Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,010 --> 00:00:02,133
Previously on "Killjoys."
2
00:00:02,200 --> 00:00:04,020
How about a story? A true story.
3
00:00:04,060 --> 00:00:06,120
A memory of yours I
need you to hold on to.
4
00:00:06,170 --> 00:00:07,600
There's zero hits on this woman,
5
00:00:07,620 --> 00:00:10,340
unless someone scrubbed
her entire existence.
6
00:00:10,400 --> 00:00:12,710
- [GASPING]
- [BONES CRACKING]
7
00:00:12,720 --> 00:00:14,360
Who's the new recruit?
8
00:00:14,470 --> 00:00:16,610
You can't let your guard down.
9
00:00:16,620 --> 00:00:17,630
Duck.
10
00:00:17,680 --> 00:00:20,060
[SCREAMING]
11
00:00:20,120 --> 00:00:23,480
Step away from my kid or
your skull gets a sunroof.
12
00:00:23,550 --> 00:00:24,780
[GRUNTS]
13
00:00:24,850 --> 00:00:26,450
Now where the hell's my Garebear?
14
00:00:26,460 --> 00:00:27,480
I don't know.
15
00:00:27,490 --> 00:00:29,100
We were trying to save some kids.
16
00:00:29,110 --> 00:00:30,956
The Hullen got the upper
hand and they took Gared.
17
00:00:30,980 --> 00:00:33,119
Guess I'll have to rescue Gared myself.
18
00:00:33,120 --> 00:00:34,980
Look for any kind of distinct markings.
19
00:00:35,040 --> 00:00:37,020
Gods, we're in the RAC.
20
00:00:37,680 --> 00:00:40,380
- Check out Joe's badge.
- That's not the RAC symbol.
21
00:00:40,400 --> 00:00:41,400
And this?
22
00:00:41,410 --> 00:00:42,680
[HIGH PITCHED WAILING]
23
00:00:42,820 --> 00:00:44,550
It's a pulsar.
24
00:00:44,620 --> 00:00:46,920
Clever Khlyen found a way
to leave a map in my brain
25
00:00:46,940 --> 00:00:47,980
without me even knowing.
26
00:00:48,020 --> 00:00:49,390
Is there something wrong with me?
27
00:00:49,400 --> 00:00:51,440
- No.
- Then what am I?
28
00:00:51,520 --> 00:00:53,230
You're my son. Pack your bags.
29
00:00:53,240 --> 00:00:54,440
We're gonna hit the road.
30
00:00:54,450 --> 00:01:01,180
♪ ♪
31
00:01:02,340 --> 00:01:04,160
- Dick punch!
- Excuse me?
32
00:01:04,220 --> 00:01:05,610
When D'av gets back, I'm punching him
33
00:01:05,620 --> 00:01:07,850
right in the pants business.
I know that you outrank me.
34
00:01:07,880 --> 00:01:09,310
But I get first punch.
35
00:01:09,380 --> 00:01:11,080
He's pulled this whole
abandoning his family crap
36
00:01:11,100 --> 00:01:12,340
on me about eight times too many.
37
00:01:12,350 --> 00:01:14,680
If you're done bitching,
we've got work to do.
38
00:01:14,760 --> 00:01:16,490
You get to be mad at
people, too, you know.
39
00:01:16,550 --> 00:01:17,900
This is the part where
you call him an assface.
40
00:01:17,920 --> 00:01:19,440
It's called a pile-on. You'll love it.
41
00:01:20,220 --> 00:01:22,900
I need you to give Lucy the
coordinates to the pulsar.
42
00:01:23,330 --> 00:01:24,780
The pulsar?
43
00:01:25,060 --> 00:01:27,200
Khlyen embedded all
this shit in my memory
44
00:01:27,210 --> 00:01:28,940
because he thought it would save us.
45
00:01:28,980 --> 00:01:32,300
So whatever answers we need
are tied to that pulsar.
46
00:01:32,740 --> 00:01:34,000
So that's where we're going next.
47
00:01:34,020 --> 00:01:35,020
Without D'av?
48
00:01:35,040 --> 00:01:38,310
The Lady started making her
move on Westerley days ago.
49
00:01:38,380 --> 00:01:40,420
So we need to make ours
while we still can.
50
00:01:40,500 --> 00:01:42,900
D'av made his choice.
51
00:01:43,480 --> 00:01:45,240
What's yours?
52
00:01:45,260 --> 00:01:46,880
[DRAMATIC MUSIC]
53
00:01:46,950 --> 00:01:49,790
- One pulsar coming up.
- Thank you.
54
00:01:49,850 --> 00:01:50,956
I'll go set the coordinates.
55
00:01:50,980 --> 00:01:57,860
♪ ♪
56
00:01:58,700 --> 00:02:00,540
Who are you?
57
00:02:00,580 --> 00:02:01,730
♪ ♪
58
00:02:01,800 --> 00:02:05,870
[GRUNTING]
59
00:02:05,940 --> 00:02:09,870
[BREATHING HEAVILY]
60
00:02:09,940 --> 00:02:12,440
Hang on, Aneela. I'm coming.
61
00:02:13,360 --> 00:02:17,639
_
62
00:02:17,640 --> 00:02:18,850
[ALARMS BLARING]
63
00:02:18,860 --> 00:02:21,520
Stop or we will open fire.
64
00:02:21,880 --> 00:02:23,780
This is your last warning.
65
00:02:24,450 --> 00:02:28,720
Five, four, three, two...
66
00:02:28,790 --> 00:02:35,200
♪ ♪
67
00:02:36,220 --> 00:02:37,520
Leave us.
68
00:02:37,580 --> 00:02:38,700
Yes, sir.
69
00:02:38,770 --> 00:02:44,440
♪ ♪
70
00:02:44,460 --> 00:02:46,859
You could have just told
me you were coming.
71
00:02:46,860 --> 00:02:48,640
And waste the chance
for a grand entrance?
72
00:02:48,710 --> 00:02:50,420
I think not.
73
00:02:50,980 --> 00:02:53,300
The Nine Families send their regards.
74
00:02:53,360 --> 00:02:55,020
We are ten families.
75
00:02:55,060 --> 00:02:57,630
Not for long if you keep
ignoring us from up here
76
00:02:57,640 --> 00:02:58,900
on your silly rock.
77
00:02:58,980 --> 00:03:00,700
♪ ♪
78
00:03:00,720 --> 00:03:03,120
- What are you hiding?
- You should leave.
79
00:03:03,180 --> 00:03:05,380
You should remember
who you're talking to.
80
00:03:06,300 --> 00:03:08,779
You know why I'm here, Khlyen.
81
00:03:08,780 --> 00:03:10,100
Where is she?
82
00:03:10,180 --> 00:03:16,640
♪ ♪
83
00:03:20,580 --> 00:03:22,580
What is it? I'm working.
84
00:03:22,680 --> 00:03:27,520
♪ ♪
85
00:03:27,580 --> 00:03:29,260
Mother.
86
00:03:29,620 --> 00:03:31,260
Aneela?
87
00:03:31,280 --> 00:03:33,260
♪ ♪
88
00:03:33,660 --> 00:03:35,420
Mother.
89
00:03:35,480 --> 00:03:38,160
Oh, I told Papa you'd come for me.
90
00:03:38,230 --> 00:03:39,540
I told him.
91
00:03:39,620 --> 00:03:44,230
♪ ♪
92
00:03:44,300 --> 00:03:46,660
[ROCK MUSIC]
93
00:03:46,740 --> 00:03:49,510
♪ Ooh, ooh ♪
94
00:03:49,570 --> 00:03:51,970
♪ Ooh, ooh ♪
95
00:03:52,040 --> 00:03:54,780
♪ Ooh, ooh, ooh-ooh-ooh ♪
96
00:03:54,850 --> 00:03:55,880
♪ ♪
97
00:03:55,950 --> 00:03:57,039
♪ Ooh, ooh ♪
98
00:03:57,040 --> 00:03:59,480
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
99
00:04:01,820 --> 00:04:03,319
What's wrong with her?
100
00:04:03,320 --> 00:04:05,620
It's a neuroparasitic infection.
101
00:04:05,700 --> 00:04:07,190
Something local to Arkyn.
102
00:04:07,260 --> 00:04:11,290
[DRAMATIC MUSIC]
103
00:04:11,360 --> 00:04:12,740
I didn't want you to see her like that.
104
00:04:12,760 --> 00:04:14,360
She's my daughter.
105
00:04:15,300 --> 00:04:17,280
Were you just not gonna tell me?
106
00:04:17,320 --> 00:04:18,739
Instead I have to come here and
107
00:04:18,740 --> 00:04:20,440
catch you sneaking off like some thief.
108
00:04:20,460 --> 00:04:22,280
I am not sneaking.
109
00:04:22,670 --> 00:04:25,380
- I'm leaving to find her help.
- Well, not without me.
110
00:04:26,540 --> 00:04:28,899
We'll take her to Qresh. The
company's best doctors.
111
00:04:28,900 --> 00:04:31,380
Who have no idea what this is.
112
00:04:32,380 --> 00:04:34,179
She's hearing voices, Yalena.
113
00:04:34,180 --> 00:04:36,180
Whose?
114
00:04:36,240 --> 00:04:37,600
It doesn't matter.
115
00:04:37,640 --> 00:04:38,890
♪ ♪
116
00:04:38,960 --> 00:04:41,279
I'm going to stop this. Alone.
117
00:04:41,280 --> 00:04:42,680
I should have been here.
118
00:04:42,740 --> 00:04:44,430
♪ ♪
119
00:04:44,490 --> 00:04:46,459
I thought her silence was anger
120
00:04:46,460 --> 00:04:48,199
over the breakup of our family.
121
00:04:48,200 --> 00:04:49,800
♪ ♪
122
00:04:49,870 --> 00:04:52,760
Blame because I didn't
fight to keep us together.
123
00:04:52,820 --> 00:04:55,940
♪ ♪
124
00:04:56,010 --> 00:04:57,760
But I am here now.
125
00:04:57,820 --> 00:04:59,280
♪ ♪
126
00:04:59,340 --> 00:05:02,980
And if you try to leave the
Quad without me, my love,
127
00:05:03,050 --> 00:05:05,779
every Qreshi ship within firing range
128
00:05:05,780 --> 00:05:07,619
will turn you into dust.
