Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:55,088 --> 00:00:57,318
(PEOPLE CHATTERING IN RUSSIAN)
2
00:01:18,645 --> 00:01:20,010
(CAT MEOWS)
3
00:01:26,152 --> 00:01:27,813
(SPEAKING RUSSIAN)
4
00:01:30,657 --> 00:01:33,091
(SPEAKING RUSSIAN)
5
00:01:34,294 --> 00:01:36,091
(SPEAKING RUSSIAN)
6
00:01:40,033 --> 00:01:41,694
(SPEAKING RUSSIAN)
7
00:01:44,871 --> 00:01:45,997
(WHISPERING)
Dollars only.
8
00:01:48,475 --> 00:01:50,067
(CAT SCREECHING)
9
00:01:53,379 --> 00:01:54,607
(GRUNTS)
10
00:02:32,352 --> 00:02:35,515
No, Leo, it wasn't ineffective
advertising, the wrong location...
11
00:02:35,588 --> 00:02:37,818
Damn it, Charles, I'm not
gonna take the rap for this.
12
00:02:37,891 --> 00:02:39,984
It was a whole series of
bad choices on your part.
13
00:02:40,059 --> 00:02:42,721
Starting with you. You blew it
like you've blown everything else.
14
00:02:42,795 --> 00:02:44,524
Now, I told Marcie it
would turn out this way.
15
00:02:44,597 --> 00:02:46,724
Okay, your free ride's over.
I'm pulling this store.
16
00:02:46,799 --> 00:02:49,563
I'm closing it. It's the first
one we've ever had to close.
17
00:02:49,636 --> 00:02:50,796
That ought to
tell you something.
18
00:02:50,870 --> 00:02:52,861
Charles. Leo. Jessica just checked in.
19
00:02:52,939 --> 00:02:54,907
Hello, Charles. How are
you? So good to see you.
20
00:02:54,974 --> 00:02:57,534
JESSICA: Fine. Welcome
to Miami. Flight okay?
21
00:02:57,610 --> 00:02:58,838
Oh, nothing wrong
with the flight,
22
00:02:58,912 --> 00:03:00,072
but the cab
from the airport...
23
00:03:00,146 --> 00:03:03,115
Well, we had a flat tire right
outside the Orange Bowl Stadium.
24
00:03:03,183 --> 00:03:04,309
(BELL DINGING)
Excuse me.
25
00:03:05,618 --> 00:03:08,314
Listen, Jessica, I'm sure Marcie's
already thanked you for coming down, but...
26
00:03:08,388 --> 00:03:09,616
Enough for both of you.
27
00:03:09,689 --> 00:03:12,658
Wonderful. We've put together a
schedule for your book signings,
28
00:03:12,725 --> 00:03:14,158
but I want you to know
it's etched in Jell-O,
29
00:03:14,227 --> 00:03:15,922
so if any of it
doesn't work for you...
30
00:03:15,995 --> 00:03:18,361
Believe me, anything to
escape from the revisions
31
00:03:18,431 --> 00:03:20,695
that my editor handed to me as I left.
32
00:03:20,767 --> 00:03:22,530
MARCIE: The schedule
covers the entire book fair.
33
00:03:22,602 --> 00:03:24,194
Well, this looks
manageable.
34
00:03:24,270 --> 00:03:25,669
Okay, splendid.
35
00:03:25,738 --> 00:03:27,569
I'm off to put the rest
of your booth together
36
00:03:27,640 --> 00:03:29,505
so you have somewhere
to sign these. Excuse me.
37
00:03:29,576 --> 00:03:32,204
(CHUCKLES) Oh, I know
you're very busy.
38
00:03:32,512 --> 00:03:33,740
Oh, wow.
39
00:03:34,447 --> 00:03:36,108
Remembering your first
book signing party?
40
00:03:36,182 --> 00:03:38,616
Well, I was convinced nobody
was going to turn up, you know.
41
00:03:38,685 --> 00:03:40,915
Ah. And from the moment I
read The Corpse Danced Alone,
42
00:03:40,987 --> 00:03:42,215
I knew
it would take off.
43
00:03:42,288 --> 00:03:45,018
That was my first book,
your first book store.
44
00:03:45,091 --> 00:03:46,422
Well, we've come
a long way since then.
45
00:03:46,492 --> 00:03:49,290
Oh, I wish I could say the
same for Charles and my brother.
46
00:03:49,362 --> 00:03:51,694
Leo tries, Jessica.
Really, he does.
47
00:03:52,966 --> 00:03:54,365
LEO: Counterfeit?
That's impossible.
48
00:03:54,434 --> 00:03:56,834
Deutschmarks are hard enough
to dispose of when they're real.
49
00:03:56,903 --> 00:03:58,598
Here, you try and
exchange them.
50
00:03:58,671 --> 00:04:00,969
I can't believe my friends in Saint
Petersburg would scam us like this.
51
00:04:01,040 --> 00:04:02,439
Not "us," Leo.
52
00:04:03,109 --> 00:04:04,167
No, no,
wait a minute.
53
00:04:04,244 --> 00:04:06,872
Obviously I'll return the
commission that you paid me, but...
54
00:04:06,946 --> 00:04:08,436
48 hours, Leo.
55
00:04:09,849 --> 00:04:11,817
(CHUCKLES)
You're not serious.
56
00:04:13,419 --> 00:04:17,219
(STUTTERING) Come on, where am I gonna
come up with a half a million bucks?
57
00:04:17,290 --> 00:04:18,814
Show him how
serious I am.
58
00:04:19,659 --> 00:04:21,217
No, whoa, whoa,
whoa, whoa, whoa!
59
00:04:21,294 --> 00:04:22,921
(GUN COCKING)
Stop!
60
00:04:23,263 --> 00:04:24,491
Go. Now!
61
00:04:28,234 --> 00:04:30,259
You have exactly two days.
62
00:04:32,472 --> 00:04:34,269
(CAR ENGINE STARTING)
63
00:04:39,779 --> 00:04:43,579
Thanks. Hey, wait a minute.
Are you a cop or something?
64
00:04:43,650 --> 00:04:46,141
(STUTTERING) I've seen you
around the hotel or something.
65
00:04:46,219 --> 00:04:48,346
(RUSSIAN ACCENT) I have come
for Faberg� egg, Mr. Stone.
66
00:04:49,956 --> 00:04:51,617
I don't know what the hell
you're talking about.
67
00:04:51,691 --> 00:04:53,022
I want egg,
68
00:04:54,060 --> 00:04:55,925
and I want story
of how you got it.
69
00:04:55,995 --> 00:04:59,795
Otherwise, you will pray that your
friends finish with you quickly.
70
00:04:59,866 --> 00:05:04,064
Now, careful, man. The Miami
Police would love to know
71
00:05:04,137 --> 00:05:07,766
about a foreigner packing a concealed
weapon and making crazy threats.
72
00:05:07,840 --> 00:05:09,865
(ENUNCIATING)
This evening.
73
00:05:15,448 --> 00:05:17,177
(PEOPLE CHATTERING)
74
00:05:19,252 --> 00:05:21,277
Oh, hey, Val.
Hi.
75
00:05:22,121 --> 00:05:24,180
(SIGHS) Here, let me
help you with that.
76
00:05:24,257 --> 00:05:27,522
(CHUCKLES) Thanks. So did
you call the school again?
77
00:05:27,694 --> 00:05:29,059
Yes, damn it.
78
00:05:29,128 --> 00:05:31,062
(SNORTS) I'm sorry, I didn't mean to...
79
00:05:31,130 --> 00:05:34,429
No, no, no. I'm sorry. No, it's just...
80
00:05:34,600 --> 00:05:36,329
I mean, it's the same
tap dance as last week.
81
00:05:36,402 --> 00:05:38,233
"Oh, it'll just be a
few days, Mr. Peterson."
82
00:05:38,304 --> 00:05:39,532
(SNORTS)
83
00:05:40,206 --> 00:05:43,004
Look, Val, I know that
this is sounding paranoid,
84
00:05:43,076 --> 00:05:45,772
but I'm beginning to think
that they're shining me on here.
85
00:05:45,845 --> 00:05:49,110
Walt Feldman's acceptance
came through a month ago.
86
00:05:49,449 --> 00:05:50,939
Ben, Valerie.
87
00:05:51,150 --> 00:05:53,141
Marcie said you could
supply me with a name tag.
88
00:05:53,219 --> 00:05:55,449
She sent you to
the right place.
89
00:05:56,289 --> 00:05:57,847
Still no word on
your scholarship?
90
00:05:57,924 --> 00:06:00,324
Uh, no, but thanks
for asking, Jessica.
91
00:06:00,393 --> 00:06:02,088
Ben! These books,
92
00:06:02,161 --> 00:06:04,459
do you suppose we could
get them in some time today?
93
00:06:04,530 --> 00:06:09,695
WOMAN: (ON PA) Attention, World Book Fair
vendors, all displays must be approved.
94
00:06:09,769 --> 00:06:11,634
Please have a representative
standing by... Excuse me.
95
00:06:11,704 --> 00:06:14,036
Sorry, sir. You can't
enter without a badge.
96
00:06:14,107 --> 00:06:18,043
Uh, young woman.
Uh, Miss. Pardon.
97
00:06:18,111 --> 00:06:20,409
(STUTTERING) Must have
left badge in room.
98
00:06:20,480 --> 00:06:22,277
Oh, no problem.
What's your name?
99
00:06:22,348 --> 00:06:23,781
Nemiroff. Sergei.
100
00:06:25,351 --> 00:06:29,412
Hmm. Uh, I'm sorry, sir, I'm not
seeing a Nemiroff on the computer.
101
00:06:29,489 --> 00:06:33,016
Must be mistake. I represent
Nevsky Publishing in Moscow.
