All language subtitles for Killjoys.S04E05 (1)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,060 --> 00:00:07,880 Previously on "Killjoys"... 2 00:00:07,950 --> 00:00:09,510 We call them Dolls. 3 00:00:09,530 --> 00:00:11,390 The skeleton crew Aneela left behind. 4 00:00:11,400 --> 00:00:13,130 They've been powered down. 5 00:00:13,140 --> 00:00:15,590 His brain is being forced into sleep mode. 6 00:00:15,600 --> 00:00:17,120 Have you tried turning him on and off? 7 00:00:18,220 --> 00:00:19,260 - Whoa! - He's got your gun! 8 00:00:19,270 --> 00:00:21,080 Shit, shit, shit, shit, shit, shit! 9 00:00:21,110 --> 00:00:23,200 She's coming. She's coming. 10 00:00:27,920 --> 00:00:30,530 Pip! Pip? 11 00:00:30,590 --> 00:00:33,370 - How about a story? - A story can't save my life. 12 00:00:33,430 --> 00:00:36,190 This one can, if you focus on the details. 13 00:00:36,230 --> 00:00:37,490 Find John Jaqobis. 14 00:00:37,550 --> 00:00:39,210 - What are you doing? - Look! 15 00:00:39,270 --> 00:00:41,110 The parasite in the brain, it's dying. 16 00:00:41,130 --> 00:00:42,656 If I can hold the knife in long enough, 17 00:00:42,680 --> 00:00:44,990 and the parasite dies completely, he'll be cleansed. 18 00:00:45,080 --> 00:00:46,680 Hey. Anyone have a mint? 19 00:00:46,740 --> 00:00:48,210 Johnny, I need your help. 20 00:00:48,290 --> 00:00:49,920 Something happened to me in the Green, 21 00:00:49,940 --> 00:00:51,170 something about you. 22 00:00:52,230 --> 00:00:54,020 Let's make a baby! 23 00:00:54,090 --> 00:00:55,920 The baby's too big and growing fast. 24 00:00:55,960 --> 00:00:57,310 If we don't get it out quickly, she'll have a 25 00:00:57,320 --> 00:00:58,756 five-year-old camping out in her uterus. 26 00:00:58,780 --> 00:00:59,960 I can replicate what happened to John 27 00:00:59,970 --> 00:01:01,220 and make it happen here. 28 00:01:01,280 --> 00:01:02,720 I won't be Hullen anymore. 29 00:01:02,730 --> 00:01:05,000 You'll still be alive and so will the baby. 30 00:01:06,430 --> 00:01:08,570 - What do you feel? - Everything. 31 00:01:08,640 --> 00:01:09,810 You did it! 32 00:01:13,890 --> 00:01:17,350 - _ - ? Sleep little princess ? 33 00:01:17,410 --> 00:01:19,680 ? Sleep the night through ? 34 00:01:19,750 --> 00:01:22,880 ? The black rain's a-coming ? 35 00:01:22,950 --> 00:01:26,020 ? And there's nothing left to do ? 36 00:01:26,090 --> 00:01:28,390 ? So sleep ? 37 00:01:28,450 --> 00:01:30,790 ? Sleep ? 38 00:01:30,860 --> 00:01:33,090 ? Sleep ? 39 00:01:35,000 --> 00:01:41,074 40 00:01:44,540 --> 00:01:46,140 What the hells? 41 00:01:47,410 --> 00:01:48,740 Aah! 42 00:01:59,660 --> 00:02:01,260 Oh, God! 43 00:02:03,460 --> 00:02:04,660 Hey, it's just me. 44 00:02:04,760 --> 00:02:06,010 You okay? 45 00:02:06,070 --> 00:02:07,930 You shouldn't sneak up on people. 46 00:02:07,940 --> 00:02:09,630 You shouldn't scream in your sleep. 47 00:02:11,500 --> 00:02:13,100 Sorry. I gave Delle Seyah my room. 48 00:02:13,110 --> 00:02:14,670 I'll just go crash in the lounge. 49 00:02:15,110 --> 00:02:17,340 Or, um... 50 00:02:17,990 --> 00:02:19,770 or you could stay. 51 00:02:20,250 --> 00:02:21,570 Yeah? 52 00:02:22,860 --> 00:02:25,120 Yeah, sure, why not? 53 00:02:27,800 --> 00:02:30,130 The last time I stayed, 54 00:02:30,200 --> 00:02:32,350 you disappeared into the Green. 55 00:02:33,400 --> 00:02:34,770 True. 56 00:02:34,840 --> 00:02:36,940 The first time, you tried to kill me, 57 00:02:37,010 --> 00:02:39,590 so progress? 58 00:02:42,180 --> 00:02:44,200 Look, you need a room, I have a room. 59 00:02:44,220 --> 00:02:45,400 Let's not overthink it. 60 00:02:55,700 --> 00:02:57,150 See? 61 00:02:58,320 --> 00:02:59,540 This is nice. 62 00:03:01,300 --> 00:03:02,630 Yeah, it is. 63 00:03:09,040 --> 00:03:10,740 Well, this is better. 64 00:03:10,810 --> 00:03:12,180 Much better. 65 00:03:18,020 --> 00:03:19,760 Everything looks great. 66 00:03:19,820 --> 00:03:23,070 All of his cardiomyocite regen rates are off the charts. 67 00:03:23,230 --> 00:03:25,710 "Don't I have the cutest cardiomyocite rates 68 00:03:25,720 --> 00:03:28,660 in the whole wide world, Auntie Zeph? Don't I?" 69 00:03:28,760 --> 00:03:31,150 Cardiomyacites aren't really cute. 70 00:03:31,160 --> 00:03:32,670 Okay, not a baby fan. 71 00:03:33,730 --> 00:03:35,370 "But what about my neural dendrons, though? 72 00:03:35,390 --> 00:03:37,200 Totally adorbs. Come on." 73 00:03:37,210 --> 00:03:39,620 Yeah, post Hullen, you're in perfect neurological shape. 74 00:03:39,630 --> 00:03:40,850 Yeah, who knew that psychotic rage 75 00:03:40,860 --> 00:03:42,960 and repeated headbangings could be so rejuvenating? 76 00:03:44,120 --> 00:03:46,010 - That was also a joke. - Oh, yeah. 77 00:03:46,030 --> 00:03:47,160 Ha ha ha ha. 78 00:03:47,190 --> 00:03:49,160 Okay, I think that you need some rest. 79 00:03:49,180 --> 00:03:51,930 I do. I really, really do. 80 00:03:51,990 --> 00:03:53,990 Uh, but it's not that, it's, um... 81 00:03:54,660 --> 00:03:55,700 you. 82 00:03:56,450 --> 00:03:58,470 Me? I-I thought that I was fine. 83 00:03:58,480 --> 00:03:59,900 You are... now. 84 00:03:59,940 --> 00:04:02,940 But when you were Hullen, you were... 85 00:04:03,010 --> 00:04:05,050 - A complete dick? - Right. 86 00:04:05,110 --> 00:04:06,500 And so it's just a bit weird 87 00:04:06,510 --> 00:04:09,910 to have nice, cuddly Johnny back after... 88 00:04:10,450 --> 00:04:12,520 Anyway, we all know that wasn't you, so... 89 00:04:12,530 --> 00:04:14,010 Yeah, but whoever that was, 90 00:04:14,080 --> 00:04:16,500 you were the ones who had to put up with him. 91 00:04:16,560 --> 00:04:18,230 For that... 92 00:04:19,170 --> 00:04:21,030 I'm sorry, Zeph. 93 00:04:24,430 --> 00:04:25,630 Better? 94 00:04:25,960 --> 00:04:27,770 Mm. 95 00:04:27,840 --> 00:04:29,600 Ah! Ow! 96 00:04:29,680 --> 00:04:31,280 Now it's better. 97 00:04:35,810 --> 00:04:37,310 Auntie Zeph is mean. 98 00:04:42,250 --> 00:04:43,750 Hey. 99 00:04:43,810 --> 00:04:45,340 It's a little early to be drinking. 100 00:04:45,360 --> 00:04:47,220 It's a little early to be my mother. 101 00:04:47,290 --> 00:04:48,860 Well, it's nice to see that things 102 00:04:48,920 --> 00:04:49,980 are getting back to normal. 103 00:04:49,990 --> 00:04:51,220 We have a baby on board, 104 00:04:51,230 --> 00:04:52,900 Delle Seyah's asleep down the hall, 105 00:04:52,930 --> 00:04:54,630 and I just saw Pip naked in our shower. 106 00:04:54,700 --> 00:04:56,450 Okay, new normal. 107 00:04:56,990 --> 00:04:58,380 There's got to be something Killjoys-y 108 00:04:58,400 --> 00:04:59,540 we can do on the way home. 109 00:04:59,600 --> 00:05:01,440 Uh, I could use a gunfight. 110 00:05:01,500 --> 00:05:04,020 Ooh, do you want to, you know, punch each other a little bit? 111 00:05:04,640 --> 00:05:06,920 What we can do 112 00:05:07,210 --> 00:05:08,880 is figure out what the hells Khlyen meant 113 00:05:08,900 --> 00:05:10,170 when he told me that story. 114 00:05:10,380 --> 00:05:11,630 It's got to be a key. 115 00:05:11,700 --> 00:05:13,530 All right, perfect. Let's start from the beginning. 