129
00:05:07,620 --> 00:05:10,940
♪ ♪
130
00:05:11,060 --> 00:05:12,320
Shall we go?
131
00:05:12,390 --> 00:05:15,590
♪ ♪
132
00:05:15,660 --> 00:05:17,240
I'm glad you came.
133
00:05:17,280 --> 00:05:18,830
You really think I wouldn't?
134
00:05:18,900 --> 00:05:21,760
Lucy, ETA to the
coordinates of the pulsar.
135
00:05:21,830 --> 00:05:24,220
T-minus seven minutes.
136
00:05:24,800 --> 00:05:26,370
Can I just ask you one thing?
137
00:05:26,440 --> 00:05:28,500
Yeah, sure, so long as
it's not about D'av.
138
00:05:28,570 --> 00:05:29,820
No problem.
139
00:05:29,920 --> 00:05:31,639
- It's about D'av.
- Johnny.
140
00:05:31,640 --> 00:05:33,640
Why don't you wanna go find him?
141
00:05:33,700 --> 00:05:35,200
It's not like you.
142
00:05:35,560 --> 00:05:37,520
People change.
143
00:05:38,750 --> 00:05:41,020
We both know you're not people.
144
00:05:41,760 --> 00:05:43,490
He doesn't want me around his kid.
145
00:05:43,550 --> 00:05:47,659
- He thinks I'm too damaged.
- Who isn't?
146
00:05:47,660 --> 00:05:49,206
Yeah, well, apparently
I'm the kind of damaged
147
00:05:49,230 --> 00:05:51,260
that you have to contain.
148
00:05:51,860 --> 00:05:53,120
Dutch...
149
00:05:53,220 --> 00:05:56,170
No, I don't need you to
make me feel better.
150
00:05:56,180 --> 00:05:58,500
I just need you to move
on. Can you do that?
151
00:06:01,460 --> 00:06:03,100
Approaching coordinates.
152
00:06:04,440 --> 00:06:08,520
Uh, Lucy, are you sure
these are the coordinates?
153
00:06:08,580 --> 00:06:10,880
- What's wrong?
- What do you see out there?
154
00:06:10,950 --> 00:06:12,860
- Nothing.
- Exactly.
155
00:06:12,900 --> 00:06:14,750
Pulsars are neutron stars
about the size of a city.
156
00:06:14,770 --> 00:06:16,780
We should see something by now.
157
00:06:16,820 --> 00:06:18,720
So where the hells is it?
158
00:06:18,790 --> 00:06:20,380
[SUSPENSEFUL MUSIC]
159
00:06:20,400 --> 00:06:24,739
- ♪ ♪
- _
160
00:06:24,740 --> 00:06:29,750
♪ ♪
161
00:06:29,940 --> 00:06:33,940
Well, what do we have here?
162
00:06:34,020 --> 00:06:35,540
Hey.
163
00:06:35,640 --> 00:06:37,740
♪ ♪
164
00:06:37,810 --> 00:06:38,820
Nice boots.
165
00:06:38,850 --> 00:06:40,580
♪ ♪
166
00:06:40,640 --> 00:06:41,780
I want them.
167
00:06:41,790 --> 00:06:44,180
[GROANS] Good luck with that.
168
00:06:44,250 --> 00:06:46,920
[GRUNTS] 'Cause these are shit-kickers.
169
00:06:46,980 --> 00:06:48,660
And you're the shit.
170
00:06:48,680 --> 00:06:50,950
- [BOTH GRUNTING]
- [BLOWS LANDING]
171
00:06:51,020 --> 00:06:54,160
♪ ♪
172
00:06:54,200 --> 00:06:55,720
How about those boots?
173
00:06:56,030 --> 00:06:58,730
Oh, I don't think so.
174
00:06:58,800 --> 00:07:02,160
You're not gonna take those
boots away from that jacket.
175
00:07:02,720 --> 00:07:05,140
- How was your day, Garebear?
- Could be better.
176
00:07:05,180 --> 00:07:07,079
Hmm, consider it done.
177
00:07:07,080 --> 00:07:08,669
[LAUGHS]
178
00:07:08,670 --> 00:07:10,039
What the hell's so funny?
179
00:07:10,040 --> 00:07:11,540
He's taking off his earrings.
180
00:07:12,080 --> 00:07:14,820
You have no idea how
much shit you're in,
181
00:07:15,450 --> 00:07:17,040
but it's a lot.
182
00:07:18,010 --> 00:07:19,500
- [GRUNTING]
- [BLOWS LANDING]
183
00:07:19,540 --> 00:07:22,750
- Who are you betting on?
- Old Towners.
184
00:07:22,820 --> 00:07:24,280
You sure about that?
185
00:07:24,340 --> 00:07:27,820
- [GRUNTING]
- [BLOWS LANDING]
186
00:07:27,890 --> 00:07:31,500
Please! I'm sorry, please stop.
187
00:07:31,540 --> 00:07:33,360
[GROANS]
188
00:07:33,430 --> 00:07:35,980
[LAUGHS]
189
00:07:36,020 --> 00:07:38,059
See? So much shit.
190
00:07:38,060 --> 00:07:39,200
[LAUGHS]
191
00:07:39,270 --> 00:07:41,800
[LAUGHS]
192
00:07:41,870 --> 00:07:43,060
[SIGHS]
193
00:07:44,340 --> 00:07:46,580
You dolphins coming up
for air anytime soon?
194
00:07:46,640 --> 00:07:47,780
Turin?
195
00:07:47,840 --> 00:07:50,140
No, it's one of the other
voices in your head.
196
00:07:50,310 --> 00:07:51,879
That's it. I'm taking this lens out.
197
00:07:51,880 --> 00:07:53,250
Not a chance.
198
00:07:53,270 --> 00:07:54,796
We're gonna figure out
what the Hullen are up to.
199
00:07:54,820 --> 00:07:57,120
I need that lens to get
me eyes inside the RAC.
200
00:07:57,190 --> 00:07:58,520
[SIGHS]
201
00:07:58,620 --> 00:08:00,180
- Who you talking to?
- Turin.
202
00:08:00,260 --> 00:08:02,480
- He's inside my head.
- Oh, yeah.
203
00:08:02,620 --> 00:08:04,060
For me, it's my mom.
204
00:08:04,200 --> 00:08:06,120
Oh, no, no, baby, I...
205
00:08:06,960 --> 00:08:09,380
Nevermind. Who were those guys?
206
00:08:09,400 --> 00:08:12,360
Couple Old Towners being
held on low-level warrants.
207
00:08:12,570 --> 00:08:15,170
Seems like everyone forgot about them.
208
00:08:15,240 --> 00:08:17,200
Hey, how'd you get here so fast?
209
00:08:17,210 --> 00:08:19,199
I got here as fast as
I could, all right?
210
00:08:19,200 --> 00:08:21,060
No, really.
211
00:08:21,410 --> 00:08:23,800
I only got here about ten minutes ago.
212
00:08:24,380 --> 00:08:27,000
Gared, you've been here for five days.
213
00:08:27,920 --> 00:08:29,320
What have they been doing to you?
214
00:08:29,390 --> 00:08:32,090
[DRAMATIC MUSIC]
215
00:08:32,160 --> 00:08:33,740
I don't know.
216
00:08:34,420 --> 00:08:37,640
My head's, uh, cloudy.
217
00:08:38,230 --> 00:08:40,259
The last thing I remember was, uh,
218
00:08:40,260 --> 00:08:42,340
a bunch of white suits
bringing me in here.
219
00:08:42,360 --> 00:08:44,200
Hullen, Senior ranks.
220
00:08:44,220 --> 00:08:46,060
Pree, use your eyes while
you're down there.
221
00:08:46,100 --> 00:08:48,320
Find out what the hells
they're doing to our people.
222
00:08:48,340 --> 00:08:50,740
All right. We're busting out of here.
223
00:08:50,940 --> 00:08:54,280
Uh, but first, help Papa
find those earrings.
224
00:08:54,320 --> 00:08:56,280
- Mmm.
- [CHUCKLES]
225
00:09:05,890 --> 00:09:08,500
I think I actually missed your damn tea.
226
00:09:10,180 --> 00:09:11,560
Where are you taking us?
227
00:09:11,630 --> 00:09:13,240
To the place where it started.
228
00:09:13,300 --> 00:09:14,580
The voice?
229
00:09:16,560 --> 00:09:18,470
How can a voice start in a place
230
00:09:18,480 --> 00:09:20,540
if it's all in Aneela's head?
231
00:09:21,670 --> 00:09:25,010
If I tried to explain it,
you'd think me insane.
232
00:09:25,080 --> 00:09:26,640
Oh, that's cute.
233
00:09:27,140 --> 00:09:29,040
Trying to protect the esteem you imagine
234
00:09:29,110 --> 00:09:30,550
I still hold for you.
235
00:09:30,610 --> 00:09:31,910
[DRAMATIC MUSIC]
236
00:09:31,980 --> 00:09:33,220
Play nice.
237
00:09:33,280 --> 00:09:35,380
Nice is for nursemaids, darling.
238
00:09:35,450 --> 00:09:37,490
I'm a goddamn queen.
239
00:09:37,550 --> 00:09:38,890
♪ ♪
240
00:09:38,960 --> 00:09:40,200
That you are.
241
00:09:40,280 --> 00:09:46,420
♪ ♪
242
00:09:46,830 --> 00:09:48,919
Tell me the truth, Khlyen.
243
00:09:48,920 --> 00:09:50,430
♪ ♪
244
00:09:50,500 --> 00:09:51,730
I know when you lie.
245
00:09:51,800 --> 00:09:54,100
♪ ♪
246
00:09:54,170 --> 00:09:55,600
What's the question?
247
00:09:55,620 --> 00:09:57,560
♪ ♪
248
00:09:57,620 --> 00:09:59,480
Is our daughter going to die?
249
00:09:59,540 --> 00:10:02,410
♪ ♪
250
00:10:02,480 --> 00:10:04,540
[WHOOSHING]
251
00:10:04,600 --> 00:10:09,420
♪ ♪
252
00:10:09,490 --> 00:10:11,440
We're here.
