Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,445 --> 00:00:09,080
Man, we are so lucky that ShopMore
2
00:00:09,114 --> 00:00:11,107
lets us scan our own groceries.
3
00:00:11,107 --> 00:00:13,575
Now we can shop without the hassle
4
00:00:13,610 --> 00:00:15,537
of anybody helping us at all!
5
00:00:22,319 --> 00:00:23,388
Beep!
6
00:00:24,573 --> 00:00:25,952
Mom, that didn't go through.
7
00:00:25,952 --> 00:00:26,940
I heard it beep.
8
00:00:27,820 --> 00:00:29,454
Oh, my God. You're stealing that.
9
00:00:29,489 --> 00:00:32,148
No. They're making me
work as a checkout lady,
10
00:00:32,173 --> 00:00:34,412
and my starting salary is bacon.
11
00:00:35,999 --> 00:00:38,314
Excuse me. This young
lady just smashed the lids
12
00:00:38,314 --> 00:00:39,920
on all these cakes in the bakery section.
13
00:00:40,439 --> 00:00:42,454
- Did you do that?
- No.
14
00:00:42,638 --> 00:00:43,938
Security camera caught you.
15
00:00:44,212 --> 00:00:46,448
Well, then, say that first. Yes.
16
00:00:47,360 --> 00:00:49,040
I'm sorry. I'll pay for these.
17
00:00:49,040 --> 00:00:51,008
Harris, why don't you just go wait outside?
18
00:00:54,380 --> 00:00:56,250
Oh, damn it. It's David.
19
00:00:56,281 --> 00:00:58,082
That's why she smashed the cakes.
20
00:00:59,084 --> 00:01:01,651
Here. Get a summer beach body.
21
00:01:02,614 --> 00:01:03,881
What's going on?
22
00:01:04,190 --> 00:01:06,124
He just texted to say he's coming tomorrow
23
00:01:06,158 --> 00:01:07,559
for Harris' birthday party.
24
00:01:07,593 --> 00:01:09,027
He must have already texted her.
25
00:01:09,107 --> 00:01:11,487
Well, she should be
happy to see her father.
26
00:01:11,512 --> 00:01:13,297
Yeah, sure, if he actually shows up.
27
00:01:13,332 --> 00:01:15,605
And he only showed up like
three times in Chicago.
28
00:01:15,630 --> 00:01:17,642
And the anxiety of whether
he's gonna be here or not
29
00:01:17,642 --> 00:01:19,001
really messes with her head.
30
00:01:19,400 --> 00:01:20,624
I just have a feeling
31
00:01:20,624 --> 00:01:22,725
that Harris isn't gonna
be disappointed this year.
32
00:01:22,759 --> 00:01:24,380
I think David is gonna show up.
33
00:01:24,528 --> 00:01:25,795
Why would you think that?
34
00:01:26,545 --> 00:01:28,480
Psh. No reason.
35
00:01:30,021 --> 00:01:31,033
Oh, my God.
36
00:01:31,068 --> 00:01:33,035
You're in touch with David behind my back.
37
00:01:33,218 --> 00:01:34,640
That is so wrong!
38
00:01:34,640 --> 00:01:36,358
Well, David's kinda like my son
39
00:01:36,358 --> 00:01:38,425
and you're kinda like my daughter,
40
00:01:38,460 --> 00:01:39,911
so of course I'm involved.
41
00:01:40,130 --> 00:01:42,465
I don't want him knowing
everything about my life.
42
00:01:42,465 --> 00:01:44,633
All's I told him is that you lost your job,
43
00:01:44,667 --> 00:01:47,139
you haven't met anybody, and
sometimes you're depressed.
44
00:01:49,260 --> 00:01:51,260
Here. I'll buy those cakes.
45
00:01:52,630 --> 00:01:53,687
Hit it, Mary.
46
00:01:53,930 --> 00:01:54,953
Beep!
47
00:02:26,364 --> 00:02:28,980
Synced and corrected by louvette
www.addic7ed.com
48
00:02:33,963 --> 00:02:36,398
"Roseanne" is taped in
front of a live audience.
49
00:02:36,432 --> 00:02:38,286
I talked to Harris. She's doing better.
50
00:02:39,552 --> 00:02:42,687
Wow. I didn't realize she
messed 'em up that bad.
