All language subtitles for Mistresses.US.S04E12.HDTV.x264-KILLERS[ettv]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,370 --> 00:00:01,271 I really think you're blowing 2 00:00:01,306 --> 00:00:02,802 the whole Scott thing out of proportion. 3 00:00:02,822 --> 00:00:04,121 Whatever you said to him scared him off. 4 00:00:04,157 --> 00:00:07,380 He declared that he's still in love with me and tried to kiss me. 5 00:00:07,400 --> 00:00:09,006 Previously on "Mistresses"... 6 00:00:10,194 --> 00:00:11,549 I want you back, Marc. 7 00:00:11,569 --> 00:00:14,707 This music career is gonna take everything I've got. 8 00:00:14,727 --> 00:00:16,096 You sure you still want to marry me? 9 00:00:16,132 --> 00:00:18,098 I never stopped wanting to. 10 00:00:18,134 --> 00:00:21,013 But you should probably know what you're getting yourself into. 11 00:00:21,033 --> 00:00:23,299 I tanked my entire career today. 12 00:00:23,334 --> 00:00:26,913 That's the correct response. Thank you. 13 00:00:26,933 --> 00:00:28,198 Get the hell out of my house. 14 00:00:28,233 --> 00:00:30,734 I just needed your beauty 15 00:00:30,770 --> 00:00:32,102 to get someone who wouldn't talk to me 16 00:00:32,137 --> 00:00:33,269 to actually want to talk to me. 17 00:00:33,305 --> 00:00:35,438 Do you know how violating that is?! 18 00:00:35,474 --> 00:00:37,873 I was a jerk earlier today, Adam. 19 00:00:37,909 --> 00:00:40,909 I-I don't care how we met. Just please come over. 20 00:00:44,483 --> 00:00:46,382 I got to be honest. 21 00:00:46,418 --> 00:00:49,484 I think we're getting pretty good at this. 22 00:00:49,520 --> 00:00:50,753 Is that so? 23 00:00:52,389 --> 00:00:54,549 Well, you know what they say... Practice makes perfect. 24 00:00:59,363 --> 00:01:00,696 Hey, what's up? 25 00:01:00,731 --> 00:01:02,088 Is everything okay? 26 00:01:02,108 --> 00:01:03,198 Yeah, fine. 27 00:01:03,233 --> 00:01:04,732 It's from Lydia. 28 00:01:04,767 --> 00:01:07,402 First I heard from her since I fired her. 29 00:01:07,437 --> 00:01:11,576 - Is she threatening you? - No. She's apologizing. 30 00:01:11,596 --> 00:01:13,065 You're not answering her, are you? 31 00:01:13,085 --> 00:01:15,652 No. I don't want to encourage her. 32 00:01:15,672 --> 00:01:19,980 If I ignore it, she'll get the message that we don't need to communicate. 33 00:01:20,016 --> 00:01:22,682 Yeah, th-that's probably best. 34 00:01:24,319 --> 00:01:26,925 Anyway, I should get dressed. 35 00:01:26,945 --> 00:01:29,822 Hey, uh, I wanted to ask you something. 36 00:01:29,928 --> 00:01:32,092 It may seem a little weird 'cause we just started dating 37 00:01:32,112 --> 00:01:34,494 and we were just talking about having sex, so you can totally say no. 38 00:01:34,529 --> 00:01:38,398 Well, I can't say anything until you actually ask. 39 00:01:38,433 --> 00:01:41,000 My parents are coming into town for a few days, 40 00:01:41,035 --> 00:01:42,932 and we're gonna have lunch at the beach. 41 00:01:42,952 --> 00:01:46,020 Any chance you'd want to meet them? 42 00:01:46,040 --> 00:01:47,243 I'd love to. 43 00:01:47,263 --> 00:01:48,808 Okay. Great. 44 00:01:48,843 --> 00:01:52,458 Because they've hated all of my exes, including the one I was engaged to, 45 00:01:52,478 --> 00:01:54,227 who, it turns out, they had every right to hate, 46 00:01:54,247 --> 00:01:56,114 so you're gonna be a breath of fresh air. 47 00:01:57,544 --> 00:02:01,038 Synced and corrected by johnyd13 ~ www.addic7ed.com ~ 48 00:02:03,986 --> 00:02:05,728 I'm pretty sure that that's the best night of sleep 49 00:02:05,764 --> 00:02:07,897 - I've had in a year, you know? - Mm. 50 00:02:07,932 --> 00:02:09,399 Well, without the help of medication. 51 00:02:09,434 --> 00:02:11,766 Certainly glad about that part. 52 00:02:13,003 --> 00:02:14,436 Yeah, me too. 53 00:02:14,471 --> 00:02:16,504 - Thank you, baby. - Yeah. 54 00:02:20,010 --> 00:02:23,245 I just wanted you to know that I'm, uh... 55 00:02:23,280 --> 00:02:26,957 I'm gonna start going to someone to talk to. 56 00:02:26,977 --> 00:02:29,083 I love you so much, but... 57 00:02:29,118 --> 00:02:30,685 you can't be my therapist, too. 58 00:02:30,720 --> 00:02:33,921 Well, that's good. 'Cause, clearly, I'd make a terrible shrink. 59 00:02:33,957 --> 00:02:36,290 Well... 60 00:02:36,325 --> 00:02:37,925 So, what? 61 00:02:37,961 --> 00:02:41,596 Now that psychiatry's out, what are you going to do with your life? 62 00:02:41,631 --> 00:02:45,352 You know what? Honestly, I-I have no idea. 63 00:02:45,372 --> 00:02:46,633 Since I got back from Europe, 64 00:02:46,668 --> 00:02:49,336 I've had a bistro on the beach, a hotel, 65 00:02:49,371 --> 00:02:52,374 a restaurant, and a TV show. It's been exhausting. 66 00:02:52,394 --> 00:02:56,109 You do realize you never actually had any of those, right? I'm just saying. 67 00:02:56,145 --> 00:02:58,578 Mental exhaustion, Josslyn. Mental exhaustion. 68 00:02:58,613 --> 00:03:01,413 Anyway, you know what? I think we should take a vacation. 69 00:03:01,449 --> 00:03:03,583 You know, carpe bloody diem and all that. 70 00:03:03,618 --> 00:03:04,784 We can worry about work later. 71 00:03:04,819 --> 00:03:07,252 Ugh. Well, sadly, I have to worry about work now... 72 00:03:07,288 --> 00:03:10,164 As much as I don't want to. But we can carpe diem in a few weeks. 73 00:03:10,184 --> 00:03:11,256 - Yeah? - Yeah. 74 00:03:11,292 --> 00:03:14,159 It would be really, really good to get away. 75 00:03:14,195 --> 00:03:15,668 Yeah. 76 00:03:15,688 --> 00:03:18,196 And maybe we could use some of that time to work on us. 77 00:03:18,232 --> 00:03:20,332 Definitely not a bad idea. 78 00:03:20,367 --> 00:03:23,007 I really want to earn your trust back. 79 00:03:23,027 --> 00:03:26,238 - No more secrets. - Agreed. No more secrets. 80 00:03:28,842 --> 00:03:30,008 Mm. 81 00:03:30,043 --> 00:03:31,843 Mmm, mmm. No. 82 00:03:31,878 --> 00:03:33,445 I have to go shower. 83 00:03:33,465 --> 00:03:35,479 - Really? - Yes. 84 00:03:37,780 --> 00:03:39,316 Whew! 85 00:03:41,387 --> 00:03:43,654 You know what? I could use a shower, too. 86 00:03:45,000 --> 00:03:51,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 87 00:04:13,342 --> 00:04:15,674 - What were you just watching? - It was nothing, Mom. 88 00:04:15,694 --> 00:04:17,119 If it was nothing, 89 00:04:17,155 --> 00:04:20,189 you wouldn't have closed your computer like that. 90 00:04:20,209 --> 00:04:21,657 Were you looking at something inappropriate? 91 00:04:21,692 --> 00:04:23,032 Because you know I can check your history. 92 00:04:23,052 --> 00:04:25,293 Trust me. It's not inappropriate. 93 00:04:25,329 --> 00:04:27,116 And it's not something you want to see. 94 00:04:27,136 --> 00:04:28,418 Okay. 95 00:04:28,438 --> 00:04:29,835 Okay. 96 00:04:30,635 --> 00:04:32,761 Yeah. I want to see it. 97 00:04:39,455 --> 00:04:40,836 - Is that... - Yes. 98 00:04:40,856 --> 00:04:42,411 Marc and Sofia uploaded a video, 99 00:04:42,431 --> 00:04:44,264 and it's getting a lot of hits. 100 00:04:44,299 --> 00:04:46,726 But I won't watch it if you don't want me to, okay? 101 00:04:47,803 --> 00:04:50,036 You don't have to hide this from me. 102 00:04:50,071 --> 00:04:51,905 I know you care about Marc. I do, too. 103 00:04:51,940 --> 00:04:54,274 I still want him to succeed. 104 00:04:54,309 --> 00:04:56,128 Really? Do you mean that? 105 00:04:56,148 --> 00:04:57,143 Of course. 106 00:04:57,178 --> 00:04:58,277 Great. 