Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,013 --> 00:00:16,517
Tonight, we uncover
a heavy stream of reports
2
00:00:16,550 --> 00:00:19,553
of a disease outbreak
more deadly than cancer.
3
00:00:19,587 --> 00:00:24,158
Common symptoms include
large blisters on the skin
4
00:00:24,192 --> 00:00:25,659
from sun exposure.
5
00:00:25,693 --> 00:00:27,695
[speaking in foreign language]
6
00:00:29,597 --> 00:00:32,400
News reports confirm
the recent discovery
7
00:00:32,433 --> 00:00:34,102
that blood donation facilities
8
00:00:34,135 --> 00:00:35,669
have knowingly
been distributing blood
9
00:00:35,703 --> 00:00:37,838
to these so-called vampires
around the world.
10
00:00:37,871 --> 00:00:39,307
...only now discovered
the aggressiveness
11
00:00:39,340 --> 00:00:41,142
of this new mutated disease.
12
00:00:41,175 --> 00:00:43,377
Doctors are baffled
at the sheer number of people
13
00:00:43,411 --> 00:00:45,213
affected by this disease
14
00:00:45,246 --> 00:00:47,848
and how it's been hidden
for so long, up until now.
15
00:00:47,881 --> 00:00:49,817
This is a result
of deficiencies
16
00:00:49,850 --> 00:00:52,220
of active enzymes
in the liver and skin.
17
00:00:52,253 --> 00:00:56,324
It was first discovered
by King George III of England
18
00:00:56,357 --> 00:01:00,228
in 1811, when he was diagnosed
with this disease.
19
00:01:00,261 --> 00:01:02,630
After several rumored attacks,
a person claiming to be
20
00:01:02,663 --> 00:01:04,398
one of the vampire
sectional leaders
21
00:01:04,432 --> 00:01:06,434
has come forward
to make an official statement
22
00:01:06,467 --> 00:01:08,836
and address
the public's concerns.
23
00:01:08,869 --> 00:01:11,372
This is simply
a disease that we are
24
00:01:11,405 --> 00:01:13,307
that we are suffering from.
25
00:01:13,341 --> 00:01:16,277
We are, uh, we are not monsters.
26
00:01:16,310 --> 00:01:18,779
We are simply people
trying to survive.
27
00:01:18,812 --> 00:01:21,415
[male #1]
What about the news reports
of vampires using
28
00:01:21,449 --> 00:01:23,184
blood-donation facilities?
29
00:01:23,217 --> 00:01:25,419
Well, I'd like
to make a point about that.
30
00:01:25,453 --> 00:01:28,889
The-the-the people
who have donated blood
31
00:01:28,922 --> 00:01:31,592
have done so
on a voluntary basis.
32
00:01:31,625 --> 00:01:35,129
No one was forced to give blood
33
00:01:35,163 --> 00:01:37,731
at these
participating facilities.
34
00:01:37,765 --> 00:01:41,202
[male #1]
Is there anything else you'd
like to tell our audience?
35
00:01:41,235 --> 00:01:43,204
Uh...
36
00:01:43,237 --> 00:01:46,607
W-we have feelings
just like anybody else.
37
00:01:46,640 --> 00:01:48,476
We, uh...
38
00:01:48,509 --> 00:01:50,611
We just want
to co-exist in peace.
39
00:01:50,644 --> 00:01:53,781
We don't wanna hurt anyone
in any way, shape or form.
40
00:01:53,814 --> 00:01:58,486
And we sincerely hope that
people feel that way about us.
41
00:02:11,832 --> 00:02:15,803
-It's, this is on.
-...get this gig.
42
00:02:15,836 --> 00:02:18,739
-Sure you wanna...
-Yeah. Okay.
43
00:02:18,772 --> 00:02:21,875
Hi. Uh, I-I'm Benny. This is...
44
00:02:21,909 --> 00:02:24,312
This is my first time
out in the field.
45
00:02:24,345 --> 00:02:26,614
I thought it'd be great
to document my experience
46
00:02:26,647 --> 00:02:31,352
because I'm gonna be joining
that team in there.
47
00:02:31,385 --> 00:02:33,654
That's Mike.
That dude's a legend.
48
00:02:33,687 --> 00:02:36,490
He's one of the biggest names
as far as documentarians go.
49
00:02:36,524 --> 00:02:38,326
He actually uncovered
the evidence that linked
50
00:02:38,359 --> 00:02:40,628
the blood donation facilities
to all the vampires.
51
00:02:40,661 --> 00:02:43,831
I swear to God, there is
something seriously wrong.
52
00:02:43,864 --> 00:02:46,334
-Oh, yeah.
-I'm not kidding.
53
00:02:46,367 --> 00:02:48,936
[Benny]
There's Carrie.
She's pretty hot, isn't she?
54
00:02:48,969 --> 00:02:51,639
She's been Mike's
right-hand man, uh, woman
55
00:02:51,672 --> 00:02:52,906
since the beginning.
56
00:02:52,940 --> 00:02:55,476
Not everyone can be
as slop as you.
57
00:02:55,509 --> 00:02:57,845
Oh, and that's Aaron.
He's my sister's husband.
58
00:02:57,878 --> 00:02:59,580
He sort of runs the station.
59
00:02:59,613 --> 00:03:00,981
Think he's about to announce
60
00:03:01,014 --> 00:03:03,517
that I'm gonna be joining
the team.
61
00:03:03,551 --> 00:03:05,619
Okay. So...
62
00:03:07,988 --> 00:03:09,657
We just got the go ahead
63
00:03:09,690 --> 00:03:11,692
to film
that supposed vampire family.
64
00:03:11,725 --> 00:03:13,394
Alright! I knew it.
65
00:03:13,427 --> 00:03:15,429
I'm sure
they're just a bunch of nuts
66
00:03:15,463 --> 00:03:17,265
but it'll be good
for the ratings.
67
00:03:17,298 --> 00:03:19,500
I figured they were
gonna give it to us
68
00:03:19,533 --> 00:03:20,768
when we broke the story.
69
00:03:20,801 --> 00:03:23,271
Now, we gotta go over
a few things.
70
00:03:23,304 --> 00:03:26,240
-Okay.
-One...
71
00:03:26,274 --> 00:03:29,577
They only want three people
in the house.
72
00:03:29,610 --> 00:03:32,413
Hold on a second, Aaron,
you know we have a crew
73
00:03:32,446 --> 00:03:35,849
of ten, uh, seven, minimum
to be able to do the job.
74
00:03:35,883 --> 00:03:38,586
You're gonna have three
this time. That's all they want.
75
00:03:38,619 --> 00:03:41,655
That's the way they want it,
that's the way it's gonna be.
76
00:03:41,689 --> 00:03:44,458
Fine. Uh, do you want
to give Evan a call?
77
00:03:44,492 --> 00:03:45,893
I mean,
he's good at multitasking.
78
00:03:45,926 --> 00:03:48,262
Probably call Don.
He's probably available.
79
00:03:48,296 --> 00:03:49,430
-He just finished--
-Uh...
80
00:03:49,463 --> 00:03:51,999
-You're taking Benny.
-Benny?
81
00:03:52,032 --> 00:03:53,901
As-as in your-your
brother-in-law?
82
00:03:53,934 --> 00:03:55,436
As in my brother-in-law.
83
00:03:55,469 --> 00:03:57,838
Uh, Aaron, he doesn't have
the proper experience
84
00:03:57,871 --> 00:03:59,373
to be on this crew.
85
00:03:59,407 --> 00:04:01,342
He'll be fine.
86
00:04:01,375 --> 00:04:03,377
I'm sick and tired
of my wife breaking
87
00:04:03,411 --> 00:04:05,813
my balls I don't give this kid
enough to do.
88
00:04:05,846 --> 00:04:07,047
I'm sure you can appreciate
89
00:04:07,080 --> 00:04:08,516
the importance of me being--
90
00:04:08,549 --> 00:04:10,784
He'll be fine.
Benny, get in here!
91
00:04:10,818 --> 00:04:12,820
And turn
that goddamn camera off!
92
00:04:12,853 --> 00:04:14,922
[Benny]
Oh, shit. Coming.
93
00:04:18,992 --> 00:04:20,794
You'll be working
with Mike and Carrie
94
00:04:20,828 --> 00:04:22,330
on that vampire story.
95
00:04:22,363 --> 00:04:25,399
-Is that camera off?
-Oh, yeah. It-it's off.
96
00:04:25,433 --> 00:04:27,034
I'm gonna go over this with you.
97
00:04:29,570 --> 00:04:31,839
While you're in the house
98
00:04:31,872 --> 00:04:33,841
you may not bring with you...
99
00:04:35,409 --> 00:04:38,679
any crosses, rosary beads...
100
00:04:40,648 --> 00:04:43,050
holy water, steaks--
101
00:04:43,083 --> 00:04:44,718
This is ridiculous.
102
00:04:46,053 --> 00:04:47,688
Look, this is what they want.
103
00:04:47,721 --> 00:04:50,324
Well, how do we know
they're not gonna infect us
104
00:04:50,358 --> 00:04:51,459
or kill us?
105
00:04:51,492 --> 00:04:54,762
They're not gonna infect
or kill you.
106
00:04:54,795 --> 00:04:57,030
Now, this is all coming
from the sect leader.
107
00:04:57,064 --> 00:04:58,632
Well, what is a sect leader?
108
00:05:00,067 --> 00:05:01,735
The sectional leader.
109
00:05:01,769 --> 00:05:04,037
He's the one
that arranged all this.
110
00:05:06,407 --> 00:05:08,008
They want you
to go there tonight.
111
00:05:08,041 --> 00:05:11,078
While you're in the house,
I want you to report to me.
112
00:05:11,111 --> 00:05:13,414
Aye-aye, captain.
113
00:05:13,447 --> 00:05:15,048
-Any other questions?
-Oh, uh...
114
00:05:15,082 --> 00:05:16,617
Oh, shuck.
115
00:05:16,650 --> 00:05:18,452
Do we have permission
to stake them
116
00:05:18,486 --> 00:05:21,855
in the heart
if they vamp out on us?
117
00:05:21,889 --> 00:05:25,092
Mike, you're in charge here.
118
00:05:25,125 --> 00:05:27,828
So you fuck up, you know what.
119
00:05:29,963 --> 00:05:31,499
Thanks, Aaron.
120
00:05:31,532 --> 00:05:33,667
-You're in trouble.
-I'm not in trouble.
121
00:05:33,701 --> 00:05:35,102
I wish I had that recorded
122
00:05:35,135 --> 00:05:36,737
so I could play it back.
123
00:05:36,770 --> 00:05:39,039
[Benny]
Actually I, I did record it.
124
00:05:40,808 --> 00:05:42,443
-Really?
-That...
125
00:05:42,476 --> 00:05:43,877
[Benny]
Yeah. I-I thought it'd be--
126
00:05:43,911 --> 00:05:45,913
That's good.
Can you shut the camera off?
127
00:05:45,946 --> 00:05:47,515
I thought you'd do that.
128
00:05:51,452 --> 00:05:55,155
I never stop rollin'... bitch.
129
00:05:55,188 --> 00:05:57,391
[Mike]
Benny, quit jerkin' off!
130
00:05:57,425 --> 00:05:58,392
Alright.
131
00:06:00,928 --> 00:06:02,530
She's a little cranky right now
132
00:06:02,563 --> 00:06:04,565
since Carrie and him,
you know...
133
00:06:04,598 --> 00:06:07,067
You understand how expensive
a Lavalier mic is?
134
00:06:07,100 --> 00:06:08,902
[Benny]
Today's our first day
of production.
135
00:06:08,936 --> 00:06:10,538
We just got
the official word
136
00:06:10,571 --> 00:06:12,139
that we've been granted
exclusive access--
137
00:06:12,172 --> 00:06:15,175
Benny. Benny,
pay attention. Okay?
138
00:06:15,208 --> 00:06:16,610
These batteries are charged,
right?
139
00:06:16,644 --> 00:06:18,111
-Uh...
-Did you...
140
00:06:18,145 --> 00:06:20,948
Did you charge the other ones
like I asked you to?
141
00:06:20,981 --> 00:06:22,583
[Benny]
Uh, yeah.
They're almost ready.
142
00:06:22,616 --> 00:06:24,051
-This should be filmed.
-Alright, Carrie...
143
00:06:24,084 --> 00:06:26,086
Can you take notes?
We're gonna take inventory.
144
00:06:26,119 --> 00:06:28,188
Yeah.
145
00:06:28,221 --> 00:06:30,624
Come on, Benny, let's do this.
Call it out.
146
00:06:30,658 --> 00:06:32,726
[Benny]
Alright,
we have two main DSLRs.
147
00:06:34,495 --> 00:06:36,830
-Okay, there's one.
-Two DSLRs.
148
00:06:36,864 --> 00:06:39,633
-Battery is in here.
-Alright.
149
00:06:39,667 --> 00:06:40,968
-Keep it goin'.
-What else?
150
00:06:41,001 --> 00:06:43,571
And then we got
two of these handhelds.
151
00:06:43,604 --> 00:06:46,507
-You've the case for this?
-No, you have the case for...
152
00:06:46,540 --> 00:06:48,542
Benny, you're gonna
get the case for this.
153
00:06:48,576 --> 00:06:50,177
Come on, I don't have all day.
154
00:06:50,210 --> 00:06:52,145
We've three of these
hidden IP cameras
155
00:06:52,179 --> 00:06:54,582
capable of transmitting
their signal to a phone app.
156
00:06:54,615 --> 00:06:57,084
Check these things out.
These are bad-ass, huh?
157
00:06:57,117 --> 00:07:00,220
[Carrie]
Mm-hmm. What else?
158
00:07:00,253 --> 00:07:04,558
Uh, we also have this Hi8.
159
00:07:04,592 --> 00:07:05,793
-Hi8.
-Okay...
160
00:07:05,826 --> 00:07:07,628
Why are you bringing
a Hi8 along?
161
00:07:07,661 --> 00:07:09,129
For night vision.
162
00:07:09,162 --> 00:07:11,565
I thought
it'd be cool to have and stuff.
163
00:07:11,599 --> 00:07:14,101
Yeah, that's gonna come in
real handy, Benny.
164
00:07:16,036 --> 00:07:18,539
Oh, uh, and last but not least
165
00:07:18,572 --> 00:07:21,041
we have two of these
wireless HD micro cameras.
166
00:07:21,074 --> 00:07:23,911
They're the size
of a shirt button.
167
00:07:23,944 --> 00:07:26,146
Can I get one
to spy on my roommate?
168
00:07:26,179 --> 00:07:27,781
You wanna spy on your roommate?
169
00:07:27,815 --> 00:07:29,016
-Yeah, I'm positive.
-We could've--
170
00:07:29,049 --> 00:07:31,218
-Oh, my God, please.
-What?
171
00:07:31,251 --> 00:07:33,253
It's not like
I haven't seen it before.
172
00:07:33,286 --> 00:07:34,688
Oh, my God!
173
00:07:34,722 --> 00:07:36,757
-Uh, alright, Benny--
-Is that it?
174
00:07:36,790 --> 00:07:38,592
Okay, it's really cute
that you're filming
175
00:07:38,626 --> 00:07:40,628
but can you stop?
I mean, I don't...
176
00:07:40,661 --> 00:07:43,631
Or why are you filming?
I don't even understand.
177
00:07:43,664 --> 00:07:45,265
[Benny]
Well, I'm also documenting
the journey.
178
00:07:45,298 --> 00:07:47,935
You know,
so we can get everything.
179
00:07:47,968 --> 00:07:52,706
That's good. Why don't you cut
and help us load up the gear?
180
00:07:52,740 --> 00:07:55,242
Start by getting the case
for this handheld.
181
00:07:55,275 --> 00:07:56,710
-Please...
-Really?
182
00:07:56,744 --> 00:07:58,145
-Yeah.
-Why don't you shut up?
183
00:07:58,178 --> 00:07:59,780
-Right.
-Did you finish the inventory?
184
00:07:59,813 --> 00:08:01,081
I can't read your handwriting.
185
00:08:01,114 --> 00:08:03,150
Benny,
the case for this handheld.
186
00:08:03,183 --> 00:08:05,252
Let's load up the truck.
Come on.
187
00:08:09,923 --> 00:08:12,893
Do you remember what I said
when we first started dating?
188
00:08:12,926 --> 00:08:14,795
[Benny]
They are still at it.
189
00:08:14,828 --> 00:08:16,296
What are you talking about?
190
00:08:16,329 --> 00:08:18,131
You honestly don't remember
what I said?
191
00:08:18,165 --> 00:08:20,568
No, I don't remember.
That was five years ago.
192
00:08:20,601 --> 00:08:23,003
It's nice to know
that I had such little meaning--
193
00:08:23,036 --> 00:08:25,005
-Oh, my God, fucking, drop it.
-Fine.
194
00:08:26,006 --> 00:08:27,140
Wait here.
195
00:08:28,842 --> 00:08:31,879
-W-where's he going?
-Beats me.
196
00:08:34,347 --> 00:08:37,217
[Benny]
What the hell?
Is he running into that church?
197
00:08:37,250 --> 00:08:39,019
No, he's coming back now.
198
00:08:39,052 --> 00:08:42,189
Sounds like you two had
some issues to work out?
199
00:08:42,222 --> 00:08:44,625
Yeah, sorry about that,
he's good at his job
200
00:08:44,658 --> 00:08:46,727
but he could be
an arrogant prick sometimes.
201
00:08:50,631 --> 00:08:53,567
-Holy water.
-Is that what you were doing?
202
00:08:53,601 --> 00:08:55,569
Yeah. Yeah.
203
00:08:55,603 --> 00:08:57,204
[Benny]
Thought Aaron said
we weren't supposed--
204
00:08:57,237 --> 00:08:59,239
You know what,
Aaron's not the one there
205
00:08:59,272 --> 00:09:01,041
riskin' his neck, is he?
206
00:09:02,175 --> 00:09:03,744
So fuck him!
207
00:09:04,377 --> 00:09:07,314
[car doors shut]
208
00:09:09,149 --> 00:09:13,086
[Mike]
Fuck. I'm kinda freaked out.
209
00:09:13,120 --> 00:09:16,056
[Carrie]
Wow! This looks straight
out of a horror movie.