51
00:02:43,205 --> 00:02:44,859
Well, it's not all Harris.
52
00:02:44,859 --> 00:02:48,249
You know, I needed to see
what was inside some of them.
53
00:02:48,797 --> 00:02:52,617
Uh, I almost wasted my time
fixing up a carrot cake.
54
00:02:54,286 --> 00:02:56,120
I'm sorry I yelled at you at the market.
55
00:02:56,155 --> 00:02:57,794
This is just really hard for me.
56
00:02:57,794 --> 00:02:58,885
I know.
57
00:02:59,354 --> 00:03:01,689
You know, David's made a lot of mistakes,
58
00:03:01,722 --> 00:03:03,990
but he's still a good person.
59
00:03:04,024 --> 00:03:06,576
And I want my grandkids to have a father.
60
00:03:06,576 --> 00:03:09,267
You think I don't want
that? I don't even like kids.
61
00:03:09,292 --> 00:03:11,632
He's the only person I ever
wanted to replicate with.
62
00:03:12,422 --> 00:03:13,890
Have you told him that?
63
00:03:14,250 --> 00:03:16,949
'Cause talk like that drives men wild.
64
00:03:18,583 --> 00:03:19,721
How can you defend him?
65
00:03:19,755 --> 00:03:22,123
He's been running around
the world building houses
66
00:03:22,157 --> 00:03:23,625
for poor people in third-world countries.
67
00:03:23,659 --> 00:03:25,335
Does that sound like a good person to you?
68
00:03:26,996 --> 00:03:29,673
Okay. All right. Fine.
But he's a bad person, too.
69
00:03:29,673 --> 00:03:31,940
David can't just walk in here
like everything's fine now.
70
00:03:31,975 --> 00:03:33,369
Oh, he can walk in here.
71
00:03:33,610 --> 00:03:35,635
Just won't be able to walk out.
72
00:03:36,691 --> 00:03:38,926
You can't keep him from
seeing his kids, Dan.
73
00:03:38,960 --> 00:03:40,361
He's their father.
74
00:03:40,395 --> 00:03:42,530
Well, if he acted like
it, he'd be welcome here.
75
00:03:42,838 --> 00:03:45,552
There is no reason to
ever leave your family.
76
00:03:46,078 --> 00:03:49,059
You may think about it,
you may dream about it...
77
00:03:50,909 --> 00:03:53,774
...you may gas up your
bike and make sandwiches...
78
00:03:54,255 --> 00:03:56,146
but you don't ever do it.
79
00:03:57,057 --> 00:03:58,947
So that's what you did that day!
80
00:04:00,427 --> 00:04:03,220
I knew there was no "drywall convention."
81
00:04:04,980 --> 00:04:06,310
I've said too much.
82
00:04:06,500 --> 00:04:08,635
I got it!
83
00:04:11,512 --> 00:04:14,335
Hello, Jackie. You look tired.
84
00:04:15,415 --> 00:04:18,097
Nice outfit. I see you're
trying it without the sickle.
85
00:04:19,903 --> 00:04:21,218
Hey, Roseanne!
86
00:04:21,218 --> 00:04:24,492
Looks like that "putting Mom
in a home" thing didn't stick!
87
00:04:25,499 --> 00:04:29,155
Mom, what are you doing here?
What's with the suitcases?
88
00:04:29,419 --> 00:04:32,004
The retirement home asked me to leave.
89
00:04:33,331 --> 00:04:35,796
Why? Did they figure out
you're never gonna die?
90
00:04:37,037 --> 00:04:38,450
What did you do?
91
00:04:38,450 --> 00:04:39,917
Nothing but live my life.
92
00:04:39,951 --> 00:04:43,780
I watch TV, I play cards,
I have an occasional drink,
93
00:04:43,988 --> 00:04:46,365
but apparently at my age
94
00:04:46,791 --> 00:04:50,060
I am not supposed to
enjoy a healthy sex life.
95
00:04:51,715 --> 00:04:53,555
With multiple partners
96
00:04:53,580 --> 00:04:56,008
in multiple parts of the facility.
97
00:04:58,643 --> 00:05:00,713
Oh, my God.
98
00:05:01,495 --> 00:05:05,439
What? I had sex. Is that
so difficult to imagine?
99
00:05:06,052 --> 00:05:08,412
Not anymore. Now it's hard
100
00:05:08,437 --> 00:05:10,252
to stop imagining.