107 00:04:58,313 --> 00:04:59,678 Because they're playing at this restaurant tonight, 108 00:04:59,713 --> 00:05:00,779 and I really want to go. 109 00:05:00,815 --> 00:05:03,015 And I was wondering if you could take Noel and me. 110 00:05:03,600 --> 00:05:05,600 As long as you really don't have a problem with it. 111 00:05:08,222 --> 00:05:10,256 Okay. I'll take you. 112 00:05:10,291 --> 00:05:12,625 But Noel's mom needs to be okay with it, too. 113 00:05:12,645 --> 00:05:15,827 - And you can't stay late. - Oh, my God. Thank you! 114 00:05:15,863 --> 00:05:16,995 Um, here, let me take the trash out for you. 115 00:05:17,030 --> 00:05:19,163 Oh! No! I got it. 116 00:05:20,601 --> 00:05:23,390 You have no idea how much Bella wanted to do this event, 117 00:05:23,410 --> 00:05:26,610 but pneumonia just sneaks up on you. 118 00:05:26,988 --> 00:05:28,132 Okay. Okay. 119 00:05:28,152 --> 00:05:29,940 Thanks, Sandy. Sorry. Bye. 120 00:05:32,778 --> 00:05:33,944 - Hey. - Mm. Hey. 121 00:05:33,979 --> 00:05:36,248 Waste energy much? 122 00:05:38,284 --> 00:05:39,883 Yeah, I clearly need to go to the market. 123 00:05:39,919 --> 00:05:40,918 What was that about? 124 00:05:40,953 --> 00:05:44,392 Oh, uh, my new client has an eating disorder, 125 00:05:44,412 --> 00:05:46,355 which I have to lie and say is pneumonia 126 00:05:46,391 --> 00:05:48,191 while I secretly sneak her into rehab. 127 00:05:48,226 --> 00:05:49,739 The bigger my client list gets, 128 00:05:49,759 --> 00:05:51,494 more ridiculous the things are 129 00:05:51,529 --> 00:05:52,829 that I have to do for them. 130 00:05:54,733 --> 00:05:57,701 Hi, there. 131 00:05:57,736 --> 00:06:00,136 - I'm back. - Yeah, so we see. 132 00:06:00,171 --> 00:06:01,837 How was your expedition? 133 00:06:01,872 --> 00:06:03,239 Did you find yourself? 134 00:06:03,274 --> 00:06:05,871 I actually think I did... A little bit. 135 00:06:05,891 --> 00:06:09,211 I spent some time in this... this ashram in Ojai, 136 00:06:09,247 --> 00:06:11,967 and it was a lot of clarity. 137 00:06:11,987 --> 00:06:15,417 Also sweating and vomiting. 138 00:06:15,453 --> 00:06:16,790 But mostly clarity. 139 00:06:16,810 --> 00:06:20,010 So you're feeling... clear? 140 00:06:20,030 --> 00:06:21,244 Yeah. 141 00:06:21,280 --> 00:06:24,415 I definitely needed some time away from all this drama... 142 00:06:24,450 --> 00:06:26,116 and bad energy. 143 00:06:28,487 --> 00:06:31,622 Well, I'm glad you're... You're feeling better, Kate. 144 00:06:31,657 --> 00:06:34,123 - Got to work, honey. - Okay. 145 00:06:37,929 --> 00:06:39,528 You're gonna have to work things out with her at some point. 146 00:06:39,564 --> 00:06:41,130 Get past your anger already. 147 00:06:41,166 --> 00:06:43,299 Yeah, I will. I promise. 148 00:06:45,103 --> 00:06:47,213 I just want to make sure that we're okay. 149 00:06:47,233 --> 00:06:48,871 Yeah, we're good. 150 00:06:48,906 --> 00:06:49,872 I just can't live in a house 151 00:06:49,907 --> 00:06:51,840 where my sister and fiancée aren't speaking. 152 00:06:51,876 --> 00:06:53,842 I agree, which is why I've already found a new place. 153 00:06:53,878 --> 00:06:55,110 One thing I learnt out there 154 00:06:55,145 --> 00:06:57,012 is I need to take charge of my own life, 155 00:06:57,047 --> 00:06:58,514 live every day like it's my last, 156 00:06:58,549 --> 00:07:02,183 because... someday, it will be. 157 00:07:02,219 --> 00:07:03,719 And how can you afford this? 158 00:07:03,754 --> 00:07:06,422 I have a roommate, and I'll take back my old job at April's, 159 00:07:06,457 --> 00:07:08,722 and my photography website's up and running. 160 00:07:08,758 --> 00:07:11,125 I actually... I feel like I have some direction. 161 00:07:11,161 --> 00:07:12,760 Okay. 162 00:07:12,795 --> 00:07:15,329 I am totally on board with this, and I know Joss is, as well. 163 00:07:15,365 --> 00:07:18,232 So I don't know what you need to do to move past your issues, 164 00:07:18,268 --> 00:07:21,202 but, uh, start doing it, okay? 165 00:07:27,509 --> 00:07:29,375 Obviously, we each have stuff to work on, 166 00:07:29,411 --> 00:07:30,777 you know, alone and together. 167 00:07:30,813 --> 00:07:31,778 But it feels... 168 00:07:31,814 --> 00:07:32,813 It feels different. 169 00:07:32,848 --> 00:07:34,147 And still the same. 170 00:07:34,182 --> 00:07:36,783 And it's like Harry's back to being Harry 171 00:07:36,819 --> 00:07:38,384 and I'm back to being Joss. 172 00:07:38,420 --> 00:07:39,920 - You know what I mean? - Yeah, I think so. 173 00:07:39,955 --> 00:07:41,387 It's different and the same, 174 00:07:41,422 --> 00:07:43,556 and you're Joss and he's Harry? 175 00:07:45,560 --> 00:07:47,926 - I'm kidding. - Hmm. Whatever. 176 00:07:47,962 --> 00:07:49,862 Not everyone can have the perfect love affair, 177 00:07:49,897 --> 00:07:51,597 - like you and Adam. - Perfect? Wha... 178 00:07:51,633 --> 00:07:52,831 Can you guys try these for me? 179 00:07:52,867 --> 00:07:56,068 I'm thinking of changing up the food selection a little bit. 180 00:07:56,103 --> 00:07:57,335 Oh! That reminds me... 181 00:07:57,370 --> 00:07:59,771 Do, um, do either of you want to come over for dinner tonight? 182 00:07:59,807 --> 00:08:01,372 Harry's making something that I can't pronounce, 183 00:08:01,408 --> 00:08:02,373 and he needs taste testers. 184 00:08:02,409 --> 00:08:05,077 Ooh, I'd love to, but I have plans with Adam. 185 00:08:05,112 --> 00:08:07,079 After we have lunch with his parents, 186 00:08:07,114 --> 00:08:08,379 who happen to be in town... 187 00:08:08,415 --> 00:08:10,281 What?! Are you... His parents? 188 00:08:10,317 --> 00:08:11,583 Are you kidding me? Honey, that's huge! 189 00:08:11,618 --> 00:08:13,630 It is. I'm freaking out a little. 190 00:08:13,650 --> 00:08:15,353 I really like Adam. 191 00:08:15,388 --> 00:08:17,121 Like, really. 192 00:08:17,156 --> 00:08:18,623 But I'm a single parent, 193 00:08:18,658 --> 00:08:21,235 and who knows how they'll feel about that? 194 00:08:21,255 --> 00:08:23,922 And then, what if they read my book? 195 00:08:23,957 --> 00:08:26,224 That could be a deal-breaker right there. 196 00:08:26,260 --> 00:08:28,226 Okay. I'm... I'm sure it'll be fine. 197 00:08:28,262 --> 00:08:29,846 Just don't tell them how you met. 198 00:08:29,866 --> 00:08:32,830 And just be charming. They'll love you, you know? 199 00:08:32,865 --> 00:08:33,831 What about you? 200 00:08:33,866 --> 00:08:36,533 - What are you doing tonight? - I can't, actually. 201 00:08:36,569 --> 00:08:40,838 I'm taking Lucy to see Marc perform tonight. 202 00:08:40,873 --> 00:08:41,806 Really? 203 00:08:41,841 --> 00:08:45,375 Oh. Are you guys getting back together again? 204 00:08:45,411 --> 00:08:46,928 No. 205 00:08:46,948 --> 00:08:48,311 But I'm pregnant. 206 00:08:56,788 --> 00:08:58,023 - Pregnant? - Yep. 207 00:08:58,043 --> 00:08:59,366 - When did you find out? - Yesterday. 208 00:08:59,386 --> 00:09:00,638 - How do you feel? - Fine. 209 00:09:00,658 --> 00:09:01,624 Are you 100% sure? 210 00:09:01,659 --> 00:09:03,592 With the amount I spent on pregnancy tests, 211 00:09:03,628 --> 00:09:04,593 yeah, I'm sure. 212 00:09:04,629 --> 00:09:06,028 - Is it Marc's? - Yes! 213 00:09:06,063 --> 00:09:08,196 - And you're keeping it? - Of course I am! 214 00:09:08,231 --> 00:09:09,397 Does Marc know? 215 00:09:10,968 --> 00:09:12,710 Not yet. 216 00:09:12,730 --> 00:09:14,269 I'm just worried. 217 00:09:14,304 --> 00:09:17,122 - What, that he's gonna freak out? - No, the opposite. 218 00:09:17,142 --> 00:09:19,875 Once he knows, he's definitely gonna want to get back together. 219 00:09:19,910 --> 00:09:20,936 - So? - So... 220 00:09:20,956 --> 00:09:22,977 I want him to come back because he wants to, 221 00:09:23,012 --> 00:09:24,579 not because he feels obligated. 