All language subtitles for Ride.Lonesome.1959.1080p.HDTV.x264.DD2.0-FGT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:11,560 --> 00:02:13,280 I hear him. 2 00:02:22,560 --> 00:02:24,200 Mornin', Brigade. 3 00:02:34,280 --> 00:02:36,160 I've been looking to find you, Billy. 4 00:02:36,240 --> 00:02:39,360 I know. I've been seein' your dust for three days. 5 00:02:40,160 --> 00:02:43,120 I figured it better to let you catch up and have it out'n over. 6 00:02:44,360 --> 00:02:46,400 The others? Where are they? 7 00:02:47,520 --> 00:02:49,120 They went on ahead. 8 00:02:51,680 --> 00:02:53,520 I told 'em I'd be along 9 00:02:55,040 --> 00:02:56,680 after I buried you. 10 00:03:00,360 --> 00:03:02,360 Mount up. We're going back. 11 00:03:03,560 --> 00:03:05,440 You know I can't do that. 12 00:03:05,480 --> 00:03:07,480 It's the only thing you can do. 13 00:03:07,560 --> 00:03:11,280 If I was to ride south with you, there's them that'd see me hang. 14 00:03:11,360 --> 00:03:13,720 You left a dead man in the street in Santa Cruz. 15 00:03:14,200 --> 00:03:16,880 - Fair fight. - He was killed from behind. 16 00:03:16,960 --> 00:03:18,720 Like the others. 17 00:03:20,800 --> 00:03:23,440 I don't know how much they're paying you to bring me in, 18 00:03:24,040 --> 00:03:26,360 but it ain't near enough. 19 00:03:29,080 --> 00:03:31,280 I'd hunt you free. Let's go. 20 00:03:38,760 --> 00:03:41,600 I guess that makes me out a liar, don't it? 21 00:03:42,360 --> 00:03:44,320 Them boys didn't go ahead. 22 00:03:45,160 --> 00:03:47,440 They're scattered all in rocks. 23 00:03:48,920 --> 00:03:50,920 There's no way for you to get outta here. 24 00:03:59,080 --> 00:04:00,320 Now, look, Brigade, 25 00:04:02,120 --> 00:04:04,160 I got no quarrel with you. 26 00:04:04,680 --> 00:04:09,240 If you ride outta here, I'd forget about this whole thing. 27 00:04:11,240 --> 00:04:15,360 What's one more bounty to a man like you? 28 00:04:17,320 --> 00:04:18,720 Money's got blood on it. 29 00:04:18,800 --> 00:04:20,480 We're goin' on back. 30 00:04:21,640 --> 00:04:23,680 You don't understand. 31 00:04:23,760 --> 00:04:26,160 I give the word, you're dead. 32 00:04:26,440 --> 00:04:30,080 Maybe. But before I hit the ground I'll blow you half in two. 33 00:04:32,800 --> 00:04:34,880 - You're bluffin'. - Am I? 34 00:04:37,960 --> 00:04:39,560 Call 'em off, Billy. 35 00:04:45,960 --> 00:04:48,120 Hold your fire boys. It ain't gonna work. 36 00:04:48,200 --> 00:04:49,960 I knew I should'a done it my way. 37 00:04:50,120 --> 00:04:51,480 In the back? 38 00:04:53,920 --> 00:04:55,760 Charlie! 39 00:04:56,720 --> 00:04:58,120 Charlie! 40 00:04:59,160 --> 00:05:01,560 You all find my brother Frank. 41 00:05:03,120 --> 00:05:05,360 You tell him what's happened. 42 00:05:05,440 --> 00:05:08,760 Tell 'em Ben Brigade's takin' me to Santa Cruz. 43 00:05:10,080 --> 00:05:11,680 You hear me, Charlie? 44 00:05:11,880 --> 00:05:13,880 Well, you tell him that. 45 00:05:13,960 --> 00:05:15,720 He'll know what to do. 46 00:05:17,080 --> 00:05:18,840 Now, get goin'. 47 00:06:07,880 --> 00:06:09,080 You better put them on tight. 48 00:06:10,720 --> 00:06:11,840 Hop on. 49 00:06:24,040 --> 00:06:25,760 You know my brother, Frank? 50 00:06:25,800 --> 00:06:27,040 Heard of 'im. 51 00:06:27,840 --> 00:06:30,800 Then I guess you know you ain't gonna get me to Santa Cruz. 52 00:07:22,920 --> 00:07:24,240 Wells Junction. 53 00:07:26,640 --> 00:07:28,640 There's nobody out'n about. 54 00:07:31,600 --> 00:07:36,480 You don't suppose Frank'n the boys circled high around and are waitin' do you? 55 00:07:38,440 --> 00:07:39,720 Let's see. 56 00:08:32,840 --> 00:08:35,480 - Anybody home? - Stay right there. 57 00:08:35,680 --> 00:08:38,720 - Drop the gun. - Better had. 58 00:08:53,520 --> 00:08:55,840 Well, I'll be. Ben Brigade. 59 00:08:57,040 --> 00:08:58,640 Hello, Boone. 60 00:08:59,560 --> 00:09:02,600 Fancy runnin' into you in all this empty, 61 00:09:08,360 --> 00:09:11,960 I saw you come up over that rise. Couldn't quite make you out. 62 00:09:12,040 --> 00:09:14,560 A man can't be too careful in this part of the country. 63 00:09:14,600 --> 00:09:16,080 You're a long way from home. 64 00:09:16,160 --> 00:09:18,640 - No more than you. - I can go back. 65 00:09:24,320 --> 00:09:27,760 - You must be Billy John. - So? 66 00:09:28,520 --> 00:09:30,440 I heard a lot about you! 67 00:09:31,960 --> 00:09:34,280 You ain't as small as I thought you'd be. 68 00:09:36,800 --> 00:09:40,520 You staying for the night, or going to Santa Cruz? 69 00:09:40,600 --> 00:09:42,880 Did I say I was goin' to Santa Cruz? 70 00:09:43,720 --> 00:09:47,680 Not in words. I came through there a while back. 71 00:09:47,720 --> 00:09:50,080 I heard that Billy John had killed a man. 72 00:09:50,440 --> 00:09:52,480 The man knottin' tie rope said it was murder. 73 00:09:53,760 --> 00:09:57,120 - Where is the station man? - He ain't here. 74 00:09:57,320 --> 00:09:59,240 Had some of his animals loose-herded up on that flat. 75 00:09:59,320 --> 00:10:01,600 Went out this mornin' to gather 'em before the Eastbound come through, 76 00:10:01,640 --> 00:10:03,440 - but they beat 'em to it. - Who's they? 77 00:10:03,520 --> 00:10:07,160 Freeds, Mescaleros, Sunday-school teachers, for all I know. 78 00:10:07,240 --> 00:10:09,440 He went to find 'em. 79 00:10:09,520 --> 00:10:11,960 - Left you here to tend the station? - Not exactly. 80 00:10:12,040 --> 00:10:12,960 Whit! 81 00:10:15,080 --> 00:10:16,320 The woman, bring 'er out here. 82 00:10:20,880 --> 00:10:22,360 Never mind. 83 00:10:22,480 --> 00:10:25,440 Now you all get your horses and ride on outta here. 84 00:10:25,520 --> 00:10:26,760 Now, look, lady. 85 00:10:30,880 --> 00:10:33,120 Just do like I say. 86 00:10:33,560 --> 00:10:35,560 That's no way to act. 87 00:10:35,640 --> 00:10:38,520 Me and Whit's been doin' you a service, with your man away. 88 00:10:39,320 --> 00:10:42,800 - Tell her we ain't here to harm her. - Why are you here, Boone? 89 00:10:43,080 --> 00:10:46,080 A man needs a reason to ride this country. You got a reason? 