Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:53,923 --> 00:00:55,055
Thanks, man.
2
00:00:57,267 --> 00:00:59,617
- Uh-huh, yeah, just get here.
- Rick.
3
00:00:59,755 --> 00:01:01,844
Get... just shut up and get here.
4
00:01:01,887 --> 00:01:03,413
- Hey, Rick.
- Hey, Garrett.
5
00:01:03,438 --> 00:01:04,455
When'd you hit town?
6
00:01:04,499 --> 00:01:06,346
Came to see my kid.
I got to run, though.
7
00:01:06,383 --> 00:01:08,140
If I stick around, I'll call you.
8
00:01:08,463 --> 00:01:09,966
It's good to see you, Garrett.
9
00:01:09,991 --> 00:01:11,079
What are we doing here?
10
00:01:11,104 --> 00:01:12,560
Okay, don't be such a snob.
11
00:01:12,905 --> 00:01:14,260
It's one of the few places that carries
12
00:01:14,285 --> 00:01:16,215
- this bakery's muffins.
- Okay.
13
00:01:16,440 --> 00:01:17,875
Uh, hey, I-I'll see you, Rick.
14
00:01:17,900 --> 00:01:21,425
Anyway, about this
party tomorrow night...
15
00:01:21,900 --> 00:01:23,997
Oh, so you don't dress up
like a movie star,
16
00:01:24,038 --> 00:01:26,508
you dress up like a
character from a movie.
17
00:01:26,827 --> 00:01:30,315
I know that.
I'm going as Julia Roberts.
18
00:01:30,914 --> 00:01:34,063
- That's not a character.
- Well, I want to go as her.
19
00:01:34,643 --> 00:01:36,855
Last week my husband
told me that I looked
20
00:01:36,880 --> 00:01:38,526
like Julia Roberts from Pretty Woman.
21
00:01:38,553 --> 00:01:40,265
So go as Vivian Ward from Pretty Woman.
22
00:01:40,290 --> 00:01:42,963
Wait, he said you
looked like Julia Roberts
23
00:01:43,002 --> 00:01:45,613
- specifically in Pretty Woman?
- Mm-hmm.
24
00:01:45,819 --> 00:01:47,646
I think he might've been
trying to tell you
25
00:01:47,671 --> 00:01:49,238
that you were dressed like a whore.
26
00:01:52,255 --> 00:01:53,309
That's not a bad thing.
27
00:01:53,334 --> 00:01:54,581
- Really?
- No, it's good.
28
00:01:54,606 --> 00:01:56,521
They like that kind of stuff.
29
00:02:00,942 --> 00:02:02,739
What, are you fucking serious?
30
00:02:03,710 --> 00:02:06,417
Oh, my God, I am so sorry. I...
31
00:02:06,604 --> 00:02:08,326
Sorry.
32
00:02:08,424 --> 00:02:10,121
I thought you were...
33
00:02:10,419 --> 00:02:13,089
The kid lives over on Maple.
34
00:02:16,079 --> 00:02:17,888
I'm sorry, I apologize.
35
00:02:28,496 --> 00:02:30,411
I can't believe he took it.
36
00:03:38,314 --> 00:03:40,989
I'm paying you to find out
who my husband is screwing,
37
00:03:41,014 --> 00:03:43,180
not who he's screwing over.
38
00:03:43,281 --> 00:03:45,141
I told you where he was last night.
39
00:03:45,236 --> 00:03:46,989
He was pitching condos to brokers,
40
00:03:47,014 --> 00:03:49,712
one after another,
at the Fairmont Hotel bar.
41
00:03:50,142 --> 00:03:52,168
I watched him and he didn't
leave with any of them.
42
00:03:52,232 --> 00:03:54,138
Then you keep looking.
43
00:03:54,325 --> 00:03:56,284
He's a million miles away these days.
44
00:03:56,993 --> 00:04:00,501
He went on a diet.
45
00:04:00,894 --> 00:04:03,473
A man with his appetites
does not go on a diet.
46
00:04:03,594 --> 00:04:05,768
People's metabolisms change.
47
00:04:05,873 --> 00:04:08,005
Could it be somebody in his yoga class?
48
00:04:08,249 --> 00:04:10,207
Nah, I don't know why he does yoga.
49
00:04:10,511 --> 00:04:13,296
Not for the asses in yoga pants.
50
00:04:13,340 --> 00:04:15,203
He does yoga and he runs an hour
51
00:04:15,228 --> 00:04:16,958
on the treadmill every day
so that he looks good.
52
00:04:16,983 --> 00:04:18,920
Why does he want to look good?
53
00:04:19,346 --> 00:04:20,524
To get laid.
54
00:04:22,399 --> 00:04:26,229
- If you say so.
- Stay with him.
55
00:04:26,527 --> 00:04:28,224
We got the Abatsy party tomorrow night.
56
00:04:28,268 --> 00:04:29,672
I'll have eyes out, obviously,
57
00:04:29,697 --> 00:04:31,505
but maybe you could be on the grounds.
58
00:04:31,665 --> 00:04:34,709
- See what you see.
- Yeah. Sure.
59
00:04:34,858 --> 00:04:37,557
And that is for next week.
60
00:04:46,336 --> 00:04:48,629
What the fuck?
61
00:04:49,096 --> 00:04:51,769
Let me guess, no note.
62
00:05:33,875 --> 00:05:35,050
Hey, Dannie.
63
00:05:36,806 --> 00:05:39,504
Glad I ran into you here.
64
00:05:40,584 --> 00:05:43,629
- Did you run into me?
- No, not really.
65
00:05:43,952 --> 00:05:46,183
How's your day been?
Still like your new job?
66
00:05:46,363 --> 00:05:49,806
Yeah, yeah, he's, uh... he's a handful.
67
00:05:51,223 --> 00:05:54,024
Listen, remember when you asked
68
00:05:54,054 --> 00:05:55,925
what was the top piece of advice
69
00:05:55,989 --> 00:05:57,599
I wished I'd had
before I started college?
70
00:05:57,695 --> 00:06:00,153
Thank God. I was afraid
I was gonna have to wing it.
71
00:06:00,226 --> 00:06:03,119
Well, see, I realized that...
72
00:06:03,450 --> 00:06:04,974
it's to be sure and make new friends
73
00:06:04,999 --> 00:06:06,348
the summer before you leave.
74
00:06:06,758 --> 00:06:09,379
Hmm. You're volunteering?
75
00:06:09,430 --> 00:06:11,578
I-I am. I'm brave like that.
76
00:06:13,884 --> 00:06:15,712
Do you want to hang out later?
77
00:06:15,856 --> 00:06:17,817
Like, tonight later?
78
00:06:17,967 --> 00:06:21,034
Why not? Unless you-you have plans.
79
00:06:21,180 --> 00:06:23,031
No.
80
00:06:23,774 --> 00:06:26,163
Well, now you do.
81
00:07:12,519 --> 00:07:14,085
Another day, right, Dante?
82
00:07:14,129 --> 00:07:15,304
Sure enough.
83
00:07:15,484 --> 00:07:19,484
Garrett Drimmer, hold up a minute.
84
00:07:19,613 --> 00:07:20,788
Fuckin' Walsh.
85
00:07:20,813 --> 00:07:21,964
See how he did that?
86
00:07:21,989 --> 00:07:25,123
Now you got to talk to him
on your own time.
87
00:07:28,158 --> 00:07:30,378
Hours have to be cut.
88
00:07:30,481 --> 00:07:32,806
And fingers are pointing
at the material handlers.
89
00:07:32,930 --> 00:07:36,767
I only got 50, 55 total
for you and Dante.
90
00:07:36,934 --> 00:07:38,762
You've been here longer.
91
00:07:39,405 --> 00:07:41,534
I know yinz two is friends.
92
00:07:41,656 --> 00:07:45,094
And don't worry, there is one option.
93
00:07:45,465 --> 00:07:47,327
You both cut eight to ten a week.
94
00:07:47,352 --> 00:07:49,400
I could make a case
to keep yous both on.
95
00:07:49,443 --> 00:07:50,980
Hours are money.
96
00:07:51,046 --> 00:07:55,572
All right, but I-it's your call.
I'm gonna have to cut him loose.
97
00:07:55,636 --> 00:07:57,320
Wait, wait, what'd you say, uh, 55?
