Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:01,361 --> 00:01:02,760
(PEOPLE CHATTERING)
2
00:01:02,896 --> 00:01:03,988
(BOWLING PINS CLATTERING)
3
00:01:09,269 --> 00:01:10,964
OLLIE: Come on. You can
do it. RON: Come on, Al.
4
00:01:11,271 --> 00:01:12,568
SAM: Yeah.
5
00:01:13,740 --> 00:01:14,968
RON: You can do this, Al.
6
00:01:15,909 --> 00:01:17,001
OLLIE: Come on, Al.
SAM: This is it.
7
00:01:17,077 --> 00:01:18,601
RON: Focus. Focus.
8
00:01:19,112 --> 00:01:20,306
RON: You got it.
You got it.
9
00:01:21,848 --> 00:01:23,145
(CROWD EXCLAIMING)
10
00:01:23,216 --> 00:01:24,342
Yeah!
11
00:01:25,652 --> 00:01:27,415
(PEOPLE APPLAUDING)
12
00:01:34,394 --> 00:01:36,294
You bowl like a girl, Al.
13
00:01:38,832 --> 00:01:40,459
(PEOPLE LAUGHING)
14
00:01:44,637 --> 00:01:45,729
(LAUGHING)
Oh, Marie,
15
00:01:45,805 --> 00:01:48,865
that was the best corned beef and
cabbage I've ever had, bar none.
16
00:01:48,942 --> 00:01:50,102
Well, thank you very much.
17
00:01:50,176 --> 00:01:52,804
Best kept secret
in Cabot Cove!
18
00:01:53,480 --> 00:01:55,812
I'm afraid I owe you two an apology.
19
00:01:55,882 --> 00:01:59,079
I wanted this to be an
unexpected dining experience,
20
00:01:59,152 --> 00:02:02,781
an epicurean treat here
in a bowling alley,
21
00:02:02,856 --> 00:02:06,087
but it sounds like
World War III in here.
22
00:02:06,159 --> 00:02:09,788
Well, somebody should have warned you that
it was the regional finals, that's all.
23
00:02:09,863 --> 00:02:12,195
You know, I've seen
some familiar faces,
24
00:02:12,265 --> 00:02:14,699
with maybe
a few more wrinkles.
25
00:02:14,767 --> 00:02:18,396
But after 10 years in the
city, so much peace and quiet.
26
00:02:18,905 --> 00:02:21,806
WOMAN: Yeah! Come on.
Come on, Pete!
27
00:02:21,875 --> 00:02:26,175
Hey, too bad we had to stick it to
you guys, Sam. Better luck next year.
28
00:02:26,246 --> 00:02:27,941
What? Get out of here!
29
00:02:28,014 --> 00:02:30,005
Come on, Sam. Chill out.
30
00:02:30,083 --> 00:02:31,846
Yeah, well, get him
out of my face.
31
00:02:32,752 --> 00:02:34,083
It's only a game.
32
00:02:36,122 --> 00:02:37,817
MAN: (ON PA) Led by
Mike Webbel...
33
00:02:38,691 --> 00:02:41,888
All the way around. Cabot
Cove is buying for Biddeford.
34
00:02:41,961 --> 00:02:43,758
Well, you got it, Al.
35
00:02:45,431 --> 00:02:46,659
Evening, Doctor,
Mrs. Fletcher.
36
00:02:46,733 --> 00:02:48,325
Al.
Oh, Al, this is Imogene...
37
00:02:48,401 --> 00:02:49,925
Oh, Miss Imogene Shaughnessy.
38
00:02:50,003 --> 00:02:53,234
Your houseguest from New
York? It's a small town.
39
00:02:53,306 --> 00:02:56,036
He's on the dinner program that
I told you about with Seth and me.
40
00:02:56,109 --> 00:02:57,770
Oh, the Fine Arts Club.
41
00:02:57,844 --> 00:02:59,072
Here for long,
Miss Shaughnessy?
42
00:02:59,779 --> 00:03:02,577
Actually,
I'm returning for good.
43
00:03:02,649 --> 00:03:04,583
Which means that
she's house hunting.
44
00:03:04,651 --> 00:03:06,414
Oh, well,
I'll get the word out.
45
00:03:06,486 --> 00:03:09,182
I gather you boys couldn't
put it together tonight, Al.
46
00:03:09,255 --> 00:03:12,986
Uh, mostly my end, I guess.
I lost concentration.
47
00:03:13,660 --> 00:03:15,457
Miss Shaughnessy,
evening, everybody.
48
00:03:16,196 --> 00:03:21,099
Can't blame Al too much. Couple of weeks
ago, he lost his pharmacy in a fire.
49
00:03:22,035 --> 00:03:24,128
MAN: (ON PA) Ready to break.
We have...
50
00:03:24,204 --> 00:03:25,865
Hi, Harvey.
Hey.
51
00:03:28,007 --> 00:03:29,406
Oh, Al.
52
00:03:29,475 --> 00:03:30,965
We lost today
I guess, huh?
53
00:03:31,044 --> 00:03:32,136
It shows, huh?
54
00:03:32,245 --> 00:03:34,406
Yeah, you and Terry
didn't miss a thing.
55
00:03:34,714 --> 00:03:36,648
Well, I would've
been there, you know, but...
56
00:03:36,716 --> 00:03:38,877
Yeah. Right. I should've
been with you guys.
57
00:03:38,952 --> 00:03:41,443
Full moon, calm seas,
beautiful woman.
58
00:03:41,521 --> 00:03:45,048
Well, Al, flattery
will get you everywhere.
59
00:03:45,124 --> 00:03:48,821
(CHUCKLING) Hey,
you never know. Someday.
60
00:03:50,396 --> 00:03:53,832
Well, let's take this table
right over here.
61
00:03:57,170 --> 00:03:58,194
(EXCLAIMS)
62
00:03:58,271 --> 00:03:59,363
Oh!
63
00:03:59,439 --> 00:04:01,373
TERRY: Harvey!
Are you okay?
64
00:04:01,941 --> 00:04:04,273
That was some kind of
stupid thing to do, Sam!
65
00:04:05,211 --> 00:04:07,076
You gotta watch
where you're going, pal.
66
00:04:07,146 --> 00:04:09,808
Oh, don't "pal" me. You know damn
good and well that was intentional!
67
00:04:09,882 --> 00:04:13,181
Harvey, come on.
Let's get out of here.
68
00:04:19,192 --> 00:04:21,057
My God, was that
who I think it is?
69
00:04:21,127 --> 00:04:22,924
Mmm-hmm.
Terry Deauville.
70
00:04:22,996 --> 00:04:25,863
She was teaching at the high school
the year that I left for New York.
71
00:04:25,932 --> 00:04:27,490
SETH: Still does,
if I'm not mistaken.
72
00:04:28,201 --> 00:04:30,465
She's an occasional
patient of mine.
73
00:04:30,536 --> 00:04:33,369
(LAUGHING) Oh, Lord,
she and I used to...
74
00:04:34,407 --> 00:04:38,002
It didn't occur to me, but that's
the house I'm seeing tomorrow,
75
00:04:38,077 --> 00:04:40,045
her mother's old place up
on Pike's Drive. Mmm-hmm.
76
00:04:40,246 --> 00:04:41,713
Maybe you'll come along?
77
00:04:41,781 --> 00:04:44,909
Sure. I'd like to see
the old Deauville place again.
78
00:04:45,985 --> 00:04:49,443
The Fine Arts Dinner Committee
isn't picking on you, Seth.
79
00:04:49,522 --> 00:04:51,922
But you've had the lead off
spot for five straight years.
80
00:04:51,991 --> 00:04:55,222
They probably felt it was time
to give somebody else a chance.
81
00:04:55,295 --> 00:04:59,129
All well and good, but
Floyd Bigelow and his flute?
82
00:04:59,198 --> 00:05:00,256
Thank you.
83
00:05:00,333 --> 00:05:04,963
I tell you, he'll put them all to sleep
before they finish their peach cobbler.
84
00:05:05,038 --> 00:05:08,166
No. What we need is a real
rouser to start things off.
85
00:05:08,241 --> 00:05:11,404
I know, like Al Wallace
and his fiddle.
86
00:05:11,577 --> 00:05:14,068
Al does a pretty fair job on
the Flight of the Bumblebee,
87
00:05:14,147 --> 00:05:16,047
but we've all heard it
100 times.
88
00:05:16,115 --> 00:05:18,948
Now, I have written
an original poem.
89
00:05:19,018 --> 00:05:21,748
It will have their blood
simply coursing, I tell you.
90
00:05:21,821 --> 00:05:24,153
Have you read
my Ode to Literature?
91
00:05:24,223 --> 00:05:26,088
No, I don't believe I have.
92
00:05:26,159 --> 00:05:28,593
Well, I do value
your opinion, you know.
93
00:05:28,995 --> 00:05:30,360
Oh, let's move it.
94
00:05:31,197 --> 00:05:32,994
Hello, Doc, Mrs. Fletcher.
95
00:05:33,933 --> 00:05:35,901
Mr. Bryce, Mrs. Bryce.
96
00:05:35,968 --> 00:05:37,765
Looks like you could
use a trim, Doc.
97
00:05:37,837 --> 00:05:39,361
I've got a chair ready
right now.
98
00:05:39,439 --> 00:05:42,431
Oh, no time, Sam.
I'm afraid I've got to run.
99
00:05:42,909 --> 00:05:44,638
Uh-huh.
Sam.
100
00:05:46,145 --> 00:05:49,205
Wish he wasn't the only barber
in town. The man is a butcher.
101
00:05:49,282 --> 00:05:51,147
He's right.
You could use a trim.
102
00:05:51,551 --> 00:05:55,453
He's always fobbing off newfangled
conditioners and lotions.
103
00:05:55,521 --> 00:05:57,853
My follicles can take perfectly
good care of themselves,
104
00:05:57,924 --> 00:05:58,982
thank you very much.
105
00:06:01,194 --> 00:06:04,527
This house seemed
so large when I was little.
106
00:06:05,198 --> 00:06:07,428
Has some really
nice memories for me.
