Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:14,040 --> 00:02:18,185
RIO, MA ARMASTAN SIND
2
00:02:27,430 --> 00:02:30,032
Tere hommikust, daamid ja h�rrad,
siin teie kapten.
3
00:02:30,601 --> 00:02:34,871
L�heneme Rio de Janeirole.
Taevas on selge, 25 kraadi sooja.
4
00:02:35,022 --> 00:02:37,166
Soovime teile kena p�eva.
5
00:02:38,026 --> 00:02:40,170
Tere tulemast Rio de Janeirosse.
6
00:02:46,953 --> 00:02:48,638
Vaata, kallis.
7
00:02:53,461 --> 00:02:55,813
James?
8
00:02:58,049 --> 00:03:00,150
�rka �les.
9
00:03:01,470 --> 00:03:03,697
Appi! James!
10
00:03:05,100 --> 00:03:08,201
On siin arst?
Meil on arsti vaja.
11
00:03:11,273 --> 00:03:13,041
Kas saan aidata?
12
00:03:15,027 --> 00:03:17,379
On temaga k�ik korras?
- On k�ik korras?
13
00:03:46,313 --> 00:03:48,164
�rka �les, kallis.
14
00:04:10,842 --> 00:04:14,320
Keegi ei saa teada.
- Jumal n�eb.
15
00:04:18,350 --> 00:04:20,994
Stopp! Ait�h, l�hme edasi.
16
00:04:24,358 --> 00:04:27,794
J�rgmises stseenis
�rkab preester metsas unen�ost.
17
00:04:29,030 --> 00:04:31,382
Kuidas oli?
- Midagi j�i puudu.
18
00:04:32,367 --> 00:04:36,304
Ta vist tahab su mikrofoni.
- Ma saan portugali keelest aru.
19
00:04:37,331 --> 00:04:39,683
Ta ei r��kinud portugali keelt.
20
00:04:42,837 --> 00:04:45,648
Miks sa t�lki tahtsid?
Mitte et mulle t�� ei meeldiks...
21
00:04:47,385 --> 00:04:49,652
Et saaksime armastusest r��kida.
22
00:04:49,803 --> 00:04:52,531
Omaette.
- Me pole ju omaette.
23
00:04:54,559 --> 00:04:56,661
Mis on armastus, Fel?cia?
24
00:04:57,271 --> 00:04:58,955
Ma ei tea.
25
00:04:59,273 --> 00:05:02,626
Ma arvan, et armastus on hea.
26
00:05:05,405 --> 00:05:07,256
L�hme jalutame?
27
00:05:08,534 --> 00:05:12,346
Mine �ksi. �kki leiad vastuse.
28
00:05:25,095 --> 00:05:27,488
Pea meeles,
29
00:05:31,226 --> 00:05:34,163
et t�hi klaas
30
00:05:35,732 --> 00:05:38,709
on �hku t�is.
31
00:05:39,403 --> 00:05:42,339
Pea meeles,
32
00:05:43,700 --> 00:05:47,010
et s�nge �hk...
33
00:05:49,873 --> 00:05:53,309
Tere hommikust, Batista, va t�bras.
34
00:05:55,171 --> 00:05:57,147
Tere hommikust, proua Eikeegi.
35
00:05:58,050 --> 00:06:01,152
J�ta, lollakas.
36
00:06:02,429 --> 00:06:06,909
Keri p�rgu, see on sulle paras koht.
37
00:06:11,398 --> 00:06:14,876
Mutt on siin! Tahad mind kasta?
38
00:06:15,236 --> 00:06:19,173
Lase k�ia! Olen juba l�bim�rg.
39
00:06:33,090 --> 00:06:35,316
T�na tuleb selle eest maksta.
40
00:06:35,968 --> 00:06:39,697
Ei tule k�ne allagi.
Paras saast.
41
00:06:40,015 --> 00:06:45,161
Ega sedagi tasuta saa.
- Arme t�litseme. Milleks?
42
00:06:51,570 --> 00:06:53,671
Tere, proua Eikeegi!
43
00:06:55,909 --> 00:06:58,510
Mul on kiusatus.
- Lase k�ia.
44
00:06:59,120 --> 00:07:00,888
P�hjani.
45
00:07:07,630 --> 00:07:10,399
Aga kus mu vorstiv�ileib on?
46
00:07:12,969 --> 00:07:15,363
Tule p�rast kuut tagasi.
- Oleme r��kinud.
47
00:07:19,895 --> 00:07:22,287
Laps nuttis kogu ��.
48
00:07:22,856 --> 00:07:25,500
Aga ta ema huvitab �ksnes
lapse laenutusraha t�stmine.
49
00:07:25,609 --> 00:07:28,878
Oled kangelanna.
- Oli r��m sind n�ha.
50
00:07:30,406 --> 00:07:33,718
On sul veidi raha anda? Pean end
pesema, sain musta vett kaela.
51
00:07:35,454 --> 00:07:38,640
Ma maksan tagasi. - Ei.
52
00:07:52,849 --> 00:07:56,077
Siin ei tohi hambaid pesta.
53
00:07:57,438 --> 00:08:00,748
Tere hommikust.
Vesi on imeline. V�rskendav.
54
00:08:01,484 --> 00:08:04,920
Palun lahkuge, v�i ma vahistan teid.
55
00:08:06,490 --> 00:08:09,342
Inimeste ahistamine ja arreteerimine
pole eriti m�istlik tegevus.
56
00:08:09,410 --> 00:08:11,094
Kes ma siis olema peaksin?
57
00:08:11,746 --> 00:08:16,184
Piloot! Vaadake, nad t��tavad
�he p�eva ja puhkavad kolm.
58
00:08:17,168 --> 00:08:20,063
Elu on l�hike.
Nautige seda, kuni saate.
59
00:08:20,882 --> 00:08:23,901
Kes siis linna kurjategijate eest kaitseb?
Teie? - Politsei k�ll mitte.
60
00:08:24,635 --> 00:08:28,364
Peaksite alustama kesklinna
valgekraedest. K�ige t�htsamatest.
61
00:08:29,266 --> 00:08:32,952
Just, koos teiega, proua.
Siin hambaid ei pese!
62
00:08:33,104 --> 00:08:35,664
Ma pole midagi halba teinud.
- Kao siit!
63
00:08:35,815 --> 00:08:37,500
J�ta ta rahule!
64
00:08:40,654 --> 00:08:42,005
Raibe.
65
00:08:43,074 --> 00:08:47,136
Seis!
66
00:08:53,294 --> 00:08:54,895
Kuradi eit!
67
00:09:24,413 --> 00:09:26,515
Sullegi kuluks du�� �ra.
68
00:09:30,170 --> 00:09:32,063
Vanaema?
69
00:09:32,882 --> 00:09:35,943
See olen mina, Leandro.
70
00:09:41,225 --> 00:09:43,452
Ei v�i olla.
71
00:09:46,188 --> 00:09:50,293
Mulle �eldi, et sa oled surnud.
- Sinu perejaoks ma olengi surnud.
72
00:09:52,195 --> 00:09:53,921
Vaata!
73
00:09:59,955 --> 00:10:03,641
Vaatasin, kuidas sa
t�naval magad. Miks?
74
00:10:04,585 --> 00:10:07,313
Harjumusest.
- Harjumusest?
75
00:10:08,506 --> 00:10:14,154
Sul olid ju kodu ja voodi,
t��tasid �petajana. Ma ei m�ista.
76
00:10:15,139 --> 00:10:19,242
Ei peagi m�istma.
Ma tahan t�naval elada. Jutul l�pp.
77
00:10:23,232 --> 00:10:25,082
Milles probleem?
78
00:10:27,653 --> 00:10:31,382
Probleemi pole.
See on lihtsalt veider.