210
00:09:16,089 --> 00:09:20,628
I guess they have a flair
for the theatrics, don't they?
211
00:09:20,661 --> 00:09:22,663
Maybe one of us should grab
the gear--
212
00:09:22,696 --> 00:09:24,832
[female #1]
Hello.
213
00:09:24,865 --> 00:09:27,601
Hi. You guys
are the camera crew, right?
214
00:09:27,635 --> 00:09:30,771
-Yeah, that's right.
-Yeah, that's the wrong house.
215
00:09:30,804 --> 00:09:33,707
[female #1]
That was abandoned.
We live over here.
216
00:09:33,741 --> 00:09:35,976
You honestly thought
we lived there?
217
00:09:36,009 --> 00:09:37,878
No, uh, our station manager
218
00:09:37,911 --> 00:09:40,714
just must've given us
the wrong address.
219
00:09:40,748 --> 00:09:43,216
Fuck, if that's
not embarrassing.
220
00:09:43,250 --> 00:09:45,819
Alright, remember,
uh, nice and polite.
221
00:09:49,422 --> 00:09:52,025
-Hi, I'm Mike.
-Hi. Hi, Mike.
222
00:09:52,059 --> 00:09:53,326
I'll be conducting
the interviews.
223
00:09:53,360 --> 00:09:55,295
Elleanor.
But you can call me Elle.
224
00:09:55,328 --> 00:09:57,130
Elle, lemme
introduce you to the crew.
225
00:09:57,164 --> 00:09:58,365
This is Carrie,
running sound.
226
00:09:58,398 --> 00:10:00,000
-Hi, Carrie.
-Nice to meet you.
227
00:10:00,033 --> 00:10:01,635
And behind the lens,
that's Benny.
228
00:10:01,669 --> 00:10:02,936
He's operating the camera.
229
00:10:02,970 --> 00:10:04,738
-Hi, Benny.
-Hi.
230
00:10:04,772 --> 00:10:08,341
I guess I'll have to get used
to having a camera around.
231
00:10:08,375 --> 00:10:11,378
Um, okay.
Everyone, please, come inside.
232
00:10:18,752 --> 00:10:20,988
-Hi, honey.
-Hey.
233
00:10:21,021 --> 00:10:23,991
The camera crew
from the news station is here.
234
00:10:24,024 --> 00:10:26,827
Oh, can you get a shot
of that mirror, please? Benny.
235
00:10:26,860 --> 00:10:29,830
-Copy that.
-The mirror? Where?
236
00:10:29,863 --> 00:10:31,865
Oh, I see.
237
00:10:31,899 --> 00:10:33,734
No, we're not as, uh, mystical
238
00:10:33,767 --> 00:10:36,737
as Hollywood
has made us up to be.
239
00:10:36,770 --> 00:10:40,774
I'm glad that you're here
to dispel that image.
240
00:10:40,808 --> 00:10:43,410
I'm gonna get started on dinner,
leave you guys to it.
241
00:10:43,443 --> 00:10:45,345
-Okay.
-Where's Blake and Selvin?
242
00:10:45,378 --> 00:10:48,882
I just saw Blake. I think Selvin
is off hiding in the basement.
243
00:10:48,916 --> 00:10:50,718
Okay, so who do we have here?
244
00:10:50,751 --> 00:10:52,753
-Oh, I'm Mike.
-How are you doing, Mike?
245
00:10:52,786 --> 00:10:53,854
-I'm Andrew.
-Hi. Carrie.
246
00:10:53,887 --> 00:10:55,088
-Carrie.
-Nice to meet you.
247
00:10:55,122 --> 00:10:57,357
-This is Benny.
-Hi, Benny.
248
00:10:57,390 --> 00:11:00,894
-Thanks for havin' us.
-My pleasure.
249
00:11:00,928 --> 00:11:02,095
-Well, this is--
-Blake.
250
00:11:02,129 --> 00:11:03,731
Blake, this is the camera crew
251
00:11:03,764 --> 00:11:04,965
that I told you about.
252
00:11:04,998 --> 00:11:07,467
Oh! Hey-hey. I'm Blake.
253
00:11:07,500 --> 00:11:09,402
I'm really excited
to have you guys.
254
00:11:09,436 --> 00:11:11,839
Yeah, Blake, you should show 'em
to their rooms
255
00:11:11,872 --> 00:11:14,441
let 'em get settled, we'll have
some supper or somethin'.
256
00:11:14,474 --> 00:11:17,377
What kind of supper
did you have in mind?
257
00:11:17,410 --> 00:11:20,013
Supper. Food. Um...
258
00:11:20,047 --> 00:11:22,015
Another...
Oh...
259
00:11:22,049 --> 00:11:23,851
You don't have anything
to worry about.
260
00:11:23,884 --> 00:11:25,485
We've been dining with humans
for years.
261
00:11:25,518 --> 00:11:26,920
-Oh.
-And on them.
262
00:11:30,023 --> 00:11:32,993
-He's kidding.
-I'm kidding. Just kidding.
263
00:11:33,026 --> 00:11:34,862
Maybe, we're...
Is that working?
264
00:11:34,895 --> 00:11:36,363
-Yeah.
-Could we just start over?
265
00:11:36,396 --> 00:11:38,198
Well, we can just erase
that part.
266
00:11:38,231 --> 00:11:40,000
-Erase it. Thanks. Okay.
-Yeah.
267
00:11:40,033 --> 00:11:41,234
Yeah. We'll erase that part.
268
00:11:41,268 --> 00:11:42,836
Upstairs.
269
00:11:42,870 --> 00:11:44,237
Okay. Come on.
270
00:11:44,271 --> 00:11:47,074
Uh, actually, is it,
is it possible to pull our truck
271
00:11:47,107 --> 00:11:49,342
into the driveway
to unload our equipment?
272
00:11:49,376 --> 00:11:51,011
Sure. That's why you're here.
273
00:11:51,044 --> 00:11:52,079
-Great.
-Great.
274
00:11:52,112 --> 00:11:53,513
Alright, we'll back in a minute.
275
00:11:53,546 --> 00:11:56,083
-Benny, put down the camera.
-Thanks.
276
00:11:56,116 --> 00:11:57,084
Benny!
277
00:11:58,485 --> 00:12:00,520
Alright. Right this way.
278
00:12:00,553 --> 00:12:02,790
-I'm on camera, right?
-Yep, we got you.
279
00:12:02,823 --> 00:12:05,759
Okay, cool, this is
my good side, so you can get...
280
00:12:05,793 --> 00:12:08,762
This place is pretty amazing.
How long have you lived here?
281
00:12:08,796 --> 00:12:10,397
Yeah, 12 years, you know?
282
00:12:10,430 --> 00:12:12,933
But, uh, I'm really excited
to have you guys.
283
00:12:12,966 --> 00:12:15,435
I mean, I personally insisted
that you guys come.
284
00:12:15,468 --> 00:12:17,470
Yeah. I've always wanted
to be on TV.
285
00:12:17,504 --> 00:12:19,072
Why's that?
286
00:12:19,106 --> 00:12:21,108
You know, we stayed out
of the limelight
287
00:12:21,141 --> 00:12:23,476
all these years because,
you know, whatever...
288
00:12:23,510 --> 00:12:26,546
The cat's out of the bag now,
so this is my chance
289
00:12:26,579 --> 00:12:29,282
to be famous, so...
I'm gonna show you guys around.
290
00:12:29,316 --> 00:12:30,918
Gonna show you the inside scoop.
291
00:12:30,951 --> 00:12:32,385
Okay. Sounds great. Thanks.
292
00:12:32,419 --> 00:12:34,888
You guys let me know
if you need anything
293
00:12:34,922 --> 00:12:36,556
anything at all, okay?
294
00:12:36,589 --> 00:12:39,893
-Where's that stair going?
-Oh, yeah. Right, right here.
295
00:12:41,929 --> 00:12:44,231
Ah, yeah.
Yeah, once you guys in here...
296
00:12:44,264 --> 00:12:45,866
This is where he wants you.
297
00:12:45,899 --> 00:12:48,035
So just, you know, get settled
298
00:12:48,068 --> 00:12:50,403
and, uh, when you guys are ready
299
00:12:50,437 --> 00:12:52,439
come downstairs,
we got some delish food, okay?
300
00:12:52,472 --> 00:12:54,007
[Mike]
Awesome. Sounds good.
301
00:12:54,041 --> 00:12:56,043
This is gonna be
in the documentary, right?
302
00:12:56,076 --> 00:12:57,811
-Yeah, I mean, you know...
-Okay.
303
00:12:57,845 --> 00:12:59,179
-Come on back down.
-Okay.
304
00:13:01,048 --> 00:13:02,850
Carrie, looks like
you and I can--
305
00:13:02,883 --> 00:13:04,251
I'm gonna take the single
306
00:13:04,284 --> 00:13:06,887
and you and Benny
are gonna share the queen.
307
00:13:09,022 --> 00:13:11,524
Great.
308
00:13:11,558 --> 00:13:14,327
[Benny]
Here, put this on. They won't
know you're recording 'em.
309
00:13:16,897 --> 00:13:19,066
Do you need some help
putting it on?
310
00:13:19,099 --> 00:13:20,233
Can you help me?
311
00:13:22,069 --> 00:13:24,037
Just put it right
in that button hole.
312
00:13:27,607 --> 00:13:30,243
-Is it hidden enough?
-Lemme check the camera feed.
313
00:13:32,045 --> 00:13:33,546
[Mike]
Pretty good.
314
00:13:33,580 --> 00:13:38,385
Uh, seems like
the signal's weak or something.
315
00:13:38,418 --> 00:13:40,453
We don't time
to fix it right now.
316
00:13:40,487 --> 00:13:42,289
Just make my micro-cam
the B cam
317
00:13:42,322 --> 00:13:44,524
and use the A. Let's go.
318
00:13:45,492 --> 00:13:46,459
Okay.
319
00:13:48,261 --> 00:13:50,063
-Well, the music they blocked--
-Shit.
320
00:13:58,438 --> 00:14:02,042
Ah, hello, good evening.
Come, sit. Eat.
321
00:14:03,310 --> 00:14:05,112
-Have a seat.
-Oh, thank you.
322
00:14:05,145 --> 00:14:06,546
Thanks.
323
00:14:06,579 --> 00:14:07,580
[Carrie clears throat]
324
00:14:10,650 --> 00:14:14,955
-You are welcome to sit as well.
-Oh. Thanks. I'll stand.
325
00:14:14,988 --> 00:14:18,025
It's his job
to operate the camera, so...
326
00:14:18,058 --> 00:14:19,526
Oh, I see.
327
00:14:19,559 --> 00:14:22,562
Uh, uh, well,
so wh-what do you two do?
328
00:14:22,595 --> 00:14:26,466
Oh, um, I run sound,
I operate equipment.
329
00:14:26,499 --> 00:14:29,302
-Take notes. Stuff like that.
-Uh-huh. And you, Mike?
330
00:14:29,336 --> 00:14:31,004
I conduct the interviews.
331
00:14:31,038 --> 00:14:33,173
You know,
ask questions, keep it goin'.
332
00:14:33,206 --> 00:14:35,976
So you're, like,
the face of the documentary?
333
00:14:36,009 --> 00:14:37,444
You could say that,
but ultimately
334
00:14:37,477 --> 00:14:39,012
the story's about you.
335
00:14:40,647 --> 00:14:42,082
Righteous, man.
336
00:14:42,115 --> 00:14:44,684
That's Blake.
And this is Selvin.
337
00:14:44,717 --> 00:14:48,288
Selvin is a... is a quiet one
in the family.
338
00:14:48,321 --> 00:14:49,923
You know, he's a little shy
339
00:14:49,957 --> 00:14:51,959
but once he knows you,
he'll warm up.
340
00:14:51,992 --> 00:14:53,193
-Alright.
-Here you go.
341
00:14:53,226 --> 00:14:55,095
-Oh, thank you.
-Selvin, sit down.
342
00:14:55,128 --> 00:14:57,364
Oh. Um, what is it?
343
00:14:58,698 --> 00:15:00,633
Oh, that's a, uh, ham steak.
344
00:15:00,667 --> 00:15:02,069
That's from a pig.
345
00:15:02,102 --> 00:15:05,138
[Carrie laughs]
Of course. I'm sorry, I...
346
00:15:05,172 --> 00:15:07,074
-I--
-Give us a little credit.
347
00:15:07,107 --> 00:15:08,641
We've been entertaining
for centuries.
348
00:15:08,675 --> 00:15:11,278
We do know
how to make you guys a meal.
349
00:15:11,311 --> 00:15:12,980
Sorry if Carrie offended you.
350
00:15:13,013 --> 00:15:15,048
Hm, it's quite alright.
351
00:15:15,082 --> 00:15:17,184
Um, are you gonna be eating?
352
00:15:17,217 --> 00:15:18,385
-Um...
-Uh, yeah.
353
00:15:18,418 --> 00:15:21,154
No, no, no.
He'll-he'll eat later.
354
00:15:22,155 --> 00:15:24,457
Um, what about you guys?
355
00:15:24,491 --> 00:15:27,127
-Oh, uh--
-Are you eating?
356
00:15:27,160 --> 00:15:28,395
Us, as you know, we're...
357
00:15:28,428 --> 00:15:30,030
Our diet consists of something
358
00:15:30,063 --> 00:15:31,731
a little bit different.
359
00:15:31,764 --> 00:15:34,167
It's kind of a,
kind of a liquid diet.
360
00:15:34,201 --> 00:15:36,269
Oh, so that's blood?
361
00:15:36,303 --> 00:15:38,605
It's blood
from the Czech Republic.
362
00:15:38,638 --> 00:15:39,706
Oh!
363
00:15:41,274 --> 00:15:44,411
So you guys
don't hunt humans for food?
364
00:15:44,444 --> 00:15:48,348
Hm. Goodness, no.
365
00:15:48,381 --> 00:15:51,684
That would be like, you hunted
that pig for your supper.
366
00:15:51,718 --> 00:15:55,555
-Well, there are actually some--
-Blake, you're interrupting.
367
00:15:55,588 --> 00:15:57,624
It's all automated now.
368
00:15:59,692 --> 00:16:02,095
We live our lives
pretty much just like you
369
00:16:02,129 --> 00:16:05,598
except our diet's
a little different.
370
00:16:05,632 --> 00:16:08,068
Yes, and one could say
it's even kinder
371
00:16:08,101 --> 00:16:11,571
because we accept
blood donations.
372
00:16:11,604 --> 00:16:14,507
So there isn't any killing
of any people anymore.
373
00:16:14,541 --> 00:16:17,044
So you don't bite people
on the necks?
374
00:16:17,077 --> 00:16:19,412
[both laughing]
375
00:16:19,446 --> 00:16:23,016
Uh, please,
by all means, begin eating.
376
00:16:23,050 --> 00:16:26,453
To answer your question, no, we
do not bite people on the necks.
377
00:16:26,486 --> 00:16:28,221
Not at all.
378
00:16:28,255 --> 00:16:32,625
Um... there's no need.
379
00:16:32,659 --> 00:16:34,661
As you are aware,
blood is donated freely
380
00:16:34,694 --> 00:16:37,230
from numerous sources
around the world.
381
00:16:37,264 --> 00:16:39,266
Wow, this food is really good.
382
00:16:39,299 --> 00:16:41,334
Elle's a good cook, isn't she?
383
00:16:41,368 --> 00:16:43,470
I've had many years
to perfect it.
384
00:16:43,503 --> 00:16:45,605
Exactly how many years
would that be?
385
00:16:45,638 --> 00:16:47,274
If you're trying to figure out
386
00:16:47,307 --> 00:16:50,110
how old I am, let me remind you,
it's considered rude
387
00:16:50,143 --> 00:16:52,345
to ask a woman's age,
regardless of species.
388
00:16:53,313 --> 00:16:54,547
Point taken.
389
00:16:54,581 --> 00:16:56,383
Alrighty then,
as guests in the house
390
00:16:56,416 --> 00:16:59,452
I've to run a few rules
by you, if you don't mind.
391
00:16:59,486 --> 00:17:00,487
Okay.
392
00:17:00,520 --> 00:17:03,656
First, um...
393
00:17:03,690 --> 00:17:06,093
there can't be any filming
of our, uh, rituals
394
00:17:06,126 --> 00:17:08,795
our ceremonies.
395
00:17:08,828 --> 00:17:11,564
Well, in order for us
to completely capture
396
00:17:11,598 --> 00:17:13,066
your lifestyle,
we've to have--
397
00:17:13,100 --> 00:17:14,201
No, no, no.
398
00:17:14,234 --> 00:17:16,569
No cameras, no filming...
399
00:17:16,603 --> 00:17:17,837
of ceremonies.
400
00:17:17,870 --> 00:17:19,472
Okay.
401
00:17:19,506 --> 00:17:21,308
Second of all,
we can't allow you
402
00:17:21,341 --> 00:17:22,809
to go down into the basement.
403
00:17:22,842 --> 00:17:25,078
You can freely run around
in the house
404
00:17:25,112 --> 00:17:27,514
but the basement is off limits.
405
00:17:27,547 --> 00:17:30,517
There's a lot of old heirlooms
down there that, uh
406
00:17:30,550 --> 00:17:33,153
we don't wanna see
anything happen to...
407
00:17:33,186 --> 00:17:34,554
-That understood?
-Absolutely.
408
00:17:34,587 --> 00:17:36,856
Understood. We understand.
409
00:17:36,889 --> 00:17:38,691
And finally, um
410
00:17:38,725 --> 00:17:42,595
you can't, uh, disturb us during
the day when we're sleeping.
411
00:17:42,629 --> 00:17:45,765
Yep. It's absolutely essential
that we rest during those hours
412
00:17:45,798 --> 00:17:47,400
so that
we can function properly.
413
00:17:47,434 --> 00:17:51,704
-It's essential.
-With no exceptions.
414
00:17:51,738 --> 00:17:54,607
Okay, well,
as guests of your house
415
00:17:54,641 --> 00:17:56,709
we will follow
all of your rules.
416
00:17:57,777 --> 00:17:59,346
Alrighty then.
417
00:17:59,379 --> 00:18:02,349
So after we eat, what do we do?
418
00:18:05,318 --> 00:18:07,354
Okay, just be careful
not to hit it.