107
00:06:07,500 --> 00:06:10,264
Oh, I remember coming here
one Christmas Eve with Frank,
108
00:06:10,336 --> 00:06:11,997
and your mother
had a string trio
109
00:06:12,071 --> 00:06:13,698
playing carols up there
on the landing.
110
00:06:13,773 --> 00:06:16,503
Oh, it's really
quite lovely.
111
00:06:16,576 --> 00:06:18,407
Do you mind
if I just, uh...
112
00:06:18,478 --> 00:06:22,710
Of course. Look around.
Any questions, just ask.
113
00:06:23,649 --> 00:06:25,048
Jessica.
114
00:06:25,118 --> 00:06:26,415
So, how's the teaching going?
115
00:06:26,486 --> 00:06:28,113
The year I left,
you'd just won
116
00:06:28,187 --> 00:06:31,782
the State's Best Science
and Maths Teachers Awards.
117
00:06:31,991 --> 00:06:35,825
Yes, well, I still have those
subjects, plus something new.
118
00:06:35,895 --> 00:06:37,590
Domestic science.
119
00:06:37,663 --> 00:06:40,291
Oh, yes. Everything
the kids need to know
120
00:06:40,366 --> 00:06:42,891
about running their
own households, huh?
121
00:06:42,969 --> 00:06:44,869
From diapering to rewiring.
122
00:06:44,937 --> 00:06:45,961
(CHUCKLES)
123
00:06:46,038 --> 00:06:49,064
Even plumbing.
The whole shebang.
124
00:06:49,142 --> 00:06:52,441
I'm trying to apply
what I've learned here.
125
00:06:52,745 --> 00:06:56,112
Tell you the truth,
I'd rather be diapering.
126
00:06:56,582 --> 00:06:58,413
Oh. And?
127
00:06:58,484 --> 00:07:02,181
Well, what is it they say? All of the
most eligible men are already married.
128
00:07:03,055 --> 00:07:05,546
Or they're like
Harvey Hoffman.
129
00:07:05,625 --> 00:07:07,490
You know, the man
that I was with last night.
130
00:07:08,294 --> 00:07:11,786
A very good-natured man,
but beyond that, nothing.
131
00:07:13,099 --> 00:07:17,331
Anyway, you know, I think I'm pulling
up stakes, try my luck somewhere else.
132
00:07:17,603 --> 00:07:18,729
Maybe New York City.
133
00:07:18,805 --> 00:07:20,500
Well, if you get serious
about that, let me know
134
00:07:20,573 --> 00:07:21,835
because I might
be able to help.
135
00:07:22,208 --> 00:07:23,766
You really think so?
Sure.
136
00:07:23,843 --> 00:07:24,935
(PHONE RINGING)
137
00:07:25,077 --> 00:07:26,567
Excuse me, Jessica.
138
00:07:27,580 --> 00:07:28,774
Hello?
139
00:07:30,483 --> 00:07:33,281
TERRY: No, Sam, I cannot.
140
00:07:34,153 --> 00:07:35,552
No. I can't.
141
00:07:36,022 --> 00:07:38,013
It's an absolute gem.
142
00:07:38,090 --> 00:07:40,991
More than enough room. And with the
upgrading that she's talked about,
143
00:07:41,060 --> 00:07:42,652
it's going to be fabulous.
144
00:07:43,696 --> 00:07:45,254
It's over, Sam.
145
00:07:45,932 --> 00:07:47,422
I didn't hear from you.
146
00:07:48,267 --> 00:07:50,462
No, I didn't know
what to think.
147
00:07:50,536 --> 00:07:51,628
(DOG BARKING)
148
00:07:51,704 --> 00:07:53,035
TERRY: No, I can't.
149
00:07:56,075 --> 00:07:58,873
So, what do you think,
Imogene?
150
00:07:58,945 --> 00:08:02,278
It's really lovely
and I'm quite tempted, Terry.
151
00:08:02,348 --> 00:08:03,576
(KNOCKING ON DOOR)
152
00:08:03,649 --> 00:08:04,775
(DOOR CREAKING OPEN)
153
00:08:07,253 --> 00:08:09,653
Good morning, Miss Deauville,
Mrs. Fletcher.
154
00:08:09,722 --> 00:08:10,711
Medora.
155
00:08:10,790 --> 00:08:11,882
Ms. Finney,
this is Imogene...
156
00:08:11,958 --> 00:08:15,291
I know who she is. I live
next door, Mrs. Shaughnessy.
157
00:08:15,795 --> 00:08:17,695
You fixing on
buying this place?
158
00:08:18,264 --> 00:08:22,564
It's "miss," and I hadn't
come to any conclusions yet.
159
00:08:22,969 --> 00:08:25,369
Well, it is kind of roomy
for a single lady,
160
00:08:25,438 --> 00:08:28,271
unless you like a lot of
late-night partying like some folks.
161
00:08:28,341 --> 00:08:32,243
But the last people were very
quiet and very settled. Yes.
162
00:08:32,411 --> 00:08:36,370
Yes, well, very nice
meeting you, Ms. Finney.
163
00:08:37,683 --> 00:08:40,447
Uh, I'm gonna be late for
that other appointment. Yes.
164
00:08:40,520 --> 00:08:41,885
Bye-bye.
165
00:08:44,023 --> 00:08:45,149
Miss Deauville.
166
00:08:49,362 --> 00:08:51,227
(CLASSICAL MUSIC PLAYING)
167
00:09:08,014 --> 00:09:09,311
(KNOCKING ON DOOR)
168
00:09:14,387 --> 00:09:15,718
Who is it?
169
00:09:18,991 --> 00:09:20,652
I said, who is it?
170
00:09:22,295 --> 00:09:23,660
Surprise.
171
00:09:30,603 --> 00:09:32,332
For heaven's sake,
Sam, stop it.
172
00:09:32,405 --> 00:09:34,999
Not till you take back
what you said on the phone.
173
00:09:35,074 --> 00:09:38,976
Besides, nothing's over
till Sam says it's over.
174
00:09:39,712 --> 00:09:41,304
You haven't spoken
to me in weeks.
175
00:09:41,380 --> 00:09:43,371
As far as I'm concerned,
that says everything.
176
00:09:43,449 --> 00:09:45,815
(SIGHING) Ah, give me
a break, gorgeous.
177
00:09:45,885 --> 00:09:47,580
Besides,
I've been busy as hell.
178
00:09:47,653 --> 00:09:50,178
Sure, cutting hair
all night, every night,
179
00:09:50,256 --> 00:09:52,383
and beating up
harmless guys like Harvey.
180
00:09:52,458 --> 00:09:55,018
Well, it made me kind of crazy
seeing you and him together.
181
00:09:55,094 --> 00:09:56,527
(SCOFFS) And Emily's
been on my case, too,
182
00:09:56,596 --> 00:09:57,688
getting suspicious...
183
00:09:57,763 --> 00:10:00,926
Oh, you told me that Emily didn't
mean anything to you anymore.
184
00:10:01,000 --> 00:10:03,833
We were gonna leave
Cabot Cove together, remember?
185
00:10:03,936 --> 00:10:06,302
It's over, Sam.
Get the hell out.
186
00:10:06,472 --> 00:10:08,337
(LAUGHING) And what
was I gonna do?
187
00:10:08,407 --> 00:10:11,706
Just up and walk out on her? I mean,
where did you get such a stupid idea?
188
00:10:11,777 --> 00:10:14,541
From you!
God, I was stupid.
189
00:10:14,780 --> 00:10:16,577
But you lied to me,
you manipulated me...
190
00:10:16,649 --> 00:10:18,617
Are you telling me you didn't
feel the same way that I did!
191
00:10:18,684 --> 00:10:20,675
This doesn't have
to be over. Come here!
192
00:10:20,753 --> 00:10:22,084
Come here!
193
00:10:22,321 --> 00:10:25,085
Stop it! You get out!
194
00:10:25,658 --> 00:10:26,955
Stay out of my life!
195
00:10:27,026 --> 00:10:29,893
I don't want to see you or
hear from you again! I mean it!
196
00:10:29,962 --> 00:10:33,261
And if you ever come near
me, so help me, I'll kill you!
197
00:10:36,335 --> 00:10:37,495
(CAR ENGINE STARTING)
198
00:10:38,037 --> 00:10:39,299
(TIRES SCREECHING)
199
00:10:44,176 --> 00:10:45,370
GLORIA: Say it again, OIlie.
200
00:10:45,444 --> 00:10:48,936
(GLORIA AND OLLIE LAUGHING)
201
00:10:49,448 --> 00:10:51,814
I want to marry you, Gloria.
202
00:10:51,884 --> 00:10:53,909
(LAUGHING) Oh.
203
00:10:53,986 --> 00:10:55,453
You can say that
100 times.
204
00:10:55,521 --> 00:10:56,954
I'd never get sick
of hearing it.
205
00:11:00,426 --> 00:11:04,226
But, you know,
I can't leave Mom right now.
206
00:11:04,296 --> 00:11:06,560
Right. Right.
207
00:11:07,133 --> 00:11:09,761
When's she gonna nail that
creep and get a life of her own?
208
00:11:10,136 --> 00:11:11,728
You know that isn't it.
209
00:11:12,772 --> 00:11:15,832
Your dad wants you to land some guy
who's got more of a future than me.
210
00:11:15,908 --> 00:11:18,342
But yours is the one I want.
211
00:11:21,514 --> 00:11:22,572
Sam.
212
00:11:25,718 --> 00:11:27,049
How's it going?
213
00:11:27,620 --> 00:11:30,088
Go a hell of a lot better if
you got Gloria in before 12:30.
214
00:11:30,156 --> 00:11:32,021
She's got a job, remember?
215
00:11:33,559 --> 00:11:35,584
Uh, we just got
to talking, Pa.
216
00:11:38,664 --> 00:11:41,531
Glo, it's okay.
I'll call you.
217
00:11:49,642 --> 00:11:50,904
You didn't
have to be so rude.
218
00:11:50,976 --> 00:11:52,170
Watch your mouth.
