All language subtitles for MSW.S11E03.To Kill A Legend

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:16,743 --> 00:01:19,234 SANDSBY: Those are my terms, damn it. 2 00:01:20,113 --> 00:01:23,310 I receive half the proceeds in your little venture 3 00:01:24,484 --> 00:01:26,611 or you pay the consequences. 4 00:01:27,153 --> 00:01:30,179 And I'm sure you realize they'd be very severe. 5 00:01:31,758 --> 00:01:34,283 I can't really see that you bloody well have much choice. 6 00:01:34,360 --> 00:01:35,691 (GROANING) 7 00:01:53,046 --> 00:01:54,638 (SIRENS WAILING) 8 00:02:04,724 --> 00:02:06,453 (PEOPLE CHATTERING) 9 00:02:08,161 --> 00:02:10,186 Get up there! Get up there! 10 00:02:30,450 --> 00:02:32,782 ANNOUNCER: Attention, Joshua Peabody Day participants, 11 00:02:32,852 --> 00:02:34,649 all those involved in the battle reenactment, 12 00:02:34,721 --> 00:02:37,554 please report to the large tent in costume. 13 00:02:39,225 --> 00:02:40,385 Hi, Mrs. Fletcher! 14 00:02:40,460 --> 00:02:41,654 Oh, good morning, Scott. 15 00:02:41,728 --> 00:02:42,888 Ready for the big production? 16 00:02:42,962 --> 00:02:44,190 Yeah, right. They're all inside. 17 00:02:44,264 --> 00:02:45,424 Great! 18 00:02:49,502 --> 00:02:52,096 This is a documentary, Rick. Not a rock video. 19 00:02:52,172 --> 00:02:54,299 Look at this room, it cries for available light. 20 00:02:54,374 --> 00:02:56,535 Amelia, this is really getting old. 21 00:02:56,609 --> 00:03:00,238 Shoot it my way or I'll find somebody that will, all right? 22 00:03:04,150 --> 00:03:06,141 Oh, excuse me, Mr. Hawkes, 23 00:03:06,319 --> 00:03:09,652 but wouldn't you rather have Joshua's saber here in front, or perhaps his... 24 00:03:09,722 --> 00:03:11,713 Mrs. Peabody. Mrs. Peabody. 25 00:03:11,991 --> 00:03:15,825 I placed this here because that's where I want it for the shot. 26 00:03:16,196 --> 00:03:17,720 Okay. Thanks. 27 00:03:19,599 --> 00:03:25,196 Louise, Louise, your mother is driving me around the bend. 28 00:03:26,039 --> 00:03:29,270 I can't believe it. You know, it's past 10:00. We haven't shot a frame. 29 00:03:29,342 --> 00:03:31,742 Don't look at me. I've been ready since 7:00. 30 00:03:31,811 --> 00:03:33,711 Robert, when are you gonna start behaving like a producer? 31 00:03:33,780 --> 00:03:34,804 Come on, babe. 32 00:03:34,881 --> 00:03:37,748 The suits in Boston think Hawkes is some kind of god. 33 00:03:37,817 --> 00:03:39,444 And getting rid of him, it's not that easy. 34 00:03:39,519 --> 00:03:42,044 Yeah? Well, I can think of a few ways. 35 00:03:43,890 --> 00:03:44,982 (SCOFFS) 36 00:03:45,992 --> 00:03:48,790 No, no, no, you don't need any makeup. You're fine. You're fine. 37 00:03:48,861 --> 00:03:53,594 And, Edith, again, suggesting that Mrs. Fletcher do the narration was inspired. 38 00:03:53,933 --> 00:03:55,628 I hope you haven't been too busy to learn your lines. 39 00:03:55,702 --> 00:03:56,930 No problem. 40 00:03:57,003 --> 00:03:59,699 I like the way you write, by the way. Very much. 41 00:03:59,772 --> 00:04:00,864 Oh, thank you. 42 00:04:00,940 --> 00:04:03,534 I did notice a couple of details, though, that weren't quite accurate. 43 00:04:03,610 --> 00:04:05,271 So I took the liberty of correcting them, 44 00:04:05,345 --> 00:04:06,369 with your approval, of course. 45 00:04:06,446 --> 00:04:08,641 Yes. Okay. Okay. You're right here, Mrs. Fletcher. 46 00:04:08,715 --> 00:04:10,239 Yes. Right. Oh, and thank you. 47 00:04:10,316 --> 00:04:11,806 No matter how thoroughly you research these things, 48 00:04:11,884 --> 00:04:14,079 you always seem to miss something, you know. 49 00:04:14,153 --> 00:04:15,950 Okay, folks, let's see if we can make this happen, all right? 50 00:04:16,022 --> 00:04:17,580 Amelia? Still ready. 51 00:04:18,258 --> 00:04:19,987 Okay, here we go. Roll sound. 52 00:04:20,059 --> 00:04:21,754 MAN: Quiet, please. Quiet. 53 00:04:21,828 --> 00:04:22,988 Speed. 54 00:04:23,062 --> 00:04:24,586 Camera rolling. 55 00:04:24,664 --> 00:04:27,292 Scene four, take one. Mark. 56 00:04:29,102 --> 00:04:32,003 And, Mrs. Fletcher. 57 00:04:33,406 --> 00:04:35,499 Before the American Revolution, 58 00:04:35,575 --> 00:04:39,705 Joshua Peabody was known as Maine's finest clock-maker. 59 00:04:39,979 --> 00:04:43,938 But when he read of the music boxes the Swiss were beginning to fashion, 60 00:04:44,017 --> 00:04:47,885 he became fascinated with the design of such instruments. 61 00:04:48,454 --> 00:04:49,944 Ultimately, he constructed 62 00:04:50,023 --> 00:04:53,515 some of the finest, most innovative music boxes of the... 63 00:04:53,593 --> 00:04:55,185 All right, cut! Cut. 64 00:04:55,261 --> 00:04:57,126 (INDISTINCT MURMURING) 65 00:04:57,864 --> 00:04:59,627 I'm sorry, did I goof? 66 00:04:59,699 --> 00:05:01,360 No, no, no, no, you were fine. 67 00:05:01,434 --> 00:05:05,632 It just hit me that we've got to end this sequence with you turning this thing on. 68 00:05:05,705 --> 00:05:07,935 It'll give us a dynamite transition sequence here. 69 00:05:08,007 --> 00:05:09,235 JESSICA: I see. 70 00:05:09,309 --> 00:05:12,938 (STAMMERING) Mr. Hawkes, I don't think it's ever worked. 71 00:05:13,012 --> 00:05:15,071 At least not in my lifetime. 72 00:05:15,148 --> 00:05:17,343 Rick, forget the damn music box, okay? 73 00:05:17,417 --> 00:05:18,975 We can't afford to lose the time. 74 00:05:19,052 --> 00:05:22,544 Look, if there's anyone who can get this thing to work, it'd be Tom Godfrey. 75 00:05:22,622 --> 00:05:25,250 I'd be glad to take it to him during your lunch break. 76 00:05:25,325 --> 00:05:27,885 Even better. All right, we'll shoot you pretending to turn it on. 77 00:05:27,960 --> 00:05:29,757 And then we'll dub the music in later. All right. Here we go. 78 00:05:29,829 --> 00:05:30,853 All right. 79 00:05:30,930 --> 00:05:32,989 TOM: I'll take a shot at this, sure. 80 00:05:33,066 --> 00:05:34,328 Might help me get into character. 81 00:05:34,400 --> 00:05:37,096 I'm playing a major in our reenactment. 82 00:05:37,437 --> 00:05:40,895 You know, this might be the start of a whole new career. 83 00:05:41,074 --> 00:05:44,237 I just hope it gives some kind of boost to the tourist trade. 84 00:05:44,310 --> 00:05:47,541 Muggy summer we've had here, everybody in town's hurting. 85 00:05:47,613 --> 00:05:50,138 Now this is not the one I wore last year. 86 00:05:50,216 --> 00:05:52,116 That one fit me just fine. 87 00:05:52,185 --> 00:05:54,676 Dr. Hazlitt, it is the same uniform, I swear. 88 00:05:54,754 --> 00:05:58,281 Well, then you must have done something to the darn thing. 89 00:05:58,358 --> 00:06:00,326 Nancy, didn't you mention to me 90 00:06:00,393 --> 00:06:05,057 that some of those costumes got soaked when the roof leaked last winter? 91 00:06:05,598 --> 00:06:07,327 Well, you know, as a matter of fact... 92 00:06:07,400 --> 00:06:10,028 And I think that this was one of them. 93 00:06:10,103 --> 00:06:13,300 (CHUCKLES) You think? Isn't it obvious? 94 00:06:14,540 --> 00:06:16,269 Thank you, Jessica. 95 00:06:18,745 --> 00:06:20,440 Jessica, come here. 96 00:06:20,513 --> 00:06:22,413 I was gonna call you and let you know 97 00:06:22,482 --> 00:06:25,508 that your chest of drawers finally arrived from Vermont. 98 00:06:25,585 --> 00:06:29,544 You know, I'd almost given up. Oh, it's lovely, Nancy! 99 00:06:30,690 --> 00:06:34,592 But it seems to me that these drawer pulls are mismatched. 100 00:06:34,894 --> 00:06:36,122 Oh, no! 101 00:06:36,529 --> 00:06:38,622 I can't imagine how I missed that! 102 00:06:38,698 --> 00:06:42,225 You know, I probably looked at this piece for 20 minutes. 103 00:06:42,769 --> 00:06:45,829 I'm so sorry. I'm gonna call Burlington right now 104 00:06:45,905 --> 00:06:47,167 and I'm gonna order the replacements. 105 00:06:47,240 --> 00:06:48,639 No problem. 106 00:06:48,708 --> 00:06:51,199 Jessica! I think I found the problem. 107 00:07:02,555 --> 00:07:04,785 This was jamming the mechanism. 108 00:07:09,595 --> 00:07:13,429 Oh. It's dated September 12th, 1780. 109 00:07:14,700 --> 00:07:17,294 "To Major Joshua Peabody. 110 00:07:17,370 --> 00:07:22,637 "Your cowardly request to surrender Cabot Cove is categorically refused. 111 00:07:22,942 --> 00:07:27,641 "You are to stand and fight or face court martial as a traitor. 112 00:07:28,014 --> 00:07:33,884 "I am investigating reports that you have accepted payments from the enemy." 113 00:07:35,054 --> 00:07:37,284 It's signed, George Washington. 114 00:07:37,790 --> 00:07:41,089 Traitor? Joshua Peabody? 