419
00:18:11,158 --> 00:18:14,127
-Is it on properly?
-Yeah, just try not to hit it.
420
00:18:14,161 --> 00:18:15,862
-Okay.
-I think we're good.
421
00:18:18,365 --> 00:18:21,268
-Fire away, Mike.
-Great.
422
00:18:21,301 --> 00:18:22,902
Um, could you please start
423
00:18:22,935 --> 00:18:25,438
by stating your name
for the camera?
424
00:18:25,472 --> 00:18:28,741
Uh, my name is Andrew Pritchard.
425
00:18:28,775 --> 00:18:31,811
And what do you do for a living?
426
00:18:31,844 --> 00:18:33,546
Uh, venture.
427
00:18:33,580 --> 00:18:35,648
Uh, I'm sorry,
could you please state it
428
00:18:35,682 --> 00:18:37,917
as a, "I work as..."
429
00:18:37,950 --> 00:18:42,222
Oh, I work
as a venture capitalist.
430
00:18:42,255 --> 00:18:43,790
From the outside perspective
431
00:18:43,823 --> 00:18:47,294
you seem like
an ordinary, ambitious guy.
432
00:18:47,327 --> 00:18:49,262
Sometimes I get a little lazy.
433
00:18:49,296 --> 00:18:51,598
But let's get
to the heart of the matter.
434
00:18:51,631 --> 00:18:55,202
You are a vampire?
435
00:18:55,235 --> 00:18:58,771
What defines me as being a
vampire is that I need albumen.
436
00:18:58,805 --> 00:19:01,708
That's a protein plasma
that's found in blood.
437
00:19:01,741 --> 00:19:04,877
That's my food. That's what
keeps me functioning.
438
00:19:04,911 --> 00:19:06,746
Do you have fangs?
439
00:19:06,779 --> 00:19:10,217
[chuckles]
Do I look like I have fangs?
440
00:19:10,250 --> 00:19:14,721
Well, what happens
if you touch a cross?
441
00:19:14,754 --> 00:19:16,756
Oh, I start to get
a tingling feeling
442
00:19:16,789 --> 00:19:19,259
that I can't control it.
443
00:19:19,292 --> 00:19:22,629
No, nothing.
Nothing happens in particular.
444
00:19:22,662 --> 00:19:25,232
Would a stake to the heart
kill you?
445
00:19:25,265 --> 00:19:28,801
Well, wouldn't
a stake to the heart kill you?
446
00:19:28,835 --> 00:19:30,470
[Mike]
What about holy water?
447
00:19:31,871 --> 00:19:32,939
Nope.
448
00:19:34,006 --> 00:19:35,842
Sunlight?
449
00:19:35,875 --> 00:19:38,245
Sunlight,
sunlight is a different matter.
450
00:19:38,278 --> 00:19:39,979
Yes, uh,
due to our genetic makeup
451
00:19:40,012 --> 00:19:41,848
we suffer
from exposure to sunlight
452
00:19:41,881 --> 00:19:45,952
because we have a condition
known as cutaneous porphyria
453
00:19:45,985 --> 00:19:49,256
which is where, if we are
exposed to direct sunlight
454
00:19:49,289 --> 00:19:54,461
our skin blisters and burns.
455
00:19:54,494 --> 00:19:57,697
So you're saying that
every myth about vampires
456
00:19:57,730 --> 00:20:00,367
can be explained medically?
457
00:20:00,400 --> 00:20:04,337
Modern science can explain
all of our medical conditions.
458
00:20:04,371 --> 00:20:07,874
And if you go back in time
when people thought to be crazed
459
00:20:07,907 --> 00:20:11,944
or out of their minds, lunatic,
for example...
460
00:20:11,978 --> 00:20:17,850
uh, they were characterized
as being possessed by the devil.
461
00:20:17,884 --> 00:20:21,821
-We don't believe that today.
-How old are you, Andrew?
462
00:20:21,854 --> 00:20:25,024
I'm 147 years old.
463
00:20:25,057 --> 00:20:27,494
How is this possible?
464
00:20:27,527 --> 00:20:31,464
Well, the blood that we require
regenerates our cells.
465
00:20:31,498 --> 00:20:33,900
But can you explain, uh, uh
466
00:20:33,933 --> 00:20:36,569
how it-it's possible for your...
467
00:20:36,603 --> 00:20:40,507
Uh, we-we should just move on
from that one.
468
00:20:40,540 --> 00:20:41,841
We, well, um...
469
00:20:41,874 --> 00:20:44,811
-I mean, is it possi--
-Just move on.
470
00:20:44,844 --> 00:20:46,646
Okay.
471
00:20:46,679 --> 00:20:49,949
Oh, you know, I got a meeting
that that I've got to keep.
472
00:20:49,982 --> 00:20:52,785
I've got to make a living
like you said, right?
473
00:20:52,819 --> 00:20:55,788
So maybe
we could come back to that
474
00:20:55,822 --> 00:20:57,857
at a future time.
475
00:21:02,429 --> 00:21:03,663
Sorry.
476
00:21:05,798 --> 00:21:08,034
Uh-uh, okay,
wh-wh-wh-what just happened?
477
00:21:11,103 --> 00:21:13,606
Right. I'm so excited.
How's my hair?
478
00:21:13,640 --> 00:21:16,042
Can you try not to move
while I'm doing this?
479
00:21:16,075 --> 00:21:18,378
[Blake]
Oh, sorry.
480
00:21:18,411 --> 00:21:22,048
-Uh, uh, Benny, right? Oh. Cool.
-Yeah.
481
00:21:22,081 --> 00:21:25,318
-Hey, uh, how close are you?
-Uh, it's about till here.
482
00:21:25,352 --> 00:21:27,620
Okay. So I could move around
a little bit?
483
00:21:27,654 --> 00:21:29,689
-Yeah.
-Okay. I think we're good.
484
00:21:29,722 --> 00:21:30,923
Okay.
485
00:21:30,957 --> 00:21:33,292
Alright, uh, are you ready?
486
00:21:37,096 --> 00:21:38,698
I was born ready.
487
00:21:40,433 --> 00:21:41,668
Okay, can you please start
488
00:21:41,701 --> 00:21:44,571
by stating your name
for the camera?
489
00:21:44,604 --> 00:21:46,506
Uh...
490
00:21:46,539 --> 00:21:50,810
I'm Blake Theodore Slosser I.
491
00:21:50,843 --> 00:21:53,680
And can you state your age
for the camera?
492
00:21:53,713 --> 00:21:56,883
I'm 111 years old, bro.
493
00:21:56,916 --> 00:21:59,352
Tell me about yourself.
494
00:21:59,386 --> 00:22:03,055
Well, uh, I like living in the
fast lane. You know what I mean?
495
00:22:03,089 --> 00:22:06,859
I, uh, feel like, as a vampire,
you know, I can, um
496
00:22:06,893 --> 00:22:08,661
I can live the party lifestyle
497
00:22:08,695 --> 00:22:12,632
without any of the consequences
humans would have.
498
00:22:12,665 --> 00:22:16,068
Well, how long have you been
living your life like this?
499
00:22:16,102 --> 00:22:19,372
Well, probably, ever since I
turned, I think, late 20s.
500
00:22:19,406 --> 00:22:21,408
You see, I-I came
from a poor family.
501
00:22:21,441 --> 00:22:24,677
Didn't have a lot of money,
so I used to make a habit
502
00:22:24,711 --> 00:22:27,514
of stealing food and
one day it caught up to me.
503
00:22:27,547 --> 00:22:29,449
They threw me in jail.
504
00:22:29,482 --> 00:22:32,619
You know,
they sentenced me to hard labor
505
00:22:32,652 --> 00:22:35,422
from a child into adulthood.
506
00:22:35,455 --> 00:22:37,690
I mean, it was miserable.
507
00:22:37,724 --> 00:22:39,526
I didn't get to feel like
508
00:22:39,559 --> 00:22:42,061
what it was like to be free,
to-to have fun.
509
00:22:42,094 --> 00:22:46,132
Uh, and top of it all,
there was this warden who...
510
00:22:46,165 --> 00:22:47,934
He really didn't like me.
511
00:22:47,967 --> 00:22:51,904
So he literally punished me
every chance he got.
512
00:22:51,938 --> 00:22:55,508
I mean, one day
he beat me so bad...
513
00:22:55,542 --> 00:22:57,577
I mean, I was on my death bed.
514
00:22:59,479 --> 00:23:01,748
That was the day
that I met Andrew
515
00:23:01,781 --> 00:23:05,485
and that was the day he made me
an offer that I couldn't refuse.
516
00:23:06,786 --> 00:23:08,921
What was the first thing
that you did
517
00:23:08,955 --> 00:23:11,891
when you became a vampire?
518
00:23:11,924 --> 00:23:14,527
[laughs]
Mike, that's a good question.
519
00:23:14,561 --> 00:23:17,063
First thing I did was I opened
520
00:23:17,096 --> 00:23:20,467
a can of good, old-fashion
whoop-ass on that warden.
521
00:23:20,500 --> 00:23:22,902
I'm talking about,
I ripped him from limb to limb.
522
00:23:22,935 --> 00:23:25,772
He was begging, begging in ways
I never even imagined possible.
523
00:23:25,805 --> 00:23:27,474
Sweet revenge!
524
00:23:29,942 --> 00:23:31,778
Oh, man.
525
00:23:31,811 --> 00:23:35,548
I was dancin' on his heart,
it was still beatin'.
526
00:23:35,582 --> 00:23:39,452
Refused to even drink his blood.
Such a bastard!
527
00:23:39,486 --> 00:23:43,222
Um, and did you tell
your family?
528
00:23:43,255 --> 00:23:45,892
Uh, I just came here
529
00:23:45,925 --> 00:23:48,761
and, like, this is my family,
you know?
530
00:23:50,697 --> 00:23:52,599
It sounds like quite the life.
531
00:23:54,266 --> 00:23:56,636
Oh, shit, it is now!
532
00:23:56,669 --> 00:24:00,873
Have you ever killed anyone
that you've never met?
533
00:24:00,907 --> 00:24:02,709
Oh, yeah.
Lots of times, I-I...
534
00:24:02,742 --> 00:24:04,010
[Andrew clears throat]
535
00:24:11,283 --> 00:24:15,688
But you know, um,
not so much anymore.
536
00:24:15,722 --> 00:24:19,659
I see. Uh, do you miss it?
537
00:24:19,692 --> 00:24:21,594
Well, yeah.
I mean, I miss it...
538
00:24:25,832 --> 00:24:30,202
But you know, we... we evolve.
539
00:24:30,236 --> 00:24:31,738
And shit like that.
540
00:24:36,075 --> 00:24:38,545
Well, uh, thank you.
541
00:24:42,949 --> 00:24:44,250
We're done?
542
00:24:44,283 --> 00:24:46,118
[Mike]
Look, we'll do some more later
543
00:24:46,152 --> 00:24:48,621
but that's it for now.
544
00:24:48,655 --> 00:24:52,892
Okay. Well... how do I look?
545
00:24:52,925 --> 00:24:55,127
-Good.
-Yeah. Cool.
546
00:24:55,161 --> 00:24:57,063
N-no,
you're not listening to me.
547
00:24:57,096 --> 00:25:00,533
Can't you stop that interview?
How am I supposed to do my job?
548
00:25:00,567 --> 00:25:01,768
That's the whole point, right?
549
00:25:01,801 --> 00:25:03,069
We're here to interview them
550
00:25:03,102 --> 00:25:04,303
then they stop it short?
551
00:25:04,336 --> 00:25:06,305
[Benny]
Yeah, I don't...
552
00:25:06,338 --> 00:25:08,040
-Where, where's Carrie?
-Uh--
553
00:25:08,074 --> 00:25:09,642
Is she in the bathroom?
554
00:25:09,676 --> 00:25:11,611
-What?
-Benny, put...
555
00:25:11,644 --> 00:25:13,279
Okay,
put the fucking camera down.
556
00:25:13,312 --> 00:25:15,214
We're waiting for, um
557
00:25:15,247 --> 00:25:17,750
the-the, that weird,
that weird...
558
00:25:17,784 --> 00:25:19,552
-That weird, what, Selvin--
-Yeah.
559
00:25:19,586 --> 00:25:21,888
I don't know.
Put, put the camera down, Benny.
560
00:25:25,658 --> 00:25:27,026
[humming]
561
00:25:30,730 --> 00:25:32,632
-Ah! What the fuck?
-Ooh, ooh, ooh!
562
00:25:32,665 --> 00:25:34,701
Oh, Selvin. Sorry.
563
00:25:34,734 --> 00:25:38,304
He's not quite used
to this stuff.
564
00:25:38,337 --> 00:25:41,173
-Should we do this another time?
-No, he needs a minute.
565
00:25:41,207 --> 00:25:43,242
Okay, just remember
what we talked about.
566
00:25:44,644 --> 00:25:47,146
[groaning]
567
00:25:49,181 --> 00:25:50,316
Okay.
568
00:25:51,150 --> 00:25:54,120
Okay. Okay.
569
00:25:54,153 --> 00:25:55,955
He's ready.
570
00:25:55,988 --> 00:25:58,090
[Carrie]
Okay. Good.
571
00:26:03,996 --> 00:26:05,564
We're good.
572
00:26:08,801 --> 00:26:10,870
Okay.
573
00:26:10,903 --> 00:26:13,906
Could you please state your name
for the camera?
574
00:26:16,743 --> 00:26:20,780
Marten Selvin Trask.
575
00:26:22,849 --> 00:26:24,751
-Marten--
-Now it's Selvin.
576
00:26:26,085 --> 00:26:27,353
Selvin...
577
00:26:28,955 --> 00:26:30,690
can you tell us your age?
578
00:26:33,392 --> 00:26:35,094
[Elleanor]
Go ahead.
579
00:26:37,329 --> 00:26:39,298
Can you tell us
what you do remember?
580
00:26:42,935 --> 00:26:44,003
Darkness.
581
00:26:45,872 --> 00:26:49,676
-Infinite black darkness!
-Hold! Okay! O-okay! Okay!
582
00:26:49,709 --> 00:26:53,112
[Elleanor]
Whoa! Alright. Okay. Just...
583
00:26:53,145 --> 00:26:56,916
-Could you just turn that off?
-Okay. It's off.
584
00:26:56,949 --> 00:26:58,951
Okay. Okay.
585
00:26:58,985 --> 00:27:01,187
[Elleanor]
Okay, obviously,
we need to get some air.
586
00:27:01,220 --> 00:27:03,823
This isn't gonna work.
We're gonna take a break.
587
00:27:03,856 --> 00:27:06,325
[Elleanor]
Come on. Come on.
588
00:27:08,027 --> 00:27:09,662
[sighs]
589
00:27:12,131 --> 00:27:14,934
[laughing]
Sorry, but, uh, you know
590
00:27:14,967 --> 00:27:18,805
Selvin, he was, he was trapped
in a concrete dungeon for years
591
00:27:18,838 --> 00:27:22,074
and, uh, he wasn't, like,
exposed to any, like
592
00:27:22,108 --> 00:27:24,310
light or interaction,
so he went a little mad
593
00:27:24,343 --> 00:27:27,346
but, uh, he's getting better,
it's a process.
594
00:27:27,379 --> 00:27:30,349
Well, how did he survive
while he was trapped?
595
00:27:30,382 --> 00:27:32,852
The dude mainly fed on rats.
596
00:27:32,885 --> 00:27:34,887
That's terrible.
That's disgusting.
597
00:27:34,921 --> 00:27:37,790
-How long was he down there?
-Over 30 years.
598
00:27:37,824 --> 00:27:40,092
-Holy cow! Thirty years?
-That's what he said, Benny.
599
00:27:40,126 --> 00:27:41,928
Yeah, that's what I said,
but imagine
600
00:27:41,961 --> 00:27:43,362
what that'd do
to your mind.
601
00:27:43,395 --> 00:27:45,798
Like, he was this close
to becoming a dweller.
602
00:27:45,832 --> 00:27:47,366
-I'm sorry, dweller?
-Yeah.
603
00:27:47,399 --> 00:27:50,136
Uh, a, a dweller, it's when, um
604
00:27:50,169 --> 00:27:52,204
a vampire doesn't get
enough blood
605
00:27:52,238 --> 00:27:55,474
they go absolutely mad
and turn into rabid animals.
606
00:27:55,507 --> 00:27:58,110
How did he end up there
in the first place?
607
00:27:58,144 --> 00:28:00,346
Uh, some villagers
chased him there and some shit.
608
00:28:00,379 --> 00:28:02,782
I don't really remember,
but what I do know
609
00:28:02,815 --> 00:28:04,416
is when he got loose,
he single-handedly
610
00:28:04,450 --> 00:28:07,253
went to that village
and tore the shit out of it.
611
00:28:07,286 --> 00:28:08,454
He fuckin' killed everyone.
612
00:28:08,487 --> 00:28:10,757
But, listen,
you guys cannot tell Andrew
613
00:28:10,790 --> 00:28:13,826
that I told you any of this
shit. I'll get in trouble.
614
00:28:13,860 --> 00:28:14,861
-Cool?
-Yeah.
615
00:28:14,894 --> 00:28:16,128
-Yeah.
-Pinky swear?
616
00:28:17,396 --> 00:28:18,898
Yeah.
617
00:28:18,931 --> 00:28:21,300
That's some old-school shit
that we used to do.
618
00:28:21,333 --> 00:28:24,470
Okay, um, can you please start
by stating your name
619
00:28:24,503 --> 00:28:26,405
for the camera?
620
00:28:26,438 --> 00:28:30,242
My name is Elleanor Theona Gray.
621
00:28:30,276 --> 00:28:32,879
And can you state your age,
please?
622
00:28:32,912 --> 00:28:35,381
I've told you I don't wish
to discuss that topic.
623
00:28:35,414 --> 00:28:40,086
Okay. Did Andrew infect you?
624
00:28:40,119 --> 00:28:43,255
Yes, he drained my blood
and infected me with his own
625
00:28:43,289 --> 00:28:45,892
but not for the reasons
that you might think.
626
00:28:45,925 --> 00:28:48,160
I contracted
a severe case of polio.
