All language subtitles for Killjoys.S04E03.Bro-d.Trip.1080p.AMZN.WEB

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,441 --> 00:00:06,658 . 2 00:00:06,702 --> 00:00:08,530 - Previously, on "Killjoys"... 3 00:00:08,573 --> 00:00:11,141 - Hello, Aneela. 4 00:00:11,185 --> 00:00:13,056 - I can get to the tech room, 5 00:00:13,100 --> 00:00:14,710 try to find a visual record of what happened here. 6 00:00:19,584 --> 00:00:21,325 - I don't know. I have good news. 7 00:00:21,369 --> 00:00:22,544 I know what happened to the boys. 8 00:00:24,198 --> 00:00:25,808 - Lucy shot a tracking device onto the elevator 9 00:00:25,851 --> 00:00:27,810 so she could find it wherever it went. 10 00:00:27,853 --> 00:00:30,421 - Find Lucy, find the boys. 11 00:00:30,465 --> 00:00:31,770 - We need a doctor. 12 00:00:31,814 --> 00:00:33,468 - I think we have to set up plasma for John. 13 00:00:33,511 --> 00:00:35,731 - We're not turning my little brother Hullen. 14 00:00:37,863 --> 00:00:39,256 I'm back, bitches. 15 00:00:40,431 --> 00:00:42,694 - We're a farming collective. 16 00:00:45,175 --> 00:00:47,395 - This was a con job! 17 00:00:47,438 --> 00:00:48,570 They are not farmers. 18 00:00:48,613 --> 00:00:50,311 They are prisoners in a labor colony. 19 00:00:50,354 --> 00:00:52,748 - You're wrong. Organ harvest. 20 00:00:52,791 --> 00:00:54,402 We are the farms. 21 00:00:56,491 --> 00:00:58,449 - They send a ship full of guards and guns, now. 22 00:00:58,493 --> 00:01:00,843 - On your knees. On your knees! 23 00:01:00,886 --> 00:01:02,453 - I know exactly where we are 24 00:01:02,497 --> 00:01:04,412 and where to get my next plasma fix. 25 00:01:04,455 --> 00:01:06,370 I got big plans, big brother. 26 00:01:06,414 --> 00:01:08,242 You ready for a road trip? 27 00:01:12,246 --> 00:01:16,641 ♪ 28 00:01:16,685 --> 00:01:18,643 - Stop hitting yourself! 29 00:01:18,687 --> 00:01:20,515 Stop hitting yourself. 30 00:01:20,558 --> 00:01:22,473 Stop hitting yourself! 31 00:01:22,517 --> 00:01:24,258 D'avin, stop hitting yourself! 32 00:01:25,650 --> 00:01:27,304 Little brothers are the worst, huh? 33 00:01:27,348 --> 00:01:31,569 - I get it, your body's going through a lot of changes. 34 00:01:31,613 --> 00:01:34,442 But you need to pull your dick out of the Hullen puberty sock. 35 00:01:34,485 --> 00:01:37,271 The plan was to meet Delle Sayah at the crash site. 36 00:01:37,314 --> 00:01:38,489 - Plans change. 37 00:01:38,533 --> 00:01:41,275 Adapt or die, right? Oh, wait. 38 00:01:41,318 --> 00:01:42,841 Oh, we did that when you made me Hullen. 39 00:01:42,885 --> 00:01:44,626 - Delle Sayah is our best shot at curing you. 40 00:01:44,669 --> 00:01:46,280 - She kidnapped our best friend, 41 00:01:46,323 --> 00:01:48,195 killed the love of my life, and her girlfriend 42 00:01:48,238 --> 00:01:50,762 hijacked your DNA to make an alien baby. 43 00:01:50,806 --> 00:01:53,374 So why are you trusting anything that she says? 44 00:01:53,417 --> 00:01:54,853 - Evil Johnny has a good point. 45 00:01:54,897 --> 00:01:57,682 I get it, I was dying. 46 00:01:57,726 --> 00:01:59,815 You had to make a hard call, and classic D'av, 47 00:01:59,858 --> 00:02:01,295 you need to make everything right. 48 00:02:01,338 --> 00:02:02,905 And that means finding Dutch. 49 00:02:02,948 --> 00:02:05,168 Well, lucky for you, 50 00:02:05,212 --> 00:02:06,952 I know how to find her. 51 00:02:08,737 --> 00:02:10,826 - All I need is a green pool and the love in my heart. 