101
00:05:11,052 --> 00:05:13,820
They said I can go back if
I write a letter of apology,
102
00:05:13,854 --> 00:05:15,797
and I am not ready to do that.
103
00:05:16,123 --> 00:05:18,364
Now, if you don't mind,
104
00:05:19,240 --> 00:05:21,018
I need to get some sleep.
105
00:05:21,862 --> 00:05:23,631
I bet you do.
106
00:05:34,359 --> 00:05:36,010
What the hell are you doing out there?
107
00:05:36,043 --> 00:05:37,976
I told you I was coming.
I need to talk to you.
108
00:05:40,047 --> 00:05:41,981
Give me one good reason
why I should let you in.
109
00:05:42,016 --> 00:05:43,458
'Cause I'm gonna fall.
110
00:05:44,772 --> 00:05:47,587
Please. I'm vegan now. I
have no upper-arm strength.
111
00:05:52,860 --> 00:05:54,661
Why are you coming in the window, anyway?
112
00:05:54,695 --> 00:05:56,863
- Does your dad still live here?
- Yeah?
113
00:05:57,421 --> 00:05:59,478
That's why I'm coming
in through the window.
114
00:06:00,387 --> 00:06:02,121
- Are you okay?
- Yeah.
115
00:06:02,155 --> 00:06:04,156
Yeah, I just need to
put my hands on my knees
116
00:06:04,190 --> 00:06:05,742
and breathe hard for a second.
117
00:06:05,830 --> 00:06:07,033
Oh, wow.
118
00:06:07,779 --> 00:06:09,593
Aww. Heh.
119
00:06:10,241 --> 00:06:12,509
They kept everything
exactly the same as it was
120
00:06:12,543 --> 00:06:14,097
when you guys were kids.
121
00:06:14,278 --> 00:06:17,110
Oh, yeah, it's a decorating
choice called "poverty."
122
00:06:19,634 --> 00:06:21,186
So what'd you want to talk about?
123
00:06:21,186 --> 00:06:23,570
Something I think you'll be happy to hear.
124
00:06:23,570 --> 00:06:25,171
Yeah, I've heard it before, David...
125
00:06:25,206 --> 00:06:26,840
You miss me, you want to get back together,
126
00:06:26,875 --> 00:06:28,047
then as soon as things get real,
127
00:06:28,072 --> 00:06:30,569
you run back to Deadbeats Without Borders.
128
00:06:32,527 --> 00:06:33,891
Not this time.
129
00:06:34,394 --> 00:06:37,563
I just, uh... I just signed a lease.
130
00:06:38,894 --> 00:06:40,626
I'm moving back to Lanford. See?
131
00:06:41,311 --> 00:06:44,386
I realized it's not too late to fix things.
132
00:06:45,406 --> 00:06:46,624
Wow.
133
00:06:47,506 --> 00:06:48,994
It's over on Fourth.
134
00:06:49,419 --> 00:06:51,524
- That's so nice.
- It's right by Mark's school.
135
00:06:51,524 --> 00:06:52,821
Mm-hmm. I met someone.
136
00:06:54,508 --> 00:06:57,743
You met someone? How'd you meet someone?
137
00:06:57,878 --> 00:07:01,046
Uh, I was somewhere,
and she was there, too.
138
00:07:01,081 --> 00:07:03,015
It's not that unusual really.
139
00:07:04,718 --> 00:07:07,786
Her name's Blue, and I've
learned so much from her.
140
00:07:07,821 --> 00:07:10,155
Wait. So we're just gonna blow
right past the whole Blue thing?
141
00:07:13,864 --> 00:07:15,294
I was hoping to, yeah.
142
00:07:16,863 --> 00:07:19,064
She's made me see so many things.
143
00:07:19,099 --> 00:07:22,034
I-I realized I was in denial.
144
00:07:22,068 --> 00:07:24,837
I thought Harris and Mark
were better off without me.
145
00:07:24,871 --> 00:07:27,740
And then I realized how
unfair it is, to you,
146
00:07:27,774 --> 00:07:30,676
not to give you a divorce
so you can have some closure.
147
00:07:31,224 --> 00:07:34,547
Okay. So let me get this straight.
