All language subtitles for MSW.S11E11.An Egg To Die For

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:55,088 --> 00:00:57,318 (PEOPLE CHATTERING IN RUSSIAN) 2 00:01:18,645 --> 00:01:20,010 (CAT MEOWS) 3 00:01:26,152 --> 00:01:27,813 (SPEAKING RUSSIAN) 4 00:01:30,657 --> 00:01:33,091 (SPEAKING RUSSIAN) 5 00:01:34,294 --> 00:01:36,091 (SPEAKING RUSSIAN) 6 00:01:40,033 --> 00:01:41,694 (SPEAKING RUSSIAN) 7 00:01:44,871 --> 00:01:45,997 (WHISPERING) Dollars only. 8 00:01:48,475 --> 00:01:50,067 (CAT SCREECHING) 9 00:01:53,379 --> 00:01:54,607 (GRUNTS) 10 00:02:32,352 --> 00:02:35,515 No, Leo, it wasn't ineffective advertising, the wrong location... 11 00:02:35,588 --> 00:02:37,818 Damn it, Charles, I'm not gonna take the rap for this. 12 00:02:37,891 --> 00:02:39,984 It was a whole series of bad choices on your part. 13 00:02:40,059 --> 00:02:42,721 Starting with you. You blew it like you've blown everything else. 14 00:02:42,795 --> 00:02:44,524 Now, I told Marcie it would turn out this way. 15 00:02:44,597 --> 00:02:46,724 Okay, your free ride's over. I'm pulling this store. 16 00:02:46,799 --> 00:02:49,563 I'm closing it. It's the first one we've ever had to close. 17 00:02:49,636 --> 00:02:50,796 That ought to tell you something. 18 00:02:50,870 --> 00:02:52,861 Charles. Leo. Jessica just checked in. 19 00:02:52,939 --> 00:02:54,907 Hello, Charles. How are you? So good to see you. 20 00:02:54,974 --> 00:02:57,534 JESSICA: Fine. Welcome to Miami. Flight okay? 21 00:02:57,610 --> 00:02:58,838 Oh, nothing wrong with the flight, 22 00:02:58,912 --> 00:03:00,072 but the cab from the airport... 23 00:03:00,146 --> 00:03:03,115 Well, we had a flat tire right outside the Orange Bowl Stadium. 24 00:03:03,183 --> 00:03:04,309 (BELL DINGING) Excuse me. 25 00:03:05,618 --> 00:03:08,314 Listen, Jessica, I'm sure Marcie's already thanked you for coming down, but... 26 00:03:08,388 --> 00:03:09,616 Enough for both of you. 27 00:03:09,689 --> 00:03:12,658 Wonderful. We've put together a schedule for your book signings, 28 00:03:12,725 --> 00:03:14,158 but I want you to know it's etched in Jell-O, 29 00:03:14,227 --> 00:03:15,922 so if any of it doesn't work for you... 30 00:03:15,995 --> 00:03:18,361 Believe me, anything to escape from the revisions 31 00:03:18,431 --> 00:03:20,695 that my editor handed to me as I left. 32 00:03:20,767 --> 00:03:22,530 MARCIE: The schedule covers the entire book fair. 33 00:03:22,602 --> 00:03:24,194 Well, this looks manageable. 34 00:03:24,270 --> 00:03:25,669 Okay, splendid. 35 00:03:25,738 --> 00:03:27,569 I'm off to put the rest of your booth together 36 00:03:27,640 --> 00:03:29,505 so you have somewhere to sign these. Excuse me. 37 00:03:29,576 --> 00:03:32,204 (CHUCKLES) Oh, I know you're very busy. 38 00:03:32,512 --> 00:03:33,740 Oh, wow. 39 00:03:34,447 --> 00:03:36,108 Remembering your first book signing party? 40 00:03:36,182 --> 00:03:38,616 Well, I was convinced nobody was going to turn up, you know. 41 00:03:38,685 --> 00:03:40,915 Ah. And from the moment I read The Corpse Danced Alone, 42 00:03:40,987 --> 00:03:42,215 I knew it would take off. 43 00:03:42,288 --> 00:03:45,018 That was my first book, your first book store. 44 00:03:45,091 --> 00:03:46,422 Well, we've come a long way since then. 45 00:03:46,492 --> 00:03:49,290 Oh, I wish I could say the same for Charles and my brother. 46 00:03:49,362 --> 00:03:51,694 Leo tries, Jessica. Really, he does. 47 00:03:52,966 --> 00:03:54,365 LEO: Counterfeit? That's impossible. 48 00:03:54,434 --> 00:03:56,834 Deutschmarks are hard enough to dispose of when they're real. 49 00:03:56,903 --> 00:03:58,598 Here, you try and exchange them. 50 00:03:58,671 --> 00:04:00,969 I can't believe my friends in Saint Petersburg would scam us like this. 51 00:04:01,040 --> 00:04:02,439 Not "us," Leo. 52 00:04:03,109 --> 00:04:04,167 No, no, wait a minute. 53 00:04:04,244 --> 00:04:06,872 Obviously I'll return the commission that you paid me, but... 54 00:04:06,946 --> 00:04:08,436 48 hours, Leo. 55 00:04:09,849 --> 00:04:11,817 (CHUCKLES) You're not serious. 56 00:04:13,419 --> 00:04:17,219 (STUTTERING) Come on, where am I gonna come up with a half a million bucks? 57 00:04:17,290 --> 00:04:18,814 Show him how serious I am. 58 00:04:19,659 --> 00:04:21,217 No, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! 59 00:04:21,294 --> 00:04:22,921 (GUN COCKING) Stop! 60 00:04:23,263 --> 00:04:24,491 Go. Now! 61 00:04:28,234 --> 00:04:30,259 You have exactly two days. 62 00:04:32,472 --> 00:04:34,269 (CAR ENGINE STARTING) 63 00:04:39,779 --> 00:04:43,579 Thanks. Hey, wait a minute. Are you a cop or something? 64 00:04:43,650 --> 00:04:46,141 (STUTTERING) I've seen you around the hotel or something. 65 00:04:46,219 --> 00:04:48,346 (RUSSIAN ACCENT) I have come for Faberg� egg, Mr. Stone. 66 00:04:49,956 --> 00:04:51,617 I don't know what the hell you're talking about. 67 00:04:51,691 --> 00:04:53,022 I want egg, 68 00:04:54,060 --> 00:04:55,925 and I want story of how you got it. 69 00:04:55,995 --> 00:04:59,795 Otherwise, you will pray that your friends finish with you quickly. 70 00:04:59,866 --> 00:05:04,064 Now, careful, man. The Miami Police would love to know 71 00:05:04,137 --> 00:05:07,766 about a foreigner packing a concealed weapon and making crazy threats. 72 00:05:07,840 --> 00:05:09,865 (ENUNCIATING) This evening. 73 00:05:15,448 --> 00:05:17,177 (PEOPLE CHATTERING) 74 00:05:19,252 --> 00:05:21,277 Oh, hey, Val. Hi. 75 00:05:22,121 --> 00:05:24,180 (SIGHS) Here, let me help you with that. 76 00:05:24,257 --> 00:05:27,522 (CHUCKLES) Thanks. So did you call the school again? 77 00:05:27,694 --> 00:05:29,059 Yes, damn it. 78 00:05:29,128 --> 00:05:31,062 (SNORTS) I'm sorry, I didn't mean to... 79 00:05:31,130 --> 00:05:34,429 No, no, no. I'm sorry. No, it's just... 80 00:05:34,600 --> 00:05:36,329 I mean, it's the same tap dance as last week. 81 00:05:36,402 --> 00:05:38,233 "Oh, it'll just be a few days, Mr. Peterson." 82 00:05:38,304 --> 00:05:39,532 (SNORTS) 83 00:05:40,206 --> 00:05:43,004 Look, Val, I know that this is sounding paranoid, 84 00:05:43,076 --> 00:05:45,772 but I'm beginning to think that they're shining me on here. 85 00:05:45,845 --> 00:05:49,110 Walt Feldman's acceptance came through a month ago. 86 00:05:49,449 --> 00:05:50,939 Ben, Valerie. 87 00:05:51,150 --> 00:05:53,141 Marcie said you could supply me with a name tag. 88 00:05:53,219 --> 00:05:55,449 She sent you to the right place. 89 00:05:56,289 --> 00:05:57,847 Still no word on your scholarship? 90 00:05:57,924 --> 00:06:00,324 Uh, no, but thanks for asking, Jessica. 91 00:06:00,393 --> 00:06:02,088 Ben! These books, 92 00:06:02,161 --> 00:06:04,459 do you suppose we could get them in some time today? 93 00:06:04,530 --> 00:06:09,695 WOMAN: (ON PA) Attention, World Book Fair vendors, all displays must be approved. 94 00:06:09,769 --> 00:06:11,634 Please have a representative standing by... Excuse me. 95 00:06:11,704 --> 00:06:14,036 Sorry, sir. You can't enter without a badge. 96 00:06:14,107 --> 00:06:18,043 Uh, young woman. Uh, Miss. Pardon. 97 00:06:18,111 --> 00:06:20,409 (STUTTERING) Must have left badge in room. 98 00:06:20,480 --> 00:06:22,277 Oh, no problem. What's your name? 99 00:06:22,348 --> 00:06:23,781 Nemiroff. Sergei. 100 00:06:25,351 --> 00:06:29,412 Hmm. Uh, I'm sorry, sir, I'm not seeing a Nemiroff on the computer. 101 00:06:29,489 --> 00:06:33,016 Must be mistake. I represent Nevsky Publishing in Moscow. 102 00:06:33,326 --> 00:06:35,886 Pozhaluista... I'm sorry. Quickly, please. I have appointment. 103 00:06:35,962 --> 00:06:37,259 (COMPUTER BEEPS) 104 00:06:37,330 --> 00:06:38,524 Why don't we go over to my office? 