All language subtitles for Once.Upon.a.Time.S07E02.WEBRip.XviD-FUM

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,548 --> 00:00:08,759 Previously on 2 00:00:06,548 --> 00:00:08,759 "Once Upon a Time"... 3 00:00:08,801 --> 00:00:10,302 -Who are you? 4 00:00:08,801 --> 00:00:10,302 -I'm your daughter. 5 00:00:10,344 --> 00:00:11,553 I don't have a daughter. 6 00:00:11,595 --> 00:00:13,848 You just don't remember 7 00:00:11,595 --> 00:00:13,848 because you're cursed. 8 00:00:13,889 --> 00:00:16,475 Come with me to my neighborhood, 9 00:00:13,889 --> 00:00:16,475 Hyperion Heights. 10 00:00:16,517 --> 00:00:18,393 You can meet your true love -- 11 00:00:16,517 --> 00:00:18,393 Cinderella. 12 00:00:18,435 --> 00:00:21,104 My step-grandma, 13 00:00:18,435 --> 00:00:21,104 Cinderella's step-mom, 14 00:00:21,146 --> 00:00:23,398 is trying to bring people 15 00:00:21,146 --> 00:00:23,398 from this world in 16 00:00:23,440 --> 00:00:25,651 so all the fairy-tale characters 17 00:00:23,440 --> 00:00:25,651 move out. 18 00:00:25,693 --> 00:00:28,320 Everyone will lose 19 00:00:25,693 --> 00:00:28,320 each other -- forever. 20 00:00:28,362 --> 00:00:31,239 ♪♪ 21 00:00:32,783 --> 00:00:35,076 [ Both grunting ] 22 00:00:35,118 --> 00:00:38,205 ♪♪ 23 00:00:41,458 --> 00:00:42,543 [ Grunts ] 24 00:00:42,584 --> 00:00:44,837 ♪♪ 25 00:00:44,879 --> 00:00:45,796 [ Grunts ] 26 00:00:45,838 --> 00:00:49,008 ♪♪ 27 00:00:49,048 --> 00:00:52,887 ♪♪ 28 00:00:52,928 --> 00:00:56,598 ♪♪ 29 00:00:56,640 --> 00:01:00,101 ♪♪ 30 00:01:00,143 --> 00:01:01,979 [ Breathing heavily ] 31 00:01:02,021 --> 00:01:04,523 "Always watch the blade." 32 00:01:02,021 --> 00:01:04,523 I got it. 33 00:01:04,565 --> 00:01:05,983 Wow. I'm impressed. 34 00:01:06,025 --> 00:01:07,651 You fight like 35 00:01:06,025 --> 00:01:07,651 your grandfather. 36 00:01:07,693 --> 00:01:09,319 Mom, 37 00:01:07,693 --> 00:01:09,319 we're practicing. 38 00:01:09,361 --> 00:01:11,238 Actually, 39 00:01:09,361 --> 00:01:11,238 we just finished. 40 00:01:11,279 --> 00:01:13,574 Like I told you -- always keep 41 00:01:11,279 --> 00:01:13,574 your eye on the blade. 42 00:01:13,615 --> 00:01:15,868 What's the point? 43 00:01:13,615 --> 00:01:15,868 I'm never gonna be good enough. 44 00:01:19,663 --> 00:01:21,081 What's going on 45 00:01:19,663 --> 00:01:21,081 with him lately? 46 00:01:23,458 --> 00:01:25,377 I think you know, Emma. 47 00:01:25,419 --> 00:01:26,503 He's almost grown. 48 00:01:26,545 --> 00:01:28,087 He's about to leave home, 49 00:01:26,545 --> 00:01:28,087 isn't he? 50 00:01:30,340 --> 00:01:31,341 Aye. 51 00:01:31,383 --> 00:01:32,551 I'm gonna go 52 00:01:31,383 --> 00:01:32,551 talk to him. 53 00:01:32,593 --> 00:01:33,802 What, to stop him? 54 00:01:33,844 --> 00:01:35,429 I missed so much already. 55 00:01:33,844 --> 00:01:35,429 I don't want to... 56 00:01:35,470 --> 00:01:39,266 This isn't an ending, 57 00:01:35,470 --> 00:01:39,266 Emma. 58 00:01:39,307 --> 00:01:41,018 There's more to come. 59 00:01:41,060 --> 00:01:42,352 But we don't know 60 00:01:41,060 --> 00:01:42,352 for sure. 61 00:01:42,394 --> 00:01:44,479 What if I don't get 62 00:01:42,394 --> 00:01:44,479 a second chance? 63 00:01:44,521 --> 00:01:46,189 It's gonna be okay. 64 00:01:46,231 --> 00:01:48,609 I have something to make things 65 00:01:46,231 --> 00:01:48,609 a little less terrifying. 66 00:01:53,572 --> 00:01:56,075 A little bottle of rum? 67 00:01:53,572 --> 00:01:56,075 Because I wouldn't say no. 68 00:01:56,116 --> 00:01:57,868 It's a little bottle 69 00:01:56,116 --> 00:01:57,868 of magic. 70 00:01:57,910 --> 00:02:01,121 You speak your message 71 00:01:57,910 --> 00:02:01,121 in here, 72 00:02:01,162 --> 00:02:03,206 add the name of your favorite 73 00:02:01,162 --> 00:02:03,206 pirate, drop it in the water, 74 00:02:03,248 --> 00:02:05,584 and before you can say 75 00:02:03,248 --> 00:02:05,584 "Yo-ho-ho," 76 00:02:05,626 --> 00:02:07,002 it'll find 77 00:02:05,626 --> 00:02:07,002 the person you seek. 78 00:02:07,044 --> 00:02:08,211 A message in a bottle. 79 00:02:08,253 --> 00:02:09,671 Mm-hmm. 80 00:02:09,713 --> 00:02:11,090 Thank you. 81 00:02:11,131 --> 00:02:12,674 Look, he's grown 82 00:02:11,131 --> 00:02:12,674 into a fine young lad, 83 00:02:12,716 --> 00:02:16,136 and he is lucky to have 84 00:02:12,716 --> 00:02:16,136 a mother like you. 85 00:02:16,177 --> 00:02:18,847 He's lucky to have 86 00:02:16,177 --> 00:02:18,847 a pirate like you. 87 00:02:22,559 --> 00:02:24,895 He's gonna be fine. 88 00:02:24,937 --> 00:02:28,023 ♪♪ 89 00:02:31,526 --> 00:02:33,361 [ Horse whinnies ] 90 00:02:33,403 --> 00:02:38,075 ♪♪ 91 00:02:38,117 --> 00:02:40,035 [ Horse whinnies ] 92 00:02:43,080 --> 00:02:44,748 Lady Tremaine: That's the man 93 00:02:43,080 --> 00:02:44,748 who helped Cinderella 94 00:02:44,790 --> 00:02:46,333 kill our beloved prince. 95 00:02:46,374 --> 00:02:47,501 She didn't kill him. 96 00:02:47,542 --> 00:02:49,586 The royal family 97 00:02:47,542 --> 00:02:49,586 disagrees. 98 00:02:49,628 --> 00:02:51,588 Where is she? 99 00:02:49,628 --> 00:02:51,588 Tell me. 100 00:02:51,630 --> 00:02:52,881 Never. 101 00:02:52,923 --> 00:02:54,549 So... 102 00:02:54,591 --> 00:02:56,885 You're in love 103 00:02:54,591 --> 00:02:56,885 with her. 104 00:02:56,927 --> 00:02:58,095 Didn't say that. 105 00:02:58,137 --> 00:02:59,847 You were spotted 106 00:02:58,137 --> 00:02:59,847 with something of hers -- 107 00:02:59,888 --> 00:03:01,389 a glass slipper. 108 00:03:01,431 --> 00:03:03,391 Give it to me, 109 00:03:01,431 --> 00:03:03,391 and you can live. 110 00:03:03,433 --> 00:03:04,726 Sorry, lady, 111 00:03:03,433 --> 00:03:04,726 I hid it. 112 00:03:04,768 --> 00:03:06,770 And you're not 113 00:03:04,768 --> 00:03:06,770 gonna get it. 114 00:03:06,812 --> 00:03:09,523 Although...I do have 115 00:03:06,812 --> 00:03:09,523 something else made of glass. 116 00:03:09,564 --> 00:03:10,983 And that bottle's 117 00:03:09,564 --> 00:03:10,983 going to save you? 118 00:03:11,025 --> 00:03:12,484 Not all by itself. 119 00:03:12,526 --> 00:03:14,486 Help. I've been captured 120 00:03:12,526 --> 00:03:14,486 by Lady Tremaine. 121 00:03:14,528 --> 00:03:16,571 Stop him. 122 00:03:14,528 --> 00:03:16,571 Send Emma, Regina, 123 00:03:14,528 --> 00:03:16,571 and Captain Hook. 124 00:03:16,613 --> 00:03:17,531 Stop him! 125 00:03:17,572 --> 00:03:23,202 ♪♪ 126 00:03:23,244 --> 00:03:27,124 ♪♪ 127 00:03:31,920 --> 00:03:33,547 [ Knocking on door ] 128 00:03:35,049 --> 00:03:36,758 [ Sniffs ] 129 00:03:36,800 --> 00:03:39,427 Officer Rogers. 130 00:03:36,800 --> 00:03:39,427 Uh...h-hey. Hi. 131 00:03:39,469 --> 00:03:41,180 Why are you here 132 00:03:39,469 --> 00:03:41,180 at 6:00 in the morning? 133 00:03:41,221 --> 00:03:43,765 I have some questions 134 00:03:41,221 --> 00:03:43,765 that can't wait. 135 00:03:43,807 --> 00:03:46,101 Would you like 136 00:03:43,807 --> 00:03:46,101 some coffee? 137 00:03:46,143 --> 00:03:47,644 Look, if this is about 138 00:03:46,143 --> 00:03:47,644 Jacinda and Lucy, 139 00:03:47,686 --> 00:03:49,563 I already feel terrible 140 00:03:47,686 --> 00:03:49,563 about what I did. 141 00:03:49,604 --> 00:03:51,606 No, no, no, no. 142 00:03:49,604 --> 00:03:51,606 This is... 143 00:03:53,441 --> 00:03:54,693 ...about something else. 144 00:03:54,735 --> 00:03:56,319 I read your book, 145 00:03:54,735 --> 00:03:56,319 and there's something in there 146 00:03:56,361 --> 00:03:57,946 that I can't 147 00:03:56,361 --> 00:03:57,946 get out of my head. 148 00:03:57,988 --> 00:03:59,280 So, um.... 149 00:03:59,322 --> 00:04:01,075 Can you tell me 150 00:03:59,322 --> 00:04:01,075 who this woman is? 151 00:04:01,116 --> 00:04:03,535 Yeah -- 152 00:04:01,116 --> 00:04:03,535 she's a, uh, character, 153 00:04:03,577 --> 00:04:06,454 in a book of fiction. 154 00:04:06,496 --> 00:04:07,622 I understand that. 155 00:04:07,664 --> 00:04:12,086 Um...I feel like 156 00:04:07,664 --> 00:04:12,086 I've met her before. 157 00:04:12,127 --> 00:04:13,921 Now, did you base her 158 00:04:12,127 --> 00:04:13,921 on someone? 159 00:04:13,962 --> 00:04:16,631 Somebody real? 160 00:04:16,673 --> 00:04:20,677 Truth is... 161 00:04:16,673 --> 00:04:20,677 I made her up. 162 00:04:20,719 --> 00:04:21,929 Okay. 163 00:04:21,970 --> 00:04:23,180 Sorry to bother you. 164 00:04:25,348 --> 00:04:28,060 Actually, um... 165 00:04:25,348 --> 00:04:28,060 while you're here, 166 00:04:28,102 --> 00:04:30,062 there's something, maybe, 167 00:04:28,102 --> 00:04:30,062 you can help me with. 168 00:04:30,104 --> 00:04:33,774 I've been trying to find 169 00:04:30,104 --> 00:04:33,774 where some family of mine... 170 00:04:33,815 --> 00:04:35,692 are buried. 171 00:04:35,734 --> 00:04:37,318 I keep hitting 172 00:04:35,734 --> 00:04:37,318 dead ends. 173 00:04:37,360 --> 00:04:39,654 It's not exactly 174 00:04:37,360 --> 00:04:39,654 my department, but... 175 00:04:39,696 --> 00:04:40,989 I'll see what I can do. 176 00:04:41,031 --> 00:04:42,116 Thank you. 177 00:04:42,157 --> 00:04:44,910 Oh, and, uh... 178 00:04:44,952 --> 00:04:47,037 you were the one who picked up 179 00:04:44,952 --> 00:04:47,037 Jacinda and Lucy, huh? 180 00:04:47,079 --> 00:04:48,288 Yes. 181 00:04:48,329 --> 00:04:49,330 How are they? 182 00:04:49,372 --> 00:04:52,292 As of yesterday, 183 00:04:49,372 --> 00:04:52,292 not great. 