot. 215 00:08:45,620 --> 00:08:49,080 We were gonna have a noncompetitive talent show with no losers. 216 00:08:49,080 --> 00:08:50,080 Not possible. 217 00:08:50,080 --> 00:08:52,290 Dick, I just got in and checked the commits. 218 00:08:52,290 --> 00:08:54,830 Are you aware that the Sliceline guys 219 00:08:54,830 --> 00:08:56,830 have been encoding time in nanoseconds, 220 00:08:56,830 --> 00:08:58,040 as we usually do, 221 00:08:58,040 --> 00:09:01,620 but the Optimoji guys have been using milliseconds? 222 00:09:01,620 --> 00:09:03,330 What? 223 00:09:03,330 --> 00:09:05,210 Just the fact that we're still calling them 224 00:09:05,210 --> 00:09:07,290 Sliceline guys and Optimoji guys 225 00:09:07,290 --> 00:09:08,960 is sending up all sorts of red flags. 226 00:09:08,960 --> 00:09:10,620 And I don't even mean the word "guys," 227 00:09:10,620 --> 00:09:12,250 which I just learned is a micro-aggression. 228 00:09:12,250 --> 00:09:14,830 It's fine, "guys." 229 00:09:14,830 --> 00:09:16,670 I will get them to re-factor their code. 230 00:09:16,670 --> 00:09:19,170 We're still ahead of where we'd be 231 00:09:19,170 --> 00:09:21,000 if we were doing some kind of talent show. 232 00:09:21,000 --> 00:09:24,170 Richard? Gilfoyle parked his electric pile of trash 233 00:09:24,170 --> 00:09:25,750 in my Tesla's spot. 234 00:09:25,750 --> 00:09:26,960 Do you think that's fair? 235 00:09:26,960 --> 00:09:28,460 Not now, Dinesh. 236 00:09:28,460 --> 00:09:30,290 Why can't you guys switch to milliseconds? 237 00:09:30,290 --> 00:09:31,540 Why do we have to change? 238 00:09:31,540 --> 00:09:34,870 Sorry, well, our entire code base uses nanoseconds. 239 00:09:34,870 --> 00:09:37,960 And you didn't think it was important to tell us this? 240 00:09:37,960 --> 00:09:39,500 No, well, I mean, it was... 241 00:09:39,500 --> 00:09:42,960 it was part of the orientation that was scheduled, 242 00:09:42,960 --> 00:09:44,250 which had to be, 243 00:09:44,250 --> 00:09:46,210 for numerous reasons, uh, canceled. 244 00:09:46,210 --> 00:09:49,040 And I'm sorry about that, I know it sucks. 245 00:09:49,040 --> 00:09:51,420 If I could make it suck less, I would, but... 246 00:09:51,420 --> 00:09:53,540 You could get some decent coffee in here. 247 00:09:53,540 --> 00:09:55,330 What? What's wrong with... 248 00:09:55,330 --> 00:09:57,620 Philz Coffee? That's high-end joe, bro. 249 00:09:57,620 --> 00:10:00,370 At Optimoji, we had Stumptown brought in every day. 250 00:10:01,540 --> 00:10:04,040 So that would inspire you? Different coffee? 251 00:10:04,040 --> 00:10:04,960 Inspire us? 252 00:10:04,960 --> 00:10:06,290 You know what? Bup, bup, bup! 253 00:10:06,290 --> 00:10:07,670 Stumptown it is. You got it. 254 00:10:07,670 --> 00:10:10,290 And you'll tell your guys about the nanoseconds? 255 00:10:10,290 --> 00:10:11,870 Yeah. Unless you wanna 256 00:10:11,870 --> 00:10:13,750 get up in front of everyone and announce it yourself. 257 00:10:13,750 --> 00:10:15,120 No, no, no, I'd rather you... 258 00:10:15,120 --> 00:10:16,330 That was a joke. 259 00:10:16,330 --> 00:10:17,620 Your speech was a disaster. 260 00:10:17,620 --> 00:10:19,790 Oh. Yeah. 261 00:10:22,960 --> 00:10:24,080 You know. Yeah. 262 00:10:24,080 --> 00:10:25,250 It was really bad. 263 00:10:25,250 --> 00:10:27,250 I know. 264 00:10:27,250 --> 00:10:30,460 Okay, Mr. Jian, you have petitioned this court 265 00:10:30,460 --> 00:10:31,920 to become the sole executor 266 00:10:31,920 --> 00:10:34,870 of the estate of Erlich Bachman, is that correct? 267 00:10:34,870 --> 00:10:36,080 Yes. 268 00:10:36,080 --> 00:10:37,920 I see you've got all the paperwork, here. 269 00:10:37,920 --> 00:10:41,790 Yes. Errich Bachman is dead. 270 00:10:43,250 --> 00:10:44,750 Oh! Um... 271 00:10:44,750 --> 00:10:46,670 Mr. Jian, there's absolutely no need 272 00:10:46,670 --> 00:10:49,040 to display the deceased remains. 