79
00:10:31,533 --> 00:10:34,927
�ldsegi mitte. Tule minuga.
80
00:10:36,080 --> 00:10:39,809
Ma kutsun sind kaasa.
- Ei, tule sina minuga.
81
00:10:40,001 --> 00:10:43,187
V�tan p�eva vabaks
ja sa tuled minuga.
82
00:10:43,338 --> 00:10:47,484
Ei, ma pean end pesema.
- Purskkaevus?
83
00:10:51,347 --> 00:10:54,993
See on must, pese puhtaks.
- T�pselt nagu mu ema �tleb.
84
00:10:55,436 --> 00:10:59,664
�ra v�rdle mind oma emaga.
- Miks?
85
00:11:01,776 --> 00:11:07,715
Ta arvab, nagu kindlasti sinagi,
et elu on v�ga keeruline.
86
00:11:08,868 --> 00:11:14,348
Tegelikult on v�ga lihtne.
Ei mingit salap�ra.
87
00:11:19,088 --> 00:11:21,064
Sinu seisukoht on ebaloogiline.
88
00:11:21,883 --> 00:11:25,820
Sa maksad k�ige eest: vee, elektri,
interneti, telefoni eest. �histule.
89
00:11:25,888 --> 00:11:28,447
Aga mina ei maksa millegi eest.
90
00:11:28,682 --> 00:11:33,454
Ma jumaldan t�navaid.
Siin on mu kodu.
91
00:11:35,899 --> 00:11:38,417
Meie kodu m�letad?
- Muidugi.
92
00:11:39,361 --> 00:11:43,132
M�letad, kuidas me
diivanil telekat vaatasime?
93
00:11:43,283 --> 00:11:45,634
Ei, mina istusin p�randal.
- Ole n��d.
94
00:11:45,994 --> 00:11:49,597
Ma vihkasin seda diivanit.
Ma ei salli diivaneid.
95
00:11:49,749 --> 00:11:52,809
Vanaema.
- Mulle ei meeldi kodus elada.
96
00:11:53,085 --> 00:11:56,647
Vanavanemate ja vanemate
s�nnip�evapeod.
97
00:11:57,466 --> 00:12:02,028
Jumal k�ll, ma l�heks hulluks.
- Nagu praegugi.
98
00:12:02,763 --> 00:12:08,118
Mulle meeldivad inimesed.
Mulle meeldivad selle linna t�navad.
99
00:12:10,522 --> 00:12:13,792
Aga sa oled r�pane, vanaema.
- Elu on selline.
100
00:12:14,903 --> 00:12:17,671
Sa ei saa end kuskil pesta.
- Kuidas sa julged?
101
00:12:18,031 --> 00:12:21,509
Kes �tles, et ei saa?
Kes seda �tles?
102
00:12:27,501 --> 00:12:31,896
Tule siia! Tule-tule!
103
00:12:40,015 --> 00:12:42,867
�ra ole rumal, tule n��d.
104
00:12:49,526 --> 00:12:55,798
Pooleldi kurbus, pooleldi r��m.
105
00:12:58,244 --> 00:13:05,101
Kogu t�e maagia,
meie v�imas armastus.
106
00:13:07,860 --> 00:13:14,737
Kogu t�e maagia,
meie v�imas armastus.
107
00:13:16,850 --> 00:13:25,193
Pea meeles,
et t�hi klaas on �hku t�is.
108
00:14:05,656 --> 00:14:07,840
Kas teate, mis p�ev t�na on?
109
00:14:08,409 --> 00:14:12,054
T�pselt kolm aastat tagasi
j�ttis ta mu maha.
110
00:14:14,250 --> 00:14:17,143
Armastan teda ikka veel.
See on tema.
111
00:14:21,591 --> 00:14:26,362
Piserdasin fotot tema l�hna�liga,
aga see pole ikka see.
112
00:14:30,769 --> 00:14:32,995
Mida kuradit?
113
00:14:35,816 --> 00:14:39,877
Parf��m on kui �hus olev l�ks.
114
00:14:40,988 --> 00:14:44,550
Kuradi t�bras.
Oleksin pidanud talle andestama.
115
00:15:36,678 --> 00:15:39,030
Miks sa t��l olles suitsetad?
116
00:15:41,434 --> 00:15:43,827
Ma palusin endale �lle tuua.
117
00:16:02,124 --> 00:16:04,893
Tead, milles inimkonna
probleem seisneb?
118
00:16:05,044 --> 00:16:07,020
Nad ei taha midagi teha.
119
00:16:13,429 --> 00:16:15,071
Armastan sind.
120
00:16:22,273 --> 00:16:25,208
P�ike teeb sulle head.
Istud alati varjus.
121
00:16:28,447 --> 00:16:30,340
Ma vihkan p�ikest!
122
00:16:54,810 --> 00:16:56,286
Dorothy!
123
00:16:59,482 --> 00:17:01,167
Mis on?
124
00:17:02,027 --> 00:17:05,755
V�iksime Mermaidi randa minna.
Sulle meeldib seal nii v�ga.
125
00:17:06,824 --> 00:17:09,301
Sa ei taha ju kunagi minna.
126
00:17:09,995 --> 00:17:14,390
M�tlesin �mber. - Miks?
�tled alati, et seal on ohtlik ujuda.
127
00:17:17,253 --> 00:17:20,021
Vahel ma liialdan.
128
00:17:20,715 --> 00:17:23,109
Sa liialdad alati.
129
00:17:24,553 --> 00:17:26,612
Ma olen vana, Dorothy.
130
00:17:27,264 --> 00:17:30,158
Vanurid kardavad alati k�ike.
131
00:17:33,021 --> 00:17:34,788
Ma armastan sind.
132
00:17:37,985 --> 00:17:42,089
Kindel, et sa ei taha
puude varju minna? - Kindel.
133
00:17:42,949 --> 00:17:45,551
Mulle hakkab p�ike meeldima.
134
00:17:46,412 --> 00:17:49,765
Sa oled t�na nii kummaline, James.
135
00:17:51,834 --> 00:17:54,895
Tegelikult oleme k�ik kummalised.
136
00:17:56,966 --> 00:17:59,943
Kas saaksin ka t�ki �okolaadi?
137
00:18:00,511 --> 00:18:04,574
Oled sa hull? Sul on diabeet.
Tahad mind leseks teha?
138
00:18:05,142 --> 00:18:08,661
�hel p�eval pead sa
selle m�ttega harjuma.
139
00:18:09,563 --> 00:18:13,626
�ra hakka j�lle
oma s�vapessimismi kuulutama.
140
00:18:14,318 --> 00:18:18,506
Tead, mis mu s�vapessimismi
pisut leevendaks? - Mis siis?
141
00:18:19,825 --> 00:18:21,802
Sigaret.
142
00:18:22,536 --> 00:18:25,347
Sa hakkad aru kaotama.
143
00:18:25,790 --> 00:18:28,685
Sul on nii palju tervisemuresid,
ja tahad suitsetada?
144
00:18:30,295 --> 00:18:34,566
Dorothy, mida sa �nnest arvad?
145
00:18:37,304 --> 00:18:41,032
Sa esitad t�na
veidraid k�simusi, James.
146
00:18:42,018 --> 00:18:45,788
Ega ma Aristoteles ole, et oskan
eksistentsialistlikele k�simustele vastata.
147
00:18:45,856 --> 00:18:48,499
See pole eksistentsialistlik k�simus.
148
00:18:49,193 --> 00:18:54,047
Ja selleks ei pea Aristoteles olema,
et �nne kohta midagi arvata.
149
00:18:56,701 --> 00:18:58,427
Ma ei tea.
150
00:19:01,624 --> 00:19:04,935
�tleme nii:
minu arvates on �nn hea asi.
151
00:19:09,049 --> 00:19:12,110
Jah, �nn on v�ga hea asi.