184 00:04:52,333 --> 00:04:54,586 [ Door opens ] 185 00:04:54,628 --> 00:05:00,008 ♪♪ 186 00:05:00,050 --> 00:05:01,593 Lucy's ballet recital. 187 00:05:01,635 --> 00:05:03,553 Victoria was supposed to 188 00:05:01,635 --> 00:05:03,553 leave a ticket? 189 00:05:03,595 --> 00:05:05,513 And Mother decided 190 00:05:03,595 --> 00:05:05,513 that the performance is now 191 00:05:05,555 --> 00:05:07,891 a charity event 192 00:05:05,555 --> 00:05:07,891 for disadvantaged children. 193 00:05:07,933 --> 00:05:10,435 The tickets are $550 each. 194 00:05:07,933 --> 00:05:10,435 No exceptions. 195 00:05:10,477 --> 00:05:12,312 $550? 196 00:05:12,353 --> 00:05:15,398 I could always take a credit 197 00:05:12,353 --> 00:05:15,398 card if cash flow is a problem. 198 00:05:18,526 --> 00:05:19,778 Hey! 199 00:05:19,820 --> 00:05:21,655 You know my paycheck 200 00:05:19,820 --> 00:05:21,655 is $500. 201 00:05:21,696 --> 00:05:23,198 You want this 202 00:05:21,696 --> 00:05:23,198 just out of reach. 203 00:05:23,240 --> 00:05:24,992 My assistant 204 00:05:23,240 --> 00:05:24,992 set the price. 205 00:05:25,033 --> 00:05:27,161 Come on, Victoria. 206 00:05:25,033 --> 00:05:27,161 I am trying here. 207 00:05:27,202 --> 00:05:29,079 I got my job back. 208 00:05:29,121 --> 00:05:30,747 I just want 209 00:05:29,121 --> 00:05:30,747 to see Lucy. 210 00:05:30,789 --> 00:05:33,167 People should be given 211 00:05:30,789 --> 00:05:33,167 a second chance. 212 00:05:33,208 --> 00:05:36,086 Second chances aren't given. 213 00:05:33,208 --> 00:05:36,086 They're earned. 214 00:05:36,128 --> 00:05:39,214 ♪♪ 215 00:05:42,550 --> 00:05:44,385 [ Grunting ] 216 00:05:53,854 --> 00:05:57,191 This is where your lovely, 217 00:05:53,854 --> 00:05:57,191 conniving Cinderella 218 00:05:57,232 --> 00:05:59,026 used to sleep. 219 00:05:59,067 --> 00:06:02,696 Sadly, this is as close 220 00:05:59,067 --> 00:06:02,696 as you'll ever get to her. 221 00:06:08,160 --> 00:06:09,870 Find out where 222 00:06:08,160 --> 00:06:09,870 he hid the slipper. 223 00:06:09,911 --> 00:06:11,163 Then kill him. 224 00:06:11,205 --> 00:06:14,166 Cinderella must never 225 00:06:11,205 --> 00:06:14,166 see that man again. 226 00:06:14,208 --> 00:06:15,625 But why? 227 00:06:14,208 --> 00:06:15,625 I don't understand. 228 00:06:15,667 --> 00:06:17,711 I don't need you 229 00:06:15,667 --> 00:06:17,711 to understand. 230 00:06:17,752 --> 00:06:19,254 I need you to obey. 231 00:06:22,799 --> 00:06:25,219 Whatever she wants you to do 232 00:06:22,799 --> 00:06:25,219 to me, you don't have to do it. 233 00:06:25,260 --> 00:06:27,095 You seem a lot nicer 234 00:06:25,260 --> 00:06:27,095 than she is. 235 00:06:30,389 --> 00:06:31,390 I'm not. 236 00:06:34,353 --> 00:06:37,438 So... 237 00:06:37,480 --> 00:06:39,149 where did you hide 238 00:06:37,480 --> 00:06:39,149 the slipper? 239 00:06:42,610 --> 00:06:44,905 [ Grunting, groaning ] 240 00:06:49,408 --> 00:06:50,911 Get away from him -- 241 00:06:49,408 --> 00:06:50,911 now. 242 00:06:50,952 --> 00:06:51,953 And who are you? 243 00:06:51,995 --> 00:06:53,372 I'm his mother. 244 00:06:55,498 --> 00:06:57,084 Good to see you're still 245 00:06:55,498 --> 00:06:57,084 in one piece, lad. 246 00:06:57,125 --> 00:06:59,044 Good to see you, too. 247 00:06:59,086 --> 00:07:00,837 And am I bloody glad 248 00:06:59,086 --> 00:07:00,837 that you sent this. 249 00:07:00,879 --> 00:07:01,963 That makes two of us. 250 00:07:02,005 --> 00:07:05,050 [ Both laughing ] 251 00:07:05,092 --> 00:07:06,425 Mom. 252 00:07:06,467 --> 00:07:07,886 It's okay. I'm fine. 253 00:07:07,928 --> 00:07:09,304 Oh, Henry. You... 254 00:07:09,346 --> 00:07:11,390 [ Laughs ] You grew up. 255 00:07:11,431 --> 00:07:12,432 I did. 256 00:07:12,473 --> 00:07:13,558 You look good. 257 00:07:15,060 --> 00:07:16,061 I just -- 258 00:07:16,103 --> 00:07:17,854 I know, I know. 259 00:07:16,103 --> 00:07:17,854 I missed you, too. 260 00:07:17,896 --> 00:07:19,522 Much as I love 261 00:07:17,896 --> 00:07:19,522 hugs and tears, 262 00:07:19,564 --> 00:07:21,233 can we do it outside 263 00:07:19,564 --> 00:07:21,233 the torture chamber? 264 00:07:21,275 --> 00:07:23,651 Yeah. Yeah, yeah. But wait. 265 00:07:21,275 --> 00:07:23,651 Where's my other mom? 266 00:07:23,693 --> 00:07:26,071 Emma? Well, 267 00:07:23,693 --> 00:07:26,071 she's back in Storybrooke. 268 00:07:26,113 --> 00:07:28,990 She's fighting a swarm 269 00:07:26,113 --> 00:07:28,990 of tiny, irritating dragons. 270 00:07:29,032 --> 00:07:30,409 Nothing she can't handle. 271 00:07:30,450 --> 00:07:33,954 Sounds like Mom. Okay, come on. 272 00:07:30,450 --> 00:07:33,954 Come on. Let's go. 273 00:07:33,995 --> 00:07:35,997 What the hell was that? 274 00:07:36,039 --> 00:07:38,292 Why did you just lie 275 00:07:36,039 --> 00:07:38,292 to Henry? 276 00:07:38,333 --> 00:07:40,085 Because that's what 277 00:07:38,333 --> 00:07:40,085 Emma wanted. 278 00:07:40,127 --> 00:07:41,753 If he knew 279 00:07:40,127 --> 00:07:41,753 what really happened, 280 00:07:41,795 --> 00:07:43,338 he'd drop everything 281 00:07:41,795 --> 00:07:43,338 and come back. 282 00:07:43,380 --> 00:07:45,340 She wants to let him 283 00:07:43,380 --> 00:07:45,340 get on with his life. 284 00:07:45,382 --> 00:07:46,425 Well, I think she's wrong. 285 00:07:46,466 --> 00:07:48,427 Well, that's not 286 00:07:46,466 --> 00:07:48,427 your decision. 287 00:07:48,468 --> 00:07:50,304 We have to respect 288 00:07:48,468 --> 00:07:50,304 Emma's wishes. 289 00:07:50,345 --> 00:07:53,432 ♪♪ 290 00:07:58,437 --> 00:08:00,814 First day 291 00:07:58,437 --> 00:08:00,814 as my partner... 292 00:08:00,855 --> 00:08:03,483 and you're late. 293 00:08:03,524 --> 00:08:05,152 But my shift doesn't start 294 00:08:03,524 --> 00:08:05,152 for another hour. 295 00:08:05,193 --> 00:08:07,946 Do you know why 296 00:08:05,193 --> 00:08:07,946 you were partnered with me? 297 00:08:07,988 --> 00:08:09,739 Because I work hard 298 00:08:07,988 --> 00:08:09,739 and I paid my dues. 299 00:08:09,781 --> 00:08:11,741 Because I chose you. 300 00:08:11,783 --> 00:08:13,660 Some of the boys said 301 00:08:11,783 --> 00:08:13,660 "He can't do the job -- 302 00:08:13,701 --> 00:08:16,496 not with that fake hand of his," 303 00:08:13,701 --> 00:08:16,496 but I picked you anyway. 304 00:08:16,537 --> 00:08:18,873 I don't even know you. 305 00:08:16,537 --> 00:08:18,873 Why would you pick me? 306 00:08:18,915 --> 00:08:20,459 That's the real question, 307 00:08:18,915 --> 00:08:20,459 isn't it? 308 00:08:20,500 --> 00:08:23,753 Maybe someday, when you learn 309 00:08:20,500 --> 00:08:23,753 how to become a real detective, 310 00:08:23,795 --> 00:08:25,046 you can answer it 311 00:08:23,795 --> 00:08:25,046 for yourself. 312 00:08:25,088 --> 00:08:27,507 Now, get in. 313 00:08:25,088 --> 00:08:27,507 Big day ahead of us. 314 00:08:27,548 --> 00:08:28,842 New guy drives. 315 00:08:31,136 --> 00:08:33,513 I promise you -- 316 00:08:31,136 --> 00:08:33,513 you will see Lucy tonight. 317 00:08:33,554 --> 00:08:34,889 Check it out. 318 00:08:34,931 --> 00:08:36,391 WorkBunny. 319 00:08:36,433 --> 00:08:37,851 It's an app 320 00:08:36,433 --> 00:08:37,851 for part-time jobs. 321 00:08:37,892 --> 00:08:39,060 Look at all these gigs. 322 00:08:39,102 --> 00:08:42,147 You can organize closets, 323 00:08:39,102 --> 00:08:42,147 fix a car... 324 00:08:42,189 --> 00:08:43,690 None of that 325 00:08:42,189 --> 00:08:43,690 will pay $550. 326 00:08:43,731 --> 00:08:46,193 Yeah, no, I know, but, you know, 327 00:08:43,731 --> 00:08:46,193 like, cumulatively. 328 00:08:46,234 --> 00:08:48,153 By tonight? 329 00:08:48,195 --> 00:08:49,570 Hey. 330 00:08:52,907 --> 00:08:54,451 Oh, this is Henry. 331 00:08:54,493 --> 00:08:56,536 I got to hop. 332 00:08:56,577 --> 00:08:57,787 You've got five. 333 00:08:57,829 --> 00:08:58,872 [ Sighs ] 334 00:08:58,913 --> 00:09:01,500 Look, what I did yesterday 335 00:08:58,913 --> 00:09:01,500 was wrong. 336 00:09:01,541 --> 00:09:03,210 I should've 337 00:09:01,541 --> 00:09:03,210 just said "I'm sorry." 338 00:09:03,251 --> 00:09:06,046 So, this is me 339 00:09:03,251 --> 00:09:06,046 trying to apologize. 340 00:09:06,087 --> 00:09:08,923 I don't need apologies. 341 00:09:06,087 --> 00:09:08,923 I need to see Lucy. 342 00:09:08,965 --> 00:09:11,385 And thanks to you, 343 00:09:08,965 --> 00:09:11,385 that now costs $550. 344 00:09:11,426 --> 00:09:12,969 Well, if you need cash, 345 00:09:11,426 --> 00:09:12,969 I could help with that. 346 00:09:13,011 --> 00:09:14,179 I make okay money 347 00:09:13,011 --> 00:09:14,179 driving Swyft. 348 00:09:14,221 --> 00:09:16,056 No. Do not do that. 349 00:09:16,097 --> 00:09:17,891 Do not come in here 350 00:09:16,097 --> 00:09:17,891 trying to save me. 351 00:09:17,932 --> 00:09:19,559 No, I wasn't trying to sa-- 352 00:09:17,932 --> 00:09:19,559 I know -- 353 00:09:19,600 --> 00:09:22,521 Lucy may believe 354 00:09:19,600 --> 00:09:22,521 in fairy tales, but I don't. 355 00:09:22,562 --> 00:09:24,523 I'm not a damsel 356 00:09:22,562 --> 00:09:24,523 waiting for a prince. 357 00:09:24,605 --> 00:09:26,233 I can earn my own money. 358 00:09:26,274 --> 00:09:28,776 She's my daughter. 359 00:09:26,274 --> 00:09:28,776 I'll figure this out, 360 00:09:26,274 --> 00:09:28,776 fix what you broke. 