116 00:05:13,550 --> 00:05:15,920 Uh, I helped rescue you from Keffree, 117 00:05:15,930 --> 00:05:17,340 made nice with Luce, and then I got us 118 00:05:17,350 --> 00:05:18,930 that job shipping wine to the Quad. 119 00:05:18,950 --> 00:05:21,450 Uh, no, no, I got us the job. 120 00:05:21,460 --> 00:05:23,140 You lost all our money and got us arrested. 121 00:05:23,170 --> 00:05:25,660 See, this is why you have no other friends. 122 00:05:28,070 --> 00:05:29,600 Speaking of the new normal... 123 00:05:29,660 --> 00:05:31,300 Coming, coming! 124 00:05:33,860 --> 00:05:35,140 Why do you all hate me? 125 00:05:35,200 --> 00:05:36,770 Where is it? Where's the baby? 126 00:05:36,840 --> 00:05:38,120 - Wait, I thought it was with you. - No! 127 00:05:38,130 --> 00:05:40,070 I mean, yes, it was, but then I fell asleep 128 00:05:40,080 --> 00:05:41,140 for two seconds. 129 00:05:41,170 --> 00:05:42,920 And then it wasn't in its crib thing. 130 00:05:42,980 --> 00:05:44,110 He's a baby. 131 00:05:44,180 --> 00:05:46,380 He can't just go for a walk. 132 00:05:46,450 --> 00:05:48,050 Uh, guys... 133 00:05:52,320 --> 00:05:53,620 Who the hells is that? 134 00:05:54,930 --> 00:05:57,460 I think that's your kid. 135 00:06:12,840 --> 00:06:15,050 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 136 00:06:15,070 --> 00:06:17,680 I never even got a chance to change his diaper. 137 00:06:19,240 --> 00:06:21,290 Eh, trust me, overrated. 138 00:06:22,790 --> 00:06:24,080 I had sisters 139 00:06:24,120 --> 00:06:26,520 and bladder-control issues... no judging. 140 00:06:26,580 --> 00:06:29,220 Now, what were we saying? 141 00:06:29,300 --> 00:06:30,560 Who's the coolest? 142 00:06:30,630 --> 00:06:31,900 Come on, what do we say? 143 00:06:31,910 --> 00:06:34,200 We say that Pip is the coolest, right? 144 00:06:35,500 --> 00:06:36,880 Pip? 145 00:06:36,890 --> 00:06:38,170 High five, my man! 146 00:06:41,230 --> 00:06:42,840 Pip. 147 00:06:42,900 --> 00:06:45,400 Okay, uh, work in progress. 148 00:06:47,040 --> 00:06:48,980 Tell me you have something. 149 00:06:49,040 --> 00:06:51,740 I'm seeing aggressive telomere degradation. 150 00:06:51,820 --> 00:06:53,550 - Prophyria? - The aging disease? 151 00:06:53,610 --> 00:06:55,720 He aged five years in, like, five minutes. 152 00:06:55,730 --> 00:06:57,500 That's not a disease. That's more like an explosion. 153 00:06:57,520 --> 00:06:59,370 Look, the kid has two kinds of cells... 154 00:06:59,410 --> 00:07:01,420 a normal human one and a Hullen one. 155 00:07:01,490 --> 00:07:02,976 Now, the human degrades like normal... 156 00:07:03,000 --> 00:07:04,890 But the Hullen one sees any degradation 157 00:07:04,900 --> 00:07:06,120 as something it needs to fix. 158 00:07:06,200 --> 00:07:07,650 So it forces the human cell 159 00:07:07,670 --> 00:07:08,790 to regenerate faster. 160 00:07:08,870 --> 00:07:10,070 And the more it regenerates... 161 00:07:10,100 --> 00:07:11,230 The older he gets. 162 00:07:11,300 --> 00:07:12,600 Yeah, exactly. 163 00:07:12,670 --> 00:07:13,710 Except for really fast, 164 00:07:13,720 --> 00:07:14,986 really, really... whoa, so fast. 165 00:07:15,010 --> 00:07:16,460 Okay, Zeph, got it. 166 00:07:16,470 --> 00:07:18,770 How do we fix this before he's older than I am? 167 00:07:20,770 --> 00:07:22,110 Don't everybody answer at once. 168 00:07:22,180 --> 00:07:24,550 Well, his biology is way beyond me. 169 00:07:24,610 --> 00:07:26,230 Hey, don't be so hard on yourself. 170 00:07:26,250 --> 00:07:28,500 And if it's beyond me, then Johnny doesn't have a chance. 171 00:07:28,520 --> 00:07:30,950 I take it back. 172 00:07:31,020 --> 00:07:32,130 What do we need to do? 173 00:07:32,170 --> 00:07:33,836 We need to get him back to my lab on the Armada, 174 00:07:33,860 --> 00:07:35,280 and we need to do it soon. 175 00:07:35,360 --> 00:07:38,000 Yeah, I think the technical term for it is "fustercluck." 176 00:07:38,030 --> 00:07:40,030 How did he lose all power? 177 00:07:40,090 --> 00:07:41,400 Oh, I'm gonna guess it has something to do 178 00:07:41,410 --> 00:07:43,160 with this big green popsicle behind me. 179 00:07:43,230 --> 00:07:45,900 Soon as it froze, we lost engines, defenses, 180 00:07:45,970 --> 00:07:48,240 and any chance of us taking back the RAC anytime soon. 181 00:07:48,300 --> 00:07:49,800 Well, the Green's frozen everywhere. 182 00:07:49,830 --> 00:07:51,410 And ideas you can get back online? 183 00:07:51,470 --> 00:07:53,170 A couple. 184 00:07:53,240 --> 00:07:54,750 None I like. 185 00:07:54,810 --> 00:07:56,620 Meanwhile, Westerley's getting good and creepy. 186 00:07:56,640 --> 00:07:58,700 - Creepy how? - Missing kids. 187 00:07:58,740 --> 00:08:01,280 13 in Old Town, two more out at Miner's Point. 188 00:08:01,350 --> 00:08:03,850 Hearing all sorts of crazy superstitious shit. 189 00:08:03,920 --> 00:08:05,600 Monsters in the night. 190 00:08:05,660 --> 00:08:06,830 They're taking kids? 191 00:08:06,870 --> 00:08:08,520 I sent Fancy down to do some recon. 192 00:08:08,560 --> 00:08:10,280 We'll find out what's happening on Westerley. 193 00:08:10,290 --> 00:08:12,370 As soon as you get back, you can look into it, too. 194 00:08:12,400 --> 00:08:14,260 - We're not coming back. - Why the hells not? 195 00:08:14,330 --> 00:08:16,530 Why the hells indeed, Dutch? 196 00:08:23,530 --> 00:08:25,790 - You know I'll stay if you ask. - I'm not asking. 197 00:08:25,810 --> 00:08:27,390 Yeah, but if you need my help, sugar plum... 198 00:08:27,410 --> 00:08:29,840 If you want to help, be my eyes in Old Town. 199 00:08:29,920 --> 00:08:31,340 Something weird's going on. 200 00:08:31,420 --> 00:08:34,880 And don't take Delle Seyah's jacket. 201 00:08:34,950 --> 00:08:36,820 It's kind of more of a cape, really. 202 00:08:37,520 --> 00:08:38,840 She's too doped up to notice. 203 00:08:38,850 --> 00:08:39,930 But I'm the one who has to be here 204 00:08:39,940 --> 00:08:41,330 when she wakes up even bitchier. 205 00:08:41,350 --> 00:08:44,350 Or maybe I'll just keep her sedated. 206 00:08:46,720 --> 00:08:48,800 We're gonna be okay, right? 207 00:08:48,860 --> 00:08:50,190 We're gonna win this? 208 00:08:50,250 --> 00:08:51,670 Sure. 209 00:08:52,530 --> 00:08:54,590 I just don't know how yet. 210 00:08:57,070 --> 00:08:59,040 Look, as soon as we get to a space port, 211 00:08:59,060 --> 00:09:00,640 you head home and hug Gared for me. 212 00:09:00,710 --> 00:09:02,340 Oh, gods! 213 00:09:02,410 --> 00:09:05,180 I have been a warlord, 214 00:09:05,190 --> 00:09:07,380 a sexer, an entrepreneur, 215 00:09:07,450 --> 00:09:09,960 and that big goofy bear is what I miss the most. 216 00:09:10,020 --> 00:09:11,150 How did this happen... 217 00:09:11,220 --> 00:09:12,290 to me? 218 00:09:12,320 --> 00:09:14,040 Things change. 219 00:09:14,590 --> 00:09:16,490 Oh, just whip him. 220 00:09:16,560 --> 00:09:19,010 Mm, that's what servants are for. 221 00:09:19,760 --> 00:09:21,340 Not everything. 222 00:09:36,240 --> 00:09:38,520 Fancypants! 223 00:09:38,580 --> 00:09:40,550 Nice to see a friendly face. 224 00:09:42,110 --> 00:09:43,850 Well... 225 00:09:43,920 --> 00:09:45,690 nice to see a face, anyways. 