627
00:28:48,194 --> 00:28:50,396
I was dying
when Andrew gave me the choice
628
00:28:50,429 --> 00:28:52,999
to live or die, so I chose life.
629
00:28:53,032 --> 00:28:54,801
Through vampirism?
630
00:28:54,834 --> 00:28:57,770
Did you know what you were being
offered at the time?
631
00:28:57,804 --> 00:28:59,438
Please understand.
632
00:28:59,471 --> 00:29:02,174
I had a sickly mother
who needed my help.
633
00:29:02,208 --> 00:29:04,410
I didn't want to leave her.
634
00:29:04,443 --> 00:29:07,546
Andrew gave me the greatest gift
that anybody ever could.
635
00:29:07,579 --> 00:29:11,417
So we fell in love
and I married him.
636
00:29:11,450 --> 00:29:13,485
So after you became a vampire
637
00:29:13,519 --> 00:29:15,955
your, your feelings,
they never changed?
638
00:29:15,988 --> 00:29:18,224
No, the misconception
that we turn
639
00:29:18,257 --> 00:29:22,261
into mindless, bloodthirsty
beasts is ridiculous.
640
00:29:22,294 --> 00:29:25,097
My family means as much to me
now as it did
641
00:29:25,131 --> 00:29:26,866
before I was changed.
642
00:29:26,899 --> 00:29:30,369
We need blood, it's what
our bodies require to survive.
643
00:29:30,402 --> 00:29:33,873
It is a small price to pay
for what we get to experience.
644
00:29:33,906 --> 00:29:35,274
And what is that?
645
00:29:35,307 --> 00:29:38,110
We never
have to see ourselves age.
646
00:29:38,144 --> 00:29:42,581
We can watch life and time go by
as coaches change.
647
00:29:42,614 --> 00:29:44,851
And what are the down sides?
648
00:29:44,884 --> 00:29:46,853
Watching those that you love
age ungracefully
649
00:29:46,886 --> 00:29:49,021
and die around you.
650
00:29:49,055 --> 00:29:52,124
I'd say
that's the hardest part for me.
651
00:29:52,158 --> 00:29:54,360
[Benny]
Can you imagine
being trapped for 30 years?
652
00:29:54,393 --> 00:29:57,163
-In complete darkness?
-I know, it's crazy.
653
00:29:57,196 --> 00:30:00,232
Can you put down that camera
and help us with the gear?
654
00:30:00,266 --> 00:30:02,869
I tell you, that guy
scared the shit outta me.
655
00:30:02,902 --> 00:30:04,036
[screaming]
656
00:30:05,604 --> 00:30:07,439
What? What was it?
657
00:30:07,473 --> 00:30:09,842
I just saw something outside.
658
00:30:09,876 --> 00:30:11,477
-Are you sure?
-I saw it too.
659
00:30:11,510 --> 00:30:13,045
Yes.
660
00:30:24,123 --> 00:30:25,391
There's nothing there now.
661
00:30:28,260 --> 00:30:30,629
I don't know
if I feel like sleeping now.
662
00:30:30,662 --> 00:30:33,532
Hey, listen, I'm not gonna
let anything happen to you.
663
00:30:33,565 --> 00:30:35,834
-Alright?
-Okay. Nice try.
664
00:30:38,104 --> 00:30:39,338
[door opens]
665
00:30:47,579 --> 00:30:50,049
-Selvin! Selvin!
-Yeah?
666
00:30:50,082 --> 00:30:51,617
[Andrew]
Get your ass out here.
667
00:30:53,085 --> 00:30:54,620
[whispering]
What are you doing?
668
00:30:58,457 --> 00:31:01,027
-What the fuck was that?
-Ah.
669
00:31:01,060 --> 00:31:03,295
[Benny]
Okay, that was
seriously creepy.
670
00:31:03,329 --> 00:31:05,331
What just happened?
671
00:31:05,364 --> 00:31:07,266
[Mike]
You were asleep the whole time?
672
00:31:07,299 --> 00:31:09,101
Yeah, I woke up because I felt
673
00:31:09,135 --> 00:31:10,970
my life was in danger
or something.
674
00:31:11,003 --> 00:31:12,604
[Benny]
That's not far from the truth.
675
00:31:12,638 --> 00:31:15,307
-Shut up, Benny.
-What?
676
00:31:15,341 --> 00:31:18,310
Hey, was this thing running
the whole time?
677
00:31:18,344 --> 00:31:19,645
[Benny]
Yeah.
678
00:31:19,678 --> 00:31:22,281
Oh, good. That means we can...
679
00:31:22,314 --> 00:31:24,583
[Benny]
It is now officially day two.
680
00:31:24,616 --> 00:31:27,586
And this morning
was a little awkward.
681
00:31:27,619 --> 00:31:29,088
God, what time is it?
682
00:31:29,121 --> 00:31:32,191
Hm. It's, um, 7:30.
683
00:31:32,224 --> 00:31:35,261
I'd be sleeping if you guys
didn't tell me about last night.
684
00:31:35,294 --> 00:31:37,930
-It scared the shit outta me.
-It was freaky.
685
00:31:37,964 --> 00:31:39,631
Everyone seems to be asleep
now, though.
686
00:31:39,665 --> 00:31:43,369
Why don't you put that down
and grab yourself a bowl?
687
00:31:43,402 --> 00:31:45,271
[Benny]
I'm good.
I never eat breakfast.
688
00:31:45,304 --> 00:31:47,706
You're gonna bitch to me
I didn't let you eat.
689
00:31:47,739 --> 00:31:50,176
Are you seriously filming us
when we're eating cereal?
690
00:31:50,209 --> 00:31:52,411
[Benny]
Yeah. You never know
what you're gonna get.
691
00:31:52,444 --> 00:31:54,313
Think of what we caught
last night.
692
00:31:54,346 --> 00:31:56,615
Hm, that reminds me...
693
00:31:56,648 --> 00:31:58,217
First order of business today
694
00:31:58,250 --> 00:32:00,252
I wanna set up cameras
around the house.
695
00:32:00,286 --> 00:32:03,222
-You think Andrew'll be cool?
-Andrew's not gonna know.
696
00:32:03,255 --> 00:32:05,457
You're gonna patch those in
through your phone app.
697
00:32:05,491 --> 00:32:08,294
Also, I wanna try to get down
to that, uh...
698
00:32:08,327 --> 00:32:12,098
-Oh. Carrie, are you okay?
-Hey, hey.
699
00:32:12,131 --> 00:32:14,333
-Lean your head back.
-It's just a nosebleed.
700
00:32:14,366 --> 00:32:16,568
Can you put that down,
help for a second?
701
00:32:16,602 --> 00:32:18,004
-Yeah. Sorry.
-Do you wanna...
702
00:32:18,037 --> 00:32:19,371
Um, is the bag...
703
00:32:19,405 --> 00:32:21,307
Shall I get the bag
from upstairs?
704
00:32:23,442 --> 00:32:26,412
Alright, uh,
all the cameras are set.
705
00:32:26,445 --> 00:32:28,247
Go and check,
see if they're working.
706
00:32:28,280 --> 00:32:31,250
[Benny]
Yeah. Checking. Yeah, man.
707
00:32:31,283 --> 00:32:33,986
Cameras one, two and three
are all set.
708
00:32:34,020 --> 00:32:35,087
[cell phone vibrating]
709
00:32:35,121 --> 00:32:37,056
One second.
710
00:32:37,089 --> 00:32:38,524
Hey, Aaron, what's up?
711
00:32:40,192 --> 00:32:42,694
Yeah, yeah,
I can, I can do that right now.
712
00:32:42,728 --> 00:32:45,164
Okay, bye.
713
00:32:45,197 --> 00:32:47,466
Uh, Aaron wants to do
a video call, so...
714
00:32:49,435 --> 00:32:52,338
[line ringing]
715
00:32:52,371 --> 00:32:56,075
You were supposed to touch base
earlier. What's going on?
716
00:32:56,108 --> 00:32:58,377
Um, yeah,
I was just about to call you.
717
00:32:58,410 --> 00:33:00,346
-Where's Carrie?
-She's not feeling well.
718
00:33:00,379 --> 00:33:02,548
-So she's resting.
-How's everything else going?
719
00:33:04,350 --> 00:33:07,053
Well, at first,
they seemed kind of ordinary.
720
00:33:07,086 --> 00:33:08,587
You haven't seen
anything strange?
721
00:33:11,190 --> 00:33:14,260
I'm still not completely sold
on the whole vampire thing.
722
00:33:14,293 --> 00:33:16,128
Yeah,
that's what I thought at first
723
00:33:16,162 --> 00:33:19,398
but now we've seen
a couple of strange things.
724
00:33:19,431 --> 00:33:22,234
One of the family members
came into our room this morning
725
00:33:22,268 --> 00:33:25,504
and he was sniffing Carrie.
726
00:33:25,537 --> 00:33:27,373
Sniffing Carrie?
727
00:33:29,708 --> 00:33:31,443
That doesn't mean he's a vampire
728
00:33:31,477 --> 00:33:33,279
that just means he's a pervert!
729
00:33:33,312 --> 00:33:34,713
I'm not ready to leave yet.
730
00:33:34,746 --> 00:33:36,682
I think
there's something off about--
731
00:33:36,715 --> 00:33:39,085
Benny, why the hell
are you filming this?
732
00:33:39,118 --> 00:33:42,054
Just try and make an effort
733
00:33:42,088 --> 00:33:44,823
to come up with
something newsworthy, please.
734
00:33:44,856 --> 00:33:46,525
-Will do.
-Thank you.
735
00:33:49,295 --> 00:33:50,596
Bye.
736
00:33:52,464 --> 00:33:55,067
[Benny]
So what do you think?
737
00:33:55,101 --> 00:33:58,204
Well, for starters I-I think
we should be sleeping during
738
00:33:58,237 --> 00:34:01,507
the daytime so that we can be
awake at night when they are.
739
00:34:01,540 --> 00:34:03,175
Considering what happened
this morning
740
00:34:03,209 --> 00:34:04,810
and the fact
we got little sleep.
741
00:34:04,843 --> 00:34:06,512
-I'm going back to bed.
-Yeah.
742
00:34:06,545 --> 00:34:08,814
Hey, guys. Ho!
743
00:34:08,847 --> 00:34:11,383
I scared the shit outta him.
Did you see?
744
00:34:11,417 --> 00:34:14,653
No, it just felt like you were
supposed to be, well, you know?
745
00:34:14,686 --> 00:34:16,488
Oh, because it's daytime?
No, no, no.
746
00:34:16,522 --> 00:34:18,757
I built up a resistance
to indirect sunlight
747
00:34:18,790 --> 00:34:21,193
but I did hear
what the bossman was talking.
748
00:34:21,227 --> 00:34:22,828
Sounds like
he's skeptical of us, huh?
749
00:34:22,861 --> 00:34:25,264
I think it's difficult
for Aaron because he's not--
750
00:34:25,297 --> 00:34:28,334
Okay, no, no, no, cool, 'cause
I wanna show you guys somethin'.
751
00:34:28,367 --> 00:34:30,402
Come over here. Come on.
752
00:34:30,436 --> 00:34:32,538
Okay. Now are you ready?
753
00:34:32,571 --> 00:34:35,474
'Cause this is gonna
blow your mind, okay?
754
00:34:35,507 --> 00:34:37,243
-This thing's recording?
-Yeah. It's on.
755
00:34:37,276 --> 00:34:40,346
Come here, come here.
Focus on my arm. Okay?
756
00:34:40,379 --> 00:34:42,348
Alright. Here goes nothin'.
757
00:34:44,250 --> 00:34:46,852
Oh! Whoo-hoo!
758
00:34:46,885 --> 00:34:48,287
[Benny]
Gettin' it. Gettin' it.
759
00:34:48,320 --> 00:34:49,488
Oh.
760
00:34:51,390 --> 00:34:54,626
Check that out.
Oh, crispy fried arm.
761
00:34:54,660 --> 00:34:56,228
Go ahead and touch it, bossman.
762
00:34:58,297 --> 00:35:00,232
-Oh!
-It's cold.
763
00:35:00,266 --> 00:35:01,767
Yeah, it's kinda trip, huh?
764
00:35:01,800 --> 00:35:03,802
Uh, did you get that?
You wanna try?
765
00:35:03,835 --> 00:35:05,837
-I'm good. Thanks.
-Okay, but you got it.
766
00:35:05,871 --> 00:35:07,506
-You got it, right?
-Yeah, yeah.
767
00:35:07,539 --> 00:35:09,575
Okay. Cool.
768
00:35:09,608 --> 00:35:11,743
Cool, well, um...
What do you guys think?
769
00:35:11,777 --> 00:35:14,613
You wanna do another interview?
'Cause we got this now.
770
00:35:14,646 --> 00:35:18,384
Ah, w-we'll do a second round
throughout the week, so...
771
00:35:18,417 --> 00:35:20,219
Okay, but you know,
everybody's asleep now.
772
00:35:20,252 --> 00:35:22,388
I mean,
we can totally pop one off.
773
00:35:22,421 --> 00:35:24,890
Yeah, um, we-we have to properly
set up the equipment
774
00:35:24,923 --> 00:35:26,392
script out some more questions
775
00:35:26,425 --> 00:35:28,327
so we're kinda not ready.
776
00:35:28,360 --> 00:35:30,829
Okay. Well, then, um...
777
00:35:30,862 --> 00:35:32,664
I'll go get me some shut-eye.
778
00:35:32,698 --> 00:35:34,833
-Okay?
-Alright, sleep well.
779
00:35:34,866 --> 00:35:36,268
What do you guys think?
780
00:35:36,302 --> 00:35:37,469
You think this-this footage
781
00:35:37,503 --> 00:35:38,904
is interesting enough
for your bossman?
782
00:35:38,937 --> 00:35:41,540
I don't want you guys
to leave yet, you know?
783
00:35:41,573 --> 00:35:43,942
Ah, absolutely.
784
00:35:43,975 --> 00:35:46,178
-You're sure?
-Yeah.
785
00:35:46,212 --> 00:35:48,747
Alright. Cool, cool.
786
00:35:48,780 --> 00:35:50,316
Well, uh, I'm out.
787
00:35:50,349 --> 00:35:52,284
[Benny]
Have a good one.
788
00:35:53,752 --> 00:35:55,487
Peace out.
789
00:35:58,657 --> 00:36:00,259
Oh, my God! You believe that?
790
00:36:00,292 --> 00:36:02,294
This footage
is gonna be amazing.
791
00:36:02,328 --> 00:36:03,629
You better have captured that.
792
00:36:03,662 --> 00:36:05,497
Trust me, I got it.
793
00:36:05,531 --> 00:36:08,500
What was he doing up anyway?
794
00:36:08,534 --> 00:36:10,336
I don't know,
we know they're awake
795
00:36:10,369 --> 00:36:11,837
at night and during the day.
796
00:36:14,406 --> 00:36:17,175
[Benny]
Guys, wake up.
It's almost 6:00.
797
00:36:19,545 --> 00:36:22,414
Ah... Shit.
We slept a long fuckin' time.
798
00:36:22,448 --> 00:36:24,950
Benny, uh, why didn't you
get us up earlier?
799
00:36:24,983 --> 00:36:26,752
Man, I dozed off.
800
00:36:26,785 --> 00:36:28,954
Can't you do anything right?
801
00:36:28,987 --> 00:36:30,256
Carrie.
802
00:36:31,657 --> 00:36:33,659
Carrie, come on,
it's time to get up.
803
00:36:33,692 --> 00:36:36,828
Um, I don't feel good.
804
00:36:36,862 --> 00:36:39,298
Mike, what's wrong with her?
805
00:36:39,331 --> 00:36:41,667
How the hell should I know?
806
00:36:41,700 --> 00:36:43,502
Hey, what's going on?
807
00:36:43,535 --> 00:36:45,404
[indistinct chatter]
808
00:36:45,437 --> 00:36:47,706
Dude, look at her.
She's all pale.
809
00:36:47,739 --> 00:36:49,308
Yeah, she felt really cold.
810
00:36:49,341 --> 00:36:51,377
Mike, check her neck
for bite marks.
811
00:36:55,914 --> 00:36:59,585
No, no, there's nothing. Benny.
812
00:36:59,618 --> 00:37:03,255
Hey. Hey, how are you feelin'?
813
00:37:03,289 --> 00:37:05,591
Not fucking good, Mike.
814
00:37:05,624 --> 00:37:08,727
Maybe I can find
some aspirin downstairs.
815
00:37:08,760 --> 00:37:10,629
Yeah, look, uh,
I'm coming with you
816
00:37:10,662 --> 00:37:13,865
so that you won't give her
anything else fucked up.
817
00:37:13,899 --> 00:37:16,268
[Benny]
You know,
I can do some things right.
818
00:37:30,081 --> 00:37:31,683
You wanna put down that camera
819
00:37:31,717 --> 00:37:33,685
and help me look for medicine
for Carrie?
820
00:37:35,387 --> 00:37:37,589
-Good evening.
-Ah.
821
00:37:37,623 --> 00:37:39,425
Sorry, I didn't mean
to scare you.
822
00:37:39,458 --> 00:37:42,461
No, it's just fright.
You just took us by surprise.
823
00:37:42,494 --> 00:37:44,930
-Evening, Benny.
-Hi, Elle.
824
00:37:44,963 --> 00:37:46,598
Anything I can help you find?
825
00:37:46,632 --> 00:37:48,834
We're just trying
to find some aspirin for Carrie.
826
00:37:48,867 --> 00:37:51,770
-She's not feeling so well.
-Oh, sorry to hear.
827
00:37:51,803 --> 00:37:53,572
Uh, let me see what we have.
828
00:37:56,074 --> 00:37:57,943
-Good evening, fellas.
-Good evening.
829
00:37:57,976 --> 00:38:00,879
Andrew dear, Mike says
Carrie isn't feeling so good.
830
00:38:00,912 --> 00:38:02,514
-No, no.
-Ah.
831
00:38:02,548 --> 00:38:04,583
Do you know
if we have any aspirin?
832
00:38:04,616 --> 00:38:06,818
I don't know.
Look in the medicine cabinet.
833
00:38:06,852 --> 00:38:09,688
Mm-hmm. Oh!
834
00:38:09,721 --> 00:38:12,090
-Not much use for it.
-Here we are.