253
00:10:11,500 --> 00:10:13,100
What is that?
254
00:10:13,280 --> 00:10:18,130
♪ ♪
255
00:10:18,190 --> 00:10:20,679
It should be a pulsar.
256
00:10:20,680 --> 00:10:22,920
I've rechecked the
coordinates a dozen times.
257
00:10:22,980 --> 00:10:26,020
The sound waves that Khlyen
put in your memory match,
258
00:10:26,040 --> 00:10:28,540
- but this is where he sent us.
- Then where's the damn pulsar?
259
00:10:28,550 --> 00:10:29,720
[RUMBLING]
260
00:10:29,760 --> 00:10:30,920
Lucy, what are you doing?
261
00:10:30,960 --> 00:10:33,439
We are suddenly moving at
an extremely rapid rate.
262
00:10:33,440 --> 00:10:35,639
Yeah, I got that. Can you
suddenly stop, please?
263
00:10:35,640 --> 00:10:38,520
- I'm sorry, I cannot.
- Lucy, that's an order.
264
00:10:38,560 --> 00:10:40,426
I am unable to follow it
because I am not the one
265
00:10:40,450 --> 00:10:42,200
controlling our trajectory.
266
00:10:42,220 --> 00:10:43,620
- I'm being pulled.
- By what?
267
00:10:43,640 --> 00:10:46,030
One explanation for the
disappearance of the pulsar
268
00:10:46,060 --> 00:10:48,790
is an increase in mass
leading to a total collapse,
269
00:10:48,860 --> 00:10:51,760
- which in turn leads to...
- Oh, shit.
270
00:10:51,820 --> 00:10:54,180
"Oh, shit," what? What's this shit?
271
00:10:54,220 --> 00:10:56,260
We're being pulled into a black hole.
272
00:10:56,280 --> 00:10:57,900
[SUSPENSEFUL MUSIC]
273
00:10:57,970 --> 00:10:59,870
Oh, shit.
274
00:10:59,940 --> 00:11:07,820
♪ ♪
275
00:11:08,830 --> 00:11:11,160
We will be crossing the
black hole's event horizon
276
00:11:11,170 --> 00:11:13,499
in six minutes. Threat level imminent.
277
00:11:13,500 --> 00:11:15,500
Oh, it's not my favorite
kind of threat level,
278
00:11:15,520 --> 00:11:16,570
if I'm being honest.
279
00:11:16,580 --> 00:11:18,350
Divert all power to thrusters, Lucy.
280
00:11:18,360 --> 00:11:19,500
Diverting power now.
281
00:11:19,510 --> 00:11:20,899
But at our current rate of speed,
282
00:11:20,900 --> 00:11:22,550
it is likely you will turn into a stream
283
00:11:22,580 --> 00:11:24,410
of subatomic particles shortly.
284
00:11:24,480 --> 00:11:26,760
- Oh, could be worse.
- Unlikely.
285
00:11:26,800 --> 00:11:28,550
Theoretically, it does not get worse
286
00:11:28,580 --> 00:11:29,860
than dying in a black hole.
287
00:11:29,940 --> 00:11:32,020
Oh, it's always fun
flying with you, Lucy.
288
00:11:32,090 --> 00:11:33,990
Thrusters are now at full power.
289
00:11:34,060 --> 00:11:35,550
Give it everything you've got.
290
00:11:35,560 --> 00:11:37,190
[WHIRRING]
291
00:11:37,260 --> 00:11:38,740
No change.
292
00:11:38,770 --> 00:11:40,170
We are still on course for the
293
00:11:40,180 --> 00:11:42,000
event horizon in four minutes.
294
00:11:42,020 --> 00:11:43,479
We need more power.
295
00:11:43,480 --> 00:11:46,670
Okay, reroute all coil and
rail guns to induction drivers
296
00:11:46,740 --> 00:11:48,510
- while I look for more power.
- The weapons system?
297
00:11:48,520 --> 00:11:50,620
- It's our only shot.
- It's also a great way to die.
298
00:11:50,640 --> 00:11:52,999
If the heat from overloading
the capacitors doesn't fry us,
299
00:11:53,000 --> 00:11:56,080
- the explosion will.
- And yet I still wanna try it.
300
00:11:56,580 --> 00:11:59,650
- Johnny?
- You heard the crazy lady.
301
00:11:59,710 --> 00:12:00,710
[SUSPENSEFUL MUSIC]
302
00:12:00,720 --> 00:12:02,460
[GASPING]
303
00:12:03,750 --> 00:12:05,820
See, now this is what I mean when I say
304
00:12:05,840 --> 00:12:06,840
you're hard to shop for.
305
00:12:06,940 --> 00:12:08,810
I would have never thought
to buy you those.
306
00:12:08,860 --> 00:12:10,020
Gift from Dutch.
307
00:12:10,090 --> 00:12:11,420
You gotta move, Pree.
308
00:12:11,440 --> 00:12:13,376
You only got so much time
before the guards come back
309
00:12:13,400 --> 00:12:15,180
- to check on your cell.
- What's the plan?
310
00:12:15,200 --> 00:12:16,400
I'll guide you to engineering
311
00:12:16,410 --> 00:12:18,780
where your lens there will
uplink the RAC security feed
312
00:12:18,800 --> 00:12:20,480
to the Armada. Once that's done,
313
00:12:20,490 --> 00:12:21,570
I'll handle the rest.
314
00:12:21,640 --> 00:12:23,500
Oh, you'll handle the rest, will you?
315
00:12:23,570 --> 00:12:25,340
And then we'll get you out of there.
316
00:12:27,310 --> 00:12:29,480
[GROANS] Wow.
317
00:12:29,600 --> 00:12:31,079
Oh.
318
00:12:31,080 --> 00:12:33,680
We are definitely
keeping these uniforms.
319
00:12:34,280 --> 00:12:35,559
What are you doing?
320
00:12:35,560 --> 00:12:38,420
We can take the power from
the oxygen concentrator.
321
00:12:38,490 --> 00:12:39,879
We also won't be able to breathe.
322
00:12:39,880 --> 00:12:41,270
Fine, we'll wear rebreathers.
323
00:12:41,280 --> 00:12:43,436
Look, Lucy can't figure
everything out for you, Johnny.
324
00:12:43,460 --> 00:12:44,740
I'm trying to save us here.
325
00:12:44,780 --> 00:12:46,459
It still won't be enough power.
326
00:12:46,460 --> 00:12:47,659
And excuse me,
327
00:12:47,660 --> 00:12:49,800
but Lucy needs me to figure things out.
328
00:12:49,930 --> 00:12:51,800
- I heard that.
- Shit.
329
00:12:51,870 --> 00:12:53,969
Look, Khlyen didn't send us
all this way so that we can
330
00:12:53,970 --> 00:12:55,190
just die in a black hole.
331
00:12:55,200 --> 00:12:56,440
Who knows with that creepy bastard?
332
00:12:56,460 --> 00:12:58,680
Maybe it wasn't a black
hole when he planned this.
333
00:12:58,710 --> 00:13:00,159
Event horizon imminent.
334
00:13:00,160 --> 00:13:01,880
But hey, the way physics works,
335
00:13:01,890 --> 00:13:03,526
if we do get out it could
be hundreds of years later.
336
00:13:03,550 --> 00:13:06,010
That brown jacket you love
might be back in style.
337
00:13:07,980 --> 00:13:09,350
Dutch.
338
00:13:11,900 --> 00:13:13,840
Sorry, Johnny.
339
00:13:14,160 --> 00:13:15,720
I'm not.
340
00:13:15,940 --> 00:13:17,936
I mean, I knew that we would
die together eventually
341
00:13:17,960 --> 00:13:19,560
in a black hole. That's, uh...
342
00:13:19,900 --> 00:13:22,040
That's appropriately badass.
343
00:13:25,470 --> 00:13:27,130
Lucy, open a coms channel.
344
00:13:27,200 --> 00:13:28,800
What are you doing?
345
00:13:29,300 --> 00:13:30,940
Sending one last message.
346
00:13:31,010 --> 00:13:33,110
[SUSPENSEFUL MUSIC]
347
00:13:33,170 --> 00:13:34,260
D'av, it's John.
348
00:13:35,010 --> 00:13:36,880
Don't follow us to the pulsar.
349
00:13:37,210 --> 00:13:38,410
And don't blame yourself.
350
00:13:38,480 --> 00:13:40,610
♪ ♪
351
00:13:40,680 --> 00:13:43,980
Whatever happens, I love you.
352
00:13:44,050 --> 00:13:48,090
♪ ♪
353
00:13:48,160 --> 00:13:51,990
Dutch, whatever you have to say to D'av,
354
00:13:52,000 --> 00:13:53,430
this is your last chance.
355
00:13:53,500 --> 00:13:55,300
♪ ♪
356
00:13:55,360 --> 00:13:57,930
[RUMBLING]
357
00:13:58,000 --> 00:14:00,670
- Lucy, what just happened?
- Unable to explain.
358
00:14:00,740 --> 00:14:02,270
External sensors are jammed.
359
00:14:02,340 --> 00:14:04,300
Did we cross? Is this it?
360
00:14:04,370 --> 00:14:07,400
Unclear. We appear to have landed.
361
00:14:07,420 --> 00:14:08,499
Landed on what?
362
00:14:08,500 --> 00:14:10,880
Lucy, whatever's jamming you,
is it organic or manmade?
363
00:14:10,900 --> 00:14:13,580
A jamming signal of any
kind is unlikely to exist
364
00:14:13,590 --> 00:14:16,740
in a black hole. This
one appears manmade.
365
00:14:16,890 --> 00:14:19,950
Son of a sneaky bitch.
366
00:14:20,020 --> 00:14:22,540
The pulsar's not gone. It's hidden.
367
00:14:22,680 --> 00:14:24,790
By a fake black hole.
368
00:14:24,860 --> 00:14:26,630
♪ ♪
369
00:14:26,690 --> 00:14:28,040
It's funny.
370
00:14:28,120 --> 00:14:30,600
I'm not normally this winded.
