All language subtitles for Next-NPW.ENGLISH

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:27,500 --> 00:03:28,700 Ladies and gentlemen! 2 00:03:28,900 --> 00:03:32,100 Please welcome the man who knows what you're gonna do before you do it! 3 00:03:32,700 --> 00:03:35,300 The amazing, Frank Cadillac! 4 00:03:39,100 --> 00:03:40,800 This is for the world peace. 5 00:03:49,100 --> 00:03:52,200 Good evening. Welcome to the beautiful downtown Las Vegas. 6 00:03:53,100 --> 00:03:55,300 How many people are here from the orient? Raise your hands. 7 00:03:57,300 --> 00:03:58,900 You, sir... Where are you from? 8 00:03:59,100 --> 00:04:00,600 No, wait, wait... Don't tell me. 9 00:04:00,900 --> 00:04:03,500 I'm sensing, you must have soul. 10 00:04:05,300 --> 00:04:06,800 You're a soul man. 11 00:04:07,000 --> 00:04:08,800 Why don't you share with everyone where are you from? 12 00:04:09,500 --> 00:04:11,600 - Korea. - How about that, folks? 13 00:04:12,100 --> 00:04:14,600 May I assume this charming young lady... 14 00:04:14,700 --> 00:04:17,300 ...is your daughter? - She is my wife! 15 00:04:17,600 --> 00:04:18,800 Well, of course she is! 16 00:04:18,900 --> 00:04:21,700 What happens in Vegas stays in Vegas. 17 00:04:22,200 --> 00:04:23,900 - What's your name? - Yhun-Kihong. 18 00:04:24,200 --> 00:04:25,400 Yhun-Kihong. 19 00:04:25,600 --> 00:04:28,100 Would you be kind enough to join me up on the stage please? 20 00:04:28,700 --> 00:04:31,400 Are you serious about this guy? This is a joke? 21 00:04:32,600 --> 00:04:34,800 Going behind some mimes and clowns while we're in it? 22 00:04:35,300 --> 00:04:36,200 Yhun-Kihong. 23 00:04:36,300 --> 00:04:38,600 What if I told you that that pretty necklace your wearing... 24 00:04:38,700 --> 00:04:42,300 ...has a broken catch and on my count of three, will fall in your drink. 25 00:04:42,500 --> 00:04:44,700 Wouldn't that be something? Wouldn't that just blow your mind? 26 00:04:45,500 --> 00:04:47,700 - Yeah. - Yes. Wouldn't it blow all your minds! 27 00:04:48,800 --> 00:04:50,400 Three, two, one... 28 00:04:50,500 --> 00:04:51,500 ...now. 29 00:04:53,700 --> 00:04:55,600 Somebody said "spooky"? 30 00:04:56,100 --> 00:04:58,600 Wait a minute, look at your glass. Where did it go? 31 00:04:59,800 --> 00:05:02,300 Yhun-Kihong, why don't you look inside my pocket? 32 00:05:02,600 --> 00:05:04,000 Reach in. Dig deep. 33 00:05:05,800 --> 00:05:07,800 Let's have a big hand for Yhun-Kihong. 34 00:05:09,300 --> 00:05:12,300 Well... that's magic folks. And that's why I'm here. 35 00:05:15,700 --> 00:05:18,000 They probably seen a lot of those shows. 36 00:05:18,200 --> 00:05:21,100 Mentalists, magicians, illusionists... 37 00:05:21,500 --> 00:05:24,100 It would be shocked to know that sometimes... 38 00:05:24,500 --> 00:05:28,800 ...not often, but sometimes, it's the real deal. 39 00:05:29,200 --> 00:05:30,600 Masquerading as an act... 40 00:05:31,200 --> 00:05:33,200 ...hiding behind a few 50 dollar tricks... 41 00:05:33,800 --> 00:05:35,800 ...hiding in a plain sight. 42 00:05:36,600 --> 00:05:38,800 Because if the magician doesn't do that, ... 43 00:05:39,300 --> 00:05:42,300 ...the alternative is impossible for others to live with. 44 00:05:43,600 --> 00:05:46,900 Anyway. Wednesday nights The Back Page doesn't pay very well. 45 00:05:47,200 --> 00:05:48,100 So I gamble. 46 00:05:48,200 --> 00:05:51,400 But I don't play against other people, only against the house. 47 00:05:55,700 --> 00:05:59,200 So, no mega Jack Pots, no wash outs. 48 00:06:00,700 --> 00:06:02,300 The idea is to be unnoticed. 49 00:06:02,500 --> 00:06:04,700 That way I can keep coming back. 50 00:06:07,400 --> 00:06:08,700 I'm not a God. 51 00:06:09,200 --> 00:06:12,200 I can't see everyone's future, only my own. 52 00:06:13,000 --> 00:06:14,800 And only within 2 minutes, ... 53 00:06:15,500 --> 00:06:17,000 ...except for when I saw her. 54 00:06:17,600 --> 00:06:18,900 But we'll come back to that. 55 00:06:19,300 --> 00:06:21,500 There is no pattern to this guy, he is all over the map. 56 00:06:21,800 --> 00:06:24,000 He's not counting, not enough the top of that deck. 57 00:06:24,900 --> 00:06:25,900 Wait a minute. 58 00:06:27,000 --> 00:06:29,600 Isn't it that "Two Bit Magic Act" that called Back Page. 59 00:06:29,800 --> 00:06:31,800 - What's his name? - Cadillac. 60 00:06:33,000 --> 00:06:34,400 Yes, Frank Cadillac. 61 00:06:34,800 --> 00:06:36,600 Is he pulling tricks on us? Is that legal? 62 00:06:37,400 --> 00:06:39,100 He can't trick the deck. 63 00:06:40,000 --> 00:06:42,100 I'm telling you. That little prick knows what's coming. 64 00:06:42,500 --> 00:06:44,300 If he's really knocking a system why's he not betting more. 65 00:06:44,500 --> 00:06:46,300 That's gonna be my second question. 66 00:06:48,600 --> 00:06:50,000 Look at that. He is looking at us. 67 00:06:51,100 --> 00:06:52,300 It's like he can hear us. 68 00:06:52,600 --> 00:06:54,700 - What table was that? - 27. 69 00:06:55,000 --> 00:06:57,700 It's Roybal, send security to table 27! Coming right now! 70 00:06:57,900 --> 00:06:58,900 Your bets please. 71 00:07:00,600 --> 00:07:02,400 Here is the thing about the future. 72 00:07:03,000 --> 00:07:04,500 Every time you look at it, ... 73 00:07:04,600 --> 00:07:05,600 ...it changes. 74 00:07:06,300 --> 00:07:08,000 Because you looked at it, ... 75 00:07:08,500 --> 00:07:10,900 ...and that changes everything else. 76 00:07:11,200 --> 00:07:14,200 Nine thousand and seventeen. 77 00:07:16,200 --> 00:07:18,100 Empty the drawer. Move! 78 00:07:19,800 --> 00:07:21,100 Drop the gun, now! 79 00:07:29,100 --> 00:07:32,100 Nine thousand and seventeen. 80 00:07:37,600 --> 00:07:39,000 Drop the gun, step back. 81 00:07:39,800 --> 00:07:42,000 Its his gun. He's gonna shoot you people. 82 00:07:42,300 --> 00:07:44,300 Step back, we'll decide this right now. 83 00:07:45,200 --> 00:07:46,400 What's he doing? 84 00:07:47,700 --> 00:07:51,300 Security the doors, elevators, escalators every way out of this damn place, now! 85 00:07:51,600 --> 00:07:54,600 Clayman! Seal off the Black Jack tables! Sullivan, linkup with Roybal! 86 00:08:06,600 --> 00:08:10,000 - We are on the floor! On the floor! - Bring the view of the cameras! 87 00:08:15,100 --> 00:08:16,100 That way! This way! 88 00:08:32,300 --> 00:08:34,100 He's right next to the ten dollars slots. Aisle 14. 89 00:08:50,600 --> 00:08:52,800 There he is! Behind you! Your left. Turn around! 90 00:08:53,900 --> 00:08:55,200 He's right between you. 91 00:09:01,400 --> 00:09:03,800 He's in the mensroom! Near the Gameshot! Gameshot! 92 00:09:33,200 --> 00:09:34,400 Davis, where the hell is he? 93 00:09:37,600 --> 00:09:39,600 Black t-shirt, straw hat, heading towards the entrance. 94 00:09:40,400 --> 00:09:41,300 Come on, let's go. 95 00:10:00,700 --> 00:10:01,700 Call Vegas PD. 96 00:10:01,900 --> 00:10:05,000 He just stole a silver Charger, tag 585-G4S. 97 00:11:49,600 --> 00:11:51,300 - Drop the gun, step back! - It's his gun. 98 00:11:51,400 --> 00:11:54,400 He was in the top of gambling bureaux's wish list about 2 months ago. 99 00:11:54,600 --> 00:11:56,400 And what he does has nothing to do with luck. 100 00:11:56,600 --> 00:12:00,200 It's a definite ability. Look at him! He knows exactly what to do not get caught. 101 00:12:00,400 --> 00:12:02,000 Can you explain that to me? 102 00:12:02,900 --> 00:12:05,600 No, I can't explain it, Kelly, nor do I have the time. 103 00:12:05,900 --> 00:12:09,900 The Russian Federation has a 10 kiloton nuclear munition, unaccounted for... 104 00:12:10,100 --> 00:12:12,100 - I understand that. - I'm not sure you do. 105 00:12:12,800 --> 00:12:15,400 We need every agent available beating the street. 