222 00:09:24,614 --> 00:09:26,214 I know I have to tell him soon, 223 00:09:26,249 --> 00:09:27,881 but until I figure out a way to do it, 224 00:09:27,917 --> 00:09:29,550 I'm just... I'm just gonna avoid him. 225 00:09:29,586 --> 00:09:31,319 Except for when you go to his show tonight. 226 00:09:31,354 --> 00:09:34,322 He won't see me. I'm gonna sit in the back. 227 00:09:34,357 --> 00:09:35,823 You cannot tell anyone. 228 00:09:35,858 --> 00:09:38,226 I haven't even told Lucy anything yet. 229 00:09:38,261 --> 00:09:39,359 Of course. 230 00:09:39,893 --> 00:09:41,107 This is so great. 231 00:09:41,127 --> 00:09:43,764 Our babies are gonna be best friends! 232 00:09:43,799 --> 00:09:45,065 Oh! We have to celebrate! 233 00:09:45,100 --> 00:09:46,767 Do you have any, um... Do you have champagne? 234 00:09:46,802 --> 00:09:48,935 Uh, or... sorry... Apple cider. 235 00:09:48,971 --> 00:09:49,936 No? Nothing? 236 00:09:49,972 --> 00:09:51,404 Honey, congratulations! 237 00:09:55,810 --> 00:09:58,644 Hey. So, Bella is checking into the clinic 238 00:09:58,680 --> 00:10:00,979 tomorrow at 5:00 P.M. under a fake name. 239 00:10:01,015 --> 00:10:02,943 - Mm-hmm. - It's all really hush-hush. 240 00:10:02,963 --> 00:10:05,163 This job's really fun. 241 00:10:05,198 --> 00:10:06,998 I mean, I hope she gets better. 242 00:10:07,033 --> 00:10:09,100 Obviously, that's what... That's what's most important. 243 00:10:09,135 --> 00:10:10,534 Right. 244 00:10:10,570 --> 00:10:12,202 You know, it doesn't particularly feel 245 00:10:12,237 --> 00:10:14,237 like all that much fun to me these days. 246 00:10:14,272 --> 00:10:16,306 Really? What about all the perks? 247 00:10:16,341 --> 00:10:19,576 You got invited to Marc Jacobs' West Coast birthday party tonight. 248 00:10:19,612 --> 00:10:21,912 Tonight? No. I don't think that's gonna happen for me. 249 00:10:21,947 --> 00:10:22,980 Why don't you go? 250 00:10:23,015 --> 00:10:23,881 - Seriously? - Mm-hmm. 251 00:10:23,916 --> 00:10:25,816 You used to love going to these events, 252 00:10:25,851 --> 00:10:27,283 even if it was just to network. 253 00:10:27,319 --> 00:10:28,684 Now you don't even seem to care. 254 00:10:28,719 --> 00:10:29,718 No. It's... 255 00:10:29,754 --> 00:10:31,620 It's just that it's all about priorities, Kylie. 256 00:10:31,656 --> 00:10:33,256 We have so many clients at this point 257 00:10:33,291 --> 00:10:35,131 that going to parties actually feels like work. 258 00:10:35,393 --> 00:10:36,859 Plus, I'm having a night with Harry, 259 00:10:36,894 --> 00:10:38,294 so you'd have a better time than me. 260 00:10:38,329 --> 00:10:40,496 Now I need to make a call, so go. 261 00:10:51,274 --> 00:10:52,908 Mona? 262 00:10:52,943 --> 00:10:54,985 Hey! It's Josslyn Carver. 263 00:10:55,613 --> 00:10:58,680 I am so excited you're moving in with me. 264 00:10:58,716 --> 00:11:02,383 I mean, "Three's Company" was, like, my favorite TV show. 265 00:11:03,419 --> 00:11:06,053 Anyway, once my photography jobs come in, 266 00:11:06,088 --> 00:11:07,598 I'll really be able to help with the rent. 267 00:11:07,618 --> 00:11:10,391 I'll be the best roommate ever. You'll see. 268 00:11:10,426 --> 00:11:12,793 Except... I don't really cook. 269 00:11:12,828 --> 00:11:13,594 Or clean. 270 00:11:13,630 --> 00:11:16,230 I do both. It's the perfect fit. 271 00:11:16,266 --> 00:11:18,498 And Harry is okay with this? 272 00:11:18,533 --> 00:11:19,432 He is. 273 00:11:19,467 --> 00:11:20,978 He obviously wants me to make up with Joss, 274 00:11:20,998 --> 00:11:23,303 but I can't do it yet. 275 00:11:23,338 --> 00:11:24,337 I know it's petty, but... 276 00:11:24,372 --> 00:11:25,685 Okay. 277 00:11:25,705 --> 00:11:28,105 I don't want you to take this the wrong way, roomie, 278 00:11:28,140 --> 00:11:29,507 But you need to move on. 279 00:11:29,542 --> 00:11:31,090 It's not Joss' fault. 280 00:11:31,110 --> 00:11:32,610 Just remember that she ruined any chance I had 281 00:11:32,645 --> 00:11:34,769 at having a relationship with Scott. 282 00:11:34,789 --> 00:11:36,946 He could have been the one. Whatever she said to him convinced him 283 00:11:36,982 --> 00:11:37,981 to never call me again. 284 00:11:38,017 --> 00:11:39,949 Hey, look, if you're gonna play the blame game, 285 00:11:39,985 --> 00:11:41,051 leave me out of it. 286 00:11:41,086 --> 00:11:44,554 Ooh! Speaking of games, game night every Thursday. 287 00:11:44,589 --> 00:11:45,422 How are you at Pictionary? 288 00:11:45,457 --> 00:11:47,391 Terrible. I can't draw a stick figure. 289 00:11:47,426 --> 00:11:49,459 Perfect. You'll be on the other team. 290 00:11:54,165 --> 00:11:56,325 - What? - Should we help her? 291 00:11:57,234 --> 00:11:59,201 Ugh. No. 292 00:11:59,236 --> 00:12:01,270 She's been coming in a lot lately, 293 00:12:01,305 --> 00:12:03,105 like, looking around and leaving. 294 00:12:03,140 --> 00:12:05,274 I have better things to do than waste my time 295 00:12:05,309 --> 00:12:07,342 with nonpaying customers. 296 00:12:13,016 --> 00:12:15,049 Oh, she's adorable! 297 00:12:15,085 --> 00:12:16,184 Thank you, Stephanie. 298 00:12:16,220 --> 00:12:20,152 I mean, I know you have to say it, but thank you anyway. 299 00:12:20,172 --> 00:12:22,991 Maybe we'll get some grandkids at some point. 300 00:12:23,026 --> 00:12:24,912 You guys know you have two of them, right? 301 00:12:24,932 --> 00:12:26,527 Your sister's children? 302 00:12:26,562 --> 00:12:28,362 Those kids are holy terrors. 303 00:12:28,397 --> 00:12:30,297 You can say that again. 304 00:12:30,332 --> 00:12:33,600 Excuse me. I'll... I'll be right back. 305 00:12:37,774 --> 00:12:39,306 Let's cut to the chase. 306 00:12:39,341 --> 00:12:41,741 Look, we've never seen Adam this happy before. 307 00:12:41,776 --> 00:12:44,988 It's nice to see him with someone so together... 308 00:12:45,008 --> 00:12:48,315 A doctor, a mother, an author. 309 00:12:48,350 --> 00:12:50,149 Mm-hmm. 310 00:12:50,185 --> 00:12:52,752 Oh, uh, just so that you know, 311 00:12:52,787 --> 00:12:56,189 the book came out of a very difficult time in my life. 312 00:12:56,191 --> 00:12:57,990 I didn't just write it to... 313 00:12:58,025 --> 00:13:00,126 You don't have to defend yourself, young lady. 314 00:13:00,161 --> 00:13:01,526 Oh, no. We loved it. 315 00:13:01,562 --> 00:13:03,495 But don't tell Adam. No. 316 00:13:03,530 --> 00:13:05,998 It freaks him out when we talk about sex. 317 00:13:07,135 --> 00:13:09,534 All I know is that you must have been great parents, 318 00:13:09,570 --> 00:13:12,304 because he is so sweet. 319 00:13:13,640 --> 00:13:16,408 Oh. Sorry. It could be the sitter. 320 00:13:18,017 --> 00:13:19,147 Is everything okay? 321 00:13:19,183 --> 00:13:21,116 - Yeah. - It's great. 322 00:13:21,151 --> 00:13:23,352 We were just about to mention the time you got arrested 323 00:13:23,387 --> 00:13:25,187 for skinny dippin'. 324 00:13:27,057 --> 00:13:28,623 Oh. 325 00:13:30,693 --> 00:13:31,726 Finally! 326 00:13:31,761 --> 00:13:34,094 Sorry. Traffic was terrible. 327 00:13:34,919 --> 00:13:36,798 Did you not think I was gonna show, or something? 328 00:13:36,833 --> 00:13:37,965 No, of course not. 329 00:13:38,561 --> 00:13:41,235 I just... Look, I just want to make sure that we're cool. 330 00:13:41,270 --> 00:13:42,537 You know, 'cause I returned your key 331 00:13:42,572 --> 00:13:43,971 and we haven't really talked about it yet. 332 00:13:44,006 --> 00:13:45,740 No, we're... We're great, Marc. 333 00:13:45,775 --> 00:13:47,407 Honestly, it's better this way. 334 00:13:47,443 --> 00:13:49,076 We need to focus on the music 335 00:13:49,111 --> 00:13:51,578 instead of whatever unhealthy relationship we'd be in. 336 00:13:51,613 --> 00:13:53,380 The label rep's still coming tonight, right? 