361 00:09:28,818 --> 00:09:30,028 Jacinda, 362 00:09:28,818 --> 00:09:30,028 that's not fair. 363 00:09:30,070 --> 00:09:32,697 "Not fair" is being separated 364 00:09:30,070 --> 00:09:32,697 from your kid. 365 00:09:34,991 --> 00:09:37,411 I am sorry. 366 00:09:37,452 --> 00:09:38,953 My break's over. 367 00:09:38,995 --> 00:09:40,372 I've got chicken to sell. 368 00:09:40,414 --> 00:09:41,956 And a ballet to attend. 369 00:09:44,167 --> 00:09:47,337 [ Door opens, closes ] 370 00:09:47,379 --> 00:09:52,426 ♪♪ 371 00:09:52,467 --> 00:09:54,010 Weaver: Well, 372 00:09:52,467 --> 00:09:54,010 that's quite a look. 373 00:09:54,052 --> 00:09:56,555 You want them just to wilt 374 00:09:54,052 --> 00:09:56,555 or burst into flames? 375 00:09:56,596 --> 00:10:00,058 I called you, Detective, 376 00:09:56,596 --> 00:10:00,058 because I have a job for you. 377 00:10:00,100 --> 00:10:03,061 I need you both to make 378 00:10:00,100 --> 00:10:03,061 a little problem go away -- 379 00:10:03,103 --> 00:10:05,688 a sad little man 380 00:10:03,103 --> 00:10:05,688 named Henry Mills. 381 00:10:05,730 --> 00:10:09,359 Today, he was seen with Jacinda 382 00:10:05,730 --> 00:10:09,359 at that bar again. 383 00:10:09,401 --> 00:10:11,778 He's a bad influence 384 00:10:09,401 --> 00:10:11,778 on my family. 385 00:10:11,819 --> 00:10:13,654 So, dig up something. 386 00:10:13,696 --> 00:10:17,117 Unless either of you have 387 00:10:13,696 --> 00:10:17,117 a problem with that? 388 00:10:17,158 --> 00:10:20,870 ♪♪ 389 00:10:20,912 --> 00:10:22,372 What the hell 390 00:10:20,912 --> 00:10:22,372 was that? 391 00:10:22,414 --> 00:10:23,998 Why are we taking orders 392 00:10:22,414 --> 00:10:23,998 from Victoria Belfrey? 393 00:10:24,040 --> 00:10:25,208 We don't work for her. 394 00:10:25,250 --> 00:10:27,335 You're right. 395 00:10:25,250 --> 00:10:27,335 We don't work for her. 396 00:10:27,377 --> 00:10:28,545 We work for me. 397 00:10:28,587 --> 00:10:30,547 ♪♪ 398 00:10:35,260 --> 00:10:36,761 My magic worked earlier. 399 00:10:41,141 --> 00:10:44,352 Location spell 400 00:10:41,141 --> 00:10:44,352 should be easy. I... 401 00:10:44,394 --> 00:10:45,937 I might have 402 00:10:44,394 --> 00:10:45,937 a way to help. 403 00:10:45,979 --> 00:10:47,230 Smell that? 404 00:10:47,272 --> 00:10:48,607 Salt water. 405 00:10:48,648 --> 00:10:50,442 We're near the sea, 406 00:10:48,648 --> 00:10:50,442 which means there's a port. 407 00:10:50,484 --> 00:10:52,860 Where there are ports, 408 00:10:50,484 --> 00:10:52,860 there are pirates. 409 00:10:52,902 --> 00:10:54,446 If a woman passed through 410 00:10:52,902 --> 00:10:54,446 with a glass slipper, 411 00:10:54,488 --> 00:10:56,364 believe me, they'd know. 412 00:10:56,406 --> 00:10:58,450 Go to it, Pirate. 413 00:10:58,492 --> 00:10:59,993 And, uh... 414 00:11:00,034 --> 00:11:01,453 bring Henry with you. 415 00:11:01,495 --> 00:11:05,415 You know, it'll be a good chance 416 00:11:01,495 --> 00:11:05,415 for you two to...talk. 417 00:11:05,457 --> 00:11:07,167 [ Inhales sharply ] 418 00:11:07,208 --> 00:11:08,709 You're wanted 419 00:11:07,208 --> 00:11:08,709 in this realm, lad. 420 00:11:08,751 --> 00:11:10,420 I think it's probably best 421 00:11:08,751 --> 00:11:10,420 I go alone. 422 00:11:12,631 --> 00:11:15,800 Now, why are you 423 00:11:12,631 --> 00:11:15,800 in my bar? 424 00:11:15,842 --> 00:11:17,427 Well... 425 00:11:17,469 --> 00:11:20,763 You're the only one who knows 426 00:11:17,469 --> 00:11:20,763 this town as well I do. 427 00:11:20,805 --> 00:11:23,850 I hear Henry Mills 428 00:11:20,805 --> 00:11:23,850 was in here today. 429 00:11:23,891 --> 00:11:25,644 Bartender's 430 00:11:23,891 --> 00:11:25,644 like a therapist. 431 00:11:25,684 --> 00:11:27,521 I don't share secrets. 432 00:11:27,562 --> 00:11:29,189 Is that so? 433 00:11:29,230 --> 00:11:30,524 Yep. 434 00:11:30,565 --> 00:11:36,571 ♪♪ 435 00:11:36,613 --> 00:11:38,532 Well, that's okay. 436 00:11:38,573 --> 00:11:40,241 I always get my answers. 437 00:11:45,038 --> 00:11:46,039 Pay for the drink. 438 00:11:50,460 --> 00:11:52,295 Hey. 439 00:11:50,460 --> 00:11:52,295 Even as a beat cop, 440 00:11:52,337 --> 00:11:56,090 I'm sure you've heard to be 441 00:11:52,337 --> 00:11:56,090 careful around him, right? 442 00:11:56,132 --> 00:11:57,967 I can take care 443 00:11:56,132 --> 00:11:57,967 of myself. 444 00:11:58,009 --> 00:11:59,553 Yeah, but listen. 445 00:11:59,594 --> 00:12:01,471 Weaver brings a lot 446 00:11:59,594 --> 00:12:01,471 of new partners in here, 447 00:12:01,513 --> 00:12:03,223 and not a lot of them 448 00:12:01,513 --> 00:12:03,223 come back. 449 00:12:03,264 --> 00:12:06,643 So ask yourself -- 450 00:12:03,264 --> 00:12:06,643 how badly do you want this job? 451 00:12:06,685 --> 00:12:09,187 ♪♪ 452 00:12:09,229 --> 00:12:12,649 [ Indistinct conversations, 453 00:12:09,229 --> 00:12:12,649 laughter ] 454 00:12:17,028 --> 00:12:19,573 Yo-ho-ho. 455 00:12:19,614 --> 00:12:21,491 Captain Hook. 456 00:12:21,533 --> 00:12:23,410 Who knows me in this world? 457 00:12:23,451 --> 00:12:24,578 Give me your name. 458 00:12:26,120 --> 00:12:27,205 [ Clank ] 459 00:12:27,247 --> 00:12:31,125 Why would I give you 460 00:12:27,247 --> 00:12:31,125 my name... 461 00:12:31,167 --> 00:12:33,044 when you already 462 00:12:31,167 --> 00:12:33,044 have it? 463 00:12:34,795 --> 00:12:37,798 I've heard of you -- 464 00:12:34,795 --> 00:12:37,798 of me, from that other realm -- 465 00:12:37,840 --> 00:12:39,426 the one created 466 00:12:37,840 --> 00:12:39,426 by a wish. 467 00:12:39,467 --> 00:12:40,677 So Emma did mention me? 468 00:12:40,719 --> 00:12:43,804 It's always...nice 469 00:12:40,719 --> 00:12:43,804 to make an impression. 470 00:12:43,846 --> 00:12:45,890 Yeah, like a bad dream. 471 00:12:45,932 --> 00:12:47,559 Everything in that realm 472 00:12:47,601 --> 00:12:51,062 was just a twisted version 473 00:12:47,601 --> 00:12:51,062 of the truth. 474 00:12:51,104 --> 00:12:52,813 Like a cracked mirror. 475 00:12:52,855 --> 00:12:53,898 You're not real. 476 00:12:53,940 --> 00:12:58,777 I am as real... 477 00:12:53,940 --> 00:12:58,777 as the night is long. 478 00:12:58,819 --> 00:13:00,363 Infinite realms. 479 00:13:00,405 --> 00:13:02,156 Infinite possibilities! 480 00:13:02,198 --> 00:13:03,991 You're just upset 481 00:13:02,198 --> 00:13:03,991 that you aren't always you. 482 00:13:04,033 --> 00:13:06,244 So, tell me -- what did that 483 00:13:04,033 --> 00:13:06,244 sweet lass say about me, hmm? 484 00:13:06,286 --> 00:13:08,705 She told me she ran into 485 00:13:06,286 --> 00:13:08,705 a drunken-fool version of me. 486 00:13:08,747 --> 00:13:12,959 What's the -- what's the matter, 487 00:13:08,747 --> 00:13:12,959 Captain Youthful? 488 00:13:13,000 --> 00:13:15,128 Are you afraid of what 489 00:13:13,000 --> 00:13:15,128 you might become? 490 00:13:16,713 --> 00:13:19,966 You see, 491 00:13:16,713 --> 00:13:19,966 our stories were the same, 492 00:13:20,007 --> 00:13:21,884 up to a point. 493 00:13:21,926 --> 00:13:24,471 But in my realm, 494 00:13:21,926 --> 00:13:24,471 Regina's curse was never cast, 495 00:13:24,512 --> 00:13:26,556 and that's when 496 00:13:24,512 --> 00:13:26,556 our tales parted ways, 497 00:13:26,598 --> 00:13:29,267 and that's... 498 00:13:29,309 --> 00:13:32,312 when you found love 499 00:13:29,309 --> 00:13:32,312 and happiness. 500 00:13:32,353 --> 00:13:34,397 But I found... 501 00:13:34,439 --> 00:13:37,609 misery and heartbreak. 502 00:13:37,651 --> 00:13:40,695 And cheap rum, 503 00:13:37,651 --> 00:13:40,695 apparently. 504 00:13:40,737 --> 00:13:41,988 Now, what do you want 505 00:13:40,737 --> 00:13:41,988 from me? 506 00:13:42,029 --> 00:13:45,700 That's the 100-doubloon 507 00:13:42,029 --> 00:13:45,700 question, isn't it? 508 00:13:45,742 --> 00:13:47,327 You see, I always thought 509 00:13:47,368 --> 00:13:49,329 Captain Hook 510 00:13:47,368 --> 00:13:49,329 could never find love, 511 00:13:49,370 --> 00:13:54,751 but then, in another realm, 512 00:13:49,370 --> 00:13:54,751 I realized... 513 00:13:54,793 --> 00:13:56,753 you had it. 514 00:13:56,795 --> 00:13:59,297 With Emma Swan. 515 00:13:59,339 --> 00:14:02,133 So I wandered the realms 516 00:13:59,339 --> 00:14:02,133 trying to find her once again. 517 00:14:02,175 --> 00:14:04,051 But where was she? 518 00:14:04,093 --> 00:14:06,262 I couldn't find her? 519 00:14:06,304 --> 00:14:08,598 Then, today... 520 00:14:08,640 --> 00:14:13,394 the answer literally 521 00:14:08,640 --> 00:14:13,394 jumped into my hand. 522 00:14:13,436 --> 00:14:15,062 Henry: Help. I've been captured 523 00:14:13,436 --> 00:14:15,062 by Lady Tremaine. 524 00:14:15,104 --> 00:14:16,105 Send Emma... 525 00:14:16,147 --> 00:14:17,315 That's my bottle. 526 00:14:17,357 --> 00:14:20,652 Our bottle. 527 00:14:20,694 --> 00:14:25,365 Its magic sent Henry's message 528 00:14:20,694 --> 00:14:25,365 to both Captain Hooks. 529 00:14:25,406 --> 00:14:26,574 Now... 530 00:14:26,616 --> 00:14:28,075 [ Chuckles ] 531 00:14:28,117 --> 00:14:30,578 ...I know Emma's here, 532 00:14:28,117 --> 00:14:30,578 and I aim to take her from you. 533 00:14:30,620 --> 00:14:33,080 So, tell me -- 534 00:14:30,620 --> 00:14:33,080 where is she? 535 00:14:33,122 --> 00:14:35,082 Enough. 