219
00:11:53,212 --> 00:11:56,079
You think I spend my good money
sending you to that computer school
220
00:11:56,148 --> 00:11:58,082
so you end up
with a loser like him?
221
00:11:58,150 --> 00:12:00,482
Oh, God! Well, take a
good look at yourself, Pa!
222
00:12:01,587 --> 00:12:04,613
You stink of booze,
got lipstick all over you.
223
00:12:04,690 --> 00:12:08,490
You really think that some Prince
Charming is gonna marry into this family?
224
00:12:12,364 --> 00:12:13,353
(DOOR SLAMS)
225
00:12:22,608 --> 00:12:24,269
(CRYING)
226
00:12:29,115 --> 00:12:31,948
JESSICA: Well, I read your Ode
to Literature last night, Seth,
227
00:12:32,017 --> 00:12:34,508
and I think it's the best
poem you've ever written.
228
00:12:34,587 --> 00:12:36,384
You did? You do?
229
00:12:36,455 --> 00:12:39,288
Find me another one like
him, Si. Think that'll do it.
230
00:12:39,358 --> 00:12:41,189
Thank you, Doctor.
231
00:12:41,260 --> 00:12:42,921
So, then you see
why I should have
232
00:12:42,995 --> 00:12:44,895
the lead off spot
again this year.
233
00:12:44,964 --> 00:12:46,556
It's a real rouser,
all right.
234
00:12:47,032 --> 00:12:48,158
(CAR TIRES SCREECHING)
235
00:12:48,234 --> 00:12:49,997
Whoa! Slow down, Sam.
236
00:12:50,069 --> 00:12:52,537
Sam, you're gonna wipe out half
the block driving like that.
237
00:12:52,605 --> 00:12:55,301
Where the hell's my saber saw
you were gonna return last night?
238
00:12:55,374 --> 00:12:56,864
Yeah. Calm down.
I'll get it for you.
239
00:12:56,942 --> 00:12:59,433
Well, make it fast, Ron.
I'm losing business here.
240
00:13:00,813 --> 00:13:03,338
(CLEARING THROAT)
Those will do just fine, Si.
241
00:13:05,751 --> 00:13:07,082
Yeah, see you
at the game tonight.
242
00:13:08,888 --> 00:13:10,150
No you won't, pal.
243
00:13:10,556 --> 00:13:11,750
(TIRES SCREECHING)
244
00:13:16,562 --> 00:13:19,554
Mort tells me Ron called the
station first thing this morning.
245
00:13:19,632 --> 00:13:21,998
Someone broke
into his shop last night.
246
00:13:22,067 --> 00:13:24,797
He must have some pretty
valuable equipment in there.
247
00:13:25,838 --> 00:13:28,568
Mort says that's the strange
thing about it. Nothing was stolen.
248
00:13:33,279 --> 00:13:35,839
METZGER: Oh, your threes
don't scare me, OIlie.
249
00:13:35,915 --> 00:13:39,510
I'll see you and
I'll raise you half a buck.
250
00:13:39,819 --> 00:13:40,979
AL: Call.
251
00:13:41,253 --> 00:13:42,811
Look at that piddly pot.
252
00:13:42,888 --> 00:13:46,187
You can't play poker with
five guys. Bet's to you, OIlie.
253
00:13:46,692 --> 00:13:49,024
So, what was Sam's problem?
254
00:13:49,094 --> 00:13:50,152
A buck.
255
00:13:50,229 --> 00:13:52,322
I don't know. He was
ticked off about something.
256
00:13:52,398 --> 00:13:55,458
What else is new? Who needs
him and his temper, anyway?
257
00:13:56,035 --> 00:13:58,663
Well, you know what that was
all about last night, Harv.
258
00:13:59,371 --> 00:14:01,601
Terry Deauville
is nothing but trouble.
259
00:14:02,842 --> 00:14:06,608
Oh? Now, I didn't hear you
had occasion to know that, Al.
260
00:14:08,113 --> 00:14:09,671
Now, I doubt if there's
any one of you guys
261
00:14:09,748 --> 00:14:13,377
who at one time or another
didn't, you know, think about it.
262
00:14:14,553 --> 00:14:16,885
But you all know damn well
that's all there was to it.
263
00:14:17,356 --> 00:14:18,550
Now, let's play cards.
264
00:14:18,657 --> 00:14:19,885
(PHONE RINGING)
265
00:14:19,959 --> 00:14:21,551
Get that for me,
will you, Harv?
266
00:14:23,662 --> 00:14:24,720
Hello?
267
00:14:24,797 --> 00:14:26,424
Yeah. Let me speak to Ron.
It's Sam.
268
00:14:26,665 --> 00:14:28,724
Ron, it's for you.
It's Sam Bryce.
269
00:14:28,801 --> 00:14:30,701
Yeah. Speak of the devil.
270
00:14:31,537 --> 00:14:32,561
Hey, Sam.
271
00:14:32,638 --> 00:14:35,471
What the hell did you do to
my saw? Now it's not working.
272
00:14:35,941 --> 00:14:38,034
I didn't do anything
to your stupid saw.
273
00:14:38,110 --> 00:14:39,805
It must be the power source.
Check the outlet.
274
00:14:40,045 --> 00:14:41,512
There's nothing wrong
with the plug.
275
00:14:41,947 --> 00:14:45,110
Yeah, well, you got two there,
don't you? Try the other one, genius.
276
00:14:46,785 --> 00:14:47,809
It's to you.
277
00:15:22,288 --> 00:15:23,721
METZGER: Doesn't
make sense, Mrs. F.
278
00:15:23,789 --> 00:15:26,724
Sam was doing something that
nobody in their right mind does
279
00:15:26,792 --> 00:15:28,555
when they're handling
a power tool.
280
00:15:28,661 --> 00:15:30,822
Now he knew something
about electricity,
281
00:15:30,896 --> 00:15:33,262
and yet there he was
in a pool of water,
282
00:15:33,332 --> 00:15:34,856
holding the equipment
in both hands.
283
00:15:34,934 --> 00:15:37,926
Mmm-hmm. Creating a
circuit through his body.
284
00:15:39,672 --> 00:15:45,042
He must have used that saw and
that outlet many, many times before.
285
00:15:48,580 --> 00:15:51,777
Sheriff, I think you should
follow your instincts
286
00:15:52,051 --> 00:15:55,885
and have Portland Forensics
check some of this out.
287
00:15:55,955 --> 00:15:57,479
Andy, get a few more shots
from over here, will you?
288
00:15:57,556 --> 00:15:59,990
Jess, I've got
patients waiting.
289
00:16:00,059 --> 00:16:03,028
Could we pay our condolences
and then skedaddle?
290
00:16:03,095 --> 00:16:04,153
Okay. Okay.
291
00:16:08,901 --> 00:16:10,664
Jessica, please!
292
00:16:10,736 --> 00:16:12,101
I'm coming, I'm coming.
293
00:16:13,706 --> 00:16:15,537
(CHURCH BELL TOLLING)
294
00:16:24,516 --> 00:16:26,484
METZGER: Yeah,
how you feeling, sweetheart?
295
00:16:26,552 --> 00:16:27,883
Yeah, I just got back
from the funeral.
296
00:16:27,953 --> 00:16:29,853
Everybody there
sent you their best.
297
00:16:30,522 --> 00:16:32,649
Hmm? What was Amanda wearing?
298
00:16:33,826 --> 00:16:36,488
Well, let's see, she was wearing
some kind of a peach thing
299
00:16:36,562 --> 00:16:39,030
with yellow thingamajigs
all over her sleeves.
300
00:16:39,865 --> 00:16:42,163
Adele, Mr. Blackwell,
I'm not.
301
00:16:43,135 --> 00:16:44,363
Honey, Andy just came back
from Portland.
302
00:16:44,436 --> 00:16:48,065
I'm gonna have... Yeah, I love
you, too, sweetheart. Later on.
303
00:16:48,741 --> 00:16:50,641
Sheriff Metzger,
304
00:16:50,709 --> 00:16:53,303
somebody broke into my house
during the Bryce funeral.
305
00:16:53,379 --> 00:16:55,176
Oh, I'm sorry
about that, Ms. Finney.
306
00:16:55,247 --> 00:16:57,044
Was anything
of value taken?
307
00:16:57,583 --> 00:16:58,607
I keep a journal,
308
00:16:58,684 --> 00:17:01,710
something personal and special
to myself, and it was taken.
309
00:17:01,787 --> 00:17:05,188
Huh? Are you
telling me that
310
00:17:05,257 --> 00:17:08,522
somebody broke into your
house and stole your diary?
311
00:17:08,994 --> 00:17:10,859
Now, why would anybody
wanna do that?
312
00:17:11,764 --> 00:17:16,098
Well, let's just say that it
was more than a diary, Sheriff.
313
00:17:16,435 --> 00:17:20,599
It's my own special record of
certain people, of things that go on.
314
00:17:21,340 --> 00:17:23,831
It had my observation
about Sam Bryce's murder.
315
00:17:23,909 --> 00:17:26,935
(STAMMERING) Murder?
It was an accident.
316
00:17:27,079 --> 00:17:30,014
In your book, maybe, but
it's all there in my journal.
317
00:17:30,349 --> 00:17:32,317
The fight that Sam Bryce
and Terry Deauville had
318
00:17:32,384 --> 00:17:34,079
the night before
Sam was murdered.
319
00:17:34,153 --> 00:17:35,950
I mean, she wasn't
at the funeral.
320
00:17:36,021 --> 00:17:38,546
It doesn't take a genius to
figure out who broke into my house!
321
00:17:38,624 --> 00:17:40,057
Now, hold it right there,
Ms. Finney.
322
00:17:40,125 --> 00:17:41,888
The break-in
goes on the report,
323
00:17:41,960 --> 00:17:43,757
but Judge Bailey
isn't gonna issue me warrants
324
00:17:43,829 --> 00:17:46,821
to search every house
in Cabot Cove for your diary.
325
00:17:46,932 --> 00:17:49,992
And second, you're making some very
serious accusations against Terry Deauville.