52 00:02:10,869 --> 00:02:12,871 - Well, John, we used the only plasma on this planet 53 00:02:12,915 --> 00:02:14,612 to fix your dumb lung hole. 54 00:02:14,656 --> 00:02:17,267 - Oh, yeah. Except, what if we didn't? 55 00:02:17,311 --> 00:02:18,703 - You think there's more green here? 56 00:02:18,747 --> 00:02:20,183 - I don't think so, know so. 57 00:02:20,227 --> 00:02:22,316 Give me 24 hours to show you. 58 00:02:22,359 --> 00:02:25,623 Come on! "D'av-osito!" 59 00:02:25,667 --> 00:02:27,582 This is our last chance to be original Jaqobis 60 00:02:27,625 --> 00:02:28,887 before the little booger comes! 61 00:02:28,931 --> 00:02:30,672 Just two bad-ass bros 62 00:02:30,715 --> 00:02:33,196 and whatever the road throws their way. 63 00:02:33,240 --> 00:02:36,460 I'm hoping cheese fries. 64 00:02:36,504 --> 00:02:38,332 - If we do this, it is straight back 65 00:02:38,375 --> 00:02:39,681 to Delle Seyah at the elevator. 66 00:02:39,724 --> 00:02:42,205 - Nova Cadets' honor. 67 00:02:42,249 --> 00:02:45,295 - ♪ I know you'll find a new romance ♪ 68 00:02:45,339 --> 00:02:47,297 ♪ Better luck next time 69 00:02:47,341 --> 00:02:50,213 - Oh, goodie, we're back. 70 00:02:50,257 --> 00:02:52,868 - Please, don't provoke them. The warden's coming. 71 00:02:52,911 --> 00:02:54,870 - Good, I have a few harsh words for management. 72 00:02:54,913 --> 00:02:56,393 - Well, swallow them. 73 00:02:56,437 --> 00:02:58,221 Juno Clay's not a man you want to mess with. 74 00:02:58,265 --> 00:03:00,354 - Oh, honey, I never want to mess with men like this, 75 00:03:00,397 --> 00:03:02,573 but if I don't, they'll never learn. 76 00:03:04,836 --> 00:03:06,447 - Gentlemen. 77 00:03:06,490 --> 00:03:09,319 I hear we have a couple of wild dogs on the run. 78 00:03:09,363 --> 00:03:11,408 They may call themselves Killjoys, 79 00:03:11,452 --> 00:03:14,237 but the only authority around here worth a hot piss 80 00:03:14,281 --> 00:03:15,586 is my own. 81 00:03:15,630 --> 00:03:17,371 They have a six-hour jump on us. 82 00:03:17,414 --> 00:03:20,678 So saddle up, buckle up, 83 00:03:20,722 --> 00:03:23,028 and bag me some fresh meat. 84 00:03:28,817 --> 00:03:31,385 - ♪ Ooh, ooh 85 00:03:31,428 --> 00:03:33,909 ♪ Ooh, ooh 86 00:03:33,952 --> 00:03:36,564 ♪ Ooh, ooh, ooh-ooh-ooh 87 00:03:36,607 --> 00:03:38,392 ♪ 88 00:03:38,435 --> 00:03:40,698 ♪ Ooh, ooh 89 00:03:45,442 --> 00:03:49,707 [classic rock playing over radio] 90 00:03:49,751 --> 00:03:53,363 - Being Hullen hasn't improved your taste in music. 91 00:03:53,407 --> 00:03:55,278 - Haters gonna hate. 92 00:03:57,062 --> 00:03:59,891 Is that the green pool? - Almost. 93 00:03:59,935 --> 00:04:02,285 It's a plasma probe I built to chart our green map. 94 00:04:02,329 --> 00:04:04,635 - A neat trick, knowing it landed on this skid mark. 95 00:04:04,679 --> 00:04:06,463 - I recognize the stars. 96 00:04:06,507 --> 00:04:08,422 You know, vintage Johnny, he wouldn't have been able 97 00:04:08,465 --> 00:04:10,772 to do that. But Hullen Johnny? 98 00:04:10,815 --> 00:04:12,426 Well, you haven't seen half of what he can do. 99 00:04:12,469 --> 00:04:14,297 - Oh, more maiming, killing, and lying? 100 00:04:14,341 --> 00:04:17,387 Can't wait. 101 00:04:17,431 --> 00:04:18,649 How are you going to find Dutch? 102 00:04:18,693 --> 00:04:21,522 - Easy breezy, Hullen squeezy. 