115 00:07:41,360 --> 00:07:43,692 Another hero shot down in flames. 116 00:07:43,930 --> 00:07:47,627 Well, the way the world's going, it doesn't surprise me. 117 00:07:48,134 --> 00:07:49,396 (SIGHING) 118 00:07:50,636 --> 00:07:52,297 EDITH: But everybody knows 119 00:07:52,371 --> 00:07:56,933 that Joshua Peabody was killed by the redcoats' final volley 120 00:07:57,009 --> 00:07:59,443 just before the British turned and ran. 121 00:07:59,512 --> 00:08:02,174 He won the battle of Cabot Cove. 122 00:08:03,149 --> 00:08:05,811 Can't you see? It's an obvious hoax. 123 00:08:05,885 --> 00:08:09,446 Jessica, we should destroy that letter. 124 00:08:09,522 --> 00:08:15,051 Edie, if the letter is a hoax, it's evidence. And if it's genuine... 125 00:08:15,127 --> 00:08:16,594 Jessica's right, Mom. 126 00:08:16,662 --> 00:08:20,063 My God! You're as bad as those people you work for. 127 00:08:20,132 --> 00:08:22,430 Ready to throw away something precious 128 00:08:22,502 --> 00:08:24,800 just for its exploitation value. 129 00:08:25,238 --> 00:08:26,535 Jess, we'd best get started. 130 00:08:26,606 --> 00:08:29,234 Blakely said he'd see us at 1:00, sharp. 131 00:08:29,342 --> 00:08:32,641 Seth, talk some sense into Jessica. 132 00:08:32,712 --> 00:08:35,180 And let me burn that letter. 133 00:08:35,248 --> 00:08:38,684 Edie, you know I can't be party to something like that. 134 00:08:38,784 --> 00:08:42,481 The only reasonable course is to let Dr. Blakely examine it. 135 00:08:42,922 --> 00:08:45,049 The university lab has all the equipment, 136 00:08:45,124 --> 00:08:47,991 and we'll find out once and for all whether or not it's real. 137 00:08:48,060 --> 00:08:52,087 And if it is, we'll just have to accept the fact 138 00:08:52,164 --> 00:08:55,691 that the people around here have been deluding themselves 139 00:08:55,768 --> 00:08:58,669 about their icon for over 200 years. 140 00:09:03,376 --> 00:09:05,276 NANCY: There's no need to get ugly. 141 00:09:05,344 --> 00:09:07,244 You'll be paid, just like always. 142 00:09:07,313 --> 00:09:10,476 Now, will you please send the drawer pulls today? 143 00:09:10,983 --> 00:09:12,575 All right, COD. 144 00:09:15,087 --> 00:09:16,349 (SIGHING) 145 00:09:19,158 --> 00:09:21,558 I can't believe you screwed up like that. 146 00:09:21,627 --> 00:09:22,924 We're this close to Chapter 11. 147 00:09:22,995 --> 00:09:25,964 You don't seem to give a damn about taking care of our best customer. 148 00:09:26,032 --> 00:09:27,294 And whose idea was it 149 00:09:27,366 --> 00:09:30,961 to sink all of our ready cash into advertising for the Joshua Peabody Day? 150 00:09:31,037 --> 00:09:33,403 Which looks like it's gonna lay a huge egg. 151 00:09:33,472 --> 00:09:37,306 If we are about to go down, it is not my fault. 152 00:09:42,214 --> 00:09:43,704 (DOOR CLOSING) 153 00:09:46,018 --> 00:09:47,645 (FOOTSTEPS APPROACHING) 154 00:09:51,090 --> 00:09:52,523 Sorry to trouble you. 155 00:09:52,592 --> 00:09:55,959 Just wondered if you might have any early Dutch-American pieces. 156 00:09:56,028 --> 00:09:57,893 Not at the moment, no. 157 00:09:58,764 --> 00:10:02,063 Is there anything in particular you were looking for? 158 00:10:02,535 --> 00:10:05,527 Nothing special. Pity. 159 00:10:08,174 --> 00:10:09,266 (DOOR CLOSING) 160 00:10:11,177 --> 00:10:14,169 I have to tell you, Jessica, based solely on observation, 161 00:10:14,246 --> 00:10:18,205 this signature is either George Washington's or a world-class forgery. 162 00:10:18,284 --> 00:10:21,515 The text seems plausible, too, Dr. Blakely. 163 00:10:22,421 --> 00:10:24,218 If I remember my history correctly, 164 00:10:24,290 --> 00:10:28,351 the fall and winter of 1780 were rough times for the Continental Army. 165 00:10:28,427 --> 00:10:31,954 I mean, defeats in the south, Benedict Arnold, all that sort of thing. 166 00:10:32,031 --> 00:10:33,089 And according to this, 167 00:10:33,165 --> 00:10:36,328 a lot of people were having second thoughts at the end of 1780. 168 00:10:36,402 --> 00:10:38,700 Maybe Joshua Peabody was one of them. 169 00:10:38,771 --> 00:10:41,672 I don't even wanna think about what this is gonna do to tourism around here. 170 00:10:41,741 --> 00:10:45,700 What doesn't make sense is that if he were paid to lose the battle, 171 00:10:45,778 --> 00:10:47,643 how come our side won? 172 00:10:48,381 --> 00:10:50,542 And if Peabody did make a deal with the British, 173 00:10:50,616 --> 00:10:53,084 why would he hang onto such an incriminating document 174 00:10:53,152 --> 00:10:55,052 and keep it hidden in a music box? 175 00:10:55,121 --> 00:10:57,453 Well, that bothers me, too, Mort. 176 00:10:58,190 --> 00:11:01,819 But, you know, it's possible that Joshua was trying to cover himself. 177 00:11:01,894 --> 00:11:06,627 I mean, maybe he figured that if the British had gone on to win the war 178 00:11:06,699 --> 00:11:08,860 the letter could give him an excuse 179 00:11:08,934 --> 00:11:12,597 for his failure to honor their deal at the Battle of Cabot Cove. 180 00:11:12,672 --> 00:11:13,696 Oh, right. 181 00:11:13,773 --> 00:11:16,071 On the other hand, if this is a hoax 182 00:11:16,142 --> 00:11:18,702 why would anyone go to all this trouble? 183 00:11:18,778 --> 00:11:21,941 I mean, what could they possibly hope to gain from it? 184 00:11:22,014 --> 00:11:23,743 Well, this is all idle speculation 185 00:11:23,816 --> 00:11:27,752 till we get the results of the groundwood and aqueous tests on the paper and ink. 186 00:11:27,820 --> 00:11:31,017 They should pretty well confirm or deny the accuracy of the documents. 187 00:11:31,090 --> 00:11:32,717 I'll be in touch. 188 00:11:32,858 --> 00:11:34,120 (PHONE RINGING) 189 00:11:35,061 --> 00:11:36,289 Sheriff's office, Metzger. 190 00:11:36,362 --> 00:11:38,387 MAN: Hi, Sheriff. You got any word on that paper yet? 191 00:11:38,464 --> 00:11:40,955 No, Ezra, there is no definite word. 192 00:11:41,434 --> 00:11:42,492 Yes. 193 00:11:42,935 --> 00:11:46,496 Yes, we'll make sure that everyone is notified. Okay, bye. 194 00:11:46,672 --> 00:11:48,401 Ezra down at the Lighthouse Motel. 195 00:11:48,474 --> 00:11:52,433 We have got one frightened bunch of business people on our hands. 196 00:11:56,382 --> 00:11:58,407 Oh, I don't believe you, Hawkes. 197 00:11:58,484 --> 00:12:02,784 A historical scandal drops right into our laps and you want to ignore it? 198 00:12:02,855 --> 00:12:06,882 I mean, the attention that this could draw to all of us the minute we go public... 199 00:12:06,959 --> 00:12:08,221 Money in the bank. 200 00:12:08,294 --> 00:12:11,286 I told you, not a word until it's authenticated. 201 00:12:11,363 --> 00:12:13,422 It's my reputation that's on the line here. 202 00:12:13,499 --> 00:12:15,194 Oh, for God's sake, give it up, will you? 203 00:12:15,267 --> 00:12:18,202 We're documentary filmmakers, we deal in actuality, remember? 204 00:12:18,270 --> 00:12:19,464 What the hell's that supposed to mean? 205 00:12:19,538 --> 00:12:21,733 It means that whatever we get on film 206 00:12:21,807 --> 00:12:24,298 tells us what kind of movie it wants to be. 207 00:12:24,376 --> 00:12:26,810 So we started out doing a story about the Battle of Cabot Cove. 208 00:12:26,879 --> 00:12:29,347 Well, guess what? That old piece of paper is the story. 209 00:12:29,415 --> 00:12:31,144 Whether or not we like it and whether or not it's real. 210 00:12:31,217 --> 00:12:34,709 That, and a town that might just fall apart and we're in the middle of it. 211 00:12:34,787 --> 00:12:36,778 That, my boy, is the stuff of dreams! 212 00:12:36,856 --> 00:12:39,256 The stuff that network careers are built on. 213 00:12:39,325 --> 00:12:41,691 Okay, let me remind both of you, 214 00:12:41,761 --> 00:12:43,888 I am the director, all right? 215 00:12:43,963 --> 00:12:47,694 And until that changes, I make the decisions in this outfit. 216 00:12:48,667 --> 00:12:52,228 And right now I've decided to take my assistant to dinner. 217 00:12:52,838 --> 00:12:54,669 I'll see you at the reenactment tomorrow. 218 00:12:59,912 --> 00:13:02,039 Oh, look at the bright side, Scott, 219 00:13:02,114 --> 00:13:03,775 I'm sure he'll give you his leftovers. 220 00:13:03,849 --> 00:13:05,043 Once he's through with her. 221 00:13:05,117 --> 00:13:06,345 Amelia, mind your own damn business. 222 00:13:06,418 --> 00:13:09,114 Oh, cool it, Scott. The lady's only speaking the truth. 223 00:13:11,357 --> 00:13:14,485 Thanks for helping me try to change Rick's mind. 224 00:13:14,560 --> 00:13:16,221 That's the least of your worries. 