337 00:13:53,415 --> 00:13:54,690 Yeah. Yeah. 338 00:13:54,710 --> 00:13:56,283 But they're just a small, startup label, 339 00:13:56,318 --> 00:13:58,085 and they're only signing, like, five artists 340 00:13:58,120 --> 00:13:59,386 just to get their roster going. 341 00:13:59,421 --> 00:14:02,155 You got to start somewhere. 342 00:14:02,724 --> 00:14:05,491 I just want to make sure your head's in it. 343 00:14:05,527 --> 00:14:06,921 Why wouldn't it be? 344 00:14:06,941 --> 00:14:09,962 What's going on with you and April? 345 00:14:09,998 --> 00:14:11,230 Everything's the same. 346 00:14:11,265 --> 00:14:13,032 Nothing's changed. 347 00:14:14,268 --> 00:14:15,968 I'm all good. 348 00:14:16,004 --> 00:14:18,504 - Yeah? - Yeah. 349 00:14:18,506 --> 00:14:20,205 Let's have a kickass show. 350 00:14:20,240 --> 00:14:21,400 All right. 351 00:14:23,043 --> 00:14:24,342 Thanks, Mrs. Malloy. 352 00:14:24,378 --> 00:14:26,211 My mom is so not as cool as you. 353 00:14:30,650 --> 00:14:34,186 You're not gonna sit with us the whole time, right? 354 00:14:34,221 --> 00:14:37,154 I just want to thank all of you for coming out tonight. 355 00:14:37,189 --> 00:14:40,559 You know what? I'm just gonna, uh, wait outside. 356 00:14:40,579 --> 00:14:41,659 Keep your phone on. 357 00:14:41,694 --> 00:14:43,828 1, 2, 3... 358 00:15:11,874 --> 00:15:13,044 Ohhh! 359 00:15:14,111 --> 00:15:15,575 I mean, those short ribs were so good, 360 00:15:15,595 --> 00:15:18,146 I feel like even the cow that they came from would forgive you. 361 00:15:18,181 --> 00:15:19,947 Yeah, well, I braised them for three hours. 362 00:15:19,983 --> 00:15:21,315 Now that I'm gainfully unemployed, 363 00:15:21,350 --> 00:15:23,184 I can try out new recipes all the time. 364 00:15:23,219 --> 00:15:24,152 Mmm. Mm! 365 00:15:24,187 --> 00:15:26,721 Actually, I wanted to talk to you about that. 366 00:15:26,756 --> 00:15:27,855 Hmm? 367 00:15:27,891 --> 00:15:29,057 Yeah. 368 00:15:29,092 --> 00:15:30,858 Do you remember Mona? 369 00:15:30,894 --> 00:15:32,892 I worked with her at the real estate office. 370 00:15:32,928 --> 00:15:33,893 - Mona. - Yeah. 371 00:15:33,929 --> 00:15:35,495 Slightly annoying, overly sexual. 372 00:15:35,531 --> 00:15:36,996 Oh, yeah. Mona. 373 00:15:37,032 --> 00:15:37,964 What about her? 374 00:15:37,999 --> 00:15:39,619 I called her today, and I asked her to check 375 00:15:39,639 --> 00:15:42,269 and see if anything was, you know, available for sale 376 00:15:42,304 --> 00:15:44,268 near the beach for your original bistro idea, 377 00:15:44,288 --> 00:15:45,374 and check this out... 378 00:15:45,394 --> 00:15:48,074 Your original site is available. 379 00:15:49,811 --> 00:15:52,411 - Okay. - O... Yeah. Well, I-I don't know. 380 00:15:52,446 --> 00:15:53,780 I guess the guy who bought it, he ran out of money 381 00:15:53,815 --> 00:15:55,614 or lost investors or something, so... 382 00:15:55,650 --> 00:15:58,550 - So? - So, honey... 383 00:15:58,586 --> 00:16:00,486 You can put all this Jonathan crap behind you. 384 00:16:00,521 --> 00:16:02,155 We can make an offer, and then you could go back 385 00:16:02,190 --> 00:16:03,956 to doing what you wanted to do in the first place. 386 00:16:03,992 --> 00:16:05,425 Unfortunately, that Jonathan crap 387 00:16:05,445 --> 00:16:07,959 took half my savings and my next job. 388 00:16:07,994 --> 00:16:10,053 It doesn't seem like the perfect time to start something new. 389 00:16:10,073 --> 00:16:12,197 Come on. I'll work twice as hard while you get it up and running. 390 00:16:12,232 --> 00:16:13,198 It'll be fine. 391 00:16:13,233 --> 00:16:14,199 - Josslyn... - Harry. 392 00:16:14,234 --> 00:16:16,568 Really. First of all, 393 00:16:16,603 --> 00:16:18,537 you told me this morning how annoying your job is. 394 00:16:18,572 --> 00:16:21,139 I don't want you to work twice as much. 395 00:16:21,174 --> 00:16:22,755 We're supposed to be spending more time together, 396 00:16:22,775 --> 00:16:24,641 not less. 397 00:16:24,677 --> 00:16:25,489 And second of all, 398 00:16:25,509 --> 00:16:27,513 this would be just like Savannah's all over again. 399 00:16:27,533 --> 00:16:29,667 I am not taking money from you. 400 00:16:29,702 --> 00:16:32,336 Okay, well, I'm not Savi, Harry. 401 00:16:32,371 --> 00:16:33,403 This would be nothing like that. 402 00:16:33,439 --> 00:16:36,340 You know what, Joss? I love you for offering this. 403 00:16:36,375 --> 00:16:37,675 - I love you. - Mm! 404 00:16:37,710 --> 00:16:38,941 But I just wouldn't be comfortable. 405 00:16:38,977 --> 00:16:41,211 I mean, look what happened when money got in the way 406 00:16:41,246 --> 00:16:42,145 of April and Marc's relationship. 407 00:16:42,181 --> 00:16:44,181 April still has issues with it. 408 00:16:44,216 --> 00:16:47,217 Mm-hmm. Well, April has enough to worry about these days. 409 00:16:47,252 --> 00:16:49,786 Why? What does April have to worry about? 410 00:16:49,821 --> 00:16:53,056 Oh, just... you know, the... like... 411 00:16:53,091 --> 00:16:54,524 the store and Lucy... 412 00:16:54,560 --> 00:16:56,291 The usual stuff. 413 00:16:58,062 --> 00:16:59,428 Uh... 414 00:17:00,564 --> 00:17:02,531 Um, didn't we have an agreement 415 00:17:02,566 --> 00:17:04,566 about no more... No more secrets? 416 00:17:04,602 --> 00:17:06,535 Hmm? 417 00:17:06,570 --> 00:17:08,337 No more secrets, right? 418 00:17:08,372 --> 00:17:09,872 Let's go! 419 00:17:11,308 --> 00:17:13,040 Fine. 420 00:17:13,076 --> 00:17:15,910 April's pregnant. But you can't tell anyone. Listen to me. 421 00:17:15,945 --> 00:17:17,379 Especially not Marc, because she has not told him yet, 422 00:17:17,414 --> 00:17:18,913 and she doesn't know when she's gonna do it. 423 00:17:18,948 --> 00:17:19,847 Wow. 424 00:17:19,883 --> 00:17:22,317 That is gonna be complicated, isn't it? 425 00:17:22,352 --> 00:17:23,718 Wow. Pregnant! 426 00:17:23,754 --> 00:17:24,819 Shh. 427 00:17:24,854 --> 00:17:26,621 Sorry. Yeah, no, no. 428 00:17:26,657 --> 00:17:28,189 Pregnant. Pregnant. 429 00:17:28,224 --> 00:17:30,024 My lips are sealed. 430 00:17:56,718 --> 00:17:58,818 Thank you all for coming out. Have a great night. 431 00:17:58,854 --> 00:18:00,219 Thank you so much. 432 00:18:02,970 --> 00:18:05,024 - What'd you think, huh? Give me a hug. - Oh, my gosh. It was amazing! 433 00:18:05,059 --> 00:18:06,392 - Hey, nice to see you, man. - What's up, man? 434 00:18:06,427 --> 00:18:07,492 Good to see you. You enjoy the show? 435 00:18:07,528 --> 00:18:09,361 - Yeah. Really liked it. - Yes. You guys were great. 436 00:18:09,397 --> 00:18:10,329 - Bye! - Thanks, guys. 437 00:18:10,364 --> 00:18:12,244 - Nice to see you again. - All right, all right. 438 00:18:14,402 --> 00:18:16,233 Wow. I... I didn't know that you were here, too. 439 00:18:16,253 --> 00:18:17,569 I saw Lucy and Noel, 440 00:18:17,604 --> 00:18:19,214 but I figured you probably just dropped them off. 441 00:18:19,234 --> 00:18:21,701 Well, the truth is... 442 00:18:21,736 --> 00:18:24,003 you guys were so good, I couldn't leave. 443 00:18:24,038 --> 00:18:25,163 Seriously. 444 00:18:25,183 --> 00:18:27,139 You guys are good together. That's for sure. 445 00:18:27,175 --> 00:18:29,375 Well, just so you know, we're not together, together... 446 00:18:29,411 --> 00:18:31,277 Just, uh, just musically. 447 00:18:33,348 --> 00:18:34,871 Well, your music is great. 448 00:18:36,250 --> 00:18:37,585 And a little too great, 449 00:18:37,605 --> 00:18:40,352 since I saw Noel and Lucy have a... 450 00:18:40,387 --> 00:18:42,187 A little kiss there at the end. 451 00:18:42,223 --> 00:18:43,899 Whoo! And you didn't strangle them? 452 00:18:43,919 --> 00:18:45,290 Oh. 453 00:18:45,325 --> 00:18:46,258 You've really grown. 