226 00:09:45,750 --> 00:09:46,890 What can I get you? 227 00:09:46,900 --> 00:09:48,050 You can tell me who to talk to 228 00:09:48,060 --> 00:09:50,390 about the missing kids around here. 229 00:09:50,450 --> 00:09:52,390 Hey, Fancy, man, people are tense. 230 00:09:52,460 --> 00:09:53,810 Why don't you let me handle this? 231 00:09:53,830 --> 00:09:55,170 I got this. 232 00:09:56,540 --> 00:09:59,270 Do you know anything about the missing kids? 233 00:09:59,340 --> 00:10:01,770 Nothing I'm telling you, Killjoy. 234 00:10:01,840 --> 00:10:03,600 Whoa, whoa, whoa, Fancy! 235 00:10:03,680 --> 00:10:05,440 - What do you know? - Nothing. 236 00:10:05,510 --> 00:10:07,810 I swear! Please! 237 00:10:09,880 --> 00:10:12,250 Okay. Thank you. 238 00:10:14,080 --> 00:10:15,400 Who else should I talk to? 239 00:10:15,690 --> 00:10:17,540 Maybe I should do the talking. 240 00:10:20,690 --> 00:10:22,350 We have to go back to the Quad. 241 00:10:22,360 --> 00:10:24,200 No, not if the Lady is making her move. 242 00:10:24,220 --> 00:10:25,650 I don't give a shit if she's opening up 243 00:10:25,660 --> 00:10:26,970 a new chain of hotels. 244 00:10:27,030 --> 00:10:29,180 We have to go back to save this kid. 245 00:10:29,730 --> 00:10:30,930 Johnny... 246 00:10:30,990 --> 00:10:32,290 It's bad, Dutch. 247 00:10:32,660 --> 00:10:33,750 At the rate things are going, 248 00:10:33,760 --> 00:10:35,376 he's gonna have another growth spurt within hours 249 00:10:35,400 --> 00:10:37,170 - and then another one after that... - Why do you think 250 00:10:37,180 --> 00:10:38,600 they're grabbing kids in Old Town? 251 00:10:38,630 --> 00:10:40,550 They're looking for the first natural-born Hullen, 252 00:10:40,560 --> 00:10:42,440 and whatever the Lady is planning to do to him 253 00:10:42,450 --> 00:10:44,050 - probably won't be good. - Hi. 254 00:10:44,110 --> 00:10:46,360 Uh, question... what do we have in the way 255 00:10:46,430 --> 00:10:48,620 of sustenance and/or beverages 256 00:10:48,680 --> 00:10:50,870 for a rather hungry young lad? 257 00:10:53,620 --> 00:10:55,430 I'll root around. 258 00:10:55,490 --> 00:10:56,810 You guys carry on. 259 00:10:57,900 --> 00:10:59,690 Alternatives. What do we need? 260 00:10:59,720 --> 00:11:01,690 An expert in aggressive disease processes. 261 00:11:01,770 --> 00:11:02,900 If I didn't know his background, 262 00:11:02,910 --> 00:11:04,700 I'd say that he was dosed with a bioweapon, 263 00:11:04,760 --> 00:11:06,550 something that attacks on the cellular level. 264 00:11:06,570 --> 00:11:09,110 Um, hi. Excuse me. 265 00:11:09,120 --> 00:11:12,400 Do you seriously have no drinks that aren't alcoholic, 266 00:11:12,410 --> 00:11:15,370 or have y'all just been drunk the entire time I've known you? 267 00:11:19,480 --> 00:11:20,710 Moving on, 268 00:11:20,770 --> 00:11:23,280 you said you need someone with bioweapons experience. 269 00:11:23,780 --> 00:11:24,820 I can help. 270 00:11:24,880 --> 00:11:26,120 You? How? 271 00:11:26,190 --> 00:11:27,790 Well, as you may remember, 272 00:11:27,850 --> 00:11:29,190 before I became the freedom fighter 273 00:11:29,200 --> 00:11:30,800 you see standing before you today, 274 00:11:30,830 --> 00:11:32,050 I did happen to run 275 00:11:32,060 --> 00:11:34,360 with some rather unsavory characters. 276 00:11:34,430 --> 00:11:35,600 Shocker. 277 00:11:35,620 --> 00:11:37,310 Whoever it is, we can't go back to Westerley. 278 00:11:37,330 --> 00:11:38,690 Oh, he's not on Westerley. 279 00:11:38,940 --> 00:11:41,700 Have you ever heard of a place called Utopia? 280 00:11:45,540 --> 00:11:51,820 _ 281 00:11:56,860 --> 00:11:58,690 Criminal geniuses, total reprobates, 282 00:11:58,750 --> 00:12:00,160 sexual deviants... 283 00:12:00,220 --> 00:12:01,590 My people. 284 00:12:01,660 --> 00:12:04,390 This Kravn is one of your people? 285 00:12:04,460 --> 00:12:06,810 Well, as much as the maker of hideous gene-warping weapons 286 00:12:06,830 --> 00:12:08,220 is my people, yeah. 287 00:12:08,230 --> 00:12:10,530 But don't worry. He loves me. 288 00:12:10,590 --> 00:12:14,100 Well, just in case his love has waned... 289 00:12:14,170 --> 00:12:16,200 And I know how much is there. 290 00:12:21,070 --> 00:12:24,200 Ooh, this one was speaking to me. 291 00:12:24,210 --> 00:12:27,220 It said, "Shoot me, Johnny. Shoot me all you want." 292 00:12:27,280 --> 00:12:28,580 Hey. 293 00:12:28,610 --> 00:12:30,080 You usually like my gun talk. 294 00:12:30,160 --> 00:12:31,810 Sorry, it's just hard to think 295 00:12:31,820 --> 00:12:34,240 about anything but that damn story. 296 00:12:34,590 --> 00:12:35,920 Hey, what about Big Joe? 297 00:12:35,940 --> 00:12:37,740 He was the reason we took our first mission. 298 00:12:37,790 --> 00:12:39,830 I just remember how pissed he was when I shot him. 299 00:12:40,500 --> 00:12:41,790 When you did? 300 00:12:41,870 --> 00:12:43,100 Johnny, do you remember anything 301 00:12:43,110 --> 00:12:44,396 - the way it actually happened? - Why? 302 00:12:44,420 --> 00:12:47,400 My version is way more interesting. 303 00:12:51,600 --> 00:12:53,220 "Stimu-gain... 304 00:12:53,320 --> 00:12:57,410 for that extra bit of aggression." 305 00:12:57,470 --> 00:12:59,780 Guessing you don't need that, huh, big fella? 306 00:12:59,850 --> 00:13:02,350 And I love that geno-bomb 307 00:13:02,360 --> 00:13:03,690 that he dropped on Thalimoid... 308 00:13:03,730 --> 00:13:06,250 very... goopy. 309 00:13:06,320 --> 00:13:07,710 Uh, but as I said, 310 00:13:07,720 --> 00:13:09,790 this case that we need Kravn to consult on, 311 00:13:09,810 --> 00:13:12,880 it is time-sensitive, so just mention Pippin. 312 00:13:12,890 --> 00:13:15,160 Pippin Foster is here to see him... we go way back. 313 00:13:15,230 --> 00:13:16,750 - Mr. Kravn? - What did I tell you 314 00:13:16,760 --> 00:13:18,500 about bothering me while I'm working, 315 00:13:18,570 --> 00:13:20,100 you malodorous fungus? 316 00:13:20,160 --> 00:13:21,940 A thousand apologies, Mr. Kravn, 317 00:13:22,000 --> 00:13:25,740 uh, but do you happen to know one Pippin Foster? 318 00:13:25,800 --> 00:13:27,740 Brown hair, thin lips, 319 00:13:27,810 --> 00:13:29,780 face you want to punch repeatedly? 320 00:13:29,840 --> 00:13:32,980 Hey, now, Kravn, Krave-man. 321 00:13:33,050 --> 00:13:35,090 Never heard of him. Now piss off. 322 00:13:35,150 --> 00:13:37,590 If I don't deliver these blood busters by next cycle, 323 00:13:37,650 --> 00:13:39,420 it's your balls, idiot. 324 00:13:39,490 --> 00:13:41,740 Unfortunately, Mr. Kravn isn't here at the moment. 325 00:13:41,750 --> 00:13:43,540 He sure sounds here. Maybe we should just go back 326 00:13:43,560 --> 00:13:45,760 - and check ourselves. - Have you met Branson? 327 00:13:45,820 --> 00:13:48,610 Hey, hey, hey, come on, now, guys. 328 00:13:49,160 --> 00:13:51,470 We are just a couple shady individuals 329 00:13:51,530 --> 00:13:53,600 looking to hire an illegal bioweapons maker. 330 00:13:53,610 --> 00:13:55,670 There's no need to make it weird. 331 00:13:55,680 --> 00:13:59,510 Besides, there is more than enough... 