225 00:13:16,295 --> 00:13:18,820 I've been going over the production reports. 226 00:13:18,898 --> 00:13:21,958 One day into this thing, and he's already three days behind schedule. 227 00:13:22,034 --> 00:13:24,764 This rate, he's gonna go 60, 70% over budget. 228 00:13:24,837 --> 00:13:26,236 I never wanted him. 229 00:13:26,305 --> 00:13:29,206 But the brass couldn't wait to hire the Emmy-winning filmmaker. 230 00:13:29,275 --> 00:13:30,902 Hawkes won that Emmy eight years ago. 231 00:13:30,976 --> 00:13:33,308 This is the first significant gig he's had in a very long time. 232 00:13:33,379 --> 00:13:34,744 Tell me something new. 233 00:13:34,814 --> 00:13:37,476 Well, I don't know what they do at your station, 234 00:13:37,550 --> 00:13:41,111 but any place else, producer lets a director run wild, 235 00:13:41,187 --> 00:13:42,984 producer's the one who takes the fall. 236 00:13:47,393 --> 00:13:48,826 METZGER: Yes. WOMAN ON PHONE: George Washington? 237 00:13:48,894 --> 00:13:50,691 Yes, a letter has been found. Well, is it real? 238 00:13:50,763 --> 00:13:53,596 And, no, I can't confirm its contents or its authenticity. 239 00:13:53,666 --> 00:13:56,260 Not at this time. Thank you very much. 240 00:13:56,402 --> 00:13:57,960 That was the Boothbay Harbor Gazette. 241 00:13:58,037 --> 00:14:00,471 Oh, dear. Next it'll be the Boston papers, 242 00:14:00,539 --> 00:14:02,473 then New York and then the TV networks. 243 00:14:02,541 --> 00:14:05,066 Well, I don't know how this news got out, but it sure is spreading fast. 244 00:14:05,144 --> 00:14:06,839 All the more reason you need to find out 245 00:14:06,912 --> 00:14:09,676 who broke into the Peabody House and planted that letter. 246 00:14:09,748 --> 00:14:11,181 Look, Edith, I was just about to mention that. 247 00:14:11,250 --> 00:14:13,411 We checked all the doors and all the windows. 248 00:14:13,485 --> 00:14:16,750 And I'm afraid there was no sign of any forced entry. 249 00:14:16,822 --> 00:14:18,949 Now, look, does anyone else besides you have a key? 250 00:14:19,024 --> 00:14:20,286 A cleaning service, a bookkeeper? 251 00:14:20,359 --> 00:14:23,920 You're talking to the cleaning service and the bookkeeper. 252 00:14:24,163 --> 00:14:25,187 Oh! 253 00:14:25,264 --> 00:14:28,324 Mort, you know how Harold loved that old house. 254 00:14:28,767 --> 00:14:30,325 And I promised my husband 255 00:14:30,402 --> 00:14:33,997 I would always look after the family name and the family home. 256 00:14:34,073 --> 00:14:36,268 Edie, we just dropped by your place 257 00:14:36,342 --> 00:14:37,969 and Louise told us that you were here. 258 00:14:38,043 --> 00:14:39,601 You've heard from Professor Blakely. 259 00:14:39,678 --> 00:14:41,168 Yes. Yes, we have. 260 00:14:41,247 --> 00:14:44,842 And the university lab have confirmed that the ink in the letter 261 00:14:44,917 --> 00:14:50,116 is chemically identical to ink that was commonly used in revolutionary times. 262 00:14:50,222 --> 00:14:54,386 They've also ascertained that the paper itself is over 200 years old. 263 00:14:54,827 --> 00:14:55,851 No. 264 00:14:56,528 --> 00:14:58,393 No, that can't be true! 265 00:14:58,464 --> 00:15:01,797 And then there are the stains on the letter. They're whale oil. 266 00:15:01,867 --> 00:15:05,325 Which was used back then to lubricate machinery, 267 00:15:05,537 --> 00:15:07,300 such as music boxes. 268 00:15:07,506 --> 00:15:09,133 Edie, I'm afraid the bottom line is 269 00:15:09,208 --> 00:15:13,338 that there is no way to prove that the letter isn't real. 270 00:15:13,412 --> 00:15:15,209 So, it looks as if they'll have to 271 00:15:15,281 --> 00:15:19,377 rewrite the history of Joshua Peabody and the Battle of Cabot Cove. 272 00:15:19,451 --> 00:15:21,112 Damn you, Jessica! 273 00:15:21,253 --> 00:15:23,653 If you'd let me burn that rotten letter, like it deserved, 274 00:15:23,722 --> 00:15:25,622 none of this would be happening. 275 00:15:25,691 --> 00:15:27,215 Now everything's ruined. 276 00:15:27,293 --> 00:15:31,923 The Peabody name, the town's reputation, the tourist business! 277 00:15:32,631 --> 00:15:34,656 It's all on your shoulders! 278 00:15:39,972 --> 00:15:41,439 (DOG BARKING) 279 00:15:41,507 --> 00:15:42,804 (EDITH SHOOING) 280 00:15:42,875 --> 00:15:46,777 Scoot! All of you! You should be ashamed of yourselves! 281 00:15:46,845 --> 00:15:48,904 All right, folks. Let's break it up here, all right? 282 00:15:48,981 --> 00:15:51,245 There's nothing to see. It's just some kid's prank. 283 00:15:51,317 --> 00:15:52,841 Better yet, why don't we just clear out the area? 284 00:15:52,918 --> 00:15:54,545 The battle reenactment's coming up, all right. 285 00:15:54,620 --> 00:15:55,712 Thank you very much. 286 00:15:55,788 --> 00:15:57,449 Edith, you wanna come down, please? Let me do that for you. 287 00:15:57,523 --> 00:15:58,785 Oh, Mort! 288 00:15:58,857 --> 00:16:02,054 Where have you been? How could you let this happen? 289 00:16:02,461 --> 00:16:03,792 We're working pretty short-handed, Edith. 290 00:16:03,862 --> 00:16:06,228 Everybody's over at Oak Street handling traffic control. 291 00:16:06,298 --> 00:16:09,062 Traffic control? That would be easy to believe if there were more tourists. 292 00:16:09,134 --> 00:16:10,396 MAN: How about a picture, Mrs. Peabody? 293 00:16:10,469 --> 00:16:11,595 Come on. Let me buy you a nice cold drink. 294 00:16:11,670 --> 00:16:13,501 Oh, stop that! Stop that! Get out of here. 295 00:16:13,672 --> 00:16:16,664 Cabot Cove, this classic New England fishing village, 296 00:16:16,742 --> 00:16:19,734 picturesque, tucked into our rugged Atlantic coastline, 297 00:16:19,812 --> 00:16:22,042 as American as the Fourth of July, 298 00:16:22,114 --> 00:16:25,606 has been shaken to its very cultural and historical roots 299 00:16:25,684 --> 00:16:27,049 with the dramatic discovery 300 00:16:27,119 --> 00:16:30,919 that its most famous patriot was actually in league with the British. 301 00:16:30,990 --> 00:16:34,084 Well, now, with me now is local antique dealer, Nancy Godfrey. 302 00:16:34,159 --> 00:16:38,152 Nancy, how is this affecting your annual celebration of the Battle of Cabot Cove? 303 00:16:38,230 --> 00:16:40,460 Well, as you can see... 304 00:16:40,532 --> 00:16:41,897 (INAUDIBLE) 305 00:16:43,135 --> 00:16:44,466 Would you excuse me for one minute? 306 00:16:44,536 --> 00:16:46,026 Nancy, just... 307 00:16:49,141 --> 00:16:50,199 Rick and I have been talking, 308 00:16:50,275 --> 00:16:52,470 and there are some real problems with the uniforms. 309 00:16:52,544 --> 00:16:54,409 I've got our notes right here and... 310 00:16:54,480 --> 00:16:56,778 I will talk to Rick myself. 311 00:16:56,849 --> 00:17:00,751 And I would appreciate it if you would keep out from underfoot. 312 00:17:05,958 --> 00:17:07,255 Hut, two, three... 313 00:17:07,326 --> 00:17:09,453 SETH: Jessica, I think you've got to let it go. 314 00:17:09,528 --> 00:17:11,325 The document is genuine, and that's that. 315 00:17:11,397 --> 00:17:12,455 I don't know. 316 00:17:12,531 --> 00:17:16,934 I mean, supposing Richard Hawkes hadn't decided to use the music box. 317 00:17:17,002 --> 00:17:19,732 Well, then we might have had to wait another 200 years to find it. 318 00:17:19,805 --> 00:17:23,070 Mrs. Fletcher, as Cabot Cove's most prominent living citizen, 319 00:17:23,142 --> 00:17:26,111 what do you think about the appearance of this mysterious letter? 320 00:17:26,178 --> 00:17:29,841 Well, I think that the jury is still out on its authenticity. 321 00:17:29,915 --> 00:17:31,280 Really? Can you elaborate? 322 00:17:31,350 --> 00:17:33,181 Well, I can't right now, I'm afraid. 323 00:17:33,252 --> 00:17:35,482 We have a reenactment to wage. 324 00:17:36,822 --> 00:17:40,223 And as you approach the bandstand, I want you to veer to the left. 325 00:17:40,292 --> 00:17:42,692 Excuse me, Mr. Hawkes. We've done this for years 326 00:17:42,761 --> 00:17:45,025 and we have never charged the bandstand. 327 00:17:45,097 --> 00:17:46,564 Tom is right. 328 00:17:46,732 --> 00:17:49,724 It's past the oak tree, then down toward the waterfront, 329 00:17:49,802 --> 00:17:50,791 that's how the battle was fought. 330 00:17:50,869 --> 00:17:51,893 TOM: Exactly. 331 00:17:51,970 --> 00:17:53,870 No! That was later. According to my research... 332 00:17:53,939 --> 00:17:56,271 What difference does it make? Just shoot the damn thing! 333 00:17:56,341 --> 00:17:57,501 Get the hell off my set. 334 00:17:57,576 --> 00:18:00,511 Your set? What about our reenactment? 