536 00:14:35,124 --> 00:14:38,545 I don't owe an answer to a man 537 00:14:35,124 --> 00:14:38,545 soaked in rum and self-pity. 538 00:14:38,586 --> 00:14:40,921 Oh, I may be soaked 539 00:14:38,586 --> 00:14:40,921 in self-pity, 540 00:14:40,963 --> 00:14:45,552 but...the truth is... 541 00:14:45,593 --> 00:14:47,887 I haven't touched 542 00:14:45,593 --> 00:14:47,887 a drop of rum for years. 543 00:14:47,928 --> 00:14:49,138 [ Grunts ] 544 00:14:49,180 --> 00:14:55,019 ♪♪ 545 00:14:55,061 --> 00:15:00,983 ♪♪ 546 00:15:01,025 --> 00:15:02,026 [ Laughs softly ] 547 00:15:02,068 --> 00:15:03,570 ♪♪ 548 00:15:06,740 --> 00:15:09,033 There he is, 549 00:15:06,740 --> 00:15:09,033 taking his sweet time. 550 00:15:09,075 --> 00:15:10,993 Now, let's find 551 00:15:09,075 --> 00:15:10,993 this Henry Mills. 552 00:15:11,035 --> 00:15:12,537 I'm not doing that. 553 00:15:12,579 --> 00:15:15,248 Why, what's wrong, Detective? 554 00:15:12,579 --> 00:15:15,248 Afraid we're going too far? 555 00:15:15,289 --> 00:15:16,833 I don't think 556 00:15:15,289 --> 00:15:16,833 we're going far enough. 557 00:15:16,875 --> 00:15:18,459 We've got a job. 558 00:15:16,875 --> 00:15:18,459 Let's do it. 559 00:15:18,501 --> 00:15:19,960 I have a way 560 00:15:18,501 --> 00:15:19,960 of getting it done now. 561 00:15:20,002 --> 00:15:21,462 Ooh, does someone have 562 00:15:20,002 --> 00:15:21,462 a dark side? 563 00:15:21,504 --> 00:15:23,130 I'm not the man 564 00:15:21,504 --> 00:15:23,130 you think I am. 565 00:15:23,172 --> 00:15:28,469 ♪♪ 566 00:15:28,511 --> 00:15:33,641 ♪♪ 567 00:15:33,683 --> 00:15:36,227 Well, I heard 568 00:15:33,683 --> 00:15:36,227 you were in this realm. 569 00:15:36,269 --> 00:15:39,188 I had to see for meself. 570 00:15:39,230 --> 00:15:42,233 ♪♪ 571 00:15:42,275 --> 00:15:45,069 After what you did 572 00:15:42,275 --> 00:15:45,069 to me, Captain, 573 00:15:45,111 --> 00:15:48,281 you're lucky you have eyes left 574 00:15:45,111 --> 00:15:48,281 to see anything at all. 575 00:15:48,322 --> 00:15:49,657 Now, tell me 576 00:15:48,322 --> 00:15:49,657 what you want, 577 00:15:49,699 --> 00:15:52,118 before I give you 578 00:15:49,699 --> 00:15:52,118 a second hook, Hook. 579 00:15:52,159 --> 00:15:53,661 Well... 580 00:15:52,159 --> 00:15:53,661 [ Chuckles ] 581 00:15:53,703 --> 00:15:55,079 ...you're not 582 00:15:53,703 --> 00:15:55,079 gonna hurt me -- 583 00:15:55,121 --> 00:15:59,208 not when I can help you 584 00:15:55,121 --> 00:15:59,208 with a problem like Henry Mills. 585 00:15:59,250 --> 00:16:00,376 I can make him go home, 586 00:16:00,418 --> 00:16:03,337 and we can both get 587 00:16:00,418 --> 00:16:03,337 what we want. 588 00:16:03,379 --> 00:16:04,923 And what is it 589 00:16:03,379 --> 00:16:04,923 you want? 590 00:16:04,964 --> 00:16:05,965 A woman. 591 00:16:06,006 --> 00:16:07,383 [ Scoffs ] 592 00:16:07,425 --> 00:16:08,802 Named Emma Swan. 593 00:16:08,843 --> 00:16:11,220 What makes you think 594 00:16:08,843 --> 00:16:11,220 this Emma Swan 595 00:16:11,262 --> 00:16:14,223 would possibly love you, 596 00:16:11,262 --> 00:16:14,223 when no one else would? 597 00:16:14,265 --> 00:16:15,642 Because she's already 598 00:16:14,265 --> 00:16:15,642 fallen in love 599 00:16:15,683 --> 00:16:19,687 with another Captain Hook -- 600 00:16:15,683 --> 00:16:19,687 from another realm. 601 00:16:19,729 --> 00:16:22,565 Now, that Captain Hook 602 00:16:19,729 --> 00:16:22,565 is dying of thirst, 603 00:16:22,607 --> 00:16:24,901 tied under a cart 604 00:16:22,607 --> 00:16:24,901 in a filthy alley. 605 00:16:24,943 --> 00:16:28,529 Now, I managed to get... 606 00:16:28,571 --> 00:16:31,324 a little bit of fresh blood 607 00:16:28,571 --> 00:16:31,324 before I left him. 608 00:16:31,365 --> 00:16:34,619 And I want you 609 00:16:31,365 --> 00:16:34,619 to make me like him. 610 00:16:36,287 --> 00:16:38,915 You forget -- 611 00:16:36,287 --> 00:16:38,915 I don't wield magic. 612 00:16:38,957 --> 00:16:43,586 Well, you always had a talent 613 00:16:38,957 --> 00:16:43,586 for acquiring...things. 614 00:16:43,628 --> 00:16:44,712 Hm? 615 00:16:46,422 --> 00:16:48,174 Well, now. 616 00:16:50,009 --> 00:16:54,514 I did recently acquire 617 00:16:50,009 --> 00:16:54,514 this little number 618 00:16:54,555 --> 00:16:56,349 from a fairy godmother. 619 00:16:56,390 --> 00:16:57,475 Mm. 620 00:16:57,517 --> 00:17:00,186 Bad luck for her. 621 00:17:00,227 --> 00:17:01,312 Good luck for me. 622 00:17:01,354 --> 00:17:03,105 [ Chuckles ] 623 00:17:03,147 --> 00:17:05,065 And you. 624 00:17:05,107 --> 00:17:06,526 We have a deal. 625 00:17:08,862 --> 00:17:09,779 [ Clank ] 626 00:17:09,821 --> 00:17:13,491 ♪♪ 627 00:17:13,533 --> 00:17:17,370 ♪♪ 628 00:17:17,411 --> 00:17:21,415 ♪♪ 629 00:17:21,457 --> 00:17:24,752 ♪♪ 630 00:17:24,794 --> 00:17:28,715 How would you like to build 631 00:17:24,794 --> 00:17:28,715 a house out of reclaimed straw? 632 00:17:28,756 --> 00:17:31,009 This app sucks. 633 00:17:28,756 --> 00:17:31,009 I'm just wasting your time. 634 00:17:31,050 --> 00:17:33,052 It's okay. 635 00:17:31,050 --> 00:17:33,052 You did the best you could. 636 00:17:33,093 --> 00:17:34,178 Wait, wait, wait. 637 00:17:34,220 --> 00:17:36,389 You must have 638 00:17:34,220 --> 00:17:36,389 a fairy godmother somewhere, 639 00:17:36,430 --> 00:17:39,392 because the perfect job 640 00:17:36,430 --> 00:17:39,392 just got posted. 641 00:17:39,433 --> 00:17:40,518 A catering gig. 642 00:17:43,730 --> 00:17:45,481 At the ballet. 643 00:17:45,523 --> 00:17:48,401 Thanks so much for coming 644 00:17:45,523 --> 00:17:48,401 on short notice. 645 00:17:48,442 --> 00:17:50,236 These last-minute events 646 00:17:48,442 --> 00:17:50,236 are gonna kill me. 647 00:17:50,277 --> 00:17:52,572 Uh, you do both have 648 00:17:50,277 --> 00:17:52,572 catering experience, right? 649 00:17:52,613 --> 00:17:53,614 -Of course. 650 00:17:52,613 --> 00:17:53,614 -Tons. 651 00:17:53,656 --> 00:17:55,616 Great. 652 00:17:53,656 --> 00:17:55,616 Here's the new bartender. 653 00:17:55,658 --> 00:17:57,201 He'll set you up. 654 00:17:58,285 --> 00:17:59,286 Hey, there. 655 00:17:59,328 --> 00:18:01,205 What the hell 656 00:17:59,328 --> 00:18:01,205 are you doing here? 657 00:18:01,247 --> 00:18:02,832 I'm just trying to help. 658 00:18:02,874 --> 00:18:05,167 Look, I used to work a lot 659 00:18:02,874 --> 00:18:05,167 of serving gigs, so I came here, 660 00:18:05,209 --> 00:18:06,753 I convinced 661 00:18:05,209 --> 00:18:06,753 a really nervous caterer 662 00:18:06,794 --> 00:18:08,212 that he needed 663 00:18:06,794 --> 00:18:08,212 a second bar. 664 00:18:08,254 --> 00:18:11,090 And let me guess -- you 665 00:18:08,254 --> 00:18:11,090 generously offered to bartend. 666 00:18:11,131 --> 00:18:13,342 As long as he let me 667 00:18:11,131 --> 00:18:13,342 hire the servers. 668 00:18:13,384 --> 00:18:16,554 Wow. That is 669 00:18:13,384 --> 00:18:16,554 a weirdly impressive move. 670 00:18:16,596 --> 00:18:19,724 I feel terrible 671 00:18:16,596 --> 00:18:19,724 for separating you two. 672 00:18:19,766 --> 00:18:22,476 I'm just trying 673 00:18:19,766 --> 00:18:22,476 to make up for it. 674 00:18:22,518 --> 00:18:25,271 Hey, look, after tonight, 675 00:18:22,518 --> 00:18:25,271 you never have to see me again. 676 00:18:25,312 --> 00:18:30,610 ♪♪ 677 00:18:30,651 --> 00:18:32,946 How do you like 678 00:18:30,651 --> 00:18:32,946 my search warrant? 679 00:18:32,987 --> 00:18:34,948 Not a bad start. 680 00:18:34,989 --> 00:18:37,116 Let's see 681 00:18:34,989 --> 00:18:37,116 how you go on. 682 00:18:37,157 --> 00:18:41,120 ♪♪ 683 00:18:41,161 --> 00:18:45,959 ♪♪ 684 00:18:46,000 --> 00:18:47,418 Nothing. 685 00:18:47,460 --> 00:18:49,169 Zero dirt on this guy. 686 00:18:49,211 --> 00:18:50,671 [ Clatter ] 687 00:18:50,713 --> 00:18:53,424 Use your eyes, 688 00:18:50,713 --> 00:18:53,424 not your hands. 689 00:18:55,885 --> 00:18:57,470 And look at what 690 00:18:55,885 --> 00:18:57,470 you missed. 691 00:19:01,432 --> 00:19:02,809 It's a girl. 692 00:19:02,850 --> 00:19:04,560 I'd say this man 693 00:19:02,850 --> 00:19:04,560 had a daughter, 694 00:19:04,602 --> 00:19:07,229 doesn't live here now, 695 00:19:04,602 --> 00:19:07,229 probably divorced. 696 00:19:07,271 --> 00:19:10,858 Either way, 697 00:19:07,271 --> 00:19:10,858 it's hardly dirt. 698 00:19:10,900 --> 00:19:14,153 Don't be so literal. 699 00:19:14,194 --> 00:19:18,116 We're here to find 700 00:19:14,194 --> 00:19:18,116 points of vulnerability. 701 00:19:18,157 --> 00:19:21,160 And a daughter -- 702 00:19:18,157 --> 00:19:21,160 that's the grand prize. 703 00:19:23,412 --> 00:19:26,874 Unless that somehow 704 00:19:23,412 --> 00:19:26,874 bothers you, because, uh... 705 00:19:26,916 --> 00:19:28,208 seeing as how, uh... 706 00:19:31,462 --> 00:19:33,255 ...you've been here 707 00:19:31,462 --> 00:19:33,255 before... 708 00:19:35,925 --> 00:19:40,471 ...I need you to be 709 00:19:35,925 --> 00:19:40,471 either a, uh, good detective, 710 00:19:40,513 --> 00:19:42,807 or extremely loyal 711 00:19:40,513 --> 00:19:42,807 to me. 712 00:19:42,849 --> 00:19:46,853 And at this point, I'm pinning 713 00:19:42,849 --> 00:19:46,853 all my hopes on "Loyal." 714 00:19:46,894 --> 00:19:52,525 Now, you can see why I would 715 00:19:46,894 --> 00:19:52,525 be concerned if you lie to me. 716 00:19:52,566 --> 00:19:54,276 Are you loyal? 