90 00:10:46,120 --> 00:10:48,200 Don't matter. I want you gone. All of you. 91 00:10:48,560 --> 00:10:51,200 But ma'am, we can't do that. Just up and ride off. 92 00:10:51,440 --> 00:10:53,800 No tellin' when your man'll find them horses'n get back. 93 00:10:54,480 --> 00:10:56,760 Besides, woman ain't safe out here alone. 94 00:10:57,000 --> 00:10:59,680 - She won't be alone. - No? 95 00:10:59,800 --> 00:11:02,040 No, the Westbound's comin'. 96 00:11:09,960 --> 00:11:11,400 They're in a hurry. 97 00:11:11,480 --> 00:11:14,160 Whit, fetch up them animals in the corral. 98 00:11:14,240 --> 00:11:16,800 We can make up the team change for the lady before we go. 99 00:11:17,040 --> 00:11:18,600 I don't need your help. 100 00:11:18,680 --> 00:11:21,600 No, but the folks on the coach do. 101 00:11:21,760 --> 00:11:25,400 They ain't had a meal hot or square since they left Santa Cruz. 102 00:11:25,560 --> 00:11:27,960 If I were you I'd look to feed 'em. 103 00:11:37,320 --> 00:11:39,080 I know what you're thinkin'. 104 00:11:39,840 --> 00:11:43,520 You're thinkin' that me and Whit's been sittin' here waitin' for the coach to pull in. 105 00:11:43,680 --> 00:11:47,200 Waitin' to take off with the Fargo box or somethin' pure awful like that. 106 00:11:47,600 --> 00:11:50,080 - Well, you're wrong. - Am I? 107 00:11:50,200 --> 00:11:51,160 Plum. 108 00:12:19,200 --> 00:12:20,440 Mescalero. 109 00:12:21,800 --> 00:12:23,360 Don't come out here! 110 00:12:24,520 --> 00:12:26,560 Nothin for a woman to see. 111 00:12:32,600 --> 00:12:34,000 What call they got to do a thing like that? 112 00:12:34,080 --> 00:12:36,320 Murder raid. That or they wanted the horses. 113 00:12:36,360 --> 00:12:37,920 - Butchers. - Boone, that dust boil. 114 00:12:44,080 --> 00:12:45,560 You figure they drew off when they sighted the station? 115 00:12:45,640 --> 00:12:49,120 Looks that way. Enough of 'em, they'll try to scald us out before dark. 116 00:12:49,240 --> 00:12:50,600 Whatta we gonna do? 117 00:12:50,920 --> 00:12:53,120 - Only thing we can, bury the dead and wait. - Wait? 118 00:12:53,800 --> 00:12:56,480 If they catch us in the open, come night, we wouldn't have a chance. 119 00:12:56,560 --> 00:12:58,720 We'll fort up in the station till morning. 120 00:12:59,400 --> 00:13:01,240 What about Billy? 121 00:13:01,320 --> 00:13:02,360 What about him? 122 00:13:02,440 --> 00:13:04,880 Well, him sitting out there between you and Santa Cruz, 123 00:13:04,960 --> 00:13:07,040 kinda makes the hill higher to climb, doesn't it? 124 00:13:09,160 --> 00:13:11,840 You could swing north, take Billy to Bisbee. 125 00:13:13,080 --> 00:13:16,040 - A rope's a rope. - He's going to Santa Cruz. 126 00:13:16,400 --> 00:13:19,080 - No matter what. - No matter what. 127 00:13:32,560 --> 00:13:34,320 If you ask me, it ain't Christian. 128 00:13:35,640 --> 00:13:38,240 Covering these folks without reading over them. 129 00:13:38,440 --> 00:13:41,040 I don't know if it's gonna help them now. 130 00:13:41,120 --> 00:13:42,040 Yeah. 131 00:13:42,600 --> 00:13:44,280 - Whit. - Yeah? 132 00:13:52,960 --> 00:13:55,200 - I shouldn't think it like this. - What? 133 00:13:55,760 --> 00:13:57,280 Look out there. 134 00:13:58,880 --> 00:14:00,680 War signs. 135 00:14:00,760 --> 00:14:02,760 Well, we got a treaty with the Mescaleros, ain't we? 136 00:14:02,840 --> 00:14:04,480 Just words on paper. 137 00:14:04,560 --> 00:14:06,360 Yes, we been gettin' along. 138 00:14:06,480 --> 00:14:09,120 I knew a man once. Got along with his wife. 139 00:14:09,800 --> 00:14:12,000 One day she up'n shot him. 140 00:14:12,080 --> 00:14:14,040 Dead? 141 00:14:14,120 --> 00:14:16,680 - But why? - Got mad. 142 00:14:18,040 --> 00:14:20,240 Mescalero, they're mad. 143 00:14:20,320 --> 00:14:22,400 But we ain't done nothin' to 'em. 144 00:14:22,640 --> 00:14:26,240 We're white. That's good enough. Come on. 145 00:14:26,280 --> 00:14:27,240 Sam. 146 00:14:29,720 --> 00:14:32,640 You figure Brigade knows why we're here? 147 00:14:32,680 --> 00:14:34,440 Not yet. 148 00:14:34,520 --> 00:14:37,440 Guess there ain't no way him findin out, is there? 149 00:14:37,520 --> 00:14:38,680 Only one. 150 00:14:38,760 --> 00:14:40,160 I'm gonna tell him. 151 00:14:40,200 --> 00:14:41,600 - Tell him? - Tonight. 152 00:14:41,640 --> 00:14:43,840 If I were you, 153 00:14:44,360 --> 00:14:46,080 I'd hold onto that shovel... 154 00:14:46,120 --> 00:14:49,440 ...'cause likely as not we're gonna be needin' it again. Soon. 155 00:15:32,080 --> 00:15:34,720 - I make it three. - Four. 156 00:15:35,880 --> 00:15:37,760 - Coffee? - Thank you. 157 00:15:38,760 --> 00:15:41,960 My husband should have been back by now. 158 00:15:43,120 --> 00:15:45,440 He said he'd keep after as far as Dry Fork. 159 00:15:45,600 --> 00:15:48,400 If he hadn't picked up the animals by then, he'd double on back. 160 00:15:49,120 --> 00:15:50,800 That would have put him here before dark. 161 00:15:50,880 --> 00:15:52,640 He likely got cut off. 162 00:15:52,840 --> 00:15:55,600 - He wouldn't leave me here alone. - Not if he had a choice. 163 00:15:57,040 --> 00:15:58,800 You think something's happened to him? 164 00:15:58,880 --> 00:16:01,040 I didn't say that. 165 00:16:01,120 --> 00:16:04,360 There's any number of reasons for his not getting back. 166 00:16:04,440 --> 00:16:08,000 Even if he found the horses he'd have to loose-herd them clear here by himself. 167 00:16:08,160 --> 00:16:10,040 Could take him half the night, maybe longer. 168 00:16:10,480 --> 00:16:12,480 He never shoulda gone. 169 00:16:12,680 --> 00:16:14,640 You'd have him lose his animals and not go after them. 170 00:16:14,720 --> 00:16:17,200 Not talkin' about animals, talkin about you. 171 00:16:18,160 --> 00:16:19,760 - Me? - He left you alone. 172 00:16:20,520 --> 00:16:21,960 I can take care of myself. 173 00:16:22,040 --> 00:16:23,960 If you were mine, you wouldn't have to. 174 00:16:24,040 --> 00:16:24,960 Meaning? 175 00:16:25,040 --> 00:16:28,640 Meaning I'd never of brought ya here in the first place. Nowhere for a woman. 176 00:16:28,720 --> 00:16:31,360 Running a swing station is my husband's job, Mr. Brigade. 177 00:16:31,480 --> 00:16:33,520 He should find a better one. 178 00:16:34,920 --> 00:16:37,320 Like bounty hunting, for instance. 