102
00:06:33,326 --> 00:06:35,886
Pozhaluista... I'm sorry. Quickly,
please. I have appointment.
103
00:06:35,962 --> 00:06:37,259
(COMPUTER BEEPS)
104
00:06:37,330 --> 00:06:38,524
Why don't we go
over to my office?
105
00:06:38,598 --> 00:06:40,065
I'm sure we can
straighten this out.
106
00:06:40,133 --> 00:06:43,159
(SIGHS) Is better
I go to room, get badge.
107
00:06:44,203 --> 00:06:46,899
I know your face... VALERIE:
Yes, this is Jessica Fletcher.
108
00:06:46,973 --> 00:06:48,338
(EXCLAIMS IN RUSSIAN)
109
00:06:48,408 --> 00:06:50,239
J.B. Fletcher!
110
00:06:50,309 --> 00:06:51,401
(SPEAKING RUSSIAN)
111
00:06:51,477 --> 00:06:53,104
Sorry, I am big fan!
112
00:06:53,179 --> 00:06:55,613
I have read Ubeestvo
v polnotch three times.
113
00:06:55,681 --> 00:06:58,775
In English, that is
Murder at Midnight.
114
00:06:58,851 --> 00:07:02,810
Midnight, da. Is wonderful
book. My favorite.
115
00:07:03,823 --> 00:07:06,053
Maybe because I surprised
myself with that one.
116
00:07:06,125 --> 00:07:09,424
I didn't know who the killer
was until the last 12 pages.
117
00:07:09,495 --> 00:07:11,019
(BOTH LAUGHING)
118
00:07:11,330 --> 00:07:14,265
Is pleasure to shake hands
of such fine writer.
119
00:07:14,333 --> 00:07:15,595
Thank you.
Good day.
120
00:07:21,274 --> 00:07:24,243
Look, Marcie, I've had it. We're not
carrying Leo anymore, and that is final.
121
00:07:24,310 --> 00:07:25,777
Could you guys speed
that up? We're in a hurry.
122
00:07:25,845 --> 00:07:27,938
Look, the important thing now
is dealing with Harris. I...
123
00:07:28,014 --> 00:07:30,642
It wasn't Leo's fault. We
were paying too much rent.
124
00:07:30,716 --> 00:07:32,013
We...
Would you stop?
125
00:07:32,084 --> 00:07:33,210
We researched the hell
out of it.
126
00:07:33,286 --> 00:07:35,550
What it is, is he couldn't
manage the book store
127
00:07:35,621 --> 00:07:37,851
from the Club House
at Hialeah!
128
00:07:45,698 --> 00:07:48,132
Maybe your application
got mislaid.
129
00:07:48,234 --> 00:07:49,861
Yeah, so what do I do
about that?
130
00:07:49,936 --> 00:07:51,233
Keep on trying.
131
00:07:51,304 --> 00:07:54,296
I know once they get a look
at your transcript, you're in.
132
00:07:54,373 --> 00:07:56,273
Oh. I don't know
how you do it, Val,
133
00:07:56,342 --> 00:07:58,936
but you always manage to
make the day seem brighter.
134
00:07:59,011 --> 00:08:00,273
I need two more booths.
135
00:08:00,346 --> 00:08:01,745
Uh, Mr. Harris,
we were just...
136
00:08:01,814 --> 00:08:03,042
Excuse me,
I'm in a hurry.
137
00:08:03,115 --> 00:08:04,275
Dad, maybe you
could help Ben...
138
00:08:04,350 --> 00:08:06,648
Uh, it's...
It's all right, Val.
139
00:08:06,853 --> 00:08:08,821
I'll see you later.
140
00:08:09,288 --> 00:08:10,653
Mr. Harris.
141
00:08:12,492 --> 00:08:14,119
Why do you have to
treat him like that?
142
00:08:14,193 --> 00:08:15,626
I don't understand
what you're talking about.
143
00:08:15,695 --> 00:08:17,993
You could at least
be civil to him.
144
00:08:18,064 --> 00:08:21,556
We're in love, Dad. You can
hate it, but you can't change it.
145
00:08:21,634 --> 00:08:24,432
Valerie, I need two more large
booths for my non-fiction section.
146
00:08:24,504 --> 00:08:26,062
And you can't
ignore it, either.
147
00:08:26,138 --> 00:08:27,264
We're talking
about marriage.
148
00:08:27,340 --> 00:08:29,831
Sure. So what do I have to do,
go over your head to get them?
149
00:08:29,909 --> 00:08:31,171
We're overbooked now.
150
00:08:31,244 --> 00:08:32,905
Then bump someone.
151
00:08:33,846 --> 00:08:35,643
I'll take care of it.
152
00:08:35,982 --> 00:08:40,316
Dad, don't you understand? When
you hurt Ben, you hurt me, too.
153
00:08:40,386 --> 00:08:41,978
Forget him, Val.
154
00:08:42,255 --> 00:08:43,882
He's not for you.
155
00:08:45,424 --> 00:08:46,516
I've got a meeting.
156
00:08:50,796 --> 00:08:54,357
Yes. Yes. I... I'll hold
for Mr. Hartley.
157
00:08:54,667 --> 00:09:00,663
(SPEAKING RUSSIAN)
158
00:09:02,308 --> 00:09:06,142
(SPEAKING ANIMATEDLY
IN RUSSIAN)
159
00:09:06,846 --> 00:09:07,904
Da.
160
00:09:08,581 --> 00:09:09,741
Misha...
161
00:09:09,815 --> 00:09:10,873
(DIAL TONE DRONING)
162
00:09:10,950 --> 00:09:12,474
(EXCLAIMS IN RUSSIAN)
163
00:09:12,752 --> 00:09:17,416
(WOMAN CHATTERING
IN FRENCH O VER PA)
164
00:09:21,027 --> 00:09:23,962
WOMAN: (ON PA) Attention,
World Book Fair vendors,
165
00:09:24,030 --> 00:09:27,363
all displays must be approved.
Please have a representative...
166
00:09:30,937 --> 00:09:32,370
And would anyone
care for anything else?
167
00:09:32,438 --> 00:09:33,496
Not for me, thanks.
168
00:09:33,573 --> 00:09:35,768
Then have an excellent
meeting. Thank you.
169
00:09:37,043 --> 00:09:39,773
Good old Victor. Twenty years
in the diplomatic service,
170
00:09:39,845 --> 00:09:41,210
and he's ever
the diplomat.
171
00:09:41,280 --> 00:09:44,044
Mmm, he needs to be, and
more, in the hotel business.
172
00:09:44,116 --> 00:09:46,550
I assume you wish
to discuss your loan.
173
00:09:46,619 --> 00:09:49,281
Only partly. All we need
is a short extension.
174
00:09:49,355 --> 00:09:53,291
CHARLES: And what we really want to talk
about is a proposition we have for you.
175
00:09:53,359 --> 00:09:56,157
It's an expansion plan we
know you'll want to invest in.
176
00:09:56,228 --> 00:09:57,490
It's going to put us
in the ball park
177
00:09:57,563 --> 00:09:59,155
with Brentano's
and Walden Books...
178
00:09:59,231 --> 00:10:01,995
The note is due on
Thursday. Paid in full.
179
00:10:02,068 --> 00:10:04,434
Our refinancing is
almost complete.
180
00:10:04,503 --> 00:10:06,061
Thirty days,
at the most.
181
00:10:06,138 --> 00:10:08,265
I'm sorry, that's
out of the question.
182
00:10:08,341 --> 00:10:11,310
Come on, Mr. Harris, there
is such a thing as good faith.
183
00:10:11,377 --> 00:10:12,742
Besides, we're
offering you...
184
00:10:12,812 --> 00:10:15,508
I don't like
your tone, Mr. Devon.
185
00:10:15,581 --> 00:10:17,572
I suggest you read
our agreement.
186
00:10:17,650 --> 00:10:22,644
Every penny on time, or I
own your entire operation.
187
00:10:31,097 --> 00:10:32,189
(SIGHS)
188
00:10:32,531 --> 00:10:34,499
(WOMAN CHATTERING ON PA)
189
00:10:37,336 --> 00:10:38,963
(SERGEl EXCLAIMS)
190
00:10:39,171 --> 00:10:41,230
SERGEl: I beg your pardon,
sir. Are you all right?
191
00:10:41,307 --> 00:10:43,901
Yes, I'm okay.
Terribly sorry. Clumsy.
192
00:10:50,516 --> 00:10:53,383
How on Earth will we be able to
pull anything together by Thursday?
193
00:10:53,452 --> 00:10:55,647
Look, we're not
giving up yet.
194
00:10:56,122 --> 00:10:58,818
Drop me at the bank. I'll see if
they'll put a rush on that refinance.
195
00:11:09,268 --> 00:11:13,034
WOMAN: (ON PA) The Omega Hotel
invites all guests to hit the sand.
196
00:11:13,105 --> 00:11:15,630
A demonstration on
two-man beach volleyball
197
00:11:15,708 --> 00:11:18,472
will be given by
world champions...
198
00:11:26,252 --> 00:11:29,312
Wait, wait. Mr. Nemiroff,
I have to talk to you.
199
00:11:29,388 --> 00:11:32,323
I want to know why a Russian police
officer is following my friends.
200
00:11:32,391 --> 00:11:33,585
Mrs. Fletcher,
you are mistaken.
201
00:11:33,659 --> 00:11:37,959
No, I don't think so. I mean, between
your pistol and your left lapel,
202
00:11:38,297 --> 00:11:41,494
which is covered with small
pinholes, it's fairly obvious.
203
00:11:41,567 --> 00:11:43,967
This does not mean
I am policeman.
204
00:11:44,770 --> 00:11:46,829
That is where I wore,
uh, Order of Lenin.