148
00:07:34,920 --> 00:07:38,614
While I have been picking up kids' clothes,
149
00:07:38,990 --> 00:07:41,451
dealing with meltdowns, cleaning up vomit,
150
00:07:41,476 --> 00:07:42,969
you're dating a crayon?!
151
00:07:48,600 --> 00:07:52,116
I know. I'm sorry. But
she's really good for me.
152
00:07:52,116 --> 00:07:55,209
And t-that's just gonna make me
be better for you and the kids.
153
00:08:04,343 --> 00:08:06,095
So how serious is this thing?
154
00:08:06,130 --> 00:08:09,065
Mm. Blue says she won't
merge our spiritual paths
155
00:08:09,099 --> 00:08:11,381
until you and I sign divorce papers.
156
00:08:13,804 --> 00:08:15,772
Okay, so, what if I don't want a divorce?
157
00:08:15,991 --> 00:08:18,453
Why wouldn't you? We both hate me.
158
00:08:19,918 --> 00:08:21,952
I-I don't know how I
feel about you, David.
159
00:08:21,986 --> 00:08:23,587
You come in here, you throw
all this stuff at me...
160
00:08:23,621 --> 00:08:25,222
I thought you would want this.
161
00:08:25,256 --> 00:08:26,723
I didn't mean to stress you out.
162
00:08:26,758 --> 00:08:28,410
Now I'm stressed out.
163
00:08:33,898 --> 00:08:36,791
Okay, now I'm stressed out and turned on.
164
00:08:43,066 --> 00:08:44,584
What am I gonna tell Blue?
165
00:08:44,584 --> 00:08:46,228
Tell her she's got a stupid name.
166
00:08:57,885 --> 00:08:59,143
What are you doing?
167
00:09:00,123 --> 00:09:01,675
Studying your face.
168
00:09:02,571 --> 00:09:03,913
Why?
169
00:09:04,406 --> 00:09:05,996
You look like my kids.
170
00:09:07,531 --> 00:09:09,364
That's weird. You look like mine.
171
00:09:15,962 --> 00:09:17,872
You know you're gonna have to talk to Blue.
172
00:09:18,446 --> 00:09:19,477
I know.
173
00:09:20,299 --> 00:09:22,700
And you're really done running
around saving the world?
174
00:09:22,735 --> 00:09:24,369
You got that out of your system?
175
00:09:24,403 --> 00:09:26,304
I got dysentery in Angola.
176
00:09:26,338 --> 00:09:28,565
That gets everything out of your system.
177
00:09:32,163 --> 00:09:35,845
You know, when I left you and the kids,
178
00:09:35,870 --> 00:09:39,619
I rationalized that it was okay
because I was helping people.
179
00:09:40,615 --> 00:09:44,451
The truth is, I left
because my brother died
180
00:09:44,486 --> 00:09:47,121
and I was overwhelmed
with all the responsibility
181
00:09:47,155 --> 00:09:50,057
and I... I just ran.
182
00:09:51,660 --> 00:09:55,011
And once I was out there,
I was ashamed, and I-I...
183
00:09:55,011 --> 00:09:58,039
Frankly, I didn't expect for you
to let me talk this long, so...
184
00:10:01,956 --> 00:10:03,724
Well, you were finally
being honest with yourself,
185
00:10:03,758 --> 00:10:04,925
so I didn't want to spook ya.
186
00:10:06,169 --> 00:10:09,376
Oh. Yeah. You got to go.
My dad will be up by now.
187
00:10:09,401 --> 00:10:10,903
I'll call you after I talk to him
188
00:10:10,903 --> 00:10:12,341
if it's safe to come back over.
189
00:10:14,247 --> 00:10:17,662
No. You know what? She's my daughter.
190
00:10:17,687 --> 00:10:19,593
I'm coming to her party no matter what.
191
00:10:19,889 --> 00:10:22,491
David,
it's really cute when you assert yourself,
192
00:10:22,525 --> 00:10:24,259
but let me just prepare my dad for this.
193
00:10:26,089 --> 00:10:27,515
Cute? Come on. Don't...
194
00:10:28,138 --> 00:10:30,437
Why do you always have
to belittle me like that?
195
00:10:30,760 --> 00:10:32,169
I'm a grown man.
196
00:10:32,395 --> 00:10:34,564
Okay. God. Don't be so sensitive.
197
00:10:34,564 --> 00:10:36,465
Don't tell me what not to be.