103 00:04:21,565 --> 00:04:23,306 The green is how the Hullen share their memories, 104 00:04:23,350 --> 00:04:24,655 so when I connect to it-- 105 00:04:24,699 --> 00:04:26,396 - You never said you had to connect to it. 106 00:04:26,440 --> 00:04:27,745 - If Dutch is in there, 107 00:04:27,789 --> 00:04:29,965 so are the memories of where she is. 108 00:04:30,008 --> 00:04:32,359 - No, Delle Seyah looked for Dutch and Aneela 109 00:04:32,402 --> 00:04:34,317 in the green, it was radio silence. 110 00:04:34,361 --> 00:04:36,667 - Always focusing on the negative. 111 00:04:36,711 --> 00:04:39,627 Look, I say this because I love you, but fact is, 112 00:04:39,670 --> 00:04:42,804 impending fatherhood's turning you into a real drag. 113 00:04:42,847 --> 00:04:46,111 Come on, I'll even let you pick the tunes. 114 00:04:46,155 --> 00:04:49,637 Yeah, Brother D'avin. Can I get a amen! 115 00:05:00,517 --> 00:05:03,085 Nothing. 116 00:05:03,128 --> 00:05:05,827 - You get loud when you lie, your ears sweat when you pee, 117 00:05:05,870 --> 00:05:08,003 and you sigh when you're afraid to say something. 118 00:05:08,046 --> 00:05:11,441 Observation, Pip, it's a key scientific principle. 119 00:05:11,485 --> 00:05:12,921 I'm-- 120 00:05:12,964 --> 00:05:15,750 I'm sorry, but... 121 00:05:15,793 --> 00:05:19,406 Back on the RAC, it felt like we had some kind of... 122 00:05:19,449 --> 00:05:22,409 desert island romance thing going on, didn't we? 123 00:05:22,452 --> 00:05:24,062 - Well, yeah, we thought we were gonna die, 124 00:05:24,106 --> 00:05:25,847 and sex helps me think. 125 00:05:25,890 --> 00:05:28,850 - And we did a lot of thinking, and it was great. 126 00:05:28,893 --> 00:05:31,505 And now we're back, 127 00:05:31,548 --> 00:05:34,899 and I'm just wondering, 128 00:05:34,943 --> 00:05:37,511 what are w what are we? 129 00:05:37,554 --> 00:05:40,818 - Uh. I'm not looking for anything more, Pip. 130 00:05:42,080 --> 00:05:43,386 - Me neither. - Oh! 131 00:05:43,430 --> 00:05:44,387 - Yeah. - Cool! 132 00:05:44,431 --> 00:05:45,693 - Great. - Yeah. 133 00:05:45,736 --> 00:05:47,564 - Totally. - I don't uh-- 134 00:05:47,608 --> 00:05:49,697 really do relationships. I can do sex. 135 00:05:49,740 --> 00:05:50,915 Lots of sex. Minimal cuddling, 136 00:05:50,959 --> 00:05:52,874 preferably as little conversation 137 00:05:52,917 --> 00:05:55,050 as possible, helps with the, uh, thinking. 138 00:05:55,093 --> 00:05:57,052 - Right. The thinking. 139 00:05:57,095 --> 00:06:00,751 But when you say, um, minimal cuddling does that mean-- 140 00:06:00,795 --> 00:06:03,537 - But if you're not cool with those terms... 141 00:06:03,580 --> 00:06:05,060 - Oh, no, I-- Cool with those terms? 142 00:06:05,103 --> 00:06:07,715 I'm absolutely cool with those terms. 143 00:06:07,758 --> 00:06:12,937 I am in to those shenanigans. 144 00:06:12,981 --> 00:06:14,722 - Great. 145 00:06:16,201 --> 00:06:17,551 Any of your contacts pan out? 146 00:06:17,594 --> 00:06:19,074 - Negativo, Chief. 147 00:06:19,117 --> 00:06:21,468 Although, the good news is nobody's hocked a ship 148 00:06:21,511 --> 00:06:22,599 matching Lucy's description. 149 00:06:22,643 --> 00:06:24,558 - Well, that's a problemo, hoss. 150 00:06:24,601 --> 00:06:26,429 Lucy's the only one who can follow the tracker 151 00:06:26,473 --> 00:06:27,735 she shot onto that elevator. 152 00:06:27,778 --> 00:06:29,998 No Lucy? No Team Awesome Force. 153 00:06:30,041 --> 00:06:32,435 - Look, Delle Seyah was at the Necropolis 154 00:06:32,479 --> 00:06:34,524 when Lucy was swarmed. 