835
00:38:12,123 --> 00:38:14,726
Oh, here it is. Thank you.
836
00:38:14,760 --> 00:38:17,028
She finds everything.
837
00:38:17,062 --> 00:38:18,530
Did you guys sleep well?
838
00:38:18,564 --> 00:38:20,799
Actually, yeah, we slept fine.
839
00:38:20,832 --> 00:38:22,801
-Glad to hear.
-You know, I can't...
840
00:38:22,834 --> 00:38:24,503
I've got to tell you that
841
00:38:24,536 --> 00:38:27,873
we are expecting, uh,
additional guests later tonight.
842
00:38:27,906 --> 00:38:30,642
Oh, I-I didn't know that
anyone else was, was coming.
843
00:38:30,676 --> 00:38:33,779
Yeah, it's our sectional leader.
844
00:38:33,812 --> 00:38:35,381
He's paying us a visit.
845
00:38:35,414 --> 00:38:37,816
It's actually considered
quite an honor.
846
00:38:37,849 --> 00:38:40,051
I'd ask you
to be on your best behavior.
847
00:38:40,085 --> 00:38:42,020
Yeah, yeah, of course.
848
00:38:42,053 --> 00:38:44,923
And he'd also, he'd like to
contribute to the documentary.
849
00:38:44,956 --> 00:38:46,558
Oh. Well, great.
850
00:38:46,592 --> 00:38:49,561
I-I'm sure we'll get
some, some great footage.
851
00:38:49,595 --> 00:38:52,998
I-I should probably get this up
to Carrie, so thank you.
852
00:38:53,031 --> 00:38:54,500
-Yeah.
-Yeah. Oh.
853
00:38:54,533 --> 00:38:56,134
Dinner'll be ready
in half an hour.
854
00:38:56,167 --> 00:38:58,537
-Cool. Thanks.
-Great, we-we'll see you then.
855
00:38:58,570 --> 00:38:59,971
Thank you...
856
00:39:02,708 --> 00:39:05,677
Benny, if you don't shut
that camera off right now...
857
00:39:05,711 --> 00:39:09,381
[Benny]
Mike, someone's at the door.
858
00:39:09,415 --> 00:39:11,817
-Hey.
-Hey, guys.
859
00:39:11,850 --> 00:39:14,453
So Andrew wanted me to let you
know Samuel's here.
860
00:39:14,486 --> 00:39:16,688
Oh, uh, we'll be right down.
861
00:39:16,722 --> 00:39:18,890
-Okay.
-Cool.
862
00:39:19,758 --> 00:39:20,892
Okay.
863
00:39:25,497 --> 00:39:27,165
-Alright, let's go do this.
-Wait.
864
00:39:27,198 --> 00:39:29,968
[Benny]
You have your micro cam on?
865
00:39:30,001 --> 00:39:31,537
Yup. All set.
866
00:39:39,445 --> 00:39:43,181
Gentlemen, this is Samuel.
867
00:39:43,214 --> 00:39:46,117
Our sectional group leader.
868
00:39:46,151 --> 00:39:48,487
The one I told you
was coming tonight.
869
00:39:48,520 --> 00:39:50,556
Sam. Nice to meet you.
I'm Mike.
870
00:39:50,589 --> 00:39:51,857
Samuel, please.
871
00:39:51,890 --> 00:39:54,493
Yes, of course, uh, Samuel.
I'm sorry.
872
00:39:54,526 --> 00:39:56,528
So you're the one
that broke the story
873
00:39:56,562 --> 00:39:58,664
about the blood donation
facilities?
874
00:39:58,697 --> 00:40:02,568
Yes, I happened to,
to stumble upon that.
875
00:40:02,601 --> 00:40:06,638
I see. Well, you should know.
I requested you personally.
876
00:40:06,672 --> 00:40:09,941
I wanted to see if you are
as good as your reputation.
877
00:40:09,975 --> 00:40:11,943
Oh, I guess we'll find out.
878
00:40:11,977 --> 00:40:14,546
Oh, this is Benny.
He's operating the camera.
879
00:40:14,580 --> 00:40:15,947
-Benny.
-Hi there.
880
00:40:15,981 --> 00:40:19,184
Come on, gentlemen.
We're gonna leave you ladies.
881
00:40:19,217 --> 00:40:22,654
We have to pre, continue to
prepare for tonight's ceremony.
882
00:40:22,688 --> 00:40:26,658
-Samuel.
-Thank you, Andrew.
883
00:40:26,692 --> 00:40:29,160
Um, this is my daughter,
Rebecca.
884
00:40:29,194 --> 00:40:32,464
Oh, Rebecca. Nice to meet you.
885
00:40:32,498 --> 00:40:33,765
Come.
886
00:40:33,799 --> 00:40:35,567
[Benny]
Hi. Nice to meet you.
887
00:40:35,601 --> 00:40:39,170
And this is my other daughter,
Sybil.
888
00:40:39,204 --> 00:40:42,608
Sybil, it's a pleasure
to meet you, as well.
889
00:40:42,641 --> 00:40:43,842
How dare you address me?
890
00:40:43,875 --> 00:40:46,778
-You're nothing more than prey.
-Sybil.
891
00:40:46,812 --> 00:40:49,247
We feed on pitiful bloodsacks
like you. Nothing more.
892
00:40:49,280 --> 00:40:53,552
Ja-mat thayo sayen.
Thayo sayen jit.
893
00:41:03,128 --> 00:41:04,896
I apologize
for my daughter's behavior.
894
00:41:04,930 --> 00:41:07,966
She is still adjusting
to the changing times.
895
00:41:07,999 --> 00:41:09,701
Yeah, it's okay.
896
00:41:11,537 --> 00:41:13,839
You know... kids.
897
00:41:15,140 --> 00:41:16,642
[clears throat]
898
00:41:19,878 --> 00:41:24,282
Can you tell us a brief history
about yourself?
899
00:41:24,315 --> 00:41:27,819
Okay, I, uh...
900
00:41:27,853 --> 00:41:29,888
I was raised in England
901
00:41:29,921 --> 00:41:33,759
and I came over to the States
in the early 17th century.
902
00:41:33,792 --> 00:41:35,260
How did you become a vampire?
903
00:41:37,629 --> 00:41:40,532
Direct into the point, I see.
904
00:41:40,566 --> 00:41:43,301
I was turned by an elder.
905
00:41:43,334 --> 00:41:45,937
If an elder were to die
906
00:41:45,971 --> 00:41:48,206
would you be affected by that?
907
00:41:50,208 --> 00:41:52,578
Well, since we're all connected
908
00:41:52,611 --> 00:41:56,948
um, we would feel
tremendous physical pain. Yes.
909
00:41:56,982 --> 00:42:00,251
-Would you change back?
-No.
910
00:42:00,285 --> 00:42:04,155
No, no, once the virus is in
your bloodstream, it's there.
911
00:42:04,189 --> 00:42:06,157
There's no way to get rid of it.
912
00:42:08,627 --> 00:42:10,962
Do you know
how vampirism came to be?
913
00:42:13,599 --> 00:42:17,302
That's like asking
how fish came to be.
914
00:42:17,335 --> 00:42:19,270
When I discovered
that blood-donation facilities
915
00:42:19,304 --> 00:42:21,306
were supplying vampires
with their sustenance
916
00:42:21,339 --> 00:42:25,143
it seemed that you had adapted
to new ways.
917
00:42:25,176 --> 00:42:29,114
We have adapted to modern times
and technologies.
918
00:42:29,147 --> 00:42:32,050
It's not typical for us to, uh
919
00:42:32,083 --> 00:42:34,953
go on killing people anymore.
920
00:42:34,986 --> 00:42:36,287
But you used to kill.
921
00:42:38,824 --> 00:42:41,793
Yes, and that was, uh,
unfortunately
922
00:42:41,827 --> 00:42:44,696
part of our history.
923
00:42:44,730 --> 00:42:47,332
How... did you kill?
924
00:42:49,835 --> 00:42:52,638
Whichever was the quickest way
to draw the blood.
925
00:42:52,671 --> 00:42:55,140
Being human,
you wouldn't know about that.
926
00:42:55,173 --> 00:42:59,110
The pain and the hunger
when we have a need to feed.
927
00:42:59,144 --> 00:43:00,946
That's, uh...
928
00:43:02,748 --> 00:43:05,050
It's as if nothing else matters.
929
00:43:05,083 --> 00:43:07,619
It sounds like an addiction.
930
00:43:07,653 --> 00:43:10,622
Hm, of the worst kind.
931
00:43:10,656 --> 00:43:13,158
But as I stated earlier,
we've evolved.
932
00:43:13,191 --> 00:43:16,194
We, uh, we've learned,
over the centuries
933
00:43:16,227 --> 00:43:18,196
to control these urges.
934
00:43:21,767 --> 00:43:24,636
We don't have any hatred
of humans.
935
00:43:24,670 --> 00:43:27,305
We're trying to help society
by doing it a service.
936
00:43:28,974 --> 00:43:31,042
How so?
937
00:43:31,076 --> 00:43:34,746
I think it's better if
I show you rather than explain
938
00:43:34,780 --> 00:43:36,948
but you're gonna need
to turn the cameras off.
939
00:43:41,853 --> 00:43:44,122
Listen, if you wanna see...
940
00:43:44,155 --> 00:43:46,191
you're gonna need
to turn them off.
941
00:43:55,834 --> 00:43:58,069
Well, go ahead.
942
00:43:58,103 --> 00:44:00,038
Alright, shut 'em down.
943
00:44:00,071 --> 00:44:01,940
[Benny]
Yeah. I'm gonna fuck you guys.
944
00:44:05,844 --> 00:44:07,779
[whistling]
945
00:44:07,813 --> 00:44:10,716
[female #1]
Ah! No, let go!
946
00:44:10,749 --> 00:44:11,950
This way, gentleman.
947
00:44:11,983 --> 00:44:15,053
Michael. Benny.
948
00:44:15,086 --> 00:44:16,321
You two stand over there.
949
00:44:16,354 --> 00:44:18,423
[woman sobbing]
950
00:44:18,456 --> 00:44:19,825
[Mike]
Wait.
951
00:44:21,192 --> 00:44:24,863
O-okay, um...
What's going on?
952
00:44:24,896 --> 00:44:26,297
Relax, Michael.
953
00:44:26,331 --> 00:44:27,866
Are you gonna kill her?
954
00:44:27,899 --> 00:44:29,735
We're sacrificing her.
955
00:44:29,768 --> 00:44:31,169
But then you said
you're domesticated
956
00:44:31,202 --> 00:44:32,838
and that you don't kill anymore.
957
00:44:32,871 --> 00:44:36,441
We are domesticated.
She, however, is not.
958
00:44:36,474 --> 00:44:39,778
Well, tonight
we are going to celebrate
959
00:44:39,811 --> 00:44:42,413
our origins in the old way.
960
00:44:42,447 --> 00:44:44,082
We do this ritual yearly
961
00:44:44,115 --> 00:44:47,085
so we don't have to go out
and kill every night.
962
00:44:47,118 --> 00:44:49,220
[Mike]
But how does this help society?
963
00:44:49,254 --> 00:44:51,289
Before you start to pity her
too much
964
00:44:51,322 --> 00:44:53,324
you should know
that she is a prostitute
965
00:44:53,358 --> 00:44:55,360
and infected with HIV
966
00:44:55,393 --> 00:44:57,729
who's been
knowingly infecting others
967
00:44:57,763 --> 00:44:59,497
while satiating the drug use.
968
00:44:59,530 --> 00:45:01,466
-That's not true!
-Shh!
969
00:45:01,499 --> 00:45:03,134
Please don't let them kill me!
970
00:45:03,168 --> 00:45:05,170
We're very selective
about who we choose
971
00:45:05,203 --> 00:45:07,305
to participate
in our ceremonies.
972
00:45:07,338 --> 00:45:10,008
No families or children.
973
00:45:10,041 --> 00:45:11,442
She'll be dead within a year
974
00:45:11,476 --> 00:45:13,378
if left on the streets,
cold, hungry
975
00:45:13,411 --> 00:45:15,080
sick and, uh...
976
00:45:15,113 --> 00:45:16,381
It's an ancient ritual
977
00:45:16,414 --> 00:45:19,751
and no humans
have ever witnessed this before.
978
00:45:19,785 --> 00:45:21,386
Why don't you want us
filming it?
979
00:45:21,419 --> 00:45:23,822
But we don't think
that the general public's ready
980
00:45:23,855 --> 00:45:27,458
to watch this
particular ceremony, Michael.
981
00:45:27,492 --> 00:45:29,294
Well, shall we begin?
982
00:45:29,327 --> 00:45:32,063
My dear,
would you do the honors?
983
00:45:32,097 --> 00:45:34,232
No! No! No!
984
00:45:34,265 --> 00:45:35,400
-Ah!
-Holy shit!
985
00:45:35,433 --> 00:45:37,836
[groaning]
986
00:45:37,869 --> 00:45:41,807
Why are you just watching?
Please, help me!
987
00:45:41,840 --> 00:45:44,109
Andrew.
988
00:45:44,142 --> 00:45:46,778
No, no! Ah!
989
00:45:51,016 --> 00:45:52,951
[Elleanor]
It will be over soon.
990
00:45:52,984 --> 00:45:55,186
Shh!
991
00:45:55,220 --> 00:45:58,256
[Mike]
Shouldn't we use a tranquilizer
to help her with the pain?
992
00:45:58,289 --> 00:46:00,425
No, foreign chemical
in her bloodstream
993
00:46:00,458 --> 00:46:02,527
will ruin the ceremony.
994
00:46:02,560 --> 00:46:06,031
-Please, everyone, join in.
-No! No!
995
00:46:06,064 --> 00:46:09,100
No! No! Ah!
996
00:46:09,134 --> 00:46:12,070
[groaning]
997
00:46:13,204 --> 00:46:15,373
Oh, my God! Ah!
998
00:46:20,345 --> 00:46:22,881
[Benny]
Oh, fuck.
999
00:46:22,914 --> 00:46:26,384
Please! I beg you.
1000
00:46:26,417 --> 00:46:28,319
Just do something.
1001
00:46:29,454 --> 00:46:31,422
-Please!
-Mike!
1002
00:46:31,456 --> 00:46:35,093
[Benny]
Mike, we have to, we gotta go.
We can't film this.
1003
00:46:42,467 --> 00:46:46,071
Oh. Congratulations.
1004
00:46:46,104 --> 00:46:48,206
For another fine ceremony.
1005
00:46:50,141 --> 00:46:52,377
This may seem monstrous to you
1006
00:46:52,410 --> 00:46:54,145
but trust me
1007
00:46:54,179 --> 00:46:56,581
we do this to help society
1008
00:46:56,614 --> 00:46:59,384
by removing the unwanted.
1009
00:47:03,221 --> 00:47:06,224
Right.
1010
00:47:06,257 --> 00:47:09,494
[Benny]
Why the fuck didn't we do
anything to help that girl?
1011
00:47:09,527 --> 00:47:11,329
What do you think
we could've done?
1012
00:47:11,362 --> 00:47:13,298
We could've done something!
Anything!
1013
00:47:13,331 --> 00:47:15,366
We're just as guilty
as those people!
1014
00:47:17,302 --> 00:47:19,170
This is the problem
dealing with inexperienced...
1015
00:47:19,204 --> 00:47:21,072
Oh, don't give me
that bullshit, man!
1016
00:47:21,106 --> 00:47:22,908
We just watched a girl
get murdered
1017
00:47:22,941 --> 00:47:25,043
while we sat around
and watched!
1018
00:47:25,076 --> 00:47:27,078
Would you shut up,
think for a second?
1019
00:47:27,112 --> 00:47:28,379
What'd you think
would've happened
1020
00:47:28,413 --> 00:47:29,647
if we tried to interfere?
1021
00:47:29,680 --> 00:47:31,482
You think
they would've let us live?
1022
00:47:31,516 --> 00:47:33,518
So you're saying
there's nothing we can do.
1023
00:47:33,551 --> 00:47:34,953
We're gonna watch them kill.
1024
00:47:34,986 --> 00:47:37,422
We are doing something.
1025
00:47:37,455 --> 00:47:39,958
We're letting people know
what's going on here.
1026
00:47:39,991 --> 00:47:42,060
So why aren't we
getting out of here?
1027
00:47:42,093 --> 00:47:45,230
-What about our safety?
-Don't you get it?
1028
00:47:45,263 --> 00:47:48,666
We're gonna let people know
what these things really are.
1029
00:47:48,699 --> 00:47:50,435
I mean, yeah, look.
1030
00:47:50,468 --> 00:47:53,204
Fine, okay, we couldn't save one
1031
00:47:53,238 --> 00:47:55,240
we're gonna save more
in the long run.
1032
00:47:55,273 --> 00:47:57,275
What good's it gonna do
if you're dead
1033
00:47:57,308 --> 00:47:59,077
you can't tell anyone?
1034
00:47:59,110 --> 00:48:00,345
Yeah, well...
1035
00:48:02,380 --> 00:48:06,284
Do you believe what
they were saying about her?
1036
00:48:06,317 --> 00:48:09,220
I don't, I don't know.
1037
00:48:09,254 --> 00:48:10,488
But it's dark.
1038
00:48:14,125 --> 00:48:16,327
The only thing
that matters now is, is
1039
00:48:16,361 --> 00:48:19,330
I've to make sure
the three of us get home safely.
1040
00:48:19,364 --> 00:48:21,399
-Okay?
-Is she doing any better?
1041
00:48:21,432 --> 00:48:25,070
How the fuck should I know? I
mean, does she look any better?
1042
00:48:32,377 --> 00:48:33,544
[Benny]
What?
1043
00:48:33,578 --> 00:48:35,646
Are those Samuel's daughters?
1044
00:48:35,680 --> 00:48:37,648
Hey, Mike. Check this out.
1045
00:48:37,682 --> 00:48:39,484
-Wait, what? What is it?
-Shh, shh...
1046
00:48:39,517 --> 00:48:41,219
[Benny]
Down there at the pool.
1047
00:48:45,323 --> 00:48:47,158
Oh, shit!
1048
00:48:47,192 --> 00:48:49,560
Aren't they supposed
to be sisters?
1049
00:48:49,594 --> 00:48:51,029
[Mike]
That's what I thought.