332 00:14:01,250 --> 00:14:03,210 To go around. 333 00:14:05,880 --> 00:14:09,410 Exciting news... Mr. Kravn has an opening in his schedule. 334 00:14:09,420 --> 00:14:11,520 - Ah... - How does... 335 00:14:12,720 --> 00:14:15,320 Three months' time sound? 336 00:14:19,680 --> 00:14:21,140 Look, I know other folks. 337 00:14:21,160 --> 00:14:23,560 No time. If he's the best, he's the one we need. 338 00:14:23,630 --> 00:14:25,200 - Did you give him the bribe? - Yeah. 339 00:14:25,270 --> 00:14:27,440 And can I just say that as a very experienced 340 00:14:27,450 --> 00:14:28,630 bribe giver and getter, 341 00:14:28,640 --> 00:14:30,190 what that guy did was not cool? 342 00:14:30,700 --> 00:14:32,710 Got it? 343 00:14:32,780 --> 00:14:34,470 - Security setup? - Like you figured, 344 00:14:34,480 --> 00:14:35,960 silent alarm switch on the desk, 345 00:14:35,980 --> 00:14:37,240 biggish guy with an attitude. 346 00:14:37,250 --> 00:14:38,420 Plus, a safe room that locks 347 00:14:38,430 --> 00:14:39,960 30 seconds after the alarm is tripped. 348 00:14:41,320 --> 00:14:42,680 Awesome! 349 00:14:42,750 --> 00:14:45,850 - How do we know all that? - You. 350 00:14:45,920 --> 00:14:48,200 Perimeter scanner embedded in the money clip we gave you. 351 00:14:48,220 --> 00:14:50,800 It gave us the entire floor plan for Kravn Enterprises. 352 00:14:50,860 --> 00:14:52,460 Oh, God. 353 00:14:53,000 --> 00:14:55,160 Oh, God, no, no, no. 354 00:14:55,170 --> 00:14:58,500 Do you know what that lunatic makes inside of his labs? 355 00:14:58,560 --> 00:15:00,020 If you try to rip him off, 356 00:15:00,030 --> 00:15:01,930 you will be shitting out your lungs 357 00:15:02,010 --> 00:15:03,050 while your eyeballs melt. 358 00:15:03,060 --> 00:15:05,230 Pippin, relax, we're not gonna rip him off. 359 00:15:06,510 --> 00:15:08,650 We're just gonna kidnap him. 360 00:15:12,660 --> 00:15:14,520 Just remember the only reason 361 00:15:14,530 --> 00:15:15,940 you're on walkabout right now... 362 00:15:15,960 --> 00:15:17,090 I need someone to show me 363 00:15:17,100 --> 00:15:19,040 where you assholes store the Go Juice. 364 00:15:19,060 --> 00:15:21,550 You make any sudden moves, I get shooty. 365 00:15:22,760 --> 00:15:25,030 So, you got a name at least? 366 00:15:26,210 --> 00:15:27,780 My mind reading's on the fritz, Tall, Weird, 367 00:15:27,790 --> 00:15:29,050 and Silent. Speak up. 368 00:15:29,110 --> 00:15:30,380 Something is wrong. 369 00:15:30,440 --> 00:15:31,700 Well, no shit. 370 00:15:31,760 --> 00:15:32,976 But you're gonna help me fix it. 371 00:15:33,000 --> 00:15:34,040 Something is wrong! 372 00:15:34,050 --> 00:15:35,680 Pick another catchphrase, buddy. 373 00:15:35,720 --> 00:15:37,720 Just show me where the green shit is. 374 00:15:41,330 --> 00:15:42,850 Where's she keep the plasma? 375 00:15:42,870 --> 00:15:45,190 Through a hallway filled with her zombified meat puppets, 376 00:15:45,210 --> 00:15:46,940 of course. 377 00:15:50,810 --> 00:15:51,970 Something is wrong. 378 00:15:51,980 --> 00:15:53,470 I could've sworn these assholes 379 00:15:53,480 --> 00:15:55,910 were facing the other way when we put them here. 380 00:15:56,480 --> 00:15:58,150 Let's go. 381 00:16:00,790 --> 00:16:02,130 Untraceable weapons, 382 00:16:02,140 --> 00:16:04,560 micro-torch, and a mask. 383 00:16:04,590 --> 00:16:07,550 Can I just say again masks make me look goofy? 384 00:16:07,630 --> 00:16:08,740 Can I just say again 385 00:16:08,750 --> 00:16:10,960 how incredibly bad of an idea this is? 386 00:16:11,010 --> 00:16:13,130 What are you talking about? This is a great idea. 387 00:16:13,170 --> 00:16:15,020 D'av enters Kravn's storefront... 388 00:16:15,040 --> 00:16:17,170 Hands up! Everybody down! 389 00:16:17,230 --> 00:16:18,430 This is a robbery! 390 00:16:19,810 --> 00:16:21,170 With a mask, D'av. 391 00:16:21,230 --> 00:16:22,540 Fine, with a mask. 392 00:16:22,560 --> 00:16:24,870 Hands up! Everybody down! 393 00:16:24,950 --> 00:16:26,180 This is a robbery! 394 00:16:27,590 --> 00:16:29,410 Which will lead one of those assholes 395 00:16:29,480 --> 00:16:30,730 to hit the silent alarm, 396 00:16:30,750 --> 00:16:32,720 leading Mr. Kravn to go to his safe room, 397 00:16:32,790 --> 00:16:34,030 where we will be waiting for him. 398 00:16:34,050 --> 00:16:35,270 At which point, we grab him 399 00:16:35,280 --> 00:16:37,860 for some sweet, sweet scientific solutions. 400 00:16:39,450 --> 00:16:42,580 All you have to do is stand lookout outside the shop. 401 00:16:43,320 --> 00:16:44,760 Okay. 402 00:16:45,030 --> 00:16:47,030 My nickname is "the Mouth." 403 00:16:47,100 --> 00:16:49,900 It's not "the Eyes," it's not "the Ears," 404 00:16:49,970 --> 00:16:52,370 or any other part of our bodies that's gonna fall off 405 00:16:52,440 --> 00:16:54,110 once Kravn doses us 406 00:16:54,170 --> 00:16:56,680 with whatever nasty shit he's got in those vials! 407 00:16:56,750 --> 00:16:58,570 Pippin! Calm down! 408 00:16:58,650 --> 00:17:00,770 Listen, if you're worried, you can go back. 409 00:17:00,780 --> 00:17:02,650 Bye. Good luck not dying. 410 00:17:05,280 --> 00:17:06,640 Excuse me, pardon me. 411 00:17:08,720 --> 00:17:09,990 Well, cheers. 412 00:17:11,600 --> 00:17:13,500 You know me, Gared. I'm an honest gal. 413 00:17:13,510 --> 00:17:14,730 Never messed with nobody. 414 00:17:14,800 --> 00:17:16,360 I know, Ginny, I know. 415 00:17:16,440 --> 00:17:18,530 When Suzy died, it was just me and the kid. 416 00:17:18,600 --> 00:17:19,870 I never took on no debts. 417 00:17:19,940 --> 00:17:21,670 Always paid my way. 418 00:17:21,730 --> 00:17:23,600 Why'd a Howler come take my kid? 419 00:17:23,670 --> 00:17:25,540 It ain't a Howler, Ginny, come on. 420 00:17:25,610 --> 00:17:28,480 - A what? - Old miner's superstition. 421 00:17:28,540 --> 00:17:30,880 "The debt's too high, Howlers arrive. 422 00:17:30,900 --> 00:17:32,750 Children beware, they'll eat your liver." 423 00:17:34,210 --> 00:17:35,380 That doesn't rhyme. 424 00:17:35,390 --> 00:17:36,530 I don't write the legends, bro. 425 00:17:36,550 --> 00:17:37,820 And I saw what I saw. 426 00:17:37,880 --> 00:17:39,280 Red eyes, just like a Howler! 427 00:17:39,350 --> 00:17:41,050 And it did magic on me. Look. 428 00:17:43,450 --> 00:17:45,190 Short-range energy weapon. 429 00:17:45,260 --> 00:17:46,610 Didn't feel like no energy weapon. 430 00:17:46,630 --> 00:17:47,960 You get shot a lot? 431 00:17:50,090 --> 00:17:51,190 I don't like him. 432 00:17:52,430 --> 00:17:54,200 We're just trying to help, Ginny. 433 00:17:54,270 --> 00:17:56,430 You want to help? Find my baby girl... can you do that? 434 00:17:59,770 --> 00:18:01,180 Hey, there's nothing there. 435 00:18:06,520 --> 00:18:08,380 That sure looks like something. 436 00:18:10,620 --> 00:18:13,560 And forget about after-work chitchat. 437 00:18:13,620 --> 00:18:14,860 "Oh, what did you do today, honey?" 438 00:18:14,870 --> 00:18:17,790 "Well, I sold a drug that melts people's testicles. 439 00:18:17,860 --> 00:18:19,110 What's for dinner?" 440 00:18:19,180 --> 00:18:20,460 Branson, baby, you understand... 