152
00:19:13,554 --> 00:19:16,741
Mida sina arvad?
153
00:19:17,601 --> 00:19:19,827
Mida sa kuulda tahad?
154
00:19:19,978 --> 00:19:22,831
Olen ehitaja, ma ei usu �nne.
155
00:19:23,441 --> 00:19:29,880
Samas v�in arhitektina �elda,
et �nne annab kujundada.
156
00:19:32,368 --> 00:19:35,011
See on minu jaoks liiga keeruline.
157
00:19:45,174 --> 00:19:47,067
Ma jumaldan seda laulu.
158
00:19:47,594 --> 00:19:50,320
Tantsi siis. - Liiga palav on.
159
00:19:51,181 --> 00:19:54,534
Oled liiga h�belik,
et nende inimeste ees tantsida.
160
00:19:58,105 --> 00:20:03,002
James, ma ei tea h�belikkusest midagi.
161
00:21:03,974 --> 00:21:06,534
Nii palav on, l�hen ujuma.
162
00:21:06,977 --> 00:21:08,996
Ole ettevaatlik!
- Ara muretse.
163
00:21:09,563 --> 00:21:11,456
Ma armastan sind!
164
00:21:52,697 --> 00:21:55,591
Kuulge!
165
00:21:58,161 --> 00:22:00,847
Kuulge!
166
00:22:05,128 --> 00:22:06,895
James!
167
00:22:07,839 --> 00:22:10,316
Appi!
168
00:22:12,637 --> 00:22:15,489
Appi!
169
00:22:51,599 --> 00:22:54,075
Ma armastan sind ka.
170
00:30:11,608 --> 00:30:13,542
Lilled. - Vabandust.
171
00:30:15,154 --> 00:30:17,798
Kuidas l�heb?
- Su juuksed on halliks l�inud.
172
00:30:18,032 --> 00:30:21,176
Jah, aeg lendab.
R��m n�ha.
173
00:30:21,911 --> 00:30:25,598
Sinu t�tar? -Jah, mu t�treke.
- Nii armas. - On jah.
174
00:30:29,253 --> 00:30:32,732
Tema on mu naine.
- Meeldiv tutvuda. Olen Fel?cia.
175
00:30:32,925 --> 00:30:35,609
Fel?cia?
176
00:30:37,596 --> 00:30:40,324
See on ka meie t�tre nimi.
177
00:30:42,603 --> 00:30:45,454
T�esti? - Jah.
178
00:30:54,449 --> 00:31:00,305
C�lio, sina pead festivali ajal
Jai Arnotti saatma.
179
00:31:01,165 --> 00:31:04,310
Mine talle lennujaama vastu.
180
00:31:04,461 --> 00:31:06,980
N�itleja Jai Arnotti?
- Jah.
181
00:31:07,339 --> 00:31:11,902
Mine talle lennujaama vastu.
- Saab tehtud.
182
00:31:34,245 --> 00:31:37,473
Meeldib? - Jah. V�ga.
183
00:31:38,125 --> 00:31:41,811
Suurus on hea, eks?
- V�ga hea. See on kindlasti kallis.
184
00:31:42,421 --> 00:31:46,734
V�imalik. Aga usun, et seda v��rt.
185
00:31:48,303 --> 00:31:50,321
Tere, armsam!
186
00:31:52,141 --> 00:31:54,827
Tere, muusa. Kuidas l�heb?
- Kas maja meeldib?
187
00:31:57,689 --> 00:32:01,626
V�ga meeldib. See on imeline.
Saadan sulle pildi.
188
00:32:01,945 --> 00:32:05,339
Olgu. Ma armastan sind.
- Mina sind ka.
189
00:32:21,800 --> 00:32:24,987
H�rra Arnott. Minu nimi on C�lio.
Kas v�in teie koti v�tta?
190
00:32:40,030 --> 00:32:43,132
Teil on Brasiilias palju s�pru.
Uus film tekitab palju elevust.
191
00:32:46,329 --> 00:32:48,973
Kas lend oli meeldiv? - Jah.
192
00:32:49,708 --> 00:32:53,019
Ei pidanud 17 tundi kellegagi r��kima.
193
00:32:55,965 --> 00:32:58,359
Portugali keelt r��gite? - Ei.
194
00:32:59,135 --> 00:33:01,946
Aga m�nda teist keelt?
195
00:33:03,641 --> 00:33:06,826
Ma oskan saksa keelt.
Angela Merkel.
196
00:33:10,232 --> 00:33:14,877
Soovite Rios ringi s�ita?
V�in teile ilusaid kohti n�idata.
197
00:33:17,240 --> 00:33:20,843
Mul pole tegelikult jutu tuju.
198
00:33:21,662 --> 00:33:25,932
Tahan du�i alla minna. - Selge.
Kohe, kui selle foori tagant p��seme.
199
00:33:27,418 --> 00:33:30,062
Justin Bieber!
- Ei, Jai Arnott!
200
00:33:34,218 --> 00:33:36,319
Miks sa akna lahti tegid?
201
00:33:37,055 --> 00:33:39,447
Palun autogrammi!
202
00:33:39,891 --> 00:33:42,785
See eesel ei oska ilmselt
pastakat hoida. - Ainult �ks!
203
00:33:44,188 --> 00:33:47,206
Tahtsid mind vihale ajada?
See �nnestus!
204
00:33:47,399 --> 00:33:50,210
S�ida siit minema!
205
00:33:56,452 --> 00:33:58,929
Mis seal kirjas on?
206
00:33:59,998 --> 00:34:03,016
"Tere tulemast Riosse,
maailma k�ige p�nevamasse linna.
207
00:34:03,877 --> 00:34:08,273
Teie autojuht C�lio
hoolitseb iga teie vajaduse eest."
208
00:34:10,135 --> 00:34:13,612
Mul l�ppes �sja
viiekuuline pressituur.
209
00:34:14,514 --> 00:34:18,993
Ainus, mida ma vajan,
on hotelli j�uda ja magama...
210
00:34:20,146 --> 00:34:22,748
Pea kinni! - Olgu.
211
00:34:24,151 --> 00:34:26,710
RIO FILMIFESTIVAL
212
00:34:31,659 --> 00:34:34,678
Vahi, milline k��r...
213
00:34:41,504 --> 00:34:45,858
Suhkrupeam�gi.
R��gitakse, et see on...
214
00:34:47,428 --> 00:34:49,446
Maagiline.
215
00:34:49,931 --> 00:34:52,991
M�tlesin �mber.
Ma siiski tahan midagi n�ha.
216
00:34:53,726 --> 00:34:55,786
Bankett algab 90 minuti p�rast.
217
00:34:56,021 --> 00:34:58,706
Las kannatavad.
See on mu lepingus kirjas.
218
00:34:58,899 --> 00:35:01,751
Kas t�pra moodi k�itumine ka?
- L�hme.
219
00:35:08,911 --> 00:35:12,514
Hr Arnott, mulle meeldib mu t��.
- Ja mis t�� see on, C�lio?
220
00:35:13,750 --> 00:35:17,102
Minusuguste t�braste s�idutamine?
- Seda teen vabast tahtest.
221
00:35:18,630 --> 00:35:22,734
Tegelikult olen narkodiiler
ja lastekaubitseja.
222
00:35:23,177 --> 00:35:25,445
Kas sul on suid toita?
223
00:35:25,638 --> 00:35:29,033
On sul naine, lapsed, kass?
- Mitte kedagi.
224
00:35:29,226 --> 00:35:32,704
Kassist sai hea kebabi...
- Mul samuti mitte.
225
00:35:33,940 --> 00:35:36,333
Palju �nne. Sul on uus boss.
Kuidas sinna saab?
226
00:35:36,568 --> 00:35:40,171
K�israudteega.