179 00:16:38,480 --> 00:16:39,880 You cook good coffee. 180 00:16:41,280 --> 00:16:42,240 Mr. Brigade... 181 00:16:42,320 --> 00:16:45,480 You'd better get some sleep. We'll be leaving first thing come morning. 182 00:16:45,560 --> 00:16:47,160 - Leaving? - Three days'll put us in Santa Cruz. 183 00:16:47,240 --> 00:16:48,160 But I... 184 00:16:48,240 --> 00:16:51,080 If your husband's not back, we'll swing toward Dry Fork, pick him up on the way. 185 00:16:51,160 --> 00:16:53,040 - Well, I... - Good night, Mrs. Lane. 186 00:17:00,520 --> 00:17:02,440 Best cookin' I had in a long time. 187 00:17:13,160 --> 00:17:15,440 Mighty handsome woman, Mrs. Lane. 188 00:17:19,160 --> 00:17:22,040 Don't look like they're gonna try us, does it? 189 00:17:25,080 --> 00:17:26,880 - Brigade? - Yeah. 190 00:17:28,560 --> 00:17:33,680 You were sayin, a man needs a reason to ride this country. 191 00:17:35,600 --> 00:17:38,440 You were right. 192 00:17:39,000 --> 00:17:42,400 I don't suppose you heard about the poster they got out on Billy John. 193 00:17:42,680 --> 00:17:43,640 Poster? 194 00:17:44,800 --> 00:17:49,560 Gotten tacked to near every tree 'n stump 'tween here'n Rio Bravo. 195 00:17:50,960 --> 00:17:53,960 Claims the territory'll grant amnesty 196 00:17:54,440 --> 00:17:56,120 to anybody that brings Billy in. 197 00:17:59,440 --> 00:18:01,240 You know you won't believe this. 198 00:18:01,320 --> 00:18:02,440 But me'n Whit went near a week 199 00:18:02,520 --> 00:18:05,280 before we found out what that word amnesty meant. 200 00:18:05,560 --> 00:18:08,000 A fella sellin' Bibles over in Santa Cruz told us. 201 00:18:08,960 --> 00:18:12,560 It means the law's willin' to drop any and all charges it's got against a man. 202 00:18:13,800 --> 00:18:16,480 All he's gotta do is turn the key on Billy. 203 00:18:19,720 --> 00:18:22,720 I know that ain't the reason you rode 'im down. 204 00:18:23,120 --> 00:18:25,760 But that's why me and Whit's gonna tag along with you. 205 00:18:27,200 --> 00:18:29,600 We figured that when Billy's brother Frank, 206 00:18:30,120 --> 00:18:33,920 hears that you're ridin' him in to hang, he's gonna come killin'. 207 00:18:34,200 --> 00:18:37,760 But, if anybody can get Billy safe to Santa Cruz, it's you. 208 00:18:37,800 --> 00:18:39,400 If I do. 209 00:18:41,400 --> 00:18:45,640 Then there's only one man standin' between me'n startin' life clean over. 210 00:18:46,880 --> 00:18:51,440 Make doubly sure Whit keeps that Winchester on Billy John. 211 00:18:51,600 --> 00:18:53,920 We wouldn't wanna lose 'im, would we? 212 00:18:57,120 --> 00:18:58,680 We sure wouldn't. 213 00:19:20,840 --> 00:19:22,560 Brigade! Brigade! 214 00:19:23,960 --> 00:19:26,240 We can't take those animals along. It'd slow us down. 215 00:19:26,280 --> 00:19:29,040 - But we're responsible... - They'll eat their way to the next swing stop. 216 00:19:29,120 --> 00:19:30,680 Time comes, you can pick them up there. 217 00:19:30,760 --> 00:19:32,040 Got out that black for you to ride. 218 00:19:32,120 --> 00:19:34,880 The sooner you get on it, the sooner we'll get clear from here. 219 00:19:40,600 --> 00:19:43,400 Don't look like you and Mrs. Lane get along too well. 220 00:19:43,480 --> 00:19:45,800 We'll stay on the stage road to Dry Fork. 221 00:19:45,880 --> 00:19:48,080 - Dry Fork? - Swing south from there. 222 00:19:48,160 --> 00:19:49,560 That's the long way, ain't it? 223 00:19:49,720 --> 00:19:52,760 - Gotta pick up the station man. - Or what's left of 'im. 224 00:19:52,840 --> 00:19:56,560 Whit's right. If he had been alive, that fella'd be back by now. 225 00:19:56,720 --> 00:19:58,960 We're goin' to Dry Fork. 226 00:19:59,360 --> 00:20:01,440 Not right away we ain't. Look. 227 00:20:11,160 --> 00:20:14,440 - What do they want? - They'll get around to it. 228 00:20:25,640 --> 00:20:29,200 - What's he doing? - He wants to talk. 229 00:20:33,200 --> 00:20:34,480 Stay here. 230 00:21:09,320 --> 00:21:11,760 He's got a horse. Wants to make a trade. 231 00:21:11,880 --> 00:21:13,360 For what? 232 00:21:13,480 --> 00:21:15,160 You. 233 00:21:16,040 --> 00:21:18,160 He said they'd been seein' you here. 234 00:21:18,240 --> 00:21:19,960 He wants to take you for his squaw. 235 00:21:21,840 --> 00:21:23,480 So what we do now? 236 00:21:23,720 --> 00:21:26,600 - Play along with 'em. - Play along with... 237 00:21:26,680 --> 00:21:29,480 If we don't we're apt to stir up every buck in the country. 238 00:21:29,520 --> 00:21:30,480 Come on. 239 00:21:31,080 --> 00:21:33,000 - Just do like I tell you. - Brigade. 240 00:21:34,840 --> 00:21:38,280 Can't abide to see a woman's hair hangin' from a Mescalero war-lance. 241 00:21:40,120 --> 00:21:42,360 I hope you know what you're doin'. 242 00:21:50,560 --> 00:21:53,200 - He'll offer his trade. I'll turn him down. - Then? 243 00:21:53,960 --> 00:21:55,720 With any luck they'll ride off. 244 00:21:55,800 --> 00:21:59,080 Out in the hills, try to figure how else to get you away from us. 245 00:21:59,160 --> 00:22:00,120 I see. 246 00:22:00,400 --> 00:22:02,320 No matter what happens don't break down in front of 'em. 247 00:22:02,400 --> 00:22:04,760 If you do, they'll take it wrong. Shame 'em. 248 00:22:04,960 --> 00:22:07,320 I don't scare easy, Mr. Brigade. 249 00:22:07,880 --> 00:22:09,880 I hope not. 250 00:22:40,760 --> 00:22:42,240 That tears it. 251 00:22:48,560 --> 00:22:50,000 Looks like you won. 252 00:22:50,080 --> 00:22:52,800 They'll be back if they want her bad enough. 253 00:22:53,120 --> 00:22:55,840 I thought you didn't scare, Mrs. Lane. 254 00:22:57,640 --> 00:22:59,760 That was my husband's horse. 255 00:24:44,880 --> 00:24:48,760 Too bad about the woman. She sure is takin' it hard. 256 00:24:50,360 --> 00:24:54,000 I tried to tell her it wasn't for certain her man was dead. She wouldn't listen. 257 00:24:55,080 --> 00:24:58,800 The way they treated 'em on the coach, I don't hardly blame her. 258 00:25:00,960 --> 00:25:04,640 I can't get over the way them Indians wanted to trade her for a horse. 