105 00:06:38,598 --> 00:06:40,065 I'm sure we can straighten this out. 106 00:06:40,133 --> 00:06:43,159 (SIGHS) Is better I go to room, get badge. 107 00:06:44,203 --> 00:06:46,899 I know your face... VALERIE: Yes, this is Jessica Fletcher. 108 00:06:46,973 --> 00:06:48,338 (EXCLAIMS IN RUSSIAN) 109 00:06:48,408 --> 00:06:50,239 J.B. Fletcher! 110 00:06:50,309 --> 00:06:51,401 (SPEAKING RUSSIAN) 111 00:06:51,477 --> 00:06:53,104 Sorry, I am big fan! 112 00:06:53,179 --> 00:06:55,613 I have read Ubeestvo v polnotch three times. 113 00:06:55,681 --> 00:06:58,775 In English, that is Murder at Midnight. 114 00:06:58,851 --> 00:07:02,810 Midnight, da. Is wonderful book. My favorite. 115 00:07:03,823 --> 00:07:06,053 Maybe because I surprised myself with that one. 116 00:07:06,125 --> 00:07:09,424 I didn't know who the killer was until the last 12 pages. 117 00:07:09,495 --> 00:07:11,019 (BOTH LAUGHING) 118 00:07:11,330 --> 00:07:14,265 Is pleasure to shake hands of such fine writer. 119 00:07:14,333 --> 00:07:15,595 Thank you. Good day. 120 00:07:21,274 --> 00:07:24,243 Look, Marcie, I've had it. We're not carrying Leo anymore, and that is final. 121 00:07:24,310 --> 00:07:25,777 Could you guys speed that up? We're in a hurry. 122 00:07:25,845 --> 00:07:27,938 Look, the important thing now is dealing with Harris. I... 123 00:07:28,014 --> 00:07:30,642 It wasn't Leo's fault. We were paying too much rent. 124 00:07:30,716 --> 00:07:32,013 We... Would you stop? 125 00:07:32,084 --> 00:07:33,210 We researched the hell out of it. 126 00:07:33,286 --> 00:07:35,550 What it is, is he couldn't manage the book store 127 00:07:35,621 --> 00:07:37,851 from the Club House at Hialeah! 128 00:07:45,698 --> 00:07:48,132 Maybe your application got mislaid. 129 00:07:48,234 --> 00:07:49,861 Yeah, so what do I do about that? 130 00:07:49,936 --> 00:07:51,233 Keep on trying. 131 00:07:51,304 --> 00:07:54,296 I know once they get a look at your transcript, you're in. 132 00:07:54,373 --> 00:07:56,273 Oh. I don't know how you do it, Val, 133 00:07:56,342 --> 00:07:58,936 but you always manage to make the day seem brighter. 134 00:07:59,011 --> 00:08:00,273 I need two more booths. 135 00:08:00,346 --> 00:08:01,745 Uh, Mr. Harris, we were just... 136 00:08:01,814 --> 00:08:03,042 Excuse me, I'm in a hurry. 137 00:08:03,115 --> 00:08:04,275 Dad, maybe you could help Ben... 138 00:08:04,350 --> 00:08:06,648 Uh, it's... It's all right, Val. 139 00:08:06,853 --> 00:08:08,821 I'll see you later. 140 00:08:09,288 --> 00:08:10,653 Mr. Harris. 141 00:08:12,492 --> 00:08:14,119 Why do you have to treat him like that? 142 00:08:14,193 --> 00:08:15,626 I don't understand what you're talking about. 143 00:08:15,695 --> 00:08:17,993 You could at least be civil to him. 144 00:08:18,064 --> 00:08:21,556 We're in love, Dad. You can hate it, but you can't change it. 145 00:08:21,634 --> 00:08:24,432 Valerie, I need two more large booths for my non-fiction section. 146 00:08:24,504 --> 00:08:26,062 And you can't ignore it, either. 147 00:08:26,138 --> 00:08:27,264 We're talking about marriage. 148 00:08:27,340 --> 00:08:29,831 Sure. So what do I have to do, go over your head to get them? 149 00:08:29,909 --> 00:08:31,171 We're overbooked now. 150 00:08:31,244 --> 00:08:32,905 Then bump someone. 151 00:08:33,846 --> 00:08:35,643 I'll take care of it. 152 00:08:35,982 --> 00:08:40,316 Dad, don't you understand? When you hurt Ben, you hurt me, too. 153 00:08:40,386 --> 00:08:41,978 Forget him, Val. 154 00:08:42,255 --> 00:08:43,882 He's not for you. 155 00:08:45,424 --> 00:08:46,516 I've got a meeting. 156 00:08:50,796 --> 00:08:54,357 Yes. Yes. I... I'll hold for Mr. Hartley. 157 00:08:54,667 --> 00:09:00,663 (SPEAKING RUSSIAN) 158 00:09:02,308 --> 00:09:06,142 (SPEAKING ANIMATEDLY IN RUSSIAN) 159 00:09:06,846 --> 00:09:07,904 Da. 160 00:09:08,581 --> 00:09:09,741 Misha... 161 00:09:09,815 --> 00:09:10,873 (DIAL TONE DRONING) 162 00:09:10,950 --> 00:09:12,474 (EXCLAIMS IN RUSSIAN) 163 00:09:12,752 --> 00:09:17,416 (WOMAN CHATTERING IN FRENCH O VER PA) 164 00:09:21,027 --> 00:09:23,962 WOMAN: (ON PA) Attention, World Book Fair vendors, 165 00:09:24,030 --> 00:09:27,363 all displays must be approved. Please have a representative... 166 00:09:30,937 --> 00:09:32,370 And would anyone care for anything else? 167 00:09:32,438 --> 00:09:33,496 Not for me, thanks. 168 00:09:33,573 --> 00:09:35,768 Then have an excellent meeting. Thank you. 169 00:09:37,043 --> 00:09:39,773 Good old Victor. Twenty years in the diplomatic service, 170 00:09:39,845 --> 00:09:41,210 and he's ever the diplomat. 171 00:09:41,280 --> 00:09:44,044 Mmm, he needs to be, and more, in the hotel business. 172 00:09:44,116 --> 00:09:46,550 I assume you wish to discuss your loan. 173 00:09:46,619 --> 00:09:49,281 Only partly. All we need is a short extension. 174 00:09:49,355 --> 00:09:53,291 CHARLES: And what we really want to talk about is a proposition we have for you. 175 00:09:53,359 --> 00:09:56,157 It's an expansion plan we know you'll want to invest in. 176 00:09:56,228 --> 00:09:57,490 It's going to put us in the ball park 177 00:09:57,563 --> 00:09:59,155 with Brentano's and Walden Books... 178 00:09:59,231 --> 00:10:01,995 The note is due on Thursday. Paid in full. 179 00:10:02,068 --> 00:10:04,434 Our refinancing is almost complete. 180 00:10:04,503 --> 00:10:06,061 Thirty days, at the most. 181 00:10:06,138 --> 00:10:08,265 I'm sorry, that's out of the question. 182 00:10:08,341 --> 00:10:11,310 Come on, Mr. Harris, there is such a thing as good faith. 183 00:10:11,377 --> 00:10:12,742 Besides, we're offering you... 184 00:10:12,812 --> 00:10:15,508 I don't like your tone, Mr. Devon. 185 00:10:15,581 --> 00:10:17,572 I suggest you read our agreement. 186 00:10:17,650 --> 00:10:22,644 Every penny on time, or I own your entire operation. 187 00:10:31,097 --> 00:10:32,189 (SIGHS) 188 00:10:32,531 --> 00:10:34,499 (WOMAN CHATTERING ON PA) 189 00:10:37,336 --> 00:10:38,963 (SERGEl EXCLAIMS) 190 00:10:39,171 --> 00:10:41,230 SERGEl: I beg your pardon, sir. Are you all right? 191 00:10:41,307 --> 00:10:43,901 Yes, I'm okay. Terribly sorry. Clumsy. 192 00:10:50,516 --> 00:10:53,383 How on Earth will we be able to pull anything together by Thursday? 193 00:10:53,452 --> 00:10:55,647 Look, we're not giving up yet. 194 00:10:56,122 --> 00:10:58,818 Drop me at the bank. I'll see if they'll put a rush on that refinance. 195 00:11:09,268 --> 00:11:13,034 WOMAN: (ON PA) The Omega Hotel invites all guests to hit the sand. 196 00:11:13,105 --> 00:11:15,630 A demonstration on two-man beach volleyball 197 00:11:15,708 --> 00:11:18,472 will be given by world champions... 198 00:11:26,252 --> 00:11:29,312 Wait, wait. Mr. Nemiroff, I have to talk to you. 199 00:11:29,388 --> 00:11:32,323 I want to know why a Russian police officer is following my friends. 200 00:11:32,391 --> 00:11:33,585 Mrs. Fletcher, you are mistaken. 201 00:11:33,659 --> 00:11:37,959 No, I don't think so. I mean, between your pistol and your left lapel, 202 00:11:38,297 --> 00:11:41,494 which is covered with small pinholes, it's fairly obvious. 203 00:11:41,567 --> 00:11:43,967 This does not mean I am policeman. 204 00:11:44,770 --> 00:11:46,829 That is where I wore, uh, Order of Lenin. 205 00:11:46,906 --> 00:11:51,400 Uh, no, if I'm not mistaken, the Order of Lenin is worn on the right lapel. 206 00:11:51,844 --> 00:11:53,038 (SIGHS) 207 00:11:53,546 --> 00:11:55,605 You are as clever as Leonid Treblinkov. 208 00:11:55,681 --> 00:11:57,114 (SIGHS) Lenny Terhune. 209 00:11:57,183 --> 00:11:58,445 One of your finest detective creations. 210 00:11:58,517 --> 00:11:59,541 Well, thank you very much, 211 00:11:59,618 --> 00:12:02,348 but like Lenny Terhune, I want the facts. 