335 00:18:00,579 --> 00:18:01,910 JESSICA: Richard, Seth... 336 00:18:01,980 --> 00:18:05,245 Richard, isn't it true that if you photograph them in close-up, 337 00:18:05,317 --> 00:18:08,115 the direction that they're moving won't be all that critical? 338 00:18:08,187 --> 00:18:11,953 Then once they've passed the bandstand and turned, we can go wider. 339 00:18:12,024 --> 00:18:14,219 Yeah, yeah, that'll work. 340 00:18:14,293 --> 00:18:16,454 Suppose we could live with that. 341 00:18:16,528 --> 00:18:18,155 HAWKES: All right. Done. 342 00:18:18,230 --> 00:18:20,130 Amelia, keep the shot tight, please. 343 00:18:20,199 --> 00:18:22,224 Okay, everybody, this is picture! Let's go! 344 00:18:22,301 --> 00:18:24,326 That's twice you've bailed me out. Thank you. I owe you. 345 00:18:24,403 --> 00:18:26,200 Quiet please! Rolling! 346 00:18:26,338 --> 00:18:27,327 Speed! 347 00:18:27,406 --> 00:18:30,068 Scene 16, take one, mark. 348 00:18:32,611 --> 00:18:35,102 And action! 349 00:18:35,714 --> 00:18:38,376 Beat! Assembly! 350 00:18:41,887 --> 00:18:43,013 Whoa! 351 00:18:43,655 --> 00:18:45,953 WOMAN 1: Somebody grab that horse! 352 00:18:51,163 --> 00:18:53,188 WOMAN 2: Are you all right? 353 00:18:54,333 --> 00:18:55,357 Scott, are you okay? 354 00:18:55,434 --> 00:18:56,526 Yeah. 355 00:18:57,035 --> 00:18:58,502 If I'd have known all it took to get your attention 356 00:18:58,570 --> 00:19:01,334 was almost getting kicked in the head by a horse, 357 00:19:01,406 --> 00:19:03,704 I'd arranged it a long time ago. 358 00:19:05,677 --> 00:19:07,440 MAN: Everybody okay? 359 00:19:07,913 --> 00:19:10,848 Jessica, I keep forgetting to give you this release form. 360 00:19:10,916 --> 00:19:12,713 Oh, that's all right. 361 00:19:13,018 --> 00:19:16,818 I understand my mom was pretty hostile last night. 362 00:19:16,889 --> 00:19:18,220 I'm sorry. 363 00:19:18,790 --> 00:19:20,985 Oh, it's quite understandable. 364 00:19:21,894 --> 00:19:23,919 Louise. Hi, Mrs. Fletcher. Excuse me. 365 00:19:23,996 --> 00:19:25,020 Can we get this done today, please? 366 00:19:25,097 --> 00:19:26,121 Yeah. 367 00:19:26,198 --> 00:19:27,893 MAN: Nobody hurt, everything's fine. 368 00:19:28,400 --> 00:19:30,163 All right, let's get everybody back to their start marks. 369 00:19:30,235 --> 00:19:31,998 We'll take it again. 370 00:19:32,404 --> 00:19:35,703 Dr. Hazlitt, officers in the Continental Army didn't carry powder horns. 371 00:19:35,774 --> 00:19:38,902 Let's ask the property master to get you a sword, all right? 372 00:19:38,977 --> 00:19:40,945 Whatever keeps you happy. 373 00:19:42,881 --> 00:19:45,873 Mrs. F, I did like you suggested. 374 00:19:45,951 --> 00:19:47,942 I faxed Interpol and NCIC, 375 00:19:48,287 --> 00:19:50,585 you know, for information about world-class forgers. 376 00:19:50,656 --> 00:19:51,953 So far, nothing. 377 00:19:52,024 --> 00:19:54,720 HAWKES: Okay, folks, please. Let's go. Let's get this done! 378 00:19:54,793 --> 00:19:56,021 Rolling! 379 00:19:56,328 --> 00:19:57,488 Speed. 380 00:19:58,363 --> 00:20:01,457 Scene 16, take two. Mark. 381 00:20:04,069 --> 00:20:06,469 And... Settle down, please! 382 00:20:08,373 --> 00:20:09,738 And action! 383 00:20:10,509 --> 00:20:12,602 Beat! Assembly! 384 00:20:22,621 --> 00:20:25,181 Lieutenant, take charge. 385 00:20:28,794 --> 00:20:30,352 LIEUTENANT: To the front! 386 00:20:30,429 --> 00:20:31,589 March! 387 00:20:32,998 --> 00:20:34,863 Back line, march! 388 00:20:36,668 --> 00:20:38,295 Poise! Firelock! 389 00:20:40,005 --> 00:20:41,529 Cock firelock! 390 00:20:42,507 --> 00:20:43,769 Take aim! 391 00:20:45,210 --> 00:20:46,302 Fire! 392 00:20:47,546 --> 00:20:49,173 Terrific. Half-cock! 393 00:20:49,248 --> 00:20:50,476 Firelock! Cut! 394 00:20:50,549 --> 00:20:51,607 Cut! 395 00:20:55,020 --> 00:20:56,112 What are you doing? 396 00:20:56,188 --> 00:20:58,315 We are reloading our muskets. 397 00:20:58,991 --> 00:21:01,221 You didn't do that in rehearsal. 398 00:21:01,293 --> 00:21:04,660 That's because you wouldn't let them fire them during rehearsal! 399 00:21:04,730 --> 00:21:07,062 You see, there are 13 steps in reloading a musket. 400 00:21:07,132 --> 00:21:08,463 First, you put the hammer back, 401 00:21:08,533 --> 00:21:10,296 then you handle the cartridge, put the powder... 402 00:21:10,369 --> 00:21:13,167 Folks, now wait, wait. We're not shooting a mini-series here. 403 00:21:13,238 --> 00:21:15,570 We don't have time to film 13 different steps! 404 00:21:15,641 --> 00:21:18,610 We do this every year. If you had had the courtesy... 405 00:21:18,677 --> 00:21:21,111 That's it! I can't work like that! That's a wrap! 406 00:21:21,179 --> 00:21:25,513 What're you talking about? We've still got three hours of daylight left! 407 00:21:26,218 --> 00:21:28,311 MAN: What's with the temper? 408 00:21:29,488 --> 00:21:33,356 He can't work this way? What about the rest of us? 409 00:21:33,425 --> 00:21:34,858 Careful where you point that uniform, Admiral. 410 00:21:34,926 --> 00:21:36,325 Those buttons could be lethal. 411 00:21:36,395 --> 00:21:38,522 Buttons may not be all that I pop! 412 00:21:46,104 --> 00:21:47,799 You know, I hired you with the understanding 413 00:21:47,873 --> 00:21:51,001 you could keep the local bumpkins in line and assure their cooperation. 414 00:21:51,076 --> 00:21:52,338 I'm sorry. 415 00:21:52,411 --> 00:21:54,811 Well, sorry doesn't cut it, kiddo. 416 00:21:55,647 --> 00:21:57,581 Hey! Just the man I want to see. 417 00:21:57,649 --> 00:21:59,014 We have to go over tomorrow's shot list. 418 00:21:59,084 --> 00:22:00,574 Oh, forget it. 419 00:22:00,752 --> 00:22:03,482 I just spent two very tough hours on the phone to Boston. 420 00:22:03,555 --> 00:22:06,183 I've gotta tell you, you had those folks fooled. 421 00:22:06,258 --> 00:22:07,418 Had... 422 00:22:09,461 --> 00:22:10,519 What are you saying? 423 00:22:10,595 --> 00:22:13,189 What I'm saying, buddy boy, is I gave them a dose of reality 424 00:22:13,265 --> 00:22:15,859 and it finally broke their fever. 425 00:22:15,934 --> 00:22:17,265 You're off the project. 426 00:22:17,336 --> 00:22:19,827 As of now, Amelia Farnum is directing this film. 427 00:22:19,905 --> 00:22:21,395 (CHUCKLING) Amelia? 428 00:22:21,506 --> 00:22:22,939 What's she ever directed? 429 00:22:23,008 --> 00:22:26,535 Oh! This was her little plot all along, wasn't it? 430 00:22:26,611 --> 00:22:29,512 Oh, trust me, Ricko, you torpedoed yourself. 431 00:22:31,583 --> 00:22:33,414 Bob, you can't do this. 432 00:22:33,485 --> 00:22:34,679 I can. 433 00:22:36,188 --> 00:22:37,587 And I have. 434 00:22:42,160 --> 00:22:44,151 SOLDIER: Company, march! 435 00:22:44,329 --> 00:22:48,993 Hut, two, three, four. Hut, two, three, four. Hut, two, three, four. 436 00:22:49,067 --> 00:22:51,831 SCOTT: Amelia should be back in a few minutes, Mrs. Fletcher. 437 00:22:51,903 --> 00:22:53,200 Thanks a lot. Appreciate it. 438 00:22:53,271 --> 00:22:55,831 She was anxious for me to sync up yesterday's footage 439 00:22:55,907 --> 00:22:57,772 so she can see what needs to be re-shot. 440 00:22:57,843 --> 00:22:59,504 Well, I think I'd better wait. 441 00:22:59,578 --> 00:23:03,537 Her phone message said that she had some changes in my narration. 442 00:23:03,648 --> 00:23:05,616 Well, no matter what Louise says, 443 00:23:05,684 --> 00:23:08,414 Amelia's gotta be a better choice than Hawkes. 444 00:23:08,487 --> 00:23:11,217 Louise took his firing so hard, she quit. 445 00:23:11,656 --> 00:23:12,884 I heard. 446 00:23:13,425 --> 00:23:15,916 Ah! You use double system, don't you? 447 00:23:17,629 --> 00:23:19,790 You know something about film, Mrs. Fletcher? 448 00:23:19,865 --> 00:23:22,459 Well, I only have a reading acquaintance, you understand, 449 00:23:22,534 --> 00:23:24,001 but I do a lot of research. 450 00:23:24,069 --> 00:23:26,663 But this is the first time I've ever seen it firsthand. 451 00:23:26,738 --> 00:23:29,138 It isn't all that complicated, really. 452 00:23:29,207 --> 00:23:31,437 It just means that when we shoot the picture, 453 00:23:31,510 --> 00:23:35,776 the sound is recorded on this quarter-inch tape instead of on the film. 454 00:23:36,281 --> 00:23:39,250 Then we have the sound that's on the tape copied onto this stuff. 455 00:23:39,317 --> 00:23:42,775 It's mag-track. It's film that's coated with iron oxide. 456 00:23:43,088 --> 00:23:45,613 So when you run it under a sound head 457 00:23:46,291 --> 00:23:49,226 it reads the sound just like a tape recorder. 