98
00:07:57,377 --> 00:07:58,675
Yeah.
99
00:07:59,506 --> 00:08:01,713
Well, that-that means
with, uh, with him gone,
100
00:08:01,738 --> 00:08:03,479
I'm ripe for some OT?
101
00:08:05,713 --> 00:08:07,402
Yeah, I expect so.
102
00:08:07,462 --> 00:08:10,910
That's good.
Yeah, count me in for that.
103
00:08:14,058 --> 00:08:17,235
Hey. I got the car today.
You want a lift?
104
00:08:17,293 --> 00:08:19,645
Uh, man, y-you go ahead.
105
00:08:20,207 --> 00:08:22,818
Yeah, uh, walking keeps me motivated.
106
00:08:23,034 --> 00:08:24,732
Okay.
107
00:08:47,135 --> 00:08:48,548
Hey. GARRETT: Hey.
108
00:08:48,609 --> 00:08:50,001
She had a good nap today.
109
00:08:50,032 --> 00:08:52,861
- Aw, that's good.
- Yeah. Uh...
110
00:08:53,325 --> 00:08:56,400
You know, my husband was
watching this special on rheas,
111
00:08:56,467 --> 00:08:58,527
or ray-as, some are like ostriches.
112
00:08:58,581 --> 00:09:01,242
- Uh-huh.
- And the father rhea,
113
00:09:01,267 --> 00:09:02,834
takes care of them little ones,
114
00:09:02,859 --> 00:09:04,513
like from eggs on.
115
00:09:05,540 --> 00:09:08,239
But people ain't supposed
to be like that.
116
00:09:09,265 --> 00:09:10,767
Uh, well...
117
00:09:10,811 --> 00:09:12,637
- Here I am.
- Yeah.
118
00:09:12,662 --> 00:09:15,694
Well, I'm just saying,
we feel really bad for you,
119
00:09:15,854 --> 00:09:18,589
and we love having
little Carrie here now,
120
00:09:18,639 --> 00:09:21,322
but if you don't get caught up...
121
00:09:21,355 --> 00:09:23,465
Yeah... For a minute there,
122
00:09:23,490 --> 00:09:25,340
I thought you were being nice.
123
00:09:25,462 --> 00:09:29,097
Oh... Here. Look.
124
00:09:29,477 --> 00:09:31,557
You know, you could...
125
00:09:31,670 --> 00:09:33,187
No, I......take it if you want.
126
00:09:33,255 --> 00:09:36,619
- Yeah, no, I want what you owe me.
- Payday is next week.
127
00:09:36,644 --> 00:09:37,902
- Garrett, I heard that before,
- I'll-I'll have it then.
128
00:09:37,926 --> 00:09:38,981
I heard it before.
129
00:09:39,006 --> 00:09:41,081
Next week, or don't
bring her by no more.
130
00:09:41,138 --> 00:09:42,614
If I can't leave her
with somebody, then I can't...
131
00:09:42,638 --> 00:09:44,839
Yeah. Well, sorry.
132
00:09:45,873 --> 00:09:47,712
All right, look, um...
133
00:09:48,291 --> 00:09:50,641
You know, I'm-I'm fixing up
my dirt bike.
134
00:09:51,112 --> 00:09:52,287
I'm gonna sell it.
135
00:09:52,863 --> 00:09:54,093
- Okay.
- Okay?
136
00:09:54,161 --> 00:09:55,916
Okay, all right...
137
00:09:58,135 --> 00:10:00,268
What do you think? Let's go for a walk.
138
00:10:05,008 --> 00:10:07,271
I think it's over there.
139
00:10:08,889 --> 00:10:10,672
Whoa!
140
00:11:36,298 --> 00:11:37,798
- Hey.
- Garrett.
141
00:11:37,855 --> 00:11:41,772
I need you to-to come down
to the mill right away.
142
00:11:42,123 --> 00:11:44,081
What?
143
00:11:44,492 --> 00:11:46,278
I'm in trouble.
144
00:11:46,342 --> 00:11:47,596
Yeah, wait, uh, y-yeah.
145
00:11:47,621 --> 00:11:49,647
What happened?
146
00:11:49,899 --> 00:11:52,033
Can you just come down here?
You got to help me.
147
00:11:52,117 --> 00:11:54,786
- Uh, right now?
- Yes. Right now.
148
00:11:54,849 --> 00:11:56,805
Wh... uh, what...?
149
00:11:57,059 --> 00:12:00,105
I can't come right now.
I got, I got Carrie.
150
00:12:00,334 --> 00:12:01,683
Can you just...?
151
00:12:06,530 --> 00:12:08,479
Garrett, it's got to be you.
152
00:12:08,598 --> 00:12:11,949
- Yeah, um...
- I really need your help.
153
00:12:14,095 --> 00:12:16,190
Garrett, I need you.
154
00:12:16,309 --> 00:12:18,213
Can you just, like, give me like 15...?
155
00:12:18,309 --> 00:12:20,099
Yeah. Yeah, just...
156
00:12:20,124 --> 00:12:21,583
don't tell anybody where
you're going, all right?
157
00:12:21,607 --> 00:12:24,697
Can you... yeah, just give me
like, give me like, uh,
158
00:12:24,754 --> 00:12:28,453
15 minutes, I'll...
and I'll be there, okay?
159
00:13:26,327 --> 00:13:28,048
Shh. Hey, hey.
160
00:13:28,116 --> 00:13:30,423
Quiet, quiet, quiet. Okay.
161
00:13:32,872 --> 00:13:34,749
So you've never snuck in here before?
162
00:13:34,774 --> 00:13:35,883
No.
163
00:13:35,908 --> 00:13:37,983
Cool, so I get points
for originality then.
164
00:13:38,078 --> 00:13:40,776
Unlike me, with the movie I chose.
165
00:13:41,121 --> 00:13:43,128
I hate how I always know
exactly what's about to happen
166
00:13:43,153 --> 00:13:45,155
but I still get scared.
167
00:13:47,122 --> 00:13:49,029
So you're going off to Michigan.
168
00:13:49,125 --> 00:13:50,910
- Right?
- Yeah.
169
00:13:51,134 --> 00:13:52,539
It's your last summer here.
170
00:13:52,605 --> 00:13:54,106
Mm.
171
00:13:55,746 --> 00:13:58,669
You know... the summer
before I started at Pitt,
172
00:13:58,694 --> 00:14:01,164
- my parents split up.
- Shit.
173
00:14:01,776 --> 00:14:04,365
Sorry, they couldn't
have waited three months?
174
00:14:04,408 --> 00:14:06,193
That's exactly what I said.
175
00:14:07,585 --> 00:14:08,935
You must've freaked out.
176
00:14:09,050 --> 00:14:10,937
- It's tough.
- Mm.
177
00:14:10,980 --> 00:14:12,735
Like, it-it totally sucks.
178
00:14:12,798 --> 00:14:15,148
I bet, but it must have made you
179
00:14:15,173 --> 00:14:17,175
even more excited to go to school.
180
00:14:17,378 --> 00:14:20,076
Yeah, that and a couple
of handles of vodka later,
181
00:14:20,391 --> 00:14:22,122
I was good to go.
182
00:14:22,165 --> 00:14:24,124
Did you do that whole frat thing
where you almost die
183
00:14:24,167 --> 00:14:25,858
from alcohol poisoning, too?
184
00:14:25,974 --> 00:14:27,976
Oh, God. Um...
185
00:14:29,781 --> 00:14:30,913
- Yeah?
- Yeah.
186
00:14:32,790 --> 00:14:34,438
See, this is, this is why I'm into you:
187
00:14:34,722 --> 00:14:36,397
I like the way you look at things.
188
00:14:36,544 --> 00:14:38,503
You're so upbeat.
189
00:14:39,813 --> 00:14:41,815
- I think we should go swimming.
- What?
190
00:14:41,840 --> 00:14:44,779
- I-I don't have my suit...
- Uh, you know what? Neither do I,
191
00:14:44,840 --> 00:14:46,936
but that's what underwear's for.
192
00:14:54,420 --> 00:14:57,040
So, you said you were into me.
193
00:14:57,298 --> 00:14:58,865
It was just the vodka talking.