106 00:12:15,700 --> 00:12:17,599 That bomb was stolen 5 weeks ago. 107 00:12:17,600 --> 00:12:19,600 We have just been informed of it now. 108 00:12:19,700 --> 00:12:22,000 Which means it could be parked under this truck for all we know. 109 00:12:22,200 --> 00:12:24,600 I need actionable intelligence. 110 00:12:24,700 --> 00:12:27,100 Not paranormals and bullshit magicians. 111 00:12:27,200 --> 00:12:29,500 With all due respect sir, this bullshit magician... 112 00:12:29,600 --> 00:12:32,800 ...achieved paranormal advanced awareness, it's statistically impossible. 113 00:12:33,100 --> 00:12:35,200 You let me bring him in, and you get what you want. 114 00:12:38,100 --> 00:12:39,900 5 days, Kelly. That's it. 115 00:12:44,600 --> 00:12:46,700 Get me the head of casino security. 116 00:12:51,800 --> 00:12:54,300 - You ROYbal? - It's RoyBAL. 117 00:12:54,800 --> 00:12:56,300 - Whatever. - Who are you? 118 00:12:56,500 --> 00:12:58,200 Cavanaugh, take a walk. 119 00:13:00,600 --> 00:13:03,800 Hey, Roybal. This isn't a pissing contest. Come on. 120 00:13:15,500 --> 00:13:17,100 What did you do? You bought a new car? 121 00:13:17,500 --> 00:13:20,100 - Stole it. - Oh, look it is. 122 00:13:21,200 --> 00:13:23,600 20 minutes to walk 20 steps. 123 00:13:23,700 --> 00:13:27,500 Well, that's what you get from two packs a day. 124 00:13:31,200 --> 00:13:32,300 I got you two sandwiches. 125 00:13:32,500 --> 00:13:35,300 Two sandwiches? That's plenty grand. 126 00:13:35,400 --> 00:13:37,200 Come on, take it. I love you. 127 00:13:37,600 --> 00:13:39,400 Oh, Jesus. How can I repay you? 128 00:13:43,200 --> 00:13:45,200 Must be a big to drive this thing. 129 00:13:49,200 --> 00:13:51,700 Chief Roybal, Special Agent Ferris. 130 00:13:51,900 --> 00:13:53,400 I'm sure Agent Cavanaugh has explained to you... 131 00:13:53,500 --> 00:13:56,200 ...everything you say is has been concealed. You only admit... 132 00:13:56,400 --> 00:13:58,700 ...it can be used against you. Do we understand each other? 133 00:14:00,100 --> 00:14:00,900 Sure. 134 00:14:01,000 --> 00:14:03,400 - Tell me about Cris Johnson. - I don't know who that is. 135 00:14:03,600 --> 00:14:06,200 How about Frank Cadillac? You chased him in the casino tonight. 136 00:14:06,300 --> 00:14:09,100 - He stole a car from valet parking. - Yes, yes I know Cadillac. 137 00:14:09,200 --> 00:14:10,800 I thought he was cheating us at cards, the next thing I know... 138 00:14:10,900 --> 00:14:13,400 ...he's tackling some guy waving a gun. - The gun wasn't his. 139 00:14:13,500 --> 00:14:16,200 The man he tackled was one of the two casino killings in Reno. 140 00:14:16,400 --> 00:14:17,700 He is in custody now. 141 00:14:18,300 --> 00:14:19,900 Come on, I'll show you something. 142 00:14:21,600 --> 00:14:22,600 You remember this? 143 00:14:25,000 --> 00:14:26,300 Oh, yeah, of course I do. 144 00:14:26,400 --> 00:14:27,800 We were saying that he was looking right at us. 145 00:14:28,100 --> 00:14:29,900 - How did you get this? - Now think carefully. 146 00:14:30,400 --> 00:14:32,300 What were you talking about when he looked up? 147 00:14:33,000 --> 00:14:34,800 We were saying if he has a system why wasn't he betting more. 148 00:14:34,900 --> 00:14:36,500 You sure you weren't doing or saying anything else? 149 00:14:37,500 --> 00:14:39,199 Just going down and pick him up... 150 00:14:39,200 --> 00:14:42,100 And right then? That's when he looked up? Very specific. 151 00:14:42,400 --> 00:14:45,000 That's what I said. He looked up. Really. 152 00:14:47,300 --> 00:14:49,800 So he doesn't have to be there to do it. Once you entered his consciousness, ... 153 00:14:50,000 --> 00:14:51,000 ...he can pick it up. 154 00:14:51,600 --> 00:14:52,900 Is that to work the system? 155 00:14:53,600 --> 00:14:55,000 Thank you. We're finished. 156 00:15:00,100 --> 00:15:02,100 Done some good here, Mr Roybal. 157 00:15:02,400 --> 00:15:04,700 None of these up for the discussion. As far as your concerned... 158 00:15:04,900 --> 00:15:06,400 ...Chris Johnson never existed. 159 00:15:06,600 --> 00:15:09,800 That's going to be difficult, considering a hundred cameras saw him at the casino. 160 00:15:10,300 --> 00:15:12,800 Don't worry. The tapes have been destroyed. 161 00:15:13,800 --> 00:15:15,200 Hey! Is she single? 162 00:15:16,700 --> 00:15:20,300 Chris, you can keep stealin' cars and have been chasin'... 163 00:15:20,400 --> 00:15:21,900 ...but that's not a life. 164 00:15:22,100 --> 00:15:25,900 And you gotta forget this girl that you keep seeing in your head. 165 00:15:26,000 --> 00:15:28,000 No, I am not going anywhere until I meet her. 166 00:15:28,400 --> 00:15:30,000 What supposed she doesn't show up? 167 00:15:30,800 --> 00:15:32,900 She already did. At the diner. 168 00:15:33,200 --> 00:15:34,300 10 min. after 8. 169 00:15:34,500 --> 00:15:37,400 You've got a couple of hours. How about a game of pool? 170 00:15:37,800 --> 00:15:40,400 Allright, Irv. We'll shoot some pool. 171 00:15:40,900 --> 00:15:42,600 We timed every hand in the Black Jack. 172 00:15:42,700 --> 00:15:45,900 The longest was 89 seconds and Jonhson pulled 6 cards 21. 173 00:15:46,400 --> 00:15:49,000 So we know he can stay at least a minute and a half ahead. 174 00:15:49,300 --> 00:15:51,700 I had a text from a radio frequency spectrum analysis. 175 00:15:52,100 --> 00:15:53,100 He came up dry. 176 00:15:53,800 --> 00:15:56,200 He is not receiving any form of electronic help. 177 00:15:56,700 --> 00:15:59,500 At one point there was a 2 minutes and 16 seconds delay. 178 00:16:00,700 --> 00:16:02,700 He never backed. Just got up and walked away. 179 00:16:03,100 --> 00:16:05,400 Maybe 2.16 is too long and he can't see that far. 180 00:16:05,700 --> 00:16:07,900 Narrows the window a little bit any way. 181 00:16:08,900 --> 00:16:09,900 We got him. 182 00:16:10,100 --> 00:16:12,200 Vegas PD got a lo-jack hit on the stolen vehicle. 183 00:16:19,500 --> 00:16:21,400 Listen. About that girl. 184 00:16:21,700 --> 00:16:25,000 When you looked at the clock, did you happen to see a calendar? 185 00:16:25,400 --> 00:16:26,300 Because... 186 00:16:26,800 --> 00:16:29,300 ...its could be 10 years from now she gets hungry. 187 00:16:29,600 --> 00:16:30,900 It's gotta be soon. 188 00:16:31,000 --> 00:16:32,800 I never seen further ahead than two minutes. 189 00:16:34,300 --> 00:16:35,500 Except for her. 190 00:16:35,600 --> 00:16:38,000 And what do you think the reason is for that? 191 00:16:38,700 --> 00:16:41,000 I don't know. Maybe she doesn't scare easy. 192 00:16:42,800 --> 00:16:44,300 Maybe she is the one. 193 00:16:46,400 --> 00:16:48,300 Well, when you get like this... 194 00:16:48,900 --> 00:16:51,100 ...there is no talking to you. 195 00:16:52,000 --> 00:16:55,400 - She is almost here. - What happened to the diner? 196 00:16:55,700 --> 00:16:56,900 Somebody else. A cop. 197 00:16:57,600 --> 00:16:59,900 A cop? Well, then you gotta go. 198 00:17:00,100 --> 00:17:03,000 Wait, I wanna see how much she knows, what she wants from me. 199 00:17:06,100 --> 00:17:08,400 Chris Johnson. Still here huh? 200 00:17:08,600 --> 00:17:09,900 Where else would I be? 201 00:17:10,700 --> 00:17:14,000 Special Agent Ferris. Next time steal a car without lojack. 202 00:17:16,200 --> 00:17:17,700 Can we speak privately? 203 00:17:20,400 --> 00:17:22,800 It's ok, Irv, go ahead. Thanks. 204 00:17:29,100 --> 00:17:30,700 I'm sure you know why I'm here. 205 00:17:31,600 --> 00:17:34,900 Cause you're the man who knows what I'm going to do before I do it. Right? 206 00:17:38,100 --> 00:17:42,500 The show, right. Right. I saw you there. 