458 00:23:50,629 --> 00:23:54,395 LOUISE: Quiet please. Rolling. Scene 16, take one. Mark. 459 00:23:54,499 --> 00:23:56,091 (CLAPSTICK HITS) 460 00:24:00,539 --> 00:24:04,566 Now, I find the picture where the clapstick hits and line them up, 461 00:24:04,643 --> 00:24:08,306 and sound and picture are in sync with each other. 462 00:24:09,481 --> 00:24:11,210 And real soon, I hope. 463 00:24:11,283 --> 00:24:12,614 Hi, Mrs. Fletcher. JESSICA: Hi. 464 00:24:12,684 --> 00:24:15,152 Now that we know that the letter is authentic, 465 00:24:15,220 --> 00:24:17,188 I've just made a few changes in your script. 466 00:24:17,255 --> 00:24:18,586 Yes. Of course. 467 00:24:23,728 --> 00:24:25,389 (DOORBELL RINGING) 468 00:24:29,835 --> 00:24:34,329 Jessica, I hope you don't mind my just dropping by like this, 469 00:24:34,406 --> 00:24:36,465 but do you have a minute? 470 00:24:36,541 --> 00:24:39,066 Oh, of course I do. Please, come in. 471 00:24:39,845 --> 00:24:42,370 I had no business blowing up at you the way I did. 472 00:24:42,447 --> 00:24:45,245 I wish I could just take back what I said. 473 00:24:46,218 --> 00:24:47,845 Listen, it's forgotten. 474 00:24:47,919 --> 00:24:49,682 It's hard to adjust. 475 00:24:50,121 --> 00:24:53,420 It seems like all my life I've been keeper of the flame. 476 00:24:53,492 --> 00:24:57,121 And now just to admit it was all a waste. 477 00:24:57,195 --> 00:24:58,457 It may not be, Edith. 478 00:24:58,530 --> 00:24:59,554 (KNOCK AT DOOR) 479 00:24:59,631 --> 00:25:00,689 Mrs. F, Edith. 480 00:25:00,765 --> 00:25:01,891 Mort. 481 00:25:02,000 --> 00:25:03,399 Please come in. Any news? 482 00:25:03,468 --> 00:25:06,028 Yes. But not what you're looking for, I'm afraid. 483 00:25:06,104 --> 00:25:07,696 I just heard from Dr. Blakely. 484 00:25:07,772 --> 00:25:09,865 He said he tried to call you earlier. 485 00:25:09,941 --> 00:25:11,966 He wanted you to know that he's traced that paper. 486 00:25:12,043 --> 00:25:15,137 It seems it was manufactured over 200 years ago in Virginia 487 00:25:15,213 --> 00:25:17,545 by Kelso and Sons of Williamsburg 488 00:25:18,216 --> 00:25:22,414 and George Washington is known to have used that same paper for other documents. 489 00:25:26,358 --> 00:25:27,757 Not a waste? 490 00:25:30,695 --> 00:25:31,957 (SIGHING) 491 00:25:51,316 --> 00:25:53,807 SETH: It was a rough day in show business. 492 00:25:53,885 --> 00:25:56,445 That new director, Amelia what's her name? 493 00:25:56,521 --> 00:25:57,545 Farnum. Whatever. 494 00:25:57,622 --> 00:26:00,056 She's worse than the fellow she's replacing. 495 00:26:00,125 --> 00:26:03,185 She expected me to make that charge at a dead run. 496 00:26:03,261 --> 00:26:06,321 Well, you are playing Major Prentice, and he did lead the charge. 497 00:26:06,398 --> 00:26:08,389 Yes, but he only had to make it once. 498 00:26:08,466 --> 00:26:13,870 I had to do it seven times before Frau director Farnum was satisfied. 499 00:26:13,939 --> 00:26:17,807 Well, maybe that's because Major Prentice had to get it right the first time. 500 00:26:17,876 --> 00:26:19,969 How about some coffee, get your mind off things? 501 00:26:20,045 --> 00:26:24,880 According to that, the mercury stands comfortably above 80. 502 00:26:24,950 --> 00:26:28,044 I think a hot cup of coffee is the last thing in the world I need, thank you. 503 00:26:33,992 --> 00:26:36,483 Jessica, when you get back to Earth, 504 00:26:36,561 --> 00:26:38,859 would you like to tell us where you've been? 505 00:26:38,930 --> 00:26:40,329 Thermometer. 506 00:26:40,865 --> 00:26:44,062 Maybe that's one test that Dr. Blakely overlooked. 507 00:26:45,303 --> 00:26:46,827 (PHONE RINGING) 508 00:26:48,473 --> 00:26:49,497 Hello? 509 00:26:49,574 --> 00:26:51,542 AND Y: Sheriff, there's been a fire at the movie company's office. 510 00:26:51,610 --> 00:26:52,736 I'm on my way. That was Andy. 511 00:26:52,811 --> 00:26:54,745 There's a fire over at the movie company's office. 512 00:26:57,549 --> 00:26:59,449 (INDISTINCT CHATTERING) 513 00:26:59,884 --> 00:27:01,112 Thank you. 514 00:27:01,186 --> 00:27:02,710 Well, looks like it was arson, Mrs. F. 515 00:27:02,787 --> 00:27:04,721 Somebody poured some kind of solvent all over the floor. 516 00:27:04,789 --> 00:27:05,847 Good heavens. 517 00:27:05,924 --> 00:27:08,984 Sheriff, I think you better take a look at this. 518 00:27:15,967 --> 00:27:17,696 METZGER: It's Amelia Farnum. 519 00:27:27,345 --> 00:27:28,778 (SIREN WAILING) 520 00:27:28,847 --> 00:27:33,079 Those calls, that's from the head man at the station in Boston. 521 00:27:33,351 --> 00:27:35,945 I guess he and Amelia were playing phone-tag. 522 00:27:36,021 --> 00:27:38,956 The coroner will have to make final determination, of course, 523 00:27:39,024 --> 00:27:43,586 but I'd say that Miss Farnum hasn't been dead more than an hour or so. 524 00:27:43,662 --> 00:27:46,358 Apparently, killed by a blow to the head. 525 00:27:46,765 --> 00:27:48,892 Well, the position of the wound would indicate 526 00:27:48,967 --> 00:27:52,801 that the killer was standing directly in front of her when it happened. 527 00:27:52,871 --> 00:27:54,031 Any thoughts on the murder weapon? 528 00:27:54,105 --> 00:27:56,369 Something heavy, you can bet on that. 529 00:27:56,574 --> 00:27:59,372 I don't know if it means anything, Sheriff, 530 00:27:59,577 --> 00:28:02,569 but the property master told me he's missing an antique flintlock pistol. 531 00:28:03,248 --> 00:28:06,911 You know, I noticed a tiny cut on the inside of her left thumb. 532 00:28:06,985 --> 00:28:09,215 She could've got that from handling the film. 533 00:28:09,287 --> 00:28:10,777 I get them all the time if I don't wear gloves. 534 00:28:10,855 --> 00:28:11,913 Oh. 535 00:28:11,990 --> 00:28:15,391 Oh, thank God our picture and mag-track are still here. 536 00:28:15,994 --> 00:28:17,689 Let me get this straight, Scott. 537 00:28:17,762 --> 00:28:19,821 You were over in your motel room. Alone. 538 00:28:19,898 --> 00:28:21,798 You heard the fire trucks and came right over here? 539 00:28:21,866 --> 00:28:23,697 I can see this place from my room. 540 00:28:23,768 --> 00:28:25,429 And what about Louise and Bob Kendall? 541 00:28:25,503 --> 00:28:27,437 Did you see them at the motel? 542 00:28:27,505 --> 00:28:29,530 No, I haven't seen either one of them all evening. 543 00:28:29,607 --> 00:28:31,234 How about Hawkes? 544 00:28:31,309 --> 00:28:33,709 Not since yesterday. When Kendall fired him. 545 00:28:37,782 --> 00:28:39,682 ANNOUNCER: Attention, ladies and gentlemen, 546 00:28:39,751 --> 00:28:41,343 our shuttle service to Oak Street 547 00:28:41,419 --> 00:28:44,582 will begin departing on the hour every 15 minutes. 548 00:28:48,326 --> 00:28:51,523 Pardon me, Mr. Hawkes, I think we should talk. 549 00:28:52,230 --> 00:28:53,629 My name is Paul Tavener. 550 00:28:53,698 --> 00:28:55,290 Excuse me, Mr. Tavener, 551 00:28:55,366 --> 00:28:57,527 I don't want to be rude, but I've been up most of the night, 552 00:28:57,602 --> 00:28:59,763 and I desperately need some sleep. Thanks. 553 00:28:59,838 --> 00:29:01,897 I just thought you might be interested to know 554 00:29:01,973 --> 00:29:04,567 I've finally put together the last piece of a puzzle 555 00:29:04,642 --> 00:29:07,110 that started with Sandsby and Son in London 556 00:29:07,912 --> 00:29:10,540 and ultimately led me here to Cabot Cove. 557 00:29:10,615 --> 00:29:13,709 I don't know what the hell you're talking about. 558 00:29:13,818 --> 00:29:17,276 What I'm talking about is a clever little game 559 00:29:17,355 --> 00:29:21,849 wherein you turn a dull, low-budget film about a small-town celebration 560 00:29:22,160 --> 00:29:24,560 into a historical detective story. 561 00:29:25,563 --> 00:29:28,532 Who bribed Joshua Peabody, and for how much? 562 00:29:29,000 --> 00:29:30,695 What did George Washington know? 563 00:29:30,769 --> 00:29:31,793 When did he know it? 564 00:29:31,870 --> 00:29:32,894 You're crazy, pal. 565 00:29:32,971 --> 00:29:36,463 Mr. Hawkes, your career is about to blast off like a space shuttle. 566 00:29:36,541 --> 00:29:39,305 And one way or the other, I am going to be aboard. 567 00:29:39,377 --> 00:29:42,107 Look, in case you haven't heard, it's not my documentary anymore. 568 00:29:42,180 --> 00:29:43,238 I've been fired. 569 00:29:43,314 --> 00:29:46,772 With your replacement so inconveniently turning up dead, 570 00:29:47,018 --> 00:29:50,112 who else can they turn to to finish the project? 571 00:29:52,157 --> 00:29:56,025 We'll talk more about it later, Mr. Hawkes. Cheerio. 