194
00:14:58,890 --> 00:15:00,544
You didn't have any vodka.
195
00:15:00,653 --> 00:15:02,089
Oh, shit.
196
00:15:02,245 --> 00:15:03,812
Hey.
197
00:15:03,930 --> 00:15:05,067
What was that for?
198
00:15:05,092 --> 00:15:07,269
Not just saying,
"Yeah, Dannie, I'm into you."
199
00:15:07,351 --> 00:15:10,317
Yes, Dannie. I'm into you.
200
00:15:47,698 --> 00:15:49,731
Fuck.
201
00:16:23,091 --> 00:16:25,877
What?
202
00:16:26,028 --> 00:16:28,248
- Are you... Are you ticklish?
- N-No.
203
00:16:28,291 --> 00:16:29,778
Is that, is that what's happening?
204
00:16:29,803 --> 00:16:31,085
- No, no, it's...
- No, no, no? Really?
205
00:16:31,109 --> 00:16:32,126
- You sure about that?
- No, stop.
206
00:16:32,151 --> 00:16:34,950
Stop, no! Stop. No, don't.
207
00:16:34,994 --> 00:16:37,039
Don't, don't, don't! Oh, oh!
208
00:16:37,249 --> 00:16:40,426
Stop! Stop, stop! No!
209
00:16:45,339 --> 00:16:48,037
Hey! Boy!
210
00:17:01,107 --> 00:17:03,413
Oh, fuck...
211
00:17:03,983 --> 00:17:06,899
Stop! Stop!
212
00:17:18,950 --> 00:17:21,388
Shit. I'm sorry.
213
00:18:36,643 --> 00:18:38,484
Man, I was hearing all last week
214
00:18:38,509 --> 00:18:40,030
that there might be layoffs.
215
00:18:40,080 --> 00:18:41,296
Yeah, me, too.
216
00:18:41,321 --> 00:18:43,149
Although, poker last night,
217
00:18:43,861 --> 00:18:45,540
Walsh says, "Looks like
we might be getting"
218
00:18:45,565 --> 00:18:47,200
a new order in from Vancouver."
219
00:18:47,256 --> 00:18:48,366
What?
220
00:18:48,398 --> 00:18:51,184
Bill told me.
He says to Walsh, "Hey, Walsh."
221
00:18:51,242 --> 00:18:53,916
"Last Wednesday, you were
having sex with your wife,
222
00:18:53,979 --> 00:18:55,460
"you left the curtains open.
223
00:18:55,527 --> 00:18:57,546
Whole neighborhood could
see you having sex."
224
00:18:57,654 --> 00:18:59,473
They're all laughing about it.
225
00:18:59,863 --> 00:19:02,014
Walsh is like, "Wait, what day?"
226
00:19:02,085 --> 00:19:03,695
He says, "Wednesday."
227
00:19:03,911 --> 00:19:05,872
Walsh says, "Oh, joke's on them."
228
00:19:05,952 --> 00:19:07,252
I wasn't home on Wednesday."
229
00:19:11,100 --> 00:19:13,494
What the fuck?
230
00:19:15,719 --> 00:19:17,721
Jesus.
231
00:19:34,651 --> 00:19:37,001
No guns. No casings.
232
00:19:37,877 --> 00:19:39,961
No body.
233
00:19:40,464 --> 00:19:43,007
Looks like whoever
was bleeding was dragged,
234
00:19:43,603 --> 00:19:44,998
loaded into the vehicle,
235
00:19:45,023 --> 00:19:47,004
which was then driven out that gate.
236
00:19:47,584 --> 00:19:48,946
Get a mold of the tracks.
237
00:19:48,977 --> 00:19:50,359
Measure the axle width.
238
00:19:50,388 --> 00:19:52,260
Looks like a cube truck, Chief.
239
00:19:52,376 --> 00:19:54,042
Make sure. Up there it looks like
240
00:19:54,067 --> 00:19:55,460
someone tried to wipe up the prints.
241
00:19:55,485 --> 00:19:57,299
Probably ran out
of nighttime, had to bail.
242
00:19:57,464 --> 00:19:59,045
Well, we got those
footprints over there.
243
00:19:59,110 --> 00:20:00,288
Those are from the two mill workers
244
00:20:00,313 --> 00:20:02,375
who found the scene this morning.
245
00:20:02,808 --> 00:20:04,090
It's human.
246
00:20:04,170 --> 00:20:05,506
Fuck.
247
00:20:05,583 --> 00:20:07,846
This much blood,
it's got to be a murder.
248
00:20:08,163 --> 00:20:10,268
Can tell you more in... four hours.
249
00:20:10,301 --> 00:20:11,868
- All right.
- Everything by overnight.
250
00:20:11,951 --> 00:20:13,604
Thanks for helping out.
251
00:20:13,895 --> 00:20:16,202
You want dogs to search for a body?
252
00:20:16,877 --> 00:20:18,979
Or bodies... this is a lot of blood.
253
00:20:19,127 --> 00:20:20,888
They probably can't get
to it till tomorrow,
254
00:20:20,913 --> 00:20:23,437
but ask those boys to
drag the river, huh?
255
00:20:23,494 --> 00:20:24,757
All right, Rook, you're with me.
256
00:20:24,782 --> 00:20:26,355
We're gonna talk to Bud Carl.
257
00:20:26,562 --> 00:20:29,043
- You ever met him?
- Me? Different planets.
258
00:20:29,107 --> 00:20:30,586
Know the family name, of course.
259
00:20:30,611 --> 00:20:31,891
Father opened the mill, right?
260
00:20:31,951 --> 00:20:35,041
Grandfather. He's number three.
261
00:20:37,105 --> 00:20:39,281
What, on the mill grounds?
262
00:20:39,553 --> 00:20:41,780
I'll bet Bud isn't happy about that.
263
00:20:41,990 --> 00:20:44,373
Uh, they say
that they'll know more soon.
264
00:20:44,417 --> 00:20:45,896
I'll keep you updated.
265
00:20:45,940 --> 00:20:48,824
Ah, thanks for the heads-up.
266
00:20:48,898 --> 00:20:50,454
Well, right, yeah,
if the mill goes away,
267
00:20:50,479 --> 00:20:52,268
that would be great for us,
268
00:20:52,293 --> 00:20:54,795
but crime is never good
for real estate.
269
00:20:55,191 --> 00:20:56,671
We'll talk at the office.
270
00:20:56,696 --> 00:20:58,538
Uh, I can't come in to work today.
271
00:20:58,586 --> 00:21:00,283
What? Why not?
272
00:21:01,565 --> 00:21:03,853
I have food poisoning or something.
273
00:21:03,928 --> 00:21:06,409
I-I can't leave the house.
274
00:21:28,522 --> 00:21:30,959
We had a shipment
go out, then shut down.
275
00:21:31,202 --> 00:21:32,828
Nobody was here after that.
276
00:21:32,888 --> 00:21:34,502
No security?
277
00:21:34,539 --> 00:21:36,559
Oh, geez. We haven't bothered
278
00:21:36,584 --> 00:21:37,896
to have a night guy for years.
279
00:21:37,921 --> 00:21:39,823
What are they gonna steal, the furnace?
280
00:21:39,848 --> 00:21:41,388
What time did the shipment go out, sir?
281
00:21:41,413 --> 00:21:43,328
About 10:15. Then I went home.
282
00:21:43,570 --> 00:21:45,525
I thought I was the last to go.
283
00:21:45,674 --> 00:21:48,590
Um, is that the usual time?
284
00:21:49,545 --> 00:21:51,144
It was a little late.
285
00:21:52,091 --> 00:21:55,150
There was a cancellation, last minute.
286
00:21:55,385 --> 00:21:57,159
The specs on one of the crates was off.
287
00:21:57,252 --> 00:21:59,033
You got any suspicion at all
288
00:21:59,058 --> 00:22:01,433
that maybe one of your workers
decided to take advantage
289
00:22:01,458 --> 00:22:04,331
of the mill being
so deserted down that end?
290
00:22:04,373 --> 00:22:06,287
- Like drugs and that?
- Yeah.
291
00:22:06,412 --> 00:22:08,256
I hear anything about that...
292
00:22:08,449 --> 00:22:11,119
- I... I call you.
- Right.
293
00:22:11,265 --> 00:22:13,078
Look, I'll help however I can.