454 00:18:46,293 --> 00:18:49,394 Very funny. 455 00:18:49,429 --> 00:18:52,430 So, um, I think we should talk. 456 00:18:52,465 --> 00:18:53,464 Obviously not now, 457 00:18:53,500 --> 00:18:56,267 but maybe we could meet up for coffee tomorrow? 458 00:18:56,303 --> 00:18:58,503 Uh, yeah. Yeah, sure. That'd be great. I'd like that. 459 00:18:58,538 --> 00:19:01,472 Marc! The label guys want to talk... right now. 460 00:19:01,508 --> 00:19:03,226 Come on. 461 00:19:03,246 --> 00:19:05,209 All right. 462 00:19:17,189 --> 00:19:18,155 How'd it go? 463 00:19:18,190 --> 00:19:20,290 Mm. Good. 464 00:19:20,326 --> 00:19:22,983 - Did you tell him? - No! Sofia was right there. 465 00:19:23,003 --> 00:19:24,669 Ugh. So, what? Are they still doing it? 466 00:19:24,705 --> 00:19:25,570 Nice. 467 00:19:25,605 --> 00:19:27,339 He says they're not, but I can't tell. 468 00:19:27,374 --> 00:19:29,474 They certainly look very comfortable together. 469 00:19:29,509 --> 00:19:30,508 She was rubbing his arm. 470 00:19:30,544 --> 00:19:32,510 She was rub... That doesn't sound comfortable. 471 00:19:32,546 --> 00:19:33,846 That actually just sounds weird. 472 00:19:33,881 --> 00:19:35,680 Anyway, you... You better tell him soon 473 00:19:35,716 --> 00:19:38,069 because I don't know how long Harry can hold out. 474 00:19:38,089 --> 00:19:39,189 You told Harry?! 475 00:19:39,224 --> 00:19:40,189 Yeah, I'm sorry. 476 00:19:40,224 --> 00:19:41,957 We're starting fresh in our relationship, 477 00:19:41,993 --> 00:19:43,993 and we made a deal not to keep any secrets from each other. 478 00:19:44,028 --> 00:19:45,560 Your secrets, not mine! 479 00:19:45,596 --> 00:19:47,596 Thanks. 480 00:19:47,631 --> 00:19:50,499 Anyway... we're meeting later for coffee. 481 00:19:50,534 --> 00:19:53,135 If it all goes well, maybe I'll do it then. 482 00:19:53,171 --> 00:19:55,171 I'll call you later. 483 00:19:57,841 --> 00:19:58,940 Bye. 484 00:20:00,410 --> 00:20:02,344 Thank you so much for taking us last night. 485 00:20:02,379 --> 00:20:03,778 Of course. 486 00:20:05,752 --> 00:20:09,227 Should we... talk about that kiss? 487 00:20:10,320 --> 00:20:11,353 Mom. 488 00:20:11,388 --> 00:20:13,420 I'm pretty sure that's the last thing 489 00:20:13,455 --> 00:20:15,389 we should talk about. 490 00:20:15,424 --> 00:20:18,759 Unless you want to get all kinds of awkward. 491 00:20:18,794 --> 00:20:22,529 Well, let me know if you change your mind. 492 00:20:24,600 --> 00:20:27,434 As soon as you feel comfortable, 493 00:20:27,469 --> 00:20:29,003 you can begin. 494 00:20:29,038 --> 00:20:32,038 Is that really how you sound with your patients? 495 00:20:32,073 --> 00:20:33,470 Like you're about to give a massage? 496 00:20:33,490 --> 00:20:36,608 Well, in a way, therapy is a mental massage. 497 00:20:36,643 --> 00:20:39,144 What are you talking about? 498 00:20:39,180 --> 00:20:40,846 - Forget it. - No. 499 00:20:40,881 --> 00:20:43,148 Okay, well, speaking of mental massage, 500 00:20:43,184 --> 00:20:45,617 um, can I get that list of, uh, therapists 501 00:20:45,652 --> 00:20:46,651 that you recommended? 502 00:20:46,687 --> 00:20:47,687 Of course you can. 503 00:20:48,655 --> 00:20:52,657 Also, I have a question for you, Dr. Kim. 504 00:20:53,104 --> 00:20:57,562 How did you feel when you, uh, decided to stop working last year? 505 00:20:57,597 --> 00:20:59,184 Are you thinking of leaving your business? 506 00:20:59,204 --> 00:21:01,392 I don't know what I'm thinking. I just... 507 00:21:01,412 --> 00:21:03,612 I know it's not exactly the thing I thought I'd be doing 508 00:21:03,647 --> 00:21:05,947 since I was a little girl in pigtails, you know? 509 00:21:05,982 --> 00:21:06,948 Right. 510 00:21:06,983 --> 00:21:10,118 So, what... did you regret it? Do you miss it? 511 00:21:10,153 --> 00:21:11,619 Yes and no. 512 00:21:11,655 --> 00:21:15,133 It was a strange feeling, not knowing what was next. 513 00:21:15,153 --> 00:21:16,924 But I didn't look back. 514 00:21:16,960 --> 00:21:20,394 And the truth is, it was obviously the right thing 515 00:21:20,429 --> 00:21:25,332 because now I have a baby, a book, and a new practice. 516 00:21:26,502 --> 00:21:29,203 I don't know how serious you are, 517 00:21:29,238 --> 00:21:32,439 but you're never gonna be 100% sure. 518 00:21:32,474 --> 00:21:33,607 That's what I'm afraid of. 519 00:21:33,642 --> 00:21:36,310 Well, sometimes you just have to close your eyes, jump, 520 00:21:36,345 --> 00:21:39,078 and trust the net will appear. 521 00:21:39,114 --> 00:21:40,546 Hmm. And if it doesn't? 522 00:21:40,581 --> 00:21:42,982 Well, maybe you'll land in a truck... 523 00:21:43,017 --> 00:21:44,751 Filled with feathers. 524 00:21:46,721 --> 00:21:48,587 People actually pay you for this? 525 00:21:48,623 --> 00:21:51,357 Well, paying customers get better advice. 526 00:21:51,392 --> 00:21:52,725 Okay. 527 00:21:59,400 --> 00:22:01,032 Might have to get another one of these. 528 00:22:01,067 --> 00:22:02,267 Well, don't go crazy, huh? 529 00:22:02,303 --> 00:22:03,602 You don't want to feel all bloated 530 00:22:03,637 --> 00:22:05,270 for when you meet April later on, right? 531 00:22:05,290 --> 00:22:07,272 I mean... Well, anyway... 532 00:22:07,308 --> 00:22:11,109 Anyway, so, what's your plan... You know, cooking-wise? 533 00:22:11,144 --> 00:22:13,644 I think the word you're searching for is "culinarily," 534 00:22:13,679 --> 00:22:15,913 and I have no idea. 535 00:22:15,949 --> 00:22:17,748 You know, I could be happy cooking hot dogs 536 00:22:17,783 --> 00:22:19,129 in a place like this, probably. 537 00:22:19,149 --> 00:22:20,263 No! 538 00:22:20,283 --> 00:22:21,282 Maybe the old Harry Davis, 539 00:22:21,317 --> 00:22:23,317 but the new one was ready to open up his own shop 540 00:22:23,352 --> 00:22:25,920 and make a statement... Culinarily speaking. 541 00:22:25,955 --> 00:22:27,822 And you can still do that. 542 00:22:27,857 --> 00:22:29,189 Now you sound like Joss. 543 00:22:29,225 --> 00:22:30,790 She's willing to support us both 544 00:22:30,826 --> 00:22:33,026 while I try to do exactly what you're suggesting. 545 00:22:33,061 --> 00:22:34,194 Well, I'm not willing to support you... 546 00:22:34,230 --> 00:22:36,730 At least not financially... But what's the big deal, man? 547 00:22:36,765 --> 00:22:38,465 It's not the 1950s. 548 00:22:38,500 --> 00:22:40,367 Women are "leaning in" and all that. 549 00:22:40,402 --> 00:22:42,068 I have no idea what you're talking about, 550 00:22:42,104 --> 00:22:43,570 but whatever it is, it's a bad idea. 551 00:22:43,606 --> 00:22:44,571 Trust me. 552 00:22:44,607 --> 00:22:46,773 All right. Fine. Be stubborn. 553 00:22:46,808 --> 00:22:48,841 Like all Australians. 554 00:22:48,877 --> 00:22:50,243 All I'm saying is, you wait too long, 555 00:22:50,278 --> 00:22:52,411 and then... who knows? 556 00:22:56,419 --> 00:22:57,939 Ooh. Is it April? 557 00:22:57,959 --> 00:23:00,452 No... Sofia. 558 00:23:00,488 --> 00:23:02,554 So, you two are still... 559 00:23:02,589 --> 00:23:04,055 No. 560 00:23:04,090 --> 00:23:05,123 Well, that's... 561 00:23:05,158 --> 00:23:07,426 Hey, that's good because, um... 562 00:23:07,461 --> 00:23:09,227 After April came to see you last night, 563 00:23:09,262 --> 00:23:10,595 who knows what could happen tonight? 564 00:23:10,631 --> 00:23:11,530 Yeah. Okay. 565 00:23:11,565 --> 00:23:12,997 You know, I actually do have to get going. 566 00:23:13,033 --> 00:23:14,566 Um, I'm gonna take care of some business. 