Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:18,392 --> 00:01:20,726
Eduardo Deacon.
2
00:01:20,727 --> 00:01:22,771
Eddie.
3
00:01:23,438 --> 00:01:24,772
Division, Eddie?
4
00:01:24,773 --> 00:01:27,566
3rd battalion,
5th Marines.
5
00:01:27,567 --> 00:01:28,651
Deployments?
6
00:01:28,652 --> 00:01:30,111
Three.
7
00:01:30,112 --> 00:01:33,281
2011... 2014
8
00:01:34,157 --> 00:01:35,950
Dates of leave?
9
00:01:35,951 --> 00:01:38,662
Three consecutive tours.
10
00:01:40,622 --> 00:01:42,958
Sangin, huh.
11
00:01:44,000 --> 00:01:46,961
Was it as bad as they say?
12
00:01:46,962 --> 00:01:47,503
Yes.
13
00:01:47,504 --> 00:01:50,881
Injuries? Anything you're not
physically capable of doing?
14
00:01:50,882 --> 00:01:52,508
None.
15
00:01:52,509 --> 00:01:54,552
Anything you
don't like doing?
16
00:01:54,553 --> 00:01:55,761
I like it all.
17
00:01:55,762 --> 00:01:58,139
You like cleaning toilets?
18
00:01:58,140 --> 00:02:00,684
I'll do anything.
19
00:02:01,518 --> 00:02:03,310
Uh huh.
20
00:02:03,311 --> 00:02:07,649
All of your psych evals,
have been passed correct?
21
00:02:08,316 --> 00:02:10,652
Yes, yes ma'am.
22
00:02:13,655 --> 00:02:16,741
OK. So here's the deal.
23
00:02:16,742 --> 00:02:17,992
I have you in our database
24
00:02:17,993 --> 00:02:20,536
so the trip wasn't for
nothing, okay.
25
00:02:20,537 --> 00:02:21,328
We just don't have anything
26
00:02:21,329 --> 00:02:23,372
that matches
your skill-set right now.
27
00:02:23,373 --> 00:02:26,168
What about the job
I came in for?
28
00:02:26,877 --> 00:02:27,960
Filled a week ago.
29
00:02:27,961 --> 00:02:29,962
But I saw it on
the website two days ago.
30
00:02:29,963 --> 00:02:34,676
I know. There's a lag in our
system and it gets frustrating.
31
00:02:36,845 --> 00:02:41,390
Listen, I've
been home a year.
32
00:02:41,391 --> 00:02:44,059
I haven't worked a single day.
33
00:02:44,060 --> 00:02:47,188
My piece of shit car is
literally falling apart.
34
00:02:47,189 --> 00:02:50,649
My kid and my wife are two
states away so when I tell you
35
00:02:50,650 --> 00:02:52,359
I will do anything, ma'am,
36
00:02:52,360 --> 00:02:53,444
I mean anything.
37
00:02:53,445 --> 00:02:54,695
Listen I go
through this every day
38
00:02:54,696 --> 00:02:56,614
and it never gets any easier.
39
00:02:56,615 --> 00:02:57,865
Just do me a favor.
40
00:02:57,866 --> 00:03:00,242
Plug minimum wage
into my profile there.
41
00:03:00,243 --> 00:03:01,952
But you're a Captain so
you're entitled to...
42
00:03:01,953 --> 00:03:05,956
I can't wait for
what I'm entitled to.
43
00:03:05,957 --> 00:03:09,126
I need this now.
44
00:03:09,127 --> 00:03:11,546
Have a nice day.
45
00:03:28,230 --> 00:03:31,858
Wait, hold on!!
46
00:03:34,903 --> 00:03:37,154
Minimum wage, the
hours are shit...
47
00:03:37,155 --> 00:03:39,615
and it's at least another
forty minutes away from here.
48
00:03:39,616 --> 00:03:40,407
Oh it doesn't matter.
49
00:03:40,408 --> 00:03:42,034
The thing is it didn't
show up because that box
50
00:03:42,035 --> 00:03:44,912
that says you passed your
psych evals wasn't ticked.
51
00:03:44,913 --> 00:03:47,832
Must have been a
clerical mistake.
52
00:03:47,833 --> 00:03:50,293
Must have been.
53
00:03:51,795 --> 00:03:53,295
Thank you.
54
00:03:53,296 --> 00:03:55,506
You start tonight.
55
00:03:55,507 --> 00:03:58,051
I'm on it.
56
00:04:09,354 --> 00:04:12,481
All wheel drive,
as requested. Armored.
57
00:04:12,482 --> 00:04:15,276
- Serviced last week.
- Precious cargo?
58
00:04:15,277 --> 00:04:17,695
Back seat of car 2.
59
00:04:58,820 --> 00:05:00,779
Turning onto one eight now.
60
00:05:00,780 --> 00:05:02,991
How's the witness? Over.
61
00:05:03,199 --> 00:05:05,451
Sleeping like a baby.
62
00:06:23,905 --> 00:06:26,073
We're not
getting into Cedar City
63
00:06:26,074 --> 00:06:30,370
for another hour forty.
Not in this weather.
64
00:06:32,247 --> 00:06:32,830
Great.
65
00:06:32,831 --> 00:06:36,042
We'll be lucky if...
Hello?
66
00:06:37,585 --> 00:06:40,088
Call dropped.
67
00:06:40,422 --> 00:06:42,548
Bri, check your phone please.
68
00:06:42,549 --> 00:06:44,008
I'm dead too.
69
00:06:44,009 --> 00:06:46,386
Must be the storm.
70
00:06:54,019 --> 00:06:56,770
1-A's supposed
to be locked down, right?
71
00:06:56,771 --> 00:06:58,564
Affirmative. Why?
72
00:06:58,565 --> 00:07:01,985
We have eyes.
We got company back here.
73
00:07:06,322 --> 00:07:07,448
Car one, this is two.
74
00:07:07,449 --> 00:07:10,409
Oncoming vehicle in
the passing lane.
75
00:07:10,410 --> 00:07:12,495
We got an ID?
76
00:07:13,121 --> 00:07:16,916
Car 3.
Car 3, do you copy?
77
00:07:18,501 --> 00:07:19,793
The radios are down.
78
00:07:19,794 --> 00:07:21,587
Something's not right.
79
00:07:24,382 --> 00:07:26,217
See that?
80
00:07:39,314 --> 00:07:41,733
What the fuck?
81
00:08:10,345 --> 00:08:12,180
Move, move, move!
82
00:08:12,764 --> 00:08:14,390
Bri cover me!
83
00:08:19,437 --> 00:08:21,731
Get out of the car!
Now!!
84
00:08:27,862 --> 00:08:28,695
Listen to me!!
85
00:08:28,696 --> 00:08:31,783
Hash tag, you run
through those woods.
86
00:08:33,284 --> 00:08:34,118
Don't look back!!
87
00:08:34,119 --> 00:08:36,579
Don't stop until
you find someone!!
88
00:08:38,706 --> 00:08:41,751
Now, go! Go, go, go!
89
00:09:47,692 --> 00:09:51,946
We got 9 of 10.
Target's not here.
90
00:09:52,071 --> 00:09:54,323
Clean this up.
91
00:10:49,504 --> 00:10:50,921
Hello.
92
00:10:50,922 --> 00:10:51,672
Val.
93
00:10:51,673 --> 00:10:55,551
Eddie? Where are you?
94
00:10:56,219 --> 00:11:00,807
Uh listen I may
have found a job.
95
00:11:02,183 --> 00:11:05,060
That's that's so good.
96
00:11:05,061 --> 00:11:05,561
Where?
97
00:11:05,562 --> 00:11:10,149
It's not close. I'll have
to be here for a little bit.
98
00:11:11,693 --> 00:11:13,361
Are you okay?
99
00:11:17,448 --> 00:11:18,991
Eddie?
100
00:11:18,992 --> 00:11:21,786
Um I'm good. Yeah.
101
00:11:21,911 --> 00:11:24,496
Because the
V.A.'s been sending...
102
00:11:24,497 --> 00:11:25,706
I'm okay, really.
103
00:11:25,707 --> 00:11:28,333
There are doctors
here who can help...
104
00:11:28,334 --> 00:11:30,128
Val! Val!
105
00:11:30,670 --> 00:11:31,878
I'm coming back.
106
00:11:31,879 --> 00:11:36,843
I just-I have to
work through some stuff.
107
00:11:38,177 --> 00:11:39,428
Silvie's here.
108
00:11:39,429 --> 00:11:42,598
She asks about you all the time.
109
00:11:42,849 --> 00:11:46,686
Just tell her that
I love her. Bye.
110
00:13:36,295 --> 00:13:37,504
Can I help you?
111
00:13:37,505 --> 00:13:40,674
Eddie Deacon.
Here about the job.
112
00:13:40,675 --> 00:13:42,093
Ah.
113
00:13:42,510 --> 00:13:43,927
Paperwork?
114
00:13:43,928 --> 00:13:45,596
Yeah.
115
00:13:48,182 --> 00:13:49,809
Thank you.
116
00:13:54,939 --> 00:13:56,274
Okay.
117
00:13:57,525 --> 00:13:58,608
It's nine fifty an hour.
118
00:13:58,609 --> 00:14:00,527
Health after 60 days.
No overtime.
119
00:14:00,528 --> 00:14:03,613
Two 15-minute breaks per
8-hour shift. You got it?
120
00:14:03,614 --> 00:14:04,948
Yeah.
121
00:14:04,949 --> 00:14:06,576
Okay.
122
00:14:07,535 --> 00:14:10,162
So Eddie Deacon this
is Ridgeside mall.
123
00:14:10,163 --> 00:14:13,623
Currently walking through
Montclair's department store,
124
00:14:13,624 --> 00:14:16,543
flagship location.
In all its glory.
125
00:14:16,544 --> 00:14:18,712
Broke ground; 1986.
Updated; never.
126
00:14:18,713 --> 00:14:21,339
Why would you. It's got it all;
menswear, kids, ladies wear,
127
00:14:21,340 --> 00:14:24,050
cosmetics.
Crappy sporting goods section.
128
00:14:24,051 --> 00:14:25,552
You know.
Ehm, some other shit.
129
00:14:25,553 --> 00:14:27,554
Oh can's down at the end.
Keep it clean.