294
00:22:13,157 --> 00:22:14,884
You want me to shut down the mill,
295
00:22:14,945 --> 00:22:16,462
the guys are gonna lose
a bunch of hours,
296
00:22:16,487 --> 00:22:19,115
- but I'll bank that furnace.
- Ah, thanks, Pop, but...
297
00:22:19,182 --> 00:22:20,822
shut you down for two days?
298
00:22:20,847 --> 00:22:22,815
Uh, cops are unpopular enough
299
00:22:22,840 --> 00:22:24,447
without taking bread
out of people's mouths.
300
00:22:24,500 --> 00:22:26,997
I don't know, I'll keep
my eyes and ears open.
301
00:22:27,934 --> 00:22:29,837
Somebody killed here.
302
00:22:33,568 --> 00:22:35,619
Figure out what happened, Chief.
303
00:22:36,237 --> 00:22:37,885
I intend to.
304
00:22:39,964 --> 00:22:41,272
Thank you for your time.
305
00:22:41,575 --> 00:22:43,446
Thank you, sir.
306
00:22:44,216 --> 00:22:45,956
Thank you, sir.
307
00:22:59,727 --> 00:23:01,287
Not surprised he got emotional.
308
00:23:01,340 --> 00:23:02,469
That's Bud, all right.
309
00:23:02,512 --> 00:23:04,079
You called him Pop.
310
00:23:04,163 --> 00:23:05,510
Just slipped out.
311
00:23:05,601 --> 00:23:07,254
All his workers call him Pop.
312
00:23:07,352 --> 00:23:09,223
Bud really cares about his people.
313
00:23:09,388 --> 00:23:11,999
Dogs are here, and the tire
tracks are from a cube truck.
314
00:23:12,188 --> 00:23:13,899
Put that out to our guys in the county.
315
00:23:13,924 --> 00:23:15,922
We are looking for a cube truck.
316
00:24:01,890 --> 00:24:03,224
That's Pop.
317
00:24:03,267 --> 00:24:04,783
Oh, here comes Pop.
318
00:24:06,744 --> 00:24:08,447
Hey, sorry, Pop, if we...
319
00:24:08,490 --> 00:24:10,536
Man, we didn't know what to do.
320
00:24:10,636 --> 00:24:12,462
We seen all that blood, we panicked.
321
00:24:12,487 --> 00:24:14,184
Hey. Yinz did the right thing.
322
00:24:14,314 --> 00:24:17,099
I don't give a fuck
how much trouble this causes.
323
00:24:17,456 --> 00:24:19,109
Listen up.
324
00:24:19,769 --> 00:24:21,407
This thing...
325
00:24:21,634 --> 00:24:23,457
it won't cost none of yinz a penny.
326
00:24:23,626 --> 00:24:25,237
All your jobs are safe.
327
00:24:25,507 --> 00:24:27,027
Promise you that.
328
00:24:28,731 --> 00:24:29,970
Thanks, Pop.
329
00:24:30,035 --> 00:24:32,170
Yeah. Sorry anyway, though.
330
00:24:32,206 --> 00:24:33,990
What'd the chief say, Pop?
331
00:24:34,653 --> 00:24:37,351
I don't know, Walsh.
What is there to say, huh?
332
00:24:37,797 --> 00:24:40,528
Fuckin' Walsh. Anybody's upset,
333
00:24:40,574 --> 00:24:41,854
I want to hear about it, okay?
334
00:24:41,896 --> 00:24:43,545
Yinz want to go home today?
335
00:24:43,754 --> 00:24:45,842
Nah, I didn't lose my lunch
before, I'll be fine.
336
00:24:45,929 --> 00:24:47,552
- Yeah, I'm good.
- Ah.
337
00:24:47,739 --> 00:24:48,792
Get out of here.
338
00:24:48,817 --> 00:24:50,210
Go on, go home.
339
00:24:50,235 --> 00:24:51,929
Here, here.
340
00:24:52,662 --> 00:24:54,316
Yeah, thanks, Pop.
341
00:24:54,654 --> 00:24:56,090
Here.
342
00:24:56,463 --> 00:24:57,800
Thanks, Pop.
343
00:24:58,149 --> 00:25:00,404
'Bout the boys on the floor, they okay?
344
00:25:00,458 --> 00:25:01,850
Yeah, everybody seems fine.
345
00:25:02,507 --> 00:25:04,869
You guys okay? Terri?
346
00:25:04,936 --> 00:25:06,322
Yeah, Pop.
347
00:25:08,130 --> 00:25:09,203
Garrett.
348
00:25:09,228 --> 00:25:10,664
You okay?
349
00:25:11,074 --> 00:25:13,157
Yeah, just another day to me.
350
00:25:17,878 --> 00:25:19,319
- Police department...
- Channel Five just said
351
00:25:19,343 --> 00:25:20,406
it's human blood.
352
00:25:20,431 --> 00:25:22,151
What, does that
definitely make it murder?
353
00:25:22,189 --> 00:25:24,844
Did-did they use the word homicide?
354
00:25:24,894 --> 00:25:26,831
No. Just that a source
355
00:25:26,856 --> 00:25:28,057
or somebody at the police department
356
00:25:28,081 --> 00:25:29,715
said it's definitely human blood.
357
00:25:29,740 --> 00:25:31,568
All right, well, keep watch.
358
00:25:31,593 --> 00:25:32,985
I-I'll see you at the office tomorrow.
359
00:25:33,010 --> 00:25:34,425
I don't care if you're dying.
360
00:25:34,450 --> 00:25:36,278
Oh, I'm-I'm really sorry
about this, Mr. Furlbee.
361
00:25:36,303 --> 00:25:38,033
I will definitely be there tomorrow.
362
00:25:38,244 --> 00:25:39,626
Please. Relax.
363
00:25:39,687 --> 00:25:41,776
God, you're so jumpy; it was a joke.
364
00:25:57,134 --> 00:25:58,878
Uh, Jake Noveer.
365
00:25:58,903 --> 00:26:02,277
Mr. Noveer, this is Wilson Furlbee.
366
00:26:02,811 --> 00:26:04,719
Furlbee Development.
367
00:26:05,651 --> 00:26:08,222
Mr. Furlbee, yeah, hi.
368
00:26:08,341 --> 00:26:11,300
You're a private investigator, right?
369
00:26:11,583 --> 00:26:12,925
Yeah, yeah.
370
00:26:12,998 --> 00:26:15,391
You catch wind of the day's drama?
371
00:26:16,441 --> 00:26:17,813
Uh, yeah.
372
00:26:17,838 --> 00:26:19,405
Well, crime scene at the mill.
373
00:26:19,621 --> 00:26:21,547
- Yeah.
- Mm-hmm.
374
00:26:21,916 --> 00:26:23,551
Well, a-are you available?
375
00:26:23,626 --> 00:26:25,904
You saved Dr. Evans a boatload
in his divorce, right?
376
00:26:25,958 --> 00:26:28,967
I'm, uh, working a few
can-of-corn assignments, but...
377
00:26:28,992 --> 00:26:31,224
- yeah, I got time.
- That's great.
378
00:26:31,249 --> 00:26:32,760
Well, why don't you, uh, pop by?
379
00:26:32,785 --> 00:26:34,177
I'm-I'm at home today.
380
00:26:34,208 --> 00:26:36,076
Furlbee Estates,
you know where that is?
381
00:26:37,960 --> 00:26:39,985
I think so. Yeah.
382
00:26:43,465 --> 00:26:45,429
Do you want something?
383
00:26:50,162 --> 00:26:52,120
Mr. Harvard MBA.
384
00:26:52,225 --> 00:26:54,140
Wow.
385
00:26:54,165 --> 00:26:55,961
He only graduated college,
like, a month ago,
386
00:26:55,986 --> 00:26:58,511
so he's gonna work for,
like, two years and then go.
387
00:26:58,688 --> 00:27:01,233
It's nice of your dad
to hire such a cute guy.
388
00:27:01,462 --> 00:27:03,246
Wait, so would you have done more?
389
00:27:03,524 --> 00:27:06,445
Like, if a stranger in the
night hadn't knocked him out?
390
00:27:07,055 --> 00:27:09,536
- Julie, it's not funny.
- It's kinda funny.