198
00:10:36,499 --> 00:10:38,634
Fine. Then do be less sensitive.
199
00:10:38,668 --> 00:10:41,337
All right. How about this?
200
00:10:41,671 --> 00:10:44,673
You be less controlling,
and I'll be less sensitive.
201
00:10:45,105 --> 00:10:47,933
You know what? Let's not do this.
202
00:10:48,144 --> 00:10:49,362
I'm sorry.
203
00:10:50,214 --> 00:10:51,314
I-It's okay.
204
00:10:51,348 --> 00:10:54,050
You haven't been around me.
I'm a different person now.
205
00:10:54,285 --> 00:10:57,387
Other than your father, I'm
not so easily intimidated.
206
00:10:57,421 --> 00:10:59,282
You know what they called me in Guatemala?
207
00:10:59,423 --> 00:11:01,324
I don't know either
'cause it was in Spanish,
208
00:11:01,358 --> 00:11:03,313
but they said it with incredible respect.
209
00:11:05,741 --> 00:11:08,209
Okay, hotshot, but if my dad finds you,
210
00:11:08,244 --> 00:11:10,341
they're gonna call me "El Widow Blanco."
211
00:11:13,374 --> 00:11:15,086
I told you, I don't speak Spanish.
212
00:11:19,382 --> 00:11:22,484
It's so great hanging out with you girls.
213
00:11:22,519 --> 00:11:23,919
I missed this.
214
00:11:23,953 --> 00:11:25,774
Us too. You know what
we should do, Roseanne?
215
00:11:27,470 --> 00:11:30,125
Um, we should have you visit Mom more often
216
00:11:30,125 --> 00:11:32,059
when she goes back to the home.
217
00:11:32,094 --> 00:11:34,236
Well, uh...
218
00:11:34,369 --> 00:11:38,232
I suppose this is as good a time
as any to break the bad news.
219
00:11:39,178 --> 00:11:42,274
Make it short, but
painful, and not hereditary.
220
00:11:44,845 --> 00:11:46,478
I can't go back to the home.
221
00:11:46,478 --> 00:11:48,849
I'm gonna have to stay here with you girls.
222
00:11:50,849 --> 00:11:52,362
Painful for her!
223
00:11:52,953 --> 00:11:54,399
For her!
224
00:11:56,056 --> 00:11:57,944
What are you talking about, Mom?
225
00:11:57,944 --> 00:12:00,679
You said you could go
back if you apologized.
226
00:12:00,712 --> 00:12:04,081
Actually, that's not the whole truth.
227
00:12:04,716 --> 00:12:07,257
Uh, they said that I am
228
00:12:07,282 --> 00:12:09,822
"a danger to others."
229
00:12:10,222 --> 00:12:13,882
I gave a couple of the
men a little gonorrhea.
230
00:12:18,663 --> 00:12:20,631
Well, I think this is for the better.
231
00:12:20,665 --> 00:12:24,395
I was starting to feel that
you had forgotten me entirely.
232
00:12:24,703 --> 00:12:27,171
No, Mom, I haven't forgotten you.
233
00:12:27,205 --> 00:12:29,408
There's just been so much going on,
234
00:12:29,541 --> 00:12:32,695
with Darlene moving back in and her kids.
235
00:12:33,077 --> 00:12:34,172
And you?
236
00:12:35,531 --> 00:12:37,133
You really want to get into it?
237
00:12:43,011 --> 00:12:44,729
Hey. Is Dad home yet?
238
00:12:45,042 --> 00:12:48,141
No, he went to pick up
some pain pills for my knee.
239
00:12:48,783 --> 00:12:50,893
When's that situation gonna change?
240
00:12:51,053 --> 00:12:53,234
Uh, as soon as one of you girls
241
00:12:53,259 --> 00:12:55,509
marries an orthopedic surgeon.
242
00:12:57,035 --> 00:12:58,693
Or a drug dealer.
243
00:13:00,045 --> 00:13:02,308
I know where the smart money is.
244
00:13:05,211 --> 00:13:06,845
Well, it's gonna have to be Becky.
245
00:13:06,879 --> 00:13:10,548
Because, uh, David stopped by last night.
246
00:13:11,044 --> 00:13:13,445
We hung out and we talked,
247
00:13:13,480 --> 00:13:15,566
and I think we're gonna work things out.