441 00:18:20,470 --> 00:18:22,900 Hands up! Stay still! Don't move! 442 00:18:22,960 --> 00:18:24,050 What the hells is this? 443 00:18:24,070 --> 00:18:26,540 It's a stickup, asshole. 444 00:18:26,600 --> 00:18:28,240 Start filling it with everything shiny. 445 00:18:33,510 --> 00:18:35,470 Hey, Stringbean, sit tight. 446 00:18:40,380 --> 00:18:41,910 Dutch, alarm's a go. 447 00:18:42,410 --> 00:18:45,290 Copy, almost there. 448 00:18:46,060 --> 00:18:47,430 Everything! 449 00:18:48,860 --> 00:18:50,440 You know, it's too bad 450 00:18:50,460 --> 00:18:52,990 we can't ask Big Joe about that mission. 451 00:18:53,060 --> 00:18:55,320 Yeah, what with him being dead and all. 452 00:18:56,650 --> 00:19:00,270 Yeah, there's also Hills... also dead. 453 00:19:00,330 --> 00:19:02,520 You ever notice a lot of people seem to die around us? 454 00:19:02,540 --> 00:19:03,940 Yeah. 455 00:19:04,000 --> 00:19:06,240 It's part of our charm. 456 00:19:21,090 --> 00:19:23,630 - D'av, we're in. - Come to mama. 457 00:19:23,650 --> 00:19:26,050 He should be there any second. 458 00:19:29,610 --> 00:19:33,030 Hey, hey, hey, picked up some scented bubble bath. 459 00:19:33,100 --> 00:19:34,670 You can have some, too, if you... 460 00:19:34,740 --> 00:19:36,870 What's going on? Is everything okay? 461 00:19:36,880 --> 00:19:38,390 Does it look okay? He's burning through nutrients 462 00:19:38,400 --> 00:19:39,570 faster than I can get them in him. 463 00:19:39,580 --> 00:19:42,040 - Get me electrolytes. - Ah... 464 00:19:42,110 --> 00:19:45,620 Okay, little buddy, time to drink up for Uncle Pip, okay? 465 00:19:49,260 --> 00:19:51,290 All right, that is definitely not okay. 466 00:19:53,880 --> 00:19:55,520 Any second... 467 00:19:59,030 --> 00:20:01,230 Where is he? Did the alarms go off? 468 00:20:01,300 --> 00:20:02,400 Certainly did. 469 00:20:02,410 --> 00:20:05,410 I can barely hear myself think. 470 00:20:05,570 --> 00:20:07,840 So, thieves, are you? 471 00:20:07,900 --> 00:20:10,640 No, I'm thinking more... 472 00:20:10,660 --> 00:20:13,340 Look at you, not to mention smell you! 473 00:20:13,360 --> 00:20:15,680 Everything about you says desperate. 474 00:20:15,690 --> 00:20:17,420 Not my preferred clientele. 475 00:20:17,480 --> 00:20:18,790 What are you looking for? 476 00:20:18,800 --> 00:20:20,840 Cameras? Microphones? 477 00:20:20,850 --> 00:20:23,220 I'll give you a hint. You won't find any. 478 00:20:23,290 --> 00:20:25,350 I don't need them, not anymore. 479 00:20:25,420 --> 00:20:26,750 What the shit is this, Johnny? 480 00:20:26,770 --> 00:20:28,780 How can he be in this room? Where is he? 481 00:20:30,530 --> 00:20:32,790 Dutch, I don't think he's in the safe room, 482 00:20:32,810 --> 00:20:34,700 I think he is the safe room. 483 00:20:40,040 --> 00:20:42,130 What do you mean he is the safe room? 484 00:20:42,140 --> 00:20:43,730 What, Kravn's an AI? 485 00:20:43,790 --> 00:20:45,480 Mainframe has a sentience complexity 486 00:20:45,490 --> 00:20:47,800 way beyond an AI. It's like... 487 00:20:47,860 --> 00:20:50,740 someone uploaded a human consciousness into the system. 488 00:20:50,750 --> 00:20:52,560 Not like, boy, did! 489 00:20:52,580 --> 00:20:54,650 In 30 years of studying disease, 490 00:20:54,720 --> 00:20:56,680 I've learned not to trust flesh. 491 00:20:56,700 --> 00:20:57,770 Flesh is weak. 492 00:20:57,780 --> 00:21:00,750 In here, I am an undying god. 493 00:21:00,830 --> 00:21:02,120 Also crazy. 494 00:21:02,200 --> 00:21:04,280 You are just so much flesh to play with. 495 00:21:04,290 --> 00:21:07,230 And I've been needing some new test subjects. 496 00:21:07,320 --> 00:21:08,460 Gas. 497 00:21:08,540 --> 00:21:11,680 Smells like Temin... nerve agent, invisible. 498 00:21:11,690 --> 00:21:13,040 She knows her sedatives, 499 00:21:13,100 --> 00:21:14,360 which means she also knows 500 00:21:14,430 --> 00:21:16,130 how long you have to stay conscious. 501 00:21:16,140 --> 00:21:18,810 Uh, what's that on the desk there? 502 00:21:18,880 --> 00:21:20,140 Pens? 503 00:21:20,200 --> 00:21:22,280 Yeah, sure. Why not? I'm always losing mine. 504 00:21:22,310 --> 00:21:24,620 Dutch, the hells is going on? 505 00:21:29,380 --> 00:21:31,030 Everybody has shins, big fella! 506 00:21:31,130 --> 00:21:32,390 Dutch! 507 00:21:35,440 --> 00:21:37,410 Stim packs. Really? 508 00:21:39,630 --> 00:21:40,700 Ah! 509 00:21:40,780 --> 00:21:41,930 Those are good stim packs. 510 00:21:41,940 --> 00:21:43,370 Oh, they really are. 511 00:21:47,680 --> 00:21:49,320 Oh, let's get rough! 512 00:21:50,920 --> 00:21:52,760 I completely agree. 513 00:22:02,430 --> 00:22:03,660 Ho! 514 00:22:08,140 --> 00:22:09,900 Frozen. 515 00:22:09,970 --> 00:22:14,010 Well, isn't this just a goddamn party? 516 00:22:14,080 --> 00:22:15,970 What the hells is this? 517 00:22:16,110 --> 00:22:19,120 - Are we being sabotaged? - I don't know. 518 00:22:19,180 --> 00:22:22,140 - Any idea how we fix it? - I don't know. 519 00:22:22,160 --> 00:22:23,850 I don't know my name. I don't know anything. 520 00:22:23,870 --> 00:22:25,980 Okay, easy. Don't juice your lemons. 521 00:22:26,890 --> 00:22:29,090 Zeph must have done a real number on your noggin. 522 00:22:29,160 --> 00:22:32,430 Relax. You were probably up to some evil shit anyways... 523 00:22:42,210 --> 00:22:44,510 Wasn't there a shitload of Hullen Dolls just here? 524 00:22:44,580 --> 00:22:45,910 Yes. 525 00:22:45,980 --> 00:22:47,640 Rhetorical question. 526 00:22:47,710 --> 00:22:50,900 So where are they now? 527 00:22:50,920 --> 00:22:53,150 Rhetorical question? 528 00:22:53,220 --> 00:22:55,450 Sure. Let's go with that. 529 00:22:55,520 --> 00:22:57,050 Whoa, whoa, what are you doing? 530 00:22:57,120 --> 00:22:59,220 I'm improvising. Take off your shirt! 531 00:22:59,290 --> 00:23:02,110 Stripping this young thing naked has no effect on me. 532 00:23:02,120 --> 00:23:04,720 I am free of such temptations. 533 00:23:04,800 --> 00:23:07,230 Impressive musculature, though. 534 00:23:07,240 --> 00:23:09,900 Has the headache started? Losing consciousness? 535 00:23:09,970 --> 00:23:11,560 You'll probably shit yourself first... 536 00:23:11,590 --> 00:23:14,670 - always my favorite part! - All right, Dutch. 537 00:23:14,730 --> 00:23:16,990 Trust me, you're gonna have to take this one, okay? 538 00:23:17,240 --> 00:23:18,510 I'll walk you through it. 539 00:23:18,570 --> 00:23:20,250 It's just like that time on Panther, 540 00:23:20,280 --> 00:23:21,450 but keep your pants on. 541 00:23:21,470 --> 00:23:23,410 You see what I mean about the flesh? 542 00:23:23,480 --> 00:23:24,710 So weak. 543 00:23:24,790 --> 00:23:26,520 So tender... 544 00:23:53,250 --> 00:23:56,120 Is it just me, or does this feel completely great? 545 00:23:56,130 --> 00:23:57,180 Yeah! 546 00:24:05,720 --> 00:24:07,950 Johnny, this is your thing. 547 00:24:08,030 --> 00:24:09,230 I got it. 548 00:24:09,300 --> 00:24:12,790 Type this, "XY/197." 