391
00:27:09,899 --> 00:27:12,421
I mean, like, why was
this hooded vigilante
392
00:27:12,446 --> 00:27:15,069
wandering the country club
in the middle of the night?
393
00:27:15,176 --> 00:27:17,297
See? I am not making this up.
394
00:27:17,404 --> 00:27:19,104
There was some kind of murder
at the mill.
395
00:27:19,129 --> 00:27:21,697
Workers discovered it at, like,
5:00 this morning.
396
00:27:21,725 --> 00:27:24,032
Oh, my God, you think
somebody really got hurt?
397
00:27:24,241 --> 00:27:26,679
Yeah, there was a murder.
398
00:27:31,631 --> 00:27:32,980
Are you done?
399
00:27:33,738 --> 00:27:35,237
Yeah.
400
00:27:37,338 --> 00:27:39,340
So are we on for the party tonight?
401
00:27:39,405 --> 00:27:40,971
I don't have a costume.
402
00:27:41,121 --> 00:27:42,557
Not a problem.
403
00:27:42,595 --> 00:27:44,065
Take off your pants,
put on one of your dad's
404
00:27:44,097 --> 00:27:47,013
big white dress shirts and
you're ready.
405
00:27:47,335 --> 00:27:49,119
Tom Cruise in Risky Business.
406
00:27:51,306 --> 00:27:53,240
Now remind me again
of what you're going as?
407
00:27:53,287 --> 00:27:54,467
A big slut.
408
00:27:54,525 --> 00:27:56,353
Oh, my God, you don't
even need a costume.
409
00:27:56,418 --> 00:27:58,072
Hey, you know what?
410
00:28:05,366 --> 00:28:06,898
No, it's actually over, uh,
411
00:28:06,923 --> 00:28:08,013
6,000 square feet.
412
00:28:08,038 --> 00:28:09,475
Oh, no shit?
413
00:28:09,658 --> 00:28:12,984
Yeah, so can I get you, uh,
a bottle of water?
414
00:28:13,009 --> 00:28:15,127
I got flat, sparkling, I got kombucha.
415
00:28:15,152 --> 00:28:16,719
Spicket works.
416
00:28:16,870 --> 00:28:17,962
Spicket?
417
00:28:18,025 --> 00:28:19,374
Tap. Tap water's fine.
418
00:28:19,399 --> 00:28:20,661
Oh. Here.
419
00:28:20,789 --> 00:28:22,185
- Take it.
- Oh.
420
00:28:23,244 --> 00:28:25,848
Ah, where you building this?
421
00:28:25,960 --> 00:28:27,362
Well, nowhere yet.
422
00:28:27,413 --> 00:28:29,052
But it will happen.
423
00:28:30,260 --> 00:28:31,894
So...
424
00:28:32,821 --> 00:28:36,128
How do you feel about Bud Carl?
425
00:28:36,350 --> 00:28:38,221
Bud Carl? What about him?
426
00:28:38,499 --> 00:28:40,349
He employed your dad, right?
427
00:28:40,448 --> 00:28:41,542
My foster dad.
428
00:28:41,567 --> 00:28:43,569
Hmm. So, like everyone else,
y-you think, uh,
429
00:28:43,732 --> 00:28:45,647
he's a-a great guy.
430
00:28:45,758 --> 00:28:47,934
Great.
431
00:28:48,204 --> 00:28:49,759
Oh, you don't like him.
432
00:28:49,836 --> 00:28:51,446
Well, it's not Bud Carl's fault
433
00:28:51,471 --> 00:28:53,314
steel industry's in the shitter.
434
00:28:53,622 --> 00:28:55,363
But the workers Bud lets go?
435
00:28:56,057 --> 00:28:58,674
Their skin tends to look more
like mine than his.
436
00:28:59,480 --> 00:29:00,581
Oh.
437
00:29:01,256 --> 00:29:05,434
You know, I heard that you, uh,
were a great detective...
438
00:29:05,577 --> 00:29:07,509
that Chief TRASK loved you.
439
00:29:07,620 --> 00:29:10,413
So, what happened?
440
00:29:10,560 --> 00:29:12,010
I stopped loving him.
441
00:29:12,081 --> 00:29:13,384
Hmm.
442
00:29:13,438 --> 00:29:15,570
I also heard you've been known to,
443
00:29:15,681 --> 00:29:17,204
uh, sleep on the job.
444
00:29:17,229 --> 00:29:19,739
Hmm, sleeping on the job
and being tired on the job
445
00:29:19,764 --> 00:29:20,982
is two different things.
446
00:29:21,007 --> 00:29:23,045
Well, why are you so tired?
You working too hard?
447
00:29:23,070 --> 00:29:25,777
I wish. Me and sleep
never quite got along.
448
00:29:25,864 --> 00:29:27,699
You ever try melatonin?
449
00:29:27,724 --> 00:29:29,219
Uh-huh.
450
00:29:29,244 --> 00:29:31,009
- You don't do Ambien?
- What do you want to hire me for?
451
00:29:31,034 --> 00:29:32,399
What about yoga? Meditation?
452
00:29:32,431 --> 00:29:34,136
What's your interest in Bud Carl?
453
00:29:34,324 --> 00:29:36,728
Uh... well.
454
00:29:36,753 --> 00:29:38,482
A little bird told me that he's close
455
00:29:38,507 --> 00:29:41,268
to landing a big contract,
and I want to know, you know,
456
00:29:41,293 --> 00:29:42,707
I want to know a little
more about that.
457
00:29:42,732 --> 00:29:43,742
Okay.
458
00:29:43,767 --> 00:29:46,186
Like, with these murders on
the mill grounds and all.
459
00:29:46,211 --> 00:29:47,430
Is it still gonna happen?
460
00:29:47,737 --> 00:29:49,657
You know, is Carl in trouble?
461
00:29:49,682 --> 00:29:51,591
I want to know what's going on,
as it's going on,
462
00:29:51,616 --> 00:29:53,518
and I want to know what the police know
463
00:29:53,543 --> 00:29:55,371
as they know it.
464
00:29:55,449 --> 00:29:57,598
This got something to do with...
465
00:29:57,736 --> 00:29:58,867
Oh, see?
466
00:29:58,938 --> 00:30:01,310
Oh, uh, you're smart.
467
00:30:01,335 --> 00:30:04,761
Well, things don't go so good for Bud,
468
00:30:04,933 --> 00:30:07,271
I guess that would clear the way
for a city of condos.
469
00:30:07,327 --> 00:30:09,459
Uh, no. N-N-No,
this clears the way, uh,
470
00:30:09,523 --> 00:30:12,225
for a... it's for a future
for everybody.
471
00:30:12,625 --> 00:30:14,807
Listen, Mr. Furlbee.
472
00:30:15,342 --> 00:30:18,301
I ain't real keen
on taking sides in some...
473
00:30:18,599 --> 00:30:20,482
- white man turf war.
- Oh.
474
00:30:20,715 --> 00:30:22,611
But I do want to find out
what happened at the mill.
475
00:30:22,701 --> 00:30:24,311
Oh, well, that's great.
476
00:30:24,336 --> 00:30:28,091
So, for the time being,
our goals are aligned.
477
00:30:28,197 --> 00:30:29,677
Hmm?
478
00:30:29,788 --> 00:30:31,398
H-How much do you charge?
479
00:30:34,789 --> 00:30:36,568
- Hey.
- Hey.
480
00:30:37,137 --> 00:30:38,791
Thanks.
481
00:30:40,935 --> 00:30:44,479
Thanks for coming all
the way into the city.
482
00:30:44,935 --> 00:30:47,126
Didn't want to run into
your dad like this.
483
00:30:50,391 --> 00:30:52,963
So... you're thinking maybe
we should say something
484
00:30:52,988 --> 00:30:54,642
about last night?
485
00:30:55,093 --> 00:30:56,757
It was 4:00 in the morning.
486
00:30:56,876 --> 00:30:59,046
Where else was he coming from?
487
00:31:00,189 --> 00:31:02,805
Down the hill from the club somewhere?
488
00:31:03,337 --> 00:31:05,979
I guess he thought I was attacking you?
489
00:31:06,320 --> 00:31:07,885
I didn't even see him.
490
00:31:08,001 --> 00:31:09,859
Did you see his face?