248
00:13:15,566 --> 00:13:17,498
Oh, my God! You slept with him?!
249
00:13:19,037 --> 00:13:20,371
It's one thing for Grandma
250
00:13:20,405 --> 00:13:23,492
to be having sex with
some veiny-legged old guy.
251
00:13:24,075 --> 00:13:26,860
But you and your husband?
That's disgusting!
252
00:13:28,469 --> 00:13:30,117
I need a Bloody Mary.
253
00:13:33,996 --> 00:13:35,628
Why would you do that?
254
00:13:35,931 --> 00:13:37,110
Uh, what do you mean?
255
00:13:37,110 --> 00:13:39,245
Try to get back together with David.
256
00:13:39,475 --> 00:13:42,077
What are you talking about?
You said he was a good person.
257
00:13:42,111 --> 00:13:43,773
I said I should give him another chance.
258
00:13:43,846 --> 00:13:46,845
Yeah, I meant as a
father, not as a husband.
259
00:13:47,450 --> 00:13:50,302
You guys are a disaster as a couple.
260
00:13:50,302 --> 00:13:53,104
It's like Dr. Jekyll and Mr. Hyde.
261
00:13:53,137 --> 00:13:54,359
And David.
262
00:13:55,871 --> 00:13:58,372
He's different now.
He's totally self-aware.
263
00:13:58,408 --> 00:14:00,776
He realized the only reason
he left the first time around
264
00:14:00,810 --> 00:14:03,190
was because he couldn't handle
the pressures of fatherhood.
265
00:14:03,190 --> 00:14:04,653
That's not why he left.
266
00:14:05,317 --> 00:14:07,385
He left because you guys
were fighting all the time,
267
00:14:07,419 --> 00:14:09,337
and that's what he couldn't handle.
268
00:14:11,118 --> 00:14:12,669
What? You don't know that.
269
00:14:12,853 --> 00:14:14,040
I do know.
270
00:14:14,616 --> 00:14:16,143
He told me.
271
00:14:17,400 --> 00:14:18,546
Look.
272
00:14:18,546 --> 00:14:20,848
I think I know a little bit
more about this than you do.
273
00:14:20,883 --> 00:14:22,150
Okay. Fine.
274
00:14:22,184 --> 00:14:24,185
You're gonna do what you're gonna do.
275
00:14:25,969 --> 00:14:28,051
You know, I'm just trying to
276
00:14:28,076 --> 00:14:30,207
help you have a happy life,
277
00:14:30,207 --> 00:14:33,661
you know, so you don't get so... blue.
278
00:14:37,130 --> 00:14:38,233
If you need me,
279
00:14:38,233 --> 00:14:40,892
I'm gonna be in the driveway
waiting for my pain pills.
280
00:14:44,338 --> 00:14:45,982
That's not a Bloody Mary.
281
00:14:46,340 --> 00:14:49,809
They have vodka, but they don't
have tomato juice or Tabasco.
282
00:14:49,989 --> 00:14:51,447
I'm just calling this a Mary.
283
00:14:52,618 --> 00:14:53,734
Cheers.
284
00:14:56,253 --> 00:14:58,176
Mom's trying to blow up me and David.
285
00:14:58,595 --> 00:15:01,155
She's telling me there's no
way our relationship can work.
286
00:15:03,099 --> 00:15:04,738
Look. I love David.
287
00:15:04,968 --> 00:15:07,871
But you guys have been
going at this for 20 years.
288
00:15:08,521 --> 00:15:12,137
It's like that ham radio Dad
tinkers with in the garage.
289
00:15:12,425 --> 00:15:14,565
If it was gonna work, it
would've worked by now.
290
00:15:15,529 --> 00:15:17,343
Dad just got that radio working.
291
00:15:17,374 --> 00:15:19,627
He's got a friend in Duluth that's 102.
292
00:15:20,611 --> 00:15:22,111
Fine, fine. You know what?
293
00:15:22,146 --> 00:15:24,079
Then just keep tinkering, Darlene.
294
00:15:24,448 --> 00:15:27,145
Oh, what, so now I'm supposed to
take advice from you, Becky?
295
00:15:27,145 --> 00:15:29,104
No. Take advice from you.
296
00:15:30,050 --> 00:15:32,143
Position, feel thyself.