572 00:30:03,201 --> 00:30:05,396 Oh, these drawer pulls are perfect. 573 00:30:05,470 --> 00:30:07,665 Thanks for taking care of it so promptly for me. 574 00:30:07,739 --> 00:30:08,797 No problem. 575 00:30:08,873 --> 00:30:10,932 You know, we're not exactly up to our ears in customers, 576 00:30:11,009 --> 00:30:12,738 what with this Joshua Peabody thing. 577 00:30:12,811 --> 00:30:14,142 Oh, it's pretty bad. 578 00:30:14,212 --> 00:30:16,373 I mean, I was talking to Bill Mahaffey over at Hill House, 579 00:30:16,447 --> 00:30:19,280 and he said that people were canceling their reservations. 580 00:30:19,350 --> 00:30:20,874 Yeah. We're considering closing up the shop 581 00:30:20,952 --> 00:30:23,011 and moving the whole operation to Bar Harbor. 582 00:30:23,087 --> 00:30:24,349 Oh, dear. 583 00:30:24,789 --> 00:30:26,814 Come on, Nancy. Now everybody's got better things to do 584 00:30:26,891 --> 00:30:28,882 than hang around here and bellyache. 585 00:30:28,960 --> 00:30:30,359 Sorry about the mix-up, Jess. 586 00:30:30,428 --> 00:30:31,952 (PHONE RINGING) 587 00:30:33,832 --> 00:30:36,460 Hello? Oh, Dr. Blakely. 588 00:30:36,534 --> 00:30:37,558 Is this a bad time? 589 00:30:37,635 --> 00:30:38,659 No. This is a good time. 590 00:30:38,736 --> 00:30:40,431 MAN: I've got confirmation of what you have been asking about. 591 00:30:40,505 --> 00:30:41,733 You did? 592 00:30:42,740 --> 00:30:45,038 Wait. I want to write this down. 593 00:30:46,277 --> 00:30:49,041 HAWKES: Look, what happened to Amelia is a tragedy. 594 00:30:49,113 --> 00:30:51,513 But like it or not, we gotta get back to work. 595 00:30:51,583 --> 00:30:55,986 And we got a lot to do, considering we'll be making a major course correction. 596 00:30:56,054 --> 00:30:59,217 From now on the focus of this film will be the Washington letter. 597 00:30:59,290 --> 00:31:00,314 Richard, no. 598 00:31:00,391 --> 00:31:03,849 Now, now, I've done a lot of soul-searching about this, 599 00:31:03,928 --> 00:31:06,453 and like it or not, Amelia was right. 600 00:31:06,531 --> 00:31:08,362 The letter is the story. 601 00:31:08,433 --> 00:31:10,060 Especially now that it's been authenticated. 602 00:31:10,134 --> 00:31:12,932 But it hasn't been authenticated, Richard. 603 00:31:13,071 --> 00:31:14,231 Excuse me, Jessica? 604 00:31:14,305 --> 00:31:17,172 Look, it's a very, very clever forgery. 605 00:31:17,242 --> 00:31:19,403 And one which might have gone undetected, 606 00:31:19,477 --> 00:31:21,035 if the forger hadn't overlooked something 607 00:31:21,112 --> 00:31:23,740 that was virtually nonexistent in 1780. 608 00:31:24,182 --> 00:31:27,811 Industrial pollution of the oceans. Mercury, to be precise. 609 00:31:28,086 --> 00:31:32,045 Seth reminded me of it last night when he looked at my kitchen thermometer. 610 00:31:32,123 --> 00:31:36,321 And I asked Dr. Blakely to run one more test on the whale oil. 611 00:31:36,594 --> 00:31:39,461 And unlike the residue in the music box mechanism, 612 00:31:39,530 --> 00:31:42,021 he found that the stains on the paper 613 00:31:42,100 --> 00:31:44,796 contained trace amounts of mercury 614 00:31:45,303 --> 00:31:48,636 that didn't exist in the oceans until quite recently. 615 00:31:48,806 --> 00:31:51,570 Whoever created that letter thought everything through very carefully. 616 00:31:51,643 --> 00:31:54,874 The ink, the paper, but they couldn't get their hands on whale oil 617 00:31:54,946 --> 00:31:56,641 that didn't contain modern pollutants. 618 00:31:56,714 --> 00:31:59,706 But who would do something like that? And why? 619 00:31:59,884 --> 00:32:03,547 Wait a minute! It was you, wasn't it? 620 00:32:04,756 --> 00:32:07,782 You suddenly get this convenient inspiration to use the music box, 621 00:32:07,859 --> 00:32:09,759 because you knew the damn thing was in there. 622 00:32:09,827 --> 00:32:12,955 Whoa, Mr. Kendall, that could've been planted by almost anybody. 623 00:32:13,031 --> 00:32:15,829 And maybe Mr. Hawkes just happened to cause it to be discovered 624 00:32:15,900 --> 00:32:18,300 before the perpetrator actually intended. 625 00:32:18,369 --> 00:32:19,427 Plus, we don't even know 626 00:32:19,504 --> 00:32:21,904 if the forgery had anything to do with Miss Farnum's murder, 627 00:32:21,973 --> 00:32:23,941 which is my number one priority right now. 628 00:32:24,008 --> 00:32:25,532 (PHONE RINGING) 629 00:32:26,611 --> 00:32:28,044 Hello? Sheriff, it's Andy. 630 00:32:28,112 --> 00:32:29,204 Yeah, Andy. What have you got? 631 00:32:29,280 --> 00:32:31,840 I tracked down that English fellow Mrs. Fletcher mentioned. 632 00:32:31,916 --> 00:32:33,679 You want me to haul him down to the office? 633 00:32:39,390 --> 00:32:40,914 HAWKES: Louise! 634 00:32:41,492 --> 00:32:42,982 Are you paying attention here? 635 00:32:43,061 --> 00:32:46,588 I said Scene three. Apple. Apple. Right there. 636 00:32:46,698 --> 00:32:48,029 I'm sorry. 637 00:32:50,068 --> 00:32:51,592 Rick, I don't understand. 638 00:32:51,669 --> 00:32:53,068 You're back on the job, 639 00:32:53,137 --> 00:32:55,605 we're making the film that you started out to make... 640 00:32:55,673 --> 00:32:57,402 What is it? Nothing. Nothing. 641 00:32:57,475 --> 00:33:01,104 I'm tired, all right? This whole thing has been a little stressful. 642 00:33:01,179 --> 00:33:03,511 Last night you said you were going to call. 643 00:33:03,581 --> 00:33:06,072 I waited up till way after midnight. 644 00:33:06,317 --> 00:33:07,648 Louise. 645 00:33:07,719 --> 00:33:11,883 Look, I don't want you to get your hopes up about us, okay? 646 00:33:13,358 --> 00:33:18,591 That isn't the message I've been getting. Not in Boston, not here. 647 00:33:18,663 --> 00:33:21,564 I can't deal with this right now, all right? 648 00:33:22,033 --> 00:33:23,193 Are you seeing somebody else? 649 00:33:23,267 --> 00:33:25,201 Damn it, I said I don't wanna talk about it. 650 00:33:25,269 --> 00:33:26,896 LOUISE: Rick, all I... HAWKES: No! 651 00:33:27,338 --> 00:33:30,899 God, you know, you got a lot to learn about this business. 652 00:33:31,709 --> 00:33:34,337 Starting with when to keep your mouth shut! 653 00:33:35,346 --> 00:33:36,677 (CLANGING) 654 00:33:40,351 --> 00:33:41,841 (DOOR CLOSING) 655 00:33:44,222 --> 00:33:48,056 Hey, don't let him bug you, huh? He's a big jerk. 656 00:33:51,562 --> 00:33:54,224 This just came in from Scotland Yard, Mr. Tavener. 657 00:33:54,298 --> 00:33:57,825 It identifies you as one Jeffrey Caldwell, 658 00:33:58,336 --> 00:34:00,964 a, quote, "world-class forger," unquote. 659 00:34:01,272 --> 00:34:04,241 Wanted for questioning in the London murder of one of your associates, 660 00:34:04,308 --> 00:34:07,209 a guy named Alexander Sandsby, who Interpol describes 661 00:34:07,278 --> 00:34:11,305 as your basic trafficker of phony manuscripts, documents, etcetera. 662 00:34:11,382 --> 00:34:13,077 I have never killed anyone, Sheriff. 663 00:34:13,151 --> 00:34:15,984 Not Sandsby and certainly not your Miss Farnum. 664 00:34:16,054 --> 00:34:19,114 But you did forge the George Washington letter? 665 00:34:19,891 --> 00:34:21,518 Sandsby hired me. 666 00:34:21,659 --> 00:34:25,186 And it was a job to be proud of, if I may say so. 667 00:34:26,164 --> 00:34:27,927 He had a contact in Virginia, 668 00:34:27,999 --> 00:34:31,491 where there'd been a find, a quantity of really old paper. 669 00:34:31,569 --> 00:34:35,232 Now, according to Dr. Blakely, some of it turns up every few years. 670 00:34:35,306 --> 00:34:37,831 Usually in attics and old storerooms. 671 00:34:37,975 --> 00:34:40,273 So who was Sandsby's client? Who hired him? 672 00:34:40,344 --> 00:34:43,245 Sandsby was always quite discrete about such things. 673 00:34:44,916 --> 00:34:47,214 But when the old boy turned up murdered, 674 00:34:47,285 --> 00:34:49,776 it occurred to me, that for once, the stakes might be high enough 675 00:34:49,854 --> 00:34:51,719 to warrant further investigation. 676 00:34:51,789 --> 00:34:53,154 Which led you to Cabot Cove. 677 00:34:53,224 --> 00:34:57,058 And, Io and behold, here were these people shooting this movie. 678 00:34:57,195 --> 00:35:00,255 And suddenly my handiwork is discovered. 679 00:35:00,665 --> 00:35:02,724 When Amelia Farnum appropriated Hawkes's job, 680 00:35:02,800 --> 00:35:05,894 I assumed she was the mastermind behind the plot. 681 00:35:05,970 --> 00:35:08,905 So last night I went to the production office 682 00:35:10,808 --> 00:35:11,968 to discuss it with her. 683 00:35:12,043 --> 00:35:14,170 Wait a second. You're saying you were in the production office? 