491
00:31:10,625 --> 00:31:12,818
Not really, it was too dark.
492
00:31:14,929 --> 00:31:17,249
So then we don't have much to say then.
493
00:31:18,074 --> 00:31:19,859
I mean, what would we tell them?
494
00:31:19,948 --> 00:31:21,559
Some guy that we can't describe
495
00:31:21,584 --> 00:31:24,326
was out at 4:00 in the morning.
496
00:31:24,894 --> 00:31:27,071
How does that help them?
497
00:31:29,585 --> 00:31:31,012
Listen.
498
00:31:31,770 --> 00:31:35,295
I also wanted to say
that I had fun last night.
499
00:31:35,828 --> 00:31:37,669
Before I got knocked unconscious.
500
00:31:37,704 --> 00:31:39,349
Right.
501
00:31:40,026 --> 00:31:42,419
Do you want to hang out again?
502
00:31:42,542 --> 00:31:43,978
Maybe tonight?
503
00:31:44,163 --> 00:31:46,356
Promised my friend
I'd go to this party.
504
00:31:46,668 --> 00:31:49,819
"Dress as your favorite movie
character," or something.
505
00:31:50,183 --> 00:31:51,766
She'll kill me if I don't go.
506
00:31:51,804 --> 00:31:53,370
It's okay.
507
00:31:53,488 --> 00:31:55,011
No, you want to come with us?
508
00:31:55,036 --> 00:31:56,559
I would, you know,
509
00:31:56,584 --> 00:31:59,533
if my favorite
movie character was, like,
510
00:31:59,612 --> 00:32:01,098
a plate of ground beef.
511
00:32:01,177 --> 00:32:03,019
But...
512
00:32:04,531 --> 00:32:06,921
Listen, are you in a hurry to get back?
513
00:32:07,221 --> 00:32:09,849
I need to find some makeup
or foundation or whatever
514
00:32:09,874 --> 00:32:11,789
to cover this thing up.
515
00:32:17,398 --> 00:32:18,831
Hey, Tom.
516
00:32:20,445 --> 00:32:22,145
No, you're not.
517
00:32:23,028 --> 00:32:24,218
Who's that?
518
00:32:24,281 --> 00:32:25,780
He's a dick, pun intended.
519
00:32:25,858 --> 00:32:27,930
- He was a detective?
- Our only one.
520
00:32:27,983 --> 00:32:30,085
And a favorite of Trask's.
521
00:32:30,177 --> 00:32:32,353
Uh-uh. Not today, Jake.
522
00:32:32,409 --> 00:32:34,150
I can't handle you, not today.
523
00:32:34,175 --> 00:32:36,752
I'm here to officially inform
you as required by law,
524
00:32:36,854 --> 00:32:39,073
I've been hired to augment
the investigation.
525
00:32:39,204 --> 00:32:40,277
Who hired you?
526
00:32:40,302 --> 00:32:42,217
That, I don't have to tell you.
527
00:32:42,305 --> 00:32:43,979
As a professional courtesy,
528
00:32:44,049 --> 00:32:45,294
may I take a look at the scene?
529
00:32:45,319 --> 00:32:46,847
No, you may not.
530
00:32:47,401 --> 00:32:49,706
Please, uh, escort this
gentleman from the scene.
531
00:32:49,750 --> 00:32:51,610
Come on, Peter. I'll bring
you anything I find
532
00:32:51,650 --> 00:32:52,770
and you can have the credit for it.
533
00:32:52,794 --> 00:32:54,915
Sir, or should I say scumbag?
534
00:32:54,940 --> 00:32:56,475
- I prefer scumbag.
- Oh.
535
00:32:56,931 --> 00:32:58,280
- Peter, come on.
- Please follow me,
536
00:32:58,324 --> 00:33:00,527
sir, or I'll have
to kick you in the balls.
537
00:33:00,809 --> 00:33:02,518
I'm just trying to make a living.
538
00:33:06,768 --> 00:33:08,527
See you later, Tom.
539
00:33:11,352 --> 00:33:12,830
What a dick.
540
00:33:19,954 --> 00:33:23,088
Again? Feel like I never see you.
541
00:33:23,174 --> 00:33:24,300
Where you headed?
542
00:33:24,328 --> 00:33:25,718
I thought we were riding
to the party together.
543
00:33:25,742 --> 00:33:27,831
I'm gonna be gone in two months.
544
00:33:27,856 --> 00:33:30,206
Don't you want to get used to
not knowing every little thing
545
00:33:30,231 --> 00:33:31,841
about my life before I leave?
546
00:33:31,866 --> 00:33:33,650
You guys can spend some
alone time together.
547
00:33:33,675 --> 00:33:36,634
"Us guys," that is funny.
548
00:33:37,593 --> 00:33:38,880
Sorry.
549
00:33:41,569 --> 00:33:43,844
You want to go shopping?
550
00:33:43,970 --> 00:33:46,494
Just you and me, go into town,
551
00:33:46,571 --> 00:33:49,138
get me some stuff for school,
maybe some Mani-pedis?
552
00:33:49,483 --> 00:33:52,934
Are you trying to buy me off by
getting me to buy you clothes?
553
00:33:53,515 --> 00:33:55,517
Hey, it worked through high school.
554
00:33:55,682 --> 00:33:57,292
You mean last month?
555
00:34:03,328 --> 00:34:04,935
- Have fun.
- Okay.
556
00:34:04,960 --> 00:34:06,895
- Be careful.
- Careful?
557
00:34:06,920 --> 00:34:08,652
You should always be careful.
558
00:34:08,731 --> 00:34:10,015
Don't worry, Mom.
559
00:34:10,040 --> 00:34:11,866
I'm not gonna be found
dead in a steel mill.
560
00:34:11,911 --> 00:34:13,478
Oh, should I laugh at that?
561
00:34:13,574 --> 00:34:15,262
Why not?
562
00:34:15,795 --> 00:34:17,057
See you later, Beetlejuice.
563
00:34:17,100 --> 00:34:18,194
Bye.
564
00:34:46,030 --> 00:34:47,205
Garrett.
565
00:34:47,235 --> 00:34:48,454
- Hey.
- How's your little girl?
566
00:34:48,479 --> 00:34:49,827
- Oh, she's great.
- Huh.
567
00:34:49,852 --> 00:34:51,716
Yeah, she-she's been going
through these, like, obsessions.
568
00:34:51,740 --> 00:34:52,846
You know, uh... Ah.
569
00:34:52,879 --> 00:34:54,501
One-one week it's a stuffed elephant,
570
00:34:54,539 --> 00:34:56,585
next week it's fuckin' SpongeBob.
571
00:34:56,610 --> 00:34:57,959
Oh, God.
572
00:34:58,137 --> 00:34:59,495
Could never decide if I wanted
to kill that dude
573
00:34:59,519 --> 00:35:01,086
or get him to move in with us,
you know?
574
00:35:01,142 --> 00:35:02,317
- Yeah.
- Mm.
575
00:35:02,461 --> 00:35:03,679
Have you seen Rick?
576
00:35:04,266 --> 00:35:05,832
Uh, no.
577
00:35:06,564 --> 00:35:08,356
Fucker's supposed to take
his son fishing.
578
00:35:08,782 --> 00:35:10,044
Yeah, I'm-I'm sorry.
579
00:35:10,069 --> 00:35:11,838
- That's-that's tough.
- Oh.
580
00:35:11,881 --> 00:35:13,187
- Par for the course.
- Yeah.
581
00:35:13,212 --> 00:35:14,275
I'll see you around.
582
00:35:14,319 --> 00:35:15,794
See you, Terri.
583
00:35:36,019 --> 00:35:37,128
When you need me,
584
00:35:37,153 --> 00:35:38,865
you throw me out, but when
you're done with me,
585
00:35:38,908 --> 00:35:40,127
you bring me back.
586
00:35:40,246 --> 00:35:41,650
What am I?
587
00:35:41,794 --> 00:35:43,130
It's an anchor.
588
00:35:43,174 --> 00:35:44,523
Hey, thanks, Robyn.
589
00:35:44,566 --> 00:35:46,296
You're out after one?
590
00:35:46,568 --> 00:35:48,719
I used to have to cut you off
at least twice a week.
591
00:35:48,833 --> 00:35:49,893
It's cool.