717 00:19:54,318 --> 00:19:55,319 Try me. 718 00:19:55,361 --> 00:19:56,737 Oh, I will. 719 00:19:56,779 --> 00:19:58,238 I most certainly will. 720 00:19:58,280 --> 00:19:59,490 ♪♪ 721 00:20:04,787 --> 00:20:07,123 [ Indistinct talking ] 722 00:20:07,165 --> 00:20:09,917 Oh, hey. 723 00:20:07,165 --> 00:20:09,917 Look who it is. 724 00:20:09,959 --> 00:20:11,335 [ Squeals ] 725 00:20:11,377 --> 00:20:13,587 Mom, you're here! 726 00:20:11,377 --> 00:20:13,587 I knew you'd make it! 727 00:20:13,629 --> 00:20:15,756 Jacinda: Of course. 728 00:20:13,629 --> 00:20:15,756 I wouldn't miss this. 729 00:20:15,798 --> 00:20:17,383 And Henry -- 730 00:20:15,798 --> 00:20:17,383 did he help you get in? 731 00:20:18,467 --> 00:20:19,844 He did. 732 00:20:19,886 --> 00:20:22,555 I knew it! I knew he'd believe! 733 00:20:19,886 --> 00:20:22,555 It's all happening! 734 00:20:25,432 --> 00:20:26,809 Are you 735 00:20:25,432 --> 00:20:26,809 in love with her? 736 00:20:26,851 --> 00:20:29,979 Am -- Uh, wha-- 737 00:20:26,851 --> 00:20:29,979 Am I in -- Uh... 738 00:20:30,021 --> 00:20:32,398 [ Scoffs ] Hardly. 739 00:20:32,439 --> 00:20:34,441 I j-- 740 00:20:32,439 --> 00:20:34,441 I just met her. 741 00:20:34,483 --> 00:20:36,360 So, I'm just a guy 742 00:20:34,483 --> 00:20:36,360 who screwed up, 743 00:20:36,402 --> 00:20:39,072 and I'm trying 744 00:20:36,402 --> 00:20:39,072 to fix it. 745 00:20:39,113 --> 00:20:41,032 Yeah. Looks like 746 00:20:39,113 --> 00:20:41,032 a start, anyway. 747 00:20:43,409 --> 00:20:44,744 I got to go warm up, 748 00:20:44,785 --> 00:20:47,287 but I'll look at you 749 00:20:44,785 --> 00:20:47,287 from the stage, so look close! 750 00:20:47,329 --> 00:20:48,622 Victoria: He's here. 751 00:20:48,664 --> 00:20:51,834 Get him 752 00:20:48,664 --> 00:20:51,834 out of my life now. 753 00:20:51,876 --> 00:20:53,252 Understood. 754 00:20:53,293 --> 00:20:54,962 [ Click, dial tone ] 755 00:20:55,004 --> 00:20:56,005 [ Cellphone beeps ] 756 00:20:56,047 --> 00:20:58,925 Come. 757 00:20:56,047 --> 00:20:58,925 The lady beckons. 758 00:20:58,966 --> 00:21:05,639 ♪♪ 759 00:21:05,681 --> 00:21:12,479 ♪♪ 760 00:21:12,521 --> 00:21:19,278 ♪♪ 761 00:21:19,319 --> 00:21:22,240 So, tell me about home. 762 00:21:19,319 --> 00:21:22,240 How is it back there? 763 00:21:24,366 --> 00:21:27,245 Well, Granny's added poke. 764 00:21:27,286 --> 00:21:29,080 Archie's seen business 765 00:21:27,286 --> 00:21:29,080 go down 766 00:21:29,122 --> 00:21:32,792 because of all the... 767 00:21:29,122 --> 00:21:32,792 well, happy endings. 768 00:21:32,833 --> 00:21:35,335 But on the flip side, 769 00:21:35,377 --> 00:21:37,504 his wedding officiating 770 00:21:35,377 --> 00:21:37,504 has gone way up. 771 00:21:37,546 --> 00:21:38,631 [ Chuckles ] 772 00:21:40,549 --> 00:21:42,135 My family? 773 00:21:40,549 --> 00:21:42,135 Grandma, Grandpa? 774 00:21:42,176 --> 00:21:45,387 As you can imagine, 775 00:21:42,176 --> 00:21:45,387 sickeningly happy. 776 00:21:46,430 --> 00:21:49,142 You left out 777 00:21:46,430 --> 00:21:49,142 one person -- 778 00:21:49,183 --> 00:21:51,227 you. 779 00:21:51,269 --> 00:21:54,272 How are you, Mom? 780 00:21:54,313 --> 00:21:55,856 I'm -- I'm fine. 781 00:21:55,898 --> 00:21:57,150 Mom. 782 00:21:57,191 --> 00:21:58,317 I miss you. 783 00:21:58,358 --> 00:21:59,944 I know. 784 00:21:59,986 --> 00:22:01,654 I miss you, too. 785 00:21:59,986 --> 00:22:01,654 I do. 786 00:22:03,739 --> 00:22:05,365 And Emma -- 787 00:22:03,739 --> 00:22:05,365 everything's good with her? 788 00:22:05,407 --> 00:22:07,493 Mm. 789 00:22:07,534 --> 00:22:09,453 What? Is something 790 00:22:07,534 --> 00:22:09,453 going on with her? 791 00:22:09,495 --> 00:22:11,455 No. She's -- 792 00:22:09,495 --> 00:22:11,455 she's fine. 793 00:22:11,497 --> 00:22:12,832 Enough about us. 794 00:22:12,873 --> 00:22:17,128 I want to hear more about you, 795 00:22:12,873 --> 00:22:17,128 about your story. 796 00:22:17,170 --> 00:22:19,922 It appears 797 00:22:17,170 --> 00:22:19,922 it's been interesting? 798 00:22:19,964 --> 00:22:21,007 [ Exhales sharply ] 799 00:22:21,048 --> 00:22:23,217 [ Chuckling ] Yeah. 800 00:22:23,259 --> 00:22:25,427 Yeah, I guess. 801 00:22:25,469 --> 00:22:27,638 Although, I wouldn't mind 802 00:22:25,469 --> 00:22:27,638 a little less interesting. 803 00:22:27,680 --> 00:22:29,347 Hmm. 804 00:22:29,389 --> 00:22:31,517 Cinderella might not 805 00:22:29,389 --> 00:22:31,517 even like me. 806 00:22:31,558 --> 00:22:32,935 I mean, if I was running 807 00:22:31,558 --> 00:22:32,935 for my life, 808 00:22:32,977 --> 00:22:36,396 I'd probably ditch 809 00:22:32,977 --> 00:22:36,396 the glass heels, too. 810 00:22:36,438 --> 00:22:38,232 I just... 811 00:22:38,274 --> 00:22:40,026 I have no idea 812 00:22:38,274 --> 00:22:40,026 what she thinks of me. 813 00:22:40,067 --> 00:22:42,987 Actually, I do. 814 00:22:43,029 --> 00:22:44,947 And it's -- it's -- 815 00:22:44,989 --> 00:22:47,241 i-it's not good. 816 00:22:47,283 --> 00:22:49,160 What? What -- 817 00:22:47,283 --> 00:22:49,160 What happened? 818 00:22:49,202 --> 00:22:51,537 I came across some pirates 819 00:22:49,202 --> 00:22:51,537 who crossed paths with her. 820 00:22:51,578 --> 00:22:54,581 She bought passage on a ship 821 00:22:51,578 --> 00:22:54,581 for the next morning. 822 00:22:54,623 --> 00:22:57,668 I caught her 823 00:22:54,623 --> 00:22:57,668 before she weighed anchor. 824 00:22:57,710 --> 00:22:59,377 She wrote this 825 00:22:57,710 --> 00:22:59,377 on the spot. 826 00:22:59,419 --> 00:23:02,631 ♪♪ 827 00:23:02,673 --> 00:23:06,635 ♪♪ 828 00:23:06,677 --> 00:23:09,263 [ Groans ] 829 00:23:09,305 --> 00:23:11,140 Yeah. 830 00:23:11,182 --> 00:23:13,017 Then she set sail. 831 00:23:13,059 --> 00:23:16,603 I really think it's time 832 00:23:13,059 --> 00:23:16,603 we...head home. 833 00:23:18,772 --> 00:23:20,733 Uh... 834 00:23:20,774 --> 00:23:23,110 yeah. 835 00:23:23,152 --> 00:23:25,029 Yeah, it is. 836 00:23:25,071 --> 00:23:27,073 This trip was 837 00:23:25,071 --> 00:23:27,073 an absolute failure. 838 00:23:27,114 --> 00:23:29,491 Henry -- 839 00:23:27,114 --> 00:23:29,491 No, no. It's -- It's okay. 840 00:23:27,114 --> 00:23:29,491 It's okay. 841 00:23:29,533 --> 00:23:31,285 It's -- 842 00:23:29,533 --> 00:23:31,285 It's a failure. 843 00:23:31,327 --> 00:23:33,453 You are not 844 00:23:31,327 --> 00:23:33,453 a failure, Henry. 845 00:23:33,495 --> 00:23:35,873 Well... 846 00:23:35,915 --> 00:23:38,834 Right. 847 00:23:35,915 --> 00:23:38,834 Uh, thanks, Mom. 848 00:23:38,876 --> 00:23:39,960 [ Exhales sharply ] 849 00:23:40,002 --> 00:23:42,004 [ Door opens ] 850 00:23:42,046 --> 00:23:45,341 Go give him one of your 851 00:23:42,046 --> 00:23:45,341 piratey heart-to-hearts. 852 00:23:45,383 --> 00:23:47,634 Make him feel better. 853 00:23:47,676 --> 00:23:49,595 Go! 854 00:23:49,636 --> 00:23:50,679 Aye. 855 00:23:50,721 --> 00:23:55,851 ♪♪ 856 00:23:55,893 --> 00:23:57,435 Sorry about the lass. 857 00:23:57,477 --> 00:23:58,562 Thanks. 858 00:23:58,604 --> 00:24:01,315 It's, uh... 859 00:23:58,604 --> 00:24:01,315 it's gonna take a while. 860 00:24:03,150 --> 00:24:04,318 But before we even... 861 00:24:06,612 --> 00:24:07,905 Is everything really 862 00:24:06,612 --> 00:24:07,905 all right at home? 863 00:24:07,947 --> 00:24:10,074 What's going on with Emma? 864 00:24:07,947 --> 00:24:10,074 Is she okay? 865 00:24:10,116 --> 00:24:12,450 Uh, well, you know, 866 00:24:10,116 --> 00:24:12,450 a Savior... 867 00:24:12,492 --> 00:24:13,535 [ Chuckles ] 868 00:24:13,577 --> 00:24:16,914 Um...ticklish, tall. 869 00:24:16,956 --> 00:24:18,665 You don't seem 870 00:24:16,956 --> 00:24:18,665 like yourself. 871 00:24:18,707 --> 00:24:20,709 What's the matter 872 00:24:18,707 --> 00:24:20,709 with you? 873 00:24:20,751 --> 00:24:23,254 I'll tell you what -- 874 00:24:20,751 --> 00:24:23,254 Let's -- Let's just go home. 875 00:24:23,296 --> 00:24:24,630 [ Owl hooting ] 876 00:24:26,840 --> 00:24:28,301 Tell me Mom's okay. 877 00:24:28,342 --> 00:24:30,928 Well, u-umm... 878 00:24:30,970 --> 00:24:33,306 She... 879 00:24:33,347 --> 00:24:35,473 is... 880 00:24:35,515 --> 00:24:36,892 o...kay. 881 00:24:36,934 --> 00:24:38,185 Tell me. 882 00:24:38,227 --> 00:24:41,021 Last I checked, 883 00:24:38,227 --> 00:24:41,021 I'm fine. 884 00:24:41,063 --> 00:24:42,731 [ Exhales sharply ] 885 00:24:41,063 --> 00:24:42,731 Mom! 886 00:24:42,773 --> 00:24:44,358 Oh, my God. 887 00:24:42,773 --> 00:24:44,358 Look at you! 888 00:24:44,400 --> 00:24:45,567 [ Laughs ] 889 00:24:45,609 --> 00:24:47,194 I know, I know. 890 00:24:45,609 --> 00:24:47,194 It's been a while. 891 00:24:47,236 --> 00:24:48,528 I've missed you, kid. 892 00:24:48,570 --> 00:24:50,239 Me too. I thought 893 00:24:48,570 --> 00:24:50,239 something was wrong. 894 00:24:50,281 --> 00:24:52,325 No, it's -- it's nothing 895 00:24:50,281 --> 00:24:52,325 like that at all. 896 00:24:52,366 --> 00:24:54,368 I'm -- I'm fine. It's just, 897 00:24:52,366 --> 00:24:54,368 Killian wanted me to rest, 898 00:24:54,410 --> 00:24:55,493 but I couldn't wait 899 00:24:54,410 --> 00:24:55,493 any longer. 900 00:24:55,535 --> 00:24:56,829 I had to make sure 901 00:24:55,535 --> 00:24:56,829 you were both okay. 902 00:24:56,870 --> 00:25:00,958 And I just -- 903 00:24:56,870 --> 00:25:00,958 I wanted to tell you myself. 