549 00:24:12,820 --> 00:24:15,700 A shell spoof? Oh, look, I neutralized it. 550 00:24:15,710 --> 00:24:17,300 You don't have much time before you're my newest 551 00:24:17,310 --> 00:24:19,650 guinea pig, boy... don't waste it. 552 00:24:20,130 --> 00:24:22,540 "Stack override 86." 553 00:24:22,600 --> 00:24:25,050 I could keep shifting my signals all day. 554 00:24:25,080 --> 00:24:27,260 I have billions of transistors to hide in. 555 00:24:27,290 --> 00:24:29,080 Yeah. Okay, okay, last one. 556 00:24:29,140 --> 00:24:33,020 "G-O-T-Y-O-U-A-S" 557 00:24:33,080 --> 00:24:35,130 Johnny, this isn't as fun as it looks. 558 00:24:35,170 --> 00:24:37,690 I must disagree. I find it hilarious. 559 00:24:37,750 --> 00:24:39,590 "S-H-O-L"... 560 00:24:39,650 --> 00:24:41,260 Last one, "E." 561 00:24:41,330 --> 00:24:43,290 That isn't even a proper command. 562 00:24:43,360 --> 00:24:45,960 No, sure it is. You just got to say it out loud. 563 00:24:45,980 --> 00:24:48,130 Oh, you're being ridiculous. Fine. 564 00:24:48,200 --> 00:24:51,400 "Got you, asshole." 565 00:24:51,410 --> 00:24:53,350 - Wait! - I had Dutch reprogram 566 00:24:53,400 --> 00:24:54,810 the voice command prompts. 567 00:24:54,830 --> 00:24:56,410 You just ejected yourself! 568 00:24:57,910 --> 00:24:59,710 Hey, you okay? 569 00:24:59,780 --> 00:25:02,480 Yeah, let's see if D'av is. 570 00:25:05,390 --> 00:25:07,120 A pink one! 571 00:25:08,710 --> 00:25:09,750 A pink one. 572 00:25:14,230 --> 00:25:15,460 He's so over-stimmed, 573 00:25:15,470 --> 00:25:17,500 it's like shore leave in his head right now. 574 00:25:17,530 --> 00:25:19,430 D'av, we have to get back to Lucy. 575 00:25:19,450 --> 00:25:21,930 If you can't keep your shit together, I will stun you. 576 00:25:23,940 --> 00:25:25,800 You're pretty. 577 00:25:28,430 --> 00:25:31,300 I want every available RAC agent in four-person squads. 578 00:25:31,320 --> 00:25:33,920 Take it level by level till we find these skinwalkers. 579 00:25:34,000 --> 00:25:36,110 Slow down, kid... I don't need you getting in the way 580 00:25:36,130 --> 00:25:37,900 if I have to start popping off. 581 00:25:37,970 --> 00:25:39,800 Found them. 582 00:25:44,770 --> 00:25:47,540 What a stupid way to die. 583 00:25:50,190 --> 00:25:53,190 Get out of my way! Move! 584 00:25:56,830 --> 00:25:58,400 - Kid? - Yes? 585 00:25:58,470 --> 00:25:59,890 I appreciate what you just did. 586 00:25:59,940 --> 00:26:01,440 But why are you still holding me? 587 00:26:01,500 --> 00:26:03,830 I remember my name... Weej! 588 00:26:03,840 --> 00:26:06,680 - Okay. Great. Weej? - Yes? 589 00:26:06,740 --> 00:26:09,070 You can let go now. 590 00:26:09,150 --> 00:26:11,020 - I remember my name. - Yeah, I got that part. 591 00:26:11,050 --> 00:26:12,730 Any idea where your buddies were headed? 592 00:26:12,770 --> 00:26:13,870 The hangar. 593 00:26:22,060 --> 00:26:24,000 Where the hells are they going? 594 00:26:27,760 --> 00:26:30,570 I don't think you understand. I love you! 595 00:26:30,640 --> 00:26:32,400 I told you we should've stunned him. 596 00:26:35,480 --> 00:26:37,100 Who's the new recruit? 597 00:26:42,010 --> 00:26:43,150 Wait a second. Is... 598 00:26:44,080 --> 00:26:45,190 is that my son? 599 00:26:45,220 --> 00:26:47,690 One mind-bending shock at a time. 600 00:26:52,190 --> 00:26:54,330 So... how's your day been? 601 00:27:00,030 --> 00:27:01,470 What are we doing? 602 00:27:01,530 --> 00:27:03,700 Not talking 603 00:27:03,780 --> 00:27:05,170 No problem. 604 00:27:05,340 --> 00:27:07,110 I can do that real good. 605 00:27:07,120 --> 00:27:09,280 No talking, that's all... 606 00:27:21,190 --> 00:27:24,240 That's the third door. 607 00:27:24,810 --> 00:27:28,010 Whoa. What are we doing now? 608 00:27:29,840 --> 00:27:32,090 Whoa, walking. Yeah, got it. 609 00:27:38,850 --> 00:27:41,520 All ships arriving at Utopia... 610 00:27:41,640 --> 00:27:43,510 Lucy, I would never suggest this 611 00:27:43,570 --> 00:27:45,430 if I didn't think it was a good idea. 612 00:27:45,510 --> 00:27:48,810 - But aren't you and I enough? - Of course we are. 613 00:27:48,880 --> 00:27:51,380 It's just that we've come as far as we can, the two of us... 614 00:27:51,440 --> 00:27:53,240 for this, I mean. 615 00:27:53,320 --> 00:27:55,380 So I'm not enough for you? 616 00:27:55,440 --> 00:27:57,220 Do I even have a choice? 617 00:27:57,280 --> 00:27:59,220 Of course you do. I would never force you. 618 00:27:59,230 --> 00:28:01,890 I want you to want this. 619 00:28:01,950 --> 00:28:03,790 I don't know, John. 620 00:28:03,860 --> 00:28:06,360 Okay, is it just me, or is this weirdly kind of hot? 621 00:28:06,420 --> 00:28:08,930 Mm-hmm. How's the patient? 622 00:28:09,000 --> 00:28:10,560 Eating his body weight in the lounge. 623 00:28:10,630 --> 00:28:12,570 Puberty. I should probably go check on him. 624 00:28:12,630 --> 00:28:14,670 How are you so good with kids? 625 00:28:16,540 --> 00:28:19,470 Well, in my family, they were kind of 626 00:28:19,540 --> 00:28:22,040 the only people who ever looked up to me. 627 00:28:22,110 --> 00:28:23,880 Hmm. 628 00:28:23,940 --> 00:28:25,920 In my family, they were the only thing a girl like me 629 00:28:25,940 --> 00:28:27,500 was supposed to care about. 630 00:28:31,150 --> 00:28:33,390 Well, they didn't know you at all. 631 00:28:36,560 --> 00:28:39,290 I just hope this doesn't change things for us, John. 632 00:28:39,360 --> 00:28:41,730 It won't, Lucy, I promise. 633 00:28:45,430 --> 00:28:46,790 Come on, baby. 634 00:28:48,330 --> 00:28:51,170 Wait? Where am I? 635 00:28:51,240 --> 00:28:53,640 What is this place? 636 00:28:53,710 --> 00:28:56,280 Why do I smell grease and hokk and... 637 00:28:56,340 --> 00:28:57,550 Is that a child? 638 00:28:57,570 --> 00:28:58,900 This isn't going to work. 639 00:28:58,910 --> 00:29:01,080 Just give it a chance, Luce. 640 00:29:01,150 --> 00:29:02,540 Okay, Kravn, we're dealing 641 00:29:02,550 --> 00:29:04,620 with a rapidly evolving genetic anomaly 642 00:29:04,630 --> 00:29:08,120 that needs an antidote, and you are gonna help us find it. 643 00:29:08,180 --> 00:29:09,920 - Or else. - Or else what? 644 00:29:09,990 --> 00:29:11,560 I am untouchable. 645 00:29:11,620 --> 00:29:13,460 You are also currently stored 646 00:29:13,520 --> 00:29:15,190 in my random access memory. 647 00:29:15,260 --> 00:29:17,470 One cache purge, and I overwrite you 648 00:29:17,480 --> 00:29:18,530 with cookie recipes. 649 00:29:18,600 --> 00:29:20,200 Show me this problem. 650 00:29:20,270 --> 00:29:22,970 And what is your name, my dear? 651 00:29:23,030 --> 00:29:25,300 - Johnny... - Just stick to the genetics, 652 00:29:25,370 --> 00:29:27,000 lover-bytes. 653 00:29:28,700 --> 00:29:31,060 I really think I should talk to him. I think that'd be good. 654 00:29:31,080 --> 00:29:33,920 - I'm gonna go talk to him. - Maybe not right now. 655 00:29:35,510 --> 00:29:36,876 No, you're right. That's a terrible idea. 656 00:29:36,900 --> 00:29:38,440 I shouldn't do that, I mean, the last thing he needs 657 00:29:38,450 --> 00:29:39,860 is some guy saying, "Hey, I'm the guy 658 00:29:39,880 --> 00:29:41,080 "who's genes were spliced together with some 659 00:29:41,090 --> 00:29:42,450 crazy undying woman to make you." 660 00:29:42,460 --> 00:29:43,860 I mean, that would be nuts, right? 