592
00:35:49,923 --> 00:35:52,014
My cousin used to get
annihilated all the time
593
00:35:52,064 --> 00:35:53,718
just to prove he was in control.
594
00:35:54,200 --> 00:35:56,797
Called it a shot a day
to keep the devil away.
595
00:35:58,440 --> 00:36:00,399
Whatever you want to call it.
596
00:36:22,604 --> 00:36:23,946
Look at this handsome guy.
597
00:36:24,046 --> 00:36:25,825
Favorite movie.
598
00:36:26,328 --> 00:36:27,783
Refreshments are that way.
599
00:36:28,345 --> 00:36:29,614
Now the party can begin.
600
00:36:29,639 --> 00:36:31,111
Hey, hey, hey. Come here, come here.
601
00:36:31,149 --> 00:36:32,977
Don't drink that shit.
602
00:36:33,021 --> 00:36:34,590
I'll show you the good stuff.
603
00:36:34,983 --> 00:36:37,393
Thanks so much for inviting me, Abatsy.
604
00:36:38,800 --> 00:36:40,149
Where are you?
605
00:36:40,293 --> 00:36:41,730
What do you mean? I'm right here.
606
00:36:41,810 --> 00:36:42,863
Barely.
607
00:36:42,906 --> 00:36:45,800
I just... I feel weird about
not going to the police.
608
00:36:46,119 --> 00:36:48,367
You guys agreed you wouldn't, so...
609
00:36:50,373 --> 00:36:51,809
What?
610
00:36:52,262 --> 00:36:54,178
What is it?
611
00:36:54,933 --> 00:36:56,180
I saw him.
612
00:36:56,490 --> 00:36:57,834
What? What do you mean?
613
00:36:58,438 --> 00:37:00,058
The guy, I-I did see him.
614
00:37:00,198 --> 00:37:01,403
I got a pretty good look at him.
615
00:37:01,447 --> 00:37:04,330
Holy shit, Dannie. You didn't tell Ty?
616
00:37:04,370 --> 00:37:06,469
He thought he was helping me;
he thought I was being attacked.
617
00:37:06,494 --> 00:37:08,822
Maybe he was just, like,
passing by, you know?
618
00:37:09,238 --> 00:37:11,414
- In the middle of the night?
- I don't know,
619
00:37:11,439 --> 00:37:13,705
the country club isn't
that close to the mill.
620
00:37:14,463 --> 00:37:16,160
Okay, look.
621
00:37:16,699 --> 00:37:18,220
So, here's the mill,
622
00:37:18,245 --> 00:37:19,963
where all the blood
was found, and, then,
623
00:37:20,002 --> 00:37:22,196
here's where the country club pool is.
624
00:37:22,221 --> 00:37:25,219
Yeah, but if he lives in Braden West,
625
00:37:25,244 --> 00:37:26,729
then he would have taken Crescent Road
626
00:37:26,754 --> 00:37:28,778
and been nowhere near the mill, so...
627
00:37:29,081 --> 00:37:30,762
Unless he didn't want to be seen,
628
00:37:30,787 --> 00:37:32,491
in which case he
would have taken the fire road.
629
00:37:32,516 --> 00:37:34,010
Look, it goes right
by the country club.
630
00:37:34,049 --> 00:37:36,490
- What time did he attack you guys?
- He didn't attack us.
631
00:37:36,569 --> 00:37:38,092
Just Ty, and that's...
632
00:37:38,380 --> 00:37:40,013
- He thought Ty was...
- No, wh-whatever.
633
00:37:40,038 --> 00:37:41,431
Like, when did it happen?
634
00:37:42,688 --> 00:37:47,182
4:15. But the scene wasn't
discovered until 5:00 a.m.
635
00:37:47,233 --> 00:37:48,934
What are you saying,
this guy murdered someone,
636
00:37:48,959 --> 00:37:50,483
then tried to rescue you?
637
00:37:50,565 --> 00:37:51,722
He had a dog, too.
638
00:37:51,747 --> 00:37:54,435
- It was a brown mutt.
- You left that out, too?
639
00:37:54,520 --> 00:37:56,537
- Jesus, D.
- What?
640
00:37:56,562 --> 00:37:57,650
It's a small town, Dannie;
641
00:37:57,675 --> 00:37:59,285
they'll be able to
figure out who it was.
642
00:38:01,951 --> 00:38:05,075
Okay. Yeah, I'll-I'll go
to the police tomorrow morning.
643
00:38:05,441 --> 00:38:07,191
Heads up.
644
00:38:12,203 --> 00:38:13,502
My parents are here.
645
00:38:13,736 --> 00:38:15,149
Oh. H-Hey.
646
00:38:15,188 --> 00:38:17,697
I just can't handle seeing them
play the happy couple tonight.
647
00:38:17,740 --> 00:38:18,915
We got to go.
648
00:38:19,148 --> 00:38:21,048
What about the cute guys?
649
00:38:21,274 --> 00:38:23,244
- Julie.
- Fine.
650
00:38:23,490 --> 00:38:25,492
It's an old people's party, anyway.
651
00:38:38,497 --> 00:38:39,815
Garrett, I'm telling you,
652
00:38:39,840 --> 00:38:42,619
- I got to...
- Hey, uh... this, uh...
653
00:38:43,003 --> 00:38:45,005
this ought to catch me up.
654
00:38:45,449 --> 00:38:46,668
Yeah.
655
00:38:46,726 --> 00:38:48,902
So, look, let me know if it don't.
656
00:38:49,052 --> 00:38:50,904
No. I'm good, man. Thank you.
657
00:38:51,213 --> 00:38:52,824
I'll get her.
658
00:38:59,819 --> 00:39:00,886
Here you go.
659
00:39:00,973 --> 00:39:02,213
Hi.
660
00:39:02,672 --> 00:39:05,266
Hey, you got a cookie there?
661
00:39:05,487 --> 00:39:07,181
Want to walk?
662
00:39:09,112 --> 00:39:11,332
Yeah, let's go for a ride.
663
00:39:13,568 --> 00:39:15,313
Here we go.
664
00:39:26,452 --> 00:39:28,289
You know your parents
have gotten into a fight
665
00:39:28,332 --> 00:39:30,160
and have probably left by now.
666
00:39:30,419 --> 00:39:32,696
We're not going back.
667
00:39:33,693 --> 00:39:36,696
Um, where are we going?
668
00:39:42,650 --> 00:39:44,740
That... that's the dog.
669
00:39:47,467 --> 00:39:48,598
What?
670
00:39:48,664 --> 00:39:50,659
That's the dog.
671
00:39:52,132 --> 00:39:53,619
That's the guy.
672
00:39:55,062 --> 00:39:56,983
Stop. I want to see.
673
00:40:01,006 --> 00:40:02,366
He's hot.
674
00:40:03,053 --> 00:40:04,673
Definitely from the west side of town.
675
00:40:04,717 --> 00:40:06,066
Yinzer, for sure.
676
00:40:07,189 --> 00:40:08,256
What?
677
00:40:08,315 --> 00:40:10,123
Not saying he's a criminal.
678
00:40:10,532 --> 00:40:12,384
That's what you're saying.
679
00:40:37,433 --> 00:40:38,486
Hi.
680
00:40:38,527 --> 00:40:39,593
- Hi!
- Hi!
681
00:40:39,618 --> 00:40:41,054
You guys look beautiful.
682
00:40:41,079 --> 00:40:42,733
Sexy Laurel and Hardy.
683
00:40:43,120 --> 00:40:45,182
- That's not a bad thing.
- Where are your pants?
684
00:40:45,219 --> 00:40:46,556
They're-they're here;
they're just small.
685
00:40:46,580 --> 00:40:48,211
- Yeah. Cute.
- Cheers.
686
00:40:48,236 --> 00:40:49,666
- Cheers.
- Cheers.
687
00:40:49,691 --> 00:40:52,085
- I'm glad we made it.
- Yes.
688
00:40:53,372 --> 00:40:55,202
You still have to
tell me about that vacation.
689
00:40:55,245 --> 00:40:56,535
- It was amazing.
- It was terrific.
690
00:40:56,560 --> 00:40:57,589
- Yeah?
- Two weeks,
691
00:40:57,614 --> 00:40:59,373
circled through the
west; it was wonderful.