- L�hme l�hemat teed pidi.
227
00:35:41,115 --> 00:35:44,218
Mis m�ttes? - Ronime.
228
00:35:44,369 --> 00:35:47,012
Ronime sinna �les? - Jah.
229
00:35:47,747 --> 00:35:51,434
Kurat k�ll, see gringo on hull.
- Olen t�esti.
230
00:35:53,879 --> 00:35:57,649
C�lio, mu isa s�ndis Lissabonis.
Ma ei r��gi portugali keelt, aga aru saan.
231
00:36:00,721 --> 00:36:03,072
Kurat. - Ei, Jai.
232
00:36:03,265 --> 00:36:05,617
Kontrolli k�it.
- Tere, semu.
233
00:36:06,269 --> 00:36:09,205
Vabandust, ta on Austraaliast.
234
00:36:13,986 --> 00:36:17,256
Kas sa teed tihti selliseid lollusi, boss?
- Ainult �ksi.
235
00:36:18,449 --> 00:36:22,220
Ma pole end kunagi alt vedanud.
�ra kutsu mind bossiks, vaid Jaiks.
236
00:36:31,590 --> 00:36:34,734
�ra vaata alla. Vaata mulle otsa.
237
00:36:35,386 --> 00:36:39,198
R��gi mulle,
kuidas Suhkrupeam�gi oma nime sai.
238
00:36:39,933 --> 00:36:43,661
Olgu. Kunagi ammu k�psetasid
indiaanlased maagilise leiva.
239
00:36:43,979 --> 00:36:47,207
Maagilise?
- Jah. Orjad katsid p�tsi suhkruga.
240
00:36:48,068 --> 00:36:51,628
Leib viidi keisri s�duritele,
kes s�id end sellest nii paksuks,
241
00:36:51,780 --> 00:36:54,716
et ei suutnud enam v�idelda.
242
00:36:55,242 --> 00:36:58,803
Sellest h�dast aitas v�lja �ks naine,
Carmen Miranda.
243
00:36:59,622 --> 00:37:04,185
Ta laulis nii valjusti, et p�ts kukkus
Pel�-nimelise mehe jalge ette.
244
00:37:05,296 --> 00:37:10,859
Too l�i p�tsi Guanabara lahte,
kus see munes suure jaanalinnumuna.
245
00:37:11,428 --> 00:37:14,154
Ja k�ik elasid �nnelikult surmani.
Kas usud seda, Jai?
246
00:37:15,933 --> 00:37:18,326
Kas eesel suudab pastakat hoida?
247
00:37:19,395 --> 00:37:21,414
Ah et loll...
248
00:37:28,489 --> 00:37:31,383
Kuidas sul l�heb?
Oled �sna vaikne, Cil.
249
00:37:32,911 --> 00:37:37,515
Vabandust.
Muutun selliseks kirikus ja matustel.
250
00:37:38,542 --> 00:37:41,728
Sa ei usalda ennast.
251
00:37:42,422 --> 00:37:46,358
Kord tuleb aeg,
kui saad usaldada ainult...
252
00:38:06,825 --> 00:38:09,719
Oled selle t�� jaoks liiga hea.
Sa oled vallandatud.
253
00:38:10,078 --> 00:38:13,015
Keri perse semu.
254
00:38:15,419 --> 00:38:18,687
K�igist meie vestlustest,
255
00:38:19,631 --> 00:38:23,277
af��ridest v�i millest iganes
256
00:38:24,012 --> 00:38:27,448
leian nii palju �hist,
257
00:38:28,559 --> 00:38:32,371
usaldame teineteisele saladusi.
258
00:38:33,397 --> 00:38:37,001
Ma ei tea, millal seda �elda.
259
00:38:37,360 --> 00:38:42,256
Ma kardan, kardan nii v�ga.
260
00:38:42,700 --> 00:38:45,469
Pean sulle �tlema.
261
00:38:45,620 --> 00:38:48,222
Ma armastan sind.
262
00:38:48,791 --> 00:38:52,519
Kas kuulud mulle v�i kaotan su,
263
00:38:52,753 --> 00:38:55,272
aga pean sulle �tlema,
264
00:38:55,423 --> 00:38:59,819
et armastan sind nii v�ga.
265
00:39:13,402 --> 00:39:15,712
Maagiline Suhkrupeam�gi.
266
00:39:24,081 --> 00:39:26,350
Ma olen vist armunud.
267
00:39:32,549 --> 00:39:36,695
Pean sulle �tlema,
et armastan sind.
268
00:39:37,889 --> 00:39:41,576
Kas kuulud mulle v�i kaotan su...
269
00:40:21,231 --> 00:40:23,124
Lase k�ia. Ei.
270
00:40:23,901 --> 00:40:26,502
Sa ei v�ida.
Ma ainult hoian k�tt...
271
00:40:29,741 --> 00:40:31,717
Ma v�itsin!
272
00:40:32,327 --> 00:40:34,511
Ma lasin sul v�ita.
273
00:41:40,155 --> 00:41:43,467
Seal on nii ilus.
- Jah.
274
00:41:46,788 --> 00:41:48,973
Hoolitse mu eest.
- Hoolitsengi.
275
00:41:49,208 --> 00:41:52,144
Varem hoolitsesid. - Alati.
276
00:41:55,256 --> 00:41:57,984
�ra usu seda, mida nad r��givad.
- Mitte iial.
277
00:42:01,805 --> 00:42:03,865
Kuidas ma v�lja n�en?
278
00:42:05,602 --> 00:42:09,580
Habras. - Habras? - Jah.
279
00:42:11,108 --> 00:42:13,502
Mida kuradit see t�hendab?
280
00:42:15,697 --> 00:42:18,090
Mida sa teed? - Ma ei tea.
281
00:42:20,035 --> 00:42:22,804
Ta rikkus su elu,
ja l�hed ta juurde tagasi?
282
00:42:23,289 --> 00:42:26,558
Pole sinu asi. - Miks? �tle!
- Pole sinu asi. - Sest ta on ilus?
283
00:42:27,168 --> 00:42:30,521
Ma ei ole su omand!
- Pole seda arvanudki.
284
00:42:30,965 --> 00:42:34,025
Aga ma armastan sind.
- Ma tean.
285
00:42:34,176 --> 00:42:37,571
Mina olen ka sinu j�rele hull.
286
00:42:39,391 --> 00:42:42,743
Olin. Ma olen omadega sassis.
287
00:42:44,188 --> 00:42:45,956
Kes meist poleks?
288
00:42:46,733 --> 00:42:49,918
Maailm on omadega perses
ja meie oleme osa sellest.
289
00:42:50,445 --> 00:42:54,007
Mida see t�hendab?
- Mitte midagi. Need on vaid s�nad.
290
00:42:56,786 --> 00:42:59,805
S�nad. - Ma ei suuda
end kunagi v�ljendada.
291
00:43:02,334 --> 00:43:05,353
S�nad on kivid.
- Mul polnud v�imalustki.
292
00:43:05,796 --> 00:43:08,565
R��gime k�ik ausalt �ra.
Mul ei olnud v�imalustki.
293
00:43:17,143 --> 00:43:20,495
�ks s�na! Mul suva, mis saab.
294
00:43:28,990 --> 00:43:32,760
V�tame klaasikese.
Vanade aegade m�lestuseks.
295
00:43:51,433 --> 00:43:53,951
Ma tean, mis on s�damevalu.
296
00:43:55,103 --> 00:43:56,746
Ma kaotasin oma naise.
297
00:43:56,981 --> 00:44:00,750
Aga petsid teda, kui ta elus oli.
- Jah. Kah asi.
298
00:44:01,944 --> 00:44:06,090
R��gi t�tt.
- Eks me ikka t�litsesime.