259 00:25:05,200 --> 00:25:08,680 If it'd be me, I'd give a whole herd. 260 00:25:09,680 --> 00:25:13,040 She's about the best all over good-lookin' woman I ever seen. 261 00:25:13,120 --> 00:25:15,840 - She ain't ugly. - She sure ain't. 262 00:25:19,160 --> 00:25:21,960 You got a reason for stayin' in this open country? 263 00:25:22,000 --> 00:25:25,680 Seems to me you'd keep a hill close to your back, considering. 264 00:25:25,760 --> 00:25:29,040 The way I see it, brother Frank can't be too far back. 265 00:25:29,120 --> 00:25:31,360 Talk had 'im up Val Verde way. 266 00:25:31,440 --> 00:25:33,920 Heard about Billy, he wouldn't waste any time. 267 00:25:34,000 --> 00:25:35,720 Likely ride out the night. 268 00:25:35,800 --> 00:25:38,520 To do that, it'd put 'im behind us even sooner. 269 00:25:38,920 --> 00:25:42,040 Dobe Corral's just over that rise. We're headin' there. 270 00:25:42,920 --> 00:25:44,720 I don't think Frank's gonna come along before... 271 00:25:44,800 --> 00:25:48,480 I'm not talkin' about Frank. I'm talking about Mescaleros. 272 00:25:48,520 --> 00:25:49,960 Medicine country. 273 00:25:50,920 --> 00:25:55,360 They figure to jump us up it'll be somewhere soon. 274 00:25:55,520 --> 00:25:58,120 Maybe them four at Wells Junction went for more? 275 00:25:58,200 --> 00:26:00,480 - I know they did. - How can you be sure? 276 00:26:00,520 --> 00:26:02,840 'Cause there they are. 277 00:26:06,440 --> 00:26:08,000 Keep movin'. 278 00:26:08,360 --> 00:26:10,080 You sure Dobe's just over that rise? 279 00:26:10,160 --> 00:26:12,320 Positive. 280 00:26:13,040 --> 00:26:14,400 Ain't we gonna hurry? 281 00:26:14,440 --> 00:26:16,640 Yeah, now! 282 00:27:12,200 --> 00:27:13,360 Move! 283 00:27:14,400 --> 00:27:16,080 Take her out. 284 00:28:31,560 --> 00:28:33,000 Get him! 285 00:28:59,720 --> 00:29:01,760 Sure beats all, don't it? 286 00:29:02,320 --> 00:29:05,440 What a man'll put himself through to get his hands on a woman. 287 00:29:08,000 --> 00:29:09,760 I can't blame 'im though. 288 00:29:10,440 --> 00:29:12,840 Haul their dead to the crest of the hill. 289 00:29:15,160 --> 00:29:17,680 - Does that hurt you? - It'll be just fine. 290 00:29:17,760 --> 00:29:19,920 Yes, ma'am. Better get it cleaned up. 291 00:29:51,040 --> 00:29:53,880 There's five horses. Musta' pulled out early this morning. 292 00:29:55,040 --> 00:29:56,200 What we do now, Frank? 293 00:29:56,280 --> 00:29:59,000 - We keep after them. - But our animals are nearly dead. 294 00:29:59,560 --> 00:30:01,760 Said we keep after 'em. 295 00:30:35,120 --> 00:30:39,720 This'll keep the chill off. 296 00:30:39,840 --> 00:30:41,960 Well, you can say thanks. 297 00:31:13,320 --> 00:31:15,360 It just don't seem right. 298 00:31:16,040 --> 00:31:17,360 What don't? 299 00:31:18,640 --> 00:31:21,680 Brigade wantin' to stay the night here. 300 00:31:24,720 --> 00:31:28,600 It seems he'd be more in a hurry to get to Santa Cruz. 301 00:31:29,640 --> 00:31:35,040 - Maybe he figures a Mescalero... - No, it ain't that. It's somethin' else. 302 00:31:37,120 --> 00:31:38,040 What? 303 00:31:40,680 --> 00:31:45,560 I know it sounds crazy, but I think he wants Frank to catch up. 304 00:31:46,120 --> 00:31:48,440 - Catch up? - The way he's been stickin' to open country. 305 00:31:48,600 --> 00:31:50,960 Staying to the flat instead of the ridges. 306 00:31:52,200 --> 00:31:54,960 Seemin' not to care whether or not he's bein' followed. 307 00:31:55,440 --> 00:31:58,080 But why would he want to fool a thing like that? 308 00:32:00,520 --> 00:32:01,920 I don't know. 309 00:32:07,480 --> 00:32:11,960 Could be he figures it'd make it just that much harder on us. 310 00:32:12,680 --> 00:32:15,440 - On us? - We're ridin' with 'im. 311 00:32:15,520 --> 00:32:19,240 Frank might not hold kindly to that. He could get us killed. 312 00:32:20,200 --> 00:32:22,240 I never thought about that. 313 00:32:22,920 --> 00:32:26,240 One way or the other, Brigade's gotta face it out and he knows it. 314 00:32:27,520 --> 00:32:30,320 Maybe we should forget about the whole thing. 315 00:32:33,480 --> 00:32:35,000 Ride away alive. 316 00:32:37,960 --> 00:32:39,520 We can't do that. 317 00:32:42,160 --> 00:32:45,640 - Lf Frank's goin' to come down here... - You've been up north of Socorro? 318 00:32:46,800 --> 00:32:50,400 - Some. - I got a place up there. 319 00:32:50,440 --> 00:32:53,200 - You got a place? - It ain't much. Not yet, it ain't. 320 00:32:53,880 --> 00:32:56,920 Got my herd to build, wire to stretch'n such. 321 00:32:59,680 --> 00:33:01,800 Only trouble is, 322 00:33:01,880 --> 00:33:04,440 if I ride back there, there's them that'll see me hang. 323 00:33:06,680 --> 00:33:09,320 Unless, of course, the territory was to drop the charge. 324 00:33:10,320 --> 00:33:11,720 Oh, that word. 325 00:33:11,760 --> 00:33:13,120 - Yeah, amnesty. - Amnesty. 326 00:33:13,160 --> 00:33:14,520 So, we get ole' Billy Boy back to Santa Cruz 327 00:33:14,600 --> 00:33:17,160 and be just that close and never... 328 00:33:17,240 --> 00:33:20,960 Never havin' to look over your shoulder again and sleep with a gun in your hand. 329 00:33:22,000 --> 00:33:24,800 Going off dead inside when you see a man wearin' tin on him. 330 00:33:26,960 --> 00:33:29,880 We just come too far, Whit. 331 00:33:30,760 --> 00:33:32,480 Can't turn back now. 332 00:33:34,240 --> 00:33:36,560 We just can't. 333 00:34:21,320 --> 00:34:22,640 Will he be all right? 334 00:34:22,720 --> 00:34:26,080 If I could get 'im on his feet he would. The leg isn't broken. 335 00:34:26,160 --> 00:34:28,400 - He can't get up? - Won't. 336 00:34:28,480 --> 00:34:32,960 Got it in his head he's down for good. Hurts him to stand. Won't even try. 337 00:34:33,000 --> 00:34:35,000 There's nothing you can do? 338 00:34:35,160 --> 00:34:38,680 Stay with 'im. Let him know he's not alone. 339 00:34:41,480 --> 00:34:46,880 I'm sorry about everything. I know I'm a lot of trouble. 340 00:34:53,600 --> 00:34:56,000 You... You took an awful chance out there. 341 00:34:56,520 --> 00:34:58,280 Seemed like a good idea. 342 00:35:01,240 --> 00:35:02,840 Hi, boy. 343 00:35:15,360 --> 00:35:17,240 I guess I always knew. 344 00:35:17,880 --> 00:35:20,440 - Knew? - That it would end like this. 345 00:35:22,280 --> 00:35:24,360 My husband didn't want me to come out here. 346 00:35:24,800 --> 00:35:27,840 Put in for a transfer the day we took over the swing stop at the junction, 347 00:35:28,360 --> 00:35:29,800 for a town job. 348 00:35:30,240 --> 00:35:32,520 Every month it was supposed to come through. 