212 00:12:02,755 --> 00:12:04,120 Very well. 213 00:12:04,190 --> 00:12:06,021 You are correct, yes, Mrs. Fletcher. 214 00:12:06,092 --> 00:12:07,821 I am Detective Sergeant with police. 215 00:12:07,893 --> 00:12:11,795 Well, what exactly is your interest in Charles and Marcie Devon? 216 00:12:11,864 --> 00:12:14,264 I am here to investigate Leo Stone. 217 00:12:15,067 --> 00:12:17,763 He is connected to black market currency operation. 218 00:12:17,837 --> 00:12:19,702 Since he work for Mr. And Mrs. Devon... 219 00:12:19,772 --> 00:12:21,865 Look, Sergeant, I happened to overhear 220 00:12:21,941 --> 00:12:25,433 your telephone conversation earlier in the Events Office. 221 00:12:25,511 --> 00:12:27,570 You understand Russian, too? 222 00:12:27,646 --> 00:12:30,114 Well, enough to gather that you're here on your own, 223 00:12:30,182 --> 00:12:33,174 and that you're returning to Russia in a few days, 224 00:12:33,252 --> 00:12:35,550 with or without what you came for. 225 00:12:35,621 --> 00:12:36,986 Mrs. Fletcher, you must excuse me. 226 00:12:37,056 --> 00:12:39,456 Uh, not yet. Unless, of course, 227 00:12:39,525 --> 00:12:42,892 you prefer that I call the Miami Police or the FBI. 228 00:12:43,629 --> 00:12:45,187 I'm sure they'd be very interested to know 229 00:12:45,264 --> 00:12:48,529 that a Russian police officer was operating in their territory 230 00:12:48,667 --> 00:12:50,601 without authorization. 231 00:12:52,138 --> 00:12:55,596 Mrs. Fletcher, your powers of deduction are remarkable. 232 00:12:56,375 --> 00:12:59,208 Well, it wasn't exactly deduction, Sergeant. 233 00:12:59,411 --> 00:13:00,935 It was a hunch. 234 00:13:02,748 --> 00:13:05,808 It was stolen from Hermitage Museum one year ago 235 00:13:06,051 --> 00:13:09,043 with Tsarina's crown. You say... 236 00:13:09,121 --> 00:13:10,383 Tiara. Yeah. Tiara. 237 00:13:11,991 --> 00:13:13,652 SERGEl: Is called "Midnight." 238 00:13:13,726 --> 00:13:16,718 Yes, this was the last piece that Faberg� made for the Romanovs 239 00:13:16,796 --> 00:13:19,890 before the Revolution. I read about the robbery. 240 00:13:19,965 --> 00:13:21,193 (LAUGHS) 241 00:13:21,534 --> 00:13:24,799 Egg and tiara are national treasures, Mrs. Fletcher. 242 00:13:25,171 --> 00:13:27,503 Two weeks ago, Tsarina's tiara 243 00:13:27,573 --> 00:13:30,906 showed up here in Miami, minus gems. 244 00:13:31,310 --> 00:13:32,709 Is desecration. 245 00:13:32,778 --> 00:13:36,043 And you believe that Leo Stone was involved? 246 00:13:36,382 --> 00:13:38,213 According to my sources, 247 00:13:38,284 --> 00:13:41,481 Mr. Stone was in Saint Petersburg at time of theft. 248 00:13:41,554 --> 00:13:44,717 Uh, witnesses place him with thief. 249 00:13:45,391 --> 00:13:48,918 He lives here, Miami. Tiara showed up here, Miami. 250 00:13:49,295 --> 00:13:51,923 What you're not telling me is why you're not working 251 00:13:51,997 --> 00:13:54,363 with the local law enforcement people. 252 00:13:54,433 --> 00:13:58,995 My guess is that it's about more than simply recovering a national treasure. 253 00:14:01,140 --> 00:14:02,767 (BREATHES DEEPLY) 254 00:14:03,042 --> 00:14:04,771 My brother, Gregor, 255 00:14:05,177 --> 00:14:07,407 was convicted and sentenced to death 256 00:14:07,479 --> 00:14:11,916 for murdering thief who broke into Hermitage Museum and stole these goods. 257 00:14:12,184 --> 00:14:14,812 Gregor, he did not do this, Mrs. Fletcher. 258 00:14:16,422 --> 00:14:20,620 He is scheduled to be executed in 48 hours. I must find egg. 259 00:14:21,260 --> 00:14:23,353 I must prove he is innocent. 260 00:15:05,070 --> 00:15:08,631 And I'm looking forward to seeing you again, Arthur. Ciao. 261 00:15:09,842 --> 00:15:13,437 Leo, you've walked enough miles on my rug to get you to Orlando. 262 00:15:13,512 --> 00:15:16,037 So, I can triple my money in 10 days? 263 00:15:16,181 --> 00:15:17,808 Look, have I ever misled you before? 264 00:15:17,883 --> 00:15:19,748 But you can't give me any details. 265 00:15:19,818 --> 00:15:22,616 No, this is legal, Victor. I guarantee it. 266 00:15:22,955 --> 00:15:24,013 Leo, 267 00:15:24,757 --> 00:15:28,215 why is this telling me that you're in trouble again, 268 00:15:28,294 --> 00:15:29,784 only this time it's serious? 269 00:15:29,862 --> 00:15:32,956 Could I please give you a piece of advice? 'Cause I like you. 270 00:15:33,032 --> 00:15:35,159 Stick with the job that Charles Devon gave you, 271 00:15:35,234 --> 00:15:38,795 because you're fortunate to have him for a brother-in-law. 272 00:15:39,138 --> 00:15:40,935 Okay, Victor, okay, forget the investment. 273 00:15:41,006 --> 00:15:43,406 Uh, look, how about just, uh, 274 00:15:44,176 --> 00:15:46,576 a couple thousand cash until the beginning of next week? 275 00:15:46,645 --> 00:15:48,636 You could do that, couldn't you? 276 00:15:48,714 --> 00:15:50,204 Not this time, Leo. No. 277 00:15:50,282 --> 00:15:51,306 (SNIVELING) 278 00:15:51,383 --> 00:15:52,645 I'm not a bank. 279 00:15:52,718 --> 00:15:53,844 (SIGHS) 280 00:15:53,919 --> 00:15:54,943 No. 281 00:16:03,662 --> 00:16:06,096 Ben, it's not the end of the world. 282 00:16:06,265 --> 00:16:08,495 Oh, right, right. I'm sure if I take a couple of days, 283 00:16:08,567 --> 00:16:10,057 I can think of something worse. 284 00:16:10,135 --> 00:16:11,534 Ben, Valerie, what's happened? 285 00:16:11,603 --> 00:16:14,731 Ben just got word, his scholarship has been turned down. 286 00:16:14,807 --> 00:16:16,172 Well, did they give you any reason? 287 00:16:16,241 --> 00:16:18,539 Yeah. Somehow they found out about that little scrape 288 00:16:18,610 --> 00:16:19,804 I got into in high school. 289 00:16:19,878 --> 00:16:22,108 I mean, I guess I should have mentioned it in my application. 290 00:16:22,181 --> 00:16:23,580 (CHUCKLES) But that's ridiculous. 291 00:16:23,649 --> 00:16:25,116 I mean, I remember the trouble you were in, 292 00:16:25,184 --> 00:16:26,913 and it was nothing more than a prank. 293 00:16:26,986 --> 00:16:31,150 Yeah, well, this'll pretty much eliminate me trying any other med schools. 294 00:16:31,223 --> 00:16:33,691 Jessica, I appreciate everything that you've done for me, 295 00:16:33,759 --> 00:16:36,592 all the letters and phone calls. Thank you. 296 00:16:36,829 --> 00:16:37,921 Excuse me. 297 00:16:44,970 --> 00:16:49,304 Someone searched my apartment a little while ago. It was you, wasn't it? 298 00:16:50,843 --> 00:16:53,641 Listen, I don't have this, uh, this egg, 299 00:16:53,712 --> 00:16:54,906 and I don't know anything about it, 300 00:16:54,980 --> 00:16:58,347 and I got enough problems without you crawling all over my back. 301 00:16:58,417 --> 00:16:59,543 (CLICKING TONGUE) 302 00:16:59,618 --> 00:17:02,917 Such gratitude for my saving you from brutal beating. 303 00:17:04,223 --> 00:17:08,717 Mr. Stone, I believe you have egg or know where it is, 304 00:17:08,794 --> 00:17:11,058 and I think you know who murdered thief who stole it. 305 00:17:11,130 --> 00:17:12,392 Hey, man. 306 00:17:12,998 --> 00:17:14,761 You've got problems. 307 00:17:21,040 --> 00:17:24,009 Holding the Book Fair in Russia last year? As I recall, 308 00:17:24,076 --> 00:17:25,566 it was Jim Harris's idea. 309 00:17:25,644 --> 00:17:27,236 Sounds like Jim. 310 00:17:27,379 --> 00:17:30,212 I read somewhere where his European sales had gone through the roof. 311 00:17:30,282 --> 00:17:32,375 Yeah, especially his art books. 312 00:17:32,451 --> 00:17:35,750 Well, that's certainly consistent with his reputation for shrewdness. 313 00:17:35,821 --> 00:17:39,018 "Killer" describes him a little more accurately. 314 00:17:39,091 --> 00:17:40,718 I've been at the bank all afternoon. 315 00:17:40,793 --> 00:17:43,023 Not only are they not going to help us meet Harris's deadline, 316 00:17:43,095 --> 00:17:45,791 they've totally backed out on our refinancing. 