299
00:44:06,784 --> 00:44:10,387
Ta �ritas mind tappa.
Aga ma armastasin teda ikkagi.
300
00:44:11,372 --> 00:44:15,268
Ta teadis. - T�eline armastus,
mitte mingi muinasjutt.
301
00:44:16,044 --> 00:44:19,439
Naine tunnetab selliseid asju.
- See oli t�hiasi, ainult seks.
302
00:44:20,216 --> 00:44:22,484
Seks ei ole t�hiasi.
303
00:44:23,136 --> 00:44:25,988
V�ib-olla.
Aga ma ei r��kinud talle.
304
00:44:26,682 --> 00:44:29,534
Vaikisin sellest nagu mees.
305
00:44:31,229 --> 00:44:34,748
Ma ei nutnud:
"Kallis, anna andeks, tegin vea!"
306
00:44:36,109 --> 00:44:38,962
Sa oled sitapea.
307
00:44:39,447 --> 00:44:41,840
M? tahan sind, k�hnuke.
- Ara �tle mulle nii!
308
00:44:42,116 --> 00:44:44,259
Tahan sind ikka veel nii v�ga.
309
00:44:44,452 --> 00:44:47,013
�ra nimeta mind k�hnukeseks,
sa t�bras!
310
00:44:47,164 --> 00:44:50,642
Ainu�ksi su h��l ajab mu hulluks!
311
00:44:52,670 --> 00:44:55,439
See ei k�la h�sti.
- Aga nii see on.
312
00:44:55,591 --> 00:44:58,985
Mulle meeldib su h��le k�la.
313
00:45:00,429 --> 00:45:02,406
Kust see tuleb?
314
00:45:07,938 --> 00:45:09,497
Mis juhtus?
315
00:45:10,608 --> 00:45:13,835
K�ik ja mitte midagi.
316
00:45:17,115 --> 00:45:19,467
Vanad head ajad.
317
00:45:20,869 --> 00:45:24,431
Kui armastus l�peb,
j��vad alles selle riismed.
318
00:45:26,543 --> 00:45:29,061
Paar j�uetut vannet,
mida ei saa kustutada,
319
00:45:29,504 --> 00:45:32,148
�ksik juuksekarvjakil...
320
00:45:36,387 --> 00:45:38,030
Seis!
321
00:45:43,729 --> 00:45:47,875
Kui armastus l�peb,
j��b midagi alles.
322
00:45:49,695 --> 00:45:52,838
Natuke �hist udu,
paar �hist saladust
323
00:45:53,031 --> 00:45:55,091
suure roosa maja l�hedal.
324
00:45:56,578 --> 00:46:01,098
Kui armastus l�peb,
j��b alles �udus.
325
00:46:02,668 --> 00:46:05,812
Solvangud ja valed,
uksed tuules kolksumas
326
00:46:06,005 --> 00:46:09,233
ja armastajate hirm.
327
00:46:11,637 --> 00:46:14,531
Meie vahel oli midagi,
aga sa rikkusid selle �ra.
328
00:46:22,900 --> 00:46:27,921
Kuidas ma v�lja n�en?
- Nagu t�druk, kes kartis teed �letada.
329
00:46:29,992 --> 00:46:33,761
Sa ei tundnud mind siis.
- Oleksin pidanud tundma.
330
00:47:00,276 --> 00:47:04,713
Kui armastus l�peb,
j��b midagi alles.
331
00:47:06,367 --> 00:47:09,303
Natuke �hist udu,
paar �hist saladust
332
00:47:09,537 --> 00:47:11,805
suure roosa maja l�hedal.
333
00:47:13,041 --> 00:47:17,437
Kui armastus l�peb,
j��b alles �udus.
334
00:47:19,423 --> 00:47:23,152
Solvangud ja valed,
uksed tuules kolksumas
335
00:47:23,470 --> 00:47:26,281
ja armastajate hirm.
336
00:47:31,479 --> 00:47:36,292
Ei mingit ookeanivaadet,
sama ilmne tulevik,
337
00:47:36,985 --> 00:47:42,341
on armastuse talv,
tavaline, nii tavaline.
338
00:47:44,369 --> 00:47:49,182
�ks vale s�na
vallandab vihase r�nnaku.
339
00:47:50,502 --> 00:47:54,229
On armastuse talv, mere ��res,
340
00:47:54,506 --> 00:47:57,734
nii tavaline, nii tavaline,
341
00:48:03,475 --> 00:48:07,786
Kui armastus l�peb,
j��b alles �rnus.
342
00:48:10,441 --> 00:48:13,502
Ja vahel joome end
odavast veinist purju,
343
00:48:13,653 --> 00:48:16,296
et elada �le hetk,
344
00:48:16,406 --> 00:48:19,425
mis armastust veelgi v�hendab.
345
00:48:19,618 --> 00:48:22,221
�kitselt rusub meid k�ik.
346
00:48:22,955 --> 00:48:26,392
Kui armastus l�peb,
j��vad maha kaks pantvangi,
347
00:48:26,877 --> 00:48:30,188
nagu kaks l�vi puuris,
unistades teistest kallastest,
348
00:48:30,881 --> 00:48:33,149
teistest kallastest.
349
00:48:33,467 --> 00:48:37,655
Ei mingit ookeanivaadet,
sama ilmne tulevik,
350
00:48:38,432 --> 00:48:44,371
on armastuse talv,
tavaline, nii tavaline.
351
00:48:45,774 --> 00:48:50,795
�ks vale s�na
vallandab vihase r�nnaku.
352
00:48:51,864 --> 00:48:55,508
On armastuse talv, mere ��res,
353
00:48:55,660 --> 00:48:59,513
tavaline, nii tavaline.
354
00:49:16,434 --> 00:49:19,870
Rio. - Rio. - Rio. - Rio.
355
00:49:20,146 --> 00:49:22,206
Rio...
356
00:49:26,862 --> 00:49:28,380
Ravi.
357
00:49:29,449 --> 00:49:32,093
Ravi maailma.
358
00:49:32,286 --> 00:49:35,138
Ravi maailma.
- Maailma.
359
00:49:35,915 --> 00:49:39,518
Leandro. P�ris maailm.
360
00:49:39,836 --> 00:49:42,147
P�lis maailm.
361
00:49:43,840 --> 00:49:45,233
P�ris.
362
00:49:45,384 --> 00:49:47,235
P�lis.
363
00:50:09,328 --> 00:50:11,806
�ra teha. - �la teha.
364
00:50:24,429 --> 00:50:26,906
Ma ei oska.
- Muidugi oskad, Leandro.
365
00:50:27,141 --> 00:50:30,493
Sa suudad k�ike! - Ei.
366
00:51:26,125 --> 00:51:29,228
Poksija Texase ja ta naise
traagiline autoavarii
367
00:51:56,119 --> 00:51:59,013
Profimat�, Texas? On see nali?
368
00:52:00,082 --> 00:52:03,101
�hek�elistele poksijatele
sellist asja pole.
369
00:52:04,713 --> 00:52:07,898
Vajan 80000 dollarit.
- 80000?
370
00:52:08,091 --> 00:52:11,319
K�ik vajavad seda summat, ka mina.
371
00:52:12,889 --> 00:52:14,656
�les!
372
00:52:16,601 --> 00:52:20,163
Vajan raha Maria l�ikuseks.
Arst �tles, et ta v�ib taas k�ima hakata.
373
00:52:21,566 --> 00:52:26,712
M�elnud sellele enne,
kui purjus peaga rooli istusid.
374
00:52:27,405 --> 00:52:30,674
N��d pead oma teo eest vastutama.
375
00:52:36,207 --> 00:52:40,269
Mul on sulle siiski �ks pakkumine.
376
00:53:06,492 --> 00:53:10,721
Mida kuradit, William?
Kas see on mingi nali?