130
00:14:27,555 --> 00:14:31,057
Oh, Command HQ. Eyes and
ears of the whole place.
131
00:14:31,058 --> 00:14:32,767
Uh we got a corner
Cubby set up for you.
132
00:14:32,768 --> 00:14:35,688
Right in there.
Label it on your own time.
133
00:14:36,522 --> 00:14:37,564
Hum?
134
00:14:37,565 --> 00:14:38,190
All right.
135
00:14:38,191 --> 00:14:41,109
Weird. It doesn't do that,
must be the weather.
136
00:14:41,110 --> 00:14:43,153
Anyway let me introduce
you to the team.
137
00:14:43,154 --> 00:14:45,906
I'm Vance, Shift
Supervisor overnight crew.
138
00:14:45,907 --> 00:14:47,240
AKA The boss.
139
00:14:47,241 --> 00:14:50,744
This happy little princess
here's is Mason. Don't bother
140
00:14:50,745 --> 00:14:53,413
leaning his name because
he's too good for the job.
141
00:14:53,414 --> 00:14:55,999
Isn't he? Gonna go off and
sell real estate or some shit.
142
00:14:56,000 --> 00:14:56,791
Appraisals.
143
00:14:56,792 --> 00:14:58,835
Ah anyway He's just here to
bring home the bacon. So uh...
144
00:14:58,836 --> 00:15:00,921
As if there were an
other reason to be here.
145
00:15:00,922 --> 00:15:04,466
So that's why we
call him Mason Bacon.
146
00:15:04,467 --> 00:15:06,468
You're the only one
who calls me that.
147
00:15:06,469 --> 00:15:08,638
And nobody thinks it's funny.
148
00:15:09,013 --> 00:15:10,931
He gets it man, he gets it.
149
00:15:10,932 --> 00:15:12,390
Hey, hey girl. How you feeling?
You feeling better?
150
00:15:12,391 --> 00:15:15,185
Touch me and I'll puke,
Vance, I swear to God.
151
00:15:15,186 --> 00:15:16,562
Okay.
152
00:15:17,188 --> 00:15:18,564
Thanks.
153
00:15:19,732 --> 00:15:22,901
Do you need anything?
Can I get you a water or...
154
00:15:22,902 --> 00:15:26,321
Cover me for an hour please.
I'll owe you.
155
00:15:26,322 --> 00:15:29,699
That's good you just
lay down for a minute. Yeah.
156
00:15:29,700 --> 00:15:32,619
Uh that brings us neatly
to the uh containment facility
157
00:15:32,620 --> 00:15:37,624
that we have over here and
uh um in your bed over there-
158
00:15:37,625 --> 00:15:38,291
That is Ruby.
159
00:15:38,292 --> 00:15:40,126
She's done two
double-shifts in three days,
160
00:15:40,127 --> 00:15:42,254
so we're gonna cut her some
slack. Aren't we, bacon?
161
00:15:42,255 --> 00:15:43,088
Like we have any choice.
162
00:15:43,089 --> 00:15:45,549
You cannot wake her
up with a bullhorn.
163
00:15:49,804 --> 00:15:51,097
See.
164
00:15:53,516 --> 00:15:55,768
Not a fan of the thunder, huh?
165
00:15:56,143 --> 00:15:58,061
How do you feel
about the lightning?
166
00:15:58,688 --> 00:15:59,312
Oh, my God.
167
00:15:59,313 --> 00:16:01,064
- I'm showing him the thing.
Pretty cool right?
168
00:16:01,065 --> 00:16:03,858
30 days and a safety
course, you get one of
169
00:16:03,859 --> 00:16:05,527
these for your very own.
170
00:16:05,528 --> 00:16:06,570
Right?
171
00:16:06,571 --> 00:16:08,530
Until then gonna
have to watch me.
172
00:16:08,531 --> 00:16:11,533
Oh there is one more person.
Let me just give him a call.
173
00:16:11,534 --> 00:16:14,452
Hey Johnny.
How you doing my man?
174
00:16:14,453 --> 00:16:16,706
Where you at bro? Over.
175
00:16:17,039 --> 00:16:18,456
In the balls. Over.
176
00:16:18,457 --> 00:16:22,002
- Uh that would be Zone D.
Use the proper nomenclature
177
00:16:22,003 --> 00:16:23,211
or get docked. Over.
178
00:16:23,212 --> 00:16:24,296
Yeah, yeah.
179
00:16:24,297 --> 00:16:25,714
That's a Johnny Zhang.
180
00:16:25,715 --> 00:16:28,758
Or as I like to call
him Can't Stay Way. Right?
181
00:16:28,759 --> 00:16:31,094
Guy friggin lives
to make the rounds.
182
00:16:31,095 --> 00:16:31,845
In the balls?
183
00:16:31,846 --> 00:16:34,097
- Hmm? Oh um yeah
I mean you know,
184
00:16:34,098 --> 00:16:38,977
people think that uh kinda
looks like a cock and balls.
185
00:16:38,978 --> 00:16:39,437
Aahh!
186
00:16:39,438 --> 00:16:42,981
But obviously, it
looks like a gun. Right?
187
00:16:42,982 --> 00:16:46,611
Yeah so anyway, we should uh
we should give you the tour.
188
00:16:46,694 --> 00:16:48,612
5 zones; A through E.
189
00:16:48,613 --> 00:16:51,448
Uh Montclair's, that
place you came in through.
190
00:16:51,449 --> 00:16:52,115
That's Zone A.
191
00:16:52,116 --> 00:16:56,286
Other thing I want to
do suited and booted.
192
00:16:56,287 --> 00:16:57,203
Looking nice.
193
00:16:57,204 --> 00:17:00,291
Get that on take
you for the rest.
194
00:17:01,334 --> 00:17:04,044
First up zone B.
Shopper's Row.
195
00:17:04,045 --> 00:17:05,795
You know why they
call it Shopper's Row?
196
00:17:05,796 --> 00:17:07,672
Cause this is where all
the shopping happens.
197
00:17:07,673 --> 00:17:09,341
Want to buy something
nice for your sweetie?
198
00:17:09,342 --> 00:17:10,717
This is the place to do it.
199
00:17:10,718 --> 00:17:13,345
Zone C. The Food court.
200
00:17:13,346 --> 00:17:15,388
Everything in here will
kill you seriously.
201
00:17:15,389 --> 00:17:17,015
Bring your own food.
Just around the corner
202
00:17:17,016 --> 00:17:19,559
there you've got a
beautiful view of the car park.
203
00:17:19,560 --> 00:17:21,895
Only thing that happens there is
America's finest come in they
204
00:17:21,896 --> 00:17:24,606
shine their lights around
like they're doing something.
205
00:17:24,607 --> 00:17:25,857
They just drive off
and don't do shit.
206
00:17:25,858 --> 00:17:29,569
Zone D. Now this is usually my
least favorite part of the tour
207
00:17:29,570 --> 00:17:33,406
but recently they just installed
this new competition for this
208
00:17:33,407 --> 00:17:33,907
baby over here.
209
00:17:33,908 --> 00:17:36,576
Best part is once a week we
get to drive it around so the
210
00:17:36,577 --> 00:17:38,328
battery doesn't go flat.
So if you play your cards
211
00:17:38,329 --> 00:17:39,913
right you might get to
ride on it Del fuego.
212
00:17:39,914 --> 00:17:41,790
It's not its real name,
it's a name I made up.
213
00:17:41,791 --> 00:17:44,417
All right you ready
for the grand finale?
214
00:17:44,418 --> 00:17:45,835
Here it is.
215
00:17:45,836 --> 00:17:49,048
Clyve's the other
department store.
216
00:17:49,173 --> 00:17:51,591
The better department store.
This place is amazing.
217
00:17:51,592 --> 00:17:53,968
You got designer clothes,
you got brand names here,
218
00:17:53,969 --> 00:17:56,012
you got even there's a
machine you put a quarter in,
219
00:17:56,013 --> 00:17:58,348
it comes out with
your name on it. Like wow.
220
00:17:58,349 --> 00:18:00,892
I mean the fact they wanted to
have our HQ just down there but
221
00:18:00,893 --> 00:18:04,229
Montclair's was built first so
we were sent off down that way.
222
00:18:04,230 --> 00:18:07,941
And they replaced us with
this riot barricade if you
223
00:18:07,942 --> 00:18:11,486
believe that. Anyway
that's the tour pretty much.
224
00:18:11,487 --> 00:18:13,446
So uh you got any questions?
225
00:18:13,447 --> 00:18:14,864
Just one.
226
00:18:14,865 --> 00:18:15,407
Shoot.
227
00:18:15,408 --> 00:18:20,245
Riot barricades, tasers, a five
man night crew for a mall.
228
00:18:20,246 --> 00:18:24,082
No offense but it looks
like you got stuck in 1992.
229
00:18:24,083 --> 00:18:26,042
Okay I'm going to
stop you there cowboy.
230
00:18:26,043 --> 00:18:28,086
You're not from here are you?
231
00:18:28,087 --> 00:18:28,504
No.
232
00:18:28,505 --> 00:18:31,507
Can I ask you.
What exactly are you doing here?
233
00:18:31,590 --> 00:18:33,133
I needed a job.
234
00:18:33,134 --> 00:18:35,093
Okay sure.
235
00:18:35,094 --> 00:18:39,723
Uh anyway down this way you've
got the next town over it's got
236
00:18:39,724 --> 00:18:43,226
a population 12,640 people.
237
00:18:43,227 --> 00:18:45,478
Last year it had 48 murders.
Right?
238
00:18:45,479 --> 00:18:52,902
Over this side you've got
another town population 25,328.
239
00:18:52,903 --> 00:18:55,405
Last year had 81 murders.
240
00:18:55,406 --> 00:18:56,406
Meth.
241
00:18:56,407 --> 00:18:58,158
A whole lotta meth.
242
00:18:58,159 --> 00:19:01,828
Seriously and a really, really
nasty gang controlling it.
243
00:19:01,829 --> 00:19:05,331
So you got a whole lotta people
stealing to feed habits you
244
00:19:05,332 --> 00:19:08,793
know what I mean? You know
what, you catch on pretty fast.
245
00:19:08,794 --> 00:19:10,628
You ask astute questions.
246
00:19:10,629 --> 00:19:14,090
Hey if you don't mind me saying,
You keep in amazing shape.