273 00:10:49,040 --> 00:10:50,750 You can put that away. 274 00:10:52,170 --> 00:10:53,460 I have it. Yes. 275 00:10:53,460 --> 00:10:54,750 Please put it down. 276 00:10:57,830 --> 00:11:01,620 Errich Bachman is cremated... 277 00:11:01,620 --> 00:11:02,960 into ashes. 278 00:11:04,370 --> 00:11:05,960 And I put it in bucket. 279 00:11:05,960 --> 00:11:08,620 Put it down, sir. 280 00:11:12,500 --> 00:11:13,920 Now, have you determined 281 00:11:13,920 --> 00:11:15,540 to a reasonable degree of certainty 282 00:11:15,540 --> 00:11:18,120 that Mr. Bachman has no living next of kin? 283 00:11:18,120 --> 00:11:20,580 No wife, children, parents, 284 00:11:20,580 --> 00:11:21,790 no brothers, sisters, 285 00:11:21,790 --> 00:11:23,290 nieces, nephews, grandparents, 286 00:11:23,290 --> 00:11:24,960 children from a predeceased spouse 287 00:11:24,960 --> 00:11:25,960 or domestic partnership? 288 00:11:27,080 --> 00:11:28,210 No. 289 00:11:28,210 --> 00:11:29,460 He died alone. 290 00:11:30,500 --> 00:11:32,290 He's a very sad man. 291 00:11:32,290 --> 00:11:34,250 So, I have a... 292 00:11:34,250 --> 00:11:36,670 a house and a 10% Pied Piper. 293 00:11:36,670 --> 00:11:39,500 In the absence of any next of kin, 294 00:11:39,500 --> 00:11:42,330 I will approve you as the sole beneficiary 295 00:11:42,330 --> 00:11:45,170 and the official executor of Mr. Bachman's estate. 296 00:11:45,170 --> 00:11:48,210 But, before you can distribute any of his assets 297 00:11:48,210 --> 00:11:49,710 into your personal possession, 298 00:11:49,710 --> 00:11:53,330 you are required to settle all claims against the estate. 299 00:11:53,330 --> 00:11:54,500 Do you understand? 300 00:11:55,830 --> 00:11:58,500 So I get a house and a 10% Pied Piper? 301 00:11:58,500 --> 00:12:01,540 You need to pay all of his outstanding bills. 302 00:12:01,540 --> 00:12:04,120 How much do I have to pay? 303 00:12:04,120 --> 00:12:07,960 Well, these debts can sometimes be substantial. 304 00:12:07,960 --> 00:12:09,710 Would you characterize Mr. Bachman 305 00:12:09,710 --> 00:12:11,830 as a financially responsible man? 306 00:12:16,790 --> 00:12:20,420 Hey, Sliceline guys, what's up? Heh. 307 00:12:20,420 --> 00:12:21,960 So... 308 00:12:21,960 --> 00:12:24,750 wanted to talk to you guys about something. 309 00:12:24,750 --> 00:12:25,870 Past couple days, 310 00:12:25,870 --> 00:12:29,000 the Optimoji guys have really stepped up their game, 311 00:12:29,000 --> 00:12:31,580 but, um, you guys... 312 00:12:31,580 --> 00:12:34,710 have kind of been flagging. 313 00:12:34,710 --> 00:12:37,040 I'm just wondering if everything's all right. 314 00:12:37,040 --> 00:12:39,120 Yeah. Great. 315 00:12:39,120 --> 00:12:40,960 Just nice to know where we stand. 316 00:12:40,960 --> 00:12:43,460 Sorry? We get it. 317 00:12:43,460 --> 00:12:45,960 You only acquired Sliceline because you wanted Optimoji. 318 00:12:45,960 --> 00:12:47,920 What? 319 00:12:47,920 --> 00:12:49,210 No, wrong. 320 00:12:49,210 --> 00:12:51,210 Uh, why would you say that? 321 00:12:51,210 --> 00:12:52,750 I didn't. You did, 322 00:12:52,750 --> 00:12:54,540 when you chose their coffee over ours. 323 00:12:54,540 --> 00:12:56,420 It's bad enough we can't have Slice here. 324 00:12:56,420 --> 00:12:58,420 Slice? 325 00:12:58,420 --> 00:12:59,420 The beverage? 326 00:12:59,420 --> 00:13:01,420 No, no. Slice was our mascot. 327 00:13:02,580 --> 00:13:03,750 He's really smart. 328 00:13:03,750 --> 00:13:05,120 Okay, well... 329 00:13:05,120 --> 00:13:06,460 Bring the little guy in. 330 00:13:06,460 --> 00:13:08,120 What about the no dog policy? 331 00:13:08,120 --> 00:13:11,040 What no dog policy, huh? 332 00:13:11,040 --> 00:13:14,040 Really? Are you sure you don't need to check with Optimoji? 