317 00:17:45,864 --> 00:17:48,628 God. Yeah. It took me an hour to get Atkins to admit 318 00:17:48,700 --> 00:17:50,964 they've been pressured. I don't have to tell you by whom. 319 00:17:51,036 --> 00:17:54,130 Jim? There's gotta be some way to work this out. 320 00:17:54,773 --> 00:17:56,866 We'll talk to him tonight at the reception. 321 00:17:56,942 --> 00:17:59,604 (CLICKS TONGUE) You can try, if you like. 322 00:17:59,678 --> 00:18:01,737 I'm having a last-ditch dinner with the loan officer 323 00:18:01,814 --> 00:18:03,805 from Miami Trust and Savings. 324 00:18:03,882 --> 00:18:06,680 Marcie, do you suppose it's possible 325 00:18:07,019 --> 00:18:09,112 that Jim still hasn't forgiven you, 326 00:18:09,188 --> 00:18:11,281 and that this is his way of getting back at you? 327 00:18:11,356 --> 00:18:13,881 For dumping him and marrying Charles? 328 00:18:14,927 --> 00:18:18,385 Jessica, until today I wouldn't have believed it, but... 329 00:18:19,198 --> 00:18:21,564 Can Ben and I give you a lift to the reception? 330 00:18:21,633 --> 00:18:23,294 Uh, pardon me, 331 00:18:23,702 --> 00:18:26,637 but since Mrs. Fletcher has invited me to be her escort this evening, 332 00:18:26,705 --> 00:18:29,230 least I can do is provide car for two of us. 333 00:18:32,478 --> 00:18:35,379 Well, then, um, I'll see you there. 334 00:18:36,648 --> 00:18:39,742 Mmm. And, uh, Jessica, 335 00:18:41,687 --> 00:18:43,052 about 7:00? 336 00:18:43,989 --> 00:18:46,389 7:00 would be perfect, Sergei. 337 00:18:55,734 --> 00:18:57,395 Can we talk? Excuse me. 338 00:18:57,469 --> 00:18:59,164 I don't think we have anything to talk about. 339 00:18:59,238 --> 00:19:00,330 I wouldn't want to tell Charles 340 00:19:00,405 --> 00:19:01,702 about the little business you and I did together. 341 00:19:01,773 --> 00:19:03,172 It would only complicate things, wouldn't it? 342 00:19:03,242 --> 00:19:04,869 What do you want? 343 00:19:04,977 --> 00:19:06,444 Not here. 344 00:19:07,079 --> 00:19:09,138 You're more trouble than you're worth. Come on. 345 00:19:12,551 --> 00:19:14,815 I don't feel like I should be here. 346 00:19:14,887 --> 00:19:16,684 That is what your father wants, isn't it? 347 00:19:16,755 --> 00:19:20,748 No. No, he... He just needs to get used to us, that's all. 348 00:19:20,993 --> 00:19:22,961 Oh, Val, it isn't going to happen. 349 00:19:23,028 --> 00:19:25,292 He would do anything to get rid of me. 350 00:19:25,364 --> 00:19:27,798 That is really paranoid, you know that? 351 00:19:27,866 --> 00:19:29,356 (STUTTERS) I don't think so. 352 00:19:29,468 --> 00:19:33,461 See, Val, you're still looking at your father through a kid's eyes. 353 00:19:33,539 --> 00:19:36,406 The man has a reputation for being ruthless. 354 00:19:36,642 --> 00:19:38,701 Just ask Charles and Marcie. 355 00:19:38,777 --> 00:19:42,645 Look, all I am saying is I wouldn't put anything past him. 356 00:19:43,348 --> 00:19:44,610 Anything. 357 00:19:49,721 --> 00:19:52,053 Jessica, sorry, I must sit. 358 00:19:52,291 --> 00:19:55,317 Oh, well, I shouldn't wonder, after chasing after Leo Stone for the past four hours. 359 00:19:55,394 --> 00:19:56,952 Let's go over here. Yes. 360 00:19:57,029 --> 00:20:00,123 (CLEARS THROAT) Unfortunately, trail led nowhere. 361 00:20:00,332 --> 00:20:02,664 From Jai-Alai to racetrack to poker parlor 362 00:20:02,734 --> 00:20:03,996 (GROANS) 363 00:20:04,069 --> 00:20:07,698 To bar. Was painful and exhausting tour of Miami. 364 00:20:08,140 --> 00:20:09,801 Obvious he's guilty. 365 00:20:09,875 --> 00:20:12,002 I'm sure it's occurred to you that what you're doing, 366 00:20:12,077 --> 00:20:13,806 even following Leo Stone here, 367 00:20:14,246 --> 00:20:15,736 may be a wild goose chase. 368 00:20:15,814 --> 00:20:16,872 Mmm. 369 00:20:17,449 --> 00:20:21,180 Old Russian proverb. "Which came first, goose or egg?" 370 00:20:21,453 --> 00:20:22,613 (GIGGLES) 371 00:20:22,688 --> 00:20:24,815 Leo is goose, Jessica. 372 00:20:25,023 --> 00:20:26,490 With his need for money, 373 00:20:26,558 --> 00:20:29,584 is only a matter of time before he tries to fence egg. 374 00:20:29,661 --> 00:20:30,821 When he comes out in open... 375 00:20:30,896 --> 00:20:31,885 (GRUNTS) 376 00:20:34,900 --> 00:20:37,300 JESSICA: You know, there are a great many people here this evening 377 00:20:37,369 --> 00:20:39,496 who were in Saint Petersburg last year. 378 00:20:39,571 --> 00:20:41,334 Yes, I know. 379 00:20:49,047 --> 00:20:51,208 Jim, do you have a moment? 380 00:20:51,550 --> 00:20:53,575 For you, Marcie, of course. 381 00:20:54,019 --> 00:20:57,682 I understand that you, uh, wielded your influence 382 00:20:57,756 --> 00:20:59,815 with the bank that was arranging our loan. 383 00:20:59,891 --> 00:21:01,984 It's business. Nothing personal. 384 00:21:02,060 --> 00:21:03,049 (CHUCKLES SOFTLY) 385 00:21:05,030 --> 00:21:06,156 I think it is. 386 00:21:06,231 --> 00:21:08,791 Well, that was always one of your failings, Marcie. 387 00:21:08,867 --> 00:21:10,027 All the time that we were together, 388 00:21:10,102 --> 00:21:13,697 you never seemed able, or willing, to live in the real world. 389 00:21:13,772 --> 00:21:17,833 (CHUCKLES) Yes, you used to say it over and over, "It is what it is." 390 00:21:17,909 --> 00:21:20,434 Well, believe it or not, I've pretty much learned to accept that. 391 00:21:20,512 --> 00:21:21,536 Oh! 392 00:21:21,880 --> 00:21:24,314 But there are things we can change. 393 00:21:25,784 --> 00:21:28,412 I thought perhaps, for old times' sake, 394 00:21:28,787 --> 00:21:31,483 for what we used to have, that you might 395 00:21:31,890 --> 00:21:36,020 reconsider your demand for repayment and give us those extra 30 days. 396 00:21:36,094 --> 00:21:39,791 My compliments, Marcie. That was reasonably straightforward. 397 00:21:40,766 --> 00:21:42,666 But the answer is no. 398 00:21:58,950 --> 00:22:00,144 (GASPS) 399 00:22:00,552 --> 00:22:01,746 (SIGHS) 400 00:22:26,044 --> 00:22:28,239 What the hell do you think you're doing in here? 401 00:22:28,847 --> 00:22:31,577 You get out or I'll have my security people throw you out. 402 00:22:31,650 --> 00:22:33,845 Did you happen to find my glasses, Sergei? 403 00:22:34,453 --> 00:22:36,216 (INHALES DEEPLY) No. 404 00:22:36,455 --> 00:22:38,548 I have a feeling I might have left them here 405 00:22:38,623 --> 00:22:40,853 when Valerie was showing me your Fragonard. 406 00:22:40,926 --> 00:22:43,019 Uh-huh. Well, I'm sure they'll show up. 407 00:22:43,095 --> 00:22:44,619 In the meantime, our dinner is ready, 408 00:22:44,696 --> 00:22:46,664 and we don't want it to get cold, do we? 409 00:22:53,004 --> 00:22:55,768 Oh, I see you're a benefactor of Southern Central University. 410 00:22:55,841 --> 00:22:57,433 It's my alma mater. 411 00:22:57,509 --> 00:22:59,875 I recently donated a new wing to the library. 412 00:22:59,945 --> 00:23:02,709 Interesting. You know, this afternoon I spoke with a friend of mine 413 00:23:02,781 --> 00:23:04,305 at the school, Dean Black, 414 00:23:04,383 --> 00:23:07,375 and he told me that Ben Peterson's scholarship was denied 415 00:23:07,452 --> 00:23:10,478 because a prominent alumnus had rejected his application. 416 00:23:10,555 --> 00:23:12,921 I ran a background check on Mr. Peterson. 417 00:23:12,991 --> 00:23:16,984 It seems his application neglected to mention his criminal record. 418 00:23:17,429 --> 00:23:20,262 In view of my deep concern for the quality of our students, 419 00:23:20,332 --> 00:23:23,301 I felt obligated to pass this information along to the school. 