247
00:19:14,091 --> 00:19:16,594
So I gotta know.
248
00:19:17,219 --> 00:19:18,303
Army?
249
00:19:18,304 --> 00:19:18,763
Um hum.
250
00:19:18,764 --> 00:19:22,015
I got a sixth sense
for this kind of thing.
251
00:19:22,016 --> 00:19:23,183
What were you like Sargent?
252
00:19:23,184 --> 00:19:24,184
Captain.
253
00:19:24,185 --> 00:19:26,144
R-really?
254
00:19:26,145 --> 00:19:27,562
Wow not bad.
255
00:19:27,563 --> 00:19:31,524
Um so thing is, I have some
experience with your people
256
00:19:31,525 --> 00:19:34,527
before and the main
problem I've got is you
257
00:19:34,528 --> 00:19:35,862
forget who's in charge.
258
00:19:35,863 --> 00:19:38,072
No, no, no I'm not
here to rock the boat.
259
00:19:38,073 --> 00:19:40,408
Now see that's what
I wanted to hear.
260
00:19:40,409 --> 00:19:42,661
See I knew we were
going to get on.
261
00:19:42,787 --> 00:19:45,538
That's a why do I have
my hands on a guy?
262
00:19:45,539 --> 00:19:46,498
Sorry about that.
263
00:19:46,499 --> 00:19:49,876
Okay yeah anyway straight down
to business then I guess.
264
00:19:49,877 --> 00:19:51,211
So uh you got your walkie there.
265
00:19:51,212 --> 00:19:54,255
You wanna be on channel 4 the
whole time. And when you do
266
00:19:54,256 --> 00:19:57,550
your passes, you want to do
two loops same as we just did.
267
00:19:57,551 --> 00:19:58,468
We'll get you started right now.
268
00:19:58,469 --> 00:20:00,720
And if you do see anything, hear
anything kind of strange, little
269
00:20:00,721 --> 00:20:04,474
bit weird, make sure you phone
it in before doing anything.
270
00:20:04,475 --> 00:20:06,518
Can't stress that enough.
Don't want you doing
271
00:20:06,519 --> 00:20:07,894
something stupid.
Got it?
272
00:20:07,895 --> 00:20:08,686
I'm on it.
273
00:20:08,687 --> 00:20:12,023
Well, welcome to
the team, soldier.
274
00:20:12,024 --> 00:20:13,733
Really?
275
00:20:13,734 --> 00:20:17,321
No, no. Just you
know, go luck.
276
00:20:20,241 --> 00:20:21,575
Wow.
277
00:21:54,835 --> 00:21:59,005
You're not
afraid of the dark too, are ya?
278
00:21:59,006 --> 00:22:00,382
Over.
279
00:22:03,093 --> 00:22:07,555
Do the security cameras
have backup power? Over.
280
00:22:07,556 --> 00:22:10,558
This guy's always thinking, man.
281
00:22:10,559 --> 00:22:12,018
Um hum.
282
00:22:12,019 --> 00:22:15,439
Yeah we got it under control,
just give it a minute.
283
00:22:18,901 --> 00:22:22,028
You're good to go.
Move on out soldier.
284
00:22:22,029 --> 00:22:23,446
Roger that.
285
00:22:23,447 --> 00:22:25,449
Asshole.
286
00:22:26,492 --> 00:22:27,742
Okay.
287
00:23:04,613 --> 00:23:07,908
Guys we got something outside.
288
00:23:09,660 --> 00:23:12,997
Did you say 'something outside'?
Over.
289
00:23:14,707 --> 00:23:15,665
No it's a little girl.
290
00:23:15,666 --> 00:23:18,918
I'm sorry is that-repeat.
Did you say little girl? Over.
291
00:23:18,919 --> 00:23:21,421
She's scared.
I'm gonna let her in.
292
00:23:21,422 --> 00:23:23,256
No wait hold on-don't.
293
00:23:23,257 --> 00:23:25,843
No I'm not holding on.
294
00:23:25,926 --> 00:23:28,303
Hold on. Hold on.
295
00:23:30,764 --> 00:23:32,808
Hold it, hold it.
296
00:23:34,935 --> 00:23:37,520
Let's go.
Hey, hey, hey!
297
00:23:37,521 --> 00:23:40,440
They're coming!!
They're coming! They're coming!!
298
00:23:40,441 --> 00:23:41,107
They're coming!
299
00:23:41,108 --> 00:23:45,320
- It's okay! There's nobody
there! Hey, hey, hey.
300
00:23:55,581 --> 00:23:58,000
No one's coming.
301
00:24:04,548 --> 00:24:07,050
What the hell is this?
302
00:24:07,051 --> 00:24:07,759
Don't even ask.
303
00:24:07,760 --> 00:24:10,011
Guys she's cold.
Bring something.
304
00:24:10,012 --> 00:24:10,845
Blanket right there.
305
00:24:10,846 --> 00:24:12,096
So uh where's her ID, huh?
306
00:24:12,097 --> 00:24:16,517
She's like 12,
she's not gonna have ID.
307
00:24:16,518 --> 00:24:17,895
Fine.
308
00:24:18,645 --> 00:24:19,645
What do we do?
309
00:24:19,646 --> 00:24:21,689
We call the police.
310
00:24:21,690 --> 00:24:22,899
She's pretty screwed up.
311
00:24:22,900 --> 00:24:23,983
Runaway?
312
00:24:23,984 --> 00:24:26,861
I hope that's all it is.
313
00:24:26,862 --> 00:24:31,492
Uh the phones are down.
Johnny, you got a signal?
314
00:24:35,370 --> 00:24:36,704
Fuck no.
315
00:24:36,705 --> 00:24:37,622
Weird.
316
00:24:37,623 --> 00:24:40,542
Hey check it out.
317
00:24:41,418 --> 00:24:44,630
That's the
Montclair's entrance.
318
00:24:49,676 --> 00:24:50,676
Hello?
319
00:24:51,470 --> 00:24:53,347
Hello?
320
00:25:00,479 --> 00:25:02,396
Great. Hey.
321
00:25:02,397 --> 00:25:03,856
There we go. You okay sir?
322
00:25:03,857 --> 00:25:06,025
I'm looking for my daughter.
323
00:25:06,026 --> 00:25:08,695
A little girl, she's eleven.
324
00:25:08,821 --> 00:25:09,654
It's daddy.
325
00:25:09,655 --> 00:25:12,782
We got her she's here.
She's okay. Don't worry.
326
00:25:12,783 --> 00:25:15,284
Oh, thank God.
Thank you.
327
00:25:15,285 --> 00:25:17,703
Hey Johnny, we got the dad.
Bring her down. Over.
328
00:25:17,704 --> 00:25:19,914
Hey, hey, hey.
Hold on, hold on, hold on.
329
00:25:19,915 --> 00:25:22,416
She was scared
when she got here.
330
00:25:22,417 --> 00:25:24,544
She said someone was after here.
331
00:25:24,545 --> 00:25:27,380
And daddies are not
always the good guys.
332
00:25:27,381 --> 00:25:28,881
What are you talking about?
333
00:25:28,882 --> 00:25:30,299
Uh, excuse me, is
there a problem?
334
00:25:30,300 --> 00:25:34,178
No, no. It's uh-
what is her name sir?
335
00:25:34,179 --> 00:25:35,596
Her name's Jamie.
336
00:25:35,597 --> 00:25:37,348
Just open the door.
337
00:25:37,349 --> 00:25:40,726
Why was she she running away
in the middle of the night.
338
00:25:40,727 --> 00:25:42,937
Oh we fought.
339
00:25:42,938 --> 00:25:45,107
She ran off.
340
00:25:45,482 --> 00:25:47,233
That's her,
is she okay?
341
00:25:47,234 --> 00:25:51,445
She's got cuts and scrapes
on her arms but she's fine.
342
00:25:51,446 --> 00:25:51,988
She's fine.
343
00:25:51,989 --> 00:25:53,114
She must've come
through the woods.
344
00:25:53,115 --> 00:25:54,615
Our house is over there.
345
00:25:54,616 --> 00:25:55,741
When's her birthday?
346
00:25:55,742 --> 00:25:58,286
16th, April 2004
347
00:25:58,287 --> 00:25:59,370
Color of her eyes?
348
00:25:59,371 --> 00:26:02,207
- Dude, give it a rest.
- They're brown.
349
00:26:02,541 --> 00:26:04,626
Does she have braces?
350
00:26:04,751 --> 00:26:06,670
Check it out.
351
00:26:08,422 --> 00:26:10,048
Sir?
352
00:26:13,594 --> 00:26:15,846
No. She doesn't.
353
00:26:16,847 --> 00:26:17,222
No.
354
00:26:17,223 --> 00:26:18,764
What the hell's
wrong with you man?
355
00:26:18,765 --> 00:26:20,642
God. He's new.
356
00:26:20,767 --> 00:26:22,561
Your dad.
357
00:26:24,605 --> 00:26:26,272
No!!
358
00:26:26,273 --> 00:26:28,734
Whoa! Where you going?
359
00:26:30,110 --> 00:26:30,985
Kids.
360
00:26:30,986 --> 00:26:33,655
Go, go get her!
Get her!
361
00:26:37,826 --> 00:26:39,535
What the hell is that?
362
00:26:39,536 --> 00:26:41,246
I don't know.
363
00:26:45,667 --> 00:26:46,876
Jesus Harald Christ!
364
00:26:46,877 --> 00:26:53,675
That's 1.25 million in unmarked,
untraceable American currency.
365
00:26:55,469 --> 00:26:57,846
Hey, hey, hey, hey, hey!!
Hey, hey, hey!
366
00:26:58,430 --> 00:27:01,140
You wipe the camera memory,
say it was the storm.
367
00:27:01,141 --> 00:27:04,311
You never saw me, the
girl was never here.
368
00:27:06,146 --> 00:27:08,440
And you do what with her?
369
00:27:08,649 --> 00:27:11,026
Nothing good, Vance.
370
00:27:13,987 --> 00:27:15,488
I can't do that.
371
00:27:15,489 --> 00:27:17,156
And why not?
372
00:27:17,157 --> 00:27:18,908
Because she's just a...
- Because it's not right?