333 00:13:14,040 --> 00:13:16,040 I'm pretty sure, but, uh... 334 00:13:17,330 --> 00:13:19,120 Danny? Dan man? 335 00:13:19,120 --> 00:13:21,210 Uh, I just was wondering 336 00:13:21,210 --> 00:13:23,330 if you're cool if the Sliceline guys 337 00:13:23,330 --> 00:13:25,420 brought in their dog. He's really smart. 338 00:13:25,420 --> 00:13:28,370 Well at Optimoji, we had a no dog policy. 339 00:13:28,370 --> 00:13:31,040 Come on. Don't be such a dork. 340 00:13:31,040 --> 00:13:32,580 Let 'em have it. It's just a dog. 341 00:13:33,750 --> 00:13:35,370 Sure. Fine. 342 00:13:35,370 --> 00:13:36,420 You're the CEO. 343 00:13:36,420 --> 00:13:38,170 Yes, I am. 344 00:13:38,170 --> 00:13:39,210 All right. 345 00:13:39,210 --> 00:13:41,170 And from this point on, 346 00:13:41,170 --> 00:13:44,830 CEO stands for Canine Endorsement... 347 00:13:46,290 --> 00:13:48,330 Oh... yeah. 348 00:13:49,620 --> 00:13:50,830 All right. 349 00:13:53,960 --> 00:13:58,040 Hey, look at you and your 10-speed. 350 00:13:58,040 --> 00:14:00,920 Aw, you got up early 'cause you thought you could take my space. 351 00:14:00,920 --> 00:14:02,250 That's cute. 352 00:14:02,250 --> 00:14:04,120 Almost as cute as your bike. 353 00:14:06,460 --> 00:14:08,330 Yeah, I guess this is a bike, isn't it? 354 00:14:09,620 --> 00:14:11,960 So I get to use the bike lane. 355 00:14:11,960 --> 00:14:14,290 See you later. 356 00:14:14,290 --> 00:14:17,120 No, bikes still have to follow traffic laws! 357 00:14:17,120 --> 00:14:18,290 That's not fair! 358 00:14:19,870 --> 00:14:21,370 All right. You wanna get insane? 359 00:14:23,830 --> 00:14:25,120 Let's get insane. 360 00:14:26,620 --> 00:14:28,000 Whoa! 361 00:14:30,330 --> 00:14:31,790 Fuck you, Gilfoyle! 362 00:14:42,080 --> 00:14:45,170 Something's wrong with your frunk. 363 00:14:45,170 --> 00:14:46,580 It's all frucked up. 364 00:14:46,580 --> 00:14:47,960 Hey, Tesla! 365 00:14:47,960 --> 00:14:49,710 You know where Pied Piper is? 366 00:14:54,670 --> 00:14:55,710 Right here, guys. 367 00:14:58,830 --> 00:15:00,000 What the fuck? 368 00:15:01,920 --> 00:15:03,000 Dick? 369 00:15:03,000 --> 00:15:04,000 Hey, uh... 370 00:15:04,000 --> 00:15:06,580 Explain. Okay, uh... 371 00:15:06,580 --> 00:15:10,040 So, Optimoji had a no dog policy 372 00:15:10,040 --> 00:15:12,000 and apparently that's because every single one of 'em 373 00:15:12,000 --> 00:15:13,540 have a fucking dog. 374 00:15:13,540 --> 00:15:15,080 And when we waived our no dog policy... 375 00:15:15,080 --> 00:15:16,790 You waived our no dog policy? 376 00:15:16,790 --> 00:15:19,290 I had Jared put that in there for a reason, Richard! 377 00:15:19,290 --> 00:15:22,210 In Pakistan, dogs are not pets, okay? 378 00:15:22,210 --> 00:15:23,540 They're vicious beasts 379 00:15:23,540 --> 00:15:25,040 and they chase you down the street 380 00:15:25,040 --> 00:15:26,170 and they bite you. 381 00:15:26,170 --> 00:15:28,250 My cousin Eftahar lost an ear. 382 00:15:28,250 --> 00:15:30,210 Our mayor was very corrupt. 383 00:15:30,210 --> 00:15:32,330 But he put poison pills in chicken meat 384 00:15:32,330 --> 00:15:34,040 to take care of the dog problem. 385 00:15:34,040 --> 00:15:35,210 We hailed him as a hero. 386 00:15:35,210 --> 00:15:36,870 We put up statues of him everywhere. 387 00:15:36,870 --> 00:15:38,540 He's gonna be okay. 388 00:15:38,540 --> 00:15:40,290 Who's gonna be okay? 389 00:15:40,290 --> 00:15:42,170 What? Stallion down? 390 00:15:42,170 --> 00:15:43,830 He's violently allergic to dogs. 391 00:15:43,830 --> 00:15:46,790 It's another reason for our iron-clad no dog policy. 392 00:15:46,790 --> 00:15:49,330 Jared, when were you planning on telling me all of this? 393 00:15:49,330 --> 00:15:51,080 Day two of orientation. 394 00:15:51,080 --> 00:15:52,750 Right after safe space charades. 395 00:15:52,750 --> 00:15:56,330 So look, we'll pay for your entire medical bill, obviously. 