205
00:11:46,906 --> 00:11:51,400
Uh, no, if I'm not mistaken, the Order
of Lenin is worn on the right lapel.
206
00:11:51,844 --> 00:11:53,038
(SIGHS)
207
00:11:53,546 --> 00:11:55,605
You are as clever
as Leonid Treblinkov.
208
00:11:55,681 --> 00:11:57,114
(SIGHS)
Lenny Terhune.
209
00:11:57,183 --> 00:11:58,445
One of your finest
detective creations.
210
00:11:58,517 --> 00:11:59,541
Well, thank you
very much,
211
00:11:59,618 --> 00:12:02,348
but like Lenny Terhune,
I want the facts.
212
00:12:02,755 --> 00:12:04,120
Very well.
213
00:12:04,190 --> 00:12:06,021
You are correct,
yes, Mrs. Fletcher.
214
00:12:06,092 --> 00:12:07,821
I am Detective Sergeant
with police.
215
00:12:07,893 --> 00:12:11,795
Well, what exactly is your interest
in Charles and Marcie Devon?
216
00:12:11,864 --> 00:12:14,264
I am here to investigate Leo Stone.
217
00:12:15,067 --> 00:12:17,763
He is connected to black
market currency operation.
218
00:12:17,837 --> 00:12:19,702
Since he work for
Mr. And Mrs. Devon...
219
00:12:19,772 --> 00:12:21,865
Look, Sergeant,
I happened to overhear
220
00:12:21,941 --> 00:12:25,433
your telephone conversation
earlier in the Events Office.
221
00:12:25,511 --> 00:12:27,570
You understand
Russian, too?
222
00:12:27,646 --> 00:12:30,114
Well, enough to gather
that you're here on your own,
223
00:12:30,182 --> 00:12:33,174
and that you're returning
to Russia in a few days,
224
00:12:33,252 --> 00:12:35,550
with or without
what you came for.
225
00:12:35,621 --> 00:12:36,986
Mrs. Fletcher,
you must excuse me.
226
00:12:37,056 --> 00:12:39,456
Uh, not yet.
Unless, of course,
227
00:12:39,525 --> 00:12:42,892
you prefer that I call the
Miami Police or the FBI.
228
00:12:43,629 --> 00:12:45,187
I'm sure they'd be
very interested to know
229
00:12:45,264 --> 00:12:48,529
that a Russian police officer
was operating in their territory
230
00:12:48,667 --> 00:12:50,601
without authorization.
231
00:12:52,138 --> 00:12:55,596
Mrs. Fletcher, your powers
of deduction are remarkable.
232
00:12:56,375 --> 00:12:59,208
Well, it wasn't exactly
deduction, Sergeant.
233
00:12:59,411 --> 00:13:00,935
It was a hunch.
234
00:13:02,748 --> 00:13:05,808
It was stolen from
Hermitage Museum one year ago
235
00:13:06,051 --> 00:13:09,043
with Tsarina's
crown. You say...
236
00:13:09,121 --> 00:13:10,383
Tiara. Yeah.
Tiara.
237
00:13:11,991 --> 00:13:13,652
SERGEl: Is called
"Midnight."
238
00:13:13,726 --> 00:13:16,718
Yes, this was the last piece
that Faberg� made for the Romanovs
239
00:13:16,796 --> 00:13:19,890
before the Revolution.
I read about the robbery.
240
00:13:19,965 --> 00:13:21,193
(LAUGHS)
241
00:13:21,534 --> 00:13:24,799
Egg and tiara are national
treasures, Mrs. Fletcher.
242
00:13:25,171 --> 00:13:27,503
Two weeks ago,
Tsarina's tiara
243
00:13:27,573 --> 00:13:30,906
showed up here in
Miami, minus gems.
244
00:13:31,310 --> 00:13:32,709
Is desecration.
245
00:13:32,778 --> 00:13:36,043
And you believe that
Leo Stone was involved?
246
00:13:36,382 --> 00:13:38,213
According to
my sources,
247
00:13:38,284 --> 00:13:41,481
Mr. Stone was in Saint
Petersburg at time of theft.
248
00:13:41,554 --> 00:13:44,717
Uh, witnesses
place him with thief.
249
00:13:45,391 --> 00:13:48,918
He lives here, Miami.
Tiara showed up here, Miami.
250
00:13:49,295 --> 00:13:51,923
What you're not telling me
is why you're not working
251
00:13:51,997 --> 00:13:54,363
with the local
law enforcement people.
252
00:13:54,433 --> 00:13:58,995
My guess is that it's about more than
simply recovering a national treasure.
253
00:14:01,140 --> 00:14:02,767
(BREATHES DEEPLY)
254
00:14:03,042 --> 00:14:04,771
My brother, Gregor,
255
00:14:05,177 --> 00:14:07,407
was convicted and
sentenced to death
256
00:14:07,479 --> 00:14:11,916
for murdering thief who broke into
Hermitage Museum and stole these goods.
257
00:14:12,184 --> 00:14:14,812
Gregor, he did not do
this, Mrs. Fletcher.
258
00:14:16,422 --> 00:14:20,620
He is scheduled to be executed
in 48 hours. I must find egg.
259
00:14:21,260 --> 00:14:23,353
I must prove
he is innocent.
260
00:15:05,070 --> 00:15:08,631
And I'm looking forward to
seeing you again, Arthur. Ciao.
261
00:15:09,842 --> 00:15:13,437
Leo, you've walked enough miles
on my rug to get you to Orlando.
262
00:15:13,512 --> 00:15:16,037
So, I can triple
my money in 10 days?
263
00:15:16,181 --> 00:15:17,808
Look, have I ever
misled you before?
264
00:15:17,883 --> 00:15:19,748
But you can't give me
any details.
265
00:15:19,818 --> 00:15:22,616
No, this is legal, Victor.
I guarantee it.
266
00:15:22,955 --> 00:15:24,013
Leo,
267
00:15:24,757 --> 00:15:28,215
why is this telling me
that you're in trouble again,
268
00:15:28,294 --> 00:15:29,784
only this time
it's serious?
269
00:15:29,862 --> 00:15:32,956
Could I please give you a piece
of advice? 'Cause I like you.
270
00:15:33,032 --> 00:15:35,159
Stick with the job that
Charles Devon gave you,
271
00:15:35,234 --> 00:15:38,795
because you're fortunate to
have him for a brother-in-law.
272
00:15:39,138 --> 00:15:40,935
Okay, Victor, okay,
forget the investment.
273
00:15:41,006 --> 00:15:43,406
Uh, look, how
about just, uh,
274
00:15:44,176 --> 00:15:46,576
a couple thousand cash until
the beginning of next week?
275
00:15:46,645 --> 00:15:48,636
You could do that,
couldn't you?
276
00:15:48,714 --> 00:15:50,204
Not this time, Leo. No.
277
00:15:50,282 --> 00:15:51,306
(SNIVELING)
278
00:15:51,383 --> 00:15:52,645
I'm not a bank.
279
00:15:52,718 --> 00:15:53,844
(SIGHS)
280
00:15:53,919 --> 00:15:54,943
No.
281
00:16:03,662 --> 00:16:06,096
Ben, it's not the
end of the world.
282
00:16:06,265 --> 00:16:08,495
Oh, right, right. I'm sure
if I take a couple of days,
283
00:16:08,567 --> 00:16:10,057
I can think of
something worse.
284
00:16:10,135 --> 00:16:11,534
Ben, Valerie,
what's happened?
285
00:16:11,603 --> 00:16:14,731
Ben just got word, his
scholarship has been turned down.
286
00:16:14,807 --> 00:16:16,172
Well, did they give you
any reason?
287
00:16:16,241 --> 00:16:18,539
Yeah. Somehow they found
out about that little scrape
288
00:16:18,610 --> 00:16:19,804
I got into
in high school.
289
00:16:19,878 --> 00:16:22,108
I mean, I guess I should have
mentioned it in my application.
290
00:16:22,181 --> 00:16:23,580
(CHUCKLES)
But that's ridiculous.
291
00:16:23,649 --> 00:16:25,116
I mean, I remember
the trouble you were in,
292
00:16:25,184 --> 00:16:26,913
and it was nothing more
than a prank.
293
00:16:26,986 --> 00:16:31,150
Yeah, well, this'll pretty much
eliminate me trying any other med schools.
294
00:16:31,223 --> 00:16:33,691
Jessica, I appreciate everything
that you've done for me,
295
00:16:33,759 --> 00:16:36,592
all the letters and
phone calls. Thank you.
296
00:16:36,829 --> 00:16:37,921
Excuse me.
297
00:16:44,970 --> 00:16:49,304
Someone searched my apartment a little
while ago. It was you, wasn't it?
298
00:16:50,843 --> 00:16:53,641
Listen, I don't have
this, uh, this egg,
299
00:16:53,712 --> 00:16:54,906
and I don't know
anything about it,
300
00:16:54,980 --> 00:16:58,347
and I got enough problems without
you crawling all over my back.
301
00:16:58,417 --> 00:16:59,543
(CLICKING TONGUE)
302
00:16:59,618 --> 00:17:02,917
Such gratitude for my saving
you from brutal beating.
303
00:17:04,223 --> 00:17:08,717
Mr. Stone, I believe you
have egg or know where it is,
304
00:17:08,794 --> 00:17:11,058
and I think you know who
murdered thief who stole it.
305
00:17:11,130 --> 00:17:12,392
Hey, man.
306
00:17:12,998 --> 00:17:14,761
You've got problems.
307
00:17:21,040 --> 00:17:24,009
Holding the Book Fair in
Russia last year? As I recall,
308
00:17:24,076 --> 00:17:25,566
it was Jim Harris's idea.
309
00:17:25,644 --> 00:17:27,236
Sounds like Jim.