420 00:23:23,368 --> 00:23:26,360 With your firm recommendation that he be rejected, 421 00:23:26,438 --> 00:23:29,305 but without the minor detail that his criminal record 422 00:23:29,374 --> 00:23:34,038 consisted of some foolish teenage behavior at a high school football game. 423 00:23:34,246 --> 00:23:35,907 The Scholarship Committee saw it my way. 424 00:23:35,981 --> 00:23:37,471 And I'm sure you'll make certain 425 00:23:37,549 --> 00:23:41,007 that committees at other medical schools see it your way, too. 426 00:23:41,086 --> 00:23:42,917 Jessica, you don't understand. 427 00:23:42,988 --> 00:23:44,546 Please, let me finish. 428 00:23:44,623 --> 00:23:47,524 The dean faxed me a copy of your letter, 429 00:23:47,592 --> 00:23:52,689 and, to say the least, it exaggerates the incident almost to the point of libel. 430 00:23:53,932 --> 00:23:55,923 As these transcripts and letters attest, 431 00:23:56,001 --> 00:24:00,097 he's distinguished himself as a student and as a person. 432 00:24:00,172 --> 00:24:03,232 I mean, Jim, whatever your attitude about his relationship with Valerie, 433 00:24:03,308 --> 00:24:07,472 does it really justify ruining his chances for a productive career? 434 00:24:08,246 --> 00:24:09,975 As I said, Jessica, 435 00:24:11,216 --> 00:24:14,413 I was sure that your reading glasses would turn up. 436 00:24:24,930 --> 00:24:27,797 Jessica, I think it's positively despicable of Jim. 437 00:24:27,866 --> 00:24:29,527 Not, however, entirely surprising. 438 00:24:30,202 --> 00:24:31,931 Let's hope that he reconsiders. 439 00:24:32,003 --> 00:24:33,698 Good evening, Mr. Nemiroff. Jessica. 440 00:24:33,772 --> 00:24:36,798 Good night, Victor. Marcie. 441 00:24:38,677 --> 00:24:40,338 What is it, Jessica? 442 00:24:40,412 --> 00:24:42,937 That Fragonard painting in his study, 443 00:24:43,148 --> 00:24:45,742 his antique furnishings, his acquisitiveness... 444 00:24:45,817 --> 00:24:49,844 Of power, and money, people, things. 445 00:24:50,388 --> 00:24:52,288 Has occurred to me, too, Jessica. 446 00:24:52,357 --> 00:24:54,257 Our Mr. Harris does fit the profile of a man 447 00:24:54,326 --> 00:24:57,693 who might covet something as rare as the Midnight Egg. 448 00:24:57,762 --> 00:24:59,491 (VALERIE SCREAMING) 449 00:25:01,299 --> 00:25:02,960 (PEOPLE MURMURING) 450 00:25:23,455 --> 00:25:24,854 PEREZ: Deceased was apparently hit over the head 451 00:25:24,923 --> 00:25:27,483 with a heavy object yet to be identified. 452 00:25:27,559 --> 00:25:29,993 It appears the force of the blow sent the victim into the pool, 453 00:25:30,061 --> 00:25:32,256 where the body was found in shallow water. 454 00:25:32,330 --> 00:25:37,165 Coroner states preliminary evidence suggests death by drowning while unconscious. 455 00:25:39,137 --> 00:25:40,161 Thanks. 456 00:25:41,706 --> 00:25:43,469 MAN 1: Easy, now. MAN 2: Behind you. 457 00:25:44,442 --> 00:25:45,568 MAN 2: Coming through. 458 00:25:46,878 --> 00:25:48,539 (VALERIE SOBBING) 459 00:25:49,347 --> 00:25:51,372 I knew about the little private room, 460 00:25:51,449 --> 00:25:53,246 but I rarely went inside. 461 00:25:53,318 --> 00:25:57,482 Daddy said if anybody asked, it was for confidential business papers. 462 00:25:58,156 --> 00:26:00,215 Occasionally he'd show it to a few friends. 463 00:26:00,292 --> 00:26:01,816 PEREZ: Good. I'll get a list from you later. 464 00:26:01,893 --> 00:26:03,588 This alleged missing egg, Miss Harris, 465 00:26:03,662 --> 00:26:05,425 do you have any idea what it's worth? 466 00:26:05,497 --> 00:26:07,624 I may be able to help you, Lieutenant. 467 00:26:07,699 --> 00:26:11,726 Its value may have been as high as seven or eight million dollars. 468 00:26:12,571 --> 00:26:14,436 Well, I guess they don't sell those by the dozen, huh? 469 00:26:15,440 --> 00:26:16,668 Mrs. Fletcher, 470 00:26:16,741 --> 00:26:20,370 someone told me you came here with a Russian? A, uh, Sergei Nemiroff? 471 00:26:20,445 --> 00:26:21,673 Mmm-hmm. 472 00:26:22,113 --> 00:26:23,307 Do you happen to know where he is now? 473 00:26:24,049 --> 00:26:25,448 No, I don't. 474 00:26:25,951 --> 00:26:27,441 Is he in the book business, too? 475 00:26:27,519 --> 00:26:29,646 He's attending the Book Fair. 476 00:26:30,989 --> 00:26:32,718 Mr. Peterson, you know anything about this? 477 00:26:32,791 --> 00:26:36,727 Excuse me. Lieutenant? I found this behind one of the pedestals in there. 478 00:26:36,795 --> 00:26:37,819 It's got blood on it. 479 00:26:40,265 --> 00:26:42,324 PEREZ: Send it to Forensics. LONG: Right, sir. 480 00:26:43,868 --> 00:26:46,496 Now, Mr. Peterson, I was about to ask, 481 00:26:46,605 --> 00:26:49,597 did you know about the decedent's secret art gallery or this missing egg? 482 00:26:50,475 --> 00:26:53,069 Uh, no, sir. No, I didn't. 483 00:26:58,483 --> 00:27:00,075 JESSICA: I won't lie to them, Sergei. 484 00:27:00,151 --> 00:27:02,085 It's just that Lieutenant Perez 485 00:27:02,153 --> 00:27:05,179 didn't happen to ask me the right question about you. 486 00:27:05,256 --> 00:27:06,280 (CHUCKLES) 487 00:27:06,358 --> 00:27:08,189 Accomplishes same as lie, no? 488 00:27:08,259 --> 00:27:10,591 Well, I'm sure that the Lieutenant would see it that way. 489 00:27:10,662 --> 00:27:12,186 Now, about egg. 490 00:27:12,397 --> 00:27:14,797 Did you learn anything new from Lieutenant Perez this morning? 491 00:27:14,866 --> 00:27:18,427 Well, apparently it hasn't turned up in any of the known fences in Miami. 492 00:27:18,503 --> 00:27:19,868 Which doesn't guarantee it's still in city. 493 00:27:19,938 --> 00:27:22,202 (SIGHS) Or even in the country. 494 00:27:22,741 --> 00:27:26,575 They did ask me if I'd seen or heard from Leo Stone since last night. 495 00:27:26,645 --> 00:27:29,205 Now, the Lieutenant wants to ask him some more questions. 496 00:27:29,280 --> 00:27:31,180 Not surprising. Mmm-hmm. 497 00:27:32,117 --> 00:27:36,349 Leo sells egg to Harris, then he need more money to pay men 498 00:27:36,421 --> 00:27:39,857 who are threatening him, so he decide to steal it back. 499 00:27:40,091 --> 00:27:42,321 Harris catches him in the act, uh, 500 00:27:42,394 --> 00:27:44,589 Leo kills Harris and steals egg. 501 00:27:45,363 --> 00:27:47,388 All right, yes, but Leo is not stupid. 502 00:27:47,465 --> 00:27:49,899 I mean, he knows that with his record, 503 00:27:49,968 --> 00:27:52,266 the police would certainly suspect him. 504 00:27:52,337 --> 00:27:53,565 Exactly. 505 00:27:53,672 --> 00:27:56,197 Police have very close surveillance on his apartment. 506 00:27:56,274 --> 00:27:58,572 I discovered when I tried to search it. 507 00:27:58,643 --> 00:28:02,101 Leo has hidden egg. Problem is, where? 508 00:28:02,614 --> 00:28:03,774 Where? 509 00:28:04,516 --> 00:28:06,450 Is frustrating, Jessica. 510 00:28:06,518 --> 00:28:08,509 My brother's time is running out, 511 00:28:08,620 --> 00:28:11,487 Harris is dead, Leo Stone has disappeared. 512 00:28:12,691 --> 00:28:14,056 The papers. 513 00:28:14,392 --> 00:28:16,826 The papers weren't there! 514 00:28:18,229 --> 00:28:19,594 Papers? What papers? 515 00:28:20,765 --> 00:28:22,528 Jessica, what... 516 00:28:23,435 --> 00:28:26,097 CHARLES: Yeah? Well, we've still got till the end of business Thursday 517 00:28:26,171 --> 00:28:28,605 to come up with that money, so I wouldn't count on it. 518 00:28:29,107 --> 00:28:30,870 Same to you. Goodbye. 519 00:28:31,142 --> 00:28:33,269 Harris's lawyer? Valerie inherits everything, 520 00:28:33,344 --> 00:28:35,539 but it's all in trust, administered by guess who? 521 00:28:35,613 --> 00:28:36,841 (SIGHS) The attorney. You've got it. 522 00:28:36,915 --> 00:28:40,078 Valerie has no say. The minute our loan comes due, 523 00:28:40,452 --> 00:28:42,420 he plans to carry out Harris's wishes, 524 00:28:42,487 --> 00:28:45,183 taking over the Booklovers operation and dumping us for mismanagement. 525 00:28:45,256 --> 00:28:47,156 (SIGHS) That's outrageous. Oh, it gets worse. 