373
00:27:18,909 --> 00:27:22,995
Which is less right, Vance; one
pain in the ass girl out of your
374
00:27:22,996 --> 00:27:26,582
hair and you getting rich, or
every last one of you dying
375
00:27:26,583 --> 00:27:29,210
horribly and nobody
getting rich?
376
00:27:29,211 --> 00:27:29,877
Oh fuck me.
377
00:27:29,878 --> 00:27:35,926
And when I say horribly, my
dear lord I mean horribly.
378
00:27:37,386 --> 00:27:38,010
Back away, Vance.
379
00:27:38,011 --> 00:27:43,934
You step away from these doors
your answer is no, got it?
380
00:27:45,852 --> 00:27:47,812
Are you in charge
here or are you not?
381
00:27:47,813 --> 00:27:51,315
You said no,
so step away. Come on.
382
00:27:51,316 --> 00:27:52,942
Let me break this down for you.
383
00:27:52,943 --> 00:27:56,821
You're five mall cops armed
with Tasers and zip ties.
384
00:27:56,822 --> 00:27:59,657
You have no cell signal
or outside lines.
385
00:27:59,658 --> 00:28:02,994
And in case you hadn't noticed
and whatever regular nightly
386
00:28:02,995 --> 00:28:04,787
police patrol you
have simply isn't coming.
387
00:28:04,788 --> 00:28:08,417
You can't keep us out,
you can't keep her alive.
388
00:28:11,211 --> 00:28:13,255
What's it gonna be?
389
00:28:16,174 --> 00:28:18,552
What's it gonna be Vance?
390
00:28:24,391 --> 00:28:25,808
Vance Vance!!
391
00:28:25,809 --> 00:28:27,144
Shut up!
392
00:28:28,562 --> 00:28:30,480
I'm in charge.
393
00:28:31,023 --> 00:28:32,982
They're not going
to let us live.
394
00:28:32,983 --> 00:28:34,775
I'm not going to tell you again!
395
00:28:34,776 --> 00:28:36,986
They can't.
Just think about it!
396
00:28:36,987 --> 00:28:39,739
Just give me a minute.
It's the right thing.
397
00:28:39,740 --> 00:28:43,076
Hey! What are you doing?
398
00:28:46,204 --> 00:28:48,414
The real man in charge.
399
00:28:48,415 --> 00:28:50,082
You should have let
him take the blame.
400
00:28:50,083 --> 00:28:55,839
For getting every man, woman and
child in this building killed.
401
00:28:58,258 --> 00:29:01,385
Your country thanks
you for your service.
402
00:29:01,386 --> 00:29:02,846
What?
403
00:29:22,741 --> 00:29:24,658
She's in the mall.
404
00:29:24,659 --> 00:29:27,495
Call off the search, get
everybody off the roads.
405
00:29:27,496 --> 00:29:28,579
What are we doing?
406
00:29:28,580 --> 00:29:31,290
There are two hills overlooking
the incoming routes;
407
00:29:31,291 --> 00:29:33,292
there and there.
I want shooters on both.
408
00:29:33,293 --> 00:29:35,836
And not backwood
inbred mouth-breathers;
409
00:29:35,837 --> 00:29:37,380
men you can trust.
I want a perimeter around
410
00:29:37,381 --> 00:29:41,300
the parking lot, all radios on
the secure band, and no talking
411
00:29:41,301 --> 00:29:46,597
unless it's into a walkie and
absolutely fucking imperative.
412
00:29:52,229 --> 00:29:53,980
Jamie.
413
00:29:55,982 --> 00:29:58,110
My name's Eddie.
414
00:30:02,948 --> 00:30:04,950
And uh...
415
00:30:06,159 --> 00:30:08,829
I think I know
what's happening.
416
00:30:10,997 --> 00:30:13,875
You have to trust someone.
417
00:30:15,293 --> 00:30:18,171
I think you probably know that.
418
00:30:22,342 --> 00:30:23,927
You know what.
419
00:30:25,053 --> 00:30:28,265
I have a daughter
about your age.
420
00:30:30,725 --> 00:30:32,894
Her name's Sylvia.
421
00:30:37,190 --> 00:30:39,693
It was my mom's name.
422
00:30:50,203 --> 00:30:51,788
Jamie?
423
00:31:14,561 --> 00:31:15,854
Oh.
424
00:31:16,897 --> 00:31:19,024
I knew you were smart.
425
00:31:21,568 --> 00:31:24,070
I need dry clothes.
426
00:31:24,863 --> 00:31:26,071
You got it.
427
00:31:26,072 --> 00:31:26,614
- And food.
- Done.
428
00:31:26,615 --> 00:31:30,952
You don't cut me out and don't
talk to me like I'm a child.
429
00:31:31,203 --> 00:31:32,871
Deal.
430
00:31:33,413 --> 00:31:35,707
Can I turn around now?
431
00:31:39,878 --> 00:31:41,921
Not even loaded.
432
00:31:41,922 --> 00:31:43,130
One more thing.
433
00:31:43,131 --> 00:31:45,926
You have to promise
to protect me.
434
00:31:46,510 --> 00:31:48,595
I'm on it.
435
00:31:48,929 --> 00:31:49,637
Pinky swear.
436
00:31:49,638 --> 00:31:52,139
I thought you didn't want
to be treated like a child.
437
00:31:52,140 --> 00:31:56,311
There's nothing childish
about a pinky swear.
438
00:31:58,146 --> 00:32:02,274
Oh my God.
You're the witness.
439
00:32:02,275 --> 00:32:03,484
What witness?
440
00:32:03,485 --> 00:32:04,610
Triple Six the gang.
441
00:32:04,611 --> 00:32:08,405
Her father was the money guy
or the accountant or whatever.
442
00:32:08,406 --> 00:32:12,326
Until he got the brilliant
idea to help the feds build
443
00:32:12,327 --> 00:32:15,788
a case against them, they
found out and they killed him.
444
00:32:15,789 --> 00:32:17,665
She saw the whole thing.
445
00:32:17,666 --> 00:32:19,708
She is supposed to
testify tomorrow.
446
00:32:19,709 --> 00:32:22,878
What? I supposed to apologize
for reading the news?
447
00:32:22,879 --> 00:32:25,005
Maybe they think she's
safe now and they're leaving.
448
00:32:25,006 --> 00:32:27,967
Right, because they'll
take down an FBI convoy,
449
00:32:27,968 --> 00:32:31,679
but five dipshits in a
shopping mall is too much.
450
00:32:31,680 --> 00:32:33,430
They're coming back.
451
00:32:33,431 --> 00:32:36,308
This guy had our phones jammed
before he even knew she was in
452
00:32:36,309 --> 00:32:41,480
here. He knew how many we are,
he even knew where we were.
453
00:32:41,481 --> 00:32:43,148
He came to the Montclair's door,
454
00:32:43,149 --> 00:32:45,401
not the food court
like Jamie did.
455
00:32:45,402 --> 00:32:46,694
How would they know that?
456
00:32:46,695 --> 00:32:48,654
What about
the police patrols?
457
00:32:48,655 --> 00:32:51,407
He said they weren't coming.
458
00:32:51,408 --> 00:32:52,157
Fire alarms?
459
00:32:52,158 --> 00:32:53,701
They're hard-wired
to the land-lines.
460
00:32:53,702 --> 00:32:58,164
So we leave.
Right now. We get out.
461
00:33:00,959 --> 00:33:03,085
Oh my God! How many
of them are there?
462
00:33:03,086 --> 00:33:04,670
Is there someplace she can hide?
463
00:33:04,671 --> 00:33:06,338
Wait, what? No way!
464
00:33:06,339 --> 00:33:08,507
I don't get cut
out, you promised!
465
00:33:08,508 --> 00:33:10,509
I also promised
to keep you safe.
466
00:33:10,510 --> 00:33:11,176
I'm staying.
467
00:33:11,177 --> 00:33:13,220
We can't keep them out, Jamie.
468
00:33:13,221 --> 00:33:14,013
Whoa, whoa, whoa.
Wait What?
469
00:33:14,014 --> 00:33:16,223
No, no. Those men are coming in.
It's just a matter of time.
470
00:33:16,224 --> 00:33:19,101
We have to hide her.
And we have to do it now!
471
00:33:19,102 --> 00:33:20,352
I know a place.
472
00:33:20,353 --> 00:33:21,562
Come on, come on.
473
00:33:21,563 --> 00:33:23,523
Follow me.
474
00:33:24,232 --> 00:33:26,484
Oh my God!
475
00:33:28,737 --> 00:33:29,988
Okay.
476
00:33:31,573 --> 00:33:33,783
It's just up ahead.
477
00:33:34,909 --> 00:33:38,079
Not much, but it's hard to find.
478
00:33:41,541 --> 00:33:45,544
Alright. Here
you have a flashlight,
479
00:33:45,545 --> 00:33:49,341
water, and a walkie.
480
00:33:50,133 --> 00:33:51,216
I know, I know.
481
00:33:51,217 --> 00:33:54,178
But it's low frequency
so it still works a little.
482
00:33:54,179 --> 00:33:57,431
That also means it doesn't have
great range so you know don't
483
00:33:57,432 --> 00:33:59,767
get scared if nobody answers.
484
00:33:59,768 --> 00:34:01,810
I'm not going to get scared.
485
00:34:01,811 --> 00:34:02,187
Good.
486
00:34:02,188 --> 00:34:04,855
Is there anything I
can bring to help.
487
00:34:04,856 --> 00:34:07,066
I don't know, teddy
bear, or something?
488
00:34:07,067 --> 00:34:08,359
A teddy bear?
489
00:34:08,360 --> 00:34:08,818
Yeah.
490
00:34:08,819 --> 00:34:11,904
I thought you said you
had a daughter my age.
491
00:34:11,905 --> 00:34:13,489
You don't have a clue, do you?
492
00:34:13,490 --> 00:34:17,035
No. Actually, we don't
see much of each other.
493
00:34:18,411 --> 00:34:19,495
My parents are dead.
494
00:34:19,496 --> 00:34:21,830
I've been in witness
protection for a year.
495
00:34:21,831 --> 00:34:24,458
Even if I survive this
and testify tomorrow,
496
00:34:24,459 --> 00:34:27,753
I still won't have
a family or a home.
497
00:34:27,754 --> 00:34:28,420
Eddie.
498
00:34:28,421 --> 00:34:31,590
Uh-You're gonna
want to see this.