207 00:17:43,000 --> 00:17:47,400 - Wonderful. Do you like magic tricks? - Yeah, yeah I do. Like your... 208 00:17:47,800 --> 00:17:50,900 ...magic tricks, clairvoyance, whatever you callin' it. 209 00:17:51,600 --> 00:17:53,000 Let's talk something hard. 210 00:17:54,400 --> 00:17:58,900 A stolen nucleur munition has being smuggled into the U.S. and may -in fact- already be here. 211 00:18:01,300 --> 00:18:04,000 I want you to look ahead and tell me where it is gonna be deployed. 212 00:18:07,600 --> 00:18:12,300 I think you got the wrong guy. It's a magic act. 213 00:18:13,100 --> 00:18:14,600 You gonna stick with that story. 214 00:18:14,700 --> 00:18:19,600 Because millions of lives are at risk and you could maybe prevent a major catastrophe. 215 00:18:24,600 --> 00:18:27,600 On a practical note. We are standing in front of a stolen vehicle... 216 00:18:28,000 --> 00:18:30,600 ...and you are wanted for assault involving a weapon at the casino. 217 00:18:31,000 --> 00:18:33,700 That was an accident. He had a gun and he was going to shoot two people... 218 00:18:33,900 --> 00:18:34,600 Yeah? 219 00:18:37,200 --> 00:18:38,800 How did you know that? 220 00:18:44,600 --> 00:18:47,400 The deed goes unpunished, does it? 221 00:18:48,500 --> 00:18:51,300 I can fix your legal problems but first you gotta step up... 222 00:18:51,500 --> 00:18:54,600 ...otherwise your next magic show is gonna be in Fulsom State Prison. 223 00:18:57,800 --> 00:19:00,200 It's ironic but... 224 00:19:00,500 --> 00:19:04,000 ...people like you who try to help had been torturing me. 225 00:19:04,500 --> 00:19:06,700 In the full sense of the word since I was 3 years old. 226 00:19:08,600 --> 00:19:09,900 What do they call it? 227 00:19:10,500 --> 00:19:14,100 Oh, yeah. Observed play therapy. 228 00:19:15,000 --> 00:19:17,900 Featuring a marathon 36 hours... 229 00:19:18,000 --> 00:19:21,200 ..."can you guess the next flash card" game? 230 00:19:22,000 --> 00:19:25,500 So, please, leave me alone... 231 00:19:25,700 --> 00:19:28,300 ...and let me live some semblence of a normal life. 232 00:19:29,600 --> 00:19:32,000 I would love to indulge your feelings. But I'm dealing... 233 00:19:32,200 --> 00:19:34,200 ...with a slightly larger picture right now. 234 00:19:34,300 --> 00:19:37,300 Now you can exercise your responsibility to help your fellow men... 235 00:19:37,500 --> 00:19:40,200 ...or I will exercise that responsibility for you. 236 00:19:48,700 --> 00:19:50,300 You're right, I gotta go. 237 00:20:06,800 --> 00:20:08,100 He's gone, right? 238 00:20:10,800 --> 00:20:13,100 I missed him by seconds tonight. 239 00:20:21,000 --> 00:20:22,900 Excuse me honey, can you get off my car? 240 00:20:23,000 --> 00:20:24,500 Yeah. Thank you. Jesus. 241 00:20:25,400 --> 00:20:28,200 - Sr. ROYbal? - It's RoyBAL. Can I help you man? 242 00:20:28,300 --> 00:20:30,900 I have a few questions if this is a good time? 243 00:20:32,800 --> 00:20:36,000 Gaming Commission is after hours, you guys should be in a strip club, come on. 244 00:20:36,600 --> 00:20:38,600 What can you tell us about Chris Johnson? 245 00:20:42,300 --> 00:20:43,800 I don't know who your talking about. 246 00:20:57,700 --> 00:20:59,100 Let me rephrase the question. 247 00:22:27,400 --> 00:22:29,100 - Here you go, honey. - Thanks. 248 00:22:40,700 --> 00:22:42,600 Excuse me. Hello! 249 00:22:45,200 --> 00:22:47,700 I noticed you're alone too. Do you mind if I join you? 250 00:22:49,100 --> 00:22:51,300 Actually I do. 251 00:23:08,300 --> 00:23:11,400 Sorry to bother you but I have a question about the coffee, ... 252 00:23:11,401 --> 00:23:13,100 ...the bean they use... 253 00:23:13,700 --> 00:23:16,200 Isn't that something you should probably ask your waitress? 254 00:23:18,100 --> 00:23:19,400 Yes, it is. 255 00:23:26,800 --> 00:23:28,400 Excuse me, do you have a light? 256 00:23:29,400 --> 00:23:30,700 I don't smoke. 257 00:23:32,500 --> 00:23:33,700 - Here you go, honey. - Thanks. 258 00:23:36,900 --> 00:23:38,900 Please. Don't. 259 00:23:56,900 --> 00:23:59,700 - Hi, Liz. - Did you follow me here Kendal? 260 00:23:59,900 --> 00:24:02,500 No, no. I just thought we could talk. 261 00:24:03,500 --> 00:24:05,900 You know we got really nothing to talk about. 262 00:24:06,100 --> 00:24:08,100 And I told you that 3 weeks ago. 263 00:24:08,200 --> 00:24:11,600 Liz, come on. I had an off day, just give me another shot. 264 00:24:13,200 --> 00:24:16,200 It's not gonna happen, OK? So maybe you should just go. 265 00:24:16,400 --> 00:24:18,600 Do you know how hard it was to find you? 266 00:24:18,800 --> 00:24:20,200 I was at your apartment, ... 267 00:24:20,400 --> 00:24:22,800 ...I tried the Starbox in Lexington, I was at the dry cleaner... 268 00:24:23,200 --> 00:24:26,400 All I'm asking for is a few minutes of your time, so we can work things out! 269 00:24:28,700 --> 00:24:30,600 Ok, Jesus! You're stalking me now. 270 00:24:30,800 --> 00:24:33,900 Don't! Don't say that, please. That's a terrible thing to say... 271 00:24:35,300 --> 00:24:36,800 Let go of me, Kendal. 272 00:24:37,300 --> 00:24:40,300 Look, I just... I thought we can talk. You know, maybe we can take a drive... 273 00:24:40,400 --> 00:24:41,400 ...and now your ruining it. 274 00:24:41,500 --> 00:24:42,800 Your hurting me. 275 00:24:42,900 --> 00:24:44,900 Kendal? I think your having another off day. 276 00:24:45,600 --> 00:24:47,700 - Who the hell are you? - I'm her future. 277 00:24:49,000 --> 00:24:50,100 Really? 278 00:24:53,200 --> 00:24:54,700 Hi, my name is Chris. 279 00:24:59,100 --> 00:25:00,400 You okay, Kendal? 280 00:25:03,500 --> 00:25:07,100 The thing is I feel connected to you and I don't know the reason why. 281 00:25:09,600 --> 00:25:10,700 Now listen. 282 00:25:11,500 --> 00:25:14,000 I think it's only fair that you pay for the lady's breakfast. 283 00:25:15,400 --> 00:25:17,800 What are you having? Pecan pies are amazing. 284 00:25:19,600 --> 00:25:22,100 Excuse me. I can pay for my own breakfast. 285 00:25:22,800 --> 00:25:25,500 And you know what? You two, work things out. 286 00:25:29,800 --> 00:25:31,000 Your hurting me. 287 00:25:31,200 --> 00:25:33,600 Kendal? I think your having another off day. 288 00:25:33,900 --> 00:25:35,900 - Who the hell are you? - I'm her future. 289 00:25:37,100 --> 00:25:38,300 Really? 290 00:25:38,400 --> 00:25:39,500 Incoming. 291 00:25:42,900 --> 00:25:46,500 - God damn it, Kendal! - What? Don't point at me. This is your fault. 292 00:25:46,700 --> 00:25:48,900 Get out of here! Will somebody please call the cops? 293 00:25:50,700 --> 00:25:53,300 I'm so sorry. Are you OK? 294 00:25:53,400 --> 00:25:54,700 Let me help you. 295 00:25:55,200 --> 00:25:56,600 Come on, lets get you cleaned up. 296 00:25:58,500 --> 00:25:59,500 Come on. 297 00:26:03,300 --> 00:26:04,300 OK. 298 00:26:07,200 --> 00:26:09,700 - I'm seeing some stars. - Yeah? 299 00:26:11,400 --> 00:26:12,800 I am Liz. 300 00:26:13,700 --> 00:26:15,000 Chris. 301 00:26:16,200 --> 00:26:18,500 You must have a death wish getting involved in that. 302 00:26:19,400 --> 00:26:22,000 - Here. Just... - OK. 303 00:26:23,400 --> 00:26:24,800 OK. Hold it there. 304 00:26:25,000 --> 00:26:26,500 - Feel a bit. - OK. 305 00:26:33,600 --> 00:26:36,700 - It well. - What well? 306 00:26:37,100 --> 00:26:39,300 Your luck. It's gonna change. 307 00:26:40,800 --> 00:26:42,700 What are you? A leprechaun? 308 00:26:48,800 --> 00:26:51,800 Do leprachaun's get punched in the face or have their car stolen? 309 00:26:52,500 --> 00:26:55,300 - Your car was stolen? - Yeah. 310 00:26:56,100 --> 00:26:58,100 I'm hoping they find it today. 311 00:26:58,900 --> 00:27:00,700 Supposed to be in Flagstaff. 312 00:27:04,100 --> 00:27:06,300 Hey, is this tooth loose here? 313 00:27:07,600 --> 00:27:09,600 I don't know. I don't think so. 314 00:27:11,000 --> 00:27:12,200 It hurts. 