326
00:17:50,335 --> 00:17:53,668
"Thou who takes thy sword
and slays thy neighbor dead
327
00:17:53,739 --> 00:17:56,606
"shall shrivel and die
and burn in hell."
328
00:17:57,076 --> 00:18:00,671
Ms. Finney, if you don't want Terry
Deauville to sue you for libel,
329
00:18:00,746 --> 00:18:03,408
if I were you, I would keep
my accusations to myself.
330
00:18:03,782 --> 00:18:05,682
Hmm. Well, I see
how you tend
331
00:18:05,751 --> 00:18:09,187
to the needs of the honest,
God-fearing citizens of Cabot Cove.
332
00:18:09,254 --> 00:18:10,778
Good day, Ms. Finney.
333
00:18:11,490 --> 00:18:13,390
Wipe that smile
off your face, Andy.
334
00:18:13,459 --> 00:18:15,620
Portland Forensics said
that the electrical outlet
335
00:18:15,694 --> 00:18:18,458
in Sam's garage had been
intentionally disconnected.
336
00:18:18,530 --> 00:18:20,964
And they checked the second plug
and found that the wire had been cut,
337
00:18:21,033 --> 00:18:22,193
the ground wire.
338
00:18:22,267 --> 00:18:23,894
So, if a hot wire
had been rigged
339
00:18:23,969 --> 00:18:26,130
to touch the metal casing
of the saw itself...
340
00:18:26,205 --> 00:18:27,900
According to Portland,
it was.
341
00:18:28,841 --> 00:18:30,570
And Sam became the ground.
342
00:18:30,776 --> 00:18:32,903
This might have something to do
with the break-in at Ron Friendly's.
343
00:18:32,978 --> 00:18:35,708
(SIGHING) Yeah. But plus, they're pretty
sure that the leak in the water cooler
344
00:18:35,781 --> 00:18:37,578
was due to
intentional puncturing.
345
00:18:37,649 --> 00:18:40,709
Now these are the readouts on those
fingerprints we lifted from the garage.
346
00:18:40,786 --> 00:18:41,810
Sam's, naturally.
347
00:18:41,887 --> 00:18:42,945
Uh-huh.
348
00:18:43,489 --> 00:18:44,956
There's Gloria, Emily.
349
00:18:45,023 --> 00:18:46,183
Yeah.
350
00:18:46,992 --> 00:18:49,893
And this one you're not
gonna like too much.
351
00:18:51,697 --> 00:18:53,892
I don't believe it,
Terry Deauville.
352
00:18:57,503 --> 00:18:59,835
Maybe it's all the fresh air
or maybe it's the funerals,
353
00:18:59,905 --> 00:19:02,203
but either way, I end up
with a huge appetite.
354
00:19:02,274 --> 00:19:05,004
Well, I like to think
that it's the fresh air.
355
00:19:05,077 --> 00:19:06,908
I could hardly sit through
that church service,
356
00:19:06,979 --> 00:19:09,914
what with Medora Finney
and her coven of biddies
357
00:19:09,982 --> 00:19:11,108
whispering through
the whole thing.
358
00:19:11,183 --> 00:19:12,514
I couldn't help
but hear it, either.
359
00:19:12,584 --> 00:19:15,883
I mean, it was all about Sam Bryce's
alleged affair with Terry Deauville.
360
00:19:15,954 --> 00:19:16,943
Oh.
361
00:19:17,122 --> 00:19:18,111
Oh, my goodness.
362
00:19:18,190 --> 00:19:19,953
Mrs. Fletcher,
Dr. Hazlitt.
363
00:19:20,025 --> 00:19:22,687
I'm sorry about the mess. The
dumpster's due in a few minutes.
364
00:19:22,761 --> 00:19:24,752
When do you get to
start rebuilding, Al?
365
00:19:24,830 --> 00:19:26,525
(SIGHING) Talk to
the insurance company.
366
00:19:26,598 --> 00:19:29,465
It's been three weeks and
the adjuster's coming today.
367
00:19:29,535 --> 00:19:32,800
Well, if you'll excuse me,
I've got a lot of work to do.
368
00:19:35,073 --> 00:19:36,870
As if the fire wasn't enough,
369
00:19:36,942 --> 00:19:39,911
there's a new discount outfit
on the county line
370
00:19:39,978 --> 00:19:42,947
that has put the kibosh on
most of his regular business.
371
00:19:43,015 --> 00:19:44,243
Oh, dear.
372
00:19:48,687 --> 00:19:52,020
You girls relax and take it easy.
I'll make some instant coffee.
373
00:19:52,090 --> 00:19:53,148
All right.
You need a hand?
374
00:19:53,225 --> 00:19:54,954
No, no.
Leave it to me.
375
00:19:55,027 --> 00:19:56,085
Thank you.
376
00:20:00,699 --> 00:20:03,759
I thought Dr. Wilson's sermon
was just right, didn't you, Ma?
377
00:20:05,404 --> 00:20:07,201
The flowers were beautiful.
378
00:20:08,707 --> 00:20:10,971
I never knew Pa
had so many friends.
379
00:20:16,148 --> 00:20:17,274
Ma?
380
00:20:18,050 --> 00:20:19,915
OLLIE: Glo? Where do you
keep the sugar?
381
00:20:20,185 --> 00:20:21,174
(LAUGHS)
382
00:20:21,453 --> 00:20:23,114
In the cupboard
above the fridge.
383
00:20:25,924 --> 00:20:26,913
(LAUGHING)
384
00:20:28,794 --> 00:20:29,818
(SIGHS IN RELIEF)
385
00:20:29,895 --> 00:20:31,590
(EMILY AND GLORIA LAUGHING)
386
00:20:35,500 --> 00:20:38,196
Oh, OIlie,
don't look so shocked.
387
00:20:38,604 --> 00:20:39,798
We just wanna make sure
388
00:20:39,871 --> 00:20:43,329
that good old Sam is really
dead and buried, that's all.
389
00:20:44,042 --> 00:20:47,239
Don't stand there like
a dummy. Give us a hand.
390
00:20:48,614 --> 00:20:51,344
(LAUGHING)
391
00:20:54,386 --> 00:20:56,752
METZGER: You gave us permission
to search your apartment
392
00:20:56,822 --> 00:20:58,756
and my deputies found this
in your desk drawer.
393
00:20:59,891 --> 00:21:02,155
Well, I have no idea
how it got there.
394
00:21:02,227 --> 00:21:04,559
And what would I be doing
with this woman's book anyway?
395
00:21:04,630 --> 00:21:06,860
It has an account of a
fight you had with Sam Bryce
396
00:21:06,932 --> 00:21:08,399
the night before
he was murdered.
397
00:21:08,467 --> 00:21:13,200
Sheriff, for heaven's sakes, Terry wouldn't
risk jail to steal something like that.
398
00:21:14,206 --> 00:21:16,037
Mrs. F, don't you have
an appointment or something?
399
00:21:16,575 --> 00:21:17,564
No.
400
00:21:19,978 --> 00:21:22,105
Okay. So, how do you
explain your fingerprints
401
00:21:22,180 --> 00:21:24,614
being all over
Sam Bryce's garage?
402
00:21:26,385 --> 00:21:29,445
Well, before Sam and Emily
went away last month,
403
00:21:29,521 --> 00:21:32,547
Sam asked me to help him
on their boat.
404
00:21:34,393 --> 00:21:39,729
Okay, so how do you explain these electrical
diagrams we also found in your place?
405
00:21:40,165 --> 00:21:43,100
Nobody rigs a circuit like that
unless they're trying to kill somebody.
406
00:21:43,402 --> 00:21:46,667
Sheriff, they're marked
with skulls and crossbones.
407
00:21:47,205 --> 00:21:50,265
That is to show my kids
exactly what not to do.
408
00:21:55,414 --> 00:21:57,507
Maybe Sam Bryce
should've taken your course.
409
00:21:57,582 --> 00:21:58,606
Andy.
410
00:22:00,018 --> 00:22:02,179
I'll have one of my deputies
drive you back to your car.
411
00:22:03,121 --> 00:22:05,214
Thank you. Goodbye, Jessica.
412
00:22:05,290 --> 00:22:06,814
Goodbye.
413
00:22:08,727 --> 00:22:11,491
(HARVEY LAUGHING HEARTILY)
414
00:22:12,664 --> 00:22:15,895
Well, we're all gonna miss
our good buddy,
415
00:22:15,967 --> 00:22:19,130
but, well, we all grew up
with the creep.
416
00:22:19,204 --> 00:22:23,004
But we just have to be honest
with ourselves about Sam.
417
00:22:23,175 --> 00:22:26,338
Yeah, I guess Sam
was a little mean to us.
418
00:22:26,845 --> 00:22:29,177
Look what he did the other night
to you, Harv, out of the blue.
419
00:22:29,247 --> 00:22:32,683
Here's to you, Sam,
may you rest in peace.
420
00:22:32,784 --> 00:22:34,877
But do us a favor,
stay away!
421
00:22:35,120 --> 00:22:36,815
(ALL LAUGHING)
422
00:22:37,923 --> 00:22:38,912
(SCOFFS)
423
00:22:39,424 --> 00:22:40,948
And what's eating you?
424
00:22:41,026 --> 00:22:42,823
I don't like speaking ill
of the dead, that's all.
425
00:22:42,894 --> 00:22:45,727
Aw, don't give me that! You
telling me he didn't get to you,
426
00:22:45,797 --> 00:22:48,630
him always going on about you
not being good enough for Gloria?
427
00:22:48,700 --> 00:22:50,327
He's dead, Ron.
428
00:22:52,504 --> 00:22:53,766
I gotta go.
429
00:22:55,207 --> 00:22:56,469
Oh, me, too.
430
00:22:57,175 --> 00:22:58,403
(BIDS GOODBYE
IN SPANISH)
431
00:22:58,510 --> 00:22:59,772
(BOTTLE SPLASHING)
432
00:23:00,245 --> 00:23:04,181
Yeah. Well, I guess
it's about that time, Ron.
433
00:23:04,249 --> 00:23:07,377
Oh, let me finish my beer,
damn it. I wanna talk to you.