499
00:34:31,591 --> 00:34:34,009
All right listen.
500
00:34:34,010 --> 00:34:34,885
Lock the door.
501
00:34:34,886 --> 00:34:37,429
Don't make a sound,
don't try to get out,
502
00:34:37,430 --> 00:34:40,766
no matter what you hear.
Right?
503
00:34:40,767 --> 00:34:41,850
This is bullshit.
504
00:34:41,851 --> 00:34:43,268
Well. I promised to protect you.
505
00:34:43,269 --> 00:34:46,481
And that is exactly
what I'm going to do.
506
00:34:48,274 --> 00:34:49,900
Lock the door.
507
00:34:59,828 --> 00:35:01,621
Check this out.
508
00:35:02,163 --> 00:35:02,830
There.
509
00:35:02,831 --> 00:35:03,997
Oh Jesus.
510
00:35:03,998 --> 00:35:05,541
And there.
511
00:35:05,542 --> 00:35:06,792
This is good.
512
00:35:06,793 --> 00:35:08,585
Excuse me?
- Huh?
513
00:35:08,586 --> 00:35:09,169
This is good.
514
00:35:09,170 --> 00:35:11,547
That's funny, I was
just thinking this is
515
00:35:11,548 --> 00:35:14,008
the worst night of my life.
516
00:35:14,968 --> 00:35:16,468
He's bluffing.
517
00:35:16,469 --> 00:35:18,680
Huh? What do you mean?
518
00:35:18,805 --> 00:35:23,142
If he knew for sure
the patrols weren't coming,
519
00:35:23,143 --> 00:35:26,187
he would have his men drive in.
520
00:35:26,688 --> 00:35:29,190
But what are they doing?
521
00:35:30,483 --> 00:35:32,484
Disabling our cars.
522
00:35:32,485 --> 00:35:33,652
Oh, my God!
523
00:35:33,653 --> 00:35:35,696
Oh shit.
They're gonna find Betty.
524
00:35:35,697 --> 00:35:36,197
What?
525
00:35:36,198 --> 00:35:38,657
Thirty-fifty-seven I keep
hidden under my seat.
526
00:35:38,658 --> 00:35:39,283
I got a conceal & carry.
527
00:35:39,284 --> 00:35:44,622
What's the point of a conceal
and carry if you don't carry?
528
00:35:44,998 --> 00:35:48,960
Uh rules?
You can't have a gun on the job.
529
00:35:49,252 --> 00:35:50,961
We have to get out of here.
530
00:35:50,962 --> 00:35:52,004
No we can't leave.
531
00:35:52,005 --> 00:35:55,174
Of course we can!
And should!
532
00:35:55,175 --> 00:35:58,844
Because there are men
coming to kill us!
533
00:35:58,845 --> 00:36:00,179
Right now!
534
00:36:00,180 --> 00:36:03,849
And you know what,
who are you anyway?
535
00:36:03,850 --> 00:36:05,851
You're not in charge!
536
00:36:05,852 --> 00:36:06,810
He is now.
537
00:36:06,811 --> 00:36:07,728
Wh-what?
538
00:36:07,729 --> 00:36:09,730
I for one do not
want to die tonight.
539
00:36:09,731 --> 00:36:12,941
Think you can do a better
job, let's see a hand. Huh.
540
00:36:12,942 --> 00:36:14,694
Yeah.
541
00:36:15,111 --> 00:36:15,570
Whatever.
542
00:36:15,571 --> 00:36:20,325
You're scared- and
it's going to get you killed.
543
00:36:20,992 --> 00:36:22,367
This guy's a pro.
544
00:36:22,368 --> 00:36:23,368
High dollar contractor.
545
00:36:23,369 --> 00:36:27,581
You wanna get home to your wife
and kid; stay in the building.
546
00:36:27,582 --> 00:36:29,708
You don't want to
help us, that's fine.
547
00:36:29,709 --> 00:36:33,045
Go hide somewhere.
Nobody'll judge you.
548
00:36:33,046 --> 00:36:34,838
Tell me you have a plan.
549
00:36:34,839 --> 00:36:40,220
Well the attack
happened 45 minutes ago.
550
00:36:40,929 --> 00:36:44,766
By now the Feds
know she's missing.
551
00:36:45,099 --> 00:36:47,602
They'll come for her.
552
00:36:48,603 --> 00:36:50,271
But when?
553
00:36:50,980 --> 00:36:53,608
That we don't know.
554
00:36:54,484 --> 00:36:58,279
Right now time is our enemy.
555
00:37:00,698 --> 00:37:03,451
Let's make time our friend.
556
00:37:14,212 --> 00:37:15,630
There.
557
00:37:24,055 --> 00:37:25,765
Go, go, go!
558
00:37:29,185 --> 00:37:31,813
How do we get on the roof?
559
00:37:34,566 --> 00:37:36,818
This is some crazy shit.
560
00:37:39,529 --> 00:37:41,239
Status?
561
00:37:43,241 --> 00:37:45,742
Clear on route 6.
562
00:37:45,743 --> 00:37:48,913
Clear at the turn-in.
All clear sir.
563
00:37:50,456 --> 00:37:51,665
Go.
564
00:38:10,310 --> 00:38:11,476
What the hell are we doing man?
565
00:38:11,477 --> 00:38:13,855
Sending them a message.
566
00:38:41,424 --> 00:38:43,092
Oh my God!
567
00:38:46,804 --> 00:38:48,180
Go! Go!
568
00:38:51,392 --> 00:38:55,063
Come on, it's not safe up here!!
Go, go, go!
569
00:38:58,483 --> 00:39:00,526
Get it cleaned up.
570
00:39:10,745 --> 00:39:12,455
Go, go, go!
571
00:39:12,872 --> 00:39:13,331
C'mon!
572
00:39:13,332 --> 00:39:15,457
Wait, wait, wait.
I-I-I-I gotta go.
573
00:39:15,458 --> 00:39:17,835
Vance!! God damn it!
574
00:39:17,919 --> 00:39:19,671
Wait for me!
575
00:39:23,091 --> 00:39:24,509
No, no!
576
00:39:37,772 --> 00:39:38,772
No, no!
577
00:39:44,028 --> 00:39:45,278
Ruby?
578
00:39:45,279 --> 00:39:47,031
Come on.
579
00:39:54,914 --> 00:39:57,959
Worst possible shift
to be hung over for.
580
00:39:58,418 --> 00:39:59,669
Yeah.
581
00:40:03,756 --> 00:40:05,549
Get the body back there.
582
00:40:05,550 --> 00:40:06,634
Yes sir.
583
00:40:09,804 --> 00:40:11,346
Get this truck out of here.
584
00:40:11,347 --> 00:40:12,598
Got it.
585
00:40:17,603 --> 00:40:19,563
Get the stuff!
Flashlight!
586
00:40:19,564 --> 00:40:21,314
- Flashlight?
- Yeah.
587
00:40:21,315 --> 00:40:22,692
Okay.
588
00:40:22,859 --> 00:40:25,278
Jesus. Tear the map down.
589
00:40:27,613 --> 00:40:29,364
So what's really going on here?
590
00:40:29,365 --> 00:40:33,703
Girl turned up. Now psychopaths
are trying to kill her!
591
00:40:34,037 --> 00:40:37,831
Now the whole fucking
gang after us! Go!
592
00:40:37,832 --> 00:40:39,375
Shit!
593
00:40:47,467 --> 00:40:48,341
The doors?
594
00:40:48,342 --> 00:40:49,634
They seem to be holding for now.
595
00:40:49,635 --> 00:40:51,386
Hey Eddie. Upstairs-
I had a problem...
596
00:40:51,387 --> 00:40:54,431
I took care of that.
He's the guy?
597
00:40:54,432 --> 00:40:57,142
Yeah. He's Eddie.
He's in charge.
598
00:40:57,143 --> 00:40:58,810
You told
her what's going on?
599
00:40:58,811 --> 00:41:00,772
For the most part.
600
00:41:00,855 --> 00:41:03,274
The girl, the gang.
601
00:41:04,108 --> 00:41:06,152
I'm with you.
602
00:41:06,486 --> 00:41:10,448
Well we don't have
a lot of time.
603
00:41:10,990 --> 00:41:14,242
I think there may be 30
minutes before they get into
604
00:41:14,243 --> 00:41:18,830
Montclair's, another 5 to 10
before they're into Zone B.
605
00:41:18,831 --> 00:41:20,207
We need to be ready.
606
00:41:20,208 --> 00:41:22,460
So what's the plan?
607
00:41:22,585 --> 00:41:27,130
Buy time and take as many
of them out as we can.
608
00:41:27,131 --> 00:41:31,927
So if you get the opportunity
to hurt them, do not hesitate.
609
00:41:31,928 --> 00:41:33,345
I can use a bow.
610
00:41:33,346 --> 00:41:34,596
I can make bombs!
611
00:41:34,597 --> 00:41:35,472
What?
612
00:41:35,473 --> 00:41:37,432
Internet, man.
613
00:41:37,433 --> 00:41:38,266
Let's get to work!
614
00:41:38,267 --> 00:41:40,268
Ruby you hide in
the perfume store.
615
00:41:40,269 --> 00:41:42,020
Vance you go to
the kitchen wares.
616
00:41:42,021 --> 00:41:43,855
You are the first
line of defense.
617
00:41:43,856 --> 00:41:46,191
Mason you head to the
home and garden store.
618
00:41:46,192 --> 00:41:49,528
You are the lookout.
All you gotta do is stay enough
619
00:41:49,529 --> 00:41:53,407
time distracting them
until the feds gets here.
620
00:42:00,456 --> 00:42:01,456
All right.
621
00:42:01,457 --> 00:42:02,959
Okay!
622
00:42:03,042 --> 00:42:05,211
Easy. It's a bomb.
623
00:42:09,882 --> 00:42:11,717
Yeah. Okay.
624
00:42:14,887 --> 00:42:18,348
All right, all right I
got it. I got it Ruby, I got it.
625
00:42:18,349 --> 00:42:20,226
Go, go, go, go go!
626
00:42:27,733 --> 00:42:29,734
I got it, I got it, okay.
627
00:42:29,735 --> 00:42:31,278
Let's go okay.
628
00:42:31,279 --> 00:42:32,279
Okay, okay come on.