315 00:27:15,000 --> 00:27:16,600 Listen, maybe I can give you a ride. 316 00:27:17,100 --> 00:27:21,100 - I'm gonna go that way. - That would really be helpful, Liz. 317 00:27:21,300 --> 00:27:22,400 Thank you. 318 00:27:22,500 --> 00:27:25,300 - I do have to make a stop though. - It's OK. 319 00:27:26,000 --> 00:27:28,600 And it may take a few hours, so cool with that? 320 00:27:29,400 --> 00:27:34,500 Hey, look. If you're uncomfortable with this all, I'll take a bus. 321 00:27:35,000 --> 00:27:38,300 No, no, no. Its fine, its fine. You're not a psycho. 322 00:27:40,600 --> 00:27:41,900 Right? 323 00:27:42,700 --> 00:27:44,700 Because the first psycho vibrate you're out of the car. 324 00:27:45,200 --> 00:27:47,200 - OK. Yes Ma'am. - OK. 325 00:27:48,400 --> 00:27:49,700 Deal. 326 00:27:51,300 --> 00:27:52,500 Deal. 327 00:28:02,500 --> 00:28:03,700 It's amazing. Wasn't it? 328 00:28:03,900 --> 00:28:08,600 I end up in a diner where you are and both heading in the same direction. 329 00:28:11,300 --> 00:28:13,300 I don't know if I can call that amazing, but... 330 00:28:13,400 --> 00:28:14,700 Destiny. 331 00:28:15,100 --> 00:28:16,600 That's what it really is. 332 00:28:17,600 --> 00:28:20,400 OK. I'm starting to get that psycho voice. 333 00:28:20,600 --> 00:28:23,000 Ah, no... You don't believe in destiny? 334 00:28:24,900 --> 00:28:28,500 Well, even if it does exist, I don't think I want to know. 335 00:28:29,100 --> 00:28:32,000 I mean if every move we make is pre-ordained and... 336 00:28:32,800 --> 00:28:35,800 ...what is the point of that life is supposed to be a surprise? 337 00:28:37,700 --> 00:28:38,700 Isn't it? 338 00:28:40,500 --> 00:28:41,700 It would be nice. 339 00:28:47,200 --> 00:28:48,200 Yeah. 340 00:28:56,000 --> 00:28:59,300 So he came in twice a day for a week at exactly 9 past 8? 341 00:28:59,700 --> 00:29:02,900 Yeah, he would stay a few minutes, have a martini and then he'd go. 342 00:29:03,300 --> 00:29:04,500 Until today when he met that lady. 343 00:29:04,900 --> 00:29:06,600 Did you find anything strange about that? 344 00:29:07,600 --> 00:29:09,100 Not strange enough to call the police. 345 00:29:09,300 --> 00:29:11,200 We got a regular who counts the cornflakes in his bowel... 346 00:29:11,300 --> 00:29:12,400 ...it has to be an even number. 347 00:29:12,500 --> 00:29:15,300 - Got any cameras? - Inside? No. 348 00:29:15,700 --> 00:29:16,800 Outside? 349 00:29:18,100 --> 00:29:19,100 No. 350 00:29:19,300 --> 00:29:21,200 Noticed what kind of car he was driving... 351 00:29:21,400 --> 00:29:22,900 ...maybe overhear where they were going? 352 00:29:23,200 --> 00:29:25,100 I don't know what car but they were heading up Flagstaff. 353 00:29:25,200 --> 00:29:27,000 - Flagstaff? - That's what they said. 354 00:29:27,300 --> 00:29:30,700 Got another regular. She's always on a diet. Brings in a scale to weigh the salad dressing. 355 00:29:31,500 --> 00:29:33,500 - Thank you. - You're welcome. 356 00:29:35,800 --> 00:29:38,300 Guy knows we are after him, he still risks coming here. 357 00:29:38,800 --> 00:29:39,800 8 or 9. Twice a day. 358 00:29:39,900 --> 00:29:42,900 He didn't know if it's day or night, just the time. He was waiting for her. 359 00:29:43,300 --> 00:29:45,600 Allright. There is a traffic cam over there, the bank, ... 360 00:29:45,800 --> 00:29:48,200 ...7-11 across the street. Run all the tapes. We will get lucky... 361 00:29:48,400 --> 00:29:49,700 ...and catch them at the wide. 362 00:29:49,900 --> 00:29:51,400 Hey, remember Roybal, the casino chief? 363 00:29:52,000 --> 00:29:54,200 He had his throat cut last night after getting a knee cap shot off. 364 00:29:54,400 --> 00:29:57,000 You're telling me this now? We just talked him about Johnson. 365 00:29:57,200 --> 00:29:58,700 - Hey, I just found out. - Allright. 366 00:30:00,000 --> 00:30:01,500 - Local weapon? - Dead end. 367 00:30:02,000 --> 00:30:04,500 Forensic's came up emtpy. Not a hair or a fibre. 368 00:30:04,900 --> 00:30:07,400 Somebody wants information. Now, next time anything happens... 369 00:30:07,500 --> 00:30:09,400 ...relevant to Johnson, I want to know right away. 370 00:30:09,500 --> 00:30:12,000 - I don't care if it's a paper cut. - OK, boss. 371 00:31:37,700 --> 00:31:40,300 The head of casino security. What did you learn from him? 372 00:31:41,100 --> 00:31:43,700 For a macho guy, he screams like a girl. 373 00:31:44,100 --> 00:31:47,400 He was questioned by federal agents, looking for Chris Jonhson. Yes? 374 00:31:48,200 --> 00:31:49,800 He said they hadn't found him yet. 375 00:31:51,100 --> 00:31:52,500 Do you believe this shit? 376 00:31:53,700 --> 00:31:55,600 He can see things before they happen? 377 00:31:57,200 --> 00:31:59,500 It makes no difference what I believe. 378 00:32:00,000 --> 00:32:02,500 Look, we spent two years setting this up. 379 00:32:02,900 --> 00:32:06,300 And that man out there is worried all this will be comprimised by Johnson. 380 00:32:07,500 --> 00:32:10,200 We're wasting our time looking for some magician. 381 00:32:11,500 --> 00:32:13,900 We are being paid to secure the operations, Jones... 382 00:32:14,100 --> 00:32:16,100 ...not to hunt down some carnival barmy. 383 00:32:16,101 --> 00:32:16,900 Really? 384 00:32:17,000 --> 00:32:20,700 Then why are the same authorities that are looking for us so interested in him? 385 00:32:24,200 --> 00:32:25,400 Get rid of him. 386 00:32:26,900 --> 00:32:27,900 Do it now. 387 00:32:54,500 --> 00:32:55,500 Hi. 388 00:32:56,700 --> 00:32:59,200 We have a super reservation. I teach here once a week. 389 00:32:59,800 --> 00:33:01,300 The conditions are pretty lousy. 390 00:33:02,000 --> 00:33:04,900 But it's in the Canyon. One of the eight wonders of the world. 391 00:33:05,300 --> 00:33:06,600 - Hi, Sam. - Hi, Liz. 392 00:33:06,900 --> 00:33:09,100 A couple hundred years ago this tribe was booming. 393 00:33:09,400 --> 00:33:11,400 Plenty of food and thriving culture. 394 00:33:12,000 --> 00:33:15,600 They should be better off but I guess this is just their destiny. 395 00:33:16,300 --> 00:33:18,000 I would like to meet there shaman. 396 00:33:18,600 --> 00:33:21,600 I read once that in the many North American tribes... 397 00:33:21,800 --> 00:33:23,900 ...their shamans purpose wasn't only healing. 398 00:33:24,000 --> 00:33:26,500 But they also claim their power of the atmosphere. 399 00:33:26,700 --> 00:33:28,800 To bring on or stop rain... 400 00:33:31,300 --> 00:33:33,100 ...even though future advance. 401 00:33:33,700 --> 00:33:35,000 Do you think that's possible? 402 00:33:35,900 --> 00:33:37,500 I believe any thing is possible. 403 00:33:39,100 --> 00:33:40,200 Me too. 404 00:33:48,600 --> 00:33:50,400 - Whose birthday? - One of my students. 405 00:33:54,100 --> 00:33:54,900 Hi. 406 00:33:55,600 --> 00:33:56,700 How is it going? 407 00:33:57,200 --> 00:33:59,800 Hello, how this everybody? Good? 408 00:34:10,400 --> 00:34:11,700 That's good. 409 00:34:11,900 --> 00:34:14,700 That, that was a lot good. But you messed up on the last part. 410 00:34:14,900 --> 00:34:15,900 On the last part, yeah. 411 00:34:16,800 --> 00:34:18,600 I thought you weren't coming back til next monday. 412 00:34:19,000 --> 00:34:22,200 Well I'm not, but it's Jake's birthday. How could I miss that? 413 00:34:22,500 --> 00:34:23,900 Who is that man you're with? 414 00:34:24,600 --> 00:34:28,100 - Is he your boyfriend? - No, no, he's not my boyfriend. 415 00:34:28,300 --> 00:34:29,700 He's just my friend. 416 00:34:30,200 --> 00:34:31,700 I think he likes you. 417 00:34:33,100 --> 00:34:34,700 Why did you say that? 418 00:34:35,100 --> 00:34:37,900 Because he looks at you like my brother looks at his girlfriend. 419 00:34:55,500 --> 00:34:57,400 Hey, Jake. Do you want to see some magic? 