377
00:53:11,039 --> 00:53:13,891
Ei ole. Tema on mu poksija.
378
00:53:14,043 --> 00:53:16,520
Oled Jo? o Frayjo alias Texas?
- Jah.
379
00:53:23,762 --> 00:53:26,322
Hoia k�si kaitses!
380
00:53:48,458 --> 00:53:51,560
Viissada?
- Kas sul polnud 80000 vaja?
381
00:53:52,295 --> 00:53:55,189
See on alles algus.
Kuskilt peab ju alustama.
382
00:54:05,186 --> 00:54:08,079
Meie t�empion! Ait�h, semu.
383
00:54:49,904 --> 00:54:54,007
Texas. �ks gringo
tahab sinuga r��kida. Tule.
384
00:54:56,411 --> 00:54:58,137
Hea mat�.
385
00:54:59,123 --> 00:55:00,724
Istu.
386
00:55:01,708 --> 00:55:03,435
Gringol on sulle pakkumine.
387
00:55:06,089 --> 00:55:07,481
Palun.
388
00:55:11,345 --> 00:55:13,864
Kuulsin, et su naine
vajab operatsiooni.
389
00:55:13,973 --> 00:55:17,534
Ta teab, et su naine vajab l�ikust.
390
00:55:18,144 --> 00:55:20,496
Teen ettepaneku poksida.
391
00:55:20,606 --> 00:55:23,417
Kui sina v�idad,
maksan l�ikuse kinni.
392
00:55:24,402 --> 00:55:29,507
Ja taastusravi.
- Ta tahab teievahelist mat�i.
393
00:55:32,662 --> 00:55:36,807
Kui mina v�idan, maksan ikka
l�ikuse ja taastusravi eest.
394
00:55:37,208 --> 00:55:40,395
Kui ta v�idab,
maksab ikkagi k�ik kinni.
395
00:55:40,629 --> 00:55:43,356
Ma ei m�ista.
- Ma pole l�petanud.
396
00:55:46,428 --> 00:55:48,529
Mu naine suri m�ned aastad tagasi.
397
00:55:49,514 --> 00:55:53,201
Ta suri s�nnitusel koos mu pojaga.
398
00:55:59,943 --> 00:56:06,090
Ma n�gin su naist ajakirjas
ja ta on t�pselt minu naise moodi.
399
00:56:13,083 --> 00:56:15,435
Neil on ka sama nimi - Maria.
400
00:56:16,003 --> 00:56:20,233
Niisiis, kui ma v�idan,
maksan k�ik kinni.
401
00:56:20,634 --> 00:56:24,070
Maria tuleb minu juurde elama.
402
00:56:25,055 --> 00:56:28,367
Me teeme, mida tegema peab,
nii palju kordi, kui vaja.
403
00:56:28,976 --> 00:56:32,246
Ta s�nnitab mulle lapse.
Ja tuleb sinu juurde tagasi.
404
00:56:32,397 --> 00:56:34,499
Laps j��b mulle.
405
00:56:52,004 --> 00:56:56,900
Rahune. See on pakkumine.
T�sine pakkumine.
406
00:56:58,553 --> 00:57:01,446
R��gi oma naisega. M�tle sellele.
407
00:57:02,807 --> 00:57:05,410
Ma tapan su.
408
00:59:11,373 --> 00:59:13,558
Kas te olete too n�itleja?
409
00:59:18,840 --> 00:59:20,524
Ei.
410
00:59:22,261 --> 00:59:26,489
Filmist "Omad poisid"?
- Arvad, et ma valetaks kirikus?
411
00:59:35,150 --> 00:59:37,002
Selles filmis ma ei m�nginud.
412
01:00:20,953 --> 01:00:23,430
Balletitrupp kutsub teid...
413
01:00:32,759 --> 01:00:35,944
K�es! T�helepanu!
414
01:00:36,638 --> 01:00:40,993
N�ete seda kena meest? Ta on varas.
Ta ei maksnud mu teenete eest.
415
01:00:41,311 --> 01:00:44,162
Hulluks l�ksid?
Sa hammustasid mind!
416
01:00:44,397 --> 01:00:47,375
Ma sulle n�itan hullu,
kui sa mulle ei maksa.
417
01:00:48,152 --> 01:00:51,171
Sa �ritasid mind hammustada!
418
01:01:05,047 --> 01:01:08,274
Tere, ema.
Kas keegi l�i v�rava ka?
419
01:02:30,437 --> 01:02:35,334
Brasiilia pass on mustal turul hinnas.
- T�esti? Miks?
420
01:02:35,985 --> 01:02:38,921
Sest ainult siin
leiab k�iki nahav�rve.
421
01:02:39,573 --> 01:02:44,719
Valgeid, musti, mulatte,
asiaate, indiaanlasi - igasuguseid.
422
01:02:45,204 --> 01:02:48,432
Brasiiliast leiab k�iki nahav�rve.
M�istate?
423
01:02:49,209 --> 01:02:53,354
M�istate mind? - Muidugi,
me k�ik saame portugali keelest aru.
424
01:02:53,589 --> 01:02:56,191
Te ju r��gite portugali keelt?
- Jah.
425
01:03:01,848 --> 01:03:05,827
�elge, miks on teie naaberriikides
peamiselt valgenahalised.
426
01:03:08,189 --> 01:03:13,670
Sest varem h�vitasid valged
teisi rasse. Aga Brasiilias mitte.
427
01:03:15,489 --> 01:03:21,429
L�peta rumalate lugude r��kimine
ja tee midagi. - Mida?
428
01:03:43,438 --> 01:03:45,748
Saad t�na Isabeliga kokku?
429
01:03:59,999 --> 01:04:02,143
Tervita teda minu poolt.
430
01:04:03,377 --> 01:04:06,188
Ja �tle, et valmistasin selle talle.
431
01:04:08,593 --> 01:04:11,528
Isabeu
432
01:04:14,641 --> 01:04:21,498
Ta on ingel, kes magab sinusuguste
meestega, igaveste lurjustega.
433
01:05:27,642 --> 01:05:29,827
Fernando!
434
01:06:18,452 --> 01:06:23,640
Sain USA viisa. S�idan New Yorki.
- Sa ei r��gi ju inglise keeltki.
435
01:06:26,169 --> 01:06:31,357
Ma ei ole lits, sa t�bras.
- Mida?
436
01:06:58,248 --> 01:07:00,557
Lase k�ia, Fernando.
437
01:08:28,643 --> 01:08:30,662
Metsik janu.
438
01:08:40,741 --> 01:08:43,217
Janu sinu vere j�rele.
439
01:09:28,088 --> 01:09:31,440
S�brad, kaduge siit!
440
01:10:06,173 --> 01:10:10,068
T�na t�pselt kolm aastat tagasi
j�ttis ta mu maha,
441
01:10:11,804 --> 01:10:14,907
aga ma armastan teda ikkagi.
442
01:10:24,653 --> 01:10:30,425
Piserdasin fotole ta l�hna�li,
aga see pole ikkagi see.
443
01:10:31,369 --> 01:10:35,097
M�istate?
Ta parf��m tema nahal...
444
01:10:37,042 --> 01:10:42,731
Ma igatsen nii v�ga seda,
kuidas ta hommikuti l�hnas.
445
01:10:43,633 --> 01:10:45,776
Ta on v�ga ilus.
446
01:10:46,720 --> 01:10:50,949
Miks ta teid maha j�ttis?
- See on liiga keeruline.
447
01:10:53,186 --> 01:10:56,831
Teised mehed, teised naised.
- Jah.
448
01:11:02,238 --> 01:11:04,006
Libu.
449
01:11:04,282 --> 01:11:09,012
Peaksite talle ehk andestama
ja siis andestaks tema teilegi.