629
00:42:32,280 --> 00:42:33,865
All right.
630
00:42:45,084 --> 00:42:46,419
Okay.
631
00:42:50,923 --> 00:42:51,464
All right.
632
00:42:51,465 --> 00:42:54,301
Vance says the patrols
come through that lot.
633
00:42:54,302 --> 00:42:57,762
Now if you see
them, do not go out.
634
00:42:57,763 --> 00:43:00,557
Get them to come to you. Right?
635
00:43:00,558 --> 00:43:01,892
Okay, okay.
636
00:43:01,893 --> 00:43:03,435
Remember. S.O.S.
637
00:43:03,436 --> 00:43:06,980
Short, short, short;
long, long, long.
638
00:43:06,981 --> 00:43:08,940
Short, short, short.
Okay?
639
00:43:08,941 --> 00:43:10,775
Short, short, short.
640
00:43:10,776 --> 00:43:12,611
Long, long, long.
641
00:43:12,612 --> 00:43:13,278
Short, short, short-
642
00:43:13,279 --> 00:43:14,487
Johnny, Johnny, Johnny!
Listen to me!
643
00:43:14,488 --> 00:43:18,658
Do as I say and you'll be fine.
All right?
644
00:43:18,659 --> 00:43:20,119
Okay!
645
00:43:20,203 --> 00:43:21,621
Go, go!
646
00:43:26,500 --> 00:43:27,083
What are you doing?
647
00:43:27,084 --> 00:43:29,961
Watching out for myself!
One of you gets scared and tells
648
00:43:29,962 --> 00:43:32,172
them where I am, I'm screwed
in that stupid closet!
649
00:43:32,173 --> 00:43:36,719
If I'm going to hide it's going
to be somewhere nobody knows.
650
00:43:36,802 --> 00:43:38,637
Plus, I can help.
651
00:43:38,638 --> 00:43:40,472
No way. We talked about this!
652
00:43:40,473 --> 00:43:41,973
I have an idea.
653
00:43:41,974 --> 00:43:43,225
Really?
654
00:43:52,652 --> 00:43:55,905
Keep the lot clear,
the cars ready.
655
00:44:06,374 --> 00:44:08,084
Log us in.
656
00:44:16,259 --> 00:44:18,594
Oh shit!
657
00:44:31,565 --> 00:44:33,818
She's in the building.
658
00:44:33,985 --> 00:44:37,571
Scorched earth;
nobody gets out alive.
659
00:45:22,783 --> 00:45:24,660
They're in.
660
00:46:10,581 --> 00:46:12,708
Channel 47.
661
00:46:17,880 --> 00:46:19,924
47 is open. Over.
662
00:46:20,383 --> 00:46:24,345
What am I calling you?
663
00:46:25,971 --> 00:46:27,806
Eddie.
664
00:46:27,807 --> 00:46:29,557
Call me Charlie.
665
00:46:29,558 --> 00:46:33,604
Well last chance, Charlie.
666
00:46:35,731 --> 00:46:40,735
The girl is gone and our nightly
patrol will be by any minute,
667
00:46:40,736 --> 00:46:45,032
not to mention the Feds when
they realize she's missing.
668
00:46:45,658 --> 00:46:49,912
And we have home
court advantage.
669
00:46:51,872 --> 00:46:56,584
I have a little announcement
to make to my guys, Eddie, and
670
00:46:56,585 --> 00:47:01,840
seeing as how we're chatting now
anyway, I think it might benefit
671
00:47:01,841 --> 00:47:05,136
your team to hear it as well.
672
00:47:05,553 --> 00:47:07,804
So, everybody on?
673
00:47:13,352 --> 00:47:16,272
So my guys, listen up.
674
00:47:16,897 --> 00:47:21,234
I've uh-spoken to our mutual
employer and after tonight's
675
00:47:21,235 --> 00:47:26,197
little snafu,
there's now a bonus in place.
676
00:47:26,198 --> 00:47:29,742
If we succeed and the
girl dies, each one of you
677
00:47:29,743 --> 00:47:33,497
gets an extra
100 thousand dollars.
678
00:47:34,039 --> 00:47:36,667
Here's the rub;
679
00:47:37,084 --> 00:47:42,423
if we fail, if she
lives to see another day-
680
00:47:42,798 --> 00:47:46,176
every last one of you will
be hunted down and killed.
681
00:47:46,177 --> 00:47:52,016
Your family, friends, pets
will follow in short order.
682
00:47:52,933 --> 00:47:55,894
So needless to say,
683
00:47:55,895 --> 00:48:00,608
I strongly recommend getting
little piggie tonight.
684
00:48:01,942 --> 00:48:03,986
Let's get to work.
685
00:49:07,049 --> 00:49:09,468
Mother fuckers.
686
00:51:03,499 --> 00:51:05,751
Team report. Over.
687
00:51:05,834 --> 00:51:08,545
Yes, it's uh, it's Vance.
688
00:51:08,796 --> 00:51:10,589
I'm okay.
689
00:51:11,131 --> 00:51:12,632
I'm okay. It's Jamie.
690
00:51:12,633 --> 00:51:17,054
I smell like a two-dollar
whore but I'm good.
691
00:51:17,221 --> 00:51:18,721
Over.
692
00:51:18,722 --> 00:51:21,767
Mason? Mason do you copy?
693
00:51:26,271 --> 00:51:29,942
Okay, buddy.
I'm on my way. Hold on.
694
00:51:40,119 --> 00:51:43,872
Mason you better appreciate it.
695
00:52:08,939 --> 00:52:09,939
Shit.
696
00:52:18,782 --> 00:52:20,950
Mason, it didn't work.
697
00:52:20,951 --> 00:52:23,704
You gotta get out of there.
698
00:52:51,106 --> 00:52:54,609
I'm lookin' at the County
Sheriff turning off the highway.
699
00:52:54,610 --> 00:52:58,322
We have company outside.
Hold all fire.
700
00:52:58,864 --> 00:53:02,075
Unless somebody tries
something stupid.
701
00:53:17,299 --> 00:53:21,011
Nobody do anything rash.
We are watching.
702
00:53:24,556 --> 00:53:26,016
Car.
703
00:53:27,893 --> 00:53:29,269
Okay.
704
00:53:29,394 --> 00:53:31,271
What the...
705
00:53:35,317 --> 00:53:36,944
Broken.
706
00:53:40,030 --> 00:53:41,489
Out the door.
707
00:53:41,490 --> 00:53:42,573
You can't.
708
00:53:42,574 --> 00:53:43,825
I'm going out there.
709
00:53:43,826 --> 00:53:45,202
Abort.
710
00:53:45,327 --> 00:53:46,954
I'm going.
711
00:53:47,204 --> 00:53:48,789
I have...
712
00:53:54,586 --> 00:53:56,129
Hey.
713
00:54:08,934 --> 00:54:10,936
Nice try.
714
00:54:13,522 --> 00:54:14,982
Oh!
715
00:54:15,941 --> 00:54:17,608
We're clear. Over.
716
00:54:17,609 --> 00:54:19,778
Clear the Food Court.
717
00:54:31,874 --> 00:54:35,459
Listen, everybody.
We just lost Johnnie.
718
00:54:35,460 --> 00:54:37,169
They are not joking.
719
00:54:37,170 --> 00:54:40,006
I want you to be very careful.
720
00:54:40,007 --> 00:54:43,010
Whoever can, report. Over.
721
00:54:43,594 --> 00:54:47,513
It's Vance.
Still stuck in Zone D.
722
00:54:47,514 --> 00:54:50,057
I think I can move. Over.
723
00:54:50,058 --> 00:54:53,645
Alright, Vance.
Can you see the food court?
724
00:54:58,275 --> 00:54:59,401
No.
725
00:55:00,944 --> 00:55:02,653
Alright, alright.
726
00:55:02,654 --> 00:55:04,989
Ruby, Mason Over.
727
00:55:04,990 --> 00:55:07,492
I'm still in D too.
728
00:55:07,993 --> 00:55:11,454
Stuck looking at
Vance's ugly mug.
729
00:55:11,455 --> 00:55:13,248
Over.
730
00:55:15,459 --> 00:55:18,170
Are you still alive, Mason?
731
00:55:20,839 --> 00:55:23,300
Mason, do you copy?
732
00:55:28,180 --> 00:55:29,722
Yes.
733
00:55:29,723 --> 00:55:31,182
Alright, listen.
734
00:55:31,183 --> 00:55:34,185
I need some eyes
on the food court.
735
00:55:34,186 --> 00:55:36,229
Whattya you say, buddy?
736
00:55:39,524 --> 00:55:41,234
No.
737
00:55:41,693 --> 00:55:45,614
Mason, if you don't move,
they will get you.
738
00:55:47,157 --> 00:55:49,868
Are you still in
home and garden?
739
00:55:57,668 --> 00:55:59,252
No.
740
00:56:00,003 --> 00:56:01,922
Where are you?
741
00:56:05,717 --> 00:56:07,718
S-storage.
742
00:56:07,719 --> 00:56:10,430
I can't move.
743
00:56:15,352 --> 00:56:18,480
It's Jamie.
I can help.
744
00:56:18,897 --> 00:56:20,481
Jamie.
745
00:56:20,482 --> 00:56:24,111
Can you take a look
at the food court? Over.
746
00:56:24,361 --> 00:56:25,277
Yup.
747
00:56:25,278 --> 00:56:26,905
Alright.
748
00:56:26,989 --> 00:56:29,740
I need to know
how many are they?
749
00:56:29,741 --> 00:56:31,410
Got it.
750
00:56:34,079 --> 00:56:36,957
Alright, everybody listen up.
751
00:56:38,083 --> 00:56:45,007
We meet at Clyve's in
exactly three minutes, copy?
752
00:56:46,508 --> 00:56:48,093
Copy that.
753
00:57:03,734 --> 00:57:05,235
Shit.
754
00:57:06,528 --> 00:57:09,656
You guys, there's five.
755
00:57:11,116 --> 00:57:14,119
Okay. I'll take care of it.
756
00:57:14,369 --> 00:57:16,163
Follow it!
757
00:57:30,385 --> 00:57:31,928
No!
758
00:58:28,110 --> 00:58:29,694
Aaaahhh!!!
759
00:58:49,464 --> 00:58:50,589
You okay?