396 00:15:56,330 --> 00:15:57,540 So, you're good. 397 00:15:57,540 --> 00:15:59,460 You're covering his deductible? 398 00:15:59,460 --> 00:16:01,210 Then you have to cover ours, right? 399 00:16:01,210 --> 00:16:03,000 And what about the dogs? They're people, too. 400 00:16:03,000 --> 00:16:04,710 They're literally not. 401 00:16:04,710 --> 00:16:06,080 They're dogs! 402 00:16:06,080 --> 00:16:07,920 Hold strong. 403 00:16:11,870 --> 00:16:13,080 Fuck you! 404 00:16:16,960 --> 00:16:18,500 Oh. So... 405 00:16:18,500 --> 00:16:22,670 Jared, uh, you wanted me to unite the teams and I have. 406 00:16:22,670 --> 00:16:24,620 They are united against me. 407 00:16:24,620 --> 00:16:28,080 Even the dogs, apparently. 408 00:16:28,080 --> 00:16:29,830 I wish they had your fecal fortitude. 409 00:16:30,830 --> 00:16:32,540 Hey, do me a favor and... 410 00:16:33,960 --> 00:16:36,920 just take care of all the dogs. 411 00:16:36,920 --> 00:16:38,670 And then call an all-hands. 412 00:16:38,670 --> 00:16:42,790 I've clearly gotta say words. 413 00:16:45,460 --> 00:16:47,080 Ooh, okay. 414 00:16:47,080 --> 00:16:50,960 Really didn't wanna be back up here, again. 415 00:16:50,960 --> 00:16:52,580 And I think we all remember why, you know? 416 00:16:52,580 --> 00:16:55,210 But you probably don't know this, but I almost sh... 417 00:16:55,210 --> 00:16:56,290 They don't need to... 418 00:16:56,290 --> 00:16:57,750 Farted. Yeah. 419 00:16:59,040 --> 00:17:00,920 Which would be embarrassing. 420 00:17:00,920 --> 00:17:02,870 Anyway, look, uh... 421 00:17:02,870 --> 00:17:04,580 I know I... 422 00:17:04,580 --> 00:17:08,000 should be the inspiration for you guys, 423 00:17:08,000 --> 00:17:11,170 but to be honest, that's not really who I am. 424 00:17:12,120 --> 00:17:14,210 And if this company lives or dies 425 00:17:14,210 --> 00:17:16,290 by all the flowery things I say, 426 00:17:16,290 --> 00:17:18,170 well then, to be honest, we're fucked. Ha. 427 00:17:19,210 --> 00:17:21,540 They say that... 428 00:17:21,540 --> 00:17:23,790 people don't follow ideas. 429 00:17:23,790 --> 00:17:26,870 But I think in this case, you guys should. 430 00:17:26,870 --> 00:17:28,620 Because... 431 00:17:28,620 --> 00:17:31,040 the idea of creating a new Internet, 432 00:17:31,040 --> 00:17:33,330 that's special. 433 00:17:33,330 --> 00:17:35,580 Right? And we've been given the opportunity 434 00:17:35,580 --> 00:17:37,750 to rewrite... 435 00:17:37,750 --> 00:17:42,290 the most important thing in human history. 436 00:17:42,290 --> 00:17:44,080 And we can build it 437 00:17:44,080 --> 00:17:46,580 the way it should've been made all along. 438 00:17:46,580 --> 00:17:50,870 You know, not this shitty, addictive parasite 439 00:17:50,870 --> 00:17:53,920 that companies like Hooli use to spy on us 440 00:17:53,920 --> 00:17:55,870 and exploit us. 441 00:17:55,870 --> 00:17:56,870 Okay? 442 00:17:57,790 --> 00:17:59,710 There. That's your inspiration. 443 00:17:59,710 --> 00:18:00,870 Not me. 444 00:18:00,870 --> 00:18:03,580 Not coffee. Not dogs. So... 445 00:18:05,370 --> 00:18:07,670 if I'm not inspirational enough for you, 446 00:18:07,670 --> 00:18:09,120 and if you don't wanna be here, 447 00:18:09,120 --> 00:18:11,120 well, then, there's the door. 448 00:18:11,120 --> 00:18:12,710 And we'll give you enough severance 449 00:18:12,710 --> 00:18:14,330 to cover you to your next job. 450 00:18:14,330 --> 00:18:17,500 But if you wanna stick around and build this thing, 451 00:18:17,500 --> 00:18:19,920 then we've got work to do. 452 00:18:26,540 --> 00:18:27,580 Great job. 453 00:18:27,580 --> 00:18:28,920 So what's going on? I hear footsteps. 