567 00:23:14,601 --> 00:23:18,002 Like you should be doing, instead of acting all... 568 00:23:18,037 --> 00:23:19,770 all weird. 569 00:23:19,805 --> 00:23:20,805 Good luck. 570 00:23:27,213 --> 00:23:29,513 Karen? Please, please don't be mad at me. 571 00:23:29,548 --> 00:23:31,682 I just needed to talk to you, and you weren't answering my calls. 572 00:23:31,717 --> 00:23:34,518 - How did you get in here? - There was no one out there. 573 00:23:34,553 --> 00:23:36,586 Look, I need... I need to explain to you 574 00:23:36,622 --> 00:23:39,088 that I am not a terrible person. 575 00:23:39,124 --> 00:23:41,024 This whole thing... It got away from me, 576 00:23:41,059 --> 00:23:43,092 and I never thought that you and Adam would even... 577 00:23:43,128 --> 00:23:44,861 Don't talk about Adam. 578 00:23:44,897 --> 00:23:47,597 I'm so sorry, Karen. 579 00:23:47,633 --> 00:23:50,467 I need to know that you can forgive me... someday. 580 00:23:50,502 --> 00:23:51,867 I-I haven't slept... 581 00:23:51,902 --> 00:23:53,202 Our relationship is over. 582 00:23:53,237 --> 00:23:54,770 You need to understand that, Lydia. 583 00:23:54,805 --> 00:23:56,538 And if you keep trying to contact me, 584 00:23:56,574 --> 00:23:58,841 I will take more serious steps. 585 00:24:16,398 --> 00:24:18,387 Come on, Joss. Seriously. 586 00:24:18,407 --> 00:24:20,215 Have you made any decisions yet? 587 00:24:20,665 --> 00:24:24,273 Yes. Yes. Chinese. I need dumplings. 588 00:24:24,293 --> 00:24:25,992 Well, all right. 589 00:24:26,028 --> 00:24:29,128 Oh, and I also decided to sell the company. 590 00:24:29,164 --> 00:24:30,429 - You what? - Mm-hmm. 591 00:24:30,464 --> 00:24:31,798 Yeah, I'm selling my company. 592 00:24:31,833 --> 00:24:33,232 Troy Baker wants my client list, 593 00:24:33,267 --> 00:24:34,300 and so we're working a deal out. 594 00:24:34,335 --> 00:24:36,268 What... Where is this coming from? 595 00:24:36,304 --> 00:24:38,805 It's just, after everything that I went through this past year, 596 00:24:38,840 --> 00:24:40,272 I don't want to spend any more time 597 00:24:40,308 --> 00:24:42,308 doing something I'm not passionate about. 598 00:24:42,343 --> 00:24:44,243 What's the point? We could all be dead tomorrow. 599 00:24:44,278 --> 00:24:45,477 Sure, yeah, I hear you. 600 00:24:45,512 --> 00:24:47,279 But this is a huge decision, Joss. 601 00:24:47,314 --> 00:24:48,447 Are you sure about this? 602 00:24:48,482 --> 00:24:49,993 I am. Yes. 603 00:24:50,013 --> 00:24:51,283 It just feels right. 604 00:24:51,318 --> 00:24:53,652 You know, it's like you said... Carpe diem. 605 00:24:53,687 --> 00:24:56,321 And I-I-I figured out what I'm passionate about. 606 00:24:56,357 --> 00:24:57,322 Oh? 607 00:24:57,358 --> 00:24:58,457 You. 608 00:24:58,492 --> 00:24:59,791 Aww. 609 00:24:59,826 --> 00:25:00,798 So, here's the plan. 610 00:25:00,818 --> 00:25:02,459 - Oh, there's a plan. - Yes. 611 00:25:02,495 --> 00:25:05,062 We buy that site, and we make it the restaurant of our dreams. 612 00:25:05,098 --> 00:25:07,198 50/50. You'd be the creative, and I'd be the business. 613 00:25:07,233 --> 00:25:08,166 Listen, listen, listen! 614 00:25:08,201 --> 00:25:09,834 And before you can say no, you have to remember 615 00:25:09,869 --> 00:25:11,035 that you put down half the money 616 00:25:11,070 --> 00:25:12,303 to get my little business up and running, 617 00:25:12,338 --> 00:25:14,095 so half the sale is yours. 618 00:25:14,115 --> 00:25:17,473 I'm setting up a meeting with the owner. No more arguments. 619 00:25:19,802 --> 00:25:21,601 Okay. 620 00:25:21,621 --> 00:25:22,818 Was my speech really that good? 621 00:25:22,853 --> 00:25:23,919 Yeah. 622 00:25:23,954 --> 00:25:25,553 Yeah. I'm in. 623 00:25:26,087 --> 00:25:27,465 - Are you lying? - No, yeah, I'm in. 624 00:25:27,485 --> 00:25:28,523 - What?! - Hey, hey! 625 00:25:28,558 --> 00:25:30,225 Joss, Joss! That is superdangerous! 626 00:25:30,260 --> 00:25:32,694 - This is exciting! - Careful with the... 627 00:25:32,714 --> 00:25:35,396 Well, she certainly didn't want to talk about it. 628 00:25:35,431 --> 00:25:37,765 That makes sense. You are her mom. 629 00:25:37,800 --> 00:25:39,967 And did you really need to hear about her kissing some boy? 630 00:25:40,002 --> 00:25:42,069 Good point. 631 00:25:42,104 --> 00:25:44,905 It was so sweet and innocent. 632 00:25:44,940 --> 00:25:46,874 I mean, if it had lasted two more seconds, 633 00:25:46,909 --> 00:25:49,109 I would have broken it up, but still. 634 00:25:49,144 --> 00:25:52,379 Well, I feel kind of honored that my music inspired it. 635 00:25:53,448 --> 00:25:56,279 Well, like I said, you guys are really good. 636 00:25:59,075 --> 00:26:00,954 So, about that... 637 00:26:00,989 --> 00:26:03,329 I...have some news. 638 00:26:05,357 --> 00:26:08,026 That label rep wants us to do a tour! 639 00:26:08,534 --> 00:26:10,062 - Oh, really? - Yeah. 640 00:26:10,097 --> 00:26:11,363 - That's... great. - Yeah. 641 00:26:11,398 --> 00:26:13,088 For like a month. 642 00:26:13,108 --> 00:26:14,551 It's mostly colleges and stuff, 643 00:26:14,571 --> 00:26:17,536 but if it goes well, they could always extend it. 644 00:26:17,572 --> 00:26:19,922 - It's like a real tour. - I'm so proud of you. 645 00:26:19,942 --> 00:26:22,374 I feel like things are finally snapping into place. 646 00:26:22,409 --> 00:26:23,574 Thank you. 647 00:26:25,612 --> 00:26:26,944 But we don't need to talk about that right now. 648 00:26:26,980 --> 00:26:29,843 What's, uh... what's up with you? 649 00:26:31,451 --> 00:26:32,783 Are you kidding? 650 00:26:32,819 --> 00:26:35,786 I just want to hear all about this tour. 651 00:26:47,443 --> 00:26:51,133 So, I'm guessing the photo jobs are not pouring in. 652 00:26:51,168 --> 00:26:52,468 Not yet. 653 00:26:52,503 --> 00:26:53,669 But soon. 654 00:26:53,705 --> 00:26:54,804 I promise. 655 00:26:54,839 --> 00:26:56,305 Last night was fun, right? 656 00:26:56,340 --> 00:26:57,916 Definitely. It was like hanging out 657 00:26:57,936 --> 00:27:00,910 with my long-lost Australian twin sister. 658 00:27:00,945 --> 00:27:02,677 I really want to thank you, Randy. 659 00:27:02,712 --> 00:27:04,246 Moving in has really helped me move on. 660 00:27:04,281 --> 00:27:05,680 It's like a new lease on life. 661 00:27:05,715 --> 00:27:06,948 Aww. 662 00:27:06,983 --> 00:27:09,303 You do finally seem like you're getting your crap together. 663 00:27:10,521 --> 00:27:12,220 No offense, obviously. 664 00:27:12,256 --> 00:27:13,256 Mm. 665 00:27:13,937 --> 00:27:15,423 - Oh. - Oh. 666 00:27:16,293 --> 00:27:18,362 - Can I help you? - I think so. 667 00:27:18,538 --> 00:27:20,861 I'm Jen Feldman... Scott's wife. 668 00:27:21,292 --> 00:27:24,842 You know Scott, the married man you've been having sex with? 669 00:27:27,737 --> 00:27:30,637 I don't know... what you think you know. 670 00:27:30,673 --> 00:27:34,173 I just wanted to see what kind of woman ruined my marriage. 671 00:27:34,710 --> 00:27:36,309 I didn't ruin your marriage. 672 00:27:36,345 --> 00:27:38,345 Oh, so when he told me that he fell in love with someone else 673 00:27:38,380 --> 00:27:40,280 and didn't love me, that wasn't your fault? 674 00:27:40,315 --> 00:27:41,748 I haven't seen Scott in a while. 675 00:27:41,783 --> 00:27:43,850 Okay, stop lying! He told me this last week, 676 00:27:43,885 --> 00:27:46,737 and then I found pictures of you all over his phone. 677 00:27:46,757 --> 00:27:47,811 Good luck. 678 00:27:47,831 --> 00:27:50,990 Hope you two are very happy together. 679 00:27:51,025 --> 00:27:52,457 He's all yours. 