760
00:58:50,590 --> 00:58:51,173
Yeah.
761
00:58:51,174 --> 00:58:52,049
I was worried.
762
00:58:52,050 --> 00:58:53,510
I'm good.
763
00:58:53,635 --> 00:58:54,969
Oh shit!
764
00:58:54,970 --> 00:58:57,346
C'mon! I got you. I got you.
765
00:58:57,347 --> 00:58:59,933
Oh shit. Oh shit. C'mon. C'mon!
766
00:59:00,142 --> 00:59:01,433
Oh Jesus.
767
00:59:27,294 --> 00:59:30,839
Stop, Mason!
Stop, god dammit!
768
00:59:33,758 --> 00:59:35,010
It's me.
769
00:59:35,802 --> 00:59:37,304
It's me.
770
00:59:38,263 --> 00:59:40,098
Alright, kid.
771
00:59:43,393 --> 00:59:45,561
Are you alright? Are you?
772
00:59:45,562 --> 00:59:46,770
We have to move.
- No, sir.
773
00:59:46,771 --> 00:59:49,273
We have to move.
We have to move. Come on.
774
00:59:49,274 --> 00:59:51,067
Let me get you out of here.
775
00:59:55,280 --> 00:59:58,658
Drop the gate! Drop the gate!
776
01:00:13,757 --> 01:00:17,802
If you want something done,
you gotta do it yourself.
777
01:00:18,470 --> 01:00:19,887
You saved his life.
778
01:00:19,888 --> 01:00:23,058
You didn't do bad yourself.
Come on.
779
01:00:34,653 --> 01:00:36,655
Get it open.
780
01:01:04,766 --> 01:01:06,768
Psst. Hey.
781
01:01:07,686 --> 01:01:10,689
Um, I have a present for you.
782
01:01:11,606 --> 01:01:14,149
And if you get in trouble,
and I am not there,
783
01:01:14,150 --> 01:01:15,943
you just press this button...
784
01:01:15,944 --> 01:01:18,237
I know how a Taser works.
785
01:01:18,238 --> 01:01:19,154
Yeah.
786
01:01:19,155 --> 01:01:21,073
My mom had one.
787
01:01:21,074 --> 01:01:22,450
Okay.
788
01:01:26,037 --> 01:01:27,289
Wow.
789
01:01:27,372 --> 01:01:29,039
Nice place you got in here.
790
01:01:29,040 --> 01:01:32,377
A little small but very nice.
791
01:01:44,764 --> 01:01:47,100
Reminds me of somewhere.
792
01:01:48,560 --> 01:01:49,852
Where?
793
01:01:49,853 --> 01:01:50,728
My Uncle Will's.
794
01:01:50,729 --> 01:01:53,939
I used to spend summers
there when I was a kid.
795
01:01:53,940 --> 01:01:55,692
I loved it.
796
01:01:56,443 --> 01:01:58,778
It was so...
797
01:01:59,487 --> 01:02:01,239
normal.
798
01:02:04,034 --> 01:02:07,954
Then one year my dad told
me I couldn't go anymore.
799
01:02:09,497 --> 01:02:11,790
Well...
800
01:02:11,791 --> 01:02:15,670
Dads aren't always perfect.
You know?
801
01:02:15,920 --> 01:02:19,965
Yeah, but at least most of them
are around once in a while.
802
01:02:19,966 --> 01:02:20,924
And they're not criminals.
803
01:02:20,925 --> 01:02:24,303
It's... It's like you're trying
to defend him or something.
804
01:02:24,304 --> 01:02:26,723
I'm not defending him.
805
01:02:28,016 --> 01:02:32,145
But it's hard to know why
people do things sometimes.
806
01:02:32,395 --> 01:02:36,231
He might not have been around
much because he was afraid.
807
01:02:36,232 --> 01:02:38,442
Afraid? Afraid of what?
808
01:02:38,443 --> 01:02:41,863
Afraid of putting you in danger.
809
01:02:44,115 --> 01:02:47,035
Of being the one to hurt you.
810
01:02:49,496 --> 01:02:53,500
Maybe he was afraid of himself.
811
01:03:03,885 --> 01:03:05,637
I don't know.
812
01:03:06,596 --> 01:03:09,391
But right now-
813
01:03:11,434 --> 01:03:15,313
there isn't anyone
I'd feel safer with.
814
01:03:19,776 --> 01:03:23,113
Let's have a
little chat, shall we?
815
01:03:28,118 --> 01:03:29,369
Go.
816
01:03:30,036 --> 01:03:33,539
So now you're in Clyve's.
817
01:03:33,540 --> 01:03:35,624
End of the road.
Nowhere else to go
818
01:03:35,625 --> 01:03:40,838
and only a single steel
door separating us from you.
819
01:03:40,839 --> 01:03:46,302
So I'm going to extend the
offer one last time:
820
01:03:46,845 --> 01:03:49,304
give us the girl-
one life for many...
821
01:03:49,305 --> 01:03:53,393
Or I will huff-
822
01:03:53,935 --> 01:03:56,145
and I will puff.
823
01:03:56,146 --> 01:04:00,816
Well, we are two hours out
from when you fucked up your hit
824
01:04:00,817 --> 01:04:03,152
and let a child slip
through your fingers.
825
01:04:03,153 --> 01:04:06,530
Now, the Feds will
be here any minute.
826
01:04:06,531 --> 01:04:08,949
You're done, Charlie.
827
01:04:08,950 --> 01:04:11,201
The patrol came and went,
friend. I'd have thought
828
01:04:11,202 --> 01:04:14,413
your pal's death would
have made that memorable.
829
01:04:14,414 --> 01:04:15,832
Anyway,
830
01:04:17,250 --> 01:04:19,126
your answer has been received.
831
01:04:19,127 --> 01:04:20,502
Jamie. Come here.
832
01:04:20,503 --> 01:04:21,712
Ready or not-
833
01:04:21,713 --> 01:04:23,298
Come here.
834
01:04:37,312 --> 01:04:38,395
Cops?
835
01:04:38,396 --> 01:04:40,147
Oh my God! Cops!
836
01:04:40,148 --> 01:04:44,152
There are cops
outside right now!
837
01:04:44,652 --> 01:04:46,196
Eddie?
838
01:04:47,489 --> 01:04:49,782
There are cops outside.
839
01:04:51,910 --> 01:04:54,329
Hold on hold on, hold on.
840
01:04:56,289 --> 01:04:58,333
Communication truck.
841
01:04:59,209 --> 01:05:01,251
We're gonna get rid of it.
842
01:05:01,252 --> 01:05:02,586
Take care of her.
- Okay.
843
01:05:02,587 --> 01:05:05,256
Wait for my call.
- Okay. Shh.
844
01:05:08,259 --> 01:05:09,927
Hey. How are we doing, Vance?
845
01:05:09,928 --> 01:05:13,348
Door should hold.
It's made of solid steel.
846
01:05:16,100 --> 01:05:18,227
This is not good.
847
01:05:18,228 --> 01:05:19,604
Here.
848
01:05:23,983 --> 01:05:26,945
Help is on its way.
Come on! Come on!
849
01:05:33,201 --> 01:05:34,786
Oh shit!
850
01:05:37,038 --> 01:05:39,582
Let's play ball, compadres.
851
01:06:11,489 --> 01:06:13,740
On the ground!
Hands up! Now!
852
01:06:13,741 --> 01:06:15,409
Hey. I am security.
- On your knees!
853
01:06:15,410 --> 01:06:18,078
Alright, alright, alright.
- He has a weapon.
854
01:06:18,079 --> 01:06:19,413
No. No, I don't.
855
01:06:19,414 --> 01:06:20,163
Is the girl here?
856
01:06:20,164 --> 01:06:22,374
Yeah, she's here.
She's in the store, yes.
857
01:06:22,375 --> 01:06:24,376
Because we're hearing
gunfire in there.
858
01:06:24,377 --> 01:06:25,085
Well, yes.
859
01:06:25,086 --> 01:06:26,796
Move! Move! Move!
860
01:06:36,222 --> 01:06:38,558
I need backup now Eddie!
861
01:07:20,224 --> 01:07:22,268
Can we get to her?
862
01:07:22,602 --> 01:07:24,312
Can I use this?
863
01:07:24,729 --> 01:07:26,230
Go ahead.
864
01:07:31,027 --> 01:07:33,988
Mason, bring the girl.
865
01:07:35,281 --> 01:07:39,243
No. We're screwed.
I can't move.
866
01:07:39,869 --> 01:07:43,498
Mason.
Keep your shit together, okay?
867
01:07:45,083 --> 01:07:47,794
Hey, Jamie.
You listening?
868
01:07:48,044 --> 01:07:52,547
So when I stand up, I want you
to run like a bat outta hell,
869
01:07:52,548 --> 01:07:53,590
do you hear me?
870
01:07:53,591 --> 01:07:55,592
What are you going to do?
871
01:07:55,593 --> 01:07:58,261
Don't you worry about
me, little girl.
872
01:07:58,262 --> 01:08:00,806
But you, you're gonna get
out of here, and you're going
873
01:08:00,807 --> 01:08:03,935
to bring those bastards
down you understand?
874
01:08:04,769 --> 01:08:06,479
Promise me.
875
01:08:07,355 --> 01:08:08,855
Yeah.
876
01:08:08,856 --> 01:08:11,317
Let's do this.
877
01:08:12,735 --> 01:08:15,905
It's gonna be okay.
Let's go.
878
01:08:17,240 --> 01:08:19,992
Come on! Come on! Come on!
879
01:08:43,474 --> 01:08:44,934
Good girl.
880
01:08:45,560 --> 01:08:47,770
What a shit night.
881
01:09:10,042 --> 01:09:13,044
She'll trust you.
She'll come to you, right?
882
01:09:13,045 --> 01:09:14,505
Yeah.
883
01:09:25,725 --> 01:09:26,433
Jamie.
884
01:09:26,434 --> 01:09:29,352
Remember.
You're gonna go home.
885
01:09:29,353 --> 01:09:31,439
With your teddy bear.
886
01:09:55,880 --> 01:09:57,173
Mason!
887
01:10:26,285 --> 01:10:27,244
Vance?
888
01:10:27,245 --> 01:10:29,872
Jamie? Copy?
889
01:10:31,249 --> 01:10:33,668
I thought you were dead.