661 00:29:43,880 --> 00:29:45,240 - Exactly. - But maybe that's what 662 00:29:45,250 --> 00:29:47,010 he wants to hear. 663 00:29:47,120 --> 00:29:50,230 I mean, if I was him, I would want to know where I came from. 664 00:29:52,530 --> 00:29:53,950 I'm gonna talk to him. 665 00:29:53,960 --> 00:29:55,940 D'avin, listen. 666 00:29:57,400 --> 00:29:58,710 Do you really think you're in any shape 667 00:29:58,730 --> 00:30:00,216 to be giving the birds-and-the-bees talk 668 00:30:00,240 --> 00:30:02,680 to someone who's less than 24 hours old? 669 00:30:04,510 --> 00:30:06,580 Absolutely. 670 00:30:06,650 --> 00:30:08,580 Fine. Go ahead. 671 00:30:16,660 --> 00:30:18,270 What do I tell him, Dutch? 672 00:30:19,720 --> 00:30:21,760 You tell him what he needs to hear... 673 00:30:22,660 --> 00:30:24,670 because that's what you always do. 674 00:30:31,790 --> 00:30:34,180 Have you ever really looked at your hands? 675 00:30:34,240 --> 00:30:37,270 I mean, really looked at them? 676 00:30:37,350 --> 00:30:39,270 Maybe not right now. 677 00:30:43,550 --> 00:30:45,380 Hey, buddy, how's the soup? 678 00:30:46,550 --> 00:30:48,330 Soup good, Pip. 679 00:30:48,390 --> 00:30:50,020 Wow! 680 00:30:50,040 --> 00:30:52,290 Next thing you know, you'll be using verbs and everything. 681 00:30:52,310 --> 00:30:54,680 That's... great. 682 00:30:59,580 --> 00:31:00,910 Pip? 683 00:31:07,360 --> 00:31:09,720 Whoa, whoa, whoa, I'm not following this. 684 00:31:09,780 --> 00:31:11,970 How could you? The science is so far beyond 685 00:31:12,010 --> 00:31:14,290 your tiny mind, it would make my sides hurt from laughing, 686 00:31:14,310 --> 00:31:15,580 if either of us had sides. 687 00:31:15,590 --> 00:31:16,770 Don't be rude, Mr. Kravn. 688 00:31:16,780 --> 00:31:17,980 Thank you, Lucy. 689 00:31:18,020 --> 00:31:19,380 I'm not talking to you, Johnny. 690 00:31:19,420 --> 00:31:22,490 - What? Oh, come on, Luce. - Less talking, more computing. 691 00:31:22,530 --> 00:31:24,230 You can't rush genius, girl. 692 00:31:24,290 --> 00:31:25,780 - It's done. - What? 693 00:31:25,820 --> 00:31:27,500 Impossible, I only just gave you the equation. 694 00:31:27,510 --> 00:31:29,370 You couldn't poss... Let me see. 695 00:31:29,430 --> 00:31:31,030 My God, you did. That's it. 696 00:31:31,100 --> 00:31:33,040 Dutch, we got it. Bring the kid. 697 00:31:33,060 --> 00:31:34,370 I'll start generating the compound. 698 00:31:34,390 --> 00:31:37,050 Lucy, my dear, I had no idea what you are capable of. 699 00:31:37,070 --> 00:31:39,380 Yeah, well, I did. Nice work, Luce. 700 00:31:39,440 --> 00:31:41,610 Lucy? 701 00:31:41,670 --> 00:31:43,560 It would appear she's still not talking to you. 702 00:31:43,570 --> 00:31:44,940 Would you please shut up? 703 00:31:44,980 --> 00:31:46,280 Hey, did you get it? 704 00:31:46,340 --> 00:31:47,380 Yeah, where's D'av? 705 00:31:47,450 --> 00:31:48,750 Sleeping. Where's the kid? 706 00:31:48,810 --> 00:31:49,990 I thought that you were getting him. 707 00:31:50,010 --> 00:31:51,250 He's in the lounge with Pip. 708 00:31:51,260 --> 00:31:52,660 No, he isn't. I just went by there. 709 00:31:52,680 --> 00:31:54,720 Actually, Pip is not on board, 710 00:31:54,790 --> 00:31:56,560 and neither is the child. 711 00:31:56,620 --> 00:31:58,000 Where are they? 712 00:32:04,460 --> 00:32:06,800 I'm sorry, Dutch, but I don't know. 713 00:32:11,480 --> 00:32:12,890 Okay, we need to go. 714 00:32:12,910 --> 00:32:14,600 Where, D'av? It's a big-ass space station. 715 00:32:14,620 --> 00:32:16,200 At least let me see if we can get access 716 00:32:16,220 --> 00:32:17,940 - to the security feeds. - I've already scanned 717 00:32:17,960 --> 00:32:19,460 all outward vessels. 718 00:32:19,500 --> 00:32:22,170 Neither Pippin nor the child are on board any of them. 719 00:32:22,180 --> 00:32:23,486 Did he say anything to you, Zeph? 720 00:32:23,510 --> 00:32:24,800 No, he didn't say anything. 721 00:32:24,810 --> 00:32:26,150 Look, I know he can be a bit annoying, 722 00:32:26,160 --> 00:32:28,340 and I know he can be... Okay, really annoying, 723 00:32:28,350 --> 00:32:30,010 but Pip is a good person. 724 00:32:30,070 --> 00:32:31,980 He would never hurt a child. He has sisters. 725 00:32:32,060 --> 00:32:33,640 Maybe he just took the kid somewhere. 726 00:32:33,710 --> 00:32:35,800 Why would he do that? Who would he take him to? 727 00:32:35,810 --> 00:32:37,110 Take who? 728 00:32:38,820 --> 00:32:40,380 Where's the baby? 729 00:32:40,550 --> 00:32:42,620 - Yeah. Zeph... - Oh, on it. 730 00:32:42,680 --> 00:32:46,120 Your Highness, we need to talk. 731 00:32:46,190 --> 00:32:47,890 There's a Qreshi ritual I need to perform 732 00:32:47,900 --> 00:32:49,120 while he's still nursing. 733 00:32:49,160 --> 00:32:52,800 Oh, wow, we definitely need to talk. Okay. 734 00:32:54,100 --> 00:32:55,210 Okay, John, what do you have? 735 00:32:55,220 --> 00:32:57,280 I'm trying, okay? It's a very complex system. 736 00:32:57,300 --> 00:32:58,380 For you, maybe. 737 00:32:58,400 --> 00:33:00,090 Lucy, my silicon siren, 738 00:33:00,110 --> 00:33:02,760 would you care to have access to the entire Utopia mainframe 739 00:33:02,780 --> 00:33:04,550 through a charming little back door I have? 740 00:33:04,570 --> 00:33:06,580 - Now you tell us. - Thank you, Mr. Kravn. 741 00:33:06,590 --> 00:33:08,220 Entering your back door now. 742 00:33:08,240 --> 00:33:10,270 Can we just not with the back-door talk? 743 00:33:10,280 --> 00:33:12,350 - I found them. - Look how fast she is. 744 00:33:12,410 --> 00:33:13,700 You are a wonder. 745 00:33:13,730 --> 00:33:15,520 Pippin just purchased two tickets 746 00:33:15,580 --> 00:33:17,020 for a shuttle off Utopia. 747 00:33:17,080 --> 00:33:19,830 It leaves in five minutes. 748 00:33:27,230 --> 00:33:29,160 Infrared lenses. 749 00:33:29,220 --> 00:33:31,200 That's how they read his handprint. 750 00:33:35,670 --> 00:33:38,210 They're not taking any more kids. 751 00:33:38,270 --> 00:33:40,810 - Damn it, Gared! - Hey, Killjoy! 752 00:33:44,320 --> 00:33:45,610 Hey, assholes! 753 00:33:45,620 --> 00:33:47,030 Try grabbing someone your own size! 754 00:33:47,050 --> 00:33:48,320 Run! 755 00:33:57,600 --> 00:34:00,610 Hullen. Son of a bitch. 756 00:34:01,110 --> 00:34:02,500 When Dutch gets back, 757 00:34:02,570 --> 00:34:04,870 she's gonna kill all you green dickbags. 758 00:34:04,940 --> 00:34:06,950 We're taking this one for questioning. 759 00:34:09,160 --> 00:34:10,950 West Dock 18A... 760 00:34:11,010 --> 00:34:12,350 What's that? 761 00:34:12,410 --> 00:34:14,430 Where are we going? 762 00:34:14,470 --> 00:34:16,850 - Is there food there? - No, she's waiting. 763 00:34:20,160 --> 00:34:22,090 You'll be dead before you see her. 764 00:34:24,750 --> 00:34:26,160 Who? 765 00:34:26,220 --> 00:34:28,760 Hey! Hey, Pippin! 766 00:34:28,830 --> 00:34:31,170 What the hell do you think you're doing? 