371
00:14:30,830 --> 00:14:32,500
It's the air. It's thinner here.
372
00:14:32,570 --> 00:14:35,440
- Yet you seem fine.
- I got used to it on Arkyn.
373
00:14:35,500 --> 00:14:37,170
Save your breath. We're close.
374
00:14:37,240 --> 00:14:40,860
You know, everyone asks
375
00:14:41,000 --> 00:14:43,480
why you never come home
to visit the estates.
376
00:14:43,550 --> 00:14:45,910
Well, I've been a little busy, Yalena.
377
00:14:45,980 --> 00:14:49,049
Still, the Ten Families
have been vicious lately.
378
00:14:49,050 --> 00:14:50,580
I could have used your help.
379
00:14:50,650 --> 00:14:53,550
You never needed anyone's
help, let alone mine.
380
00:14:53,570 --> 00:14:54,760
Not true.
381
00:14:55,590 --> 00:14:57,720
Even on your worst days,
you're ten steps ahead
382
00:14:57,790 --> 00:14:59,160
of everyone else.
383
00:15:02,130 --> 00:15:03,860
Except me.
384
00:15:03,930 --> 00:15:06,870
[SUSPENSEFUL MUSIC]
385
00:15:06,940 --> 00:15:08,600
♪ ♪
386
00:15:08,670 --> 00:15:10,940
- What are you doing, Yalena?
- Me?
387
00:15:11,010 --> 00:15:13,740
I'm struggling to
breathe, but you're fine.
388
00:15:13,810 --> 00:15:16,840
That pulsar burned my eyes,
but you barely blinked.
389
00:15:16,920 --> 00:15:19,480
- Put the gun down.
- Not another step.
390
00:15:20,280 --> 00:15:22,320
What have you become?
391
00:15:22,600 --> 00:15:25,390
Aneela isn't the only one
who got sick, is she?
392
00:15:25,450 --> 00:15:27,250
- Enough.
- [GUNSHOT]
393
00:15:27,320 --> 00:15:28,920
[GASP] Khlyen!
394
00:15:28,990 --> 00:15:33,390
♪ ♪
395
00:15:33,460 --> 00:15:35,160
I wish you hadn't done that.
396
00:15:35,230 --> 00:15:37,560
♪ ♪
397
00:15:37,570 --> 00:15:38,710
How's it looking out there?
398
00:15:38,730 --> 00:15:40,070
Ground is solid.
399
00:15:40,140 --> 00:15:41,840
Still no sign of any life.
400
00:15:41,900 --> 00:15:43,340
♪ ♪
401
00:15:43,400 --> 00:15:45,610
I can't see anything in this shit.
402
00:15:45,670 --> 00:15:47,440
Have you got Lucy's
sensors up and running?
403
00:15:47,510 --> 00:15:49,300
I'm working on it, but
I still think I should
404
00:15:49,320 --> 00:15:50,320
be out there with you.
405
00:15:50,330 --> 00:15:52,780
No, I'm not gonna go too far
until we have some idea
406
00:15:52,790 --> 00:15:54,720
of what this place is.
407
00:15:54,780 --> 00:15:56,520
♪ ♪
408
00:15:56,560 --> 00:15:58,120
[SNAPPING]
409
00:15:58,190 --> 00:15:59,420
Shit.
410
00:15:59,490 --> 00:16:05,280
♪ ♪
411
00:16:07,180 --> 00:16:10,630
Johnny, I don't think we're alone here.
412
00:16:10,700 --> 00:16:13,100
I'm coming back to you.
413
00:16:13,170 --> 00:16:17,470
♪ ♪
414
00:16:17,540 --> 00:16:19,280
Johnny, bit of a problem here.
415
00:16:20,940 --> 00:16:23,700
Yeah, way ahead of you.
416
00:16:27,640 --> 00:16:30,120
[DRAMATIC MUSIC]
417
00:16:30,130 --> 00:16:32,020
What's the plan here, Dutch?
418
00:16:32,190 --> 00:16:35,020
One of you cosplay jag-offs
stop dicking around
419
00:16:35,060 --> 00:16:36,599
and tell me what the
hells this place is.
420
00:16:36,600 --> 00:16:38,700
Okay, bald aggression.
Yeah, that's a choice.
421
00:16:40,300 --> 00:16:41,930
Drop your weapon or die.
422
00:16:42,000 --> 00:16:43,839
Ooh, I'm so scared.
423
00:16:43,840 --> 00:16:45,179
You have a pointy stick.
424
00:16:45,180 --> 00:16:47,900
Dutch, stop shit-stirring
and get out of there.
425
00:16:47,920 --> 00:16:49,540
We obviously got the wrong place.
426
00:16:49,610 --> 00:16:50,940
Don't think so, Johnny.
427
00:16:51,010 --> 00:16:52,780
♪ ♪
428
00:16:52,850 --> 00:16:55,150
- Patched arms.
- Yeah, I see it.
429
00:16:55,220 --> 00:16:57,780
- What now?
- Now?
430
00:16:57,850 --> 00:16:59,820
We get a little stupid. What the hells?
431
00:16:59,890 --> 00:17:02,190
♪ ♪
432
00:17:02,260 --> 00:17:04,640
I am Yalena Yardeen.
433
00:17:04,680 --> 00:17:06,390
♪ ♪
434
00:17:06,400 --> 00:17:09,560
And I was sent here by Khlyen Kin Rit.
435
00:17:09,640 --> 00:17:10,830
♪ ♪
436
00:17:10,900 --> 00:17:12,830
How do you know Khlyen?
437
00:17:12,900 --> 00:17:14,330
I'm his daughter.
438
00:17:14,400 --> 00:17:15,730
♪ ♪
439
00:17:15,750 --> 00:17:18,500
Wow, never heard you say that before.
440
00:17:18,570 --> 00:17:21,440
Because it's the first
time I've ever said it.
441
00:17:21,500 --> 00:17:24,480
♪ ♪
442
00:17:24,540 --> 00:17:25,820
This way.
443
00:17:25,840 --> 00:17:26,979
Whoa, whoa, Dutch, what way?
444
00:17:26,980 --> 00:17:29,480
Do not follow the bad
men with pointy sticks.
445
00:17:29,550 --> 00:17:32,280
Sorry, Johnny, but
whatever this place is,
446
00:17:32,350 --> 00:17:34,220
it's exactly where
Khlyen meant me to be.
447
00:17:34,290 --> 00:17:40,530
♪ ♪
448
00:17:40,550 --> 00:17:42,460
All right, Turin, we're here.
449
00:17:46,340 --> 00:17:47,819
But there doesn't seem to be
450
00:17:47,820 --> 00:17:49,669
any power running through here.
451
00:17:49,670 --> 00:17:52,840
Hang on, patching the code
through to your lens now.
452
00:17:58,140 --> 00:17:59,420
Why is nothing happening?
453
00:17:59,460 --> 00:18:02,350
- Did you do it right?
- I'm a warlord, okay?
454
00:18:02,420 --> 00:18:04,050
Warlord.
455
00:18:04,120 --> 00:18:05,880
You think I can't type code into a pad?
456
00:18:05,950 --> 00:18:07,160
God damn it.
457
00:18:07,200 --> 00:18:09,410
They must have reprogrammed
the whole damn place.
458
00:18:09,460 --> 00:18:11,290
You think you can override the system?
459
00:18:11,320 --> 00:18:13,530
- But it's just two.
- What's just two?
460
00:18:13,540 --> 00:18:16,060
- If they die, you have more.
- No.
461
00:18:16,130 --> 00:18:18,200
Hullen might be a dime a
dozen, but we're not.
462
00:18:18,220 --> 00:18:19,670
It's not just two.
463
00:18:20,260 --> 00:18:21,600
I count just two.
464
00:18:21,620 --> 00:18:23,650
You're really hung up on
the math, aren't you?
465
00:18:23,670 --> 00:18:26,170
Yes, fine. It's just two guys.
466
00:18:26,200 --> 00:18:29,740
- But they're my guys.
- You own them.
467
00:18:29,810 --> 00:18:32,750
No, but they're my guys, okay?
468
00:18:32,810 --> 00:18:36,400
Just like you. Understand?
469
00:18:39,080 --> 00:18:41,790
- What is love?
- Oh, God, somebody kill me.
470
00:18:41,860 --> 00:18:44,420
Just figure out the override.
471
00:18:44,490 --> 00:18:46,660
We'll come back to human school later.
472
00:18:48,290 --> 00:18:51,230
[DRAMATIC MUSIC]
473
00:18:51,300 --> 00:18:58,340
♪ ♪
474
00:18:59,800 --> 00:19:01,970
- Johnny, you still there?
- Yep.
475
00:19:02,040 --> 00:19:03,810
But not up for much conversation.
476
00:19:03,880 --> 00:19:05,440
♪ ♪
477
00:19:05,510 --> 00:19:07,780
Fine, I'll just tell you what I see.
478
00:19:07,790 --> 00:19:10,020
We're heading down some sort of tunnel.
479
00:19:10,520 --> 00:19:13,020
Weird carvings along the wall.
480
00:19:13,090 --> 00:19:14,920
Johnny, would you like my help?
481
00:19:14,990 --> 00:19:16,920
He seems rather enormous.
482
00:19:16,990 --> 00:19:18,620
I got this, Luce.
483
00:19:18,690 --> 00:19:20,020
All right, listen up.
484
00:19:20,080 --> 00:19:21,706
I don't know who you are
and I don't care because
485
00:19:21,730 --> 00:19:24,830
me and my friend out
there, we're Killjoys.
486
00:19:24,900 --> 00:19:28,330
♪ ♪
487
00:19:28,400 --> 00:19:30,240
Didn't do anything for you? Really?
488
00:19:30,300 --> 00:19:31,516
'Cause we're kind of a big deal.
489
00:19:31,540 --> 00:19:33,180
Where did you get this?
490
00:19:33,500 --> 00:19:35,510
It belongs to a friend of mine.
491
00:19:36,860 --> 00:19:38,400
You killed him.
492
00:19:38,480 --> 00:19:40,600
Well, someone's being
rather presumptuous.
493
00:19:40,620 --> 00:19:42,530
- Then where is he?