310
00:17:27,379 --> 00:17:30,212
I read somewhere where his European
sales had gone through the roof.
311
00:17:30,282 --> 00:17:32,375
Yeah, especially
his art books.
312
00:17:32,451 --> 00:17:35,750
Well, that's certainly consistent
with his reputation for shrewdness.
313
00:17:35,821 --> 00:17:39,018
"Killer" describes him
a little more accurately.
314
00:17:39,091 --> 00:17:40,718
I've been at the bank
all afternoon.
315
00:17:40,793 --> 00:17:43,023
Not only are they not going to
help us meet Harris's deadline,
316
00:17:43,095 --> 00:17:45,791
they've totally backed out
on our refinancing.
317
00:17:45,864 --> 00:17:48,628
God. Yeah. It took me an
hour to get Atkins to admit
318
00:17:48,700 --> 00:17:50,964
they've been pressured. I
don't have to tell you by whom.
319
00:17:51,036 --> 00:17:54,130
Jim? There's gotta be
some way to work this out.
320
00:17:54,773 --> 00:17:56,866
We'll talk to him
tonight at the reception.
321
00:17:56,942 --> 00:17:59,604
(CLICKS TONGUE) You
can try, if you like.
322
00:17:59,678 --> 00:18:01,737
I'm having a last-ditch
dinner with the loan officer
323
00:18:01,814 --> 00:18:03,805
from Miami Trust and Savings.
324
00:18:03,882 --> 00:18:06,680
Marcie, do you suppose
it's possible
325
00:18:07,019 --> 00:18:09,112
that Jim still hasn't
forgiven you,
326
00:18:09,188 --> 00:18:11,281
and that this is his way
of getting back at you?
327
00:18:11,356 --> 00:18:13,881
For dumping him
and marrying Charles?
328
00:18:14,927 --> 00:18:18,385
Jessica, until today I wouldn't
have believed it, but...
329
00:18:19,198 --> 00:18:21,564
Can Ben and I give you
a lift to the reception?
330
00:18:21,633 --> 00:18:23,294
Uh, pardon me,
331
00:18:23,702 --> 00:18:26,637
but since Mrs. Fletcher has invited
me to be her escort this evening,
332
00:18:26,705 --> 00:18:29,230
least I can do is
provide car for two of us.
333
00:18:32,478 --> 00:18:35,379
Well, then, um,
I'll see you there.
334
00:18:36,648 --> 00:18:39,742
Mmm.
And, uh, Jessica,
335
00:18:41,687 --> 00:18:43,052
about 7:00?
336
00:18:43,989 --> 00:18:46,389
7:00 would be
perfect, Sergei.
337
00:18:55,734 --> 00:18:57,395
Can we talk?
Excuse me.
338
00:18:57,469 --> 00:18:59,164
I don't think we have
anything to talk about.
339
00:18:59,238 --> 00:19:00,330
I wouldn't want
to tell Charles
340
00:19:00,405 --> 00:19:01,702
about the little business
you and I did together.
341
00:19:01,773 --> 00:19:03,172
It would only complicate
things, wouldn't it?
342
00:19:03,242 --> 00:19:04,869
What do you want?
343
00:19:04,977 --> 00:19:06,444
Not here.
344
00:19:07,079 --> 00:19:09,138
You're more trouble than
you're worth. Come on.
345
00:19:12,551 --> 00:19:14,815
I don't feel like
I should be here.
346
00:19:14,887 --> 00:19:16,684
That is what your
father wants, isn't it?
347
00:19:16,755 --> 00:19:20,748
No. No, he... He just needs
to get used to us, that's all.
348
00:19:20,993 --> 00:19:22,961
Oh, Val, it isn't
going to happen.
349
00:19:23,028 --> 00:19:25,292
He would do anything
to get rid of me.
350
00:19:25,364 --> 00:19:27,798
That is really paranoid,
you know that?
351
00:19:27,866 --> 00:19:29,356
(STUTTERS)
I don't think so.
352
00:19:29,468 --> 00:19:33,461
See, Val, you're still looking at
your father through a kid's eyes.
353
00:19:33,539 --> 00:19:36,406
The man has a reputation
for being ruthless.
354
00:19:36,642 --> 00:19:38,701
Just ask
Charles and Marcie.
355
00:19:38,777 --> 00:19:42,645
Look, all I am saying is I
wouldn't put anything past him.
356
00:19:43,348 --> 00:19:44,610
Anything.
357
00:19:49,721 --> 00:19:52,053
Jessica, sorry,
I must sit.
358
00:19:52,291 --> 00:19:55,317
Oh, well, I shouldn't wonder, after chasing
after Leo Stone for the past four hours.
359
00:19:55,394 --> 00:19:56,952
Let's go over here.
Yes.
360
00:19:57,029 --> 00:20:00,123
(CLEARS THROAT) Unfortunately,
trail led nowhere.
361
00:20:00,332 --> 00:20:02,664
From Jai-Alai to racetrack
to poker parlor
362
00:20:02,734 --> 00:20:03,996
(GROANS)
363
00:20:04,069 --> 00:20:07,698
To bar. Was painful and
exhausting tour of Miami.
364
00:20:08,140 --> 00:20:09,801
Obvious he's guilty.
365
00:20:09,875 --> 00:20:12,002
I'm sure it's occurred to
you that what you're doing,
366
00:20:12,077 --> 00:20:13,806
even following
Leo Stone here,
367
00:20:14,246 --> 00:20:15,736
may be a
wild goose chase.
368
00:20:15,814 --> 00:20:16,872
Mmm.
369
00:20:17,449 --> 00:20:21,180
Old Russian proverb. "Which
came first, goose or egg?"
370
00:20:21,453 --> 00:20:22,613
(GIGGLES)
371
00:20:22,688 --> 00:20:24,815
Leo is goose, Jessica.
372
00:20:25,023 --> 00:20:26,490
With his need for money,
373
00:20:26,558 --> 00:20:29,584
is only a matter of time
before he tries to fence egg.
374
00:20:29,661 --> 00:20:30,821
When he comes out in open...
375
00:20:30,896 --> 00:20:31,885
(GRUNTS)
376
00:20:34,900 --> 00:20:37,300
JESSICA: You know, there are a
great many people here this evening
377
00:20:37,369 --> 00:20:39,496
who were in Saint Petersburg last year.
378
00:20:39,571 --> 00:20:41,334
Yes, I know.
379
00:20:49,047 --> 00:20:51,208
Jim, do you
have a moment?
380
00:20:51,550 --> 00:20:53,575
For you, Marcie,
of course.
381
00:20:54,019 --> 00:20:57,682
I understand that you,
uh, wielded your influence
382
00:20:57,756 --> 00:20:59,815
with the bank that was
arranging our loan.
383
00:20:59,891 --> 00:21:01,984
It's business.
Nothing personal.
384
00:21:02,060 --> 00:21:03,049
(CHUCKLES SOFTLY)
385
00:21:05,030 --> 00:21:06,156
I think it is.
386
00:21:06,231 --> 00:21:08,791
Well, that was always
one of your failings, Marcie.
387
00:21:08,867 --> 00:21:10,027
All the time
that we were together,
388
00:21:10,102 --> 00:21:13,697
you never seemed able, or
willing, to live in the real world.
389
00:21:13,772 --> 00:21:17,833
(CHUCKLES) Yes, you used to say it
over and over, "It is what it is."
390
00:21:17,909 --> 00:21:20,434
Well, believe it or not, I've
pretty much learned to accept that.
391
00:21:20,512 --> 00:21:21,536
Oh!
392
00:21:21,880 --> 00:21:24,314
But there are things
we can change.
393
00:21:25,784 --> 00:21:28,412
I thought perhaps,
for old times' sake,
394
00:21:28,787 --> 00:21:31,483
for what we used to have, that you might
395
00:21:31,890 --> 00:21:36,020
reconsider your demand for repayment
and give us those extra 30 days.
396
00:21:36,094 --> 00:21:39,791
My compliments, Marcie. That
was reasonably straightforward.
397
00:21:40,766 --> 00:21:42,666
But the answer is no.
398
00:21:58,950 --> 00:22:00,144
(GASPS)
399
00:22:00,552 --> 00:22:01,746
(SIGHS)
400
00:22:26,044 --> 00:22:28,239
What the hell do you think
you're doing in here?
401
00:22:28,847 --> 00:22:31,577
You get out or I'll have my
security people throw you out.
402
00:22:31,650 --> 00:22:33,845
Did you happen to find
my glasses, Sergei?
403
00:22:34,453 --> 00:22:36,216
(INHALES DEEPLY) No.
404
00:22:36,455 --> 00:22:38,548
I have a feeling I
might have left them here
405
00:22:38,623 --> 00:22:40,853
when Valerie was showing
me your Fragonard.
406
00:22:40,926 --> 00:22:43,019
Uh-huh. Well, I'm sure
they'll show up.
407
00:22:43,095 --> 00:22:44,619
In the meantime,
our dinner is ready,
408
00:22:44,696 --> 00:22:46,664
and we don't want it
to get cold, do we?
409
00:22:53,004 --> 00:22:55,768
Oh, I see you're a benefactor
of Southern Central University.
410
00:22:55,841 --> 00:22:57,433
It's my alma mater.
411
00:22:57,509 --> 00:22:59,875
I recently donated a
new wing to the library.
412
00:22:59,945 --> 00:23:02,709
Interesting. You know, this afternoon
I spoke with a friend of mine
413
00:23:02,781 --> 00:23:04,305
at the school,
Dean Black,
414
00:23:04,383 --> 00:23:07,375
and he told me that Ben
Peterson's scholarship was denied
415
00:23:07,452 --> 00:23:10,478
because a prominent alumnus
had rejected his application.
416
00:23:10,555 --> 00:23:12,921
I ran a background
check on Mr. Peterson.