684 00:35:14,245 --> 00:35:16,008 That's what I'm trying to tell you, Sheriff. 685 00:35:17,682 --> 00:35:20,310 That's when I saw Miss Farnum's killer. 686 00:35:23,521 --> 00:35:26,888 EDITH: Yes, I was at the production office last night. 687 00:35:27,391 --> 00:35:31,725 I thought I could talk Amelia out of using the George Washington letter. 688 00:35:32,096 --> 00:35:33,688 Did you have any luck? 689 00:35:33,764 --> 00:35:38,861 Unfortunately, no. I begged her. I even tried to bribe her. 690 00:35:39,504 --> 00:35:41,563 She said the film would do more for her future 691 00:35:41,639 --> 00:35:44,301 than any amount of money I could come up with. 692 00:35:44,375 --> 00:35:46,969 I was almost beside myself with anger. 693 00:35:48,713 --> 00:35:50,112 I just left. 694 00:35:52,250 --> 00:35:56,482 Excuse me, Sheriff, I found this under the seat of Mrs. Peabody's car. 695 00:35:56,954 --> 00:35:59,252 Property master says it's the one that was missing. 696 00:35:59,323 --> 00:36:01,553 And it appears to have bloodstains on it. 697 00:36:01,626 --> 00:36:03,355 I don't understand. 698 00:36:04,362 --> 00:36:06,853 I don't know how that got in my car. 699 00:36:07,899 --> 00:36:10,925 Mort, I didn't kill her. 700 00:36:11,002 --> 00:36:13,470 I'm sorry, Edith. I have no other choice. 701 00:36:13,538 --> 00:36:16,701 Until we get a forensics report back on that thing, 702 00:36:16,974 --> 00:36:18,839 I'm gonna have to hold you on suspicion of murder. 703 00:36:27,151 --> 00:36:29,984 METZGER: The state police lab has confirmed it, Mrs. F. 704 00:36:30,054 --> 00:36:33,148 They've positively ID'd the blood. It was Amelia Farnum's. 705 00:36:33,224 --> 00:36:35,283 And the antique pistol was the murder weapon. 706 00:36:35,359 --> 00:36:38,453 But I don't see anything here about fingerprints. 707 00:36:38,563 --> 00:36:40,155 Well, maybe Edith just wiped it clean 708 00:36:40,231 --> 00:36:42,324 or wore one of those gloves the film editors wear. 709 00:36:42,400 --> 00:36:43,662 Oh, yes, of course. 710 00:36:43,734 --> 00:36:46,601 And then left the gun in her car so that Andy could find it? 711 00:36:46,671 --> 00:36:49,071 Jess, you must admit, past few days 712 00:36:49,140 --> 00:36:53,839 Edith Peabody hasn't exactly been your shining example of a rational person. 713 00:36:54,212 --> 00:36:55,941 I know that. But... 714 00:36:58,516 --> 00:37:00,177 What did Scott call it? 715 00:37:00,251 --> 00:37:01,741 The mag-track. 716 00:37:01,953 --> 00:37:04,888 You know, last night when I saw the two reels with sound and picture, 717 00:37:04,956 --> 00:37:06,514 they were both cut to the same length, 718 00:37:06,591 --> 00:37:09,754 which means that a lot of it must've been missing. 719 00:37:10,127 --> 00:37:12,391 Hey, you wanna let us in on it? A lot of what? 720 00:37:12,463 --> 00:37:13,987 Sound, Sheriff. 721 00:37:14,165 --> 00:37:15,826 And I think I know why. 722 00:37:17,201 --> 00:37:18,998 (WHIRRING) 723 00:37:19,070 --> 00:37:22,301 But Mrs. F, what's this got to do with Amelia Farnum's murder? 724 00:37:22,373 --> 00:37:25,365 Proof that Edith Peabody didn't do it, I hope. 725 00:37:25,576 --> 00:37:28,670 Scott, when did you finish synching up this footage? 726 00:37:28,746 --> 00:37:30,976 I never got around to this till this morning. 727 00:37:31,048 --> 00:37:34,711 Apparently, Amelia was in the middle of doing it last night when... 728 00:37:35,553 --> 00:37:39,546 Yesterday, when you were explaining to me the double-system process. 729 00:37:39,624 --> 00:37:44,618 The sound reel was noticeably longer than the picture reel, wasn't it? 730 00:37:44,996 --> 00:37:46,258 Yeah, it had to be. 731 00:37:46,330 --> 00:37:49,731 When that horse got spooked, I was so freaked out I left my tape recorder running. 732 00:37:49,800 --> 00:37:52,894 And I got dragged off to look for an officer's sword. 733 00:37:52,970 --> 00:37:54,767 All right. Here we go. 734 00:37:55,506 --> 00:37:58,134 Scene 16, take one. Mark. 735 00:38:00,678 --> 00:38:03,169 HAWKES: And action! 736 00:38:03,247 --> 00:38:05,579 SETH: Sound the assembly! 737 00:38:06,083 --> 00:38:07,573 (DRUM BEATING) 738 00:38:08,953 --> 00:38:10,352 HAWKES: Cut! Cut! 739 00:38:11,422 --> 00:38:13,890 JESSICA: There! Can you stop it right there? 740 00:38:14,992 --> 00:38:19,952 As I recall, there was a two to three minute delay between those two takes. 741 00:38:20,264 --> 00:38:21,322 At 90 feet a minute, 742 00:38:21,399 --> 00:38:25,529 we're talking at least a couple of hundred feet of nothing soundtrack. 743 00:38:26,971 --> 00:38:29,166 And you're quite sure it isn't here? 744 00:38:29,240 --> 00:38:33,301 Yeah. I've looked everywhere. I never throw any of this stuff away. 745 00:38:35,112 --> 00:38:36,306 Mrs. F? 746 00:38:36,947 --> 00:38:41,907 Scott, maybe that isn't such nothing soundtrack after all. 747 00:38:42,420 --> 00:38:45,014 HAWKES: So, Kendall, tell me, you and Amelia... 748 00:38:45,089 --> 00:38:46,078 (KENDALL CHUCKLES) 749 00:38:46,157 --> 00:38:47,920 That was going on for quite some time, wasn't it? 750 00:38:47,992 --> 00:38:49,050 KENDALL: Yeah. 751 00:38:49,126 --> 00:38:51,253 She wasn't exactly Miss Warmth and Charm. 752 00:38:51,329 --> 00:38:52,956 Yeah. It was business for both of us. 753 00:38:53,030 --> 00:38:54,759 Except in her case, we're talking career moves. 754 00:38:54,832 --> 00:38:56,766 People using people. Don't take it personally. 755 00:38:56,834 --> 00:38:58,131 Don't take it... 756 00:38:58,202 --> 00:39:00,898 Listen, man, the last eight years have been very long and very cold. 757 00:39:00,971 --> 00:39:03,804 No offense, Ricky, but I can understand why. 758 00:39:04,041 --> 00:39:07,841 Anyway, Amelia and her blind ambition are behind us now. 759 00:39:09,347 --> 00:39:11,247 And since the profile of this project 760 00:39:11,315 --> 00:39:13,442 is sinking beneath the horizon, even as we speak... 761 00:39:13,517 --> 00:39:14,575 You. 762 00:39:15,052 --> 00:39:16,110 What... 763 00:39:16,187 --> 00:39:17,484 It was you, wasn't it? 764 00:39:17,555 --> 00:39:19,182 Me? Me what? Yeah. 765 00:39:19,256 --> 00:39:22,248 Nailing me, so she could become director, that wasn't enough. 766 00:39:22,326 --> 00:39:24,487 Those phone messages from the head of the station in Boston. 767 00:39:24,562 --> 00:39:27,895 She sees her chance to exploit that phony letter, 768 00:39:28,165 --> 00:39:29,462 so now she wants to get rid of you, too. 769 00:39:29,533 --> 00:39:31,125 So you go in there last night and you pop her. 770 00:39:31,202 --> 00:39:33,136 Oh, you really are wiggy, mister. 771 00:39:33,204 --> 00:39:36,901 (CHUCKLES) Am I? Oh, wow, I love it. I really do. 772 00:39:36,974 --> 00:39:37,998 And I can't say I blame you... 773 00:39:38,075 --> 00:39:39,440 Okay. Stop! 774 00:39:40,077 --> 00:39:41,942 The sooner you're out of my sight, the better. 775 00:39:42,012 --> 00:39:43,673 So here's what it is. No more Mr. Creative. 776 00:39:43,748 --> 00:39:45,978 You go out there and you yell "action" and "cut" like a good fellow, 777 00:39:46,050 --> 00:39:48,245 and you get us the hell out of town by tomorrow night. Deal? 778 00:39:48,319 --> 00:39:50,651 Then we never have to look at each other again. 779 00:39:50,721 --> 00:39:53,485 The law's gonna take care of that one, Bobby. 780 00:40:04,902 --> 00:40:06,130 Hi, Tom. 781 00:40:08,172 --> 00:40:10,732 Listen, have you seen Rick Hawkes or Bob Kendall? 782 00:40:10,808 --> 00:40:13,868 No. As a matter of fact, they were supposed to be here about a half hour ago 783 00:40:13,944 --> 00:40:16,606 to look over some props for this afternoon's shoot. 784 00:40:16,680 --> 00:40:18,341 Anything urgent, Scott? 785 00:40:18,416 --> 00:40:21,613 You better believe it. My tape recorder, it's busted. 786 00:40:21,685 --> 00:40:24,347 Which means we can't shoot anything that requires sound. 787 00:40:24,422 --> 00:40:27,050 I won't be able to make the quarter-inch master soundtrack 788 00:40:27,124 --> 00:40:28,557 we need to make the mag. 789 00:40:28,626 --> 00:40:29,752 Whoa! 790 00:40:30,428 --> 00:40:33,625 Quarter-inch master? Mag... Would you explain all that to me? 791 00:40:33,697 --> 00:40:36,131 This tech stuff, I love it! 792 00:40:36,200 --> 00:40:37,258 Tom. 793 00:40:37,868 --> 00:40:41,269 Tom, can't you see that he's got better things to do? 794 00:40:41,372 --> 00:40:43,101 SCOTT: Tom, Nancy's right. 795 00:40:43,274 --> 00:40:44,639 Listen, if you do see them, 796 00:40:44,708 --> 00:40:47,268 could you tell them I took it down to Portland to be repaired? 