454 00:18:28,920 --> 00:18:31,170 Are... are people sitting back down, or...? 455 00:18:31,170 --> 00:18:33,040 Okay, they're picking up their bags. 456 00:18:34,670 --> 00:18:35,960 That could be good. 457 00:18:35,960 --> 00:18:38,040 Okay. So, what, they're leaving, or...? 458 00:18:38,040 --> 00:18:39,460 A few are. 459 00:18:40,750 --> 00:18:42,170 Okay, what's a few? 460 00:18:42,170 --> 00:18:44,420 It's more than a few. 461 00:18:44,420 --> 00:18:47,040 What's that mean? Like, what's more than a few, five? 462 00:18:47,040 --> 00:18:48,250 Double digits? 463 00:18:48,250 --> 00:18:50,830 It might be easier to say how many are staying. 464 00:18:50,830 --> 00:18:52,710 It's, uh... 465 00:18:52,710 --> 00:18:54,040 It's two. 466 00:18:54,040 --> 00:18:55,250 What? 467 00:18:57,750 --> 00:18:58,790 Okay. 468 00:19:03,040 --> 00:19:04,080 So, uh, 469 00:19:04,080 --> 00:19:05,830 Richard, what... what do you wanna do here? 470 00:19:05,830 --> 00:19:07,540 What are you talking about? I'm doing it. 471 00:19:07,540 --> 00:19:09,750 Sorry? I'm a coder, Jared. 472 00:19:09,750 --> 00:19:11,170 So I'm gonna code. 473 00:19:11,170 --> 00:19:13,500 And if I have to build my entire new fucking internet by myself, 474 00:19:13,500 --> 00:19:15,500 I'll do that, so... 475 00:19:18,330 --> 00:19:19,790 Oh, dear. 476 00:19:21,290 --> 00:19:22,330 I like it. 477 00:19:22,330 --> 00:19:24,420 It's just so edgy. 478 00:19:24,420 --> 00:19:26,670 Banksy is a very edgy artist. 479 00:19:26,670 --> 00:19:27,830 The edgiest. 480 00:19:29,460 --> 00:19:30,790 What is this? 481 00:19:32,330 --> 00:19:35,790 Banksy is insisting his signature be on his work. 482 00:19:35,790 --> 00:19:37,790 This is supposed to be my signature. 483 00:19:37,790 --> 00:19:41,460 On what planet does a signature have a signature on it? 484 00:19:43,420 --> 00:19:45,170 I'm afraid it's non-negotiable. 485 00:19:45,170 --> 00:19:47,920 The fucking balls on this egomaniac. 486 00:19:47,920 --> 00:19:49,710 You know what? Fuck Banksy. 487 00:19:49,710 --> 00:19:52,460 We're on a campus full of literally thousands 488 00:19:52,460 --> 00:19:55,000 of the greatest creative minds in the world. 489 00:19:55,000 --> 00:19:57,580 Let's just crowd source it with our employees. We'll make it a contest. 490 00:19:57,580 --> 00:19:59,620 People will feel empowered and part of the team. 491 00:19:59,620 --> 00:20:01,250 And it won't cost us shit. 492 00:20:01,250 --> 00:20:03,920 You see? This is what a benevolent leader does. 493 00:20:03,920 --> 00:20:04,960 Make it happen. 494 00:20:08,870 --> 00:20:09,870 Sir, is this a good time? 495 00:20:09,870 --> 00:20:11,920 It's a great time. I just fired Banksy. 496 00:20:11,920 --> 00:20:13,080 Banksy, the vandal? 497 00:20:13,080 --> 00:20:16,000 The very one. Now, what do you have for me? 498 00:20:16,000 --> 00:20:17,080 Good news. 499 00:20:17,080 --> 00:20:20,420 I'm hearing that Pied Piper is in a free-fall. 500 00:20:20,420 --> 00:20:23,080 From whom? All I can say without implicating you 501 00:20:23,080 --> 00:20:24,960 is that I've instituted an operation 502 00:20:24,960 --> 00:20:27,080 to safeguard our interests. 503 00:20:27,080 --> 00:20:29,620 I'm calling it "Project Washburn." 504 00:20:29,620 --> 00:20:30,920 What I'm planning to... 505 00:20:30,920 --> 00:20:33,040 Hoover, you're implicating me. 506 00:20:38,750 --> 00:20:41,540 Are we bad people for leaving Richard there to work by himself? 507 00:20:41,540 --> 00:20:43,960 We've been coding for 48 hours straight. 508 00:20:43,960 --> 00:20:47,000 I could give a shit about deontological ethics. 509 00:20:48,670 --> 00:20:49,580 Yang. 510 00:20:49,580 --> 00:20:52,420 There better not be a Chinaman in my bed. 511 00:20:52,420 --> 00:20:54,210 That is racist. 512 00:20:54,210 --> 00:20:55,210 Yes. 513 00:20:56,210 --> 00:20:57,370 I am racist. 514 00:21:02,290 --> 00:21:03,500 Stupid Errich. 515 00:21:03,500 --> 00:21:05,540 Big mortgage. 516 00:21:05,540 --> 00:21:07,040 Seven credit cards. 517 00:21:07,040 --> 00:21:09,120 Not even one with miles. 