420 00:34:57,800 --> 00:34:59,100 I'll show you something. Come here. 421 00:35:00,100 --> 00:35:01,800 I found this rock out in the Canyon. 422 00:35:01,900 --> 00:35:04,500 And I want you to hold it because it's a magic rock. That's right. 423 00:35:05,600 --> 00:35:07,400 Hold it really tight, keep squeezing. 424 00:35:08,800 --> 00:35:09,900 It's magic. 425 00:35:15,900 --> 00:35:18,000 It won't bite. Happy birthday. 426 00:35:22,400 --> 00:35:23,800 So you're a magician? 427 00:35:24,700 --> 00:35:25,500 Well. 428 00:35:26,200 --> 00:35:29,000 I have a small magic act back in Vegas. 429 00:35:29,600 --> 00:35:31,400 Frank Cadillac show. 430 00:35:32,300 --> 00:35:33,700 - I thought your name was Chris. - It is. 431 00:35:34,000 --> 00:35:36,200 Frank Cadillac is my stage name. 432 00:35:37,200 --> 00:35:38,800 How did you come up with that? 433 00:35:40,100 --> 00:35:42,700 I picked two things I really like and I put them together. 434 00:35:43,300 --> 00:35:45,800 Frankenstein and Cadillacs. 435 00:35:47,500 --> 00:35:48,600 Your odd. 436 00:35:49,400 --> 00:35:50,500 Charming. 437 00:35:51,200 --> 00:35:52,500 But odd. 438 00:36:02,200 --> 00:36:03,800 Cease fire! Get out of the range! 439 00:36:05,600 --> 00:36:06,500 Nice. 440 00:36:07,100 --> 00:36:08,400 A little closed, huh? 441 00:36:12,200 --> 00:36:13,100 OK. 442 00:36:14,400 --> 00:36:15,700 You were right about the traffic cam. 443 00:36:15,900 --> 00:36:17,200 We got a positive ID. 444 00:36:39,900 --> 00:36:41,100 I'm sorry. 445 00:36:42,300 --> 00:36:44,800 Don't be sorry. It's OK. 446 00:36:47,400 --> 00:36:50,000 - Did I drop? - Drop? 447 00:36:50,300 --> 00:36:51,900 - Yeah. - Ah, no. 448 00:36:56,000 --> 00:36:59,000 - God! It's coming down so hard. - Yeah. 449 00:37:01,300 --> 00:37:02,300 I like rain. 450 00:37:06,300 --> 00:37:07,300 I like rain too. 451 00:37:10,000 --> 00:37:12,700 Do you know once, I think was in Denmark, ... 452 00:37:13,500 --> 00:37:14,500 ...it rained fish. 453 00:37:14,900 --> 00:37:17,200 Because the sun dehydrated the water. 454 00:37:17,800 --> 00:37:19,600 Took it out in the atmosphere. 455 00:37:20,500 --> 00:37:23,300 Rehydrated the fish eggs, and they hatched... 456 00:37:23,500 --> 00:37:25,500 ...and rained fish. 457 00:37:26,700 --> 00:37:27,699 Is it truth? 458 00:37:27,700 --> 00:37:31,100 Yes, in the clouds. True story. Happened 50 years ago. 459 00:37:32,500 --> 00:37:34,300 Just felt like sharing that way to you. 460 00:37:44,800 --> 00:37:47,000 The road washed out ahead. You can't cross until morning. 461 00:37:47,300 --> 00:37:48,500 Not even if it rains like this. 462 00:37:49,000 --> 00:37:52,000 Spin around and go back about two miles, take your second left... 463 00:37:52,200 --> 00:37:54,600 ...there will be a motel they called... - Cliffhanger. Thanks. 464 00:37:56,300 --> 00:37:57,100 Right. 465 00:38:06,100 --> 00:38:07,100 Him right? 466 00:38:09,300 --> 00:38:10,300 That's it. 467 00:38:11,300 --> 00:38:13,300 There is no front plate, where is the other side? 468 00:38:15,000 --> 00:38:15,900 I don't have it. 469 00:38:16,900 --> 00:38:20,100 What was that at the front window? Go back. Back, back. 470 00:38:21,000 --> 00:38:23,000 Back, there! Zoom in. 471 00:38:27,600 --> 00:38:28,800 It's a permit. 472 00:38:29,900 --> 00:38:31,300 Track it and find her. 473 00:38:40,100 --> 00:38:41,100 I'll light a fire. 474 00:38:52,400 --> 00:38:54,200 Chris, one little problem. 475 00:38:55,800 --> 00:38:58,500 Oh, no, no, no, I'm gonna sleep in the car. 476 00:39:06,300 --> 00:39:08,700 - Here. - Oh, thanks. 477 00:39:09,200 --> 00:39:10,100 Sure. 478 00:39:10,600 --> 00:39:14,200 Hey, did you hear the joke about the zen master who ordered a hot dog? 479 00:39:15,500 --> 00:39:16,500 No. 480 00:39:17,000 --> 00:39:18,900 He said he would have one with everything. 481 00:39:23,200 --> 00:39:24,200 Good night. 482 00:39:25,200 --> 00:39:26,200 Good night. 483 00:40:23,200 --> 00:40:24,300 What we have? 484 00:40:24,500 --> 00:40:27,100 They're in the Cliffhanger Motel outside Flagstaff. 485 00:40:27,500 --> 00:40:30,100 We found an Arizona foreman who remembers the land cruiser. 486 00:40:30,300 --> 00:40:31,500 How did they do that? 487 00:40:31,600 --> 00:40:34,900 The road was floaded and he was about to suggest a place to stay. 488 00:40:35,800 --> 00:40:38,300 - But Johnson already knew, right? - Exactly. 489 00:40:39,300 --> 00:40:41,400 Callie, it just got worse. 490 00:40:45,500 --> 00:40:48,600 All right people, we got a nuclear alert. Code red. 491 00:40:48,900 --> 00:40:53,200 In the southern California region. L.A. to San Diego, 95% certainly. 492 00:40:53,700 --> 00:40:56,900 Nuclear emergency search teams are on the way, but until they get here... 493 00:40:57,400 --> 00:41:01,200 ...somebody please tell me what my agency, the FBI are doing about it? 494 00:41:01,300 --> 00:41:03,800 Well, sir, two main suspects have been interrogated. 495 00:41:04,500 --> 00:41:06,900 Cars and primacies have been checked. 496 00:41:07,000 --> 00:41:10,300 We have opened up surveillance on 2 or 3 suspects but nothing actionable yet. 497 00:41:10,500 --> 00:41:13,100 All was that we are doing? Waiting for something actionable? 498 00:41:13,300 --> 00:41:15,600 There are 8 million lives that are precaurious at best... 499 00:41:15,700 --> 00:41:17,500 ...so I say we widen this net to slightly suspicious... 500 00:41:17,700 --> 00:41:20,800 ...and get some decent Intel before this nuke blows up Los Angeles. 501 00:41:22,200 --> 00:41:25,300 Allright, Callie. What do you propose we do next? 502 00:41:26,200 --> 00:41:28,200 I believe that the urgency of the situation... 503 00:41:28,300 --> 00:41:31,200 ...compels the use of any and all resources to obtain Chris Johnson. 504 00:41:31,500 --> 00:41:33,800 We know where he is. Let my team pick him up. 505 00:41:40,800 --> 00:41:43,800 The FBI are mobilizing. Continue watching. 506 00:41:44,400 --> 00:41:46,200 - Did you have the image? - Yes. 507 00:41:46,500 --> 00:41:48,200 He said they're mobilising. 508 00:41:48,800 --> 00:41:51,300 Standard procedure when security is escalated. 509 00:41:52,500 --> 00:41:55,700 Tell him to wrap it up. They'll lead us straight to Johnson. 510 00:41:56,100 --> 00:42:00,100 - Don't lose sight of them. Understand? - OK, certainly. 511 00:42:15,900 --> 00:42:17,900 You hungry? There is a coffee shop down the road. 512 00:42:18,500 --> 00:42:20,200 I'd rather eat here, if that's OK. 513 00:42:20,800 --> 00:42:21,800 Sure. 514 00:42:32,800 --> 00:42:33,900 What? 515 00:42:39,300 --> 00:42:42,300 There is an Italian painter named Carlatti. 516 00:42:42,500 --> 00:42:43,500 And... 517 00:42:44,700 --> 00:42:45,700 ...he... 518 00:42:46,100 --> 00:42:47,400 ...defined beauty. 519 00:42:48,500 --> 00:42:50,700 He said it was a summation of the parts... 520 00:42:52,500 --> 00:42:54,700 ...working together in such a way that... 521 00:42:55,000 --> 00:42:56,400 ...that nothing needed to be added. 522 00:42:57,200 --> 00:42:58,800 Taken away or altered. 523 00:43:00,300 --> 00:43:01,400 That's you. 524 00:43:04,700 --> 00:43:05,900 You're beautiful. 525 00:43:22,800 --> 00:43:24,200 That was incredible. 526 00:43:25,700 --> 00:43:26,700 What was? 527 00:43:28,900 --> 00:43:29,900 This. 528 00:43:51,900 --> 00:43:55,500 Over here. This is a good stand, our position had a good view of the motel. 529 00:43:55,700 --> 00:43:59,300 We'll put our removable area surveillance, this formation, over here and that turn off. 530 00:43:59,700 --> 00:44:01,400 A team with a parabolic step right here. 531 00:44:01,600 --> 00:44:03,800 That's fine, but I also want mobile surveillance, ... 532 00:44:03,900 --> 00:44:06,900 ...get me 2 or 3 hummers. If they run on us, I wanna be flexible. 