349 00:35:32,680 --> 00:35:34,240 It never did. 350 00:35:34,800 --> 00:35:38,880 I tried to tell myself it didn't matter, that my place was with him. 351 00:35:40,400 --> 00:35:43,920 Then I found myself watching for coaches and hoping. 352 00:35:45,320 --> 00:35:46,960 He must've noticed. 353 00:35:47,040 --> 00:35:49,280 He asked me to go on to Bisbee and wait for him. 354 00:35:49,360 --> 00:35:50,840 Said I'd be safe there. 355 00:35:52,120 --> 00:35:56,200 As much as I wanted to, I couldn't do it. I couldn't leave him alone. 356 00:35:58,720 --> 00:36:03,000 - He was a good man. - Yes, ma'am, he'd have to be. 357 00:36:07,400 --> 00:36:12,000 They told me why you're taking the boy to Santa Cruz. 358 00:36:12,520 --> 00:36:13,680 Did they? 359 00:36:13,960 --> 00:36:17,280 - They'll hang him, won't they? - Yes, ma'am. 360 00:36:17,360 --> 00:36:20,280 - He's so young. - He killed a man. 361 00:36:22,880 --> 00:36:26,640 - It doesn't bother you? Bringing him in. - No, ma'am. 362 00:36:30,160 --> 00:36:34,000 You just don't seem like the kind that would hunt a man for money. 363 00:36:35,120 --> 00:36:36,200 I am. 364 00:36:43,480 --> 00:36:45,000 Good night, Mr. Brigade. 365 00:36:46,280 --> 00:36:47,680 Mrs. Lane, 366 00:36:49,080 --> 00:36:51,000 I made a place for you inside the wall. 367 00:36:51,080 --> 00:36:53,960 - You'll be safe there. - Thank you. 368 00:36:56,520 --> 00:36:57,760 Good night. 369 00:38:36,840 --> 00:38:39,120 She's sure something, ain't she? 370 00:38:41,320 --> 00:38:44,680 Said she was married to that station fella near a year. 371 00:38:47,840 --> 00:38:50,800 Can you imagine having her around all that time? 372 00:38:52,240 --> 00:38:56,000 All them days. Nights. 373 00:38:59,440 --> 00:39:02,400 Just thinking on it gives me a way down shiver. 374 00:39:05,480 --> 00:39:08,520 I wonder what she'll do now, she's without a man? 375 00:39:09,640 --> 00:39:11,040 Find another. 376 00:39:12,160 --> 00:39:16,480 But if she loved that fella hard enough, she'd stay a widow, wouldn't she? 377 00:39:18,640 --> 00:39:22,720 Ain't the kind. Not her. Some are. Some can get along without. 378 00:39:24,040 --> 00:39:27,200 Not her. She's the kind that's got a need. 379 00:39:28,800 --> 00:39:31,600 Deep lonely need only a man can get at. 380 00:39:33,480 --> 00:39:35,000 How do you know? 381 00:39:38,200 --> 00:39:40,320 I've seen it in her eyes. 382 00:39:50,440 --> 00:39:51,840 In her eyes. 383 00:39:59,320 --> 00:40:01,560 Is Brigade still trying to get that animal up? 384 00:40:01,640 --> 00:40:04,360 Yeah. He was at it all night. 385 00:40:04,440 --> 00:40:06,360 Why doesn't he shoot him and get it over with? 386 00:40:07,520 --> 00:40:09,880 He said he wanted to wait. 387 00:40:10,920 --> 00:40:13,440 He claims animals are like people. 388 00:40:13,480 --> 00:40:17,080 Feel the morning sun on them makes forget all the hurt they got. 389 00:40:17,160 --> 00:40:19,280 Makes them want to start over. 390 00:40:20,360 --> 00:40:24,480 There are sure times he doesn't act like a man that makes his way killing. 391 00:40:26,600 --> 00:40:27,880 Miss Lane. 392 00:40:28,560 --> 00:40:30,280 Could I have a word? 393 00:40:41,800 --> 00:40:43,880 Something you ought to know. 394 00:40:44,560 --> 00:40:48,120 My brother, Frank, he'll be along most any time now. 395 00:40:48,200 --> 00:40:50,800 Won't anywhere be safe once he gets here. 396 00:40:51,400 --> 00:40:55,840 And you being a woman, I'd hate to see anything happen to you. 397 00:40:57,680 --> 00:41:00,160 - Is that all? - No. 398 00:41:00,200 --> 00:41:03,920 No ma'am, what I was thinking was, 399 00:41:04,000 --> 00:41:07,680 I'd see to it that Frank made it right by you if you was to help me. 400 00:41:07,720 --> 00:41:10,400 - Help you? - Yes, ma'am. Yeah. 401 00:41:10,480 --> 00:41:13,600 I've been watching Brigade ever since the junction. 402 00:41:13,640 --> 00:41:16,520 The way he looks at you, kind of hungry. 403 00:41:17,840 --> 00:41:21,440 You shouldn't have any trouble getting yourself close against him. 404 00:41:21,520 --> 00:41:25,640 - Close enough to help me get safe away. - I don't understand. 405 00:41:27,200 --> 00:41:30,000 - Come on, sure you do. - She said she didn't. 406 00:41:33,800 --> 00:41:36,120 You can't blame a man for trying. 407 00:41:41,480 --> 00:41:45,240 - Is this what you wanted her to get for you? - I sure could use it. 408 00:41:45,320 --> 00:41:46,920 We're moving out. 409 00:41:48,160 --> 00:41:50,120 I'll be riding your horse. 410 00:41:50,200 --> 00:41:52,760 - What am I suppose to do? - Walk. 411 00:41:52,840 --> 00:41:54,400 I don't think so. 412 00:41:59,080 --> 00:42:00,560 You let me go. 413 00:42:02,600 --> 00:42:04,720 If you don't, I'll swear I'll cut you in two. 414 00:42:05,200 --> 00:42:06,920 No, you won't, Billy Boy. 415 00:42:07,920 --> 00:42:10,720 Not unless you jacked that saddle gun. 416 00:42:10,760 --> 00:42:14,600 That's my Winchester you got. You pump a round into it, did you? 417 00:42:14,720 --> 00:42:16,360 'Cause if you didn't, 418 00:42:16,440 --> 00:42:19,400 you got a hammer hanging over an empty chamber. 419 00:42:20,720 --> 00:42:23,240 I shot myself in the leg once riding. 420 00:42:24,400 --> 00:42:27,880 I never carried it around under the pin since. 421 00:42:27,960 --> 00:42:29,400 You're lying. 422 00:42:30,440 --> 00:42:32,520 There's one way to find out. 423 00:42:33,800 --> 00:42:35,400 Pull the trigger. 424 00:42:37,520 --> 00:42:39,160 That is if you think you have time to jack that gun 425 00:42:39,240 --> 00:42:41,520 before I blow your brains out. Go ahead, pull. 426 00:42:41,600 --> 00:42:44,640 Or ain't you used to killing a man from the front? 427 00:42:47,840 --> 00:42:50,920 - You just put it down, Billy Boy. - No. 428 00:42:53,200 --> 00:42:54,760 I said, drop it. 429 00:43:18,200 --> 00:43:20,200 I could've swore. 430 00:43:25,160 --> 00:43:27,760 Looks like we don't have to shoot him, either. 