155 00:06:34,568 --> 00:06:36,744 The Armada must have been monitoring the situation. 156 00:06:36,787 --> 00:06:38,485 - So, if the Armada navs 157 00:06:38,528 --> 00:06:40,095 are tracking the ships that were chasing Lucy 158 00:06:40,138 --> 00:06:41,618 then we might have a trail that leads us to her. 159 00:06:41,662 --> 00:06:43,141 - Well, even Fancy can't figure out 160 00:06:43,185 --> 00:06:45,100 how the navs on this floating armadillo work, 161 00:06:45,143 --> 00:06:46,623 and he was Hullen. 162 00:06:46,667 --> 00:06:48,930 - But he never worked on the Armada. 163 00:06:48,973 --> 00:06:52,760 I have to study these dolls. 164 00:06:52,803 --> 00:06:54,196 Lot of thinking to do... 165 00:06:54,239 --> 00:06:56,720 - Yeah. - Pip, my room, now! 166 00:06:56,764 --> 00:07:01,159 - Our drones will scout sectors F-2, L-5, and R-7. 167 00:07:01,203 --> 00:07:03,510 We'll follow in a sweeping pattern here, 168 00:07:03,553 --> 00:07:05,468 here, and here. 169 00:07:05,512 --> 00:07:07,775 - Just keep your head down and hope they leave soon. 170 00:07:07,818 --> 00:07:10,125 - Head down isn't really my thing. 171 00:07:10,168 --> 00:07:12,606 It messes with the crown. 172 00:07:12,649 --> 00:07:16,044 - Go. Bring me those Killjoys, boys. 173 00:07:16,087 --> 00:07:18,786 - I will handle this, trust me. 174 00:07:18,829 --> 00:07:20,788 - Girls. 175 00:07:20,831 --> 00:07:23,617 Whispering in the corner, sharing secrets. 176 00:07:23,660 --> 00:07:25,488 Should my ears be burning? 177 00:07:25,532 --> 00:07:28,186 - Well, light a match and let's see. 178 00:07:28,230 --> 00:07:30,972 - Well, if our little slice of mystery 179 00:07:31,015 --> 00:07:33,191 doesn't come with a side of saucy. 180 00:07:33,235 --> 00:07:35,193 Be a peach and scooch over there, BeaBeaDoll, 181 00:07:35,237 --> 00:07:37,805 I'd like to get to know our guest. 182 00:07:41,069 --> 00:07:44,986 No chip implant, swanky clothes. 183 00:07:45,029 --> 00:07:46,553 What's a class act like you 184 00:07:46,596 --> 00:07:48,293 doing with a pair of murderous Killjoys? 185 00:07:48,337 --> 00:07:50,165 - Oh, I should have checked their references. 186 00:07:50,208 --> 00:07:53,647 But then, a hint of murder's what you want in a bodyguard. 187 00:07:53,690 --> 00:07:55,692 - Your Killjoy's lungs and liver? 188 00:07:55,736 --> 00:07:57,781 Should pay for some of the human fields that I lost. 189 00:07:57,825 --> 00:08:00,001 But that little bun in the oven? 190 00:08:00,044 --> 00:08:01,655 That should cover the rest. 191 00:08:01,698 --> 00:08:03,526 - Ah, a counter-offer. 192 00:08:03,570 --> 00:08:07,138 As head of the Nine, I can either make you very rich 193 00:08:07,182 --> 00:08:08,618 or very dead. 194 00:08:08,662 --> 00:08:09,793 - Mm. 195 00:08:09,837 --> 00:08:11,534 I don't think so. 196 00:08:11,578 --> 00:08:13,014 Those uppity inbreds? 197 00:08:13,057 --> 00:08:15,016 They don't birth their own, they outsource. 198 00:08:15,059 --> 00:08:18,019 And you are a bit long in the tooth for a surrogate. 199 00:08:18,062 --> 00:08:20,674 - It's been a very long day. 200 00:08:20,717 --> 00:08:22,806 So either get me a drink, or get out of my way. 201 00:08:22,850 --> 00:08:24,939 - I think you're gonna be staying a while. 202 00:08:24,982 --> 00:08:28,638 And imbibing would be unwise in your delicate condition. 203 00:08:28,682 --> 00:08:31,815 - Ah, there's nothing delicate about me 204 00:08:31,859 --> 00:08:33,730 or my condition. 