434
00:23:07,452 --> 00:23:09,443
OIlie didn't understand.
435
00:23:09,521 --> 00:23:12,888
Oh, of course he didn't.
He wasn't around.
436
00:23:13,225 --> 00:23:15,819
See, he's too young to know
Sam the way we knew him.
437
00:23:15,894 --> 00:23:18,089
You got it. And there wasn't
a one of us didn't have
438
00:23:18,163 --> 00:23:20,063
a good enough reason
to bop him, either.
439
00:23:20,132 --> 00:23:23,693
Well, I'm not sure
I agree with you there, Ron.
440
00:23:24,569 --> 00:23:27,367
Yeah, well, what about that
condo deal you and Sam were in on,
441
00:23:27,439 --> 00:23:29,532
the one he wasn't telling
Emily anything about?
442
00:23:29,608 --> 00:23:31,872
What do you know about that?
That was between Sam and me.
443
00:23:31,943 --> 00:23:34,571
He told me it takes a real
lamebrain to trust a friend
444
00:23:34,646 --> 00:23:37,342
with 25,000 bucks
without a piece of paper.
445
00:23:37,616 --> 00:23:38,674
You know what?
446
00:23:38,750 --> 00:23:41,241
I'm going to forget this
conversation ever took place.
447
00:23:41,319 --> 00:23:44,311
Sure. But there's
a widow and a daughter
448
00:23:44,389 --> 00:23:46,380
who are gonna wanna know
what Sam did with the money
449
00:23:46,458 --> 00:23:48,255
he'd squirreled away
for a rainy day.
450
00:23:48,326 --> 00:23:49,315
(SIGHS)
451
00:23:50,095 --> 00:23:53,929
And Emily and Gloria and even Sheriff
Metzger aren't gonna find out about it
452
00:23:53,999 --> 00:23:55,591
unless somebody tells them!
453
00:24:03,975 --> 00:24:06,273
I can't imagine
what the problem is.
454
00:24:06,344 --> 00:24:07,641
Terry accepted my offer.
455
00:24:07,712 --> 00:24:09,907
She said she'd be
calling here by 8:00.
456
00:24:09,981 --> 00:24:12,472
We were gonna meet so I could
give her a deposit check,
457
00:24:12,551 --> 00:24:15,281
and now the operator says
the phone's off the hook.
458
00:24:15,587 --> 00:24:17,384
Are you sure you didn't
get your signals crossed?
459
00:24:17,456 --> 00:24:19,117
It's 9:00.
460
00:24:19,191 --> 00:24:21,819
Maybe she's expecting you
to meet her out at the house.
461
00:24:22,093 --> 00:24:23,082
Hmm.
462
00:24:23,995 --> 00:24:25,758
Not that I remember.
463
00:24:26,364 --> 00:24:29,197
Oh, Jess, I'd just hate it
if she's found another buyer.
464
00:24:29,267 --> 00:24:31,633
Well, we both need
a spot of fresh air.
465
00:24:31,703 --> 00:24:34,331
I'll grab my coat
and we'll drive out there.
466
00:24:34,406 --> 00:24:35,930
Probably find her
waiting for us.
467
00:24:36,007 --> 00:24:37,167
Great!
468
00:24:39,578 --> 00:24:41,512
(BEEPING)
469
00:24:47,452 --> 00:24:49,249
Hello, anybody home?
470
00:25:02,100 --> 00:25:05,866
Oh, Terry. Terry.
471
00:25:12,344 --> 00:25:14,471
SETH: Far as I can gather,
after cursory examination,
472
00:25:14,546 --> 00:25:17,640
death was caused by
asphyxiation due to hanging.
473
00:25:17,716 --> 00:25:19,843
To answer
your question, Sheriff,
474
00:25:19,918 --> 00:25:23,376
I see no reason to think it
was other than self-inflicted,
475
00:25:23,455 --> 00:25:25,446
although, of course, that will
have to be the coroner's call.
476
00:25:25,524 --> 00:25:28,015
Oh, Seth, I simply
can't imagine
477
00:25:28,093 --> 00:25:30,721
why Terry would've
taken her own life.
478
00:25:30,795 --> 00:25:32,387
Oh, come on, Mrs. F,
you saw the state she was in
479
00:25:32,464 --> 00:25:34,227
when she left my office
this afternoon.
480
00:25:34,299 --> 00:25:36,392
Well, of course
she was in a state, Sheriff.
481
00:25:36,468 --> 00:25:39,869
You just about accused her
of murdering Sam Bryce.
482
00:25:39,938 --> 00:25:41,803
The evidence says she did.
483
00:25:42,140 --> 00:25:43,971
All circumstantial!
484
00:25:44,042 --> 00:25:45,703
Oh, listen, we've all
got a conscience,
485
00:25:45,777 --> 00:25:47,768
and Terry Deauville's
must've been working overtime.
486
00:25:47,846 --> 00:25:49,780
It's called remorse
for killing Sam Bryce.
487
00:25:49,848 --> 00:25:51,509
Plus, she had
Medora Finney
488
00:25:51,583 --> 00:25:54,609
and her band of Valkyries
spreading the word.
489
00:25:54,753 --> 00:25:56,914
It must've been
closing in on her, Jess.
490
00:25:56,988 --> 00:26:00,219
Exactly. And that's why I'm writing
this up as a presumed suicide until I...
491
00:26:00,292 --> 00:26:05,229
Jessica. Look. Terry signed
my offer on the house.
492
00:26:06,264 --> 00:26:09,597
Well, the sheriff will certainly
want this as evidence, Imogene.
493
00:26:09,668 --> 00:26:13,468
An indication of Terry's state of
mind just before she committed...
494
00:26:13,538 --> 00:26:15,563
Okay, okay,
I get the message, Mrs. F.
495
00:26:15,640 --> 00:26:18,438
I'll have your statements ready
for signature first thing tomorrow.
496
00:26:27,152 --> 00:26:28,346
What is it, Mrs. F?
497
00:26:29,554 --> 00:26:31,249
Oh, nothing, Sheriff.
498
00:26:31,323 --> 00:26:34,053
Nothing that I can put my
finger on at the moment.
499
00:26:39,564 --> 00:26:42,192
GLORIA: Ma's still asleep. We
can spend some time together.
500
00:26:44,302 --> 00:26:46,167
Um, I tried
to call you last night.
501
00:26:46,237 --> 00:26:48,000
You said you'd
try and come by.
502
00:26:48,373 --> 00:26:50,204
I got busy.
Oh, yeah?
503
00:26:50,542 --> 00:26:54,137
Besides, I tried to reach
you and there was no answer.
504
00:26:54,212 --> 00:26:55,304
(GROWLING PLAYFULLY)
505
00:26:55,714 --> 00:26:58,979
Oh, Mr. Telephone Man, you
must've dialed the wrong number.
506
00:27:06,791 --> 00:27:08,816
You hear about
Terry Deauville?
507
00:27:11,196 --> 00:27:13,994
Mavis heard from her
boyfriend over at the station.
508
00:27:16,868 --> 00:27:19,063
You know,
it sounds ghoulish,
509
00:27:19,137 --> 00:27:22,300
but it's like a terrible load
has been lifted off of me.
510
00:27:22,874 --> 00:27:25,775
You know, first Pa
and now her.
511
00:27:25,844 --> 00:27:28,369
Just got so mixed up
about everything.
512
00:27:28,446 --> 00:27:30,346
I love you, Glo.
513
00:27:31,316 --> 00:27:33,216
I want to make a life
for the two of us.
514
00:27:34,252 --> 00:27:36,345
That's all that matters to me.
515
00:27:36,721 --> 00:27:39,349
And there's nothing in
our way anymore, is there?
516
00:27:39,424 --> 00:27:40,618
(DOOR OPENING)
517
00:27:41,026 --> 00:27:43,756
OIlie? Is that you
I'm hearing down here?
518
00:27:45,430 --> 00:27:46,692
Oh, hi, Mom.
519
00:27:46,765 --> 00:27:48,528
Good heavens, Glo,
520
00:27:48,600 --> 00:27:51,228
is that all you give your
fellow to start out his day?
521
00:27:51,636 --> 00:27:55,766
Now, we have bacon,
we have ham, we have rolls.
522
00:27:55,840 --> 00:27:59,037
Hell, you make it, Mrs. Bryce,
and I guarantee
523
00:27:59,110 --> 00:28:00,600
nothing goes down
the disposal.
524
00:28:00,679 --> 00:28:03,443
You know, you're gonna have to
stop calling me Mrs. Bryce
525
00:28:03,515 --> 00:28:06,313
now that we're all family.
It's Emily.
526
00:28:06,551 --> 00:28:08,109
Come on, Glo,
give me a hand.
527
00:28:14,926 --> 00:28:16,917
JESSICA: But why would Terry
pull herself together
528
00:28:16,995 --> 00:28:18,929
with a coordinated
blouse and skirt,
529
00:28:18,997 --> 00:28:21,795
nice make-up,
and then kill herself?
530
00:28:22,667 --> 00:28:25,261
Well, now, that's something Adele
could probably answer better than me.
531
00:28:25,336 --> 00:28:26,667
Well, I'm sure that
Adele will tell you
532
00:28:26,738 --> 00:28:30,435
it sounds more like Terry was
preparing for a date, not suicide.
533
00:28:31,776 --> 00:28:34,244
Did you by any chance check
Terry's answering machine?
534
00:28:34,412 --> 00:28:36,073
Right after you left
last night.
535
00:28:36,147 --> 00:28:38,513
There was one message on it,
but it was a lousy connection.
536
00:28:38,583 --> 00:28:40,312
A lot of static.
As far as we could make out,
537
00:28:40,385 --> 00:28:43,115
it was a male voice saying something
about wanting to come over later.
538
00:28:43,188 --> 00:28:44,246
I've asked
the phone company
539
00:28:44,322 --> 00:28:46,153
to check all the calls in
to Terry's place last night.
540
00:28:46,858 --> 00:28:50,021
You know, something bothered
me at the house last night.