- Okay, fine, fine, fine, yes.
494
00:19:42,540 --> 00:19:44,680
He may be a little dead.
495
00:19:44,750 --> 00:19:46,660
But he died doing what he loved.
496
00:19:46,720 --> 00:19:48,850
Trying to kill a friend of mine.
497
00:19:48,920 --> 00:19:51,860
[SUSPENSEFUL MUSIC]
498
00:19:51,930 --> 00:19:58,280
♪ ♪
499
00:19:58,400 --> 00:19:59,840
We can't go any further.
500
00:20:00,540 --> 00:20:02,240
Did you forget the key?
501
00:20:03,570 --> 00:20:06,210
Guys, you had one job.
502
00:20:06,270 --> 00:20:08,720
No, we can't go any further.
503
00:20:08,760 --> 00:20:10,380
You have to go alone.
504
00:20:10,940 --> 00:20:12,180
Good luck.
505
00:20:12,250 --> 00:20:18,380
♪ ♪
506
00:20:18,620 --> 00:20:21,420
Well, if this is a surprise party,
507
00:20:21,490 --> 00:20:23,720
you're in big trouble.
508
00:20:23,790 --> 00:20:25,790
♪ ♪
509
00:20:25,800 --> 00:20:28,240
This blade cauterizes as it cuts.
510
00:20:28,900 --> 00:20:30,730
I could slice you in
half and keep you alive
511
00:20:30,800 --> 00:20:32,159
until you talk.
512
00:20:32,160 --> 00:20:33,599
[CHUCKLES]
513
00:20:33,600 --> 00:20:35,680
I'm gonna enjoy this.
514
00:20:35,940 --> 00:20:39,170
[BOTH GRUNTING]
515
00:20:39,240 --> 00:20:41,500
Okay, I'm in a room.
516
00:20:42,640 --> 00:20:46,510
Some sort of Qreshi
hangings. Old as shit.
517
00:20:46,580 --> 00:20:48,580
[RADIO CRACKLING]
518
00:20:48,650 --> 00:20:49,760
Johnny?
519
00:20:50,120 --> 00:20:52,319
You still got this John?
520
00:20:52,320 --> 00:20:54,320
No, I super got this.
521
00:20:54,390 --> 00:20:55,850
[GROANS]
522
00:20:55,920 --> 00:21:00,530
[COUGHING]
523
00:21:00,590 --> 00:21:02,430
- Lucy, was that you?
- Yes.
524
00:21:02,500 --> 00:21:04,800
I detected the guard's
metal-tipped boots
525
00:21:04,810 --> 00:21:06,339
so I electrified the floor grid
526
00:21:06,340 --> 00:21:08,140
- because I am very smart.
- Shit.
527
00:21:08,240 --> 00:21:09,556
I didn't even know you could do that.
528
00:21:09,580 --> 00:21:11,840
Surprises keep our relationship spicy.
529
00:21:11,880 --> 00:21:14,270
Also, you did need my help.
530
00:21:14,340 --> 00:21:16,820
You're gonna lord this over
me for a while, aren't you?
531
00:21:16,940 --> 00:21:19,120
Hey, does this mean that your
sensors are back online?
532
00:21:19,150 --> 00:21:22,610
Yes, I've piggybacked onto
the jammer's frequency.
533
00:21:22,680 --> 00:21:23,760
Way ahead of you.
534
00:21:23,780 --> 00:21:25,766
Lock this fool in and see
if you can track the source
535
00:21:25,790 --> 00:21:27,120
of the jammer.
536
00:21:27,190 --> 00:21:30,220
[DRAMATIC MUSIC]
537
00:21:30,280 --> 00:21:34,060
And a cryopod in an empty temple.
538
00:21:34,130 --> 00:21:35,130
Goody.
539
00:21:35,160 --> 00:21:36,680
♪ ♪
540
00:21:36,720 --> 00:21:38,400
But who's inside?
541
00:21:38,460 --> 00:21:42,560
♪ ♪
542
00:21:42,640 --> 00:21:44,680
No, no, no, no, no, no, no!
543
00:21:45,140 --> 00:21:47,400
Johnny? A little help here.
544
00:21:47,870 --> 00:21:51,940
Those glowstick-carrying
bastards locked me in.
545
00:21:52,010 --> 00:21:53,580
Aneela?
546
00:21:53,650 --> 00:21:57,580
♪ ♪
547
00:21:57,740 --> 00:22:00,460
- It's you.
- Of course it's me.
548
00:22:01,390 --> 00:22:03,400
You don't recognize your own mother?
549
00:22:04,190 --> 00:22:05,460
Mother?
550
00:22:05,530 --> 00:22:08,790
♪ ♪
551
00:22:08,860 --> 00:22:11,180
Who are you?
552
00:22:11,730 --> 00:22:13,600
You're not my daughter.
553
00:22:13,640 --> 00:22:16,500
♪ ♪
554
00:22:16,570 --> 00:22:19,100
Okay, here goes.
555
00:22:21,840 --> 00:22:23,820
Ah! The override worked!
556
00:22:23,940 --> 00:22:25,510
Good job, partner.
557
00:22:25,580 --> 00:22:28,180
Now get that lens in
the biometric scanner.
558
00:22:28,250 --> 00:22:29,980
You know what that looks like?
559
00:22:30,050 --> 00:22:32,020
I don't know why you
keep underestimating me,
560
00:22:32,090 --> 00:22:33,750
but it stops now.
561
00:22:33,820 --> 00:22:36,150
Of course I know what a
biometric scanner looks like.
562
00:22:36,220 --> 00:22:37,920
Once you take that lens out of your eye,
563
00:22:37,960 --> 00:22:39,790
we lose communication.
564
00:22:39,860 --> 00:22:41,259
Then how do we get out of here?
565
00:22:41,260 --> 00:22:43,260
Go through the canteen,
head for the barracks,
566
00:22:43,330 --> 00:22:44,800
and wait for the jump pod.
567
00:22:45,570 --> 00:22:48,100
All right. Here goes nothing.
568
00:22:48,170 --> 00:22:54,360
♪ ♪
569
00:22:56,710 --> 00:22:58,840
Come on, come on.
570
00:22:58,910 --> 00:23:03,080
[BEEPING]
571
00:23:03,150 --> 00:23:05,349
All right, boys, we are in!
572
00:23:05,350 --> 00:23:06,419
Let's get outta here.
573
00:23:06,420 --> 00:23:09,720
♪ ♪
574
00:23:09,790 --> 00:23:12,520
No. The kids.
575
00:23:12,590 --> 00:23:13,760
♪ ♪
576
00:23:13,830 --> 00:23:14,830
Oh, shit.
577
00:23:14,890 --> 00:23:16,520
What are they doing to them?
578
00:23:16,600 --> 00:23:18,440
I don't know, but if we can...
No, no, no, no, no, no, no, no!
579
00:23:18,460 --> 00:23:19,799
Gared, hey, hey, hey, hey, hey.
580
00:23:19,800 --> 00:23:21,670
We are not the cavalry
right now, honey bun.
581
00:23:21,730 --> 00:23:23,370
We are just two men in borrowed suits
582
00:23:23,440 --> 00:23:24,870
and seriously outnumbered.
583
00:23:24,940 --> 00:23:27,420
No, no, if we try to save
those kids like this,
584
00:23:27,440 --> 00:23:29,540
we're dead and so are they.
585
00:23:29,740 --> 00:23:31,040
Be smart.
586
00:23:31,110 --> 00:23:33,080
♪ ♪
587
00:23:33,150 --> 00:23:34,880
We have to come back for them.
588
00:23:34,950 --> 00:23:36,979
- Right away.
- With an army at our back.
589
00:23:36,980 --> 00:23:38,780
I promise.
590
00:23:39,180 --> 00:23:41,250
[ALARMS BLARING]
591
00:23:41,320 --> 00:23:44,360
Oh, and things were going so well.
592
00:23:47,220 --> 00:23:49,960
You look just like her.
593
00:23:50,120 --> 00:23:51,690
How is this possible?
594
00:23:51,760 --> 00:23:56,100
I could try to explain, but
you may think me crazy.
595
00:23:56,400 --> 00:23:59,460
Well, you certainly talk like Khlyen.
596
00:24:00,070 --> 00:24:02,240
I take it you know him?
597
00:24:02,320 --> 00:24:03,840
[DRAMATIC MUSIC]
598
00:24:03,900 --> 00:24:05,940
I take it you're not Hullen?
599
00:24:06,040 --> 00:24:07,710
What with the cryopod?
600
00:24:07,770 --> 00:24:10,120
Do you know why he sent you here?
601
00:24:10,200 --> 00:24:12,010
Not yet.
602
00:24:12,080 --> 00:24:15,220
But a lot's riding on
me figuring it out.
603
00:24:15,650 --> 00:24:19,780
So you traveled to a distant star,
604
00:24:20,150 --> 00:24:24,500
braved a black hole,
made your way to me,
605
00:24:24,540 --> 00:24:26,060
and you don't know why?
606
00:24:26,130 --> 00:24:28,660
♪ ♪
607
00:24:28,730 --> 00:24:32,380
I assumed Khlyen sent
me here to kill you.
608
00:24:33,230 --> 00:24:35,360
[LAUGHS]
609
00:24:36,400 --> 00:24:39,240
Khlyen has many faults, my dear.
610
00:24:39,740 --> 00:24:42,210
Willingly hurting me
was never one of them.
611
00:24:42,270 --> 00:24:43,520
♪ ♪
612
00:24:43,560 --> 00:24:45,980
I wish I could say the same.
613
00:24:46,100 --> 00:24:49,060
Then we knew very different Khlyens.
614
00:24:49,130 --> 00:24:52,030
It's just a scratch.
615
00:24:52,100 --> 00:24:53,970
You'll live.
616
00:24:54,040 --> 00:24:56,070
That makes two of us.
617
00:24:56,140 --> 00:24:59,140
Which is strange, since I shot you.
618
00:24:59,210 --> 00:25:00,680
You're confused.
619
00:25:00,980 --> 00:25:02,580
You fainted and hit your head.
620
00:25:02,650 --> 00:25:04,110
Fainting's for the weak.