526 00:28:47,225 --> 00:28:49,591 Apparently that distorted information that Harris circulated 527 00:28:49,661 --> 00:28:53,358 about our cash flow problems and our lawsuits went to every bank in town, 528 00:28:53,431 --> 00:28:55,331 along with photocopies of internal memoranda. 529 00:28:55,400 --> 00:28:58,164 WOMAN: (ON PA) Marcie Devon, please pick up the white courtesy phone. 530 00:28:58,236 --> 00:29:00,329 Hello, Marcie Devon. LEO: Hi, Sis. I need to see you. 531 00:29:00,405 --> 00:29:03,033 (SIGHS) Look, Leo, I... Sis, it's urgent. 532 00:29:03,108 --> 00:29:05,008 Fine, fine. I'll be there. 533 00:29:05,076 --> 00:29:06,566 Oh, no. No. I'll just... 534 00:29:06,644 --> 00:29:07,702 Excuse me. I'll be back. 535 00:29:07,779 --> 00:29:09,872 I hope Harris paid Leo a lot of money, 536 00:29:09,948 --> 00:29:12,280 because he's never going to see another cent from me! 537 00:29:12,884 --> 00:29:15,819 Leo, for God's sake, what are you talking about? 538 00:29:15,887 --> 00:29:18,151 You didn't. (STUTTERING) What, kill Jim Harris? 539 00:29:18,223 --> 00:29:20,919 No, of course not. But I wish to hell I had, for your sake. 540 00:29:20,992 --> 00:29:23,119 Now, look, the cops have surrounded my apartment, 541 00:29:23,194 --> 00:29:25,253 (GROANS) They are busting my credit cards, my ATM... 542 00:29:25,330 --> 00:29:27,264 Wait, just wait a minute. Why would they do that? 543 00:29:27,332 --> 00:29:29,732 I don't know. It's "round up the usual suspects" time. 544 00:29:29,801 --> 00:29:33,430 Look, if they run the names of the people who were there last night, 545 00:29:33,505 --> 00:29:36,065 my name lights up in four different colors and flashes on and off. 546 00:29:36,141 --> 00:29:38,166 And if you do not help me, I am a dead man. 547 00:29:38,243 --> 00:29:39,972 Leo, what did you do? 548 00:29:40,044 --> 00:29:42,842 Look, Marcie, don't ask me any more questions, okay? 549 00:29:42,914 --> 00:29:45,382 Now, I'm gonna need a couple thousand dollars fast 550 00:29:45,450 --> 00:29:47,975 so that I can get out of town. Now, are you gonna help me or not? 551 00:29:48,052 --> 00:29:50,452 That Connors person, that's what this is about, isn't it? 552 00:29:50,522 --> 00:29:52,820 Damn it, Leo, answer me! All right! All right! 553 00:29:52,891 --> 00:29:55,689 I'm between a hard place and a hard place. 554 00:29:56,194 --> 00:29:57,456 Yeah, Connors was a part of it, 555 00:29:57,529 --> 00:29:59,258 but even if I get away from him now, 556 00:29:59,330 --> 00:30:01,992 if the cops connect me to the kind of stuff that I've been into, 557 00:30:02,066 --> 00:30:04,034 Connors will have me killed even if I am in prison. 558 00:30:04,102 --> 00:30:05,330 Oh, Leo. 559 00:30:05,537 --> 00:30:06,765 Please. Please! 560 00:30:09,340 --> 00:30:11,001 I'll need a half an hour. Where can I reach you? 561 00:30:11,075 --> 00:30:12,667 (ENGINE STARTS) I'll contact you. 562 00:30:13,478 --> 00:30:15,309 Sis, thanks. 563 00:30:20,385 --> 00:30:23,752 Stan, I'm only asking you to reconsider, okay? All right. 564 00:30:23,822 --> 00:30:24,880 Charles and Marcie 565 00:30:24,956 --> 00:30:27,083 (KNOCKING ON DOOR) Have worked their tails off to build this thing, 566 00:30:27,158 --> 00:30:29,251 and I'd hate to see them lose it. 567 00:30:29,327 --> 00:30:30,555 Jessica, I'll be with you in a second. 568 00:30:30,628 --> 00:30:31,925 STAN: Well, I'll have to do some checking. 569 00:30:31,996 --> 00:30:34,021 Of course. Check it out with your people and get back to me. 570 00:30:34,098 --> 00:30:36,658 But, listen, if you need a guarantor, I will sign. 571 00:30:36,734 --> 00:30:38,702 I'll think about it. Bye. 572 00:30:39,270 --> 00:30:41,261 Jessica, please sit down. 573 00:30:41,940 --> 00:30:44,932 Actually, I was looking for Ben Peterson. Charles told me that he would be here. 574 00:30:45,009 --> 00:30:46,670 He's out running a couple of errands for me. 575 00:30:46,744 --> 00:30:48,177 He'll be back in a few minutes. Mmm-hmm. 576 00:30:48,246 --> 00:30:51,113 What can I get you? Some cappuccino or orange juice? 577 00:30:51,182 --> 00:30:53,207 Oh, no, nothing, thank you. 578 00:30:53,918 --> 00:30:57,115 It's very generous of you, trying to help out Marcie and Charles. 579 00:30:58,289 --> 00:31:00,655 Just calling in a few markers, Jessica. 580 00:31:00,725 --> 00:31:03,558 I'm not sure it's going to be sufficient to overcome the damage 581 00:31:03,628 --> 00:31:06,119 that Jim did to their credit rating. 582 00:31:06,264 --> 00:31:08,562 Oh, my. What happened last night 583 00:31:08,833 --> 00:31:12,132 has certainly put a pall on the Book Fair preparations. 584 00:31:12,203 --> 00:31:14,296 I feel so badly for Valerie. 585 00:31:14,405 --> 00:31:17,499 I mean, I know that she had mixed feelings about her father, but... 586 00:31:17,575 --> 00:31:19,634 But he's still her father. 587 00:31:20,311 --> 00:31:22,336 I certainly have been there, Jessica. 588 00:31:24,315 --> 00:31:26,010 Mine wasn't my favorite person. 589 00:31:27,085 --> 00:31:29,485 I don't imagine it was easy being the son of a genius. 590 00:31:31,222 --> 00:31:33,850 Mr. Roscoe... Oh, hi, Jessica. Hello, Ben. 591 00:31:33,925 --> 00:31:35,187 I, uh, heard you were looking for me? 592 00:31:35,260 --> 00:31:37,251 Yeah. Oh, uh, Mr. Roscoe, I think I've got 593 00:31:37,328 --> 00:31:39,353 every roll of bunting left in Miami. 594 00:31:39,430 --> 00:31:42,763 (CHUCKLES) Splendid. Now why don't you go off with Jessica for a while? 595 00:31:42,834 --> 00:31:44,199 And I'll see you later, Jess. Yes. 596 00:31:44,269 --> 00:31:45,793 (PHONE RINGING) 597 00:31:47,538 --> 00:31:48,596 Victor, here. 598 00:31:49,140 --> 00:31:51,040 VALERIE: Of course you can look through his study. 599 00:31:51,109 --> 00:31:53,907 Thank you. But what papers are you looking for? 600 00:31:53,978 --> 00:31:57,379 The ones that I placed on your father's desk last night, 601 00:31:57,448 --> 00:31:59,507 right here, just before going into dinner. 602 00:31:59,584 --> 00:32:02,052 Copies of Ben's transcripts and scholarship application, 603 00:32:02,120 --> 00:32:04,020 and the letter that your father wrote to the Committee. 604 00:32:04,088 --> 00:32:06,079 Yeah, well, the one that iced my chances. 605 00:32:06,157 --> 00:32:09,149 It didn't hit me till a little while ago that after... 606 00:32:09,227 --> 00:32:11,218 After the tragedy with your father, 607 00:32:11,329 --> 00:32:14,628 I noticed that the papers were no longer on his desk. 608 00:32:14,799 --> 00:32:16,266 (STUTTERING) I didn't take them. 609 00:32:16,334 --> 00:32:20,498 Valerie, don't say that to protect me. I didn't kill your father. 610 00:32:20,738 --> 00:32:24,037 Perhaps if I'd actually seen the letter I would have considered it, but... 611 00:32:24,108 --> 00:32:27,100 Valerie, sooner or later the police are going to discover that the University 612 00:32:27,178 --> 00:32:31,012 provided me with those documents, and they're going to ask who else saw them. 613 00:32:31,082 --> 00:32:33,107 You got that right, Mrs. Fletcher. Matter of fact, 614 00:32:33,184 --> 00:32:34,845 I got a whole trunkful of questions for you, 615 00:32:34,919 --> 00:32:36,819 including one about a certain Russian cop. 616 00:32:36,888 --> 00:32:38,287 Uh, Lieutenant... Save it. Save it. 617 00:32:38,890 --> 00:32:41,825 'Cause we were checking Mr. Harris's phone calls for the last couple of days, 618 00:32:41,893 --> 00:32:44,885 and several calls were made to the University Scholarship Committee. 619 00:32:44,963 --> 00:32:46,453 Now, when we got their statement, 620 00:32:46,531 --> 00:32:49,022 who else do you suppose was bending their ears? 621 00:32:49,100 --> 00:32:51,295 I was asking questions on Ben's behalf. 