890
01:10:38,589 --> 01:10:40,423
Is Vance with you?
891
01:10:40,424 --> 01:10:43,468
No. I-
892
01:10:43,469 --> 01:10:45,262
I think they shot him.
893
01:10:45,263 --> 01:10:47,139
Dammit!
894
01:10:51,185 --> 01:10:53,020
Alright, listen.
895
01:10:53,980 --> 01:10:55,105
They're in.
896
01:10:55,106 --> 01:10:57,023
They got in the store.
897
01:10:57,024 --> 01:11:00,528
You have to be very
quiet and very strong.
898
01:11:01,779 --> 01:11:06,116
We can't let what our team did
here tonight be for nothing,
899
01:11:06,117 --> 01:11:08,244
you understand?
900
01:11:08,411 --> 01:11:10,538
And you need to get home.
901
01:11:11,956 --> 01:11:14,542
To your daughter.
902
01:11:16,043 --> 01:11:18,754
That's right. I do.
903
01:11:19,380 --> 01:11:21,006
So what do we do?
904
01:11:21,007 --> 01:11:24,551
Do you remember what we
did with Ruby's things?
905
01:11:24,552 --> 01:11:27,138
Where we put them.
906
01:11:27,638 --> 01:11:29,807
In the bedroom department.
907
01:11:30,057 --> 01:11:35,186
I need you to get her walkie,
the real one,
908
01:11:35,187 --> 01:11:38,691
the security one, alright?
909
01:11:40,276 --> 01:11:41,526
Okay.
910
01:11:41,527 --> 01:11:45,572
Now it'll have
emergency channels.
911
01:11:45,573 --> 01:11:49,701
They'll be static at first,
but if I do my job,
912
01:11:49,702 --> 01:11:50,619
they'll go clear.
913
01:11:50,620 --> 01:11:55,665
Now when that happens, I need
you to find a place to hide
914
01:11:55,666 --> 01:11:56,499
and start yelling.
915
01:11:56,500 --> 01:12:00,545
The good guys will be listening
and they'll come, and when you
916
01:12:00,546 --> 01:12:06,802
get through, wait for me.
I'll come for you, alright?
917
01:12:09,347 --> 01:12:11,140
Pinky swear?
918
01:12:14,685 --> 01:12:16,562
Pinky swear.
919
01:12:16,979 --> 01:12:18,688
You got this?
920
01:12:18,689 --> 01:12:20,733
Can I count on you?
921
01:12:24,946 --> 01:12:26,822
I'm on it.
922
01:12:29,325 --> 01:12:31,410
I'll see you soon.
923
01:12:31,869 --> 01:12:33,245
Out.
924
01:12:37,500 --> 01:12:40,043
You and me, kid.
925
01:12:40,044 --> 01:12:42,004
You and me.
926
01:12:47,927 --> 01:12:50,554
He's going for the radio jammer.
927
01:12:50,680 --> 01:12:52,223
Clear.
928
01:14:13,471 --> 01:14:15,056
Jamie.
929
01:14:26,484 --> 01:14:29,111
I know you're in
the store, Jamie.
930
01:14:29,737 --> 01:14:31,947
I know you can hear me.
931
01:14:32,990 --> 01:14:38,120
We were on a ten mile stretch
of wooded highway, Jamie.
932
01:14:38,329 --> 01:14:42,123
The rain prevented skid-marks
and we towed all the cars away.
933
01:14:42,124 --> 01:14:46,337
They have no idea where
we hit your convoy.
934
01:14:46,837 --> 01:14:49,006
Nobody's coming, Jamie.
935
01:14:49,173 --> 01:14:51,300
Time to negotiate.
936
01:16:38,449 --> 01:16:39,449
Fuck.
937
01:16:39,450 --> 01:16:41,911
Get the van outta here now.
938
01:17:12,942 --> 01:17:14,193
Jamie!
939
01:17:16,737 --> 01:17:17,362
Jamie!
940
01:17:17,363 --> 01:17:20,907
Jamie, come in!
Do you copy?
941
01:17:20,908 --> 01:17:21,908
Jamie?
942
01:17:27,373 --> 01:17:28,331
Jamie!
943
01:17:28,332 --> 01:17:30,167
Do you copy?
944
01:17:37,132 --> 01:17:39,717
My name is Jamie Latimer!
Ridgeside Mall.
945
01:17:39,718 --> 01:17:41,470
Please help!
946
01:17:49,353 --> 01:17:52,106
Don't shoot.
He's mine.
947
01:17:55,901 --> 01:17:58,445
Nice to meet you, Betty.
948
01:18:04,410 --> 01:18:05,869
Fuck.
949
01:18:32,563 --> 01:18:33,813
Jamie...
950
01:18:40,154 --> 01:18:42,405
Jamie. Jamie?
Do you copy?
951
01:18:42,406 --> 01:18:45,326
This is the
U.S. Marshal's office.
952
01:18:45,576 --> 01:18:47,869
Jamie, do you copy?
953
01:18:53,834 --> 01:18:56,377
He's gone, Jamie. He left.
954
01:18:56,378 --> 01:18:57,920
Like all the rest.
955
01:18:57,921 --> 01:19:02,301
That's what people do when
things get complicated.
956
01:19:02,926 --> 01:19:08,598
When I was about your age my
father woke me one morning
957
01:19:08,599 --> 01:19:11,434
and told me to pack a bag.
We had a train to catch.
958
01:19:11,435 --> 01:19:13,395
I was excited.
959
01:19:13,812 --> 01:19:17,440
I'd only been away from
home a few times before,
960
01:19:17,441 --> 01:19:18,858
only for day-trips.
961
01:19:18,859 --> 01:19:21,028
I fell asleep.
962
01:19:21,278 --> 01:19:24,073
When I woke my father was gone.
963
01:19:26,617 --> 01:19:31,246
There was fifty quid
in my jacket pocket.
964
01:19:34,666 --> 01:19:36,835
I never saw him again.
965
01:19:41,965 --> 01:19:44,802
So, I'm going to
make you a deal.
966
01:19:45,260 --> 01:19:49,181
From one betrayed,
abandoned soul to another.
967
01:19:49,390 --> 01:19:51,808
There's no reason
for you to die.
968
01:19:51,809 --> 01:19:53,559
You just can't testify.
969
01:19:53,560 --> 01:19:56,145
So you come with me.
970
01:19:56,146 --> 01:19:59,816
I'll take care of you, get you
somewhere where we're both safe.
971
01:19:59,817 --> 01:20:02,151
You can start over.
Make your own way.
972
01:20:02,152 --> 01:20:04,738
Be your own boss.
I'll help you.
973
01:20:05,739 --> 01:20:09,743
Maybe I'll even teach
you a thing or two.
974
01:20:11,995 --> 01:20:13,664
Who knows?
975
01:20:47,156 --> 01:20:51,994
You have a really important
decision to make, Jamie.
976
01:20:52,786 --> 01:20:55,705
You can be the child who waits
for the white knight who never
977
01:20:55,706 --> 01:21:00,084
comes. You can be immature,
brave and stupid and make a run
978
01:21:00,085 --> 01:21:05,924
for it in which case I'll have
no choice but to kill you.
979
01:21:07,759 --> 01:21:14,516
Or you can stand up and we
deal with this like adults.
980
01:21:17,019 --> 01:21:18,353
So.
981
01:21:20,105 --> 01:21:22,816
What's it gonna be, Jamie?
982
01:21:26,487 --> 01:21:28,155
Okay.
983
01:21:28,405 --> 01:21:31,325
If that's the way
you want to play it.
984
01:21:36,413 --> 01:21:38,790
Eddie! Eddie! Eddie!
985
01:21:43,879 --> 01:21:45,922
Eddie, Eddie...
986
01:21:45,923 --> 01:21:47,924
You could have
been a rich man, Eddie.
987
01:21:47,925 --> 01:21:53,055
I told you, to take the
money, turn a blind eye.
988
01:21:54,515 --> 01:22:01,021
As you said, Charlie,
I am the man in charge.
989
01:22:04,483 --> 01:22:06,568
You said that.
990
01:22:10,822 --> 01:22:15,160
Jamie you know how it works.
991
01:22:35,472 --> 01:22:37,933
Jamie let's go.
992
01:22:40,185 --> 01:22:41,477
Alright.
993
01:22:45,023 --> 01:22:47,066
Come on.
Come on. Come on.
994
01:22:47,067 --> 01:22:48,694
Look at me.
995
01:23:08,922 --> 01:23:10,799
There she is!
996
01:23:11,049 --> 01:23:14,010
This is Rodriguez.
We have eyes on Jamie Latimer,
997
01:23:14,011 --> 01:23:16,847
alive, coming
out of Ridgeside mall.
998
01:23:20,100 --> 01:23:23,437
Stop right there!
Hands where we can see 'em! Now!
999
01:24:39,888 --> 01:24:41,306
Hey.
1000
01:24:46,561 --> 01:24:48,397
Hey.
1001
01:24:51,108 --> 01:24:53,568
You look like shit.
1002
01:24:57,155 --> 01:24:58,657
Well...
1003
01:25:01,118 --> 01:25:03,787
That's about how I feel.
1004
01:25:09,626 --> 01:25:12,337
I'm going to be leaving soon.
1005
01:25:12,963 --> 01:25:14,756
I guess.
1006
01:25:17,968 --> 01:25:19,636
So...
1007
01:25:20,721 --> 01:25:24,599
I just want to say thank you.
1008
01:25:25,559 --> 01:25:27,060
Before I went.
1009
01:25:30,439 --> 01:25:34,484
You have nothing to worry
about with your daughter.
1010
01:25:35,777 --> 01:25:39,156
She's super lucky to
have you as a dad.
1011
01:25:44,327 --> 01:25:46,495
Where are you going?
1012
01:25:46,496 --> 01:25:49,165
Some foster family or something.
1013
01:25:49,166 --> 01:25:51,293
They didn't tell me.
1014
01:26:00,719 --> 01:26:03,096
You're gonna be okay.
1015
01:26:05,515 --> 01:26:08,477
I have a good feeling about him.
1016
01:26:11,813 --> 01:26:13,315
Who?
1017
01:26:22,199 --> 01:26:24,284
Uncle Will!
1018
01:26:32,459 --> 01:26:34,544
Come on.
68729
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.