431 00:45:11,200 --> 00:45:13,440 The woman, she's falling behind. 432 00:45:13,880 --> 00:45:16,240 - Now, Boone, back there... - Yeah? 433 00:45:16,320 --> 00:45:18,480 Thanks for getting that gun out of my middle. 434 00:45:18,560 --> 00:45:20,240 I couldn't let him shoot you without a chance. 435 00:45:20,320 --> 00:45:22,320 Why? You'd have had Billy. 436 00:45:22,400 --> 00:45:25,360 Never would've enjoyed being a free man done you that way. 437 00:45:25,440 --> 00:45:28,760 Thought maybe you was afraid you might need me with Frank to catch up. 438 00:45:28,840 --> 00:45:31,000 - It crossed my mind. - I figured it did. 439 00:45:32,720 --> 00:45:35,680 - Top of that hump, we'll be in Santa Cruz. - We? 440 00:45:37,240 --> 00:45:38,720 Look, Brigade. 441 00:45:38,840 --> 00:45:41,480 You and me going against each other, it just ain't right. 442 00:45:41,560 --> 00:45:44,080 I said to Whit more than once, I'd give most anything 443 00:45:44,160 --> 00:45:46,040 if we could work out something short of killing. 444 00:45:46,120 --> 00:45:47,360 Such as? 445 00:45:48,160 --> 00:45:50,720 Them dollars they're giving you to bring Billy in. 446 00:45:50,760 --> 00:45:53,160 I'll match them, double if you say. 447 00:45:54,040 --> 00:45:56,200 It'll take me awhile, but I'll get it. 448 00:45:56,320 --> 00:45:58,520 How? Stopping coaches? Killing? 449 00:46:00,560 --> 00:46:02,720 - That's all over with. - Is it? 450 00:46:02,760 --> 00:46:04,000 Gotta be. 451 00:46:04,280 --> 00:46:05,360 A man gets half way, 452 00:46:05,440 --> 00:46:08,760 he ought to have something of his own to belong to and be proud of. 453 00:46:08,840 --> 00:46:11,200 - They say that. - I've got me a place. 454 00:46:11,240 --> 00:46:13,920 Gonna run beef. Work the ground. 455 00:46:14,000 --> 00:46:16,800 Be able to walk down the street like anybody. 456 00:46:17,800 --> 00:46:19,480 All I need is Billy. 457 00:46:20,840 --> 00:46:24,480 I set out to take him to Santa Cruz. I full intend to do it. 458 00:46:25,960 --> 00:46:28,240 Well, I just wanted you to know how it was. 459 00:46:28,320 --> 00:46:29,760 Way I look at it, 460 00:46:29,840 --> 00:46:33,600 it ain't near as hard for a man if he knows why he's gonna die. 461 00:47:30,000 --> 00:47:34,080 They stayed here the night. Can't be more than a half a day ahead. 462 00:47:34,760 --> 00:47:40,000 - That'd put them in Santa Cruz by morning. - Could, but it won't. 463 00:47:41,800 --> 00:47:44,360 Should have known all along. 464 00:47:44,440 --> 00:47:46,600 Brigade knows we're after him. 465 00:47:48,080 --> 00:47:50,360 But he's still taking his time 466 00:47:50,440 --> 00:47:53,320 moving in the clear, not covering his tracks. 467 00:47:54,640 --> 00:47:57,440 It's been plain from the first. So plain I couldn't see it. 468 00:47:57,520 --> 00:47:59,520 But I don't follow. 469 00:47:59,600 --> 00:48:02,240 It ain't Billy he wants. It's me. 470 00:48:02,280 --> 00:48:04,480 But Billy's the one with the bounty on him. 471 00:48:04,520 --> 00:48:08,640 It ain't the money Brigade wants. Not the money at all. 472 00:48:08,720 --> 00:48:13,480 I did him a hurt once. Long ago. So long I almost forgot. 473 00:48:14,720 --> 00:48:17,720 And all the time I was thinking that was why he was taking Billy in to hang. 474 00:48:17,800 --> 00:48:20,920 To get even. That isn't it. 475 00:48:21,000 --> 00:48:24,680 He knew I'd come after him. He wants me to catch up. 476 00:48:26,720 --> 00:48:28,640 And I think I know where. 477 00:48:31,720 --> 00:48:36,000 Let's let the boys rest their horses. There's no hurry. He'll be waiting. 478 00:50:14,360 --> 00:50:15,640 Hang tree. 479 00:50:17,560 --> 00:50:20,640 You can be glad it ain't long ago, Billy Boy. 480 00:50:20,720 --> 00:50:23,440 It was, like as not Brigade here to hang you over that jury limb 481 00:50:23,520 --> 00:50:24,720 and have it over. 482 00:50:24,800 --> 00:50:27,840 Gone dead now, but in its time, more than one danced their last on that. 483 00:50:27,880 --> 00:50:29,760 Ain't that right, Brigade? 484 00:50:29,800 --> 00:50:31,200 - Brigade... - I heard you. 485 00:50:32,200 --> 00:50:35,480 Come to think of it, you strung a few there yourself. 486 00:50:36,680 --> 00:50:39,680 You talk too much. We'll night at the river bed. 487 00:50:42,600 --> 00:50:44,520 Touchy, touchy. 488 00:51:04,280 --> 00:51:08,320 - Quit it. - It's something to do. 489 00:51:10,880 --> 00:51:12,440 I said, quit it. 490 00:51:19,640 --> 00:51:21,880 Don't you ever get tired of holding that gun on me? 491 00:51:21,960 --> 00:51:25,600 It won't be long now. I'll have you in Santa Cruz by morning. 492 00:51:28,200 --> 00:51:31,840 Brigade figures to split the bounty with you, does he? 493 00:51:31,880 --> 00:51:34,920 - Nope. - Then why are you helping him? 494 00:51:35,000 --> 00:51:37,480 - I ain't. - You're holding a gun. 495 00:51:37,560 --> 00:51:39,960 - I got a reason. - Such as what? 496 00:51:41,560 --> 00:51:43,920 - Amnesty. - Amnesty? 497 00:51:47,720 --> 00:51:50,240 - Some word, ain't it? - What's it mean? 498 00:51:51,520 --> 00:51:53,160 Free. 499 00:51:53,320 --> 00:51:54,400 Free? 500 00:51:55,520 --> 00:51:57,760 That's what we'll go as soon as we get you to Cruz. 501 00:51:57,840 --> 00:51:59,240 Me and Boone. 502 00:52:00,880 --> 00:52:03,680 We ain't always seen eye to eye to the law. 503 00:52:04,360 --> 00:52:08,480 If we get you next to a rope, it'll make us even. We can start over. 504 00:52:08,600 --> 00:52:10,520 - Boone's got a place... - Hey did you... 505 00:52:13,640 --> 00:52:17,040 You mean they'd do that just for bringing me in to hang? 506 00:52:18,280 --> 00:52:20,120 We got a poster on it. 507 00:52:23,560 --> 00:52:26,400 I guess that kind gives me a worth, don't it? 508 00:52:27,920 --> 00:52:29,400 To us it does. 509 00:52:35,520 --> 00:52:37,160 What about Brigade? 510 00:52:38,480 --> 00:52:39,760 What about him? 511 00:52:40,400 --> 00:52:42,560 He's the one that caught me. 512 00:52:42,640 --> 00:52:46,760 I don't figure he's going to hold kind to you taking me away from him. 513 00:52:47,600 --> 00:52:49,160 I thought about that. 514 00:52:49,960 --> 00:52:52,000 I thought about that a lot. 515 00:52:54,320 --> 00:52:55,760 It really don't matter. 