904 00:25:01,000 --> 00:25:02,418 Tell me what? 905 00:25:03,669 --> 00:25:05,129 I'm pregnant. 906 00:25:05,171 --> 00:25:11,927 ♪♪ 907 00:25:15,389 --> 00:25:17,391 You're gonna be great! 908 00:25:15,389 --> 00:25:17,391 I hope so, kid. 909 00:25:17,433 --> 00:25:19,643 I mean, neither of us 910 00:25:17,433 --> 00:25:19,643 have done the diapers- 911 00:25:17,433 --> 00:25:19,643 and-the-feedings thing. 912 00:25:19,685 --> 00:25:21,145 It's what I missed 913 00:25:19,685 --> 00:25:21,145 with you. 914 00:25:21,187 --> 00:25:22,646 Mom, you did okay 915 00:25:21,187 --> 00:25:22,646 with me. 916 00:25:22,688 --> 00:25:24,857 I know, but, you know, 917 00:25:22,688 --> 00:25:24,857 it just -- it took a long time 918 00:25:24,898 --> 00:25:29,278 to find each other 919 00:25:24,898 --> 00:25:29,278 and find ourselves, and... 920 00:25:29,320 --> 00:25:31,905 Now, we both made mistakes, 921 00:25:29,320 --> 00:25:31,905 and we both can learn from them, 922 00:25:31,947 --> 00:25:35,368 and we both can do 923 00:25:31,947 --> 00:25:35,368 something good from the start. 924 00:25:37,577 --> 00:25:39,121 I've always tried 925 00:25:37,577 --> 00:25:39,121 to do good. 926 00:25:39,163 --> 00:25:40,664 Killian? 927 00:25:43,292 --> 00:25:45,503 I've...done something. 928 00:25:45,543 --> 00:25:47,880 I... 929 00:25:47,921 --> 00:25:49,298 I have to fix it. 930 00:25:51,509 --> 00:25:53,135 Killian? 931 00:25:53,177 --> 00:25:55,679 [ Indistinct conversations ] 932 00:25:55,721 --> 00:25:58,640 [ Breathes deeply ] 933 00:25:59,641 --> 00:26:02,436 I don't care 934 00:25:59,641 --> 00:26:02,436 what you do. 935 00:26:02,478 --> 00:26:03,687 Frame him or something. 936 00:26:03,729 --> 00:26:04,730 If you'll permit me... 937 00:26:07,233 --> 00:26:08,608 It's like a riddle. 938 00:26:08,650 --> 00:26:12,196 What fits in your pocket 939 00:26:08,650 --> 00:26:12,196 but pays the rent for a decade? 940 00:26:12,238 --> 00:26:13,655 Just put him away. 941 00:26:16,075 --> 00:26:18,160 So, you're gonna put that 942 00:26:16,075 --> 00:26:18,160 in his pocket here? 943 00:26:18,202 --> 00:26:19,953 No, no, not me. 944 00:26:19,995 --> 00:26:22,373 You. 945 00:26:22,415 --> 00:26:26,001 You told me you're not the man 946 00:26:22,415 --> 00:26:26,001 I think you are. 947 00:26:26,043 --> 00:26:28,379 So... 948 00:26:28,421 --> 00:26:29,755 let's see who you are. 949 00:26:29,796 --> 00:26:36,136 ♪♪ 950 00:26:36,178 --> 00:26:39,181 [ Classical music plays ] 951 00:27:08,752 --> 00:27:09,753 [ Thud ] 952 00:27:11,213 --> 00:27:13,507 [ Music continues ] 953 00:27:23,517 --> 00:27:29,022 ♪♪ 954 00:27:29,064 --> 00:27:34,403 ♪♪ 955 00:27:34,445 --> 00:27:36,238 Where are you?! 956 00:27:36,280 --> 00:27:38,824 We have to talk! 957 00:27:38,865 --> 00:27:40,867 Talk? 958 00:27:38,865 --> 00:27:40,867 More like "Finish me off." 959 00:27:42,578 --> 00:27:43,579 No. 960 00:27:43,621 --> 00:27:44,622 Wait! 961 00:27:47,874 --> 00:27:49,376 [ Grunting ] 962 00:27:50,419 --> 00:27:52,630 [ Gasps, grunts ] 963 00:27:52,670 --> 00:27:54,298 You tried 964 00:27:52,670 --> 00:27:54,298 to finish me off. 965 00:27:54,340 --> 00:27:56,133 Well, it looks like 966 00:27:54,340 --> 00:27:56,133 you finished yourself off. 967 00:27:56,175 --> 00:27:57,426 [ Inhales sharply ] 968 00:27:57,468 --> 00:27:58,511 [ Screams ] 969 00:27:58,552 --> 00:28:00,053 [ Knife clanks ] 970 00:28:00,095 --> 00:28:02,431 I didn't come here to kill you. 971 00:28:00,095 --> 00:28:02,431 I came here to set you free. 972 00:28:02,473 --> 00:28:03,974 Aye? 973 00:28:04,016 --> 00:28:05,601 And why would you 974 00:28:04,016 --> 00:28:05,601 do that? 975 00:28:05,643 --> 00:28:07,436 And when did you get 976 00:28:05,643 --> 00:28:07,436 so young? 977 00:28:07,478 --> 00:28:08,979 I was gonna 978 00:28:07,478 --> 00:28:08,979 take your place. 979 00:28:09,021 --> 00:28:11,148 Oh, you are a bastard. 980 00:28:11,190 --> 00:28:13,359 But Emma... 981 00:28:13,400 --> 00:28:14,401 she's here. 982 00:28:14,443 --> 00:28:15,444 Is she okay? 983 00:28:15,486 --> 00:28:16,654 Yeah, she's fine. 984 00:28:16,694 --> 00:28:17,779 [ Grunts ] 985 00:28:17,821 --> 00:28:20,032 And yes, I know -- 986 00:28:17,821 --> 00:28:20,032 you're to be a father. 987 00:28:20,073 --> 00:28:21,659 And I couldn't -- 988 00:28:20,073 --> 00:28:21,659 I -- 989 00:28:21,699 --> 00:28:24,453 I wouldn't get between 990 00:28:21,699 --> 00:28:24,453 a father and his child. 991 00:28:24,495 --> 00:28:26,288 What kind of deception 992 00:28:24,495 --> 00:28:26,288 is this? 993 00:28:26,330 --> 00:28:27,705 Because a child -- 994 00:28:27,747 --> 00:28:30,668 that's why I'm doing all this 995 00:28:27,747 --> 00:28:30,668 in this first place. 996 00:28:30,708 --> 00:28:32,628 I'm trying to find 997 00:28:30,708 --> 00:28:32,628 my daughter. 998 00:28:34,712 --> 00:28:37,715 [ Classical music continues ] 999 00:28:40,469 --> 00:28:41,720 [ Music ends ] 1000 00:28:41,761 --> 00:28:44,473 [ Cheers and applause ] 1001 00:28:44,515 --> 00:28:45,683 Whoo! 1002 00:28:52,772 --> 00:28:55,150 What a delightful 1003 00:28:52,772 --> 00:28:55,150 performance. 1004 00:28:55,192 --> 00:28:57,027 Excuse me, 1005 00:28:55,192 --> 00:28:57,027 ladies and gentlemen. 1006 00:28:57,069 --> 00:28:58,445 If I can have 1007 00:28:57,069 --> 00:28:58,445 your attention, please. 1008 00:28:58,487 --> 00:29:00,989 My name is 1009 00:28:58,487 --> 00:29:00,989 Detective Weaver. 1010 00:29:01,031 --> 00:29:03,075 At some point 1011 00:29:01,031 --> 00:29:03,075 during this event, 1012 00:29:03,116 --> 00:29:05,578 Ms. Belfrey's bracelet 1013 00:29:03,116 --> 00:29:05,578 has come up missing. 1014 00:29:05,619 --> 00:29:09,331 I'd like to ask all paying 1015 00:29:05,619 --> 00:29:09,331 guests to please remain seated. 1016 00:29:09,373 --> 00:29:11,500 Event employees, I'm afraid 1017 00:29:09,373 --> 00:29:11,500 I'm going to have to ask you 1018 00:29:11,542 --> 00:29:15,421 to consent to a quick, 1019 00:29:11,542 --> 00:29:15,421 non-invasive search. 1020 00:29:15,462 --> 00:29:18,549 Wait. You're just 1021 00:29:15,462 --> 00:29:18,549 looking at us? 1022 00:29:18,591 --> 00:29:20,551 Step back. 1023 00:29:18,591 --> 00:29:20,551 You have been warned. 1024 00:29:20,593 --> 00:29:21,843 Hey! 1025 00:29:20,593 --> 00:29:21,843 Leave her alone! 1026 00:29:21,885 --> 00:29:23,220 Unh! 1027 00:29:21,885 --> 00:29:23,220 [ Audience gasps ] 1028 00:29:23,262 --> 00:29:25,305 Do not touch 1029 00:29:23,262 --> 00:29:25,305 a peace officer. 1030 00:29:28,434 --> 00:29:31,520 In fact, 1031 00:29:28,434 --> 00:29:31,520 turn out your pockets. 1032 00:29:31,562 --> 00:29:32,688 [ Scoffs ] 1033 00:29:32,730 --> 00:29:34,814 Are you listening to me? 1034 00:29:34,856 --> 00:29:36,483 Turn out your pockets. 1035 00:29:36,525 --> 00:29:38,485 Okay! 1036 00:29:38,527 --> 00:29:40,028 [ Scoffs ] 1037 00:29:40,070 --> 00:29:41,071 [ Clink ] 1038 00:29:42,948 --> 00:29:44,991 Oh, w-- 1039 00:29:42,948 --> 00:29:44,991 [ Exhales sharply ] 1040 00:29:45,033 --> 00:29:46,410 Well, I have 1041 00:29:45,033 --> 00:29:46,410 no idea how -- 1042 00:29:46,452 --> 00:29:52,541 ♪♪ 1043 00:29:52,583 --> 00:29:53,917 This is my key chain. 1044 00:29:53,959 --> 00:29:54,960 [ Audience murmuring ] 1045 00:29:55,001 --> 00:29:59,881 ♪♪ 1046 00:29:59,923 --> 00:30:02,551 Stay awake 1047 00:29:59,923 --> 00:30:02,551 till Emma gets here. 1048 00:30:02,593 --> 00:30:04,386 Tell me 1049 00:30:02,593 --> 00:30:04,386 about your daughter. 1050 00:30:04,428 --> 00:30:07,347 [ Weakly ] A vengeful witch 1051 00:30:04,428 --> 00:30:07,347 trapped her in a prison. 1052 00:30:07,389 --> 00:30:09,433 [ Chuckling ] 1053 00:30:07,389 --> 00:30:09,433 Every day, I'd sneak in 1054 00:30:09,475 --> 00:30:11,644 to play chess with her. 1055 00:30:11,685 --> 00:30:13,479 But I was discovered... 1056 00:30:13,520 --> 00:30:14,896 [ Exhales sharply ] 1057 00:30:14,938 --> 00:30:16,982 ...and punished. 1058 00:30:17,023 --> 00:30:19,359 My heart was poisoned... 1059 00:30:19,401 --> 00:30:21,820 cursed. 1060 00:30:21,861 --> 00:30:24,615 So I can never... 1061 00:30:24,657 --> 00:30:25,907 save her. 1062 00:30:28,118 --> 00:30:30,412 I knew... 1063 00:30:30,454 --> 00:30:33,165 I knew that true love 1064 00:30:30,454 --> 00:30:33,165 was the cure. 1065 00:30:33,206 --> 00:30:35,292 So I roamed the realms 1066 00:30:33,206 --> 00:30:35,292 seeking it, 1067 00:30:35,334 --> 00:30:37,503 but it was futile. 1068 00:30:37,544 --> 00:30:40,339 Then, I thought, 1069 00:30:37,544 --> 00:30:40,339 maybe Emma -- 1070 00:30:40,380 --> 00:30:42,090 Killian? 1071 00:30:42,132 --> 00:30:43,175 Who's that? 1072 00:30:43,216 --> 00:30:45,177 He's hurt. 1073 00:30:43,216 --> 00:30:45,177 Please help him. 1074 00:30:45,218 --> 00:30:47,971 It's me -- from the wish realm, 1075 00:30:45,218 --> 00:30:47,971 magically aged down. 1076 00:30:48,013 --> 00:30:50,683 Please save him. 1077 00:30:48,013 --> 00:30:50,683 He deserves his second chance. 1078 00:30:50,724 --> 00:30:52,768 [ Laughs ] 1079 00:30:50,724 --> 00:30:52,768 It's too late for me. 1080 00:30:55,103 --> 00:30:56,480 Here. 1081 00:30:56,522 --> 00:30:57,606 Here. 1082 00:31:00,942 --> 00:31:02,695 This was hers. 1083 00:31:02,736 --> 00:31:05,322 I kept it 1084 00:31:02,736 --> 00:31:05,322 to remember her. 1085 00:31:07,324 --> 00:31:08,908 It's her rook. 1086 00:31:08,950 --> 00:31:11,537 She has my knight. 