622 00:32:51,369 --> 00:32:52,768 On Ben's behalf. Right. 623 00:32:52,837 --> 00:32:54,805 Okay, Miss Harris, how does this fit? 624 00:32:54,872 --> 00:32:57,807 You happened to see the papers that Mrs. Fletcher got a hold of, huh? 625 00:32:57,875 --> 00:33:00,139 This made you angry enough at your father to kill him. Or... 626 00:33:00,211 --> 00:33:02,202 What? BEN: No, Lieutenant. 627 00:33:02,547 --> 00:33:03,639 I... I did it. 628 00:33:05,350 --> 00:33:07,944 That was my other scenario. Excuse me. 629 00:33:08,453 --> 00:33:11,320 You happened to see the papers, and you decided James Harris had to go. 630 00:33:11,823 --> 00:33:14,883 No. Lieutenant, it wasn't Ben. 631 00:33:16,761 --> 00:33:19,992 I killed my father. I discovered the papers during dinner, 632 00:33:20,064 --> 00:33:21,588 and they're up in my room. 633 00:33:21,833 --> 00:33:23,858 PEREZ: Long, go get them. 634 00:33:24,268 --> 00:33:25,895 LONG: Right, sir. 635 00:33:31,542 --> 00:33:33,407 PEREZ: What do you got there, Mrs. Fletcher? 636 00:33:33,478 --> 00:33:36,276 JESSICA: I think it's a chain in the water. 637 00:33:49,360 --> 00:33:50,884 Oh. "B.P." 638 00:33:52,063 --> 00:33:53,724 It's Ben Peterson. 639 00:33:55,199 --> 00:33:56,564 Now, let's put this together, huh? 640 00:33:57,168 --> 00:34:00,296 Harris surprises you and you fight. In the process, 641 00:34:00,371 --> 00:34:03,135 you grab and yank the chain of the medallion, it goes flying. 642 00:34:03,207 --> 00:34:05,971 You hit him with the ivory carving, he collapses into the pool, 643 00:34:06,044 --> 00:34:07,909 and you drown him. Lieutenant, no! 644 00:34:08,079 --> 00:34:09,512 Ben. 645 00:34:09,580 --> 00:34:10,842 Is that your chain? 646 00:34:12,350 --> 00:34:13,749 Yeah, it is. 647 00:34:13,951 --> 00:34:16,977 Done and done. Nice job, Mrs. Fletcher. 648 00:34:17,989 --> 00:34:20,253 Ben Peterson, I am placing you under arrest 649 00:34:20,358 --> 00:34:21,518 for the murder of James Harris. 650 00:34:21,592 --> 00:34:22,923 (SOFTLY) Oh, my God. 651 00:34:30,301 --> 00:34:31,996 SERGEl: You're sure he is innocent? 652 00:34:32,070 --> 00:34:34,470 I would bet my life on it, Sergei. 653 00:34:34,806 --> 00:34:38,435 Ben and Valerie were both confessing to protect each other. 654 00:34:38,810 --> 00:34:40,903 The medallion, how... How do you explain medallion? 655 00:34:40,978 --> 00:34:42,639 Well, at the moment, I can't. 656 00:34:42,713 --> 00:34:46,410 I mean, despite the fact that Ben was sure that it belonged to him, 657 00:34:46,484 --> 00:34:49,112 nobody had actually ever seen him wearing it. 658 00:34:49,187 --> 00:34:50,518 Wonderful. 659 00:34:50,621 --> 00:34:54,819 In meantime, no Midnight Egg, no killer, no one to prove my brother is innocent. 660 00:34:54,892 --> 00:34:56,484 I have been looking for Leo Stone all over... 661 00:34:56,561 --> 00:34:58,461 Well, what do you know? Sergeant Nemiroff, I presume, huh? 662 00:34:58,529 --> 00:35:00,190 Have I got a bunch of questions for you. 663 00:35:00,264 --> 00:35:03,961 Ah, Lieutenant. Sergeant Nemiroff is here on very urgent business. 664 00:35:04,035 --> 00:35:06,299 Yeah, Mrs. Fletcher, you misled me about this guy before, 665 00:35:06,370 --> 00:35:08,895 like I said, all right? And I don't forget that sort of thing real fast, 666 00:35:08,973 --> 00:35:10,270 so don't... Lieutenant, 667 00:35:10,341 --> 00:35:13,504 you will treat this woman with respect or I will take care of you. 668 00:35:13,578 --> 00:35:16,376 Lieutenant, have you found any evidence 669 00:35:16,447 --> 00:35:19,712 that might prove that Ben took the Midnight Egg? 670 00:35:20,251 --> 00:35:23,243 No. Couldn't find anything in his car or in his apartment. 671 00:35:24,755 --> 00:35:26,746 And he wouldn't say word one, except that he murdered Harris. 672 00:35:26,824 --> 00:35:29,793 And anyway, it didn't have to be the killer that took the dingus. 673 00:35:29,894 --> 00:35:30,986 Exactly, Lieutenant. 674 00:35:31,062 --> 00:35:34,327 I mean, anybody who was there last night might have taken it. 675 00:35:34,398 --> 00:35:36,992 And left even before Ben Peterson did Harris, right? 676 00:35:38,503 --> 00:35:40,801 Take him downtown. Wait, Lieutenant, I must not be... 677 00:35:40,872 --> 00:35:42,601 Yeah, yeah, we're gonna talk about it later. 678 00:35:43,241 --> 00:35:45,072 Jessica, my brother... COP: Let's go. 679 00:35:47,178 --> 00:35:48,509 Watch your head. 680 00:35:49,881 --> 00:35:51,075 (SIGHS) 681 00:35:52,984 --> 00:35:54,884 I'm truly sorry, Charles. 682 00:35:54,952 --> 00:35:58,217 I was hoping that some of my old connections would come through for you. 683 00:35:58,289 --> 00:36:00,223 Hey, Victor, you gave it your best shot. 684 00:36:01,025 --> 00:36:03,016 One more possibility. 685 00:36:03,094 --> 00:36:05,358 I suddenly thought there was a banker that I dealt with 686 00:36:05,429 --> 00:36:09,263 when I was posted to Vienna, and Jennifer will have his number. 687 00:36:09,333 --> 00:36:11,198 So don't give up yet, either of you. 688 00:36:15,907 --> 00:36:17,807 You give him the money? 689 00:36:18,876 --> 00:36:20,241 And the message. 690 00:36:20,311 --> 00:36:22,802 How did he take it? Not that I care. 691 00:36:23,381 --> 00:36:24,405 (SIGHS) 692 00:36:24,482 --> 00:36:28,316 "God, Sis, I know how you and Charles must feel. 693 00:36:29,287 --> 00:36:32,347 "And I promise someday I'll make it up to you." 694 00:36:34,592 --> 00:36:36,583 (VOICE TREMBLING) It wasn't easy telling my baby brother 695 00:36:36,661 --> 00:36:38,128 to get out of my life forever. 696 00:36:38,196 --> 00:36:39,356 (STIFLES SOB) 697 00:36:39,764 --> 00:36:42,927 I know. But it had to be done. 698 00:36:43,000 --> 00:36:44,058 Mmm. 699 00:36:46,837 --> 00:36:49,704 It was the best $5,000 we've ever spent. 700 00:36:49,774 --> 00:36:50,798 (SIGHS) 701 00:36:50,875 --> 00:36:53,673 Yeah. I just wish it hadn't been our last. 702 00:36:57,715 --> 00:37:00,206 Jessica. Val, how are you holding up? 703 00:37:00,918 --> 00:37:03,478 Pretty well, I guess. Any word about Ben? 704 00:37:03,554 --> 00:37:05,852 (SIGHS) Nothing good, I'm afraid. 705 00:37:05,923 --> 00:37:09,552 You see, the police feel he had means, motive, opportunity. 706 00:37:13,798 --> 00:37:15,561 Jessica, what is it? 707 00:37:16,601 --> 00:37:21,231 Valerie, I think I know how I can prove that Ben didn't do it. 708 00:37:21,505 --> 00:37:22,529 How? 709 00:37:22,807 --> 00:37:24,775 Do you have Leo Stone's telephone number? 710 00:37:25,042 --> 00:37:26,407 Yeah, sure. 711 00:37:27,712 --> 00:37:29,202 (TYPING) 712 00:37:29,280 --> 00:37:30,508 Here it is. 713 00:37:31,482 --> 00:37:34,451 Okay, Jessica, I got a plane to catch, so I got maybe two minutes, 714 00:37:34,518 --> 00:37:37,282 and I suggest you start with what you said to hook me to begin with, 715 00:37:37,355 --> 00:37:40,586 this business about how I can make amends to my sister and Charles. 716 00:37:40,658 --> 00:37:42,717 It will require you missing your plane. 717 00:37:42,793 --> 00:37:45,660 Then forget it. This is my life we're talking about. 718 00:37:45,730 --> 00:37:48,597 We're also talking about Ben Peterson's life, 719 00:37:48,666 --> 00:37:52,625 and the life of a young man in a Russian prison, Gregor Nemiroff. 720 00:37:53,871 --> 00:37:54,929 Who? 721 00:38:06,450 --> 00:38:07,974 (KEYS JINGLING) 722 00:38:35,046 --> 00:38:36,377 Thank God. 723 00:38:38,849 --> 00:38:41,079 Whatever you do, Mr. Roscoe, don't put your hands up. 724 00:38:41,152 --> 00:38:42,449 Relieve him of that, carefully. 725 00:38:43,120 --> 00:38:44,382 Just what do you think you're doing? 726 00:38:44,588 --> 00:38:46,283 Well, for starters, we're catching a thief. 727 00:38:46,357 --> 00:38:48,757 Me? I'm afraid you're mistaken. 