516 00:52:55,880 --> 00:52:58,400 You ain't going to get me to Santa Cruz anyway. 517 00:52:58,480 --> 00:53:01,480 If Frank was coming, he'd have been here by now. 518 00:53:02,520 --> 00:53:03,640 Maybe. 519 00:53:10,120 --> 00:53:12,120 It's a shame about that woman. 520 00:53:17,120 --> 00:53:20,520 There's going to be a lot of killing if Frank gets here. 521 00:53:21,720 --> 00:53:25,720 Not knowing she's along, you can't tell what's going to happen. 522 00:53:29,680 --> 00:53:32,320 Frank wouldn't shoot a woman, would he? 523 00:53:32,760 --> 00:53:35,760 Not only Frank. There's the boys. 524 00:53:38,600 --> 00:53:40,640 I never thought about that. 525 00:53:41,080 --> 00:53:42,040 Whit? 526 00:53:42,840 --> 00:53:43,840 Whit. 527 00:53:43,920 --> 00:53:46,200 Why don't you let the hammer down nice and easy on that gun 528 00:53:46,280 --> 00:53:49,120 and the two of us ride right on out of here. 529 00:53:50,200 --> 00:53:51,160 Yeah. 530 00:53:52,280 --> 00:53:54,880 You wouldn't want to see a woman all shot up and dead, would you? 531 00:53:54,960 --> 00:53:56,280 - Well, no. - Well, then? 532 00:53:56,360 --> 00:54:00,520 - Then what, Billy? - You're every place, ain't you? 533 00:54:01,760 --> 00:54:04,360 He was trying to talk me out of my gun. 534 00:54:06,280 --> 00:54:07,840 Where's Mrs. Lane? 535 00:54:09,160 --> 00:54:11,280 Down there by the river bank. 536 00:54:15,800 --> 00:54:19,520 If he tries to talk that gun away from you again, 537 00:54:19,600 --> 00:54:20,960 let him have it. 538 00:54:21,000 --> 00:54:21,960 Yeah. 539 00:54:40,040 --> 00:54:43,400 - I didn't mean to startle you. - I couldn't sleep. 540 00:54:46,040 --> 00:54:47,240 I'm glad. 541 00:54:48,600 --> 00:54:51,480 We'll be in Santa Cruz tomorrow, won't we? 542 00:54:51,560 --> 00:54:55,760 If we get an early start, we should be there by noon. 543 00:54:58,520 --> 00:55:01,360 And what then, Mrs. Lane? For you, I mean? 544 00:55:04,000 --> 00:55:06,000 I don't know. I'm not sure. 545 00:55:15,480 --> 00:55:18,520 This country's nowhere for a woman without a man. 546 00:55:19,480 --> 00:55:23,640 I'd be obliged to look after you. 547 00:55:26,000 --> 00:55:28,880 - I can manage. - I'm sure of that. 548 00:55:29,800 --> 00:55:32,440 The first I saw you at the junction, I said to Whit, 549 00:55:32,520 --> 00:55:35,800 "There's a woman who can take care of herself. " 550 00:55:35,840 --> 00:55:38,600 I saw it in your face. 551 00:55:38,680 --> 00:55:43,120 The way you hold your head. The way you walk. 552 00:55:43,200 --> 00:55:45,440 All over proud of being a woman. 553 00:55:46,360 --> 00:55:49,920 Not afraid to let a man look at you. Think what he wants. 554 00:55:51,320 --> 00:55:53,920 Burn inside to put his arms around you. 555 00:55:55,200 --> 00:55:58,800 Not like some I know. Always acting like it was Sunday. 556 00:55:58,880 --> 00:56:01,880 Thinking every man who looks at them wants them. 557 00:56:03,080 --> 00:56:04,320 No, sir. 558 00:56:05,440 --> 00:56:07,280 A man had you, Mrs. Lane, 559 00:56:09,000 --> 00:56:11,560 he'd never know a black lonesome night. 560 00:56:21,760 --> 00:56:23,960 - Good night, Mr. Boone. - Mrs. Lane. 561 00:56:25,200 --> 00:56:28,280 If you're counting on Brigade being any help to you, 562 00:56:28,360 --> 00:56:29,920 better forget it. 563 00:56:31,520 --> 00:56:34,400 He won't be going all the way to Santa Cruz. 564 00:56:38,000 --> 00:56:39,640 I got to kill him. 565 00:57:19,680 --> 00:57:22,920 Hang tree. So that's what they call it. 566 00:57:26,400 --> 00:57:27,640 Mr. Brigade, 567 00:57:27,720 --> 00:57:31,960 I try very hard, but there's some things I just don't understand. 568 00:57:33,400 --> 00:57:36,920 Back at Dobe, when Billy had that gun on you, 569 00:57:36,960 --> 00:57:39,960 - Boone saved your life, didn't he? - Yes, ma'am. 570 00:57:40,800 --> 00:57:44,440 Then why would he want to kill you now? 571 00:57:44,480 --> 00:57:47,280 - He told you that? - Yes. 572 00:57:49,480 --> 00:57:51,840 - Why? - He wants Billy. 573 00:57:52,840 --> 00:57:53,800 Billy? 574 00:57:57,360 --> 00:58:00,120 You mean you'd kill each other for bounty? 575 00:58:02,280 --> 00:58:06,080 - Like two dogs fighting over a bone. - You could say that. 576 00:58:06,360 --> 00:58:08,360 - I see. - No, ma'am, you don't. 577 00:58:09,280 --> 00:58:11,680 It's not Billy I want or any of the others I've had to ride down 578 00:58:11,760 --> 00:58:15,160 to make my way on the one man I'm after. 579 00:58:15,240 --> 00:58:20,400 And will he bring enough bounty to see you through to your next dead man? 580 00:58:20,480 --> 00:58:21,800 Mrs. Lane. 581 00:58:23,160 --> 00:58:26,360 Long ago I was the Sheriff of Santa Cruz. 582 00:58:26,440 --> 00:58:27,880 I rode Billy's brother Frank in for murder. 583 00:58:27,960 --> 00:58:30,720 The jury found him part guilty, sent him to Yuma. 584 00:58:30,760 --> 00:58:35,040 He swore that when he got out he'd get even. He was young, wild. 585 00:58:35,120 --> 00:58:37,560 I had a wife. Looked a lot like you. 586 00:58:37,600 --> 00:58:39,480 She wanted me to turn and run. Keep running. 587 00:58:39,520 --> 00:58:43,040 Pleaded with me. I couldn't do it. 588 00:58:44,440 --> 00:58:47,080 Word came that Frank was out. I waited for him in the street. 589 00:58:47,160 --> 00:58:49,400 He didn't come. 590 00:58:49,480 --> 00:58:52,360 When I got home, my wife had gone. 591 00:58:53,320 --> 00:58:57,160 Frank had taken her. Brought her here. 592 00:58:57,280 --> 00:58:59,160 - Here? - Yes, ma'am. 593 00:59:00,240 --> 00:59:01,600 He hung her. 594 00:59:31,680 --> 00:59:32,840 Whit. 595 00:59:36,320 --> 00:59:38,080 Get on that rise, 596 00:59:38,120 --> 00:59:40,680 when you see dust, high end it back here. 597 00:59:41,960 --> 00:59:43,440 - Sam. - Yeah. 598 00:59:45,120 --> 00:59:47,480 When are we going to kill Brigade? 