1087 00:31:11,578 --> 00:31:12,912 Find her. 1088 00:31:14,289 --> 00:31:15,666 Give that to her. 1089 00:31:19,961 --> 00:31:20,962 Emma. 1090 00:31:22,589 --> 00:31:26,426 I'm sorry. I don't think 1091 00:31:22,589 --> 00:31:26,426 my magic works in this realm. 1092 00:31:26,468 --> 00:31:28,512 If it were me, 1093 00:31:26,468 --> 00:31:28,512 you'd find a way. 1094 00:31:28,554 --> 00:31:31,014 Find the part in him -- 1095 00:31:28,554 --> 00:31:31,014 the part that's me. 1096 00:31:35,352 --> 00:31:37,521 Hey. Killian. 1097 00:31:37,563 --> 00:31:40,065 You don't know me, 1098 00:31:37,563 --> 00:31:40,065 but I know you. 1099 00:31:42,108 --> 00:31:44,027 The man 1100 00:31:42,108 --> 00:31:44,027 I fell in love with.. 1101 00:31:46,488 --> 00:31:50,242 ...until we met, 1102 00:31:46,488 --> 00:31:50,242 he was you. 1103 00:31:50,283 --> 00:31:52,244 Which means there's hope. 1104 00:31:52,285 --> 00:31:54,454 All you need to do 1105 00:31:52,285 --> 00:31:54,454 is believe. 1106 00:31:54,496 --> 00:31:56,498 Hey. Hey, 1107 00:31:54,496 --> 00:31:56,498 just look at me... 1108 00:31:58,876 --> 00:31:59,959 ...and believe. 1109 00:32:00,001 --> 00:32:05,591 ♪♪ 1110 00:32:05,632 --> 00:32:07,342 [ Gasps, grunts ] 1111 00:32:07,384 --> 00:32:10,554 ♪♪ 1112 00:32:10,596 --> 00:32:12,389 [ Gasps ] 1113 00:32:12,431 --> 00:32:13,891 [ Sighs ] 1114 00:32:13,932 --> 00:32:16,810 ♪♪ 1115 00:32:16,852 --> 00:32:18,144 Thank you. 1116 00:32:18,186 --> 00:32:21,398 ♪♪ 1117 00:32:26,737 --> 00:32:30,240 No, no, no. 1118 00:32:26,737 --> 00:32:30,240 Let's not do that. 1119 00:32:31,533 --> 00:32:34,119 Thought you'd taken this 1120 00:32:31,533 --> 00:32:34,119 for the money. 1121 00:32:34,160 --> 00:32:36,329 And yet, here we are. 1122 00:32:36,371 --> 00:32:38,498 He's an innocent man. 1123 00:32:38,540 --> 00:32:39,917 One who lost a daughter. 1124 00:32:39,958 --> 00:32:42,043 I couldn't do it to him. 1125 00:32:42,085 --> 00:32:46,506 So, am I just out of a partner, 1126 00:32:42,085 --> 00:32:46,506 or am I out of a job, too? 1127 00:32:46,548 --> 00:32:49,175 You asked me 1128 00:32:46,548 --> 00:32:49,175 why I chose you. 1129 00:32:49,217 --> 00:32:51,094 'Cause you wanted it 1130 00:32:49,217 --> 00:32:51,094 so damn much. 1131 00:32:51,136 --> 00:32:53,138 I thought you'd do 1132 00:32:51,136 --> 00:32:53,138 just about anything to keep it, 1133 00:32:53,179 --> 00:32:55,474 cross any line. 1134 00:32:55,515 --> 00:32:57,601 Then I caught a glimpse 1135 00:32:55,515 --> 00:32:57,601 of something, 1136 00:32:57,643 --> 00:33:00,520 something in you 1137 00:32:57,643 --> 00:33:00,520 I thought was extinct -- 1138 00:33:00,562 --> 00:33:03,148 a moral core. 1139 00:33:03,189 --> 00:33:06,735 And that, 1140 00:33:03,189 --> 00:33:06,735 believe it or not, 1141 00:33:06,777 --> 00:33:08,612 is exactly what I wanted. 1142 00:33:10,155 --> 00:33:12,282 Don't worry about this. 1143 00:33:12,324 --> 00:33:14,242 I'll put it back 1144 00:33:12,324 --> 00:33:14,242 where it belongs. 1145 00:33:16,536 --> 00:33:18,204 Victoria: Impressive. 1146 00:33:16,536 --> 00:33:18,204 [ Exhales sharply ] 1147 00:33:18,246 --> 00:33:22,208 Not only did you fail 1148 00:33:18,246 --> 00:33:22,208 at the special task I gave you, 1149 00:33:22,250 --> 00:33:24,670 you couldn't even pull off 1150 00:33:22,250 --> 00:33:24,670 basic police work. 1151 00:33:24,711 --> 00:33:27,923 Ms. Belfrey, 1152 00:33:24,711 --> 00:33:27,923 you do not employ me, 1153 00:33:27,965 --> 00:33:29,925 you do not own me, 1154 00:33:29,967 --> 00:33:32,552 and you most certainly 1155 00:33:29,967 --> 00:33:32,552 don't control me. 1156 00:33:32,594 --> 00:33:35,472 Up until now, 1157 00:33:32,594 --> 00:33:35,472 our goals have aligned. 1158 00:33:35,514 --> 00:33:37,056 They may not always. 1159 00:33:37,098 --> 00:33:41,353 ♪♪ 1160 00:33:44,857 --> 00:33:45,941 Hey. 1161 00:33:49,945 --> 00:33:53,448 Lucy's thing 1162 00:33:49,945 --> 00:33:53,448 about me being Cinderella? 1163 00:33:53,490 --> 00:33:57,076 It kills me 1164 00:33:53,490 --> 00:33:57,076 that she sees me that way. 1165 00:33:57,118 --> 00:33:59,329 So, you getting me 1166 00:33:57,118 --> 00:33:59,329 the job tonight 1167 00:33:59,371 --> 00:34:01,874 was way too... 1168 00:33:59,371 --> 00:34:01,874 [ Inhales deeply ] 1169 00:34:01,915 --> 00:34:04,209 "Someday, 1170 00:34:01,915 --> 00:34:04,209 my prince will come." 1171 00:34:04,250 --> 00:34:07,504 I think that's Snow White, 1172 00:34:04,250 --> 00:34:07,504 but -- 1173 00:34:07,546 --> 00:34:11,174 But without you, 1174 00:34:07,546 --> 00:34:11,174 I wouldn't have seen Lucy. 1175 00:34:11,216 --> 00:34:13,969 And then, you took 1176 00:34:11,216 --> 00:34:13,969 an elbow to the head, 1177 00:34:14,011 --> 00:34:15,512 which was amazing. 1178 00:34:15,554 --> 00:34:17,222 Mm. 1179 00:34:17,263 --> 00:34:19,766 So, um, you add it 1180 00:34:17,263 --> 00:34:19,766 all up, and... 1181 00:34:19,808 --> 00:34:23,186 And you'll... 1182 00:34:19,808 --> 00:34:23,186 accept my apology? 1183 00:34:24,938 --> 00:34:27,524 You earned 1184 00:34:24,938 --> 00:34:27,524 a second chance. 1185 00:34:27,566 --> 00:34:28,692 Thank you. 1186 00:34:30,610 --> 00:34:32,153 Thank you. 1187 00:34:32,195 --> 00:34:34,781 Want to pull up 1188 00:34:32,195 --> 00:34:34,781 a stool? 1189 00:34:34,823 --> 00:34:37,534 I picked up a -- 1190 00:34:34,823 --> 00:34:37,534 a late shift. 1191 00:34:37,576 --> 00:34:39,995 I'm sorry. 1192 00:34:40,037 --> 00:34:41,496 Enjoy the beer. 1193 00:34:41,538 --> 00:34:44,541 ♪♪ 1194 00:34:44,583 --> 00:34:49,087 ♪♪ 1195 00:34:49,128 --> 00:34:51,715 So, you're good -- 1196 00:34:49,128 --> 00:34:51,715 you and Hook? 1197 00:34:51,757 --> 00:34:53,675 Yeah. Great. 1198 00:34:53,717 --> 00:34:57,303 We're...a family, 1199 00:34:53,717 --> 00:34:57,303 almost. 1200 00:34:57,345 --> 00:34:58,388 I had to go. 1201 00:34:58,430 --> 00:35:00,015 I know. 1202 00:35:00,057 --> 00:35:02,183 I didn't always like it, 1203 00:35:00,057 --> 00:35:02,183 but I know. 1204 00:35:02,225 --> 00:35:05,687 So...you're not here 1205 00:35:02,225 --> 00:35:05,687 to drag me back? 1206 00:35:05,729 --> 00:35:06,939 Do you want 1207 00:35:05,729 --> 00:35:06,939 to come back? 1208 00:35:06,980 --> 00:35:10,149 [ Chuckles ] I... 1209 00:35:10,191 --> 00:35:11,693 I do. 1210 00:35:11,735 --> 00:35:14,696 I do want to. 1211 00:35:14,738 --> 00:35:16,364 But... 1212 00:35:16,406 --> 00:35:18,825 I still haven't 1213 00:35:16,406 --> 00:35:18,825 found my story. 1214 00:35:18,867 --> 00:35:21,620 Or -- well, maybe I did, but 1215 00:35:18,867 --> 00:35:21,620 I still have to fight for it. 1216 00:35:21,661 --> 00:35:23,789 Yeah. 1217 00:35:23,830 --> 00:35:25,206 I know that feeling. 1218 00:35:25,248 --> 00:35:27,417 I can't give up. 1219 00:35:27,459 --> 00:35:30,045 And, I mean, 1220 00:35:27,459 --> 00:35:30,045 it all could be for nothing. 1221 00:35:30,087 --> 00:35:32,089 Who knows if she left 1222 00:35:30,087 --> 00:35:32,089 the slipper for me 1223 00:35:32,130 --> 00:35:34,049 or if it just fell off. 1224 00:35:36,301 --> 00:35:39,429 You're not allowed to come home 1225 00:35:36,301 --> 00:35:39,429 until you find your answer. 1226 00:35:39,471 --> 00:35:41,264 So, you're okay 1227 00:35:39,471 --> 00:35:41,264 with me staying? 1228 00:35:41,306 --> 00:35:43,100 I'm your mom. 1229 00:35:43,141 --> 00:35:46,394 I'm never gonna be okay 1230 00:35:43,141 --> 00:35:46,394 with being apart. 1231 00:35:46,436 --> 00:35:48,438 But all those years ago, 1232 00:35:46,436 --> 00:35:48,438 when you were a kid 1233 00:35:48,480 --> 00:35:50,774 and you found me and you 1234 00:35:48,480 --> 00:35:50,774 brought me to Storybrooke 1235 00:35:50,816 --> 00:35:53,819 and brought me 1236 00:35:50,816 --> 00:35:53,819 to my family... 1237 00:35:53,860 --> 00:35:56,696 I'm gonna keep 1238 00:35:53,860 --> 00:35:56,696 missing the hell out of you. 1239 00:35:56,738 --> 00:35:58,782 But I got to give you 1240 00:35:56,738 --> 00:35:58,782 what you gave me. 1241 00:36:02,327 --> 00:36:03,453 We are gonna 1242 00:36:02,327 --> 00:36:03,453 miss you, m'boy. 1243 00:36:03,495 --> 00:36:05,705 [ Sighs ] 1244 00:36:05,747 --> 00:36:07,415 Wish Hook: Aye. 1245 00:36:07,457 --> 00:36:10,085 Never give up 1246 00:36:07,457 --> 00:36:10,085 on love, Henry. 1247 00:36:10,127 --> 00:36:12,504 I wasted many years trying 1248 00:36:10,127 --> 00:36:12,504 to steal another man's love, 1249 00:36:12,545 --> 00:36:14,506 and, uh... 1250 00:36:14,547 --> 00:36:17,009 now it's time 1251 00:36:14,547 --> 00:36:17,009 for me to find one of my own -- 1252 00:36:17,050 --> 00:36:19,177 my daughter. 1253 00:36:19,218 --> 00:36:20,428 And I will. 1254 00:36:20,470 --> 00:36:23,306 I don't doubt it. 1255 00:36:23,348 --> 00:36:25,517 When you do... 1256 00:36:25,558 --> 00:36:27,019 give her this. 1257 00:36:30,522 --> 00:36:32,024 Thank you. 1258 00:36:32,065 --> 00:36:34,567 I just wish I knew 1259 00:36:32,065 --> 00:36:34,567 the first steps to take. 1260 00:36:34,609 --> 00:36:36,277 Yeah. 1261 00:36:36,319 --> 00:36:37,445 Me too. 1262 00:36:37,487 --> 00:36:39,364 Team up. 1263 00:36:39,405 --> 00:36:41,324 -What? 1264 00:36:39,405 --> 00:36:41,324 -You need Henry. 