518 00:21:09,120 --> 00:21:11,540 Fucking loser. 519 00:21:11,540 --> 00:21:15,710 It almost not worth to take his house from him. 520 00:21:15,710 --> 00:21:16,790 Fat fuck. 521 00:21:16,790 --> 00:21:18,080 Speaking of crazy bills, 522 00:21:18,080 --> 00:21:20,580 you know how much it's going to cost to fix my Tesla? 523 00:21:20,580 --> 00:21:22,420 $17,000. 524 00:21:22,420 --> 00:21:23,870 I can't afford to pay that. 525 00:21:26,330 --> 00:21:28,210 But I can't afford not to pay it. 526 00:21:28,210 --> 00:21:29,670 If I don't fix my Tesla, 527 00:21:29,670 --> 00:21:30,960 Gilfoyle wins. 528 00:21:30,960 --> 00:21:33,250 And I need to really shove it up his ass. 529 00:21:33,250 --> 00:21:34,830 Wait. 530 00:21:34,830 --> 00:21:36,420 Do I really hate someone so much 531 00:21:36,420 --> 00:21:39,580 that defeating them is worth more than money? 532 00:21:39,580 --> 00:21:41,210 Is that really what I've become? 533 00:21:42,920 --> 00:21:44,080 Yeah, it is. 534 00:21:44,080 --> 00:21:45,710 I'm gonna pay it. 535 00:21:45,710 --> 00:21:46,790 Thanks, Jian-Yang. 536 00:21:51,460 --> 00:21:52,620 I'll pay, too. 537 00:21:55,870 --> 00:21:57,250 Fuck you, Errich. 538 00:21:57,250 --> 00:21:59,790 You can't just leave your bike-car 539 00:21:59,790 --> 00:22:01,420 in my Tesla's spot and Uber home. 540 00:22:01,420 --> 00:22:02,790 That's not fair, Gilfoyle. 541 00:22:02,790 --> 00:22:05,580 Mmm, you don't seem to understand. 542 00:22:05,580 --> 00:22:07,290 It's my spot now. 543 00:22:10,710 --> 00:22:11,750 What are they doing back? 544 00:22:11,750 --> 00:22:13,790 Hey. Where have you been? 545 00:22:13,790 --> 00:22:15,250 Sleeping. 546 00:22:15,250 --> 00:22:17,960 What? All night? 547 00:22:17,960 --> 00:22:20,620 We assumed you guys were right behind us. What's happening? 548 00:22:20,620 --> 00:22:21,790 Oh! 549 00:22:22,790 --> 00:22:23,960 Something. 550 00:22:23,960 --> 00:22:25,620 Something is happening. 551 00:22:25,620 --> 00:22:27,120 When you left, I thought he was fried. 552 00:22:27,120 --> 00:22:29,790 Okay? Because his shoulders were all tight, 553 00:22:29,790 --> 00:22:31,670 and he wouldn't answer to his name, 554 00:22:31,670 --> 00:22:32,870 and his eyes went dead, 555 00:22:32,870 --> 00:22:34,000 like when I tell him I love him. 556 00:22:34,000 --> 00:22:36,210 But then, he just got stronger 557 00:22:36,210 --> 00:22:37,420 and he started picking up speed, 558 00:22:37,420 --> 00:22:39,710 so I texted a few of the Sliceline guys 559 00:22:39,710 --> 00:22:42,080 and then they texted some of the Optimoji guys, 560 00:22:42,080 --> 00:22:43,500 and they all wanted to see it. 561 00:22:43,500 --> 00:22:46,000 Richard has finished the scheduler 562 00:22:46,000 --> 00:22:47,290 and is almost ready to merge 563 00:22:47,290 --> 00:22:48,870 the server-less runtime. Look, look! 564 00:22:48,870 --> 00:22:50,830 He implemented all those tasks? 565 00:22:50,830 --> 00:22:52,500 By himself? 566 00:22:52,500 --> 00:22:54,670 That was supposed to take the whole team four days. 567 00:22:56,000 --> 00:22:57,670 It's amazing. I mean, I feel... 568 00:22:57,670 --> 00:23:00,000 I feel like Mary Magdalene on resurrection day. 569 00:23:00,000 --> 00:23:02,500 And that's not the greatest miracle of all. 570 00:23:02,500 --> 00:23:04,870 Look. Look at the coders. 571 00:23:04,870 --> 00:23:07,000 They're all wearing Pied Piper hoodies. 572 00:23:07,000 --> 00:23:08,540 He pushed another commit. 573 00:23:08,540 --> 00:23:09,620 What the fuck? 574 00:23:09,620 --> 00:23:11,330 Flawless. Right? 575 00:23:11,330 --> 00:23:14,460 Um, it takes a while to read a whole commit. 576 00:23:14,460 --> 00:23:16,540 They've been cheering after every commit. 577 00:23:16,540 --> 00:23:18,330 I mean, they haven't, but it's... 578 00:23:18,330 --> 00:23:19,460 it's great. 