621
00:25:04,860 --> 00:25:07,020
I took a very sudden nap.
622
00:25:07,080 --> 00:25:10,020
[DRAMATIC MUSIC]
623
00:25:10,090 --> 00:25:11,220
♪ ♪
624
00:25:11,250 --> 00:25:12,950
How did you know...
625
00:25:13,020 --> 00:25:14,390
♪ ♪
626
00:25:14,460 --> 00:25:16,420
I was different?
627
00:25:16,490 --> 00:25:17,960
You didn't hold my hand.
628
00:25:18,030 --> 00:25:21,300
♪ ♪
629
00:25:21,360 --> 00:25:24,480
After I saw Aneela, I was broken.
630
00:25:25,270 --> 00:25:27,400
And you didn't even hold my hand.
631
00:25:27,470 --> 00:25:29,600
♪ ♪
632
00:25:29,630 --> 00:25:31,470
There's a coldness to you now.
633
00:25:31,540 --> 00:25:32,910
♪ ♪
634
00:25:32,940 --> 00:25:34,610
An emptiness you're trying to hide.
635
00:25:34,680 --> 00:25:35,910
♪ ♪
636
00:25:35,980 --> 00:25:37,610
Well, you've kept your charm.
637
00:25:37,680 --> 00:25:39,300
♪ ♪
638
00:25:39,400 --> 00:25:41,550
But lost your heart.
639
00:25:41,620 --> 00:25:43,790
♪ ♪
640
00:25:43,850 --> 00:25:47,460
I was never very good at
hiding anything from you.
641
00:25:47,520 --> 00:25:50,430
What happened to you
and Aneela on Arkyn?
642
00:25:50,490 --> 00:25:57,139
♪ ♪
643
00:25:57,140 --> 00:25:59,130
It's easier if I show you.
644
00:25:59,200 --> 00:26:00,770
♪ ♪
645
00:26:00,840 --> 00:26:02,480
Show me what?
646
00:26:02,500 --> 00:26:04,770
♪ ♪
647
00:26:04,810 --> 00:26:06,810
What all this is for.
648
00:26:06,880 --> 00:26:14,080
♪ ♪
649
00:26:14,820 --> 00:26:15,920
[WHISTLES]
650
00:26:16,000 --> 00:26:20,090
♪ ♪
651
00:26:20,120 --> 00:26:21,260
Enjoy your nap.
652
00:26:21,420 --> 00:26:24,530
♪ ♪
653
00:26:24,590 --> 00:26:26,930
See? Told you I could hit them.
654
00:26:26,950 --> 00:26:28,500
I told you where they were standing.
655
00:26:28,560 --> 00:26:29,860
Exactly. We're a team.
656
00:26:29,930 --> 00:26:32,870
- We need each other.
- That's not what you said.
657
00:26:32,940 --> 00:26:35,820
Well, I'm a complicated person, Lucy.
658
00:26:35,860 --> 00:26:38,540
- I contain multitudes.
- Of bullshit?
659
00:26:38,560 --> 00:26:42,610
Okay, remind me to adjust your
sass metric when I'm back.
660
00:26:42,680 --> 00:26:45,680
Now, where's this signal
that you're tracking?
661
00:26:45,850 --> 00:26:47,580
Deeper in the tunnels.
662
00:26:47,650 --> 00:26:50,250
♪ ♪
663
00:26:50,320 --> 00:26:52,850
What is this place?
664
00:26:52,920 --> 00:26:54,790
Who lived here?
665
00:26:54,860 --> 00:26:56,220
If I'm right...
666
00:26:57,100 --> 00:26:59,430
the first to connect with that.
667
00:26:59,500 --> 00:27:01,300
♪ ♪
668
00:27:01,360 --> 00:27:04,140
- What is it?
- A plasma pool.
669
00:27:04,670 --> 00:27:07,500
Originally I thought it
was an organic perfectant
670
00:27:07,530 --> 00:27:10,200
capable of curing all
illness and disease.
671
00:27:11,140 --> 00:27:14,080
But inside hides something alien.
672
00:27:14,140 --> 00:27:16,880
- And evil.
- Aneela's voice.
673
00:27:16,950 --> 00:27:18,619
Calling to her and only her
674
00:27:18,620 --> 00:27:20,620
day and night driving her mad.
675
00:27:20,650 --> 00:27:22,020
♪ ♪
676
00:27:22,080 --> 00:27:23,840
Aneela calls her The Lady.
677
00:27:25,550 --> 00:27:27,200
She wants out.
678
00:27:28,160 --> 00:27:30,280
But I finally know how to stop her.
679
00:27:30,380 --> 00:27:33,760
These plasma pools exist
within a temporal web,
680
00:27:33,830 --> 00:27:36,400
allowing those bonded with
the green to communicate.
681
00:27:36,470 --> 00:27:39,100
But every communication
leaves a unique mark.
682
00:27:39,300 --> 00:27:42,240
And all of hers lead back to here.
683
00:27:42,300 --> 00:27:48,140
♪ ♪
684
00:27:48,210 --> 00:27:51,350
You're going to silence her with goo?
685
00:27:51,410 --> 00:27:52,840
Targeted prion.
686
00:27:53,280 --> 00:27:55,750
Once I introduce this
compound into the plasma
687
00:27:55,760 --> 00:27:59,820
it will infect every linked
pool like a poison dart.
688
00:27:59,890 --> 00:28:03,590
We'll find this Lady wherever she hides.
689
00:28:03,660 --> 00:28:05,490
♪ ♪
690
00:28:05,560 --> 00:28:07,440
And this will all be over.
691
00:28:07,540 --> 00:28:10,299
Lucy, you won't believe
what I'm looking at.
692
00:28:10,300 --> 00:28:13,050
A magneto-optical trap used
to mimic the properties
693
00:28:13,060 --> 00:28:14,410
of a black hole.
694
00:28:14,420 --> 00:28:15,679
How long have you known it's here?
695
00:28:15,680 --> 00:28:18,270
Since I synched my sensors
to the jamming frequency,
696
00:28:18,340 --> 00:28:20,610
but I wanted you to feel like
you found this yourself.
697
00:28:20,680 --> 00:28:22,256
I didn't know you could
be so patronizing.
698
00:28:22,280 --> 00:28:24,150
I'm a complicated program, Johnny.
699
00:28:24,210 --> 00:28:25,839
So shutting this beauty down,
700
00:28:25,840 --> 00:28:27,539
that'll disable the traction
701
00:28:27,540 --> 00:28:29,150
pull so we can fly out of here, right?
702
00:28:29,220 --> 00:28:31,640
It appears the energy from
the hidden pulsar is being
703
00:28:31,650 --> 00:28:33,780
used to power this device.
704
00:28:33,940 --> 00:28:36,959
Shutting it off will only open
a small window in which...
705
00:28:36,960 --> 00:28:38,299
We'd have to get the hells
out of range before
706
00:28:38,300 --> 00:28:41,100
the magnetic pulse turns back
on and crushes us on exit.
707
00:28:41,120 --> 00:28:42,380
Correct.
708
00:28:42,390 --> 00:28:45,240
And I'm guessing that window,
it's impossibly small, right?
709
00:28:45,300 --> 00:28:47,020
Correct again, Johnny.
710
00:28:47,540 --> 00:28:48,860
Yay, me.
711
00:28:50,640 --> 00:28:53,270
[ALARMS BLARING]
712
00:28:53,340 --> 00:28:55,380
[SUSPENSEFUL MUSIC]
713
00:28:55,480 --> 00:28:57,350
What the hells is this?
714
00:28:57,410 --> 00:29:00,080
♪ ♪
715
00:29:00,150 --> 00:29:02,440
Oh, no.
716
00:29:03,100 --> 00:29:04,920
That's it. I'm going in to get our boys.
717
00:29:04,930 --> 00:29:05,930
What is your plan?
718
00:29:05,940 --> 00:29:07,760
Bring me every weapon, pseudo-weapon,
719
00:29:07,820 --> 00:29:09,180
and potential weapon you can find.
720
00:29:09,200 --> 00:29:11,590
Load up the jump pod and
send me to the RAC.
721
00:29:11,660 --> 00:29:12,999
Figure out the rest when I get there
722
00:29:13,000 --> 00:29:14,010
and start shooting faces.
723
00:29:14,020 --> 00:29:15,510
- It's dangerous.
- It's the job.
724
00:29:15,530 --> 00:29:16,540
Too dangerous.
725
00:29:16,600 --> 00:29:18,810
The Hullen will kill you.
You are not strong enough.
726
00:29:18,830 --> 00:29:19,970
Oh, now you're just being mean.
727
00:29:19,980 --> 00:29:20,980
You have no plan.
728
00:29:20,990 --> 00:29:22,570
Well, I'm not gonna sit
here and do nothing.
729
00:29:22,580 --> 00:29:24,040
That's all the plan I need.
730
00:29:24,110 --> 00:29:26,780
[BOTH GRUNTING]
731
00:29:26,840 --> 00:29:29,150
The guard I electrocuted
is awake and manually
732
00:29:29,180 --> 00:29:32,080
overriding my door. I can
no longer contain him.
733
00:29:32,100 --> 00:29:33,100
Shit.
734
00:29:33,110 --> 00:29:35,190
It's safe to assume he's coming for you.
735
00:29:35,220 --> 00:29:37,100
Oh, yeah? I've never felt safer.
736
00:29:37,590 --> 00:29:40,720
- Any luck finding Dutch?
- Negative.
737
00:29:40,800 --> 00:29:42,950
Okay, Lucy, if I shut this down,
738
00:29:42,980 --> 00:29:44,220
can you keep the coms open
739
00:29:44,240 --> 00:29:45,536
so that I can tell Dutch
what's happening?
740
00:29:45,560 --> 00:29:46,920
I hope so.
741
00:29:47,200 --> 00:29:48,430
Yeah, me, too.
742
00:29:48,500 --> 00:29:50,500
♪ ♪
743
00:29:50,570 --> 00:29:52,230
Okay, okay, okay.
744
00:29:52,300 --> 00:29:53,999
♪ ♪
745
00:29:54,000 --> 00:29:55,000
Oh, shit.