533 00:44:07,200 --> 00:44:08,300 Ferris. 534 00:44:11,500 --> 00:44:14,500 Call the local police in Flagstaff. Tell them patrol the outside perimeter. 535 00:44:14,800 --> 00:44:16,300 I want that area locked down. 536 00:44:17,900 --> 00:44:20,900 A body turned up at an apartment, in line of sight of my office... 537 00:44:21,000 --> 00:44:22,800 A slit throat, like Roybal. 538 00:44:22,900 --> 00:44:24,800 Somebody trying to follow us to Johnson. 539 00:44:40,200 --> 00:44:41,400 Chris? 540 00:44:43,500 --> 00:44:44,700 Yeah? 541 00:44:47,600 --> 00:44:50,000 Maybe there is such a thing as destiny. 542 00:45:24,900 --> 00:45:26,400 Give her 40 seconds. 543 00:45:33,600 --> 00:45:35,600 So after two minutes, he just stop seeing what's gonna happen? 544 00:45:35,601 --> 00:45:36,900 Not sure, I hope so. 545 00:45:56,400 --> 00:45:58,600 - Elizabeth Cooper? - Yeah. 546 00:45:59,100 --> 00:46:00,300 Federal Agent Ferris. 547 00:46:03,600 --> 00:46:06,500 - What is this about? - I'm gonna need a few minutes of your time. 548 00:46:13,700 --> 00:46:14,800 Yeah, OK. 549 00:46:26,100 --> 00:46:27,200 They are putting her in the car. 550 00:46:33,600 --> 00:46:38,200 - Silah�n� b�rak, geri �ekil. - It's his gun. He's gonna shoot you people. 551 00:46:46,000 --> 00:46:47,200 This was 3 days ago? 552 00:46:47,600 --> 00:46:49,700 He used you to get away from Las Vegas. 553 00:46:49,900 --> 00:46:51,800 You can be pretty sure, everything he told you... 554 00:46:51,900 --> 00:46:55,200 ...is a lie. He's delusional. A sociopath. 555 00:46:59,700 --> 00:47:00,800 Oh, my God. 556 00:47:02,600 --> 00:47:03,600 My God. 557 00:47:04,500 --> 00:47:07,500 Oh, shit! Oh, shit! 558 00:47:10,000 --> 00:47:14,000 Go back to the motel. Have a drink. Put one of these in his glass. 559 00:47:14,900 --> 00:47:17,600 It'll take 5 minutes to put him to sleep, then we will come in and get him. 560 00:47:18,100 --> 00:47:19,100 Nobody is being hurt. 561 00:47:19,300 --> 00:47:22,500 But this is important, you need to do it at least 2 minutes... 562 00:47:22,600 --> 00:47:24,300 ...after you get him out of the room. 563 00:47:28,500 --> 00:47:30,700 Why do you need me? Why can't you just get him? 564 00:47:32,100 --> 00:47:35,400 Liz, as I understand that you work for a federal founding program... 565 00:47:35,600 --> 00:47:38,600 ...teaching on a native reservation, is that true? 566 00:47:40,100 --> 00:47:41,300 Yes, that's true. 567 00:47:41,700 --> 00:47:45,600 Well, I think you're here to help us. We are on the same team. 568 00:48:01,600 --> 00:48:02,900 Now they letting her go. 569 00:48:25,600 --> 00:48:28,300 - Thanks for the note. - Sure. 570 00:48:28,700 --> 00:48:33,100 - Get a nice walk? - I did. You know, it's really beautiful here. 571 00:48:35,600 --> 00:48:38,600 Ah! I'm... I have a present for you. 572 00:48:41,000 --> 00:48:44,000 Ah, thanks. I need that. 573 00:48:44,300 --> 00:48:45,300 Yeah. 574 00:49:02,300 --> 00:49:03,800 Is something wrong? 575 00:49:05,000 --> 00:49:08,300 Oh, no, no. I'm fine. Now, why don't you go wash up... 576 00:49:08,600 --> 00:49:11,300 ...I'm gonna make us breakfast. - OK. 577 00:50:03,500 --> 00:50:04,900 45 seconds. 578 00:50:30,200 --> 00:50:31,600 1 minute 30. 579 00:50:59,800 --> 00:51:02,000 And that's 2. 580 00:51:17,200 --> 00:51:18,800 - Looks good. - You think so? 581 00:51:20,100 --> 00:51:21,100 Thank you. 582 00:51:33,800 --> 00:51:37,000 Don't drink that! It's drugged. 583 00:51:37,700 --> 00:51:40,900 Oh, God, I don't know what I'm doing! I don't know what I'm doing. 584 00:51:42,100 --> 00:51:45,600 Some federal agent came up to me and said that you are a delusional sociopath. 585 00:51:45,800 --> 00:51:47,000 And they showed me this tape. 586 00:51:47,600 --> 00:51:50,200 So maybe you are but I don't want to believe that. 587 00:51:50,300 --> 00:51:51,800 I don't think I can believe that. 588 00:51:52,700 --> 00:51:56,200 They also said that if you run they will shoot you. 589 00:51:57,000 --> 00:51:58,600 So I should drug you instead. 590 00:52:00,100 --> 00:52:02,300 Even if what they said is true, I don't want you to die. 591 00:52:03,700 --> 00:52:04,900 I don't want you to die. 592 00:52:10,400 --> 00:52:11,600 Chris, is it true? 593 00:52:17,500 --> 00:52:18,500 Oh, shit! 594 00:52:46,800 --> 00:52:49,400 Give me broadband noise reduction, I don't like to hearing this. 595 00:52:50,200 --> 00:52:52,400 Speak quietly and act normally. 596 00:52:53,000 --> 00:52:55,000 How long they have said this drugs will take? 597 00:52:57,600 --> 00:52:58,800 About 5 minutes. 598 00:53:10,900 --> 00:53:14,400 - What is he doing? - He's drinking. Give it a minute. 599 00:53:16,400 --> 00:53:17,400 Got a clean shot? 600 00:53:20,800 --> 00:53:22,000 Not yet. 601 00:53:30,500 --> 00:53:33,500 The man that in the casino would have killed two people. 602 00:53:35,200 --> 00:53:38,600 It happened, it just hadn't happen yet. 603 00:53:41,600 --> 00:53:43,600 Oh, my God, you're delusional. 604 00:53:51,600 --> 00:53:54,500 Fluffy cranberry or a stack of chocolate pancakes for the kids. 605 00:53:54,700 --> 00:53:58,700 Fluffy Cranberry or a stack of chocolate cheap pancakes for the kids in a... 606 00:53:58,900 --> 00:54:00,400 Safe? Who knows what's safe? 607 00:54:00,500 --> 00:54:02,600 I know a man dropped dead from looking at his wife. 608 00:54:03,500 --> 00:54:06,400 Safe? Who knows what's safe? 609 00:54:06,900 --> 00:54:08,800 I know a man dropped dead from looking at his wife. 610 00:54:08,900 --> 00:54:11,800 You can't get lost in the woods, if you never go in to the woods. 611 00:54:12,700 --> 00:54:15,500 You can't get lost in the woods, if you never go in to the woods. 612 00:54:15,700 --> 00:54:17,900 Boy, you got an answer for everything. 613 00:54:18,300 --> 00:54:21,300 That's right sir. You'rr the only person authorised to do so. 614 00:54:22,600 --> 00:54:25,600 That's right sir. You're the only person authorised to do so. 615 00:54:26,400 --> 00:54:29,100 - How are you doing this? - I have no idea how... 616 00:54:29,800 --> 00:54:32,600 ...but I can. I was born with it. 617 00:54:36,600 --> 00:54:39,500 - This is some kind of a trick? - You know we don't have time for that. 618 00:54:40,500 --> 00:54:42,200 You said anything is possible. 619 00:54:47,600 --> 00:54:50,000 So, you see things before they happen. 620 00:54:52,400 --> 00:54:54,000 - You see the future? - My future, ... 621 00:54:54,200 --> 00:54:56,700 ...when it affect me and only 2 minutes ahead. 622 00:54:58,300 --> 00:55:01,500 Excepting you. For some reason I saw you. 623 00:55:04,000 --> 00:55:06,900 For some reason I saw you. Far beyond anything I've ever seen before... 624 00:55:07,000 --> 00:55:08,400 ...and I don't know why. 625 00:55:12,000 --> 00:55:13,600 What do you mean, you saw me? 626 00:55:15,600 --> 00:55:18,200 You have been... You have been doing that to me? 627 00:55:20,200 --> 00:55:22,600 You know what I'm gonna do and what I'm gonna say... 628 00:55:22,800 --> 00:55:25,400 ...that your just setting me up? - No, I haven't. 629 00:55:26,300 --> 00:55:29,400 I wanted to find you because I need to know why I was seeing you. 630 00:55:30,600 --> 00:55:31,800 Because I... 631 00:55:37,700 --> 00:55:38,900 It was not a setup. 632 00:55:56,300 --> 00:55:57,800 What are they want from you? 633 00:56:07,000 --> 00:56:10,000 They think I can help them in matters of a national security. 634 00:56:17,700 --> 00:56:21,600 I don't understand if you can help them why don't you? 635 00:56:22,100 --> 00:56:23,300 Because I can't. 636 00:56:25,300 --> 00:56:27,800 I can only give them 2 minutes ahead start... 637 00:56:27,900 --> 00:56:30,900 ...and that's if my life has personally involved. 