680 00:27:56,363 --> 00:28:00,866 You're not gonna let this affect your new lease on life, are you? 681 00:28:04,538 --> 00:28:07,539 My parents loved you. 682 00:28:07,574 --> 00:28:09,341 I think more than they like me. 683 00:28:09,376 --> 00:28:12,109 I feel like you're just saying that to be nice. 684 00:28:12,145 --> 00:28:14,912 Well, you're wrong. Not only did they like you, 685 00:28:14,948 --> 00:28:17,808 but they want us to vacation with them. 686 00:28:17,828 --> 00:28:19,662 Obviously, I told them no. That sounds awful. 687 00:28:19,697 --> 00:28:21,464 Oh! Thank God. 688 00:28:21,499 --> 00:28:23,966 Yeah, that seems a little... much. 689 00:28:24,001 --> 00:28:26,167 Mm. 690 00:28:28,005 --> 00:28:29,638 It's Lydia. 691 00:28:29,673 --> 00:28:32,107 Clearly, I didn't get my point across. 692 00:28:32,142 --> 00:28:34,275 You might have to change your number at some point. 693 00:28:34,311 --> 00:28:35,311 Maybe. 694 00:28:36,446 --> 00:28:39,347 I know... I know I'm not supposed to call, Karen, 695 00:28:39,382 --> 00:28:41,582 but I'm... I'm sorry I came to your office. 696 00:28:41,618 --> 00:28:43,184 That was stupid. 697 00:28:43,219 --> 00:28:45,253 But you won't have to worry about it anymore. 698 00:28:45,288 --> 00:28:48,088 I promise you won't hear from me again. 699 00:28:48,124 --> 00:28:50,691 I hope you and Adam are happy together. 700 00:28:50,726 --> 00:28:53,093 You deserve it. 701 00:29:09,386 --> 00:29:10,812 Hmm. 702 00:29:11,791 --> 00:29:13,014 Wow. 703 00:29:13,034 --> 00:29:15,083 What are you, the guy from "A Beautiful Mind"? 704 00:29:17,120 --> 00:29:18,719 Maybe. 705 00:29:18,755 --> 00:29:21,389 You know, I, um... I talked to Frank, 706 00:29:21,424 --> 00:29:23,258 you know, the owner of the site, and I just... 707 00:29:23,293 --> 00:29:26,027 I don't think we're gonna be able to afford it, honey. 708 00:29:26,062 --> 00:29:28,296 I'm running the numbers, but nothing's adding up. 709 00:29:28,331 --> 00:29:29,963 I figured. 710 00:29:29,998 --> 00:29:32,633 But... 711 00:29:32,668 --> 00:29:34,301 I had a thought. 712 00:29:34,336 --> 00:29:35,669 Hmm? 713 00:29:35,704 --> 00:29:39,272 What do you think about selling this house? 714 00:29:39,308 --> 00:29:41,742 What? Why would we do that? We just bought it. 715 00:29:41,777 --> 00:29:44,896 I know, but if we're gonna start fresh, let's really start fresh. 716 00:29:44,916 --> 00:29:47,655 Why do we need such a big place? We'll sell it, 717 00:29:48,253 --> 00:29:52,318 downscale, use the money plus the profits from the PR company 718 00:29:52,354 --> 00:29:54,954 to buy the bistro. 719 00:29:54,990 --> 00:29:56,584 - Seriously? - Yeah. 720 00:29:56,604 --> 00:29:57,957 I mean, we're gonna be spending most of our time 721 00:29:57,993 --> 00:30:00,360 at the new restaurant anyway, right? 722 00:30:03,597 --> 00:30:05,597 - I mean, it's crazy... - Well, okay. 723 00:30:05,633 --> 00:30:08,033 - But it's a plan, baby. - It's a plan. 724 00:30:08,068 --> 00:30:09,134 It's a plan. 725 00:30:09,169 --> 00:30:12,237 Okay. I'll, um, I'll give... I'll give Frank a call. 726 00:30:12,272 --> 00:30:14,339 All right. 727 00:30:14,374 --> 00:30:15,574 Wait, seriously, honey. 728 00:30:15,609 --> 00:30:17,075 You didn't like my "Beautiful Mind" plan? 729 00:30:17,110 --> 00:30:18,243 It's really... It's good. 730 00:30:18,278 --> 00:30:19,710 It's great. 731 00:30:21,314 --> 00:30:24,029 Your mind isn't the beautiful thing that I'm interested in. 732 00:30:24,049 --> 00:30:25,448 Mmm. Is that so? 733 00:30:25,468 --> 00:30:27,452 - Mm-hmm. - Mmm. 734 00:30:27,487 --> 00:30:31,422 Well, I guess I can call Frank in a little while. 735 00:30:37,663 --> 00:30:38,662 Okay. 736 00:30:38,697 --> 00:30:41,865 I should probably get home, change my clothes. 737 00:30:41,900 --> 00:30:44,101 Unless you want to lend me something. 738 00:30:47,673 --> 00:30:49,472 Oh, sorry. 739 00:30:49,508 --> 00:30:51,274 Everything okay? 740 00:30:51,309 --> 00:30:53,142 I'm giving you my A-game material. 741 00:30:53,178 --> 00:30:54,943 I'm not getting anything back. 742 00:30:56,347 --> 00:30:57,814 What is it? 743 00:30:59,016 --> 00:31:02,418 I'm worried I was too harsh with Lydia. 744 00:31:02,453 --> 00:31:04,587 Clearly, she's in trouble, 745 00:31:04,622 --> 00:31:06,822 and I think she could use my help. 746 00:31:06,857 --> 00:31:08,124 I mean... 747 00:31:08,159 --> 00:31:10,860 And despite my personal feelings about it, 748 00:31:10,880 --> 00:31:13,595 this is what I do for a living. 749 00:31:13,630 --> 00:31:15,530 I'm gonna go talk to her. 750 00:31:17,101 --> 00:31:18,950 You think it's a terrible idea, right? 751 00:31:18,970 --> 00:31:21,036 I actually think you should go. 752 00:31:21,071 --> 00:31:24,472 You care about people. It's one of the reasons I love you. 753 00:31:24,507 --> 00:31:27,575 Did you just say you love me? 754 00:31:29,312 --> 00:31:30,844 Yes. 755 00:31:30,880 --> 00:31:32,647 Good. Because I love you, too. 756 00:31:32,682 --> 00:31:34,081 Mm. 757 00:31:38,788 --> 00:31:41,695 Okay. So, I don't know how long I'm gonna be gone. 758 00:31:41,715 --> 00:31:44,549 So I'm gonna drop Vivian with Alec on the way. 759 00:31:44,585 --> 00:31:45,584 Hello! 760 00:31:45,619 --> 00:31:48,319 Karen, don't be silly. I'll... I'll look after her. 761 00:31:48,355 --> 00:31:50,288 We're old friends by now. 762 00:31:50,323 --> 00:31:51,289 Are you sure? 763 00:31:51,324 --> 00:31:53,224 Yeah, no problem. 764 00:31:53,259 --> 00:31:54,993 Mmm. 765 00:31:55,692 --> 00:31:57,061 You be good for Adam. 766 00:31:57,097 --> 00:31:59,397 Don't scare him away. 767 00:31:59,432 --> 00:32:00,731 Okay? 768 00:32:00,766 --> 00:32:03,534 Remember... Mommy loves you. 769 00:32:12,245 --> 00:32:14,278 Kate? 770 00:32:14,314 --> 00:32:16,730 Is something going on? 771 00:32:18,717 --> 00:32:21,250 Okay. I know I shouldn't talk to you about this, 772 00:32:21,286 --> 00:32:22,819 but Scott's ex was just in here. 773 00:32:22,854 --> 00:32:25,054 She told me that he still loved me. Can you believe it?! 774 00:32:26,007 --> 00:32:28,808 Okay, slow down and tell me exactly what you're talking about. 775 00:32:28,844 --> 00:32:30,334 I thought you were done with Scott. 776 00:32:30,354 --> 00:32:33,012 So did I. I was, until this happened. 777 00:32:33,326 --> 00:32:34,626 She came in to see the woman 778 00:32:34,662 --> 00:32:37,530 that Scott was still in love with. 779 00:32:37,565 --> 00:32:41,934 And she said that woman was you... specifically? 780 00:32:41,969 --> 00:32:43,936 Well, she said there were still pictures of me on his phone, 781 00:32:43,971 --> 00:32:46,238 so it seems pretty obvious. 782 00:32:49,209 --> 00:32:51,407 Okay. I don't know how else to say this, 783 00:32:51,427 --> 00:32:55,162 so I'm... just gonna say it. 784 00:32:55,197 --> 00:32:58,733 Scott isn't in love with you. 785 00:33:00,269 --> 00:33:03,203 Even if that were true, which it's not, 786 00:33:03,239 --> 00:33:04,971 how would you know? 787 00:33:05,007 --> 00:33:07,473 Are you speaking to Scott a lot these days? 788 00:33:07,509 --> 00:33:08,741 Did he tell you himself? 789 00:33:08,777 --> 00:33:10,777 No. Joss did. 790 00:33:10,812 --> 00:33:13,079 And she'd kill me if she knew I was telling you this. 791 00:33:13,115 --> 00:33:14,781 What does Joss have to do with this? 792 00:33:14,816 --> 00:33:16,872 When Scott went to see Joss, he told her 793 00:33:16,892 --> 00:33:18,885 that he still loved her and that he wanted to try again. 794 00:33:18,921 --> 00:33:20,999 And then he tried to kiss her. 795 00:33:23,012 --> 00:33:25,524 - Wait, what? - But she... She kicked him out, 796 00:33:25,560 --> 00:33:28,359 and that's why she told him to leave you alone. 