692
00:40:59,440 --> 00:41:01,929
Yeah, we saw Mount Rushmore
and the Grand Canyon...
693
00:41:02,486 --> 00:41:03,803
- Yellowstone.
- Yellowstone.
694
00:41:03,828 --> 00:41:05,395
Yes, and the Badlands.
695
00:41:05,420 --> 00:41:07,644
Badlands. Uh, I want
to see those pictures.
696
00:41:07,688 --> 00:41:09,584
- Sure, for sure.
- Okay.
697
00:41:19,322 --> 00:41:22,156
- Now?
- I gotta get moving.
698
00:41:23,273 --> 00:41:24,710
Okay.
699
00:41:25,174 --> 00:41:26,601
Not here.
700
00:41:27,582 --> 00:41:29,650
Meet me, uh, behind the garage
in ten minutes.
701
00:41:29,799 --> 00:41:31,410
All right.
702
00:41:42,210 --> 00:41:44,212
You got beat up?
703
00:42:22,395 --> 00:42:24,882
None of this makes it
back to us, right?
704
00:42:28,221 --> 00:42:30,311
I'm insulted you'd even ask.
705
00:42:31,518 --> 00:42:33,118
As promised.
706
00:42:33,852 --> 00:42:35,593
Enjoy Belize.
707
00:42:35,663 --> 00:42:37,012
You bet.
708
00:42:37,828 --> 00:42:40,119
I never want to see your face again.
709
00:42:52,273 --> 00:42:54,756
- What have we here?
- Oh! There he is.
710
00:42:54,800 --> 00:42:56,133
Rand, tell them
711
00:42:56,158 --> 00:42:59,020
the story about when you
got stuck on a tropical island
712
00:42:59,065 --> 00:43:00,664
- by yourself.
- Stuck? What're you talking about?
713
00:43:00,688 --> 00:43:01,789
It was the greatest week of my life.
714
00:43:01,813 --> 00:43:03,424
Come on, tell them the whole story.
715
00:43:03,472 --> 00:43:05,160
So, I'm dating this advertising exec.
716
00:43:05,185 --> 00:43:07,686
She's got her pilot's license
and a private plane.
717
00:43:08,048 --> 00:43:10,745
The perks of dating a pilot
are the weekend getaways.
718
00:43:10,824 --> 00:43:14,273
Downside is getting dumped
and stranded on those getaways.
719
00:43:16,037 --> 00:43:17,090
For a week!
720
00:43:17,115 --> 00:43:19,988
- We feel so sorry for you.
- He never recovered.
721
00:43:21,217 --> 00:43:23,420
I bet it was one of those steelworkers.
722
00:43:23,523 --> 00:43:25,178
Who died or who killed someone?
723
00:43:25,267 --> 00:43:27,661
You know, you know,
the class-envy thing.
724
00:43:27,977 --> 00:43:31,752
Some jaded yinzer ex-coal miner.
725
00:43:32,505 --> 00:43:34,056
Maybe it was a ghost.
726
00:43:34,100 --> 00:43:36,058
I did see a driverless car go by today.
727
00:43:59,875 --> 00:44:01,779
So, Brokeback.
728
00:44:01,955 --> 00:44:03,717
That's, like,
pretty progressive for him.
729
00:44:03,778 --> 00:44:06,389
Mm. He didn't watch it.
730
00:44:07,046 --> 00:44:10,440
He thinks he's Jon Voigt.
731
00:44:10,912 --> 00:44:13,001
Oh.
732
00:44:38,991 --> 00:44:41,338
What is the problem, Officers?
733
00:44:41,392 --> 00:44:44,972
Well, Crescent Road is not your
personal parking lot, buddy.
734
00:44:44,997 --> 00:44:46,945
Sorry, Mr. Abatsy,
but without a permit,
735
00:44:46,970 --> 00:44:48,644
- we're gonna have to ask your guests...
- Of course.
736
00:44:48,668 --> 00:44:51,329
Let's go inside, grab a bite to eat,
737
00:44:51,589 --> 00:44:54,036
and we can get these cars
moved right away.
738
00:44:54,096 --> 00:44:55,403
I've got two valets.
739
00:44:55,448 --> 00:44:58,712
They'll get 'em all
out of here, lickity-split.
740
00:44:59,095 --> 00:45:01,837
Hey, can you turn it up? The TV?
741
00:45:03,354 --> 00:45:04,765
We, uh...
742
00:45:04,818 --> 00:45:07,429
we've gotten more information
from the lab.
743
00:45:07,586 --> 00:45:10,312
Earlier they said
it was definitely human blood,
744
00:45:10,398 --> 00:45:13,874
but just now,
they can tell from the antigens,
745
00:45:14,402 --> 00:45:16,178
it appears that there are
746
00:45:16,244 --> 00:45:18,735
seven different kinds of blood
at the scene.
747
00:45:18,793 --> 00:45:20,366
Had to announce it
during my party, huh?
748
00:45:20,402 --> 00:45:22,035
Obviously, this presents
749
00:45:22,060 --> 00:45:26,804
a much more complex situation
than we initially imagined.
750
00:45:27,466 --> 00:45:29,424
One that we have to get right,
751
00:45:29,695 --> 00:45:32,698
and one that will require
some more time.
752
00:45:33,306 --> 00:45:34,563
So at this moment,
753
00:45:34,588 --> 00:45:35,937
this is all we can disclose,
754
00:45:35,963 --> 00:45:38,621
as our forensic experts
continue to analyze
755
00:45:38,646 --> 00:45:41,475
and make determinations
that are more definitive.
756
00:45:41,611 --> 00:45:43,700
So what we might have here
757
00:45:44,011 --> 00:45:46,871
is blood from seven different people.
758
00:45:47,834 --> 00:45:49,092
Seven... seven murders.
759
00:45:49,163 --> 00:45:50,643
Thank you.
760
00:45:52,761 --> 00:45:54,154
Let's party, people.
761
00:45:54,210 --> 00:45:55,342
Let's keep dancing.
762
00:46:04,569 --> 00:46:06,349
Garrett. Wanna chill?
763
00:46:06,688 --> 00:46:07,953
Marty has the key to Chuck E. Cheese,
764
00:46:07,978 --> 00:46:09,473
and we got a little something.
765
00:46:09,772 --> 00:46:11,948
- Yinz know what time it is?
- Yeah, like, 11:30.
766
00:46:11,973 --> 00:46:13,496
Stop being a pussy.
767
00:46:13,521 --> 00:46:15,316
We haven't hung out
since we got back from school.
768
00:46:15,347 --> 00:46:16,870
Get out of here.
769
00:46:17,401 --> 00:46:19,586
What's your problem, Garrett?
770
00:46:19,656 --> 00:46:20,767
Why are you being an asshole?
771
00:46:20,792 --> 00:46:22,214
Get the fuck out of here right now.
772
00:46:22,303 --> 00:46:24,881
You come back again and
wake up my daughter,
773
00:46:24,906 --> 00:46:26,516
I will slap that fucking grin
off your face.
774
00:46:26,541 --> 00:46:27,915
Daughter? Since when do you
775
00:46:27,939 --> 00:46:29,419
have a daughter?
776
00:46:44,361 --> 00:46:47,060
The man who made it doesn't want it.
777
00:46:47,498 --> 00:46:48,801
The man who bought it
778
00:46:48,826 --> 00:46:50,218
doesn't need it.
779
00:46:50,271 --> 00:46:52,491
The man who needs it...
780
00:46:52,814 --> 00:46:54,633
he doesn't know it.
781
00:46:55,085 --> 00:46:56,870
What is it?
782
00:46:59,273 --> 00:47:02,611
- You can close me out, please.
- $14.
783
00:47:10,799 --> 00:47:13,019
- You want all ones?
- Nope.
784
00:47:14,500 --> 00:47:17,067
Stingy motherfucker.
785
00:47:28,464 --> 00:47:30,031
Here you go.
786
00:47:40,240 --> 00:47:41,589
Thanks.
787
00:47:41,672 --> 00:47:42,956
Yep.
788
00:47:47,266 --> 00:47:48,650
It's a coffin.
789
00:47:57,039 --> 00:48:01,039
synced & corrected by PopcornAWH
www.addic7ed.com
55115
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.