638 00:56:32,700 --> 00:56:35,500 - But with me you can see further. - Yeah. 639 00:56:36,700 --> 00:56:37,700 But they don't know that. 640 00:56:50,000 --> 00:56:52,100 There is almost 10.000 dollars in this envelope. 641 00:56:53,000 --> 00:56:55,400 They know about you. You need to get away from here. 642 00:56:57,200 --> 00:56:58,200 What time do you have? 643 00:57:00,500 --> 00:57:03,000 - 9 to 10. - Set your wacth 9 to 17. 644 00:57:08,800 --> 00:57:10,800 Read this when I left, and wait exactly... 645 00:57:11,000 --> 00:57:13,800 ...45 seconds before you do what it says. 646 00:57:14,000 --> 00:57:15,400 I will take Ferris with me. 647 00:57:16,400 --> 00:57:18,000 I might be away a week or month... 648 00:57:18,400 --> 00:57:20,900 ...but if you can wait, I'll find you. 649 00:57:42,800 --> 00:57:44,000 Something's wrong. 650 00:58:14,700 --> 00:58:18,200 - Don't do it. - I already have. 651 00:58:23,900 --> 00:58:25,900 Go, get him! Alive! 652 00:58:26,100 --> 00:58:27,100 Lets go! 653 00:59:00,900 --> 00:59:01,900 Son of a bitch! 654 00:59:14,000 --> 00:59:15,000 Chris. 655 00:59:27,800 --> 00:59:29,000 Oh, shit! Run! 656 01:00:25,500 --> 01:00:26,700 Johnson! 657 01:00:30,300 --> 01:00:32,200 You're not gonna shoot. 658 01:00:42,700 --> 01:00:44,400 You gonna let me die? 659 01:01:14,500 --> 01:01:16,800 Hey, I need some help! Get him out of here. 660 01:01:21,400 --> 01:01:22,400 Let's get him out of here. 661 01:01:22,800 --> 01:01:23,800 I got you. 662 01:01:28,400 --> 01:01:31,800 You allright? You OK? Open your eyes. Look at me. 663 01:01:33,700 --> 01:01:36,200 No good deed goes unpunished, does it? 664 01:01:41,400 --> 01:01:43,500 - She got him. - Now what? 665 01:01:47,400 --> 01:01:48,800 Did you see her? 666 01:02:18,600 --> 01:02:19,600 Smoke? 667 01:02:31,500 --> 01:02:32,600 Thanks for today. 668 01:02:33,700 --> 01:02:36,200 You didn't left me to die. I appreciate. 669 01:02:37,300 --> 01:02:39,300 That was a really showed character. 670 01:02:43,700 --> 01:02:45,300 I know, I seem like a bad guy, ... 671 01:02:45,500 --> 01:02:48,600 ...and all of this but in the interest to preserving our freedom... 672 01:02:48,800 --> 01:02:50,800 ...there are larger issues at play. 673 01:02:55,900 --> 01:03:00,000 - What about my freedom? - With freedom comes responsibility. 674 01:03:01,200 --> 01:03:05,800 - I have rights. - This isn't about you. 675 01:03:06,300 --> 01:03:08,800 This is about 8 million other people. 676 01:03:10,700 --> 01:03:14,500 If I do what you want, you will keep me in this chair forever. 677 01:03:16,700 --> 01:03:19,500 There is a nuclear bomb somewhere in Los Angeles. 678 01:03:20,500 --> 01:03:23,300 And every television station in the world will broadcast... 679 01:03:23,700 --> 01:03:29,800 ...precise details of it's detonation. So go on, push that two minutes as far as you can... 680 01:03:30,800 --> 01:03:32,100 ...and find it. 681 01:04:18,100 --> 01:04:21,600 ...broadcast this afternoon for a breaking news downtown in Los Angeles. 682 01:04:22,100 --> 01:04:26,500 ...the largest technology corporations opposed this idea. And tech lobyying blame for... 683 01:04:29,100 --> 01:04:32,500 ...and members of the LAPD bombsquad are staging in that area. 684 01:04:32,800 --> 01:04:35,800 We gonna live now, our reporter Lisa Joiner, at the scene with very latest. 685 01:04:36,200 --> 01:04:39,900 - Lisa? - Jeff, this all began when police received an anonymous phone call... 686 01:04:40,300 --> 01:04:43,700 ...saying that explosives would be detonated at this parking garage... 687 01:04:44,100 --> 01:04:46,500 ...at Second and Broadway at 6 o'clock tonight. 688 01:04:46,700 --> 01:04:49,500 There is no, um... They have no idea of the motive. 689 01:04:49,800 --> 01:04:52,300 - The victim however... - Oh, Liz, I'm sorry. 690 01:04:53,000 --> 01:04:54,000 What? 691 01:04:54,400 --> 01:04:55,600 What did you say? 692 01:04:55,700 --> 01:04:58,500 We saw the LAPD surrounded the area. They've secured a perimeter. 693 01:04:58,900 --> 01:05:01,500 But now the bomb squad is making there way onto... 694 01:05:01,600 --> 01:05:03,600 ...the deck of this building. 695 01:05:04,000 --> 01:05:06,900 And there the men are walking up with black suit on the sight. 696 01:05:13,300 --> 01:05:14,400 Oh, my God! 697 01:05:16,700 --> 01:05:19,900 There... There has been an explosion. There has been an explosion. 698 01:05:21,800 --> 01:05:23,000 Oh, my God. 699 01:05:24,800 --> 01:05:28,000 The victim has been identified as Elizabeth Cooper of Las Vegas. 700 01:05:28,900 --> 01:05:32,900 And she was strapped to a wheel chair. 701 01:05:43,800 --> 01:05:44,800 Sorry. 702 01:05:50,200 --> 01:05:53,200 ...tax of %10 U.S. workers receives that options. 703 01:05:53,400 --> 01:05:55,400 Many technology companies will be... 704 01:05:56,400 --> 01:05:59,000 - Tell me what just happened? - I, I can't. 705 01:05:59,500 --> 01:06:01,000 It won't work like this. 706 01:06:01,400 --> 01:06:03,300 Just get me out of this room and I will do what you want. 707 01:06:03,700 --> 01:06:05,800 I'm begging you. Please, get me out of this room. 708 01:06:16,300 --> 01:06:17,300 Let him out. 709 01:06:29,000 --> 01:06:31,200 - Cally! Cally, wait up. - What? 710 01:06:32,300 --> 01:06:33,800 The residue report of Betty Peterson. 711 01:06:34,000 --> 01:06:36,700 The dead girl in the apartment. Her throat was cut bleed out, .. 712 01:06:37,000 --> 01:06:39,300 ...otherwise, nothing to the DNA, the place immaculate again. 713 01:06:40,300 --> 01:06:42,100 - How did it go with Johnson? - Something happened... 714 01:06:42,400 --> 01:06:44,800 ...but he's not sharing. There are traces of potassium iodine. 715 01:06:45,300 --> 01:06:46,700 Some medication Peterson was taking. 716 01:06:46,701 --> 01:06:49,800 - They found an empty pill box. - No. the only reason to take it is... 717 01:06:50,000 --> 01:06:51,600 ...to prevent radiation poisining. 718 01:07:01,000 --> 01:07:03,900 Hey, wait, wait. Can I get a smoke or something? I need to relax. 719 01:07:09,300 --> 01:07:10,300 Thanks. 720 01:07:11,600 --> 01:07:12,800 Hey, can I get a light? 721 01:07:15,700 --> 01:07:17,100 Look. 722 01:08:25,600 --> 01:08:28,600 Bay 01. Bay 01. I got a visual. 723 01:08:28,700 --> 01:08:30,800 Target is heading the south route in the Seen street. 724 01:08:38,200 --> 01:08:41,300 Subject is turning east onto Broadway. 725 01:09:03,600 --> 01:09:05,700 Stay here. Let me deal with this. 726 01:09:54,800 --> 01:09:56,000 Why are you here? 727 01:09:58,300 --> 01:09:59,300 They killed her. 728 01:10:01,100 --> 01:10:02,400 Two hours from now. 729 01:10:05,000 --> 01:10:06,200 They killed Liz. 730 01:10:07,200 --> 01:10:08,600 Tell me what you saw. 731 01:10:10,500 --> 01:10:12,100 I saw them execute her. 732 01:10:15,200 --> 01:10:18,300 Right there. On the roof. 733 01:10:24,300 --> 01:10:26,900 It hasn't happened yet and I know who has her. 734 01:10:28,300 --> 01:10:30,500 The same people we are after. There is a reason that... 735 01:10:30,600 --> 01:10:32,600 ...they brought you here. They are using Liz as bait. 736 01:10:33,000 --> 01:10:35,600 10 to 1, you go out on that roof, they are gonna put a bullet in your brain. 737 01:10:36,000 --> 01:10:37,100 I know. 738 01:10:37,800 --> 01:10:42,000 Right now, she is still alive. She is, you are, we all are. 739 01:10:42,700 --> 01:10:44,100 Lets try to keep it that way. 740 01:10:44,400 --> 01:10:46,300 I help you, you help me, alright? 741 01:10:49,600 --> 01:10:53,500 I want a two mile radius. Every telephone grid, short waves, ... 742 01:10:53,700 --> 01:10:58,500 ...satellite tower, shut it down. - What do you want me to do? 743 01:11:00,000 --> 01:11:01,200 Let him shoot you. 744 01:11:42,500 --> 01:11:45,600 You called an unpickable style. Turn number and dial again. 