450
01:11:13,375 --> 01:11:15,060
V�ib-olla.
451
01:11:35,861 --> 01:11:38,337
Proovime.
452
01:11:41,993 --> 01:11:44,303
T�sta jalga.
453
01:11:54,924 --> 01:11:58,653
Mina sinu asemel l�heksin.
454
01:12:02,140 --> 01:12:04,743
Vedas siis, et mind kutsuti.
455
01:12:04,936 --> 01:12:08,372
Iga�ks l�heks! M�tlemata.
See on ainulaadne v�imalus!
456
01:12:09,816 --> 01:12:11,542
Ma tean.
457
01:12:25,626 --> 01:12:29,897
Pead pakkumise vastu v�tma,
�lej��nu loksub ise paika.
458
01:12:30,549 --> 01:12:33,317
�lej��nu?
459
01:12:39,893 --> 01:12:42,077
K�ik kohtadele!
460
01:13:21,941 --> 01:13:25,461
Tule kaasa. - Nad tahavad sind.
- Siis tule minuga. - Ma ei tule kuskile.
461
01:13:27,991 --> 01:13:29,924
Mul on siingi hea.
462
01:13:46,011 --> 01:13:48,196
Pean sulle midagi r��kima.
463
01:13:49,390 --> 01:13:51,826
Oled siin, kuna mina tahtsin nii.
464
01:14:00,778 --> 01:14:03,088
Mis toimub? Minge!
465
01:14:08,496 --> 01:14:10,471
Mine!
466
01:14:43,661 --> 01:14:46,305
Mul oleks siin ka sinuta koht.
467
01:14:46,748 --> 01:14:50,268
Mitte nii hea, aga siiski.
468
01:14:51,754 --> 01:14:53,689
On alati olnud.
469
01:15:09,316 --> 01:15:12,002
M�letan, et olin ka sinuta keegi.
470
01:15:13,153 --> 01:15:15,630
Mina m�letan armumist.
471
01:15:18,452 --> 01:15:22,138
Kogu hingest? - Muidugi.
472
01:16:34,331 --> 01:16:36,683
Rahu. Olen siin ju t�nu sulle.
473
01:16:36,876 --> 01:16:40,562
Sina arvad,
et mul on vajadus lahkuda.
474
01:17:58,178 --> 01:18:01,155
Ma j��n. - Ma lahkun.
475
01:18:01,640 --> 01:18:04,660
Siis v�ta mind endaga kaasa.
- Kuhu?
476
01:18:05,103 --> 01:18:08,873
Viimasesse kohta,
mis kuulus sulle.
477
01:18:09,441 --> 01:18:12,419
See oli siis,
kui esimest korda kohtusime.
478
01:18:13,196 --> 01:18:17,716
Me elame endiselt selles hetkes.
- Seal alustamegi uuesti.
479
01:21:05,854 --> 01:21:09,374
Aga milleks?
480
01:21:15,490 --> 01:21:17,592
Miks nii palju taevast?
481
01:21:20,579 --> 01:21:23,598
Miks nii palju merd?
482
01:21:24,334 --> 01:21:26,435
Milleks?
483
01:21:28,463 --> 01:21:32,234
Mis kasu on murduvast lainest?
484
01:21:33,636 --> 01:21:36,530
P�rastl�unasest tuulest?
485
01:21:39,101 --> 01:21:42,746
Mis kasu on p�rastl�unast?
486
01:21:44,315 --> 01:21:48,252
Kasutu maastik.
487
01:21:54,076 --> 01:21:58,181
V�imalik,
488
01:22:03,880 --> 01:22:07,065
et sa ei tule enam,
489
01:22:10,053 --> 01:22:14,324
et sa ei tule enam iial.
490
01:22:17,854 --> 01:22:21,791
Mis kasu on teepervel
kasvavatest lilledest,
491
01:22:23,777 --> 01:22:29,342
kui mu �ksik teekond
492
01:22:33,747 --> 01:22:38,227
on t�hine?
493
01:23:08,246 --> 01:23:14,018
Mis kasu on teepervel
kasvavatest lilledest,
494
01:23:14,294 --> 01:23:20,108
kui mu �ksik teekond
495
01:23:23,597 --> 01:23:28,159
on t�hine?
496
01:23:49,794 --> 01:23:53,605
Noh? Kas sa ei palugi vabandust?
497
01:23:55,300 --> 01:23:57,819
Sa ei aidanud mind Claraga.
498
01:24:02,767 --> 01:24:04,952
See k�ik on �ks suur vale!
499
01:24:05,437 --> 01:24:10,333
Su �nnistavad k�ed on vale
ja see linn on samuti vale.
500
01:24:11,819 --> 01:24:15,380
Oled sa seal k�inud? Ei iial!
501
01:24:15,824 --> 01:24:19,844
Seal pole armastust,
seega oled sa siin.
502
01:24:20,329 --> 01:24:22,889
Politsei tapab inimesi.
503
01:24:23,165 --> 01:24:26,519
Kui sajab, on k�ikjal mustus.
K�ik surevad.
504
01:24:27,421 --> 01:24:29,648
Lastel pole koole.
505
01:24:30,507 --> 01:24:33,068
Aga siit on parem vaade, eks?
506
01:24:38,850 --> 01:24:43,956
Ma lahkun. Sittagi, et imeline linn.
Sulle soovin edukaid ol�mpiam�nge.
507
01:26:49,544 --> 01:26:51,604
See telefon ei t��ta!
508
01:26:51,963 --> 01:26:54,815
Vabandust, ma ei...
509
01:26:55,509 --> 01:26:58,695
Ma ei saa portugali keelest aru.
510
01:26:58,846 --> 01:27:02,282
Tahan korraks helistada.
- Ei! See ei t��ta!
511
01:27:02,767 --> 01:27:07,163
Ma n�itan, et mu telefon ei t��ta.
512
01:27:08,357 --> 01:27:12,294
P�ha jumalaema!
Otsi teine telefon, see on katki!
513
01:27:13,571 --> 01:27:16,841
Nadine! - Jumal t�natud.
Kuhu sa kadusid?
514
01:27:17,034 --> 01:27:19,510
Kari turiste tahtis minuga pilti teha.
515
01:27:19,662 --> 01:27:21,847
Terekest.
- Kuidas l�heb, klutt?
516
01:27:22,081 --> 01:27:25,934
�tle sellele hullule daamile,
et ta otsiks teise telefoni.
517
01:27:26,336 --> 01:27:28,438
See ei t��ta.
518
01:27:29,089 --> 01:27:31,733
See on katki.
- Kas sina kirjutasid selle?
519
01:27:31,843 --> 01:27:37,323
Jah. Asi on nii.
Ma ootan v�ga t�htsat k�net.
520
01:27:37,516 --> 01:27:39,743
Ah nii?
- Jah!
521
01:27:39,977 --> 01:27:43,580
Mis on?
- Ta ootab v�ga t�htsat k�net.
522
01:27:43,773 --> 01:27:50,588
Ma ootan Jeesuse k�net. - Kelle?
- Jeesuse? - Kristuse? - Nojah. Jeesuse.
523
01:27:51,198 --> 01:27:55,135
Selle Jeesuse?
- P��stja k�net?
524
01:27:55,287 --> 01:27:58,263
Jah, Isa, Poja
ja P�ha Vaimu nimel.
525
01:27:58,582 --> 01:28:02,352
J�tsin talle teate,
et ta tagasi helistaks.
526
01:28:02,879 --> 01:28:07,858
Kust sa ta numbri said?
- V�tsin selle venna taskust.
527
01:28:08,635 --> 01:28:12,114
Nad on head s�brad,
aga see pole teie asi.
528
01:28:12,265 --> 01:28:14,532
Ta vend ja Jeesus on semud.