1050
00:48:54,599 --> 00:48:57,435
This whole friggin' family
is weird.
1051
00:49:01,606 --> 00:49:03,174
[knocking on door]
1052
00:49:11,582 --> 00:49:14,419
-Hey, guys. Bad time?
-No.
1053
00:49:16,487 --> 00:49:19,524
So did the little ritual
freak you guys out or what?
1054
00:49:19,557 --> 00:49:22,193
No, not really.
1055
00:49:22,227 --> 00:49:25,596
-How about you, Benny?
-No. No bother at all.
1056
00:49:25,630 --> 00:49:27,532
Cool, man. Cool.
1057
00:49:27,565 --> 00:49:30,601
So everybody's downstairs,
started figuring
1058
00:49:30,635 --> 00:49:33,104
maybe you guys wanna come
with Selvin and I
1059
00:49:33,138 --> 00:49:34,539
to document the night and stuff.
1060
00:49:34,572 --> 00:49:37,008
-You game?
-Sure. Why not?
1061
00:49:37,042 --> 00:49:40,311
-What do you think, Benny?
-Sure.
1062
00:49:40,345 --> 00:49:43,581
Awesome! Oh, man,
this is gonna be so much fun.
1063
00:49:43,614 --> 00:49:45,583
But we can't tell Andrew.
1064
00:49:45,616 --> 00:49:47,618
Okay? We've to keep it
behind his backs.
1065
00:49:47,652 --> 00:49:49,620
They're busy downstairs
with Samuel whatever
1066
00:49:49,654 --> 00:49:52,023
let's sneak out
the back quietly.
1067
00:49:52,057 --> 00:49:54,059
Man, this is gonna be
so much fun.
1068
00:49:54,092 --> 00:49:56,461
You're gonna get so much
kick-ass footage. Trust me.
1069
00:49:56,494 --> 00:50:00,131
Trust me. Just...
You can trust me.
1070
00:50:00,165 --> 00:50:01,699
Alright, let's rock and roll.
1071
00:50:01,732 --> 00:50:04,202
Oh!
1072
00:50:04,235 --> 00:50:07,105
-How's your girl doing?
-Ah, she's better, I think.
1073
00:50:10,141 --> 00:50:11,576
Right on.
1074
00:50:11,609 --> 00:50:13,378
Selvin, get your ass in here.
1075
00:50:17,382 --> 00:50:19,584
Ah, we're ready to go, so...
1076
00:50:19,617 --> 00:50:21,352
-Let's go.
-Ho!
1077
00:50:21,386 --> 00:50:23,221
-We're not going that way.
-We're not?
1078
00:50:23,254 --> 00:50:25,823
-No.
-Wait. What's going on?
1079
00:50:25,856 --> 00:50:28,159
Grab Benny. I got Mike.
1080
00:50:28,193 --> 00:50:31,462
Ah!
1081
00:50:31,496 --> 00:50:33,164
Oh, no!
1082
00:50:35,533 --> 00:50:37,635
I was just fucking with you.
1083
00:50:37,668 --> 00:50:40,105
You thought we could fly?
1084
00:50:40,138 --> 00:50:42,507
You've seen too many movies,
Mikey.
1085
00:50:42,540 --> 00:50:44,742
Come on, we're gonna take
the back staircase.
1086
00:50:51,316 --> 00:50:54,152
[laughing]
1087
00:50:54,185 --> 00:50:56,254
Oh! You, did you...
1088
00:50:56,287 --> 00:50:58,589
Did you wet?
You should've seen your face.
1089
00:50:58,623 --> 00:51:00,458
Alright, listen, listen.
The lights burn out.
1090
00:51:00,491 --> 00:51:02,427
So make sure
you watch your step.
1091
00:51:11,536 --> 00:51:13,704
Shh!
1092
00:51:13,738 --> 00:51:16,541
-Quiet.
-Hey, Benny, watch your step.
1093
00:51:16,574 --> 00:51:18,676
[Benny]
Oh! Oh, geez...
1094
00:51:21,379 --> 00:51:22,780
Quick. Quick.
1095
00:51:29,787 --> 00:51:31,322
Come on. Come on.
1096
00:51:39,164 --> 00:51:40,365
Let's go!
1097
00:51:44,302 --> 00:51:46,471
So that girl
that was sacrificed today
1098
00:51:46,504 --> 00:51:48,873
was she actually sick?
1099
00:51:48,906 --> 00:51:51,776
Fuck, no. No, no, we found her
on the street tonight.
1100
00:51:51,809 --> 00:51:54,279
-True story.
-I knew it.
1101
00:51:54,312 --> 00:51:58,316
-So why weren't you there?
-Oh!
1102
00:51:58,349 --> 00:52:01,486
Listen, those guys
and the whole domesticated...
1103
00:52:01,519 --> 00:52:04,189
Andrew trying to be domestic,
fuck that. Losing his edge.
1104
00:52:04,222 --> 00:52:06,757
So you're saying that you
wanna continue killing, then?
1105
00:52:06,791 --> 00:52:10,228
Listen, what I'm saying is,
no offence
1106
00:52:10,261 --> 00:52:12,697
but I want humans to fear us
1107
00:52:12,730 --> 00:52:16,167
because if they fear us,
then they respect us.
1108
00:52:17,302 --> 00:52:18,469
Come on!
1109
00:52:22,840 --> 00:52:24,809
This is so much fun.
1110
00:52:27,545 --> 00:52:29,780
Hey, hey, come on,
get down, get down.
1111
00:52:29,814 --> 00:52:31,682
-See the house with the light?
-Yeah.
1112
00:52:31,716 --> 00:52:34,185
-That's where we're going.
-Okay. Why?
1113
00:52:34,219 --> 00:52:36,654
Ah, well, it's a little bit
out of the way
1114
00:52:36,687 --> 00:52:38,723
and a bunch of stoners
live there.
1115
00:52:38,756 --> 00:52:41,259
Oh, Selvin likes
one of the guys, too. So...
1116
00:52:41,292 --> 00:52:43,228
But why are we here?
1117
00:52:43,261 --> 00:52:44,895
Well, you wanna see how we live?
1118
00:52:44,929 --> 00:52:47,732
That's what I'm trying to show
you. Keep the camera rolling.
1119
00:52:47,765 --> 00:52:49,767
Footage's gonna be amazing.
Come on. Come on.
1120
00:52:54,472 --> 00:52:56,274
Sneak around the back. Come on.
1121
00:53:01,512 --> 00:53:04,982
Okay, it's gonna be good. Shh!
1122
00:53:05,015 --> 00:53:06,351
Go, go, go...
1123
00:53:09,920 --> 00:53:12,490
Make sure to keep the camera
on me, okay?
1124
00:53:12,523 --> 00:53:13,858
Follow closely.
1125
00:53:18,463 --> 00:53:20,231
Uh, but...
1126
00:53:20,265 --> 00:53:23,434
Okay. Make sure to keep
the camera on both of us.
1127
00:53:23,468 --> 00:53:25,503
[Benny]
Uh, got it.
1128
00:53:25,536 --> 00:53:26,837
-Alright.
-Okay.
1129
00:53:26,871 --> 00:53:28,306
It's showtime.
1130
00:53:44,889 --> 00:53:45,856
Got it.
1131
00:53:56,301 --> 00:53:57,435
[male #2]
Yo!
1132
00:53:58,969 --> 00:54:00,838
Let's grab some beers.
1133
00:54:06,577 --> 00:54:08,846
-What are we doing?
-Shit, man!
1134
00:54:08,879 --> 00:54:10,348
[groaning]
1135
00:54:12,583 --> 00:54:14,985
-Benny! Benny!
-What?
1136
00:54:15,019 --> 00:54:17,488
-What?
-Oh, look.
1137
00:54:17,522 --> 00:54:20,291
Okay. Now the rest
of the pinheads.
1138
00:54:20,325 --> 00:54:22,360
Stay behind us. Come on.
1139
00:54:32,703 --> 00:54:35,673
[laughing]
1140
00:54:35,706 --> 00:54:38,309
Excuse me, germs,
if I may please
1141
00:54:38,343 --> 00:54:40,010
have your undivided attention.
1142
00:54:40,044 --> 00:54:41,679
Oh!
1143
00:54:41,712 --> 00:54:43,548
You got ten seconds to get out
1144
00:54:43,581 --> 00:54:45,583
before I knock
the fuck out of you.
1145
00:54:45,616 --> 00:54:46,984
Excuse me, you're interrupting!
1146
00:54:47,017 --> 00:54:51,088
Hey, Glen, go get
my fucking gun off the dresser.
1147
00:54:51,121 --> 00:54:54,525
Fucking now! Go!
1148
00:54:54,559 --> 00:54:56,961
Ooh, tough guy.
It's gonna be good.
1149
00:54:56,994 --> 00:54:59,730
Oh! He's got a knife.
You wanna stab...
1150
00:54:59,764 --> 00:55:02,900
You wanna stab me?
Okay, go ahead. Come on. Do it.
1151
00:55:02,933 --> 00:55:04,735
-Oh!
-Come on.
1152
00:55:04,769 --> 00:55:07,672
Did you just stab me?
1153
00:55:07,705 --> 00:55:10,408
You're gettin' this?
Is that, is that your best shot?
1154
00:55:10,441 --> 00:55:13,611
Come on, motherfucker! Come on!
1155
00:55:13,644 --> 00:55:16,747
I'm choking.
You wanna see something scary?
1156
00:55:21,786 --> 00:55:25,523
-Oh! Oh!
-That had to hurt.
1157
00:55:26,090 --> 00:55:28,393
Hey!
1158
00:55:28,426 --> 00:55:31,929
Get the fuck away from him.
1159
00:55:31,962 --> 00:55:34,432
I'm, I'm gonna fucking kill you.
1160
00:55:34,465 --> 00:55:35,900
That's not gonna happen.
1161
00:55:35,933 --> 00:55:37,635
[gunshot]
1162
00:55:37,668 --> 00:55:38,869
Did you just shoot me?
1163
00:55:38,903 --> 00:55:41,005
[groaning]
1164
00:55:41,038 --> 00:55:42,573
Get him! Get him!
1165
00:55:42,607 --> 00:55:43,941
One!
1166
00:55:45,576 --> 00:55:47,512
Two!
1167
00:55:47,545 --> 00:55:48,946
[grunting]
1168
00:55:51,816 --> 00:55:53,818
I never get to make a wish!
1169
00:55:53,851 --> 00:55:56,086
Oh, Benny, you wanna see
what it looks like?
1170
00:55:56,120 --> 00:55:58,889
Blake, kill him, just do it
so he doesn't suffer.
1171
00:55:58,923 --> 00:56:02,727
I mean, his body is in shock.
He doesn't feel anything.
1172
00:56:02,760 --> 00:56:04,795
See? Oh, hey, you know what?
1173
00:56:04,829 --> 00:56:06,631
You wanna interview me
during the process?
1174
00:56:06,664 --> 00:56:08,098
Come here, come here, Benny.
1175
00:56:08,132 --> 00:56:10,034
Yes. Okay, wait.
Can you see everything?
1176
00:56:10,067 --> 00:56:11,769
-Uh-huh.
-Okay, good.
1177
00:56:11,802 --> 00:56:13,604
Ask me some questions.
1178
00:56:13,638 --> 00:56:15,840
Uh...
1179
00:56:15,873 --> 00:56:19,610
What-what goes through your mind
when you're killing people?
1180
00:56:19,644 --> 00:56:21,679
Pure adrenalin rush, man.
1181
00:56:21,712 --> 00:56:23,714
Hey, Selvin,
what are you feeling?
1182
00:56:26,917 --> 00:56:28,753
It feels nice.
1183
00:56:28,786 --> 00:56:30,688
"It feels nice." There you go.
1184
00:56:30,721 --> 00:56:33,824
Uh, anything-anything else?
1185
00:56:33,858 --> 00:56:35,059
Hey, hey, hey, hey.
1186
00:56:35,092 --> 00:56:38,796
One more question, okay?
Go ahead.
1187
00:56:38,829 --> 00:56:42,567
Why do you kill since blood
is readily available to you?
1188
00:56:42,600 --> 00:56:44,902
Ooh, that's a good question.
1189
00:56:44,935 --> 00:56:48,439
Um, the hunt.
Yes, we really enjoy the hunt.
1190
00:56:48,473 --> 00:56:50,074
That's the part that's human,
you know?
1191
00:56:50,107 --> 00:56:52,610
We don't want our food
just given to us
1192
00:56:52,643 --> 00:56:54,945
like we're a bunch
of caged animals, you know?
1193
00:57:09,760 --> 00:57:12,930
-Alright, we're here. Come on.
-Ah...
1194
00:57:12,963 --> 00:57:15,933
Oh! Tonight was fun, right?
It's good.
1195
00:57:15,966 --> 00:57:20,471
Hey, but you know, you gotta
keep this between us. Okay?
1196
00:57:20,505 --> 00:57:23,641
Everyone is gonna find out
when we release the footage.
1197
00:57:26,711 --> 00:57:27,678
Oh.
1198
00:57:29,113 --> 00:57:32,216
Good. I hope it shocks
the shit out of 'em.
1199
00:57:32,249 --> 00:57:36,153
I mean, fuck Andrew and his
politically correct bullshit.
1200
00:57:36,186 --> 00:57:39,089
I had a lot of fun.
Come on, let's go.
1201
00:57:41,659 --> 00:57:43,628
Selvin, come on.
1202
00:57:53,671 --> 00:57:55,506
[Benny]
So we got the footage.
1203
00:57:55,540 --> 00:57:57,174
Why the hell
aren't we leaving yet?
1204
00:57:57,207 --> 00:57:59,276
How much more
do we have to get--
1205
00:57:59,309 --> 00:58:01,779
What's going on over there?
Zoom in.
1206
00:58:01,812 --> 00:58:03,614
Fine.
1207
00:58:03,648 --> 00:58:06,684
[Mike]
Samuel and Elleanor.
1208
00:58:06,717 --> 00:58:09,887
[Benny]
Good talking, Mike. Glad
our lives means so much to you.
1209
00:58:09,920 --> 00:58:12,890
[Mike]
Wait. Where is Andrew?
1210
00:58:12,923 --> 00:58:15,726
[Benny]
And you're totally ignoring me.
1211
00:58:17,127 --> 00:58:18,729
Well, turn on the audio.
1212
00:58:21,899 --> 00:58:25,169
I'll never forget you and you'll
be a part of me forever
1213
00:58:25,202 --> 00:58:28,105
but it's best
if I stay with Andrew.
1214
00:58:28,138 --> 00:58:30,675
I worry about you, so...
1215
00:58:30,708 --> 00:58:32,777
And I don't believe
that Andrew could provide
1216
00:58:32,810 --> 00:58:34,812
the protection that you need.
1217
00:58:34,845 --> 00:58:37,114
And I don't trust
this film crew.
1218
00:58:37,147 --> 00:58:39,617
You worry too much, Samuel.
1219
00:58:39,650 --> 00:58:41,552
I've it under control
and you forget
1220
00:58:41,586 --> 00:58:43,788
how long I've been
looking after myself.
1221
00:58:45,956 --> 00:58:48,158
I can't let any harm
come your way.
1222
00:58:51,128 --> 00:58:54,064
I will always be yours.
1223
00:58:54,098 --> 00:58:56,200
You were always
such a romantic.
1224
00:58:58,969 --> 00:59:00,905
Goodnight, dear Samuel.
1225
00:59:03,708 --> 00:59:04,875
Goodnight, my dear.
1226
00:59:13,350 --> 00:59:16,821
[Benny]
Seems like some sort of
a love triangle or something.
1227
00:59:16,854 --> 00:59:18,623
Yeah, I guess.
1228
00:59:18,656 --> 00:59:21,091
Um, let's see what's going on
on the other cameras.
1229
00:59:25,996 --> 00:59:27,798
Blake, what the hell
were you thinking?
1230
00:59:27,832 --> 00:59:30,668
I don't see
what the big deal is.
1231
00:59:30,701 --> 00:59:32,803
I mean, everybody needs to know
we're vampires.
1232
00:59:32,837 --> 00:59:34,772
No, they don't know!
1233
00:59:34,805 --> 00:59:37,708
They do not know!
1234
00:59:37,742 --> 00:59:40,044
And you have to sabotage
our plan to make--
1235
00:59:40,077 --> 00:59:42,947
What? What? What?
That we're all domesticated?
1236
00:59:42,980 --> 00:59:45,182
This was to take us home
for the holidays?
1237
00:59:45,215 --> 00:59:47,852
Come on.
They're just food to us, man.
1238
00:59:47,885 --> 00:59:51,689
I mean, I'm sick of this whole
masquerade we're ordinary folks.
1239
00:59:51,722 --> 00:59:53,323
It's not cutting it for me,
Andrew.
1240
00:59:53,357 --> 00:59:55,359
How are we supposed
to easily overtake them
1241
00:59:55,392 --> 00:59:58,028
if they know we're their
enemies? You need to think.
1242
00:59:58,062 --> 01:00:00,831
You have just taken away
our advantage!
1243
01:00:00,865 --> 01:00:04,802
Okay. Okay.
So then what do you wanna do?
1244
01:00:04,835 --> 01:00:07,037
You know exactly
what you need to do now.
1245
01:00:08,906 --> 01:00:10,074
[Benny]
Oh, shit.
1246
01:00:11,008 --> 01:00:13,077
What do we do?
1247
01:00:13,110 --> 01:00:14,411
We're getting out of here.
1248
01:00:14,444 --> 01:00:16,080
-Now.
-It's about fucking time.
1249
01:00:16,113 --> 01:00:17,915
I know
you like to get footage...
1250
01:00:17,948 --> 01:00:19,083
[knocking on door]
1251
01:00:24,121 --> 01:00:25,322
Hi. Sorry to bother you.
1252
01:00:25,355 --> 01:00:28,058
Um, we've prepared
a late dinner for you.
1253
01:00:28,092 --> 01:00:31,028
Oh, well,
we're not hungry, so thank--
1254
01:00:31,061 --> 01:00:33,664
Andrew would actually
like to have a word with you.
1255
01:00:33,698 --> 01:00:36,100
And he's requested that
you don't bring any cameras.
1256
01:00:38,468 --> 01:00:41,138
Okay. Uh, we'll be right down.