541
00:28:50,128 --> 00:28:53,063
When Imogene and I went up
to Terry's the first time,
542
00:28:53,164 --> 00:28:56,133
there'd been a delivery
from Hoffman Hardware.
543
00:28:56,201 --> 00:28:58,829
I don't ever recall
any rope being in it.
544
00:28:59,804 --> 00:29:01,669
Maybe it was in a
different part of the house.
545
00:29:01,740 --> 00:29:04,607
Or how about something as simple
as she went out and got it?
546
00:29:04,676 --> 00:29:05,973
(KNOCKING ON DOOR)
SETH: Ready to roll, Jessica?
547
00:29:06,444 --> 00:29:09,345
The Fine Arts Dinner
Committee waiteth for no man.
548
00:29:09,414 --> 00:29:10,506
Be right with you, Seth.
549
00:29:10,582 --> 00:29:13,346
Hey, Doc, the guys were wondering if
you'd fill in at the poker game tonight.
550
00:29:13,618 --> 00:29:14,949
You mean take Sam's place?
551
00:29:15,120 --> 00:29:17,782
METZGER: Yeah. We were gonna
cancel it except Emily insists that
552
00:29:17,856 --> 00:29:19,653
Sam would've wanted the
game to go on as scheduled.
553
00:29:19,724 --> 00:29:23,421
SETH: Oh, I don't know. Sitting in a
dead man's chair is not my idea of sport.
554
00:29:23,495 --> 00:29:26,953
Well, I mean, Gloria whipped
up a bunch of pies and cakes...
555
00:29:27,866 --> 00:29:30,266
Well, I suppose I could
do it for Emily's sake.
556
00:29:30,735 --> 00:29:33,636
Only on condition that
you play like a gentleman
557
00:29:33,705 --> 00:29:36,230
and stop bluffing your way
into the big pots.
558
00:29:36,307 --> 00:29:37,797
What?
So you can do it instead?
559
00:29:38,476 --> 00:29:41,172
Seth, we've got to
get on our horses.
560
00:29:42,046 --> 00:29:44,241
Well, there's no rush,
the meeting isn't till 12:00.
561
00:29:44,816 --> 00:29:46,807
But I need you to help me
with something first.
562
00:29:47,118 --> 00:29:48,415
Mort, will you see
to the doors?
563
00:29:48,787 --> 00:29:50,914
(STAMMERING) Wait a minute,
Mrs. F. What...
564
00:30:06,471 --> 00:30:07,460
Al.
565
00:30:07,572 --> 00:30:09,938
Oh, Miss Shaughnessy.
How's the house hunting going?
566
00:30:10,008 --> 00:30:12,306
I was just now headed out
to look at another one.
567
00:30:12,644 --> 00:30:14,612
And it's not Miss Shaughnessy. No?
568
00:30:14,813 --> 00:30:18,214
It was Ginny once, but you've
really forgotten, haven't you?
569
00:30:18,449 --> 00:30:21,680
What? I... I'm sorry.
570
00:30:22,020 --> 00:30:23,612
You and I dated.
571
00:30:23,688 --> 00:30:26,987
We were just kids, but
I had the biggest crush.
572
00:30:27,058 --> 00:30:28,252
You're not saying...
573
00:30:28,326 --> 00:30:29,816
(CHUCKLING) Yes! Really.
574
00:30:30,995 --> 00:30:34,021
For about a week and a half, you
were the biggest thing in my life.
575
00:30:34,098 --> 00:30:36,726
Gosh, I'm really sorry.
Oh, no, don't be.
576
00:30:37,235 --> 00:30:39,863
It was the strangest thing
seeing you the other night,
577
00:30:39,938 --> 00:30:42,736
like I'd really
come home again.
578
00:30:42,807 --> 00:30:46,937
Well, I can't imagine
not remembering you, Ginny.
579
00:30:47,412 --> 00:30:49,778
At the very least, let
me take you out to dinner.
580
00:30:50,348 --> 00:30:51,906
My weekend's wide open.
581
00:30:51,983 --> 00:30:53,211
I'll call.
582
00:31:04,429 --> 00:31:05,760
METZGER: Yo, Harv!
583
00:31:06,831 --> 00:31:08,196
Hello, Sheriff.
584
00:31:09,400 --> 00:31:11,527
Just the man
I'm looking for.
585
00:31:13,538 --> 00:31:16,473
You wouldn't happen to have your
receipt book with you, would you?
586
00:31:16,541 --> 00:31:17,872
Yeah, sure.
587
00:31:17,942 --> 00:31:21,070
Right here.
What's on your mind?
588
00:31:22,213 --> 00:31:24,078
Would you recall
a delivery you might've made
589
00:31:24,148 --> 00:31:26,378
to Terry Deauville
within the last month?
590
00:31:26,451 --> 00:31:28,316
About 15 feet of sail rope?
591
00:31:29,087 --> 00:31:30,645
Let me look, Sheriff.
592
00:31:32,056 --> 00:31:34,183
Now, that's something I
thought you might've remembered.
593
00:31:34,259 --> 00:31:37,160
Hey, I've got customers
on top of customers.
594
00:31:37,228 --> 00:31:38,593
You know,
Terry was refurbishing.
595
00:31:38,663 --> 00:31:42,292
She bought a lot from me here
lately. Oh, oh! Here it is.
596
00:31:43,635 --> 00:31:47,127
Fifteen feet of signet number
nine, braided polyester.
597
00:31:48,306 --> 00:31:50,365
Too bad she had to use it
the way she did.
598
00:31:56,581 --> 00:31:59,982
ANDY: Well, one of these two is a
forgery 'cause these aren't even close.
599
00:32:00,051 --> 00:32:01,075
(SCOFFS)
600
00:32:01,152 --> 00:32:04,212
No way Terry Deauville
signed that receipt, Sheriff.
601
00:32:05,890 --> 00:32:07,653
This isn't Terry Deauville's
signature, Harv.
602
00:32:07,759 --> 00:32:09,124
You got an explanation
for that?
603
00:32:09,193 --> 00:32:11,024
Well, of course it isn't.
604
00:32:11,095 --> 00:32:13,893
There was a note under my door
asking me to deliver that rope.
605
00:32:13,965 --> 00:32:17,526
And before I opened that morning,
I ran it out there myself.
606
00:32:18,303 --> 00:32:19,930
Did you see Terry Deauville?
607
00:32:21,339 --> 00:32:24,968
No. No, no one was there, so
I left it by the front door.
608
00:32:25,576 --> 00:32:27,043
And you signed
Ms. Deauville's name.
609
00:32:27,578 --> 00:32:29,842
Hell, no, Sheriff,
that's not a signature.
610
00:32:29,914 --> 00:32:33,816
(STAMMERING) That's... Look, I
wrote "delivered" and the date.
611
00:32:33,885 --> 00:32:35,716
See, that's my squiggle there.
612
00:32:36,888 --> 00:32:38,685
Ah, yes, I see.
613
00:32:39,891 --> 00:32:41,654
Thanks, Harv.
I was just checking.
614
00:32:41,726 --> 00:32:45,184
Listen,
mind if I borrow this?
615
00:32:45,964 --> 00:32:49,024
(STAMMERING) Um, no.
No problem.
616
00:32:57,942 --> 00:32:59,273
Bye, Sheriff.
617
00:33:01,579 --> 00:33:04,673
SETH: We'd better be back in time
for the meeting is all I can say.
618
00:33:04,749 --> 00:33:07,616
Alberta Rodney will be
poised on tippy-toe
619
00:33:07,685 --> 00:33:11,314
to bring in the third grade
dance class for a finale.
620
00:33:11,389 --> 00:33:14,153
Now, you can imagine what that
is going to do to the program.
621
00:33:14,225 --> 00:33:15,249
Well, as far as
I'm concerned,
622
00:33:15,326 --> 00:33:17,794
it's more important to prove
that you and Mort are wrong
623
00:33:17,862 --> 00:33:20,353
and that Terry Deauville did
not commit suicide. Hold that.
624
00:33:20,431 --> 00:33:23,764
Ha! Department
of Lost Causes.
625
00:33:23,835 --> 00:33:25,132
Thank you.
626
00:33:29,774 --> 00:33:33,471
Six and a half feet. And how
tall did you say that Terry was?
627
00:33:33,544 --> 00:33:36,308
Oh, last time she
came in for a check-up,
628
00:33:36,381 --> 00:33:37,609
5'8", give or take.
629
00:33:37,682 --> 00:33:40,276
Wait a minute, Terry
couldn't have hanged herself.
630
00:33:40,752 --> 00:33:42,549
Nope. She would've
had to pull herself up
631
00:33:42,620 --> 00:33:44,019
and put her own head
in the noose.
632
00:33:44,088 --> 00:33:45,612
Physically impossible!
633
00:33:46,257 --> 00:33:47,849
Wait till Mort
hears about this.
634
00:33:55,600 --> 00:33:57,727
SETH: Mort, I just
spoke with Wilbur Yates
635
00:33:57,802 --> 00:34:00,134
over at the county
coroner's office.
636
00:34:00,304 --> 00:34:02,864
He had double-checked
the neck trauma,
637
00:34:02,940 --> 00:34:05,807
but he'd said he could not
find the inverted "V" bruise
638
00:34:05,877 --> 00:34:07,401
normally associated
with a hanging.
639
00:34:07,478 --> 00:34:09,810
But was there
a straight line bruise, Seth?
640
00:34:10,448 --> 00:34:13,383
Ah, yes, at the base
of the neck, posteriorly.
641
00:34:13,751 --> 00:34:16,743
Caused by the pressure
of a killer's hands.
642
00:34:16,821 --> 00:34:18,254
Mrs. F, when I get
a free minute,
643
00:34:18,322 --> 00:34:20,586
I'll sit down to that plate of
crow you've been heating up for me.
644
00:34:20,658 --> 00:34:25,061
(LAUGHING) Mort, whoever put
that note under Harvey's door
645
00:34:25,129 --> 00:34:28,496
wanted to give you the impression
that Terry had purchased that rope.
646
00:34:28,566 --> 00:34:30,557
Right. Knowing Medora
Finney and her friends
647
00:34:30,635 --> 00:34:33,502
had convinced most people
that she killed Sam.