529
01:28:14,642 --> 01:28:17,703
Kes �tles, et ta on p�ris Jeesus?
- Te ei usu?
530
01:28:23,778 --> 01:28:27,548
Eks helistage, aga tehke kiiresti,
sest ma ootan tema k�net.
531
01:28:28,867 --> 01:28:30,801
Automaatvastaja.
532
01:28:31,453 --> 01:28:34,097
J�uate kohe taevasse.
533
01:28:34,499 --> 01:28:36,851
Jeesus ei saa hetkel r��kida.
534
01:28:36,918 --> 01:28:40,229
Kui vajate midagi, et paradiisi j�uda,
535
01:28:40,672 --> 01:28:44,526
j�tke oma nimi ja number
ning Jeesus helistab teile tagasi.
536
01:28:44,844 --> 01:28:47,696
K�sige ja teile antakse.
537
01:28:51,477 --> 01:28:54,454
Tundub, et see on �ks teine Jeesus.
538
01:28:54,521 --> 01:28:58,208
Kas n��d usute?
- Muidugi.
539
01:28:58,527 --> 01:29:02,880
Mu vend tuleb sealt koju nii r��msana,
et isegi ei peksa mind.
540
01:29:05,034 --> 01:29:10,180
Kaua sa siin oodata kavatsed?
- Igavesti.
541
01:29:10,498 --> 01:29:13,726
Mul pole peret, kes mind ootaks.
542
01:29:14,754 --> 01:29:16,647
Mis on?
543
01:29:17,631 --> 01:29:22,278
Ta vend vist peksab teda.
Ta �tles, et tal ei ole perekonda.
544
01:29:34,693 --> 01:29:37,420
Mis su nimi on? - Jo?o.
545
01:29:38,031 --> 01:29:43,385
Kuula n��d, Jo?o.
Ma tahan sind pildistada. - Mida?
546
01:29:44,162 --> 01:29:46,139
Pildistada. Vahet pole.
547
01:29:46,457 --> 01:29:49,225
Teeme pilti. Just nii.
548
01:29:49,335 --> 01:29:51,395
�elge "d�emm".
549
01:29:51,713 --> 01:29:56,234
Ta on ilus, aga natuke hull.
Olete abielus? - P�ris elus mitte.
550
01:29:57,427 --> 01:29:59,279
Jumal t�natud.
551
01:29:59,472 --> 01:30:01,740
Ideaalne.
552
01:30:01,933 --> 01:30:04,743
Jo?o, ait�h.
553
01:30:06,063 --> 01:30:09,374
Ait�h, ait�h. - T�nan.
554
01:30:09,525 --> 01:30:13,128
N�eme! L�hme.
555
01:30:13,279 --> 01:30:16,758
Edu sulle.
556
01:30:18,077 --> 01:30:20,387
Pagana turistid.
557
01:30:35,890 --> 01:30:37,823
Halloo, Jeesus?
- Jo?o?
558
01:30:38,058 --> 01:30:41,745
Miks sul nii kaua l�ks?
- Vabandust, t��d on palju.
559
01:30:42,063 --> 01:30:45,916
Mul ka. Tegelesin just
kahe hullu turistiga.
560
01:30:46,234 --> 01:30:48,962
Tee mulle teene.
- Olgu.
561
01:30:49,405 --> 01:30:52,841
Tahan palli su isa autogrammiga.
- Mu isa?
562
01:30:53,200 --> 01:30:56,846
Jah. Su isa on ju jumal.
563
01:30:57,372 --> 01:31:02,602
Sa oled ju Jesus Arantes do Nascimento,
Pel� poeg. - Pel�?
564
01:31:03,045 --> 01:31:05,815
Jah, Pel�, jumala!
565
01:31:06,425 --> 01:31:09,193
Ta tahab Pel�lt palli saada.
566
01:31:09,678 --> 01:31:11,905
Jalgpallurilt?
567
01:31:12,974 --> 01:31:17,911
Kas sa oled l�hedal?
- Muidugi, ma olen k�ikjal.
568
01:31:18,230 --> 01:31:21,583
Luba, et sa teed mulle selle teene.
- Ma p��an.
569
01:31:21,984 --> 01:31:24,878
P��ad? Anna toru oma emale.
570
01:31:25,738 --> 01:31:28,549
Emale? -Jah, Neitsi Maarjale.
571
01:31:29,952 --> 01:31:33,596
Oma emale. �ks hetk.
572
01:31:34,582 --> 01:31:40,230
Emme! �tle: "Jah, mu poeg."
573
01:31:43,092 --> 01:31:45,569
Jah, mu poeg.
574
01:31:45,678 --> 01:31:50,491
Kas sa pole mu teateid k�tte saanud?
Ma pole saanud midagi, mida palusin.
575
01:31:50,642 --> 01:31:54,246
Ma palusin kutsikat,
aga sain T-s�rgi.
576
01:31:54,939 --> 01:31:59,168
R��gi aeglasemalt.
- N��d ma m�istan.
577
01:32:00,445 --> 01:32:04,174
Jeesus r��gib portugali keelt,
aga Maarja inglise keelt.
578
01:32:04,533 --> 01:32:07,928
Sellep�rast valitsebki siin
igavene segadus.
579
01:32:08,580 --> 01:32:14,268
Ema on haige.
- Luba, et sa saadad mulle palli.
580
01:32:14,753 --> 01:32:18,065
Tegelen sellega.
581
01:32:18,592 --> 01:32:22,987
Kui seda teed, siis luban,
et ma ei t��ta sind enam kunagi.
582
01:32:23,263 --> 01:32:27,952
�ra muretse.
Annan sulle oma isikliku numbri.
583
01:32:28,561 --> 01:32:31,372
�ra teisel numbril enam helista.
584
01:32:31,940 --> 01:32:35,460
Ma tean, et sul on pastakas.
- Muidugi, sa tead ju k�ike.
585
01:32:39,073 --> 01:32:40,799
Lase tulla.
586
01:32:42,912 --> 01:32:45,972
802...
587
01:32:48,459 --> 01:32:53,439
002...
- Nii palju numbreid.
588
01:32:54,174 --> 01:32:57,027
Kaks. - Olemas.
589
01:32:57,470 --> 01:33:01,323
V�ga hea. Hoia end.
- Uks v�ike asi veel.
590
01:33:01,516 --> 01:33:05,954
Soovitan sul
portugali keele tunde v�tta.
591
01:33:06,272 --> 01:33:09,958
Olgu, mu poeg.
- T�au, Jeesus.
592
01:33:14,698 --> 01:33:17,425
Sa ei oleks v�ga usutav Neitsi Maarja.
593
01:33:27,087 --> 01:33:30,149
Hei, Joni, kuidas...
Ei, ma pole veel k�sikirja lugenud.
594
01:33:30,467 --> 01:33:33,110
Mul on sulle jumalik �lesanne...
595
01:34:19,023 --> 01:34:21,124
Halloo? - Tere, Jeesus!
596
01:34:21,275 --> 01:34:23,084
Jo? o? - Ei, olen Pedro.
597
01:34:23,277 --> 01:34:26,923
Vajan teenet, mul on ratast vaja.
S�ber tahab kosmoselaeva.
598
01:34:42,175 --> 01:34:45,986
Mis sa vahid?
- Mida sa seal �ksi teed?
599
01:34:46,137 --> 01:34:49,198
Lennutasin lohet, aga see l�ks katki.
600
01:34:50,893 --> 01:34:53,745
Hoia. Kui tahad, v�id s��a.
601
01:34:56,149 --> 01:34:58,376
Sa ilastasid selle t�is.
602
01:35:05,744 --> 01:35:07,636
Ole lahke.
603
01:35:09,581 --> 01:35:11,057
Ait�h.
604
01:35:11,500 --> 01:35:13,560
Jookse n��d.
45730
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.