746
00:29:55,070 --> 00:29:56,700
♪ ♪
747
00:29:56,770 --> 00:29:58,660
- [DOOR OPENS]
- Okay.
748
00:29:59,070 --> 00:30:00,940
♪ ♪
749
00:30:00,960 --> 00:30:02,940
It's solidified.
750
00:30:03,010 --> 00:30:06,080
- What happened?
- Aneela.
751
00:30:06,150 --> 00:30:08,750
She did this to keep the
Lady from escaping.
752
00:30:08,920 --> 00:30:12,660
- So it's over.
- No.
753
00:30:13,190 --> 00:30:15,370
Aneela is still alive,
and so is the green.
754
00:30:15,390 --> 00:30:17,060
It may be frozen, but it's not dead.
755
00:30:17,130 --> 00:30:18,890
Then why are you here?
756
00:30:18,960 --> 00:30:20,290
You should be helping her.
757
00:30:20,300 --> 00:30:22,400
I will once you give
me Khlyen's compound.
758
00:30:22,460 --> 00:30:24,920
Why? It's not for you.
759
00:30:24,940 --> 00:30:27,340
How do you know that?
760
00:30:27,400 --> 00:30:28,960
He would have told me.
761
00:30:29,040 --> 00:30:30,970
♪ ♪
762
00:30:31,040 --> 00:30:32,410
Yalena.
763
00:30:32,470 --> 00:30:34,740
♪ ♪
764
00:30:34,810 --> 00:30:36,340
Khlyen is gone.
765
00:30:36,410 --> 00:30:38,750
♪ ♪
766
00:30:38,810 --> 00:30:41,960
The only thing that's left
of him is a memory now...
767
00:30:42,040 --> 00:30:43,460
in the green.
768
00:30:43,560 --> 00:30:48,290
♪ ♪
769
00:30:48,360 --> 00:30:49,590
Then we failed.
770
00:30:49,660 --> 00:30:51,730
♪ ♪
771
00:30:51,790 --> 00:30:52,990
I'm so sorry.
772
00:30:53,060 --> 00:30:54,960
♪ ♪
773
00:30:55,030 --> 00:30:56,260
No.
774
00:30:56,330 --> 00:30:59,930
♪ ♪
775
00:31:00,000 --> 00:31:02,140
I'm the one who's sorry.
776
00:31:02,200 --> 00:31:04,670
[BEEPING]
777
00:31:04,740 --> 00:31:11,350
♪ ♪
778
00:31:11,410 --> 00:31:13,259
But if Khlyen is dead,
779
00:31:13,260 --> 00:31:15,680
it's time to destroy it all.
780
00:31:17,650 --> 00:31:20,050
[SUSPENSEFUL MUSIC]
781
00:31:20,120 --> 00:31:22,400
Dutch, if you can hear me,
we've got a short window
782
00:31:22,420 --> 00:31:24,800
to get out of here. Dutch!
783
00:31:24,820 --> 00:31:27,230
You're not coming through. Say it again.
784
00:31:27,300 --> 00:31:28,360
Johnny?
785
00:31:28,430 --> 00:31:35,240
♪ ♪
786
00:31:35,260 --> 00:31:37,320
Shit.
787
00:31:37,380 --> 00:31:38,880
♪ ♪
788
00:31:38,910 --> 00:31:39,910
Come with me.
789
00:31:39,920 --> 00:31:41,910
Ooh, tough call. Let me think.
790
00:31:41,980 --> 00:31:44,680
- No.
- Turin is my guy.
791
00:31:44,750 --> 00:31:46,380
If you're gonna kill me, kill me.
792
00:31:46,450 --> 00:31:48,550
But don't insult my intelligence.
793
00:31:48,620 --> 00:31:50,150
Come with me, please.
794
00:31:50,220 --> 00:31:51,966
Oh, so you can string
us up and bleed us dry?
795
00:31:51,990 --> 00:31:53,040
Hells no.
796
00:31:54,320 --> 00:31:57,280
- God damn it!
- Oh, he's with Turin.
797
00:31:57,300 --> 00:31:58,606
- Yeah, that's definitely him.
- Okay.
798
00:31:58,630 --> 00:31:59,660
Down here!
799
00:31:59,700 --> 00:32:01,000
Get down!
800
00:32:01,060 --> 00:32:05,300
[GUNSHOTS]
801
00:32:09,140 --> 00:32:10,580
You are my guys.
802
00:32:10,660 --> 00:32:12,840
♪ ♪
803
00:32:12,910 --> 00:32:16,640
And now I'm stuck in a cryopod.
804
00:32:16,950 --> 00:32:21,150
Because... Because Khlyen sent me here.
805
00:32:21,220 --> 00:32:22,980
♪ ♪
806
00:32:23,050 --> 00:32:25,860
Because D'av abandoned us.
807
00:32:26,560 --> 00:32:30,640
And because I let a
200-year-old lady knock me out.
808
00:32:30,890 --> 00:32:34,000
And because I keep
taking everyone's shit.
809
00:32:34,700 --> 00:32:38,670
And I am sick of it!
810
00:32:38,730 --> 00:32:42,040
[GRUNTING]
811
00:32:42,180 --> 00:32:45,470
♪ ♪
812
00:32:45,540 --> 00:32:47,180
Okay.
813
00:32:47,320 --> 00:32:54,320
♪ ♪
814
00:32:57,520 --> 00:33:01,060
Yalena, listen to me, please.
815
00:33:01,120 --> 00:33:03,320
This is my fault.
816
00:33:03,390 --> 00:33:05,430
I made him wait.
817
00:33:05,490 --> 00:33:06,980
What are you not telling me?
818
00:33:08,400 --> 00:33:10,400
This is about more than just Aneela.
819
00:33:10,470 --> 00:33:11,930
Let me do what needs to be done.
820
00:33:12,000 --> 00:33:13,440
You didn't come here to save Aneela.
821
00:33:13,500 --> 00:33:15,900
♪ ♪
822
00:33:15,970 --> 00:33:18,160
I came here because I can't save her.
823
00:33:19,440 --> 00:33:22,250
That compound will kill
everyone linked with the green.
824
00:33:22,260 --> 00:33:23,399
It's the only way to be sure.
825
00:33:23,400 --> 00:33:25,680
Including you and Aneela
and how many others?
826
00:33:25,750 --> 00:33:28,980
♪ ♪
827
00:33:29,050 --> 00:33:31,020
This is a suicide mission.
828
00:33:31,180 --> 00:33:33,050
That's why I didn't want you to come.
829
00:33:33,120 --> 00:33:35,120
♪ ♪
830
00:33:35,190 --> 00:33:36,770
I've thought it through.
It's the rational choice.
831
00:33:36,790 --> 00:33:38,330
No.
832
00:33:38,390 --> 00:33:40,020
You don't get to calculate the odds
833
00:33:40,040 --> 00:33:41,160
and cut ties with our daughter
834
00:33:41,170 --> 00:33:43,340
when there's still any
chance we can save her.
835
00:33:43,370 --> 00:33:44,970
♪ ♪
836
00:33:45,030 --> 00:33:46,446
You have too much faith in me, Yala.
837
00:33:46,470 --> 00:33:48,400
That has never once been true.
838
00:33:48,420 --> 00:33:50,200
♪ ♪
839
00:33:50,270 --> 00:33:53,670
Khlyen Kin Rit, I have known
you since our sixth summer.
840
00:33:53,740 --> 00:33:55,640
♪ ♪
841
00:33:55,710 --> 00:33:57,210
And loved you since our 12th.
842
00:33:57,280 --> 00:33:58,950
♪ ♪
843
00:33:59,010 --> 00:34:00,650
I've never seen you quit once.
844
00:34:00,720 --> 00:34:02,570
I won't help you do it now.
845
00:34:02,580 --> 00:34:03,880
I'm trying to do what's right.
846
00:34:03,950 --> 00:34:05,020
Then fight.
847
00:34:05,090 --> 00:34:06,840
♪ ♪
848
00:34:06,920 --> 00:34:09,190
The moment you know
the battle is lost...
849
00:34:09,260 --> 00:34:10,890
♪ ♪
850
00:34:10,960 --> 00:34:12,230
Truly lost...
851
00:34:12,290 --> 00:34:14,300
♪ ♪
852
00:34:14,360 --> 00:34:18,000
I will use this and I will
kill this lady myself,
853
00:34:18,070 --> 00:34:19,530
but not until then.
854
00:34:19,600 --> 00:34:21,640
♪ ♪
855
00:34:21,700 --> 00:34:25,700
I know that you're still in there.
856
00:34:25,760 --> 00:34:27,340
♪ ♪
857
00:34:27,480 --> 00:34:29,080
That you still feel for us.
858
00:34:29,180 --> 00:34:31,610
♪ ♪
859
00:34:31,680 --> 00:34:32,850
It's just an echo.
860
00:34:32,910 --> 00:34:39,850
♪ ♪
861
00:34:39,920 --> 00:34:42,520
And I think our echo is
still more than most people
862
00:34:42,590 --> 00:34:43,590
ever get to feel.
863
00:34:43,660 --> 00:34:45,760
♪ ♪
864
00:34:45,830 --> 00:34:48,100
Then don't you dare give up on us.
865
00:34:48,160 --> 00:34:51,270
♪ ♪
866
00:34:51,330 --> 00:34:54,880
Yalena, give me the canister.
867
00:34:54,900 --> 00:34:57,040
Don't destroy it.
868
00:34:57,110 --> 00:34:58,370
♪ ♪
869
00:34:58,440 --> 00:35:01,740
- We failed.
- We haven't failed.
870
00:35:01,810 --> 00:35:04,110
I just haven't won yet.
871
00:35:04,180 --> 00:35:05,910
Here's what I want.
872
00:35:05,980 --> 00:35:07,780
To save Aneela, destroy the lady,
873
00:35:07,850 --> 00:35:12,190
and have a gods damn normal life again.
874
00:35:12,250 --> 00:35:13,450
Will you help me?
875
00:35:13,520 --> 00:35:17,060
♪ ♪
876
00:35:17,080 --> 00:35:18,530
What is Aneela to you?
877
00:35:18,590 --> 00:35:25,270
♪ ♪
878
00:35:25,330 --> 00:35:26,730
She is my family.