417
00:23:12,991 --> 00:23:16,984
It seems his application neglected
to mention his criminal record.
418
00:23:17,429 --> 00:23:20,262
In view of my deep concern for
the quality of our students,
419
00:23:20,332 --> 00:23:23,301
I felt obligated to pass this
information along to the school.
420
00:23:23,368 --> 00:23:26,360
With your firm recommendation
that he be rejected,
421
00:23:26,438 --> 00:23:29,305
but without the minor detail
that his criminal record
422
00:23:29,374 --> 00:23:34,038
consisted of some foolish teenage
behavior at a high school football game.
423
00:23:34,246 --> 00:23:35,907
The Scholarship Committee
saw it my way.
424
00:23:35,981 --> 00:23:37,471
And I'm sure
you'll make certain
425
00:23:37,549 --> 00:23:41,007
that committees at other medical
schools see it your way, too.
426
00:23:41,086 --> 00:23:42,917
Jessica, you
don't understand.
427
00:23:42,988 --> 00:23:44,546
Please, let me finish.
428
00:23:44,623 --> 00:23:47,524
The dean faxed me
a copy of your letter,
429
00:23:47,592 --> 00:23:52,689
and, to say the least, it exaggerates
the incident almost to the point of libel.
430
00:23:53,932 --> 00:23:55,923
As these transcripts
and letters attest,
431
00:23:56,001 --> 00:24:00,097
he's distinguished himself
as a student and as a person.
432
00:24:00,172 --> 00:24:03,232
I mean, Jim, whatever your attitude
about his relationship with Valerie,
433
00:24:03,308 --> 00:24:07,472
does it really justify ruining his
chances for a productive career?
434
00:24:08,246 --> 00:24:09,975
As I said, Jessica,
435
00:24:11,216 --> 00:24:14,413
I was sure that your reading
glasses would turn up.
436
00:24:24,930 --> 00:24:27,797
Jessica, I think it's
positively despicable of Jim.
437
00:24:27,866 --> 00:24:29,527
Not, however,
entirely surprising.
438
00:24:30,202 --> 00:24:31,931
Let's hope
that he reconsiders.
439
00:24:32,003 --> 00:24:33,698
Good evening, Mr. Nemiroff. Jessica.
440
00:24:33,772 --> 00:24:36,798
Good night,
Victor. Marcie.
441
00:24:38,677 --> 00:24:40,338
What is it,
Jessica?
442
00:24:40,412 --> 00:24:42,937
That Fragonard painting
in his study,
443
00:24:43,148 --> 00:24:45,742
his antique furnishings,
his acquisitiveness...
444
00:24:45,817 --> 00:24:49,844
Of power, and money,
people, things.
445
00:24:50,388 --> 00:24:52,288
Has occurred to me,
too, Jessica.
446
00:24:52,357 --> 00:24:54,257
Our Mr. Harris does fit
the profile of a man
447
00:24:54,326 --> 00:24:57,693
who might covet something
as rare as the Midnight Egg.
448
00:24:57,762 --> 00:24:59,491
(VALERIE SCREAMING)
449
00:25:01,299 --> 00:25:02,960
(PEOPLE MURMURING)
450
00:25:23,455 --> 00:25:24,854
PEREZ: Deceased was
apparently hit over the head
451
00:25:24,923 --> 00:25:27,483
with a heavy object
yet to be identified.
452
00:25:27,559 --> 00:25:29,993
It appears the force of the blow
sent the victim into the pool,
453
00:25:30,061 --> 00:25:32,256
where the body was found
in shallow water.
454
00:25:32,330 --> 00:25:37,165
Coroner states preliminary evidence
suggests death by drowning while unconscious.
455
00:25:39,137 --> 00:25:40,161
Thanks.
456
00:25:41,706 --> 00:25:43,469
MAN 1: Easy, now.
MAN 2: Behind you.
457
00:25:44,442 --> 00:25:45,568
MAN 2:
Coming through.
458
00:25:46,878 --> 00:25:48,539
(VALERIE SOBBING)
459
00:25:49,347 --> 00:25:51,372
I knew about the
little private room,
460
00:25:51,449 --> 00:25:53,246
but I rarely
went inside.
461
00:25:53,318 --> 00:25:57,482
Daddy said if anybody asked, it was
for confidential business papers.
462
00:25:58,156 --> 00:26:00,215
Occasionally he'd show it
to a few friends.
463
00:26:00,292 --> 00:26:01,816
PEREZ: Good. I'll get
a list from you later.
464
00:26:01,893 --> 00:26:03,588
This alleged missing
egg, Miss Harris,
465
00:26:03,662 --> 00:26:05,425
do you have any idea
what it's worth?
466
00:26:05,497 --> 00:26:07,624
I may be able to
help you, Lieutenant.
467
00:26:07,699 --> 00:26:11,726
Its value may have been as high
as seven or eight million dollars.
468
00:26:12,571 --> 00:26:14,436
Well, I guess they don't
sell those by the dozen, huh?
469
00:26:15,440 --> 00:26:16,668
Mrs. Fletcher,
470
00:26:16,741 --> 00:26:20,370
someone told me you came here with
a Russian? A, uh, Sergei Nemiroff?
471
00:26:20,445 --> 00:26:21,673
Mmm-hmm.
472
00:26:22,113 --> 00:26:23,307
Do you happen to know
where he is now?
473
00:26:24,049 --> 00:26:25,448
No, I don't.
474
00:26:25,951 --> 00:26:27,441
Is he in the book
business, too?
475
00:26:27,519 --> 00:26:29,646
He's attending
the Book Fair.
476
00:26:30,989 --> 00:26:32,718
Mr. Peterson, you know
anything about this?
477
00:26:32,791 --> 00:26:36,727
Excuse me. Lieutenant? I found this
behind one of the pedestals in there.
478
00:26:36,795 --> 00:26:37,819
It's got
blood on it.
479
00:26:40,265 --> 00:26:42,324
PEREZ: Send it to Forensics.
LONG: Right, sir.
480
00:26:43,868 --> 00:26:46,496
Now, Mr. Peterson,
I was about to ask,
481
00:26:46,605 --> 00:26:49,597
did you know about the decedent's
secret art gallery or this missing egg?
482
00:26:50,475 --> 00:26:53,069
Uh, no, sir.
No, I didn't.
483
00:26:58,483 --> 00:27:00,075
JESSICA: I won't
lie to them, Sergei.
484
00:27:00,151 --> 00:27:02,085
It's just that
Lieutenant Perez
485
00:27:02,153 --> 00:27:05,179
didn't happen to ask me the
right question about you.
486
00:27:05,256 --> 00:27:06,280
(CHUCKLES)
487
00:27:06,358 --> 00:27:08,189
Accomplishes same
as lie, no?
488
00:27:08,259 --> 00:27:10,591
Well, I'm sure that the
Lieutenant would see it that way.
489
00:27:10,662 --> 00:27:12,186
Now, about egg.
490
00:27:12,397 --> 00:27:14,797
Did you learn anything new from
Lieutenant Perez this morning?
491
00:27:14,866 --> 00:27:18,427
Well, apparently it hasn't turned up
in any of the known fences in Miami.
492
00:27:18,503 --> 00:27:19,868
Which doesn't guarantee
it's still in city.
493
00:27:19,938 --> 00:27:22,202
(SIGHS) Or even
in the country.
494
00:27:22,741 --> 00:27:26,575
They did ask me if I'd seen or heard
from Leo Stone since last night.
495
00:27:26,645 --> 00:27:29,205
Now, the Lieutenant wants to
ask him some more questions.
496
00:27:29,280 --> 00:27:31,180
Not surprising.
Mmm-hmm.
497
00:27:32,117 --> 00:27:36,349
Leo sells egg to Harris, then
he need more money to pay men
498
00:27:36,421 --> 00:27:39,857
who are threatening him, so
he decide to steal it back.
499
00:27:40,091 --> 00:27:42,321
Harris catches him
in the act, uh,
500
00:27:42,394 --> 00:27:44,589
Leo kills Harris
and steals egg.
501
00:27:45,363 --> 00:27:47,388
All right, yes, but
Leo is not stupid.
502
00:27:47,465 --> 00:27:49,899
I mean, he knows
that with his record,
503
00:27:49,968 --> 00:27:52,266
the police would
certainly suspect him.
504
00:27:52,337 --> 00:27:53,565
Exactly.
505
00:27:53,672 --> 00:27:56,197
Police have very close
surveillance on his apartment.
506
00:27:56,274 --> 00:27:58,572
I discovered when
I tried to search it.
507
00:27:58,643 --> 00:28:02,101
Leo has hidden egg.
Problem is, where?
508
00:28:02,614 --> 00:28:03,774
Where?
509
00:28:04,516 --> 00:28:06,450
Is frustrating,
Jessica.
510
00:28:06,518 --> 00:28:08,509
My brother's time
is running out,
511
00:28:08,620 --> 00:28:11,487
Harris is dead, Leo
Stone has disappeared.
512
00:28:12,691 --> 00:28:14,056
The papers.
513
00:28:14,392 --> 00:28:16,826
The papers weren't there!
514
00:28:18,229 --> 00:28:19,594
Papers?
What papers?
515
00:28:20,765 --> 00:28:22,528
Jessica, what...
516
00:28:23,435 --> 00:28:26,097
CHARLES: Yeah? Well, we've still
got till the end of business Thursday
517
00:28:26,171 --> 00:28:28,605
to come up with that money,
so I wouldn't count on it.
518
00:28:29,107 --> 00:28:30,870
Same to you.
Goodbye.
519
00:28:31,142 --> 00:28:33,269
Harris's lawyer? Valerie
inherits everything,
520
00:28:33,344 --> 00:28:35,539
but it's all in trust,
administered by guess who?