797 00:33:28,678 --> 00:33:30,491 He was just using you. 798 00:33:32,264 --> 00:33:35,232 I'm so sorry, Kate. I just thought you should know. 799 00:33:35,650 --> 00:33:37,635 Joss was just trying to protect your feelings 800 00:33:37,670 --> 00:33:39,759 by not telling you any of this. 801 00:33:39,779 --> 00:33:42,102 She really does care about you. 802 00:33:51,024 --> 00:33:52,882 Lydia? Are you in there? 803 00:33:54,622 --> 00:33:56,219 Lydia! 804 00:34:08,866 --> 00:34:10,265 Lydia? 805 00:34:11,435 --> 00:34:13,302 Lydia. 806 00:34:18,408 --> 00:34:20,764 What did you do, Lydia? 807 00:34:26,051 --> 00:34:28,251 It's okay, Lydia. I-I'm gonna get you some help. 808 00:34:28,287 --> 00:34:31,288 Just go. I don't want any help. 809 00:34:31,323 --> 00:34:33,756 I'm gonna get you a glass of water. 810 00:34:39,497 --> 00:34:42,798 If you call 911, I swear to God, I'll jump. 811 00:34:45,703 --> 00:34:48,171 I know it's quick, but they want us to get started right away. 812 00:34:48,206 --> 00:34:50,880 - This is my shot. - Of course. 813 00:34:50,900 --> 00:34:53,410 Well, good luck. 814 00:34:53,430 --> 00:34:55,830 Have fun. I know you guys are gonna be great. 815 00:34:55,850 --> 00:34:58,784 Aww, thanks, Luce. And hey, no kissing anyone while I'm gone. 816 00:34:58,819 --> 00:35:00,419 Oh, God. 817 00:35:07,748 --> 00:35:09,640 So, you okay? What's up? 818 00:35:10,849 --> 00:35:12,931 I'm just... excited for you. 819 00:35:12,966 --> 00:35:15,934 I-I know how hard you've worked to get here. 820 00:35:16,296 --> 00:35:18,736 Maybe this could be the break you need. 821 00:35:18,997 --> 00:35:20,405 Thanks. 822 00:35:29,791 --> 00:35:30,881 Okay. 823 00:35:33,082 --> 00:35:34,741 Okay. 824 00:35:35,921 --> 00:35:38,128 - Bye. - Okay. 825 00:35:45,850 --> 00:35:47,463 - I'm Josslyn. - How are you? 826 00:35:47,499 --> 00:35:49,499 - And this is Harry Davis. - Hey. Nice to meet you. 827 00:35:49,534 --> 00:35:51,501 You too. Thanks for coming. 828 00:35:51,536 --> 00:35:54,232 One quick thing I need to mention... 829 00:35:54,252 --> 00:35:56,572 There have been some developments. 830 00:35:56,607 --> 00:35:58,827 - What kind of developments? - Multiple offers, 831 00:35:58,847 --> 00:36:01,710 a couple of them over the asking price. 832 00:36:03,035 --> 00:36:04,878 Right. Um... 833 00:36:04,898 --> 00:36:06,094 Well, I can tell you right now, Frank, 834 00:36:06,114 --> 00:36:07,880 that we can't beat the other offers you got. 835 00:36:07,916 --> 00:36:10,183 We can't... We can't go above asking, 836 00:36:10,218 --> 00:36:11,251 but we can meet it. 837 00:36:11,286 --> 00:36:14,493 I don't know what other people are planning for this place, 838 00:36:14,513 --> 00:36:18,381 you know, but, Frank, we want to build our dream here. 839 00:36:18,401 --> 00:36:22,449 Our own little bistro where we can spend the rest of our lives together, you know? 840 00:36:22,469 --> 00:36:26,314 And this... this spot's really special to us 'cause we got engaged here. 841 00:36:26,334 --> 00:36:28,847 - Really? - Yeah. Right out there. 842 00:36:31,278 --> 00:36:34,925 Well, I'm a sucker for a good story. How long you been married? 843 00:36:34,945 --> 00:36:36,198 Well, we're not yet. 844 00:36:36,218 --> 00:36:39,077 Though, we almost got married in Vegas... by Charo. 845 00:36:39,097 --> 00:36:40,889 We're still... We're still engaged. 846 00:36:43,240 --> 00:36:46,684 Well, if you can meet asking, 847 00:36:47,145 --> 00:36:50,020 I think we can work something out. Here, take a seat. 848 00:36:52,074 --> 00:36:54,092 And when you do decide to get married, 849 00:36:54,112 --> 00:36:57,073 if you need someone to officiate, you might give me a call. 850 00:36:57,093 --> 00:36:59,696 I'm not Charo, but I used to be a judge. 851 00:37:07,295 --> 00:37:10,006 Are you thinking what I'm thinking? 852 00:37:10,348 --> 00:37:12,408 I think I am. 853 00:37:13,093 --> 00:37:14,672 But would it feel like we're rushing it, or...? 854 00:37:14,692 --> 00:37:16,692 No. No. Not rushing. 855 00:37:16,727 --> 00:37:18,193 It actually feels like this is the universe 856 00:37:18,228 --> 00:37:20,862 telling us that this is the perfect time. 857 00:37:21,261 --> 00:37:24,299 You're right. Yeah. What are we waiting for? 858 00:37:24,334 --> 00:37:27,202 ♪♪ 859 00:37:27,412 --> 00:37:31,706 Friends, family, beachgoers... 860 00:37:33,243 --> 00:37:35,154 Talk to me, Lydia. 861 00:37:35,524 --> 00:37:38,445 I can stay here as long as you want. 862 00:37:39,952 --> 00:37:43,150 Wouldn't even matter, right? 863 00:37:43,185 --> 00:37:44,834 No one would even miss me. 864 00:37:44,854 --> 00:37:47,130 That's not true. 865 00:37:47,150 --> 00:37:48,573 What about your family? 866 00:37:48,593 --> 00:37:50,157 They've given up on me. 867 00:37:50,192 --> 00:37:51,824 Do you have a ring? 868 00:37:51,859 --> 00:37:55,061 - Uh... do you, uh... - Oh, um, no. No. 869 00:37:55,097 --> 00:37:56,896 We're not really... prepared. It's fine. 870 00:37:56,931 --> 00:37:57,897 You know what? 871 00:37:57,932 --> 00:37:59,959 - Hold that thought. - I could use my engagement ring. 872 00:37:59,979 --> 00:38:01,076 No. Wait. 873 00:38:01,096 --> 00:38:03,769 - What are you doing? - Just... 874 00:38:08,031 --> 00:38:10,618 He's a crazy man. 875 00:38:10,638 --> 00:38:11,639 Whoa! 876 00:38:11,659 --> 00:38:14,013 - No! - Yes, I do. 877 00:38:14,509 --> 00:38:18,283 - What does that mean? - They tried to help me. 878 00:38:18,318 --> 00:38:21,956 They sent me to doctors since I was 8 years old. 879 00:38:21,976 --> 00:38:25,043 But when I moved out here, they were done with me. 880 00:38:25,078 --> 00:38:26,644 I embarrassed them. 881 00:38:26,679 --> 00:38:29,614 Would you like to say a few words? 882 00:38:29,649 --> 00:38:31,416 Sure. 883 00:38:32,362 --> 00:38:33,893 Uh... right. 884 00:38:33,913 --> 00:38:35,453 - Joss. - Yes. 885 00:38:36,335 --> 00:38:40,705 Standing here in the spot where I proposed to you all those months ago, 886 00:38:40,725 --> 00:38:45,328 I can honestly say that I... I love you more than ever. 887 00:38:45,364 --> 00:38:47,758 And I promise you that I will always be there 888 00:38:47,778 --> 00:38:51,201 for you whenever and wherever you need me, okay? 889 00:38:51,236 --> 00:38:54,772 Because this is where we belong. Together. 890 00:39:00,743 --> 00:39:03,575 Ow! How about the little finger? Any finger. 891 00:39:06,050 --> 00:39:07,883 - Perfect. - Yay! 892 00:39:20,876 --> 00:39:24,360 I'm just a college dropout with no future. 893 00:39:26,964 --> 00:39:28,856 Okay, now you say something amazing. 894 00:39:28,876 --> 00:39:30,226 Oh! Okay. 895 00:39:30,378 --> 00:39:31,946 Um... 896 00:39:31,981 --> 00:39:33,311 Well... 897 00:39:34,349 --> 00:39:38,114 You know, baby, that I believe that everything happens for a reason, 898 00:39:38,134 --> 00:39:40,841 and I honestly think that this last year 899 00:39:40,861 --> 00:39:42,708 has actually made us stronger. 900 00:39:42,728 --> 00:39:44,725 Despite all the challenges that we faced 901 00:39:44,760 --> 00:39:47,694 and the obstacles that were in our way, 902 00:39:47,729 --> 00:39:49,829 the only thing that I was clear about 903 00:39:49,865 --> 00:39:53,633 is that we are destined to be together. 904 00:40:08,416 --> 00:40:10,747 Lydia! Don't! 905 00:40:16,589 --> 00:40:20,624 I now pronounce you husband and wife. 906 00:40:20,659 --> 00:40:23,910 You may kiss each other for the rest of your lives. 907 00:40:33,572 --> 00:40:37,091 Synced and corrected by johnyd13 ~ www.addic7ed.com ~ 907 00:40:38,305 --> 00:40:44,339 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 66209

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.