297
00:15:35,116 --> 00:15:36,841
None of those words are right.
298
00:15:38,579 --> 00:15:40,991
And I don't know what you're talking about.
299
00:15:42,056 --> 00:15:44,914
You told me I never
moved on after Mark died.
300
00:15:45,835 --> 00:15:47,061
End the misery.
301
00:15:48,053 --> 00:15:50,192
Grieve and get on with your life.
302
00:15:50,565 --> 00:15:51,899
Your words.
303
00:15:54,241 --> 00:15:55,529
David didn't die.
304
00:15:56,179 --> 00:15:58,933
Yeah, but your marriage did.
305
00:16:00,392 --> 00:16:03,561
Thanks to your advice, I'm
getting ready for a second date
306
00:16:03,595 --> 00:16:05,435
with a really nice guy tonight.
307
00:16:06,013 --> 00:16:08,471
Doesn't smoke. He's not married,
308
00:16:09,828 --> 00:16:11,435
Has all his own teeth.
309
00:16:16,462 --> 00:16:19,104
If you're so happy, how come
you're drinking before the date?
310
00:16:19,594 --> 00:16:21,345
Because I have a drinking problem.
311
00:16:30,038 --> 00:16:31,076
Dad?
312
00:16:32,337 --> 00:16:33,656
Wow. You came.
313
00:16:33,657 --> 00:16:34,790
Hey.
314
00:16:34,824 --> 00:16:36,824
Did the world run out of poor people?
315
00:16:38,759 --> 00:16:40,611
No, it's worse than it's ever been.
316
00:16:41,384 --> 00:16:43,994
Uh, happy birthday. I-I
brought you something.
317
00:16:43,994 --> 00:16:45,457
It's a T-shirt.
318
00:16:49,274 --> 00:16:51,869
"Love One An' Otter." Cute.
319
00:16:53,278 --> 00:16:55,748
I-It's from an aquarium
in... in Costa Rica.
320
00:16:55,773 --> 00:16:58,145
'Cause I know you love animals
321
00:16:58,170 --> 00:17:00,067
and you wear T-shirts.
322
00:17:01,947 --> 00:17:05,353
Uh, so, good news.
323
00:17:05,537 --> 00:17:08,439
Uh, I'm moving to Lanford.
324
00:17:08,848 --> 00:17:11,692
Your mom and I, we're... we're good.
325
00:17:12,511 --> 00:17:14,515
So I-I'm gonna be here all the time.
326
00:17:14,540 --> 00:17:17,123
Great. You have enough
guilt to buy me some weed?
327
00:17:20,953 --> 00:17:22,548
No. No.
328
00:17:22,548 --> 00:17:25,717
I have enough guilt to
buy you... ice cream.
329
00:17:26,212 --> 00:17:27,518
Baby steps.
330
00:17:27,975 --> 00:17:29,674
Come on in. We've got a lot of cake.
331
00:17:38,051 --> 00:17:39,697
I told you to wait for my call.
332
00:17:39,697 --> 00:17:42,165
Oh, uh, sorry. I just... I got excited.
333
00:17:43,110 --> 00:17:46,768
So, let's go give everyone the good news.
334
00:17:46,807 --> 00:17:48,980
I don't think your dad will
kill me in front of the kids.
335
00:17:51,894 --> 00:17:53,456
David. There's no good news.
336
00:17:53,710 --> 00:17:54,810
What do you mean?
337
00:17:55,290 --> 00:17:56,645
It's just not gonna work.
338
00:17:57,521 --> 00:17:59,672
Sure it is. We worked last night.
339
00:18:00,416 --> 00:18:02,718
First of all, I remember
doing most of the work.
340
00:18:05,951 --> 00:18:07,937
The truth is, we're delusional
341
00:18:07,937 --> 00:18:09,853
if we think we can make each other happy.
342
00:18:11,099 --> 00:18:13,734
We're gonna fight, you're gonna run,
343
00:18:14,172 --> 00:18:15,773
and we're gonna break the kids' hearts.
344
00:18:15,807 --> 00:18:17,340
We talked.
345
00:18:17,631 --> 00:18:20,827
We know what went wrong.
We belong together.
346
00:18:20,852 --> 00:18:23,554
You're the first person I
loved, and I still love you.