745 01:11:50,500 --> 01:11:51,900 You called an unpickable style. 746 01:11:53,000 --> 01:11:54,300 FBI! Get on your knees! 747 01:12:04,100 --> 01:12:06,200 You OK? That looked pretty close. 748 01:12:07,200 --> 01:12:08,300 Slide of hand. 749 01:12:10,700 --> 01:12:13,400 - You didn't get him? - Not alive. He fired on the chopper. 750 01:12:13,600 --> 01:12:15,500 But doesn't matter, he couldn't call in the hit. 751 01:12:15,800 --> 01:12:17,400 As far as they are concerned, you're not here yet. 752 01:12:18,000 --> 01:12:19,500 Buys us time. 753 01:12:23,100 --> 01:12:25,700 Everyway I tried, she still ends up dead. 754 01:12:27,900 --> 01:12:30,300 What if you do it earlier? I think, they'll have to bring her here in a vehicle, right? 755 01:12:30,500 --> 01:12:32,200 - Looking for a license plate. - Right. 756 01:12:41,800 --> 01:12:43,000 Can you see it? 757 01:12:44,600 --> 01:12:46,800 It helps if you don't speak right now. 758 01:13:42,700 --> 01:13:48,600 California plate number: 50KF272. 759 01:13:49,000 --> 01:13:52,700 California tag: 50KF272. 760 01:14:11,900 --> 01:14:13,300 Please, where are you taking me? 761 01:14:15,100 --> 01:14:16,100 OK. Not a problem. 762 01:14:15,600 --> 01:14:17,400 What do you want with me? 763 01:14:20,800 --> 01:14:22,300 Be careful. 764 01:14:24,500 --> 01:14:25,800 Who the hell are you people? 765 01:14:29,500 --> 01:14:30,900 You set them up Cavanaugh? 766 01:14:31,000 --> 01:14:33,800 Local SWAT has been deployed and the regional team is here to show back us up. 767 01:14:34,000 --> 01:14:36,500 Allright, listen up. The van, carrying Elizabeth Cooper, ... 768 01:14:36,800 --> 01:14:40,400 ...will exit the warehouse, crossed over here, 18 compounds, approximately 5 minutes. 769 01:14:40,700 --> 01:14:43,100 4 minutes and 27 seconds. Do you mind? 770 01:14:43,200 --> 01:14:46,000 - Not anymore. Go ahead. - They've got a wrap of explosives... 771 01:14:46,900 --> 01:14:49,000 ...wired to a cell phone. - Remote trigger. 772 01:14:49,400 --> 01:14:52,000 When the cell phone has setted off they'll use one of speed dial. 773 01:14:52,300 --> 01:14:55,000 They will take this road to the entrance gate. 774 01:14:55,200 --> 01:14:57,400 At that point, Alpha and Bravo will swarm to the entrance... 775 01:14:57,500 --> 01:15:00,500 If you can just be quiet and do exactly what I say... 776 01:15:01,300 --> 01:15:02,600 ...I will save your life. 777 01:15:04,300 --> 01:15:07,000 We needed to stop the vehicle here before it gets into the gates. 778 01:15:07,300 --> 01:15:09,400 Alpha and Bravo will hold and contain here, ... 779 01:15:09,600 --> 01:15:13,900 ...sniper teams will initiate on Johnson's call. On his call. Are we clear? 780 01:15:14,700 --> 01:15:16,900 Our elements shoot to kill any hostiles. 781 01:15:17,200 --> 01:15:20,000 - What about the intel? - We don't need them. We have him. 782 01:15:21,400 --> 01:15:23,700 Allright everybody! Lets go. 783 01:16:07,800 --> 01:16:09,800 Go! Lets go! Move! 784 01:16:12,200 --> 01:16:13,400 Back up! Back up! Back up! 785 01:16:29,300 --> 01:16:30,400 Go, go, go! 786 01:16:31,300 --> 01:16:33,000 - Stop the van. - Not yet. You'll kill her. 787 01:16:39,100 --> 01:16:39,900 Now! 788 01:16:52,400 --> 01:16:54,200 We gotta go! Now! Now! 789 01:17:21,800 --> 01:17:23,200 Pull back! Pull back! 790 01:17:26,800 --> 01:17:29,000 They've got a gun on the crane, northeast corner. 791 01:17:29,900 --> 01:17:31,100 Negative, no visual. 792 01:17:31,800 --> 01:17:32,800 Give me that. 793 01:17:33,400 --> 01:17:35,600 The opened door way, eight inches above the guard rail. 794 01:17:41,000 --> 01:17:42,200 Allright, lets go! 795 01:18:01,600 --> 01:18:02,700 The girl escaped. 796 01:18:21,300 --> 01:18:23,100 David, Charlie, heading the entry point! 797 01:18:39,300 --> 01:18:40,100 Turn right. 798 01:18:41,700 --> 01:18:42,500 Clear. 799 01:18:56,500 --> 01:18:57,500 Go! Go! Go! 800 01:18:58,700 --> 01:18:59,700 Come on, lets go! 801 01:19:07,700 --> 01:19:09,000 Round up! They're coming to round up! 802 01:19:10,300 --> 01:19:11,300 Stop. 803 01:19:14,000 --> 01:19:15,000 No! 804 01:19:16,900 --> 01:19:17,800 Go. 805 01:20:08,400 --> 01:20:10,500 This is Charlie-1, element clear, over. 806 01:21:19,000 --> 01:21:20,000 Thanks. 807 01:21:46,200 --> 01:21:50,900 There is explosives, there, there and there. 808 01:21:51,700 --> 01:21:52,700 Stay close. 809 01:22:22,500 --> 01:22:23,500 - Sniper. - Where? 810 01:22:24,000 --> 01:22:26,200 - Behind us. - Sniper at 6 o'clock. Got a visual? 811 01:22:26,300 --> 01:22:28,300 Nobody move. I'll find him. 812 01:22:34,800 --> 01:22:36,700 Cat walk, second level. 813 01:22:37,400 --> 01:22:39,400 Cat walk, 6 o'clock, second level. 814 01:22:40,800 --> 01:22:41,700 I got him. 815 01:23:02,500 --> 01:23:04,200 We have to clear this deck by deck. 816 01:23:04,400 --> 01:23:06,200 You check this one. I'll do the rest. 817 01:23:07,100 --> 01:23:08,500 Lets sweep and clear. 818 01:24:50,800 --> 01:24:52,300 She is near the engine room. 819 01:25:02,400 --> 01:25:05,400 Come on, man. Release the hostage... 820 01:25:05,900 --> 01:25:08,000 ...if still wanna get out of this. - Don't patronise me. 821 01:25:12,700 --> 01:25:15,500 - How good are you with that gun? - Very good. 822 01:25:17,600 --> 01:25:20,100 - You gonna be OK, Liz. - Back off! 823 01:25:23,600 --> 01:25:25,800 I've seen every possible ending here... 824 01:25:27,000 --> 01:25:30,400 ...none of them are good for you. - I will take my chances. 825 01:25:32,500 --> 01:25:35,800 One more step fortuneteller and it definitely won't be good for you. 826 01:25:46,300 --> 01:25:47,600 You have one way out of this. 827 01:25:50,600 --> 01:25:52,100 That was not it. 828 01:25:55,100 --> 01:25:59,300 Liz, look at me. It's OK. Look at me. It's over. 829 01:26:02,500 --> 01:26:03,500 It's over. 830 01:26:04,300 --> 01:26:05,500 No, it's not. 831 01:26:11,500 --> 01:26:14,700 The nucleur device was removed. We need to find it's exact location. 832 01:26:15,300 --> 01:26:18,500 Now, this registers any significant detonation in the earth's crust. 833 01:26:18,700 --> 01:26:19,900 Take a look. Tell me what you see. 834 01:26:27,600 --> 01:26:28,800 Something's wrong. 835 01:26:33,000 --> 01:26:36,800 - I made a mistake. - What? 836 01:26:37,900 --> 01:26:38,900 I made a mistake. 837 01:26:40,500 --> 01:26:41,500 - It's happening. - When? 838 01:26:41,600 --> 01:26:42,400 Now! 839 01:27:24,600 --> 01:27:27,000 I've got 4 teams in the place, we just waiting on road group. 840 01:27:27,400 --> 01:27:29,200 Allright. Ferris. 841 01:27:29,800 --> 01:27:30,700 It's me. 842 01:27:33,400 --> 01:27:35,600 I'll do it but I have conditions. 843 01:27:38,900 --> 01:27:41,300 I want her left out of it. 844 01:27:42,600 --> 01:27:44,400 I'm sure we can work something out. 845 01:28:11,400 --> 01:28:12,200 Liz. 846 01:28:17,100 --> 01:28:18,000 Liz. 847 01:28:25,800 --> 01:28:27,300 Come back to bed. 848 01:28:28,300 --> 01:28:29,400 I gotta go. 849 01:28:32,200 --> 01:28:33,200 Go where? 850 01:28:37,700 --> 01:28:41,600 Something that I have to do. I can't put it off any longer. 851 01:28:55,900 --> 01:28:58,200 - Are you coming back? - Yeah. 852 01:29:02,800 --> 01:29:06,100 Maybe a week or a month. 853 01:29:08,400 --> 01:29:10,900 But if you can wait I'll find you. 854 01:29:48,700 --> 01:29:50,500 Here is the thing about the future. 855 01:29:50,900 --> 01:29:53,500 Every time you look at it, it changes. 856 01:29:54,400 --> 01:29:58,400 Because you looked at it. And that, changes everything else. 857 01:30:12,800 --> 01:30:13,800 You ready? 858 01:30:15,500 --> 01:30:16,500 Yeah.67131

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.