1265 00:36:41,366 --> 00:36:43,535 You made the wrong choices, 1266 00:36:41,366 --> 00:36:43,535 but for the right reasons, 1267 00:36:43,576 --> 00:36:46,621 and Henry always knows 1268 00:36:43,576 --> 00:36:46,621 the right things to do. 1269 00:36:46,663 --> 00:36:48,165 And I think I'd feel better 1270 00:36:46,663 --> 00:36:48,165 knowing that 1271 00:36:48,206 --> 00:36:50,583 some sort of Killian 1272 00:36:48,206 --> 00:36:50,583 was looking out for him. 1273 00:36:52,585 --> 00:36:54,713 I'm in if you are. 1274 00:36:54,754 --> 00:36:55,755 All right. 1275 00:36:58,925 --> 00:37:00,510 Hook: Someone better 1276 00:36:58,925 --> 00:37:00,510 go get Regina. 1277 00:37:00,552 --> 00:37:02,595 Storybrooke awaits. 1278 00:37:04,681 --> 00:37:07,433 Are you sure 1279 00:37:04,681 --> 00:37:07,433 you won't come with us? 1280 00:37:07,475 --> 00:37:09,769 I'll be back. 1281 00:37:09,811 --> 00:37:11,646 I know. I just... 1282 00:37:11,688 --> 00:37:13,940 [ Groans ] 1283 00:37:11,688 --> 00:37:13,940 I hate being apart. 1284 00:37:17,318 --> 00:37:19,112 Why don't... 1285 00:37:19,154 --> 00:37:21,198 Why don't you 1286 00:37:19,154 --> 00:37:21,198 come with us? 1287 00:37:21,239 --> 00:37:24,325 With you 1288 00:37:21,239 --> 00:37:24,325 and...Other Hook? 1289 00:37:24,367 --> 00:37:26,661 Why not? Look, 1290 00:37:24,367 --> 00:37:26,661 your story's not over. 1291 00:37:28,413 --> 00:37:30,165 Maybe you need to be here 1292 00:37:28,413 --> 00:37:30,165 to find it. 1293 00:37:31,457 --> 00:37:33,418 And... 1294 00:37:33,459 --> 00:37:34,961 Maybe I need you here, 1295 00:37:33,459 --> 00:37:34,961 too. 1296 00:37:37,338 --> 00:37:38,631 [ Scoffs ] 1297 00:37:41,676 --> 00:37:44,888 Well, 1298 00:37:41,676 --> 00:37:44,888 can this be one of... 1299 00:37:44,930 --> 00:37:46,723 your "operations"? 1300 00:37:49,184 --> 00:37:53,688 How about 1301 00:37:49,184 --> 00:37:53,688 "Operation: Next Chapter"? 1302 00:37:53,730 --> 00:37:55,356 Hmm. 1303 00:37:55,398 --> 00:37:57,150 Let's go say goodbye. 1304 00:37:57,192 --> 00:38:00,779 ♪♪ 1305 00:38:00,820 --> 00:38:03,073 [ Sobs ] 1306 00:38:03,115 --> 00:38:04,199 I love you, kid. 1307 00:38:04,241 --> 00:38:05,533 I love you, too, Mom. 1308 00:38:05,575 --> 00:38:10,872 ♪♪ 1309 00:38:10,914 --> 00:38:13,041 Best of luck, m'boy. 1310 00:38:13,083 --> 00:38:16,169 ♪♪ 1311 00:38:16,211 --> 00:38:21,466 ♪♪ 1312 00:38:21,507 --> 00:38:26,054 ♪♪ 1313 00:38:26,096 --> 00:38:30,100 ♪♪ 1314 00:38:30,142 --> 00:38:34,062 ♪♪ 1315 00:38:34,104 --> 00:38:38,524 ♪♪ 1316 00:38:38,566 --> 00:38:43,071 ♪♪ 1317 00:38:43,113 --> 00:38:47,200 ♪♪ 1318 00:38:47,242 --> 00:38:51,537 ♪♪ 1319 00:38:51,579 --> 00:38:55,583 ♪♪ 1320 00:38:55,625 --> 00:39:00,421 ♪♪ 1321 00:39:00,463 --> 00:39:04,342 ♪♪ 1322 00:39:04,383 --> 00:39:06,719 Hey. 1323 00:39:06,761 --> 00:39:08,554 What's this? 1324 00:39:08,596 --> 00:39:09,848 Addresses. 1325 00:39:09,889 --> 00:39:12,433 A list of all the cemeteries 1326 00:39:09,889 --> 00:39:12,433 in Seattle. 1327 00:39:12,475 --> 00:39:14,186 I couldn't find the names 1328 00:39:12,475 --> 00:39:14,186 that you were looking for, 1329 00:39:14,227 --> 00:39:16,521 so I thought that might be 1330 00:39:14,227 --> 00:39:16,521 a good place for you to start. 1331 00:39:18,397 --> 00:39:20,358 [ Exhales sharply ] 1332 00:39:20,399 --> 00:39:24,445 You know, I sure was happy 1333 00:39:20,399 --> 00:39:24,445 to find this tonight. 1334 00:39:26,239 --> 00:39:28,283 Funny thing -- 1335 00:39:26,239 --> 00:39:28,283 I took the bus. 1336 00:39:28,325 --> 00:39:32,037 I could've swore 1337 00:39:28,325 --> 00:39:32,037 I left it at home. 1338 00:39:32,078 --> 00:39:34,247 I always liked swans. 1339 00:39:34,289 --> 00:39:35,498 That's why I named her 1340 00:39:34,289 --> 00:39:35,498 "Emma Swan" -- 1341 00:39:35,540 --> 00:39:38,376 the woman 1342 00:39:35,540 --> 00:39:38,376 from the book. 1343 00:39:38,417 --> 00:39:39,711 She's the mother 1344 00:39:38,417 --> 00:39:39,711 of the main character, 1345 00:39:39,752 --> 00:39:42,380 and I guess I wrote 1346 00:39:39,752 --> 00:39:42,380 the mother I wanted -- 1347 00:39:42,421 --> 00:39:43,506 a hero. 1348 00:39:43,548 --> 00:39:45,342 The illustration -- 1349 00:39:43,548 --> 00:39:45,342 you drew that, right? 1350 00:39:45,383 --> 00:39:47,385 Mm-hmm. 1351 00:39:47,426 --> 00:39:49,179 My first year on the job, 1352 00:39:49,221 --> 00:39:52,431 I was trying 1353 00:39:49,221 --> 00:39:52,431 to find a missing girl. 1354 00:39:52,473 --> 00:39:55,268 Searching for her, 1355 00:39:52,473 --> 00:39:55,268 I went down the wrong alley, 1356 00:39:55,310 --> 00:39:56,311 and I got shot. 1357 00:39:58,355 --> 00:40:01,316 Uh, I didn't see 1358 00:39:58,355 --> 00:40:01,316 who it was. 1359 00:40:01,358 --> 00:40:04,402 And then this... 1360 00:40:04,443 --> 00:40:05,987 woman came from nowhere. 1361 00:40:06,029 --> 00:40:07,446 She placed her hand 1362 00:40:06,029 --> 00:40:07,446 on my wound, 1363 00:40:07,488 --> 00:40:09,991 and she told me 1364 00:40:07,488 --> 00:40:09,991 to look her in the eye, 1365 00:40:10,033 --> 00:40:15,538 said, uh, "If you believe in me, 1366 00:40:10,033 --> 00:40:15,538 this will work." 1367 00:40:15,580 --> 00:40:18,333 She kept me alive 1368 00:40:15,580 --> 00:40:18,333 until the ambulance arrived. 1369 00:40:20,335 --> 00:40:22,128 The woman from your book. 1370 00:40:22,170 --> 00:40:25,590 Now, I didn't 1371 00:40:22,170 --> 00:40:25,590 see her again. 1372 00:40:25,631 --> 00:40:30,220 But she gave me a second chance, 1373 00:40:25,631 --> 00:40:30,220 and I vowed to use it 1374 00:40:30,262 --> 00:40:32,931 to find that poor 1375 00:40:30,262 --> 00:40:32,931 little missing girl. 1376 00:40:32,972 --> 00:40:35,183 I became desperate 1377 00:40:32,972 --> 00:40:35,183 to succeed -- 1378 00:40:35,225 --> 00:40:37,602 so desperate.. 1379 00:40:37,643 --> 00:40:39,604 that I almost lost myself. 1380 00:40:40,855 --> 00:40:43,358 Doesn't seem like 1381 00:40:40,855 --> 00:40:43,358 you have. 1382 00:40:43,400 --> 00:40:47,695 Because of that woman -- 1383 00:40:43,400 --> 00:40:47,695 from your book. 1384 00:40:47,737 --> 00:40:52,409 She reminded me that I had to 1385 00:40:47,737 --> 00:40:52,409 do things the right way, 1386 00:40:52,450 --> 00:40:56,079 that I had to be a hero, 1387 00:40:52,450 --> 00:40:56,079 like she was. 1388 00:40:56,121 --> 00:40:59,040 Looking for that girl, 1389 00:40:56,121 --> 00:40:59,040 it's been nothing but dead ends. 1390 00:40:59,082 --> 00:41:01,626 It's like someone 1391 00:40:59,082 --> 00:41:01,626 doesn't want her found, 1392 00:41:01,667 --> 00:41:03,502 someone with a lot of pull 1393 00:41:01,667 --> 00:41:03,502 in this town. 1394 00:41:03,544 --> 00:41:05,755 And after today, 1395 00:41:05,797 --> 00:41:08,466 I might have an idea 1396 00:41:05,797 --> 00:41:08,466 who that is. 1397 00:41:11,803 --> 00:41:13,138 Roni's okay. 1398 00:41:16,015 --> 00:41:17,976 I have a feeling 1399 00:41:16,015 --> 00:41:17,976 that all of our problems 1400 00:41:18,017 --> 00:41:20,437 all have the same name. 1401 00:41:20,478 --> 00:41:22,147 And that name is 1402 00:41:20,478 --> 00:41:22,147 Victoria Belfrey. 1403 00:41:23,440 --> 00:41:25,691 So, what are you 1404 00:41:23,440 --> 00:41:25,691 thinking, Detective? 1405 00:41:25,733 --> 00:41:27,402 I'm thinking 1406 00:41:25,733 --> 00:41:27,402 that she's dirty 1407 00:41:27,444 --> 00:41:30,529 in a way 1408 00:41:27,444 --> 00:41:30,529 that we don't understand yet. 1409 00:41:30,571 --> 00:41:32,657 And now 1410 00:41:30,571 --> 00:41:32,657 that I'm a detective, 1411 00:41:32,698 --> 00:41:36,035 I can dig into things 1412 00:41:32,698 --> 00:41:36,035 I never could before -- 1413 00:41:36,077 --> 00:41:38,871 maybe find out 1414 00:41:36,077 --> 00:41:38,871 what it is she's up to. 1415 00:41:38,913 --> 00:41:41,499 And if, maybe, someone could 1416 00:41:38,913 --> 00:41:41,499 point me in the direction 1417 00:41:41,540 --> 00:41:43,293 of people who are 1418 00:41:41,540 --> 00:41:43,293 being squeezed by her... 1419 00:41:45,044 --> 00:41:46,879 ...and if somebody 1420 00:41:45,044 --> 00:41:46,879 could write about it 1421 00:41:46,921 --> 00:41:49,590 and release it 1422 00:41:46,921 --> 00:41:49,590 when it's ready... 1423 00:41:49,632 --> 00:41:52,218 if we do this... 1424 00:41:52,260 --> 00:41:57,015 then maybe someday, 1425 00:41:52,260 --> 00:41:57,015 I can find that missing girl. 1426 00:41:57,056 --> 00:41:58,308 Huh. 1427 00:41:58,350 --> 00:42:00,977 Almost sounds like 1428 00:41:58,350 --> 00:42:00,977 there's enough for a book. 1429 00:42:01,019 --> 00:42:02,395 Possibly two. 1430 00:42:02,437 --> 00:42:03,562 [ Chuckles ] 1431 00:42:03,604 --> 00:42:04,814 You in? 1432 00:42:04,856 --> 00:42:07,275 Oh, yeah. 1433 00:42:07,317 --> 00:42:08,526 Are you ready? 1434 00:42:08,567 --> 00:42:09,568 Aye. 1435 00:42:11,070 --> 00:42:14,115 Let's get to work. 1436 00:42:14,157 --> 00:42:15,825 [ Glasses clink ] 1437 00:42:15,867 --> 00:42:22,540 ♪♪ 1438 00:42:22,581 --> 00:42:29,172 ♪♪ 1439 00:42:33,759 --> 00:42:38,097 ♪♪ 1440 00:42:38,139 --> 00:42:42,394 ♪♪ 1441 00:42:42,435 --> 00:42:46,689 ♪♪ 1442 00:42:46,731 --> 00:42:51,277 ♪♪ 1443 00:42:51,319 --> 00:42:55,031 ♪♪ 1444 00:42:55,073 --> 00:42:59,952 ♪♪ 1445 00:42:59,994 --> 00:43:04,290 ♪♪ 1446 00:43:04,332 --> 00:43:08,794 ♪♪ 82511

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.