521
00:28:35,613 --> 00:28:36,841
(SIGHS) The attorney.
You've got it.
522
00:28:36,915 --> 00:28:40,078
Valerie has no say. The
minute our loan comes due,
523
00:28:40,452 --> 00:28:42,420
he plans to carry out
Harris's wishes,
524
00:28:42,487 --> 00:28:45,183
taking over the Booklovers operation
and dumping us for mismanagement.
525
00:28:45,256 --> 00:28:47,156
(SIGHS) That's outrageous.
Oh, it gets worse.
526
00:28:47,225 --> 00:28:49,591
Apparently that distorted
information that Harris circulated
527
00:28:49,661 --> 00:28:53,358
about our cash flow problems and our
lawsuits went to every bank in town,
528
00:28:53,431 --> 00:28:55,331
along with photocopies
of internal memoranda.
529
00:28:55,400 --> 00:28:58,164
WOMAN: (ON PA) Marcie Devon, please
pick up the white courtesy phone.
530
00:28:58,236 --> 00:29:00,329
Hello, Marcie Devon. LEO:
Hi, Sis. I need to see you.
531
00:29:00,405 --> 00:29:03,033
(SIGHS) Look, Leo,
I... Sis, it's urgent.
532
00:29:03,108 --> 00:29:05,008
Fine, fine.
I'll be there.
533
00:29:05,076 --> 00:29:06,566
Oh, no. No.
I'll just...
534
00:29:06,644 --> 00:29:07,702
Excuse me. I'll be back.
535
00:29:07,779 --> 00:29:09,872
I hope Harris paid
Leo a lot of money,
536
00:29:09,948 --> 00:29:12,280
because he's never going
to see another cent from me!
537
00:29:12,884 --> 00:29:15,819
Leo, for God's sake,
what are you talking about?
538
00:29:15,887 --> 00:29:18,151
You didn't. (STUTTERING)
What, kill Jim Harris?
539
00:29:18,223 --> 00:29:20,919
No, of course not. But I wish
to hell I had, for your sake.
540
00:29:20,992 --> 00:29:23,119
Now, look, the cops have
surrounded my apartment,
541
00:29:23,194 --> 00:29:25,253
(GROANS) They are busting
my credit cards, my ATM...
542
00:29:25,330 --> 00:29:27,264
Wait, just wait a minute.
Why would they do that?
543
00:29:27,332 --> 00:29:29,732
I don't know. It's "round
up the usual suspects" time.
544
00:29:29,801 --> 00:29:33,430
Look, if they run the names of the
people who were there last night,
545
00:29:33,505 --> 00:29:36,065
my name lights up in four different
colors and flashes on and off.
546
00:29:36,141 --> 00:29:38,166
And if you do not help me,
I am a dead man.
547
00:29:38,243 --> 00:29:39,972
Leo, what did you do?
548
00:29:40,044 --> 00:29:42,842
Look, Marcie, don't ask me
any more questions, okay?
549
00:29:42,914 --> 00:29:45,382
Now, I'm gonna need a
couple thousand dollars fast
550
00:29:45,450 --> 00:29:47,975
so that I can get out of town.
Now, are you gonna help me or not?
551
00:29:48,052 --> 00:29:50,452
That Connors person, that's
what this is about, isn't it?
552
00:29:50,522 --> 00:29:52,820
Damn it, Leo, answer
me! All right! All right!
553
00:29:52,891 --> 00:29:55,689
I'm between a hard place
and a hard place.
554
00:29:56,194 --> 00:29:57,456
Yeah, Connors was
a part of it,
555
00:29:57,529 --> 00:29:59,258
but even if I get away
from him now,
556
00:29:59,330 --> 00:30:01,992
if the cops connect me to the
kind of stuff that I've been into,
557
00:30:02,066 --> 00:30:04,034
Connors will have me killed
even if I am in prison.
558
00:30:04,102 --> 00:30:05,330
Oh, Leo.
559
00:30:05,537 --> 00:30:06,765
Please. Please!
560
00:30:09,340 --> 00:30:11,001
I'll need a half an hour.
Where can I reach you?
561
00:30:11,075 --> 00:30:12,667
(ENGINE STARTS)
I'll contact you.
562
00:30:13,478 --> 00:30:15,309
Sis, thanks.
563
00:30:20,385 --> 00:30:23,752
Stan, I'm only asking you to
reconsider, okay? All right.
564
00:30:23,822 --> 00:30:24,880
Charles and Marcie
565
00:30:24,956 --> 00:30:27,083
(KNOCKING ON DOOR) Have worked
their tails off to build this thing,
566
00:30:27,158 --> 00:30:29,251
and I'd hate to
see them lose it.
567
00:30:29,327 --> 00:30:30,555
Jessica, I'll be
with you in a second.
568
00:30:30,628 --> 00:30:31,925
STAN: Well, I'll have
to do some checking.
569
00:30:31,996 --> 00:30:34,021
Of course. Check it out with
your people and get back to me.
570
00:30:34,098 --> 00:30:36,658
But, listen, if you need
a guarantor, I will sign.
571
00:30:36,734 --> 00:30:38,702
I'll think about it.
Bye.
572
00:30:39,270 --> 00:30:41,261
Jessica, please sit down.
573
00:30:41,940 --> 00:30:44,932
Actually, I was looking for Ben Peterson.
Charles told me that he would be here.
574
00:30:45,009 --> 00:30:46,670
He's out running a
couple of errands for me.
575
00:30:46,744 --> 00:30:48,177
He'll be back in a
few minutes. Mmm-hmm.
576
00:30:48,246 --> 00:30:51,113
What can I get you? Some
cappuccino or orange juice?
577
00:30:51,182 --> 00:30:53,207
Oh, no, nothing,
thank you.
578
00:30:53,918 --> 00:30:57,115
It's very generous of you, trying
to help out Marcie and Charles.
579
00:30:58,289 --> 00:31:00,655
Just calling in
a few markers, Jessica.
580
00:31:00,725 --> 00:31:03,558
I'm not sure it's going to be
sufficient to overcome the damage
581
00:31:03,628 --> 00:31:06,119
that Jim did
to their credit rating.
582
00:31:06,264 --> 00:31:08,562
Oh, my.
What happened last night
583
00:31:08,833 --> 00:31:12,132
has certainly put a pall
on the Book Fair preparations.
584
00:31:12,203 --> 00:31:14,296
I feel so badly
for Valerie.
585
00:31:14,405 --> 00:31:17,499
I mean, I know that she had mixed
feelings about her father, but...
586
00:31:17,575 --> 00:31:19,634
But he's still her father.
587
00:31:20,311 --> 00:31:22,336
I certainly have
been there, Jessica.
588
00:31:24,315 --> 00:31:26,010
Mine wasn't
my favorite person.
589
00:31:27,085 --> 00:31:29,485
I don't imagine it was easy
being the son of a genius.
590
00:31:31,222 --> 00:31:33,850
Mr. Roscoe... Oh, hi,
Jessica. Hello, Ben.
591
00:31:33,925 --> 00:31:35,187
I, uh, heard you were
looking for me?
592
00:31:35,260 --> 00:31:37,251
Yeah. Oh, uh, Mr.
Roscoe, I think I've got
593
00:31:37,328 --> 00:31:39,353
every roll of bunting
left in Miami.
594
00:31:39,430 --> 00:31:42,763
(CHUCKLES) Splendid. Now why don't
you go off with Jessica for a while?
595
00:31:42,834 --> 00:31:44,199
And I'll see you later, Jess. Yes.
596
00:31:44,269 --> 00:31:45,793
(PHONE RINGING)
597
00:31:47,538 --> 00:31:48,596
Victor, here.
598
00:31:49,140 --> 00:31:51,040
VALERIE: Of course you
can look through his study.
599
00:31:51,109 --> 00:31:53,907
Thank you. But what
papers are you looking for?
600
00:31:53,978 --> 00:31:57,379
The ones that I placed on
your father's desk last night,
601
00:31:57,448 --> 00:31:59,507
right here, just before
going into dinner.
602
00:31:59,584 --> 00:32:02,052
Copies of Ben's transcripts
and scholarship application,
603
00:32:02,120 --> 00:32:04,020
and the letter that your
father wrote to the Committee.
604
00:32:04,088 --> 00:32:06,079
Yeah, well, the one
that iced my chances.
605
00:32:06,157 --> 00:32:09,149
It didn't hit me till a
little while ago that after...
606
00:32:09,227 --> 00:32:11,218
After the tragedy
with your father,
607
00:32:11,329 --> 00:32:14,628
I noticed that the papers
were no longer on his desk.
608
00:32:14,799 --> 00:32:16,266
(STUTTERING)
I didn't take them.
609
00:32:16,334 --> 00:32:20,498
Valerie, don't say that to protect
me. I didn't kill your father.
610
00:32:20,738 --> 00:32:24,037
Perhaps if I'd actually seen the letter
I would have considered it, but...
611
00:32:24,108 --> 00:32:27,100
Valerie, sooner or later the police are
going to discover that the University
612
00:32:27,178 --> 00:32:31,012
provided me with those documents, and
they're going to ask who else saw them.
613
00:32:31,082 --> 00:32:33,107
You got that right, Mrs.
Fletcher. Matter of fact,
614
00:32:33,184 --> 00:32:34,845
I got a whole trunkful
of questions for you,
615
00:32:34,919 --> 00:32:36,819
including one about
a certain Russian cop.
616
00:32:36,888 --> 00:32:38,287
Uh, Lieutenant...
Save it. Save it.
617
00:32:38,890 --> 00:32:41,825
'Cause we were checking Mr. Harris's
phone calls for the last couple of days,
618
00:32:41,893 --> 00:32:44,885
and several calls were made to the
University Scholarship Committee.