599 00:59:51,800 --> 00:59:54,040 - Soon. - You know, I've been thinking, 600 00:59:55,480 --> 00:59:58,040 he ain't a man you can go straight at. 601 00:59:58,640 --> 01:00:03,200 We have to figure some way to get him between us. 602 01:00:04,160 --> 01:00:07,960 - Can't kill a man like Brigade from behind. - We could stand off. 603 01:00:08,080 --> 01:00:10,120 I don't hold to ending a man with a long gun. 604 01:00:10,200 --> 01:00:13,600 Don't worry, when the time comes, I'll take care of him. 605 01:00:14,600 --> 01:00:16,000 I hope so. 606 01:00:16,040 --> 01:00:18,720 I hate to see you lose your place up Socorro way. 607 01:00:18,760 --> 01:00:22,160 - I'll be mighty proud to work for you. - Work for me? 608 01:00:22,240 --> 01:00:24,600 I plowed when I was young. 609 01:00:24,680 --> 01:00:27,960 I ain't much with chickens, but I can slop pigs with the best of them. 610 01:00:28,000 --> 01:00:30,360 How long you and me been riding together? 611 01:00:30,440 --> 01:00:33,120 - About two years. - More like five. 612 01:00:34,360 --> 01:00:35,320 So? 613 01:00:36,040 --> 01:00:38,720 So you ain't going to be working for me. 614 01:00:41,800 --> 01:00:44,920 You're going to be a partner. 615 01:00:44,960 --> 01:00:47,360 - Partner? - Right down the middle. 616 01:00:49,160 --> 01:00:50,440 How come? 617 01:00:52,200 --> 01:00:53,800 'Cause I like you. 618 01:00:55,200 --> 01:00:56,800 I never knew that. 619 01:00:58,280 --> 01:01:01,520 - Now get on that rise. - Yes, sir. 620 01:01:25,560 --> 01:01:28,440 I'd like to say it again, Mrs. Lane. 621 01:01:28,520 --> 01:01:30,880 I'd be obliged to look after you. 622 01:01:31,640 --> 01:01:35,680 I could help you bury Brigade and live happy ever after, is that it? 623 01:01:37,440 --> 01:01:40,480 There's some things a man just can't ride around. 624 01:02:24,840 --> 01:02:25,800 Hey! 625 01:02:26,960 --> 01:02:28,440 Frank's coming! 626 01:02:31,040 --> 01:02:33,720 - How far back? - A mile, maybe less. 627 01:02:35,040 --> 01:02:37,080 I saw him from the top of the rim. 628 01:02:37,160 --> 01:02:40,960 - Do we cut and run, or don't we? - This is as far as I go for now. 629 01:02:41,000 --> 01:02:42,040 Figured it was. 630 01:02:42,080 --> 01:02:44,360 Whit, look after Mrs. Lane. 631 01:02:44,440 --> 01:02:46,360 Should have known it when you wouldn't swing north to Bisbee. 632 01:02:46,440 --> 01:02:47,440 It's been Frank all along. 633 01:02:47,520 --> 01:02:49,640 - You... You wait... - Shut up. I said shut up! 634 01:02:51,680 --> 01:02:56,160 Last night I heard you tell Mrs. Lane why you've been hunting for Frank. 635 01:02:56,240 --> 01:02:57,240 So? 636 01:02:57,320 --> 01:02:59,160 Billy can wait. 637 01:02:59,600 --> 01:03:01,640 Me and Whit will be covering you in the brush. 638 01:03:01,720 --> 01:03:03,040 Look, Boone. 639 01:03:03,480 --> 01:03:06,880 - This won't change anything. - I never figured it would. 640 01:03:12,680 --> 01:03:13,720 Get up on your animal, Billy. 641 01:03:13,760 --> 01:03:15,960 - But I... - Do like I tell you. 642 01:03:22,680 --> 01:03:24,120 Look, Brigade. 643 01:03:24,200 --> 01:03:26,480 You know you ain't got a chance. 644 01:03:26,560 --> 01:03:27,480 One. 645 01:03:28,760 --> 01:03:29,720 You. 646 01:03:31,680 --> 01:03:33,640 What are you going to do? 647 01:03:34,240 --> 01:03:35,960 That's up to Frank. 648 01:04:21,520 --> 01:04:23,240 That's close enough. 649 01:04:35,120 --> 01:04:38,040 You're fixing to have a little hanging I see. 650 01:04:39,080 --> 01:04:41,800 I thought that tree would be dead and down by now. 651 01:04:44,040 --> 01:04:45,480 Cut him loose. 652 01:04:47,920 --> 01:04:50,880 - You're standing alone. - I wouldn't count on it. 653 01:04:51,840 --> 01:04:56,000 - He's got two Winchesters behind him. - Is that so? 654 01:05:03,600 --> 01:05:07,280 - So what do we do now? - Sit there and watch your brother hang. 655 01:05:07,400 --> 01:05:09,760 - You don't mean that. - Don't I? 656 01:05:10,080 --> 01:05:13,120 - He's only a boy. - He's as old as his gun. 657 01:05:13,200 --> 01:05:17,000 It's me you're after. You got no quarrel with Billy. 658 01:05:17,080 --> 01:05:19,480 What quarrel did you have with her? 659 01:05:20,560 --> 01:05:23,080 That was a long time ago. I'd almost forgot. 660 01:05:23,640 --> 01:05:27,200 - A man can do that. - Don't let him do it, Frank. 661 01:05:27,720 --> 01:05:30,440 I done you enough. Don't make me kill you. 662 01:05:36,480 --> 01:05:41,120 - I can't let you do that. - Stop me. 663 01:05:42,800 --> 01:05:45,600 Any shooting and that horse will go right out from under Billy. 664 01:05:45,680 --> 01:05:48,120 If his neck don't snap, you can cut him down in time. 665 01:05:48,160 --> 01:05:50,400 That is, if you're alive. 666 01:05:50,440 --> 01:05:53,120 You don't leave a man much choice, do you? 667 01:06:18,920 --> 01:06:21,600 I thought for a minute you were gonna let him swing. 668 01:06:21,640 --> 01:06:23,080 So did I. 669 01:06:23,160 --> 01:06:24,440 Brigade. 670 01:06:26,680 --> 01:06:29,280 I don't suppose there's any way of getting Billy from you? 671 01:06:29,320 --> 01:06:31,320 Aside from going over you? 672 01:06:37,080 --> 01:06:38,680 Come and get him. 673 01:07:01,640 --> 01:07:06,520 Better get Whit to catch up Billy's horse, unless you want him to walk to Santa Cruz. 674 01:07:09,800 --> 01:07:11,680 You mean I can have him? 675 01:07:12,480 --> 01:07:15,200 Take him. I got no more use for him. 676 01:07:23,080 --> 01:07:26,280 You heard what he said, Whit! Get them horses! 677 01:07:27,960 --> 01:07:29,280 Yes, sir. 678 01:07:33,440 --> 01:07:38,560 Funny how a thing can seem one way, and then turn out altogether something else. 679 01:07:38,600 --> 01:07:43,080 You said you wanted to start over. I hope so. 680 01:07:43,160 --> 01:07:47,080 'Cause if you don't, I'll be the one who comes looking to find you. 681 01:07:48,720 --> 01:07:50,920 - I'll remember that. - Good luck. 682 01:07:55,240 --> 01:07:56,600 Mr. Brigade. 683 01:07:56,640 --> 01:07:59,640 - Will you be going on to Santa Cruz? - No, ma'am. 684 01:08:01,440 --> 01:08:04,960 - I think I understand. - I figured you would. 685 01:08:06,880 --> 01:08:08,520 Good bye, Mr. Brigade. 686 01:08:38,000 --> 01:08:40,560 Well, that figures. 687 00:00:01,880 --> 00:00:11,480 Downloaded From www.AllSubs.org 53164

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.