728 00:38:48,959 --> 00:38:50,950 (CHUCKLES) Really? This ought to be good. 729 00:38:51,362 --> 00:38:54,388 Lieutenant, a short time ago, I received a phone call, 730 00:38:54,465 --> 00:38:55,932 anonymous, of course. 731 00:38:56,000 --> 00:38:58,525 I was told to search the office, 732 00:38:58,602 --> 00:39:02,060 because as the individual said, a stolen object of great value 733 00:39:02,139 --> 00:39:04,664 had been placed here without my knowledge. 734 00:39:04,742 --> 00:39:07,074 That phone call wasn't anonymous, Victor. 735 00:39:07,144 --> 00:39:10,011 It was from Leo Stone, and I put him up to it. 736 00:39:10,081 --> 00:39:11,480 No. Oh, yeah. 737 00:39:11,549 --> 00:39:13,608 I was right there when he made the call, Mr. Roscoe. 738 00:39:13,684 --> 00:39:15,618 When he told you he'd heard on the street 739 00:39:15,686 --> 00:39:17,847 that the Midnight Egg which you stole from James Harris 740 00:39:17,922 --> 00:39:20,083 was about to be purchased by a wealthy Middle Easterner... 741 00:39:20,157 --> 00:39:22,182 A story boiled up... "Cooked. Cooked." 742 00:39:22,259 --> 00:39:23,988 ...cooked up by Jessica Fletcher 743 00:39:24,061 --> 00:39:25,858 in order to trick you into revealing your guilt. 744 00:39:29,834 --> 00:39:32,632 All right. Yes, all right, I stole the egg. 745 00:39:33,170 --> 00:39:35,297 But that was after I found Jim Harris dead. 746 00:39:35,773 --> 00:39:37,536 That's not true, Victor. 747 00:39:37,608 --> 00:39:39,906 You murdered him. The fact is, 748 00:39:40,411 --> 00:39:42,709 he probably caught you in the act of taking the egg, 749 00:39:42,780 --> 00:39:45,977 and struggled with you... Jessica, that's total conjecture. 750 00:39:46,484 --> 00:39:49,317 No, wrong, pal. You see this little item right here? 751 00:39:49,387 --> 00:39:51,981 This is our clincher. It's got your initials, "B.P." 752 00:39:52,056 --> 00:39:55,753 "B.P."? But everyone knows my name is Victor Roscoe. 753 00:39:55,826 --> 00:39:59,193 But in the Cyrillic alphabet of your father's native country, Russia, 754 00:39:59,563 --> 00:40:03,795 the letters V and R appear as B and P. 755 00:40:04,168 --> 00:40:07,831 I realized it when I took another look at a Book Fair sign and remembered. 756 00:40:08,639 --> 00:40:10,834 That poster about your father. 757 00:40:10,975 --> 00:40:12,465 You both had the same initials. 758 00:40:12,977 --> 00:40:15,411 You wore his medallion under your shirt, didn't you, 759 00:40:15,479 --> 00:40:17,879 before Jim Harris grabbed it and broke the chain? 760 00:40:17,948 --> 00:40:19,916 I never saw that before, 761 00:40:20,017 --> 00:40:22,281 and there's no way that you can prove it's mine. 762 00:40:22,353 --> 00:40:24,218 They found two fingerprints on it, Victor. 763 00:40:24,288 --> 00:40:26,347 One belonged to Jim and the other one was yours. 764 00:40:26,424 --> 00:40:29,018 And there is something else. At the party, as we were about to leave, 765 00:40:29,093 --> 00:40:31,857 I noticed that a button on your shirt was missing, 766 00:40:31,929 --> 00:40:35,126 where Jim ripped it off when you and he struggled. 767 00:40:37,368 --> 00:40:39,734 We're getting a search warrant ready even as we speak, Mr. Roscoe, 768 00:40:39,804 --> 00:40:41,533 and I'm pretty sure we're gonna find that shirt. 769 00:40:44,842 --> 00:40:46,901 (SIGHS) 770 00:40:47,178 --> 00:40:49,203 I never meant to kill him. 771 00:40:49,680 --> 00:40:51,580 I only wanted that egg. 772 00:40:52,783 --> 00:40:56,514 You were right, Jessica, I thought he was in the living room. 773 00:41:02,326 --> 00:41:03,520 Victor! 774 00:41:03,794 --> 00:41:06,558 What the hell are you doing? 775 00:41:07,264 --> 00:41:09,129 Why are you doing this to me? Why? 776 00:41:09,200 --> 00:41:10,724 (BOTH GRUNTING) 777 00:41:17,074 --> 00:41:18,098 (SPLASHING) 778 00:41:18,175 --> 00:41:21,906 Of course, I had to make sure that he couldn't bear witness against me. 779 00:41:37,094 --> 00:41:40,495 I didn't even realize that I'd lost the medallion till I got home. 780 00:41:41,465 --> 00:41:44,491 It was given to me by my father. 781 00:41:45,703 --> 00:41:50,072 It was you who procured the Midnight Egg for Jim Harris last year, wasn't it? 782 00:41:50,140 --> 00:41:52,506 Just as you had done with so many of his other art objects 783 00:41:52,576 --> 00:41:54,908 from countries all over the world. 784 00:41:54,979 --> 00:41:56,571 For a long time. 785 00:41:56,881 --> 00:41:59,907 Almost from the beginning of my career in the diplomatic corps. 786 00:41:59,984 --> 00:42:02,851 Which allowed you to bring them into the country without going through customs. 787 00:42:03,187 --> 00:42:05,951 Harris paid well. Never asked any questions 788 00:42:06,023 --> 00:42:08,150 as long as the objects were authentic. 789 00:42:09,527 --> 00:42:12,792 The Midnight Egg was the crowning piece. 790 00:42:14,431 --> 00:42:16,592 Okay, I guess that takes care of that. 791 00:42:16,667 --> 00:42:20,364 Oh, and by the way, uh, Mrs. Fletcher sort of fibbed to you. 792 00:42:22,106 --> 00:42:24,700 There weren't any fingerprints on your medallion, Victor. 793 00:42:25,943 --> 00:42:28,810 PEREZ: If you'd stuck to your story, we wouldn't have had a case for murder. 794 00:42:28,879 --> 00:42:32,679 (VICTOR SOBBING) Sergeant Nemiroff, he's all yours. 795 00:42:32,983 --> 00:42:34,075 Cuff him. 796 00:42:39,823 --> 00:42:41,188 Mr. Roscoe, 797 00:42:41,859 --> 00:42:46,489 we now must talk about murder that occurred in Saint Petersburg one year ago 798 00:42:46,564 --> 00:42:48,361 of thief who stole egg and tiara. 799 00:42:48,432 --> 00:42:49,831 I know nothing about that. 800 00:42:49,900 --> 00:42:54,234 Victor. An innocent young man is going to be put to death tomorrow. 801 00:42:54,305 --> 00:42:56,603 You've already confessed to one murder. 802 00:43:00,277 --> 00:43:04,338 I had hired the thief, Constantine Persky. 803 00:43:04,915 --> 00:43:08,646 He threatened to expose me unless I gave him half my profits. 804 00:43:11,121 --> 00:43:12,986 I killed him, Sergeant. 805 00:43:18,429 --> 00:43:19,487 (SOFTLY) Thank you. 806 00:43:22,366 --> 00:43:23,856 Stan, those terms sound acceptable. 807 00:43:23,934 --> 00:43:26,664 I'll talk it over with Marcie and get back to you. 808 00:43:26,737 --> 00:43:28,762 Things are finally going our way, Jessica. 809 00:43:28,839 --> 00:43:31,603 Jim Harris's attorney has backed down on the estate's claim. 810 00:43:31,675 --> 00:43:33,734 Keep everything crossed. I think we've got a loan 811 00:43:33,811 --> 00:43:34,937 that'll solve our immediate problems. 812 00:43:35,012 --> 00:43:36,673 I don't know what you said to Leo, 813 00:43:36,747 --> 00:43:38,681 but he's admitted everything to the police. 814 00:43:38,749 --> 00:43:41,718 Yes, I understand that he's turned state's evidence against this Connors fellow. 815 00:43:41,785 --> 00:43:45,016 That must have been some guilt number you laid on him. 816 00:43:45,089 --> 00:43:48,889 Well, I think that self-preservation was an active ingredient. 817 00:43:49,259 --> 00:43:51,352 He should be catching his plane in a few minutes. 818 00:43:51,428 --> 00:43:54,056 He's going to be safe in the Witness Protection Program. 819 00:43:54,131 --> 00:43:56,395 And out of our hair. Doesn't have to get much better, Jess. 820 00:43:57,267 --> 00:43:58,734 I can top it. 821 00:43:58,802 --> 00:44:00,326 My scholarship came through, Jessica. 822 00:44:00,404 --> 00:44:02,167 (LAUGHING) Oh, great. 823 00:44:02,873 --> 00:44:06,707 Jessica! Uh, sign it for me, please, book? 824 00:44:09,513 --> 00:44:11,504 "From Jessica, with love." 825 00:44:12,416 --> 00:44:13,474 It's for my mother. 826 00:44:13,550 --> 00:44:16,383 (LAUGHING) 66940

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.