619
00:32:44,963 --> 00:32:46,453
Now, when we got
their statement,
620
00:32:46,531 --> 00:32:49,022
who else do you suppose
was bending their ears?
621
00:32:49,100 --> 00:32:51,295
I was asking questions
on Ben's behalf.
622
00:32:51,369 --> 00:32:52,768
On Ben's behalf.
Right.
623
00:32:52,837 --> 00:32:54,805
Okay, Miss Harris,
how does this fit?
624
00:32:54,872 --> 00:32:57,807
You happened to see the papers that
Mrs. Fletcher got a hold of, huh?
625
00:32:57,875 --> 00:33:00,139
This made you angry enough at
your father to kill him. Or...
626
00:33:00,211 --> 00:33:02,202
What?
BEN: No, Lieutenant.
627
00:33:02,547 --> 00:33:03,639
I... I did it.
628
00:33:05,350 --> 00:33:07,944
That was my other
scenario. Excuse me.
629
00:33:08,453 --> 00:33:11,320
You happened to see the papers, and
you decided James Harris had to go.
630
00:33:11,823 --> 00:33:14,883
No. Lieutenant,
it wasn't Ben.
631
00:33:16,761 --> 00:33:19,992
I killed my father. I discovered
the papers during dinner,
632
00:33:20,064 --> 00:33:21,588
and they're up in my room.
633
00:33:21,833 --> 00:33:23,858
PEREZ: Long,
go get them.
634
00:33:24,268 --> 00:33:25,895
LONG: Right, sir.
635
00:33:31,542 --> 00:33:33,407
PEREZ: What do you
got there, Mrs. Fletcher?
636
00:33:33,478 --> 00:33:36,276
JESSICA: I think
it's a chain in the water.
637
00:33:49,360 --> 00:33:50,884
Oh. "B.P."
638
00:33:52,063 --> 00:33:53,724
It's Ben Peterson.
639
00:33:55,199 --> 00:33:56,564
Now, let's put this
together, huh?
640
00:33:57,168 --> 00:34:00,296
Harris surprises you and
you fight. In the process,
641
00:34:00,371 --> 00:34:03,135
you grab and yank the chain of
the medallion, it goes flying.
642
00:34:03,207 --> 00:34:05,971
You hit him with the ivory
carving, he collapses into the pool,
643
00:34:06,044 --> 00:34:07,909
and you drown him.
Lieutenant, no!
644
00:34:08,079 --> 00:34:09,512
Ben.
645
00:34:09,580 --> 00:34:10,842
Is that your chain?
646
00:34:12,350 --> 00:34:13,749
Yeah, it is.
647
00:34:13,951 --> 00:34:16,977
Done and done.
Nice job, Mrs. Fletcher.
648
00:34:17,989 --> 00:34:20,253
Ben Peterson, I am
placing you under arrest
649
00:34:20,358 --> 00:34:21,518
for the murder
of James Harris.
650
00:34:21,592 --> 00:34:22,923
(SOFTLY)
Oh, my God.
651
00:34:30,301 --> 00:34:31,996
SERGEl: You're sure
he is innocent?
652
00:34:32,070 --> 00:34:34,470
I would bet my life
on it, Sergei.
653
00:34:34,806 --> 00:34:38,435
Ben and Valerie were both
confessing to protect each other.
654
00:34:38,810 --> 00:34:40,903
The medallion, how... How
do you explain medallion?
655
00:34:40,978 --> 00:34:42,639
Well, at the moment,
I can't.
656
00:34:42,713 --> 00:34:46,410
I mean, despite the fact that Ben
was sure that it belonged to him,
657
00:34:46,484 --> 00:34:49,112
nobody had actually
ever seen him wearing it.
658
00:34:49,187 --> 00:34:50,518
Wonderful.
659
00:34:50,621 --> 00:34:54,819
In meantime, no Midnight Egg, no killer,
no one to prove my brother is innocent.
660
00:34:54,892 --> 00:34:56,484
I have been looking
for Leo Stone all over...
661
00:34:56,561 --> 00:34:58,461
Well, what do you know? Sergeant
Nemiroff, I presume, huh?
662
00:34:58,529 --> 00:35:00,190
Have I got a bunch
of questions for you.
663
00:35:00,264 --> 00:35:03,961
Ah, Lieutenant. Sergeant Nemiroff
is here on very urgent business.
664
00:35:04,035 --> 00:35:06,299
Yeah, Mrs. Fletcher, you
misled me about this guy before,
665
00:35:06,370 --> 00:35:08,895
like I said, all right? And I don't
forget that sort of thing real fast,
666
00:35:08,973 --> 00:35:10,270
so don't...
Lieutenant,
667
00:35:10,341 --> 00:35:13,504
you will treat this woman with
respect or I will take care of you.
668
00:35:13,578 --> 00:35:16,376
Lieutenant, have you
found any evidence
669
00:35:16,447 --> 00:35:19,712
that might prove that Ben
took the Midnight Egg?
670
00:35:20,251 --> 00:35:23,243
No. Couldn't find anything in
his car or in his apartment.
671
00:35:24,755 --> 00:35:26,746
And he wouldn't say word one,
except that he murdered Harris.
672
00:35:26,824 --> 00:35:29,793
And anyway, it didn't have to be
the killer that took the dingus.
673
00:35:29,894 --> 00:35:30,986
Exactly, Lieutenant.
674
00:35:31,062 --> 00:35:34,327
I mean, anybody who was there
last night might have taken it.
675
00:35:34,398 --> 00:35:36,992
And left even before Ben
Peterson did Harris, right?
676
00:35:38,503 --> 00:35:40,801
Take him downtown. Wait,
Lieutenant, I must not be...
677
00:35:40,872 --> 00:35:42,601
Yeah, yeah, we're gonna
talk about it later.
678
00:35:43,241 --> 00:35:45,072
Jessica, my brother...
COP: Let's go.
679
00:35:47,178 --> 00:35:48,509
Watch your head.
680
00:35:49,881 --> 00:35:51,075
(SIGHS)
681
00:35:52,984 --> 00:35:54,884
I'm truly sorry, Charles.
682
00:35:54,952 --> 00:35:58,217
I was hoping that some of my old
connections would come through for you.
683
00:35:58,289 --> 00:36:00,223
Hey, Victor, you gave it
your best shot.
684
00:36:01,025 --> 00:36:03,016
One more
possibility.
685
00:36:03,094 --> 00:36:05,358
I suddenly thought there was
a banker that I dealt with
686
00:36:05,429 --> 00:36:09,263
when I was posted to Vienna, and
Jennifer will have his number.
687
00:36:09,333 --> 00:36:11,198
So don't give up
yet, either of you.
688
00:36:15,907 --> 00:36:17,807
You give him
the money?
689
00:36:18,876 --> 00:36:20,241
And the message.
690
00:36:20,311 --> 00:36:22,802
How did he take it?
Not that I care.
691
00:36:23,381 --> 00:36:24,405
(SIGHS)
692
00:36:24,482 --> 00:36:28,316
"God, Sis, I know how
you and Charles must feel.
693
00:36:29,287 --> 00:36:32,347
"And I promise someday
I'll make it up to you."
694
00:36:34,592 --> 00:36:36,583
(VOICE TREMBLING) It wasn't
easy telling my baby brother
695
00:36:36,661 --> 00:36:38,128
to get out
of my life forever.
696
00:36:38,196 --> 00:36:39,356
(STIFLES SOB)
697
00:36:39,764 --> 00:36:42,927
I know. But it
had to be done.
698
00:36:43,000 --> 00:36:44,058
Mmm.
699
00:36:46,837 --> 00:36:49,704
It was the best $5,000
we've ever spent.
700
00:36:49,774 --> 00:36:50,798
(SIGHS)
701
00:36:50,875 --> 00:36:53,673
Yeah. I just wish
it hadn't been our last.
702
00:36:57,715 --> 00:37:00,206
Jessica. Val, how are you holding up?
703
00:37:00,918 --> 00:37:03,478
Pretty well, I guess.
Any word about Ben?
704
00:37:03,554 --> 00:37:05,852
(SIGHS) Nothing
good, I'm afraid.
705
00:37:05,923 --> 00:37:09,552
You see, the police feel he
had means, motive, opportunity.
706
00:37:13,798 --> 00:37:15,561
Jessica, what is it?
707
00:37:16,601 --> 00:37:21,231
Valerie, I think I know how I
can prove that Ben didn't do it.
708
00:37:21,505 --> 00:37:22,529
How?
709
00:37:22,807 --> 00:37:24,775
Do you have Leo Stone's
telephone number?
710
00:37:25,042 --> 00:37:26,407
Yeah, sure.
711
00:37:27,712 --> 00:37:29,202
(TYPING)
712
00:37:29,280 --> 00:37:30,508
Here it is.
713
00:37:31,482 --> 00:37:34,451
Okay, Jessica, I got a plane to
catch, so I got maybe two minutes,
714
00:37:34,518 --> 00:37:37,282
and I suggest you start with what
you said to hook me to begin with,
715
00:37:37,355 --> 00:37:40,586
this business about how I can make
amends to my sister and Charles.
716
00:37:40,658 --> 00:37:42,717
It will require
you missing your plane.
717
00:37:42,793 --> 00:37:45,660
Then forget it. This is my
life we're talking about.
718
00:37:45,730 --> 00:37:48,597
We're also talking
about Ben Peterson's life,
719
00:37:48,666 --> 00:37:52,625
and the life of a young man in a
Russian prison, Gregor Nemiroff.
720
00:37:53,871 --> 00:37:54,929
Who?
721
00:38:06,450 --> 00:38:07,974
(KEYS JINGLING)
722
00:38:35,046 --> 00:38:36,377
Thank God.
723
00:38:38,849 --> 00:38:41,079
Whatever you do, Mr. Roscoe,
don't put your hands up.