648
00:34:33,571 --> 00:34:35,596
Now, on that note,
let me show you something.
649
00:34:36,407 --> 00:34:37,806
Medora Finney's journal.
650
00:34:37,875 --> 00:34:39,968
She always seemed to turn
up where the action was,
651
00:34:40,044 --> 00:34:42,979
like the night that Terry had
a big fight with Sam Bryce.
652
00:34:43,047 --> 00:34:44,674
Hmm, well...
653
00:34:46,818 --> 00:34:49,753
"S.B." Sam Bryce?
654
00:34:49,987 --> 00:34:53,787
"In vicious fight with T.D."
Terry Deauville.
655
00:34:54,092 --> 00:34:57,118
"Mystery, Babylon the Great,
the mother of harlots
656
00:34:57,195 --> 00:34:59,095
"and abominations
of the earth."
657
00:34:59,864 --> 00:35:03,322
Revelations 17 or 18,
if I remember.
658
00:35:03,434 --> 00:35:04,731
Mort, this proves nothing.
659
00:35:04,802 --> 00:35:06,030
Yeah. Well,
check this one out.
660
00:35:06,104 --> 00:35:09,198
The night of the fire
at Al Wallace's pharmacy.
661
00:35:09,273 --> 00:35:12,037
Yeah. Now, Terry Deauville
wasn't involved, but...
662
00:35:12,143 --> 00:35:15,408
Uh-huh. "11:00 p.m., S. B..."
663
00:35:15,613 --> 00:35:16,637
Sam Bryce.
664
00:35:16,714 --> 00:35:19,239
"...came out of
barbershop with F."
665
00:35:19,884 --> 00:35:21,044
F? Hmm.
666
00:35:21,586 --> 00:35:26,421
"Suddenly a fire in A.W.," Al
Wallace's shop down the block.
667
00:35:26,491 --> 00:35:30,120
"S.B.," Sam,
"runs in to put it out.
668
00:35:30,461 --> 00:35:32,326
"Unsuccessful.
669
00:35:32,697 --> 00:35:36,360
"And the kings of the earth
shall bewail her..."
670
00:35:36,434 --> 00:35:39,335
"When they see the smoke
of her burning."
671
00:35:40,471 --> 00:35:44,305
You have no right to share my private
writings with an outsider, Sheriff.
672
00:35:44,375 --> 00:35:45,933
(LAUGHING NERVOUSLY)
There you are, Ms. Finney.
673
00:35:46,010 --> 00:35:48,171
If you'll just sign
this release form,
674
00:35:48,246 --> 00:35:50,009
you can take
your journal.
675
00:35:51,883 --> 00:35:53,350
There is nothing in
the good book that says
676
00:35:53,417 --> 00:35:56,614
you have to show charity to
a floozy like Terry Deauville.
677
00:35:59,690 --> 00:36:01,021
(MOUTHING) Floozy?
678
00:36:03,161 --> 00:36:05,789
And what was Medora Finney
doing on Main Street at 11:00
679
00:36:05,863 --> 00:36:07,558
the night of
Al Wallace's fire?
680
00:36:07,832 --> 00:36:11,666
If Sam Bryce tried to play
the hero and put out the fire,
681
00:36:11,736 --> 00:36:13,795
the whole town
would have known about it.
682
00:36:13,871 --> 00:36:17,329
You know, he might've set the
fire himself, as a matter of fact.
683
00:36:17,775 --> 00:36:20,073
And who's the "F"
that she refers to?
684
00:36:20,211 --> 00:36:23,112
In both other cases,
she used both initials.
685
00:36:23,181 --> 00:36:25,376
"F" for floozy?
686
00:36:25,616 --> 00:36:26,742
ANDY: Sheriff.
Yeah, Andy.
687
00:36:26,817 --> 00:36:27,841
The phone company said
688
00:36:27,919 --> 00:36:30,547
there were two calls to
Terry Deauville's number. And?
689
00:36:30,621 --> 00:36:33,249
Both from public phones.
One outside the library.
690
00:36:33,324 --> 00:36:35,315
The second,
the one that was on the tape,
691
00:36:35,393 --> 00:36:36,985
came from
the Hi-Lo Bar.
692
00:36:37,361 --> 00:36:38,988
The bartender says
he remembers seeing
693
00:36:39,063 --> 00:36:41,156
Ron Friendly making a
phone call about that time.
694
00:36:41,232 --> 00:36:42,460
Excuse us.
695
00:36:47,104 --> 00:36:49,163
RON: Sure, I called
Terry Deauville.
696
00:36:49,707 --> 00:36:51,641
Left a message
on her answering machine.
697
00:36:52,643 --> 00:36:54,042
Hey, Frank.
Hey, Ron.
698
00:36:54,111 --> 00:36:56,477
That solenoid gives you any more
trouble, you let me know, okay?
699
00:36:56,547 --> 00:36:58,378
FRANK: Yeah, I will, Friendly.
No problem.
700
00:36:58,482 --> 00:37:02,885
I just wanted to let her know
that I was on her side, that's all.
701
00:37:05,856 --> 00:37:07,687
Okay, so maybe there was
something else on my mind.
702
00:37:07,758 --> 00:37:09,953
Yeah. You went to her house.
You tried to hit on her.
703
00:37:10,027 --> 00:37:11,517
She refused,
things got rough,
704
00:37:11,596 --> 00:37:13,359
and somehow it got to the
point where you had to kill her.
705
00:37:13,431 --> 00:37:14,659
Oh, come on.
706
00:37:16,300 --> 00:37:19,235
Okay, so I was there, but the lights
were out and the door was locked.
707
00:37:19,604 --> 00:37:21,799
Nobody was home. You
gotta believe me. Please!
708
00:37:22,707 --> 00:37:26,939
I'm trying. Just don't get any
sudden urges to leave Cabot Cove.
709
00:37:27,011 --> 00:37:28,603
You talk to Al Wallace.
710
00:37:28,679 --> 00:37:30,340
He and Sam were into
buying a condo together.
711
00:37:30,414 --> 00:37:33,850
There's a matter of 25 grand Gloria
and Emily would like to know about.
712
00:37:38,656 --> 00:37:41,056
Poke around in the back
of Harvey Hoffman's place,
713
00:37:41,125 --> 00:37:43,025
and you can find
just about anything.
714
00:37:43,094 --> 00:37:48,361
Harvey's grandpa doubled as the town
pharmacist, and with Al Wallace closed,
715
00:37:48,432 --> 00:37:51,799
I've been having to mix some
of my own special remedies.
716
00:37:51,869 --> 00:37:52,961
(LAUGHING)
717
00:37:53,037 --> 00:37:54,504
Oh! And look at this!
718
00:37:55,106 --> 00:37:59,099
Now, my nephew, Simon,
collects antique toys.
719
00:37:59,176 --> 00:38:03,135
A well-preserved
horse and cart, circa 1882.
720
00:38:03,214 --> 00:38:04,841
A horse and cart.
721
00:38:06,517 --> 00:38:10,078
Somebody put the cart
before the horse.
722
00:38:10,421 --> 00:38:11,581
No, they didn't.
723
00:38:11,656 --> 00:38:13,590
Of course!
That's the answer.
724
00:38:13,658 --> 00:38:15,285
Answer? Answer to what?
725
00:38:15,359 --> 00:38:18,328
To both murders, Seth.
Sam's and Terry's.
726
00:38:18,396 --> 00:38:19,693
But there's only
one murderer,
727
00:38:19,764 --> 00:38:22,927
and that person put the cart
before the horse intentionally,
728
00:38:23,000 --> 00:38:24,797
and I've got to
get 'em to admit it.
729
00:38:24,869 --> 00:38:26,063
Horse? Cart?
730
00:38:26,137 --> 00:38:29,129
Jessica, for once, could you
let me in on your little game?
731
00:38:29,206 --> 00:38:31,868
Well, I'm not sure, but I
think it'll require bluffing.
732
00:38:31,942 --> 00:38:33,603
Come on, we've got
to talk to Mort.
733
00:38:33,678 --> 00:38:37,136
You picked the right man. Bluffing
happens to be the sheriff's specialty.
734
00:38:37,948 --> 00:38:41,406
METZGER: Okay, Doc.
I'll see your four
735
00:38:42,486 --> 00:38:45,717
and I'll raise you.
736
00:38:45,890 --> 00:38:47,118
(PEOPLE LAUGHING)
737
00:38:47,191 --> 00:38:49,716
Ha! There you go
bluffing again.
738
00:38:49,794 --> 00:38:52,160
You expect me to believe
you've got a bullet in the hole?
739
00:38:52,229 --> 00:38:54,993
Well, if you have that much
confidence in those fours,
740
00:38:55,066 --> 00:38:56,055
you bet them.
741
00:38:56,133 --> 00:38:57,896
HARVEY: It's to you, Doc.
You're up.
742
00:38:58,669 --> 00:38:59,863
AL: That's right.
743
00:39:01,372 --> 00:39:02,896
(PEOPLE EXCLAIMING SOFTLY)
744
00:39:04,775 --> 00:39:06,538
Down and dirty, Al.
745
00:39:09,046 --> 00:39:12,447
HARVEY: And there's your last
card, Mort. Down and dirty.
746
00:39:17,855 --> 00:39:19,550
OLLIE: It's a big pot.
747
00:39:21,625 --> 00:39:22,614
HARVEY: Yeah.
748
00:39:26,097 --> 00:39:27,496
Fours bets.
749
00:39:32,103 --> 00:39:36,631
Well, look, Doc, since this is
the last hand of the evening,
750
00:39:36,707 --> 00:39:40,803
why don't I just see you
and raise you the rest?
751
00:39:41,045 --> 00:39:42,478
(PEOPLE EXCLAIMING)
752
00:39:43,781 --> 00:39:45,681
RON: Wow! Look at
all those chips.
753
00:39:46,016 --> 00:39:48,484
AL: Pot's good, gentlemen.
Show me your cards.
754
00:39:48,552 --> 00:39:53,353
Now, did you really think your fours
could stand up against aces over kings?