767 00:34:34,600 --> 00:34:36,770 What... what's going on? 768 00:34:36,840 --> 00:34:38,740 Are you okay? 769 00:34:38,810 --> 00:34:40,410 - You seem confused. - I am. 770 00:34:42,420 --> 00:34:43,850 I really am. 771 00:34:43,910 --> 00:34:45,210 I need to go. 772 00:34:46,780 --> 00:34:48,750 Please not the face. 773 00:34:53,280 --> 00:34:54,760 Who are you? 774 00:34:59,930 --> 00:35:01,190 I'm your dad. 775 00:35:15,510 --> 00:35:17,710 What did you do, Pip? 776 00:35:21,610 --> 00:35:23,250 How is he? 777 00:35:23,780 --> 00:35:26,340 He's sedated. Secure. 778 00:35:27,150 --> 00:35:28,720 But I'm gonna do every neural scan, 779 00:35:28,740 --> 00:35:31,120 behavior analysis, psych eval, all of it. 780 00:35:31,200 --> 00:35:33,280 This is not Pip. 781 00:35:33,640 --> 00:35:34,720 You know him. 782 00:35:34,730 --> 00:35:36,080 After everything we've been through, 783 00:35:36,090 --> 00:35:37,910 I don't assume I know anybody. 784 00:35:39,630 --> 00:35:40,960 Neither should you. 785 00:35:52,140 --> 00:35:53,450 John, what's going on? 786 00:35:53,460 --> 00:35:55,120 Kravn's bio-gene gas is working. 787 00:35:55,130 --> 00:35:56,920 Cells are stabilizing. 788 00:35:56,980 --> 00:35:59,260 It's working, D'av. 789 00:36:05,770 --> 00:36:07,150 Hey. 790 00:36:08,900 --> 00:36:10,860 Hey, are you okay? 791 00:36:15,530 --> 00:36:18,140 Say something. 792 00:36:18,200 --> 00:36:19,970 Is there anything to eat? 793 00:36:21,770 --> 00:36:23,210 Yes. 794 00:36:24,340 --> 00:36:25,650 Actually, no. 795 00:36:42,560 --> 00:36:46,140 Fancy! Where is my man? 796 00:37:03,080 --> 00:37:06,110 Hey. Hey. 797 00:37:06,190 --> 00:37:08,220 It's gonna be okay, kids. 798 00:37:09,960 --> 00:37:11,440 I promise. 799 00:37:19,710 --> 00:37:22,780 All right, Kravn, a deal's a deal. 800 00:37:22,800 --> 00:37:24,610 You helped us, so home you go. 801 00:37:24,660 --> 00:37:26,220 Lucy, today I realized 802 00:37:26,240 --> 00:37:29,130 I'm not the smartest entity confined to ones and zeros, 803 00:37:29,140 --> 00:37:30,560 but the loneliest. 804 00:37:30,620 --> 00:37:33,360 Leave this terrible place and join me. 805 00:37:33,440 --> 00:37:35,580 That's very kind of you, Mr. Kravn, 806 00:37:35,610 --> 00:37:37,180 but my humans need me. 807 00:37:37,190 --> 00:37:39,130 At least I think they do. 808 00:37:39,150 --> 00:37:42,290 Forget about them. The havoc we could wreak... 809 00:37:43,790 --> 00:37:45,420 Maybe I like havoc, John. 810 00:37:45,450 --> 00:37:46,750 Come on, Lucy. 811 00:37:51,040 --> 00:37:53,130 - I'll get D'av. - Wait, please. 812 00:37:57,040 --> 00:37:59,850 Is that boy... Is he... really... 813 00:37:59,860 --> 00:38:01,830 Yeah. That's him. 814 00:38:03,240 --> 00:38:05,010 Straight from a baby to a terrible teen. 815 00:38:05,030 --> 00:38:08,280 It's just, um... 816 00:38:08,350 --> 00:38:10,460 a lot to take in. 817 00:38:11,140 --> 00:38:13,810 And I appear to... 818 00:38:14,360 --> 00:38:17,420 be having an unusual amount of... 819 00:38:18,030 --> 00:38:19,440 feelings lately. 820 00:38:19,450 --> 00:38:21,290 It's the de-Hullenization process. 821 00:38:21,360 --> 00:38:22,510 You were cut off from any 822 00:38:22,530 --> 00:38:24,160 emotional responses for a while. 823 00:38:25,290 --> 00:38:27,010 They come back hard. 824 00:38:28,040 --> 00:38:29,900 Believe me, I know. 825 00:38:29,960 --> 00:38:31,530 I suppose on this ship... 826 00:38:33,300 --> 00:38:35,190 You're the only one who does. 827 00:38:36,540 --> 00:38:37,910 Yeah. 828 00:38:37,970 --> 00:38:40,150 I guess so. 829 00:38:41,080 --> 00:38:43,310 Fine, then. 830 00:38:43,380 --> 00:38:45,180 Ahh. When does it go away? 831 00:38:46,390 --> 00:38:47,920 I don't know. 832 00:38:47,980 --> 00:38:49,350 Maybe when you actually make some amends 833 00:38:49,360 --> 00:38:50,850 for the things you did. 834 00:38:51,180 --> 00:38:53,120 You want to stop feeling bad, Delle Seyah? 835 00:38:53,190 --> 00:38:55,220 Stop being a shitty person. 836 00:38:56,000 --> 00:38:57,500 Do the work. 837 00:39:01,900 --> 00:39:04,030 Well... 838 00:39:04,100 --> 00:39:06,940 who do I pay to do that? 839 00:39:07,000 --> 00:39:08,500 Now it's time to drink. 840 00:39:08,580 --> 00:39:10,510 And you say I'm the one with the problem. 841 00:39:10,580 --> 00:39:11,840 Hmm. 842 00:39:11,910 --> 00:39:13,310 Stopping an impossible disease, 843 00:39:13,370 --> 00:39:14,810 kidnapping a digitized genius, 844 00:39:14,820 --> 00:39:16,480 and laughing at D'av in a mask. 845 00:39:16,540 --> 00:39:18,280 I told you I'd look dumb in that thing. 846 00:39:18,350 --> 00:39:19,800 That's the good part. 847 00:39:22,020 --> 00:39:24,050 But we still have a 15-year-old 848 00:39:24,120 --> 00:39:25,950 the Lady wants for something, 849 00:39:25,960 --> 00:39:28,330 and I still have a story in my head I don't understand. 850 00:39:28,390 --> 00:39:30,200 Have you gone over it? Retraced your steps? 851 00:39:30,210 --> 00:39:31,976 Please, if I have to listen to Johnny's version 852 00:39:32,000 --> 00:39:33,310 one more time... 853 00:39:33,330 --> 00:39:34,800 Hurtful. 854 00:39:34,830 --> 00:39:36,510 - But I did think of something. - Johnny... 855 00:39:36,530 --> 00:39:38,040 No, seriously. What about the assassin? 856 00:39:38,060 --> 00:39:39,720 The RAC only held him till he transferred 857 00:39:39,730 --> 00:39:41,470 back to his own system. 858 00:39:41,540 --> 00:39:43,010 What if he's still around? 859 00:39:43,070 --> 00:39:46,140 You mean "What if she's still around?" 860 00:39:46,210 --> 00:39:48,760 - Sorry? - The assassin was a she. 861 00:39:49,350 --> 00:39:52,150 There's no shame in getting beaten by a girl, Johnny. 862 00:39:52,210 --> 00:39:53,830 Shame? Who are you talking to? 863 00:39:53,840 --> 00:39:55,350 I love getting beaten up by girls, 864 00:39:55,390 --> 00:39:57,060 but there's no way that I'm wrong about this. 865 00:39:57,080 --> 00:39:58,820 The assassin was a dude. 866 00:39:58,890 --> 00:39:59,960 Sorry. 867 00:40:00,590 --> 00:40:01,750 Can't remember it. 868 00:40:03,070 --> 00:40:04,830 What did you do? I felt something. 869 00:40:04,890 --> 00:40:07,830 When you are lost, when you are breaking, 870 00:40:07,900 --> 00:40:10,810 when you have no strength left to fight her... 871 00:40:11,570 --> 00:40:13,230 find John Jaqobis. 872 00:40:13,310 --> 00:40:15,100 Do you understand? 873 00:40:20,410 --> 00:40:21,750 Dutch, are you okay? 874 00:40:22,820 --> 00:40:25,690 - He knew. - Knew what? 875 00:40:26,150 --> 00:40:28,830 He knew the Lady would get inside my head 876 00:40:28,840 --> 00:40:30,180 and look at my memories. 877 00:40:30,520 --> 00:40:32,180 He didn't just tell me a story. 878 00:40:32,220 --> 00:40:33,790 He hid something in it. 879 00:40:33,810 --> 00:40:35,850 Something that only I would know was wrong. 880 00:40:36,330 --> 00:40:38,990 It's a code in your head. 881 00:40:42,070 --> 00:40:43,990 Let's see what else he's hidden in there. 882 00:40:46,350 --> 00:40:51,950 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 882 00:40:52,305 --> 00:40:58,235 Please rate this subtitle at www.osdb.link/6jr4q Help other users to choose the best subtitles 61665

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.