879
00:35:26,800 --> 00:35:29,470
♪ ♪
880
00:35:29,540 --> 00:35:30,750
Like you.
881
00:35:31,000 --> 00:35:32,910
♪ ♪
882
00:35:32,970 --> 00:35:35,010
So don't you dare give up on me.
883
00:35:35,080 --> 00:35:42,120
♪ ♪
884
00:35:48,820 --> 00:35:50,259
One request.
885
00:35:50,260 --> 00:35:52,330
♪ ♪
886
00:35:52,390 --> 00:35:54,300
If you can't do the impossible...
887
00:35:54,360 --> 00:35:56,930
♪ ♪
888
00:35:57,000 --> 00:35:58,500
Do the honorable.
889
00:35:58,570 --> 00:36:00,430
♪ ♪
890
00:36:00,450 --> 00:36:02,200
The thing I couldn't do.
891
00:36:02,240 --> 00:36:03,900
♪ ♪
892
00:36:03,970 --> 00:36:05,310
You promise me.
893
00:36:05,370 --> 00:36:08,410
♪ ♪
894
00:36:08,480 --> 00:36:11,780
That you will end Aneela
if you can't save her.
895
00:36:11,850 --> 00:36:18,890
♪ ♪
896
00:36:25,560 --> 00:36:27,090
Still no response from Dutch.
897
00:36:27,100 --> 00:36:29,660
- Try again.
- Her com must be damaged.
898
00:36:29,730 --> 00:36:31,180
We are running out of time, John.
899
00:36:31,240 --> 00:36:33,380
Okay, no problem, I'll just
go back into the caves,
900
00:36:33,400 --> 00:36:35,070
past the angry bloodthirsty guards,
901
00:36:35,140 --> 00:36:37,119
turn the machine off again
and go find Dutch myself.
902
00:36:37,120 --> 00:36:38,310
How will you find her?
903
00:36:38,370 --> 00:36:39,870
He could try bloody looking.
904
00:36:39,940 --> 00:36:42,310
- Nice of you to join us.
- Nice of you to wait.
905
00:36:42,380 --> 00:36:43,699
Lucy, get us out of here.
906
00:36:43,700 --> 00:36:45,480
We're cutting it very close, John.
907
00:36:45,550 --> 00:36:47,240
If we don't break clear before
908
00:36:47,250 --> 00:36:49,150
the security field
resumes, we could be...
909
00:36:49,180 --> 00:36:52,550
Splatty and dead, I get it.
Now push this shit.
910
00:36:52,620 --> 00:36:54,160
You okay?
911
00:36:54,220 --> 00:36:55,500
You find what you need in there?
912
00:36:55,700 --> 00:36:59,240
Yeah, I did.
913
00:36:59,360 --> 00:37:02,300
[DRAMATIC MUSIC]
914
00:37:02,360 --> 00:37:06,530
♪ ♪
915
00:37:06,600 --> 00:37:08,470
I could take you with me, you know.
916
00:37:08,540 --> 00:37:10,400
No.
917
00:37:10,470 --> 00:37:13,300
Khlyen will find his way back to me.
918
00:37:13,740 --> 00:37:15,800
He always does.
919
00:37:16,260 --> 00:37:18,900
And I'd like to skip all the
dramatic bits in between,
920
00:37:18,920 --> 00:37:20,240
thank you.
921
00:37:20,320 --> 00:37:23,050
You have a lot of faith in
someone who's let you down.
922
00:37:23,120 --> 00:37:27,370
Well, it's a very hard life
if you only have faith
923
00:37:27,390 --> 00:37:29,790
- in yourself.
- But a safer one.
924
00:37:29,860 --> 00:37:31,860
♪ ♪
925
00:37:31,930 --> 00:37:36,360
When you last saw Aneela
outside the green...
926
00:37:36,420 --> 00:37:37,870
♪ ♪
927
00:37:37,930 --> 00:37:38,970
Was she happy?
928
00:37:39,030 --> 00:37:41,640
♪ ♪
929
00:37:41,700 --> 00:37:46,310
In her way, she found her perfect match.
930
00:37:46,370 --> 00:37:48,540
♪ ♪
931
00:37:48,610 --> 00:37:49,980
And are you happy?
932
00:37:50,050 --> 00:37:54,650
♪ ♪
933
00:37:54,720 --> 00:37:56,260
I'm fine.
934
00:37:57,150 --> 00:37:59,820
There are more important
things in the middle of a war
935
00:37:59,890 --> 00:38:02,579
- where everything might end.
- Anger's good.
936
00:38:02,580 --> 00:38:03,820
♪ ♪
937
00:38:03,920 --> 00:38:06,930
Until it hurts you more
than it heals you.
938
00:38:07,000 --> 00:38:09,860
♪ ♪
939
00:38:09,930 --> 00:38:11,530
And when you're ready...
940
00:38:11,600 --> 00:38:13,730
♪ ♪
941
00:38:13,800 --> 00:38:16,040
I hope you choose to let yours go.
942
00:38:16,100 --> 00:38:22,220
♪ ♪
943
00:38:28,320 --> 00:38:30,790
Gotta hand it to you, Pree.
944
00:38:30,800 --> 00:38:33,180
For a bartender, you make a
pretty good recon scout.
945
00:38:33,220 --> 00:38:35,320
Gingersnap, for the last time,
946
00:38:35,330 --> 00:38:37,230
I make a pretty good everything.
947
00:38:37,300 --> 00:38:39,330
Do the showers in this place work yet?
948
00:38:39,350 --> 00:38:40,870
Because I need five of them.
949
00:38:40,930 --> 00:38:43,600
Hey, I thought you were coming with Pip.
950
00:38:43,670 --> 00:38:45,770
- Where is he?
- Resting.
951
00:38:45,940 --> 00:38:50,610
- From what?
- A really bad headache.
952
00:38:50,680 --> 00:38:52,780
Speaking of headaches,
take a look at this.
953
00:38:52,850 --> 00:38:55,520
We have full eyes on the
RAC, thanks to my guy, Weej.
954
00:38:55,920 --> 00:38:57,620
Are you serious right now?
955
00:38:59,190 --> 00:39:01,320
Next thing we have to do
is get those kids back.
956
00:39:01,350 --> 00:39:04,190
Yeah, and then we take
back our goddamn ship.
957
00:39:04,260 --> 00:39:06,420
- Our home.
- Wait.
958
00:39:07,060 --> 00:39:08,530
Look what she's dripping.
959
00:39:08,600 --> 00:39:10,700
[DRAMATIC MUSIC]
960
00:39:10,760 --> 00:39:12,580
It must be plasma.
961
00:39:12,620 --> 00:39:15,120
Pure and unfrozen.
962
00:39:15,380 --> 00:39:17,970
The Lady has a greenpool.
963
00:39:18,040 --> 00:39:20,640
♪ ♪
964
00:39:20,710 --> 00:39:23,040
So this is how we kill the Lady.
965
00:39:23,440 --> 00:39:25,339
With some tweaks, hopefully.
966
00:39:25,340 --> 00:39:26,600
Once we get Aneela out.
967
00:39:27,380 --> 00:39:29,720
Just you and me still, or...
968
00:39:29,780 --> 00:39:33,649
♪ ♪
969
00:39:33,650 --> 00:39:35,239
Why did you come along?
970
00:39:35,240 --> 00:39:36,820
Because you asked.
971
00:39:37,620 --> 00:39:39,190
- 'Cause...
- We're family?
972
00:39:39,200 --> 00:39:40,270
You're damn right, we are.
973
00:39:40,290 --> 00:39:42,900
♪ ♪
974
00:39:42,940 --> 00:39:44,440
So is he.
975
00:39:44,660 --> 00:39:46,699
And family don't give up on each other,
976
00:39:46,700 --> 00:39:48,500
I know that much.
977
00:39:48,770 --> 00:39:51,700
And despite what Khlyen did to me,
978
00:39:51,770 --> 00:39:53,910
I may be damaged, but I'm not broken.
979
00:39:53,970 --> 00:39:55,540
♪ ♪
980
00:39:55,610 --> 00:39:58,080
[BEEPING]
981
00:39:58,150 --> 00:39:59,326
Is everything all right, girl?
982
00:39:59,350 --> 00:40:01,510
Your message to D'avin was received.
983
00:40:01,580 --> 00:40:03,120
Well, hey now.
984
00:40:03,220 --> 00:40:05,549
Did he send anything back?
Maybe a nice apology?
985
00:40:05,550 --> 00:40:08,700
No, because it wasn't
D'avin who received it.
986
00:40:09,140 --> 00:40:11,820
- Well then who did?
- Unidentified.
987
00:40:11,890 --> 00:40:14,850
But I recognize the intake
transmission receipt headers.
988
00:40:14,860 --> 00:40:16,100
They're Black Root Ships.
989
00:40:16,130 --> 00:40:17,900
[SUSPENSEFUL MUSIC]
990
00:40:17,940 --> 00:40:20,330
Well, they must be following D'av.
991
00:40:20,400 --> 00:40:21,960
No.
992
00:40:22,070 --> 00:40:23,800
No, they're following the kid.
993
00:40:23,870 --> 00:40:26,110
Based on the coordinates
on the time of receipt,
994
00:40:26,120 --> 00:40:28,110
I believe they are in the J sub-system
995
00:40:28,180 --> 00:40:29,820
that includes the planet Telen.
996
00:40:29,830 --> 00:40:31,480
Telen, isn't that where you're from?
997
00:40:31,500 --> 00:40:33,440
And if D'av took the kid there...
998
00:40:33,480 --> 00:40:35,640
Then the Hullen are
headed right for them.
999
00:40:37,580 --> 00:40:39,350
♪ Back from the fire ♪
1000
00:40:39,420 --> 00:40:43,420
♪ ♪
1001
00:40:43,490 --> 00:40:46,260
♪ Running back from the dust ♪
1002
00:40:46,330 --> 00:40:49,820
♪ ♪
1003
00:40:49,860 --> 00:40:52,630
♪ I'm coming back from the fire ♪
1004
00:40:52,700 --> 00:40:54,300
♪ And I'll burn it down ♪
68819
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.