1257
01:00:41,171 --> 01:00:43,373
Good.
We'll be expecting you shortly.
1258
01:00:45,810 --> 01:00:47,444
[Benny]
We can't go down there, Mike.
1259
01:00:47,477 --> 01:00:49,079
If we don't go down there
1260
01:00:49,113 --> 01:00:50,915
they're gonna know
we're on to them.
1261
01:00:50,948 --> 01:00:52,249
If we do, we're dead.
1262
01:00:52,282 --> 01:00:55,119
Just film this
on your microcam, alright?
1263
01:00:55,152 --> 01:00:56,754
Put this camera down.
1264
01:00:58,055 --> 01:01:01,391
Okay. Try to be
as relaxed as possible.
1265
01:01:01,425 --> 01:01:03,761
Okay, we can't act scared
1266
01:01:03,794 --> 01:01:06,030
or act like
we know something's up.
1267
01:01:15,272 --> 01:01:17,908
Ah. There they are.
1268
01:01:17,942 --> 01:01:22,179
-Come in. Sit.
-Thank you.
1269
01:01:22,212 --> 01:01:23,413
Benny, you must feel naked
1270
01:01:23,447 --> 01:01:25,249
without a camera
around your neck.
1271
01:01:25,282 --> 01:01:27,184
[Benny]
It does feel
a little strange.
1272
01:01:27,217 --> 01:01:28,919
Yeah, almost like I'm naked.
1273
01:01:28,953 --> 01:01:30,888
Wow, all this food.
1274
01:01:31,856 --> 01:01:33,323
What's the occasion?
1275
01:01:33,357 --> 01:01:34,925
Well, you, of course.
1276
01:01:36,426 --> 01:01:37,762
Please dig in.
1277
01:01:39,529 --> 01:01:41,498
So...
1278
01:01:41,531 --> 01:01:43,467
you've been with us a while.
1279
01:01:43,500 --> 01:01:46,904
-Got enough footage?
-Uh...
1280
01:01:46,937 --> 01:01:49,273
Yeah, I think
we got a decent amount.
1281
01:01:49,306 --> 01:01:52,743
Um, you know,
as filmmakers, we...
1282
01:01:52,777 --> 01:01:55,245
we always try to get
as much footage as possible
1283
01:01:55,279 --> 01:01:57,915
you know, just so
we have more to cut with.
1284
01:01:57,948 --> 01:01:58,916
Mm.
1285
01:02:01,118 --> 01:02:04,288
So did that, uh
1286
01:02:04,321 --> 01:02:06,256
ceremonial ritual of ours, uh
1287
01:02:06,290 --> 01:02:08,258
did you find that disturbing?
1288
01:02:09,293 --> 01:02:11,028
I've seen worse.
1289
01:02:11,061 --> 01:02:13,530
I visited the tribes in Africa
1290
01:02:13,563 --> 01:02:16,100
that practiced cannibalism.
1291
01:02:16,133 --> 01:02:18,535
So I've gotten very used
to seeing rituals
1292
01:02:18,568 --> 01:02:20,470
of different cultures.
1293
01:02:20,504 --> 01:02:22,206
I'm sure you have.
1294
01:02:23,240 --> 01:02:24,775
So what do you think?
1295
01:02:25,542 --> 01:02:27,978
I'm sorry? Uh, about what?
1296
01:02:28,012 --> 01:02:29,413
What do you think of us?
1297
01:02:31,081 --> 01:02:33,150
Um, I think you're...
1298
01:02:33,183 --> 01:02:35,019
very similar to us.
1299
01:02:36,186 --> 01:02:38,355
Really? That's an improvement.
1300
01:02:38,388 --> 01:02:39,790
In what way?
1301
01:02:40,891 --> 01:02:42,392
Well, th-the two of you.
1302
01:02:42,426 --> 01:02:46,196
For instance,
your relationship seems...
1303
01:02:47,297 --> 01:02:48,999
just like any other couple.
1304
01:02:49,499 --> 01:02:52,036
I see.
1305
01:02:52,069 --> 01:02:55,205
And how do you think you'll
portray us in the documentary?
1306
01:02:55,239 --> 01:02:58,408
Uh, well, I have to take a look
at the footage first
1307
01:02:58,442 --> 01:03:01,912
and cut it together, but I think
you'll find it to your liking.
1308
01:03:01,946 --> 01:03:03,313
And does that footage include
1309
01:03:03,347 --> 01:03:06,783
uh, what you shot
with Selvin and Blake?
1310
01:03:08,018 --> 01:03:10,454
I-I, we, when we got invited
1311
01:03:10,487 --> 01:03:12,923
to, uh, join them
earlier this evening
1312
01:03:12,957 --> 01:03:15,559
we had no idea
what they had in store for us.
1313
01:03:15,592 --> 01:03:17,594
I've already spoken to Blake.
1314
01:03:17,627 --> 01:03:20,464
Blake knows that he will be
severely punished.
1315
01:03:20,497 --> 01:03:23,834
I mean, how would you think
that footage will make us look?
1316
01:03:23,868 --> 01:03:26,403
Well, if it's that important
to you, um
1317
01:03:26,436 --> 01:03:28,438
we could just give you
the storage cartridge
1318
01:03:28,472 --> 01:03:29,606
that we used tonight.
1319
01:03:29,639 --> 01:03:30,975
Mm-hmm.
1320
01:03:32,476 --> 01:03:35,880
I mean, uh,
you know, I could just
1321
01:03:35,913 --> 01:03:39,216
go and find out which ones
we used and give them to you.
1322
01:03:41,618 --> 01:03:45,222
Benny, uh, can you help me find
which cards were used tonight?
1323
01:03:45,255 --> 01:03:47,157
-Yeah.
-We-we'll be right back.
1324
01:03:50,094 --> 01:03:51,395
We'll be right here.
1325
01:03:55,465 --> 01:03:57,334
[Benny]
Mike, what are you doing?
1326
01:03:57,367 --> 01:03:59,603
We're not gonna give them
those cards, are we?
1327
01:04:01,605 --> 01:04:03,240
Of course not.
1328
01:04:03,273 --> 01:04:05,442
They would have killed us
right then and there.
1329
01:04:10,480 --> 01:04:12,883
Holy water.
We're getting out of here now.
1330
01:04:12,917 --> 01:04:14,919
[Benny]
They said holy water
doesn't affect them.
1331
01:04:14,952 --> 01:04:17,154
Yeah, well,
I don't believe a word they say.
1332
01:04:17,187 --> 01:04:19,223
Dude, bullets won't work.
1333
01:04:19,256 --> 01:04:21,058
They do
when they're dipped in silver.
1334
01:04:21,091 --> 01:04:22,492
Since when do you have time?
1335
01:04:22,526 --> 01:04:24,128
I told you, I come prepared.
1336
01:04:24,161 --> 01:04:26,063
Here, put this on.
1337
01:04:26,096 --> 01:04:27,364
Any stakes?
1338
01:04:27,397 --> 01:04:30,434
No, but I do have these.
1339
01:04:30,467 --> 01:04:31,902
Where did you find them?
1340
01:04:31,936 --> 01:04:33,537
You can get anything
on the Internet.
1341
01:04:33,570 --> 01:04:36,506
Hey, uh, check the cameras
and tell me where they're at.
1342
01:04:38,475 --> 01:04:39,944
Mike, they look anxious.
1343
01:04:39,977 --> 01:04:41,545
They're gonna catch on.
1344
01:04:41,578 --> 01:04:44,148
Oh, shit, we gotta go now.
1345
01:04:44,181 --> 01:04:46,984
Carrie, come on,
you gotta wake up.
1346
01:04:47,017 --> 01:04:49,553
-No, I'm too tired.
-Oh, come on.
1347
01:04:49,586 --> 01:04:51,621
Hey, get the CF cards,
the hard drive
1348
01:04:51,655 --> 01:04:53,623
but leave everything else.
1349
01:04:53,657 --> 01:04:56,393
-I'm grabbing the Hi8, too.
-Well, what-what for?
1350
01:04:56,426 --> 01:04:59,229
[Benny]
It's the one with night vision.
We might need it.
1351
01:04:59,263 --> 01:05:00,965
[Mike]
Fine, whatever.
1352
01:05:00,998 --> 01:05:04,601
Carrie, Carrie,
you gotta get up.
1353
01:05:04,634 --> 01:05:07,604
-Hey, I-I got it all.
-Just put it in my backpack.
1354
01:05:07,637 --> 01:05:11,575
-Alright.
-Carrie, wake up. Carrie.
1355
01:05:11,608 --> 01:05:15,545
I'm gonna check
where they're at.
1356
01:05:15,579 --> 01:05:18,048
Mike, they're getting up.
We gotta go now.
1357
01:05:18,082 --> 01:05:19,583
-Carrie, wake up!
-Oh.
1358
01:05:19,616 --> 01:05:21,218
-We gotta go right now.
-Okay.
1359
01:05:21,251 --> 01:05:23,020
Come on, get up, get up.
1360
01:05:25,022 --> 01:05:27,958
[Benny]
Holy shit, dude.
Look at her back!
1361
01:05:27,992 --> 01:05:31,228
Uh, s-stay still, okay?
Uh, lemme see.
1362
01:05:31,261 --> 01:05:32,496
What's that?
1363
01:05:32,529 --> 01:05:35,499
-Oh, fuck!
-What? Is it bad?
1364
01:05:35,532 --> 01:05:39,236
[Benny]
Um, no, it's not that bad.
1365
01:05:39,269 --> 01:05:43,040
Listen, uh, can-can you walk?
1366
01:05:43,073 --> 01:05:45,142
-Yeah, 'cause we gotta go.
-Okay.
1367
01:05:45,175 --> 01:05:46,977
Okay, come on.
1368
01:05:47,011 --> 01:05:48,312
Mike, they're gone.
1369
01:05:50,114 --> 01:05:52,282
-Here, put this on.
-Okay.
1370
01:05:54,684 --> 01:05:57,121
Come on, come on, come on.
1371
01:05:57,154 --> 01:05:58,422
Here, take this.
1372
01:06:00,224 --> 01:06:01,958
[Benny]
They're right at the door.
1373
01:06:07,064 --> 01:06:09,366
Where'd they go?
1374
01:06:09,399 --> 01:06:12,002
[Benny]
I don't, I don't know,
the-they're gone.
1375
01:06:19,709 --> 01:06:21,345
-Leaving us so soon?
-Fuck you.
1376
01:06:21,378 --> 01:06:23,380
We don't plan on being
your next meal.
1377
01:06:23,413 --> 01:06:25,215
Well, now the cat's out of bag
1378
01:06:25,249 --> 01:06:27,484
I might as well show you
our true nature
1379
01:06:27,517 --> 01:06:29,686
so that you wouldn't be
too disappointed.
1380
01:06:29,719 --> 01:06:31,321
Hey, get the fuck back!
1381
01:06:32,556 --> 01:06:34,524
We were never gonna let you go.
1382
01:06:35,692 --> 01:06:36,693
Never.
1383
01:06:40,730 --> 01:06:42,766
Come on, come on, let's go.
1384
01:06:42,799 --> 01:06:44,201
Let's go, let's go!
1385
01:06:47,137 --> 01:06:49,673
Hey! Whoa, guys...
1386
01:06:51,241 --> 01:06:52,709
You think
you're going somewhere, huh?
1387
01:06:52,742 --> 01:06:54,544
-Huh?
-You have to let us go.
1388
01:06:54,578 --> 01:06:56,580
How's anyone gonna see
the footage we shot?
1389
01:06:56,613 --> 01:06:59,416
I don't need you for that.
I can deliver it myself.
1390
01:06:59,449 --> 01:07:03,620
Whoa! Look at you, bossman.
You wanna play, huh? Come on!
1391
01:07:03,653 --> 01:07:05,822
-Mike!
-Whoa! Hoo! Hoo!
1392
01:07:05,855 --> 01:07:08,125
Another knife. Okay, dear.
1393
01:07:08,158 --> 01:07:09,759
Think something's gonna happen?
Nothing's gonna happen.
1394
01:07:09,793 --> 01:07:11,661
Go ahead. Stick it in me, okay?
1395
01:07:11,695 --> 01:07:14,498
Don't look at him, look at me!
Stick it in me.
1396
01:07:14,531 --> 01:07:16,333
Nothing's gonna happen.
Here's my heart.
1397
01:07:16,366 --> 01:07:19,136
There you go, right there.
Okay, one, two...
1398
01:07:19,169 --> 01:07:21,071
[groaning]
1399
01:07:21,105 --> 01:07:22,406
[Mike]
It's silver, asshole!
1400
01:07:22,439 --> 01:07:24,408
Shit! Oh! Ah!
1401
01:07:25,875 --> 01:07:28,812
[groaning]
1402
01:07:36,186 --> 01:07:37,287
Come on, come on.
1403
01:07:37,321 --> 01:07:39,123
-We gotta go.
-It's locked.
1404
01:07:39,156 --> 01:07:41,358
[Elleanor]
You won't get
out of the front door.
1405
01:07:41,391 --> 01:07:44,494
It's sealed. You'll pay
for what you did to Blake.
1406
01:07:45,762 --> 01:07:47,764
-Let's go out the back!
-Let's go.
1407
01:07:47,797 --> 01:07:48,765
This way!
1408
01:07:51,568 --> 01:07:52,602
Stay back!
1409
01:07:55,172 --> 01:07:56,306
Dessert.
1410
01:07:56,340 --> 01:07:57,774
[grunting]
1411
01:07:59,443 --> 01:08:01,445
Keep moving. This way, this way.
1412
01:08:01,478 --> 01:08:03,447
Nowhere else to go.
1413
01:08:03,480 --> 01:08:06,350
Down here! Go, go, go!
1414
01:08:06,383 --> 01:08:08,352
[Carrie]
Michael, let's go up the line.
1415
01:08:08,385 --> 01:08:10,086
[screaming]
1416
01:08:14,758 --> 01:08:16,460
-Watch your step.
-Oh.
1417
01:08:16,493 --> 01:08:19,129
-You know, I got it.
-Smells so bad in here.
1418
01:08:24,634 --> 01:08:26,770
-Get that light out of my eyes.
-Sorry.
1419
01:08:29,806 --> 01:08:32,576
-Whoa, what's this?
-Benny, quit...
1420
01:08:32,609 --> 01:08:34,844
-Guys, look at this.
-Quit fucking around, alright?
1421
01:08:34,878 --> 01:08:37,647
-They could be down any second.
-Looks just like Elle.
1422
01:08:37,681 --> 01:08:39,183
[Carrie]
Probably some old painting.
1423
01:08:39,216 --> 01:08:40,417
[Benny]
Guys, look at it.
1424
01:08:40,450 --> 01:08:42,352
I-I-I-I-I think she's--
1425
01:08:42,386 --> 01:08:43,520
We gotta move.
1426
01:08:50,527 --> 01:08:53,330
[Benny]
Yeah, how do we know
there's a way out from...
1427
01:08:53,363 --> 01:08:55,765
Well, it's better than
going back up there, isn't it?
1428
01:08:55,799 --> 01:08:57,601
[Carrie]
Why aren't they following us?
1429
01:08:57,634 --> 01:08:59,369
[Benny]
Shit, that's a good question.
1430
01:08:59,403 --> 01:09:02,272
Probably 'cause they think
we're gonna die down here.
1431
01:09:02,306 --> 01:09:04,608
-Reassuring as always, asshole.
-Oh!
1432
01:09:04,641 --> 01:09:06,743
You know,
you didn't have to come along.
1433
01:09:06,776 --> 01:09:08,778
-Please don't remind me.
-Then why did you?
1434
01:09:08,812 --> 01:09:11,548
-You really wanna do this now?
-Yeah, I do.
1435
01:09:11,581 --> 01:09:15,285
Because I wanted to see
if you were gonna change.
1436
01:09:15,319 --> 01:09:17,254
Oh, what?
You want me all nice?
1437
01:09:17,287 --> 01:09:19,323
No, I want you
to fucking grow up.
1438
01:09:19,356 --> 01:09:20,857
Stop taking credit
for everything good
1439
01:09:20,890 --> 01:09:23,893
and laying the blame for
everything bad on everyone else!
1440
01:09:26,296 --> 01:09:27,664
[Benny]
Oh, Carrie, you alright?
1441
01:09:27,697 --> 01:09:28,898
Hey, I'm sorry.
1442
01:09:28,932 --> 01:09:31,167
I just need to rest
for a second.
1443
01:09:33,937 --> 01:09:35,605
Oh, fuck! Jesus!
1444
01:09:35,639 --> 01:09:38,242
-Holy shit!
-Did you guys see that?
1445
01:09:38,275 --> 01:09:39,643
No, we're fucking blind, Benny.
1446
01:09:39,676 --> 01:09:41,678
Why do you give me a hard time?
1447
01:09:41,711 --> 01:09:45,549
-I don't give you a hard time.
-Yes, you have, from day one.
1448
01:09:45,582 --> 01:09:48,818
I get you don't like me,
you don't want me on your team.
1449
01:09:48,852 --> 01:09:50,454
Haven't I earned the right to--
1450
01:09:50,487 --> 01:09:51,721
I've been to the most
1451
01:09:51,755 --> 01:09:53,523
dangerous places
in the world, right?
1452
01:09:53,557 --> 01:09:56,560
Where the fuck have you been?
You haven't earned shit.
1453
01:09:56,593 --> 01:09:58,295
[Benny]
Carrie's right.
You're an asshole.
1454
01:09:58,328 --> 01:10:00,964
Oh, my God. Guys, now's
not the fucking time, okay?
1455
01:10:04,501 --> 01:10:06,703
[Benny]
This basement
seems to go on and on.
1456
01:10:06,736 --> 01:10:09,239
And there's bodies everywhere.
1457
01:10:11,575 --> 01:10:13,310
Here, let's move this dresser.
1458
01:10:13,977 --> 01:10:16,346
[wood creaking]
1459
01:10:16,380 --> 01:10:17,881
Benny!
1460
01:10:17,914 --> 01:10:19,949
-Damn it.
-Thanks for the fucking help.
1461
01:10:19,983 --> 01:10:22,319
[Benny]
I-I don't like
the looks of this.
1462
01:10:22,352 --> 01:10:25,489
Yeah, but it could be a way out.