724
00:38:41,152 --> 00:38:42,449
Relieve him
of that, carefully.
725
00:38:43,120 --> 00:38:44,382
Just what do you
think you're doing?
726
00:38:44,588 --> 00:38:46,283
Well, for starters,
we're catching a thief.
727
00:38:46,357 --> 00:38:48,757
Me? I'm afraid
you're mistaken.
728
00:38:48,959 --> 00:38:50,950
(CHUCKLES) Really?
This ought to be good.
729
00:38:51,362 --> 00:38:54,388
Lieutenant, a short time
ago, I received a phone call,
730
00:38:54,465 --> 00:38:55,932
anonymous, of course.
731
00:38:56,000 --> 00:38:58,525
I was told to
search the office,
732
00:38:58,602 --> 00:39:02,060
because as the individual said,
a stolen object of great value
733
00:39:02,139 --> 00:39:04,664
had been placed here
without my knowledge.
734
00:39:04,742 --> 00:39:07,074
That phone call wasn't
anonymous, Victor.
735
00:39:07,144 --> 00:39:10,011
It was from Leo Stone,
and I put him up to it.
736
00:39:10,081 --> 00:39:11,480
No.
Oh, yeah.
737
00:39:11,549 --> 00:39:13,608
I was right there when he
made the call, Mr. Roscoe.
738
00:39:13,684 --> 00:39:15,618
When he told you
he'd heard on the street
739
00:39:15,686 --> 00:39:17,847
that the Midnight Egg which
you stole from James Harris
740
00:39:17,922 --> 00:39:20,083
was about to be purchased by
a wealthy Middle Easterner...
741
00:39:20,157 --> 00:39:22,182
A story boiled up...
"Cooked. Cooked."
742
00:39:22,259 --> 00:39:23,988
...cooked up by
Jessica Fletcher
743
00:39:24,061 --> 00:39:25,858
in order to trick you
into revealing your guilt.
744
00:39:29,834 --> 00:39:32,632
All right. Yes, all
right, I stole the egg.
745
00:39:33,170 --> 00:39:35,297
But that was after
I found Jim Harris dead.
746
00:39:35,773 --> 00:39:37,536
That's not true, Victor.
747
00:39:37,608 --> 00:39:39,906
You murdered him.
The fact is,
748
00:39:40,411 --> 00:39:42,709
he probably caught you
in the act of taking the egg,
749
00:39:42,780 --> 00:39:45,977
and struggled with you...
Jessica, that's total conjecture.
750
00:39:46,484 --> 00:39:49,317
No, wrong, pal. You see
this little item right here?
751
00:39:49,387 --> 00:39:51,981
This is our clincher.
It's got your initials, "B.P."
752
00:39:52,056 --> 00:39:55,753
"B.P."? But everyone knows
my name is Victor Roscoe.
753
00:39:55,826 --> 00:39:59,193
But in the Cyrillic alphabet of
your father's native country, Russia,
754
00:39:59,563 --> 00:40:03,795
the letters V and R
appear as B and P.
755
00:40:04,168 --> 00:40:07,831
I realized it when I took another look
at a Book Fair sign and remembered.
756
00:40:08,639 --> 00:40:10,834
That poster
about your father.
757
00:40:10,975 --> 00:40:12,465
You both had
the same initials.
758
00:40:12,977 --> 00:40:15,411
You wore his medallion
under your shirt, didn't you,
759
00:40:15,479 --> 00:40:17,879
before Jim Harris grabbed it
and broke the chain?
760
00:40:17,948 --> 00:40:19,916
I never saw that before,
761
00:40:20,017 --> 00:40:22,281
and there's no way that
you can prove it's mine.
762
00:40:22,353 --> 00:40:24,218
They found two
fingerprints on it, Victor.
763
00:40:24,288 --> 00:40:26,347
One belonged to Jim and
the other one was yours.
764
00:40:26,424 --> 00:40:29,018
And there is something else. At the
party, as we were about to leave,
765
00:40:29,093 --> 00:40:31,857
I noticed that a button
on your shirt was missing,
766
00:40:31,929 --> 00:40:35,126
where Jim ripped it off
when you and he struggled.
767
00:40:37,368 --> 00:40:39,734
We're getting a search warrant
ready even as we speak, Mr. Roscoe,
768
00:40:39,804 --> 00:40:41,533
and I'm pretty sure we're
gonna find that shirt.
769
00:40:44,842 --> 00:40:46,901
(SIGHS)
770
00:40:47,178 --> 00:40:49,203
I never meant
to kill him.
771
00:40:49,680 --> 00:40:51,580
I only wanted that egg.
772
00:40:52,783 --> 00:40:56,514
You were right, Jessica, I
thought he was in the living room.
773
00:41:02,326 --> 00:41:03,520
Victor!
774
00:41:03,794 --> 00:41:06,558
What the hell
are you doing?
775
00:41:07,264 --> 00:41:09,129
Why are you doing this to me? Why?
776
00:41:09,200 --> 00:41:10,724
(BOTH GRUNTING)
777
00:41:17,074 --> 00:41:18,098
(SPLASHING)
778
00:41:18,175 --> 00:41:21,906
Of course, I had to make sure that
he couldn't bear witness against me.
779
00:41:37,094 --> 00:41:40,495
I didn't even realize that I'd
lost the medallion till I got home.
780
00:41:41,465 --> 00:41:44,491
It was given to me
by my father.
781
00:41:45,703 --> 00:41:50,072
It was you who procured the Midnight
Egg for Jim Harris last year, wasn't it?
782
00:41:50,140 --> 00:41:52,506
Just as you had done with so
many of his other art objects
783
00:41:52,576 --> 00:41:54,908
from countries
all over the world.
784
00:41:54,979 --> 00:41:56,571
For a long time.
785
00:41:56,881 --> 00:41:59,907
Almost from the beginning of my
career in the diplomatic corps.
786
00:41:59,984 --> 00:42:02,851
Which allowed you to bring them into the
country without going through customs.
787
00:42:03,187 --> 00:42:05,951
Harris paid well.
Never asked any questions
788
00:42:06,023 --> 00:42:08,150
as long as the objects
were authentic.
789
00:42:09,527 --> 00:42:12,792
The Midnight Egg was
the crowning piece.
790
00:42:14,431 --> 00:42:16,592
Okay, I guess
that takes care of that.
791
00:42:16,667 --> 00:42:20,364
Oh, and by the way, uh, Mrs.
Fletcher sort of fibbed to you.
792
00:42:22,106 --> 00:42:24,700
There weren't any fingerprints
on your medallion, Victor.
793
00:42:25,943 --> 00:42:28,810
PEREZ: If you'd stuck to your story,
we wouldn't have had a case for murder.
794
00:42:28,879 --> 00:42:32,679
(VICTOR SOBBING) Sergeant
Nemiroff, he's all yours.
795
00:42:32,983 --> 00:42:34,075
Cuff him.
796
00:42:39,823 --> 00:42:41,188
Mr. Roscoe,
797
00:42:41,859 --> 00:42:46,489
we now must talk about murder that
occurred in Saint Petersburg one year ago
798
00:42:46,564 --> 00:42:48,361
of thief who stole
egg and tiara.
799
00:42:48,432 --> 00:42:49,831
I know nothing
about that.
800
00:42:49,900 --> 00:42:54,234
Victor. An innocent young man is
going to be put to death tomorrow.
801
00:42:54,305 --> 00:42:56,603
You've already confessed
to one murder.
802
00:43:00,277 --> 00:43:04,338
I had hired the thief,
Constantine Persky.
803
00:43:04,915 --> 00:43:08,646
He threatened to expose me
unless I gave him half my profits.
804
00:43:11,121 --> 00:43:12,986
I killed him, Sergeant.
805
00:43:18,429 --> 00:43:19,487
(SOFTLY) Thank you.
806
00:43:22,366 --> 00:43:23,856
Stan, those terms
sound acceptable.
807
00:43:23,934 --> 00:43:26,664
I'll talk it over with
Marcie and get back to you.
808
00:43:26,737 --> 00:43:28,762
Things are finally
going our way, Jessica.
809
00:43:28,839 --> 00:43:31,603
Jim Harris's attorney has backed
down on the estate's claim.
810
00:43:31,675 --> 00:43:33,734
Keep everything crossed.
I think we've got a loan
811
00:43:33,811 --> 00:43:34,937
that'll solve our
immediate problems.
812
00:43:35,012 --> 00:43:36,673
I don't know what you said to Leo,
813
00:43:36,747 --> 00:43:38,681
but he's admitted
everything to the police.
814
00:43:38,749 --> 00:43:41,718
Yes, I understand that he's turned state's
evidence against this Connors fellow.
815
00:43:41,785 --> 00:43:45,016
That must have been some
guilt number you laid on him.
816
00:43:45,089 --> 00:43:48,889
Well, I think that self-preservation
was an active ingredient.
817
00:43:49,259 --> 00:43:51,352
He should be catching
his plane in a few minutes.
818
00:43:51,428 --> 00:43:54,056
He's going to be safe in the
Witness Protection Program.
819
00:43:54,131 --> 00:43:56,395
And out of our hair. Doesn't
have to get much better, Jess.
820
00:43:57,267 --> 00:43:58,734
I can top it.
821
00:43:58,802 --> 00:44:00,326
My scholarship came through, Jessica.
822
00:44:00,404 --> 00:44:02,167
(LAUGHING)
Oh, great.
823
00:44:02,873 --> 00:44:06,707
Jessica! Uh, sign it
for me, please, book?
824
00:44:09,513 --> 00:44:11,504
"From Jessica,
with love."
825
00:44:12,416 --> 00:44:13,474
It's for my mother.
826
00:44:13,550 --> 00:44:16,383
(LAUGHING)
66940
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.