797 00:40:47,344 --> 00:40:48,777 I should be back late tonight. 798 00:40:48,846 --> 00:40:50,313 Mmm-hmm. Sure. 799 00:40:50,514 --> 00:40:51,981 Thanks a lot. 800 00:41:10,201 --> 00:41:12,863 I think that's the tape you're looking for, Nancy. 801 00:41:12,937 --> 00:41:15,906 The quarter-inch master tape that you didn't realize existed 802 00:41:15,973 --> 00:41:18,669 until Scott mentioned it in your shop today. 803 00:41:18,742 --> 00:41:19,800 Tape? 804 00:41:19,877 --> 00:41:23,506 No. I needed a flat box to ship some doilies in. 805 00:41:23,781 --> 00:41:25,476 (STAMMERING) I noticed that there were some here 806 00:41:25,549 --> 00:41:26,846 when I was in the production office. 807 00:41:26,917 --> 00:41:29,385 Yes. But you picked the one that was dated last Thursday, 808 00:41:29,453 --> 00:41:33,355 the one you thought contained some very incriminating recording. 809 00:41:33,491 --> 00:41:36,927 The night you murdered Amelia Farnum, quite by accident. 810 00:41:36,994 --> 00:41:38,427 You must have heard the version 811 00:41:38,496 --> 00:41:41,294 that had been transferred to the mag-track from the master. 812 00:41:41,365 --> 00:41:45,131 Only you didn't know it existed until Scott told you today. 813 00:41:46,904 --> 00:41:49,896 I think you've gone off the deep end, Jessica. 814 00:41:50,374 --> 00:41:52,274 I didn't kill Amelia Farnum 815 00:41:52,343 --> 00:41:55,471 and there is nothing on that tape that connects me to her. 816 00:41:55,546 --> 00:41:56,740 That's true. 817 00:41:56,814 --> 00:41:58,042 There's only the admission 818 00:41:58,115 --> 00:42:01,812 that you and Richard Hawkes planned the Joshua Peabody hoax. 819 00:42:01,886 --> 00:42:04,218 Trust me, Ricky. There is nothing to worry about. 820 00:42:04,288 --> 00:42:05,880 No one, not even Jessica Fletcher's 821 00:42:05,956 --> 00:42:08,049 gonna be able to prove we faked the letter. 822 00:42:08,125 --> 00:42:09,888 JESSICA: What you didn't realize at the time 823 00:42:09,960 --> 00:42:13,953 was that Scott had inadvertently left his tape recorder going. 824 00:42:15,165 --> 00:42:19,761 That everything you and Hawkes said was being recorded with his shotgun mike. 825 00:42:20,471 --> 00:42:22,905 All right. I won't deny it. 826 00:42:23,707 --> 00:42:25,368 I hid the letter in the music box 827 00:42:25,442 --> 00:42:27,342 when I was running an inventory with Edith 828 00:42:27,411 --> 00:42:29,379 over at the Joshua Peabody house. 829 00:42:29,446 --> 00:42:30,504 But why? 830 00:42:30,581 --> 00:42:33,015 Tom and my marriage began to fall apart about a year ago. 831 00:42:33,083 --> 00:42:34,744 I was on a buying trip in Boston 832 00:42:34,818 --> 00:42:38,254 and I met Richard Hawkes, and one thing lead to another. 833 00:42:38,322 --> 00:42:41,291 And we knew that if we could sensationalize this Joshua Peabody film 834 00:42:41,358 --> 00:42:43,417 that it would revitalize his career 835 00:42:43,494 --> 00:42:45,223 and we would have a whole brand new start together. 836 00:42:45,296 --> 00:42:47,856 Just the two of us. With money. 837 00:42:47,932 --> 00:42:49,422 And you thought you'd pulled it off 838 00:42:49,500 --> 00:42:51,764 until Paul Tavener showed up at Cabot Cove. 839 00:42:51,835 --> 00:42:54,360 Yeah. And he made the connection between the forgery and the film. 840 00:42:54,438 --> 00:42:57,703 Only he assumed that Richard had been the sole instigator. 841 00:42:57,775 --> 00:43:01,233 And that it was Richard who had contracted with Sandsby in London 842 00:43:01,312 --> 00:43:02,836 and killed him. 843 00:43:03,314 --> 00:43:06,044 Well, he was mistaken. It was you, Nancy. 844 00:43:06,417 --> 00:43:07,441 Oh, no. 845 00:43:07,518 --> 00:43:12,012 Richard and I may have tried to pull off a scam, but I did not kill anyone. 846 00:43:12,423 --> 00:43:14,448 But you were in London on May the 6th 847 00:43:14,525 --> 00:43:17,653 when Sandsby was murdered and his warehouse was torched. 848 00:43:17,728 --> 00:43:20,253 Wrong! I was in Vermont on a buying trip. 849 00:43:20,331 --> 00:43:22,765 That's where I picked out that chest of drawers for you! 850 00:43:22,833 --> 00:43:24,460 I'm afraid not, Nancy. 851 00:43:24,535 --> 00:43:27,834 You made the mistake of leaving the dealer's tag on the chest. 852 00:43:27,905 --> 00:43:31,773 A tag with some numbers on it and there was something very familiar about it. 853 00:43:31,842 --> 00:43:35,642 And then I realized it was the country code for Great Britain. 854 00:43:35,746 --> 00:43:41,207 It's 4-4, and the code for his area of London is 7-1. 855 00:43:41,318 --> 00:43:44,151 The rest of it is the phone number of the Royal Berkshire Hotel, 856 00:43:44,221 --> 00:43:46,314 where you were staying on the date Sandsby was murdered. 857 00:43:46,390 --> 00:43:48,017 JESSICA: The antique dealer in Vermont has confirmed 858 00:43:48,092 --> 00:43:50,253 that he called you at that number in London 859 00:43:50,327 --> 00:43:53,990 to tell you that he'd found the chest you'd asked him to look for on my behalf 860 00:43:54,064 --> 00:43:55,759 and you bought it unseen. 861 00:43:55,833 --> 00:43:58,097 We've got your phone and credit card records. 862 00:43:58,168 --> 00:44:00,693 And the hotel has you listed as a guest two months earlier. 863 00:44:00,771 --> 00:44:04,502 Which is when you hired Alexander Sandsby to forge the letter. 864 00:44:04,575 --> 00:44:07,544 So I pulled off a prank. Period! 865 00:44:07,611 --> 00:44:09,511 That doesn't prove anything! 866 00:44:09,580 --> 00:44:10,740 Not true. 867 00:44:10,814 --> 00:44:12,941 That cut on your right wrist. 868 00:44:13,017 --> 00:44:14,985 I believe that forensics will be able to prove 869 00:44:15,052 --> 00:44:17,850 that it was caused by the edges of that silver bracelet 870 00:44:17,921 --> 00:44:21,618 that you always wore until after the murder. 871 00:44:21,992 --> 00:44:23,550 HAWKES: For God's sake, Nance, why didn't you tell me 872 00:44:23,627 --> 00:44:25,026 this Fletcher woman was your neighbor? 873 00:44:25,095 --> 00:44:26,255 I've heard about her. She scares me. 874 00:44:26,330 --> 00:44:28,764 She's not as gullible as the rest of these yutzes. 875 00:44:28,832 --> 00:44:31,232 NANC Y: Trust me, Ricky. There is nothing to worry about. 876 00:44:31,301 --> 00:44:32,734 No one, not even Jessica Fletcher's 877 00:44:32,803 --> 00:44:35,601 gonna be able to prove we faked the letter. 878 00:44:35,673 --> 00:44:37,004 (LAUGHING) 879 00:44:39,777 --> 00:44:41,711 I want that. Now. 880 00:44:42,346 --> 00:44:45,440 What, are you kidding? This track will make the whole picture. 881 00:44:45,516 --> 00:44:49,748 A small town junk dealer and a washed-up director in a document fraud. 882 00:44:49,887 --> 00:44:51,013 JESSICA: I noticed that 883 00:44:51,088 --> 00:44:55,149 Amelia also had a small, fresh cut on the inside of her left thumb. 884 00:44:55,225 --> 00:44:59,161 In self-defense, she must've grabbed your wrist, cutting both of you. 885 00:44:59,263 --> 00:45:03,222 In desperation, you reached for the only weapon at hand, the antique pistol, 886 00:45:03,300 --> 00:45:06,497 and brought it down on her head, killing her instantly. 887 00:45:06,570 --> 00:45:08,834 You took the incriminating mag-track 888 00:45:08,906 --> 00:45:12,842 then you poured the film-cleaning solvent into the film bin, 889 00:45:12,910 --> 00:45:16,471 hoping that the fire would destroy all evidence of murder. 890 00:45:16,647 --> 00:45:19,275 Richard didn't know about the killings. 891 00:45:19,850 --> 00:45:23,411 He did his thing and I did mine. 892 00:45:29,493 --> 00:45:31,085 Oh, Jessica. 893 00:45:31,228 --> 00:45:33,856 Well, it looks as if Joshua Peabody's reputation 894 00:45:33,931 --> 00:45:35,660 is good for another 200 years. 895 00:45:35,733 --> 00:45:37,496 That's more than I can say for my digestion. 896 00:45:37,568 --> 00:45:39,536 I can't wait to get out of this monkey suit. 897 00:45:39,603 --> 00:45:40,900 Oh, I wouldn't hurry, Doc. 898 00:45:40,971 --> 00:45:44,065 You're a walking, talking photo-op for all the tourists that are pouring into town. 899 00:45:44,141 --> 00:45:47,599 Sure. And I mean, there's next year's celebration to consider. 900 00:45:47,678 --> 00:45:49,908 I mean, once you take that off, 901 00:45:50,280 --> 00:45:52,544 you might not be able to get back into it again. 902 00:45:52,616 --> 00:45:54,413 Cute. Very cute. 903 00:45:54,852 --> 00:45:56,547 (BOTH LAUGHING) 73658

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.