1463
01:10:25,522 --> 01:10:27,357
-Carrie, let me go first.
-No.
1464
01:10:31,328 --> 01:10:33,430
[grunting]
1465
01:10:41,971 --> 01:10:44,908
[Benny groans]
1466
01:10:46,410 --> 01:10:47,477
[Benny]
Oh, God.
1467
01:10:47,511 --> 01:10:48,912
It smells even worse in here.
1468
01:10:48,945 --> 01:10:50,780
Oh, God, I can't even take it.
1469
01:10:50,814 --> 01:10:52,015
[coughs]
1470
01:11:01,024 --> 01:11:03,527
-Oh, fuck.
-I'm gonna be sick.
1471
01:11:05,429 --> 01:11:07,664
They've been lying to us.
1472
01:11:07,697 --> 01:11:11,301
They're collecting bodies
down here.
1473
01:11:11,335 --> 01:11:13,470
[Benny]
There must be dozens of these.
1474
01:11:14,438 --> 01:11:15,839
[growling]
1475
01:11:15,872 --> 01:11:17,974
[Benny]
Oh, shit, what was that?
1476
01:11:18,007 --> 01:11:19,809
[growling]
1477
01:11:19,843 --> 01:11:22,846
I didn't like the sound
of that at all.
1478
01:11:22,879 --> 01:11:24,814
[Benny]
Wait. Where's Carrie?
1479
01:11:28,585 --> 01:11:29,586
[snarling]
1480
01:11:29,619 --> 01:11:31,355
[Benny]
Carrie!
1481
01:11:31,388 --> 01:11:32,789
Mike, we gotta go!
1482
01:11:34,724 --> 01:11:36,426
Don't just stand there! Help me!
1483
01:11:36,460 --> 01:11:40,464
-Take that, you fuckers!
-She looks bad.
1484
01:11:40,497 --> 01:11:43,833
-How many times she's been bit?
-I don't know. Carrie?
1485
01:11:43,867 --> 01:11:45,335
Carrie, wake up.
1486
01:11:47,437 --> 01:11:50,006
[Benny]
Is she gonna be okay?
1487
01:11:50,039 --> 01:11:52,809
Uh, don't shine that light
in my eyes, Benny.
1488
01:11:52,842 --> 01:11:56,880
Don't go to sleep, Carrie.
Here, have some water.
1489
01:11:56,913 --> 01:11:59,616
[screaming]
1490
01:11:59,649 --> 01:12:00,984
Okay, let me see.
1491
01:12:01,017 --> 01:12:02,886
Shit!
What's wrong with her, Mike?
1492
01:12:02,919 --> 01:12:05,589
-I don't know.
-What did they do to me?
1493
01:12:05,622 --> 01:12:06,990
-You've become infected.
-Shit!
1494
01:12:07,023 --> 01:12:08,858
They're all around!
What do we do?
1495
01:12:08,892 --> 01:12:11,395
-Well, I don't know!
-I'll-I'll draw them away.
1496
01:12:11,428 --> 01:12:14,498
-No!
-I'm dead anyways.
1497
01:12:14,531 --> 01:12:17,066
Remember what you said.
I'm doing this for a purpose.
1498
01:12:17,100 --> 01:12:18,702
[screaming]
1499
01:12:18,735 --> 01:12:19,903
-Carrie!
-Shit!
1500
01:12:19,936 --> 01:12:21,705
Get the lights outta here,
Benny!
1501
01:12:21,738 --> 01:12:22,939
Get the knives!
1502
01:12:24,408 --> 01:12:25,775
Go, go, go, go, go!
1503
01:12:27,644 --> 01:12:29,846
[snarling]
1504
01:12:30,680 --> 01:12:31,915
[panting]
1505
01:12:33,983 --> 01:12:35,519
[Benny]
Jesus, where'd it go?
1506
01:12:36,686 --> 01:12:38,755
Go, go, back to...
1507
01:12:38,788 --> 01:12:41,725
[panting]
1508
01:12:42,792 --> 01:12:43,827
[Benny]
Mike!
1509
01:12:45,094 --> 01:12:47,597
-Come on.
-The dresser.
1510
01:12:47,631 --> 01:12:49,132
We gotta go, we gotta...
1511
01:12:49,165 --> 01:12:51,835
[Benny grunting]
1512
01:12:54,003 --> 01:12:55,739
-What do we do?
-Come on.
1513
01:13:02,145 --> 01:13:03,747
[Benny]
Wait!
1514
01:13:06,983 --> 01:13:08,852
[growling]
1515
01:13:08,885 --> 01:13:10,587
[Benny]
Oh, no. Oh, shit. Dude.
1516
01:13:10,620 --> 01:13:12,656
Turn your light off.
1517
01:13:12,689 --> 01:13:16,092
-I've my night-vision camera.
-Here, take this holy water.
1518
01:13:17,727 --> 01:13:19,028
Here, grab my gun.
1519
01:13:29,105 --> 01:13:31,841
What do you see?
1520
01:13:31,875 --> 01:13:33,443
[Benny whispers]
I don't see anything.
1521
01:13:34,811 --> 01:13:36,145
Behind you!
1522
01:13:37,180 --> 01:13:38,915
[Benny screams]
1523
01:13:38,948 --> 01:13:41,050
[grunting]
1524
01:13:41,084 --> 01:13:43,119
-No. Shit!
-Where's the gun?
1525
01:13:43,152 --> 01:13:46,623
Here! Shoot him in the heart!
1526
01:13:46,656 --> 01:13:47,857
Shoot him!
1527
01:13:52,529 --> 01:13:54,731
[growling]
1528
01:13:54,764 --> 01:13:56,800
Take that, you ugly bastard!
1529
01:13:58,902 --> 01:14:01,638
I always thought
that silver was for werewolves.
1530
01:14:01,671 --> 01:14:04,708
Glad that a few of the myths
had some truth to them.
1531
01:14:04,741 --> 01:14:07,644
Yeah, well, myths had to come
from something.
1532
01:14:07,677 --> 01:14:11,014
I read somewhere that
silver works on vampires, too.
1533
01:14:11,047 --> 01:14:15,118
Hey, check your phone app.
Do you see anyone in the house?
1534
01:14:15,151 --> 01:14:18,855
[Benny]
Nobody around. It's 6:15.
Should be daylight soon.
1535
01:14:18,888 --> 01:14:21,558
-Fine, stay close.
-Yeah.
1536
01:14:32,168 --> 01:14:33,937
There's the back door. Let's go.
1537
01:14:33,970 --> 01:14:36,005
[Andrew]
Are you leaving again?
1538
01:14:36,039 --> 01:14:38,642
After we've shown you
all our dirty, little secrets.
1539
01:14:38,675 --> 01:14:40,677
Yeah, we've seen all the people
you've killed.
1540
01:14:40,710 --> 01:14:42,111
You're hiding behind a facade.
1541
01:14:42,145 --> 01:14:45,181
Facade? Yours is the facade.
1542
01:14:45,214 --> 01:14:46,816
You've been pretending
the entire time
1543
01:14:46,850 --> 01:14:48,284
you've been with us.
1544
01:14:48,317 --> 01:14:50,053
Stay the fuck back.
1545
01:14:50,086 --> 01:14:52,155
Guns! Guns, honey.
1546
01:14:52,188 --> 01:14:53,790
Guns have been used against us
1547
01:14:53,823 --> 01:14:55,759
for hundreds of years
to no avail.
1548
01:14:55,792 --> 01:14:57,527
Sine qua non, non, non jit.
1549
01:14:57,561 --> 01:14:59,162
Yeah, but this is loaded
with silver.
1550
01:14:59,195 --> 01:15:00,764
-Really?
-Fuckin' shoot him!
1551
01:15:02,766 --> 01:15:05,301
[gunshots]
1552
01:15:05,334 --> 01:15:08,271
[Benny groaning]
1553
01:15:12,008 --> 01:15:14,243
[groaning]
1554
01:15:16,212 --> 01:15:19,148
Now! Where is your friend,
Carrie?
1555
01:15:19,182 --> 01:15:21,985
-Did she get lost down below?
-Is she in the tunnels?
1556
01:15:22,018 --> 01:15:24,821
Because if she is,
you'll never see her again!
1557
01:15:24,854 --> 01:15:27,223
Revive him. Revive him.
1558
01:15:27,256 --> 01:15:30,994
If he wants to film something,
he can film his friend's demise.
1559
01:15:31,027 --> 01:15:32,261
Have some water, Benny.
1560
01:15:32,295 --> 01:15:33,897
[Benny groans]
1561
01:15:34,931 --> 01:15:36,099
[screaming]
1562
01:15:36,132 --> 01:15:38,101
[Benny]
It's holy water, bitch!
1563
01:15:41,738 --> 01:15:44,674
[grunting]
1564
01:15:45,809 --> 01:15:47,811
[screams]
1565
01:15:54,951 --> 01:15:56,653
Yes, I'll explain.
1566
01:15:56,686 --> 01:15:59,222
We're in
a bit of a standoff here.
1567
01:15:59,255 --> 01:16:02,626
Now, you let her go
and I will let you both live.
1568
01:16:02,659 --> 01:16:04,661
Don't do it, Benny,
they'll kill us both!
1569
01:16:04,694 --> 01:16:06,730
Always the wrong assumptions.
1570
01:16:06,763 --> 01:16:09,065
You bloodsacks
are so predictable.
1571
01:16:09,098 --> 01:16:11,100
[Benny]
I know more
than you think, man.
1572
01:16:11,134 --> 01:16:12,669
By all means, enlighten us.
1573
01:16:12,702 --> 01:16:14,704
I know that Elleanor's
one of the elders.
1574
01:16:14,738 --> 01:16:16,072
[screams]
1575
01:16:16,105 --> 01:16:18,207
[Andrew]
Ah! Oh, no.
1576
01:16:20,409 --> 01:16:21,645
Get off of me!
1577
01:16:21,678 --> 01:16:23,647
[groaning]
1578
01:16:23,680 --> 01:16:25,815
[Elleanor screams]
1579
01:16:25,849 --> 01:16:28,852
Go, go, go! Benny! Let's go!
1580
01:16:32,321 --> 01:16:33,990
[panting]
1581
01:16:36,225 --> 01:16:38,828
-Come on, come on!
-I'm coming.
1582
01:16:38,862 --> 01:16:40,363
How did you know?
1583
01:16:40,396 --> 01:16:44,033
-I saw the painting.
-That's why Andrew let go of me.
1584
01:16:44,067 --> 01:16:47,370
[Benny]
Samuel said they'd all be in
pain if an elder were killed.
1585
01:16:47,403 --> 01:16:50,373
[panting]
1586
01:16:50,406 --> 01:16:53,877
[Benny]
Holy shit! We made it!
1587
01:16:53,910 --> 01:16:55,712
Tell me you have
your fucking keys!
1588
01:16:55,745 --> 01:16:57,413
Yeah, I got 'em right here.
1589
01:16:57,446 --> 01:17:00,884
-So you got all that on camera?
-Yeah, it's still rolling, man.
1590
01:17:00,917 --> 01:17:02,719
-We got everything.
-You know something, Benny?
1591
01:17:02,752 --> 01:17:04,220
What's that?
1592
01:17:04,253 --> 01:17:06,255
You're welcome on my crew
anytime.
1593
01:17:07,290 --> 01:17:09,893
God. You hear that?
1594
01:17:10,927 --> 01:17:13,062
I'm welcome anytime.
1595
01:17:13,096 --> 01:17:14,831
Good evening. I'm Paul Linn.
1596
01:17:14,864 --> 01:17:16,766
Tonight we have
sectional leader, Samuel
1597
01:17:16,800 --> 01:17:18,334
who joins us live via satellite
1598
01:17:18,367 --> 01:17:20,369
to discuss
the recent vampire debates.
1599
01:17:20,403 --> 01:17:22,972
Samuel, thanks for joining us.
1600
01:17:23,006 --> 01:17:25,975
My pleasure, Paul.
Great to be here.
1601
01:17:26,009 --> 01:17:29,045
What is it you wanna tell us
about the rumors of violence
1602
01:17:29,078 --> 01:17:31,347
done by so-called vampires?
1603
01:17:31,380 --> 01:17:33,316
This is pure ignorance.
1604
01:17:33,349 --> 01:17:34,918
None of our kind
1605
01:17:34,951 --> 01:17:37,721
want to use violence
against humans as an option.
1606
01:17:37,754 --> 01:17:40,123
None of us. We find it
ridiculous and insul--
1607
01:17:40,156 --> 01:17:41,390
What about the spreading rumors
1608
01:17:41,424 --> 01:17:43,392
of a missing news crew
from KMMBR
1609
01:17:43,426 --> 01:17:46,429
that was sent in to interview
a vampire family
1610
01:17:46,462 --> 01:17:48,832
that you arranged?
1611
01:17:48,865 --> 01:17:51,935
Paul,
that is blatantly ridiculous.
1612
01:17:51,968 --> 01:17:54,403
If that happened,
where is the proof?
1613
01:17:54,437 --> 01:17:56,039
There isn't any proof.
1614
01:17:56,072 --> 01:17:59,275
-I never, ever--
-But, Samuel--
1615
01:17:59,308 --> 01:18:01,110
And the sheer audacity
1616
01:18:01,144 --> 01:18:03,312
that-that-that
we're somehow responsible
1617
01:18:03,346 --> 01:18:05,915
for the disappearance
of a news crew, it's...
1618
01:18:05,949 --> 01:18:07,951
I-I'll tell you what?
I find this...
1619
01:18:07,984 --> 01:18:10,253
Personally, I find this
extremely insulting.
1620
01:18:10,286 --> 01:18:13,757
Well, we have someone
who disagrees with you on this.
1621
01:18:13,790 --> 01:18:16,192
We have live, via satellite,
Mr. Aaron Stafford
1622
01:18:16,225 --> 01:18:18,828
who is
the KMMBR station manager.
1623
01:18:18,862 --> 01:18:21,497
Aaron, thanks for joining us.
Would you care to comment?
1624
01:18:21,530 --> 01:18:23,166
[bleep] bastard.
1625
01:18:23,199 --> 01:18:26,269
Excuse me, I, I'm not sure
what kind of a smear campaign
1626
01:18:26,302 --> 01:18:28,938
you're tryin' to run here,
but, uh, I don't believe
1627
01:18:28,972 --> 01:18:31,440
you and I have ever met.
1628
01:18:31,474 --> 01:18:33,977
We received a tape from Aaron
this morning.
1629
01:18:34,010 --> 01:18:35,812
Let's play some of that footage.
1630
01:18:35,845 --> 01:18:37,881
But, folks,
what you're about to see
1631
01:18:37,914 --> 01:18:39,382
is extremely graphic.
1632
01:18:39,415 --> 01:18:42,852
Viewer discretion
is strongly advised.
1633
01:18:42,886 --> 01:18:45,789
-Go now.
-It's quite an ancient ritual.
1634
01:18:45,822 --> 01:18:48,224
You're the first humans
we've ever allowed to see this.
1635
01:18:48,257 --> 01:18:50,259
Then why don't you want us
filming it?
1636
01:18:50,293 --> 01:18:52,896
I don't think the public
in general's ready to witness
1637
01:18:52,929 --> 01:18:55,498
this particular ceremony.
Do you?
1638
01:18:55,531 --> 01:18:57,400
Well, shall we begin?
1639
01:18:57,433 --> 01:18:59,435
My dear,
why don't you do the honors?
1640
01:18:59,468 --> 01:19:02,405
-Thank you.
-No, please, no!
1641
01:19:02,438 --> 01:19:05,274
[screaming]
1642
01:19:06,275 --> 01:19:08,778
[indistinct chatter]
1643
01:19:08,812 --> 01:19:10,446
[screaming]
1644
01:19:12,515 --> 01:19:14,984
I never get to make a wish.
1645
01:19:15,018 --> 01:19:18,955
Hey, Benny, you wanna see
what it, see what it looks like?
1646
01:19:18,988 --> 01:19:20,824
I'm welcome anytime.
1647
01:19:20,857 --> 01:19:22,926
[groaning]
1648
01:19:22,959 --> 01:19:24,861
Ah! Mornin', boys.
1649
01:19:24,894 --> 01:19:27,330
How about that close-up?
1650
01:19:27,363 --> 01:19:30,800
After tonight, the whole world
will see this footage.
1651
01:19:34,337 --> 01:19:36,539
And they will find you...
1652
01:19:38,274 --> 01:19:43,046
and they'll take your
miserable, blood-sucking body
1653
01:19:43,079 --> 01:19:46,115
and they'll rip you apart.
1654
01:19:46,149 --> 01:19:48,017
[Paul]
What about that, Samuel?
1655
01:19:48,051 --> 01:19:49,785
Care to comment to our viewers?
1656
01:19:56,359 --> 01:19:57,526
[growling]
1657
01:20:00,496 --> 01:20:03,266
Just keep the camera rolling.
The footage is gonna be amazing.
1658
01:20:06,569 --> 01:20:10,139
I never stop rolling... bitch.
1659
01:20:13,509 --> 01:20:16,312
We don't wanna hurt anyone
in any way, shape or form.
1660
01:20:20,449 --> 01:20:22,618
Were you filming earlier
when we were arguing?
1661
01:20:22,651 --> 01:20:24,120
[Benny]
Of course not.
1662
01:20:28,992 --> 01:20:30,259
Is that camera off?
1663
01:20:30,293 --> 01:20:31,594
[Benny]
Oh, yeah, i-it's off.
1664
01:20:36,099 --> 01:20:39,402
I guess I'll have to get used
to having a camera around.
1665
01:20:39,435 --> 01:20:40,469
Good.
1666
01:20:44,240 --> 01:20:46,009
-How do I look?
-Good.
1667
01:20:46,042 --> 01:20:47,410
Yeah? Cool.
1668
01:20:52,115 --> 01:20:54,050
Do I look like I have fangs?
1669
01:20:54,083 --> 01:20:55,284
Go, go!
1670
01:21:02,058 --> 01:21:03,192
Peace out.
1671
01:21:16,539 --> 01:21:18,241
[static]
1672
01:21:37,660 --> 01:21:38,995
[static]
1673
01:22:14,763 --> 01:22:16,099
[static]
122838
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.