347
00:18:23,922 --> 00:18:26,958
I love you, too, you know,
and if it was just us,
348
00:18:26,992 --> 00:18:29,079
I swear I would keep doing
this over and over again,
349
00:18:29,079 --> 00:18:30,352
even if it never worked.
350
00:18:30,993 --> 00:18:32,548
But it's not just us.
351
00:18:35,407 --> 00:18:36,586
You okay?
352
00:18:37,183 --> 00:18:38,202
I'm fine.
353
00:18:38,736 --> 00:18:39,863
Hello, David.
354
00:18:40,818 --> 00:18:43,364
Hey, Dan. Mr. Conner. Sir.
Hi. H-H-How are you doing?
355
00:18:45,603 --> 00:18:48,591
I've been better. I hear
you're moving back to Lanford.
356
00:18:49,563 --> 00:18:52,251
Yeah. I got a place.
357
00:18:52,251 --> 00:18:53,834
I'll be back permanently in two weeks.
358
00:18:53,834 --> 00:18:56,270
Great. Then that's when
you'll see the kids.
359
00:18:57,137 --> 00:18:58,805
Questions? Comments?
360
00:18:58,839 --> 00:18:59,767
No, sir.
361
00:19:00,207 --> 00:19:01,675
You always were a smart boy.
362
00:19:07,347 --> 00:19:08,413
So...
363
00:19:10,884 --> 00:19:12,033
what now?
364
00:19:13,649 --> 00:19:15,535
You're gonna do what you came here to do.
365
00:19:15,989 --> 00:19:17,589
You're gonna be a great father.
366
00:19:18,086 --> 00:19:19,342
You can do that, right?
367
00:19:20,755 --> 00:19:22,134
Yeah, I can.
368
00:19:23,159 --> 00:19:24,191
Good.
369
00:19:24,225 --> 00:19:27,294
Mark's got a parent-teacher
night in a month.
370
00:19:27,329 --> 00:19:28,622
So you be there.
371
00:19:29,542 --> 00:19:30,748
Okay.
372
00:19:37,720 --> 00:19:39,055
What's Mark like?
373
00:19:42,258 --> 00:19:43,947
He's, uh, really artistic,
374
00:19:44,293 --> 00:19:45,795
very sweet, like you.
375
00:19:47,245 --> 00:19:49,680
And he likes to wear dresses.
So now you're all caught up.
376
00:19:58,233 --> 00:19:59,308
You goin'?
377
00:19:59,826 --> 00:20:01,158
Didn't go so well.
378
00:20:01,281 --> 00:20:03,215
It could've gone a lot worse.
379
00:20:03,250 --> 00:20:06,034
Luckily we're a very forgiving family.
380
00:20:09,682 --> 00:20:11,280
No, you're not.
381
00:20:13,248 --> 00:20:16,546
Well, I guess you're gonna
have to forgive us for that.
382
00:20:17,891 --> 00:20:19,967
Don't worry. I am gonna do the right thing.
383
00:20:20,671 --> 00:20:23,791
You better, 'cause if you don't,
384
00:20:23,792 --> 00:20:25,927
there's not gonna be
anybody left in this house
385
00:20:25,961 --> 00:20:27,388
to be on your side.
386
00:20:28,373 --> 00:20:31,618
I know you're a quality person, David.
387
00:20:32,076 --> 00:20:34,282
I want you to prove me right.
388
00:20:40,235 --> 00:20:41,438
I will. Thank you.
389
00:20:44,117 --> 00:20:45,836
- David?
- Yes, Mrs. Conner?
390
00:20:47,000 --> 00:20:49,841
Tuck in your shirt there.
You're not 15 anymore.
391
00:20:54,417 --> 00:20:57,221
The rules are simple...
Hands behind your backs,
392
00:20:57,501 --> 00:20:59,669
first one to finish their cake wins.
393
00:21:01,789 --> 00:21:04,118
Okay, if I go into diabetic shock,
394
00:21:04,118 --> 00:21:07,700
I want you to get my insulin pen
and then... you know, quick...
395
00:21:07,733 --> 00:21:09,701
And then point me back to my cake.
396
00:21:11,660 --> 00:21:13,583
And... go!
397
00:21:19,619 --> 00:21:22,881
This is the most disgusting
thing I've ever seen.
398
00:21:24,014 --> 00:21:26,621
Really? My guess it's not.
29411
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.