755
00:39:53,424 --> 00:39:55,551
(PEOPLE EXCLAIMING)
756
00:39:55,626 --> 00:39:56,752
SETH: Sure did.
757
00:39:56,827 --> 00:39:58,089
HARVEY: Huh?
RON: Beautiful!
758
00:39:58,162 --> 00:40:02,496
Especially when I realized
that there were four of them.
759
00:40:02,566 --> 00:40:03,828
(PEOPLE EXCLAIMING)
760
00:40:04,168 --> 00:40:05,157
(LAUGHING)
761
00:40:07,138 --> 00:40:08,366
Oh, Doc!
762
00:40:09,874 --> 00:40:13,105
They say that poker is the
measure of a man's character.
763
00:40:13,644 --> 00:40:16,272
Looks like you're the big
winner tonight, Dr. Hazlitt.
764
00:40:16,947 --> 00:40:22,681
So, Sheriff, I hope you're having
better luck solving Sam's murder.
765
00:40:23,120 --> 00:40:24,348
I wish.
766
00:40:24,855 --> 00:40:27,346
Seems like everybody in town's
got a theory on this one.
767
00:40:27,425 --> 00:40:28,824
The latest one from
Mrs. Fletcher is that
768
00:40:28,893 --> 00:40:31,020
the solution's right here
in Sam Bryce's garage.
769
00:40:31,896 --> 00:40:33,761
She said she'd tell me
more about it tomorrow.
770
00:40:58,389 --> 00:40:59,378
(DOOR UNLOCKING)
771
00:40:59,457 --> 00:41:01,357
(DOOR CREAKING OPEN)
772
00:41:08,799 --> 00:41:11,029
JESSICA: Are these what you're
looking for, Mr. Wallace?
773
00:41:11,101 --> 00:41:12,159
Mrs. Fletcher?
774
00:41:12,837 --> 00:41:15,738
Gosh, you gave me
such a start.
775
00:41:15,806 --> 00:41:18,104
What in the world would I
want with junk like that?
776
00:41:18,275 --> 00:41:21,369
Well, it's obvious Sam Bryce
didn't think they were junk,
777
00:41:21,445 --> 00:41:23,470
hiding them as he did.
778
00:41:23,547 --> 00:41:25,845
This afternoon
I was reminded of this beaker.
779
00:41:25,916 --> 00:41:27,747
I suddenly made
the association
780
00:41:27,818 --> 00:41:29,479
with those others
that you had stacked
781
00:41:29,553 --> 00:41:32,420
in front of your burned-out pharmacy
the day of Sam Bryce's funeral.
782
00:41:32,490 --> 00:41:36,017
What you didn't know was that
Medora Finney was on Main Street
783
00:41:36,126 --> 00:41:38,253
the night your
pharmacy burned.
784
00:41:38,362 --> 00:41:40,830
And she saw Sam Bryce
run inside.
785
00:41:41,966 --> 00:41:44,093
He must have found this
786
00:41:44,168 --> 00:41:47,660
and recognized it as part
of an incendiary device.
787
00:41:48,339 --> 00:41:52,969
Now, Mrs. Fletcher, what would
you know about such things?
788
00:41:53,043 --> 00:41:57,537
Enough to suspect that Sam came
to you and threatened blackmail.
789
00:41:58,148 --> 00:42:03,313
You had a key to this garage, enabling
you to sabotage his electric wiring.
790
00:42:03,854 --> 00:42:06,482
It must have been you who
broke into Ron Friendly's shop
791
00:42:06,557 --> 00:42:08,548
where you rigged
the electric saw.
792
00:42:09,293 --> 00:42:10,760
Here, give me that stuff.
793
00:42:10,828 --> 00:42:12,591
Hold it, Al!
794
00:42:12,663 --> 00:42:15,257
I just had a little chat
with your insurance adjuster.
795
00:42:15,332 --> 00:42:16,993
He suspects arson,
796
00:42:17,067 --> 00:42:19,695
and your prints on those items
ought to clinch it for him.
797
00:42:21,705 --> 00:42:24,799
Okay. I admit it.
I burned my place.
798
00:42:26,110 --> 00:42:29,443
I had no choice. I was slowly
going under. I had to get out.
799
00:42:29,513 --> 00:42:32,311
But I never killed
Sam Bryce like you're saying.
800
00:42:32,783 --> 00:42:35,251
It's not Sam's murder
where you made your mistake.
801
00:42:35,319 --> 00:42:36,581
It was Terry Deauville's.
802
00:42:37,354 --> 00:42:38,582
Terry...
803
00:42:38,822 --> 00:42:39,982
(SCOFFS)
804
00:42:40,157 --> 00:42:41,454
Now you're really losing it.
805
00:42:41,525 --> 00:42:43,083
Even when I knew for a fact
806
00:42:43,160 --> 00:42:45,958
that Terry didn't commit
suicide but was murdered,
807
00:42:46,030 --> 00:42:51,161
my error was to continue thinking in
terms of two murders, two murderers,
808
00:42:51,235 --> 00:42:54,068
but there was only one.
You, Al.
809
00:42:54,171 --> 00:42:56,332
Because through some
twisted reasoning,
810
00:42:56,407 --> 00:42:59,274
you justified killing Terry
Deauville in such a way
811
00:42:59,343 --> 00:43:01,709
that she'd be suspected
of having murdered Sam.
812
00:43:01,779 --> 00:43:04,304
Then out of remorse,
taking her own life.
813
00:43:04,381 --> 00:43:06,679
METZGER: Which would immediately
close the book on Sam's killing.
814
00:43:06,750 --> 00:43:09,913
You stole Medora's journal,
planted it in Terry's apartment.
815
00:43:09,987 --> 00:43:12,478
Then later that night, you called
her from outside the library
816
00:43:12,556 --> 00:43:14,524
and somehow you conned
your way into her house.
817
00:43:14,992 --> 00:43:19,361
Something Dr. Hazlitt said this
afternoon reminded me of your mistake, Al.
818
00:43:19,697 --> 00:43:20,925
You'd made sure
819
00:43:20,998 --> 00:43:24,024
the rope you used to make
Terry's death appear to be suicide
820
00:43:24,101 --> 00:43:27,093
was delivered to her house
before Sam's murder
821
00:43:27,171 --> 00:43:32,040
and before Terry had any reason to
feel remorse or contemplate suicide.
822
00:43:32,109 --> 00:43:35,806
You put the cart
before the horse, Al.
823
00:43:35,980 --> 00:43:39,609
That note you wrote to Harvey,
he pinned it to the receipt.
824
00:43:40,184 --> 00:43:42,015
The forensics guys
will do wonders with that.
825
00:43:42,820 --> 00:43:46,051
You're right. Sam threatened
to reveal the arson.
826
00:43:46,423 --> 00:43:49,017
Oh, that condo deal
you had with Sam.
827
00:43:49,093 --> 00:43:51,857
Don't tell me a note-free 25
grand didn't sweeten it, too.
828
00:43:52,429 --> 00:43:56,263
What in the world made Terry
Deauville so expendable, Al?
829
00:43:59,870 --> 00:44:00,859
Why Terry?
830
00:44:01,639 --> 00:44:03,732
Well, good lord.
831
00:44:04,808 --> 00:44:07,936
Why Terry? Because I
loved her. Always did.
832
00:44:08,012 --> 00:44:09,809
Since clear back
in the 7th grade.
833
00:44:09,880 --> 00:44:12,508
I even told her then.
I wrote her that.
834
00:44:13,117 --> 00:44:15,085
(SCOFFS) She never remembered.
835
00:44:15,519 --> 00:44:19,080
Terry Deauville was everything I
wanted in a woman, Mrs. Fletcher.
836
00:44:20,791 --> 00:44:22,986
I loved her
in so many ways,
837
00:44:23,927 --> 00:44:27,522
but the only man she wanted to
go with was that pig, Sam Bryce,
838
00:44:29,500 --> 00:44:31,400
and I couldn't forgive
either of them for that.
839
00:44:36,273 --> 00:44:38,673
(CLEARS THROAT) Jess,
I suppose you've heard.
840
00:44:38,742 --> 00:44:42,769
Well, yes, Alberta Rodney just
gave me your letter of resignation
841
00:44:42,846 --> 00:44:44,370
from the Fine Arts Club.
842
00:44:44,815 --> 00:44:49,252
Seth, are you sure you want
to do something this drastic?
843
00:44:49,319 --> 00:44:50,877
Absolutely.
844
00:44:50,954 --> 00:44:52,478
With Al Wallace
off the program,
845
00:44:52,556 --> 00:44:55,650
they've decided to lead off
with Floyd Bigelow and his flute.
846
00:44:55,726 --> 00:45:00,288
Reciting my ode after that would be
like raising a monument to bad taste.
847
00:45:00,364 --> 00:45:02,730
Well, I am
deeply disappointed.
848
00:45:02,800 --> 00:45:04,267
I mean, hearing
someone else
849
00:45:04,368 --> 00:45:06,632
speak your words
is not the same as...
850
00:45:06,704 --> 00:45:09,673
Someone else? If I don't read
them, no one's going to read them!
851
00:45:09,740 --> 00:45:13,403
Well, it's too late to take your
ode out of the dinner program.
852
00:45:13,477 --> 00:45:17,345
Besides, it's too nice
and it's too lovely,
853
00:45:17,414 --> 00:45:19,109
I mean, to keep under wraps.
854
00:45:19,183 --> 00:45:21,014
It belongs to all of us.
855
00:45:21,085 --> 00:45:23,553
Besides, Doc, you don't
really have to worry.
856
00:45:23,620 --> 00:45:25,520
I took speech and drama
in high school.
857
00:45:26,156 --> 00:45:29,592
Listen. "Oh,
winds of learning waft now
858
00:45:29,660 --> 00:45:33,061
"on this vestal student
of the arts..."
859
00:45:33,130 --> 00:45:36,622
Mort, stop. Give me
back that resignation.
860
00:45:36,867 --> 00:45:41,497
On second thought, in the
interests of art, of course...
68550
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.