579 00:23:26,370 --> 00:23:28,040 I thought I had to shit my pants. 580 00:23:28,040 --> 00:23:29,670 So, I crouched. 581 00:23:31,710 --> 00:23:32,870 I actually vomited. 582 00:23:34,870 --> 00:23:37,750 Fight-or-flight reflex kicked in and I just... 583 00:23:40,460 --> 00:23:42,120 Richard! 584 00:23:42,120 --> 00:23:43,710 Richard? 585 00:23:43,710 --> 00:23:45,210 Richard? 586 00:23:45,210 --> 00:23:46,620 Hey, buddy boy. 587 00:23:46,620 --> 00:23:50,000 Oh, there he is. 588 00:23:50,000 --> 00:23:52,370 What's... what's going on? 589 00:23:52,370 --> 00:23:53,870 Don't flip out, okay? 590 00:23:53,870 --> 00:23:57,250 But you have been in a coma for four years. 591 00:23:57,250 --> 00:23:58,330 What? 592 00:23:58,330 --> 00:23:59,870 That's correct. 593 00:23:59,870 --> 00:24:02,040 In fact, I'm a robot. 594 00:24:02,040 --> 00:24:04,920 The real Dr. Crawford died heroically 595 00:24:04,920 --> 00:24:06,790 in the water wars of 2020. 596 00:24:08,540 --> 00:24:11,000 Jokes, Richard! 597 00:24:11,000 --> 00:24:12,370 I'm just joking around. 598 00:24:12,370 --> 00:24:14,120 What, did you sell your sense of humor? 599 00:24:16,580 --> 00:24:18,330 You've just been out for about six hours. 600 00:24:18,330 --> 00:24:20,670 You were not even unconscious, really just asleep. 601 00:24:20,670 --> 00:24:22,670 But you did lose a whole lot of blood. 602 00:24:22,670 --> 00:24:24,750 I just hope they put the right kind back in. 603 00:24:26,250 --> 00:24:28,580 Wait, are you still riffing? 604 00:24:29,750 --> 00:24:31,250 I don't know. 605 00:24:32,120 --> 00:24:33,920 Richard, here's the bad news, 606 00:24:33,920 --> 00:24:35,580 your arms and your torso 607 00:24:35,580 --> 00:24:37,210 took the brunt of the glass. 608 00:24:37,210 --> 00:24:38,580 If you'd cut your face up some, 609 00:24:38,580 --> 00:24:41,080 we could've gotten insurance to pay for a whole remodel. 610 00:24:41,080 --> 00:24:42,120 Gotta, you know... 611 00:24:42,120 --> 00:24:43,920 give the old schnozzle a much-needed trim, 612 00:24:43,920 --> 00:24:45,370 you know what I'm talking about. 613 00:24:45,370 --> 00:24:47,500 You gotta hate it as much as everybody else. 614 00:24:48,420 --> 00:24:49,870 So what happened? What were you, 615 00:24:49,870 --> 00:24:51,420 trying to ride one of those hover boards 616 00:24:51,420 --> 00:24:53,170 around your office like a nincompoop? 617 00:24:53,170 --> 00:24:54,960 Um, no. 618 00:24:54,960 --> 00:24:57,500 I... I guess I just got a little lost in the work. 619 00:24:59,960 --> 00:25:01,920 All right. Hop in, Frankenstein. 620 00:25:01,920 --> 00:25:03,250 Let's get you out of here. 621 00:25:03,250 --> 00:25:05,080 Oh, uh... 622 00:25:05,080 --> 00:25:07,000 I think what you're trying to say is 623 00:25:07,000 --> 00:25:08,290 Frankenstein's monster. 624 00:25:08,290 --> 00:25:09,580 What? 625 00:25:09,580 --> 00:25:11,750 I think you mean to call me Frankenstein's monster 626 00:25:11,750 --> 00:25:12,750 'cause Frankenstein is the... 627 00:25:12,750 --> 00:25:14,040 Oh, you're one of those guys, huh? 628 00:25:14,040 --> 00:25:16,330 No, I'm just... the doctor's name is Frankenstein... 629 00:25:16,330 --> 00:25:18,290 I know. It's just an annoying thing to point out. 630 00:25:18,290 --> 00:25:20,670 If you want people to like you, 631 00:25:20,670 --> 00:25:22,330 just go along with what they say and have fun. 632 00:25:26,830 --> 00:25:28,120 What? 633 00:25:28,120 --> 00:25:29,250 Richard! 634 00:25:29,250 --> 00:25:31,870 You should've called. I would've picked you up. 635 00:25:31,870 --> 00:25:33,580 What's everybody doing here? 636 00:25:33,580 --> 00:25:34,960 The fuck does it look like? 637 00:25:34,960 --> 00:25:35,960 We're working. 638 00:25:35,960 --> 00:25:37,170 Look at 'em all, Richard. 639 00:25:37,170 --> 00:25:39,670 I mean, sure, a three-day orientation 640 00:25:39,670 --> 00:25:41,500 might've been just as effective and less bloody, 641 00:25:41,500 --> 00:25:42,750 but it wasn't you. 642 00:25:42,750 --> 00:25:44,580 But you found your own way 643 00:25:44,580 --> 00:25:49,000 to get these men and women, these Pipers, to follow you. 644 00:25:49,000 --> 00:25:50,460 You looked at these people and you said, 645 00:25:50,460 --> 00:25:52,330 "I may not be an inspiring speaker. 646 00:25:52,330 --> 00:25:54,830 "I may be twitchy, 647 00:25:54,830 --> 00:25:56,540 "and I might be strange, 648 00:25:56,540 --> 00:25:59,000 "and I might vomit and I might defecate in my pants 649 00:25:59,000 --> 00:26:01,120 "and I might throw myself through a window. 650 00:26:01,120 --> 00:26:02,710 "But I believe in this company so much, 651 00:26:02,710 --> 00:26:05,790 I'll work so hard, I'll literally risk my life for it." 652 00:26:05,790 --> 00:26:09,000 And that is the kind of leader these people wanna follow. 653 00:26:09,000 --> 00:26:12,250 Because now they know nothing is gonna stop you. 654 00:26:12,250 --> 00:26:13,540 All right, then. 655 00:26:21,870 --> 00:26:24,000 Gavin Belson's office, please? 656 00:26:24,000 --> 00:26:26,620 I need to talk to Hoover. It's Jeff Washburn. 657 00:26:26,620 --> 00:26:28,210 Yes, thank you. 658 00:26:28,210 --> 00:26:30,420 This one came in third with 46 votes. 659 00:26:30,420 --> 00:26:32,710 Cute. Next? 660 00:26:33,920 --> 00:26:37,000 This one came in second with 374 votes. 661 00:26:37,000 --> 00:26:39,000 Nice, feels solid. 662 00:26:40,370 --> 00:26:43,250 And with 9,986 votes this, 663 00:26:43,250 --> 00:26:45,710 by far, was Hooli's favorite. 664 00:26:52,000 --> 00:26:53,870 Hmm, I like it. 665 00:26:55,000 --> 00:26:56,210 It's bold. 666 00:26:56,210 --> 00:26:58,830 Gavin B. 667 00:26:59,870 --> 00:27:01,790 Mr. Hoover? You have a phone call. 668 00:27:01,790 --> 00:27:03,330 He said you'd know what it was regarding. 669 00:27:03,330 --> 00:27:04,920 A Mr. Jeff Washburn. 670 00:27:08,710 --> 00:27:10,790 I am so exhausted. 671 00:27:10,790 --> 00:27:12,250 But the backseat of my Tesla's 672 00:27:12,250 --> 00:27:13,920 really comfy though, right, Richard? 673 00:27:13,920 --> 00:27:16,580 Definitely worth all the money I'm spending on it. 674 00:27:16,580 --> 00:27:18,000 Good purchase. 675 00:27:18,000 --> 00:27:19,370 Not a mistake. 676 00:27:19,370 --> 00:27:21,040 Uh... 677 00:27:21,040 --> 00:27:22,500 my key doesn't work. 678 00:27:22,500 --> 00:27:24,250 Uh, let me try mine. 679 00:27:27,170 --> 00:27:28,210 What the fuck? 680 00:27:28,210 --> 00:27:29,460 Mine doesn't work either. 681 00:27:30,960 --> 00:27:32,290 Yang. Move. 682 00:27:33,210 --> 00:27:34,460 Do you have a app idea? 683 00:27:34,460 --> 00:27:35,790 No. 684 00:27:35,790 --> 00:27:39,330 Sorry. Errich is gone. 685 00:27:39,330 --> 00:27:41,460 This is my incubator now. 686 00:27:41,460 --> 00:27:42,790 What? 687 00:27:42,790 --> 00:27:44,790 Your things are over there. 688 00:27:46,120 --> 00:27:47,500 What the fuck? 689 00:27:47,500 --> 00:27:49,670 You just took our shit and threw it on the lawn? 690 00:27:49,670 --> 00:27:50,830 Gilfoyle, 691 00:27:50,830 --> 00:27:52,460 you are racist. 692 00:27:52,460 --> 00:27:53,620 And Richard... 693 00:27:54,710 --> 00:27:55,750 you are ugly. 694 00:27:55,750 --> 00:27:58,960 The Errich administration is over. 695 00:27:58,960 --> 00:27:59,960 What? What the fuck? 696 00:27:59,960 --> 00:28:01,790 You can't just kick us out, Jian-Yang. 697 00:28:01,790 --> 00:28:06,120 Sorry. You are victims of a circumstance. 698 00:28:06,120 --> 00:28:07,290 Thank you. 699 00:28:09,500 --> 00:28:10,580 Jian-Yang. 700 00:28:11,670 --> 00:28:12,790 What the fuck? 701 00:28:15,960 --> 00:28:19,000 Why does the whole neighborhood smell like bacon? 48875

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.