205 00:08:39,388 --> 00:08:41,346 - Toodles. 206 00:08:48,615 --> 00:08:50,617 Oh... 207 00:08:50,660 --> 00:08:52,923 Very bad move. 208 00:08:56,797 --> 00:08:58,102 Oh... 209 00:08:58,146 --> 00:09:00,061 That... 210 00:09:00,104 --> 00:09:01,802 was better. 211 00:09:03,934 --> 00:09:07,198 - It's like his brain is being forced into sleep mode. 212 00:09:07,242 --> 00:09:10,593 - And you're sure we don't need more straps? 213 00:09:10,637 --> 00:09:12,856 - He has no voluntary motor functions, we tested. 214 00:09:12,900 --> 00:09:15,380 - But aren't they like super 215 00:09:16,773 --> 00:09:18,949 Leave the safety on. 216 00:09:18,993 --> 00:09:20,821 Better? - No! 217 00:09:20,864 --> 00:09:22,779 Not--maybe. 218 00:09:22,823 --> 00:09:25,129 - Can you get me the adrenaline? 219 00:09:26,740 --> 00:09:29,133 - The big syringe, beside the plasma samples. 220 00:09:36,445 --> 00:09:38,316 - Pip. 221 00:09:38,360 --> 00:09:40,754 - Yeah... 222 00:09:40,797 --> 00:09:43,278 Sorry. 223 00:09:47,021 --> 00:09:49,632 - His brainwaves keep repeating the same pattern, 224 00:09:49,676 --> 00:09:51,982 like he's glitching. 225 00:09:52,026 --> 00:09:56,117 - You tried turning him on and off? 226 00:09:56,160 --> 00:09:58,162 - You're a genius. 227 00:09:58,206 --> 00:10:00,121 Come on, that's--that's you. 228 00:10:00,164 --> 00:10:02,819 Although I did intern at the company's IT department 229 00:10:02,863 --> 00:10:05,039 when I was 16, and I did have 230 00:10:05,082 --> 00:10:07,345 the highest customer approval rating. 231 00:10:07,389 --> 00:10:09,304 Was mother impressed? No. 232 00:10:09,347 --> 00:10:11,785 My God, what are you doing? - Turning him off and on. 233 00:10:11,828 --> 00:10:13,308 A low-level charge should interrupt 234 00:10:13,351 --> 00:10:16,006 the feedback loop and reset him. 235 00:10:16,050 --> 00:10:17,965 Any residual damage will be healed by the parasite. 236 00:10:18,008 --> 00:10:21,316 - Okay, just because we can safely lobotomize somebody 237 00:10:21,359 --> 00:10:23,274 doesn't necessarily mean that we should. 238 00:10:23,318 --> 00:10:25,755 - He's not somebody, he's Hullen. 239 00:10:25,799 --> 00:10:27,801 Oh! 240 00:10:27,844 --> 00:10:29,324 - He's got your gun. 241 00:10:29,367 --> 00:10:31,065 Shit, shit, shit, shit, shit, shit, shit. 242 00:10:31,108 --> 00:10:33,197 - Drop the gun. We don't want to hurt you. 243 00:10:35,765 --> 00:10:37,158 - What the-- 244 00:10:37,201 --> 00:10:38,681 - She's coming. 245 00:10:38,725 --> 00:10:40,378 She's coming. 246 00:10:40,422 --> 00:10:41,858 She's coming. 247 00:10:52,173 --> 00:10:54,392 - The signal's getting louder. We must be on top of it. 248 00:10:56,481 --> 00:10:59,049 - There she is. My plasma probe. 249 00:10:59,093 --> 00:11:00,442 Ain't she a beauty? 250 00:11:00,485 --> 00:11:03,227 - Yeah, a real looker. 251 00:11:05,055 --> 00:11:07,710 But I don't see any green. 252 00:11:07,754 --> 00:11:09,886 - Something must have knocked her off her flight path. 253 00:11:09,930 --> 00:11:11,758 She crashed right through the ceiling. 254 00:11:11,801 --> 00:11:13,455 The pool will be close. 255 00:11:13,498 --> 00:11:16,197 And I've got the plan for a portable plasma detector 256 00:11:16,240 --> 00:11:18,025 right here. 257 00:11:18,068 --> 00:11:19,766 And your little green allergy is key. 258 00:11:19,809 --> 00:11:22,420 You're going to bring me straight to it. 259 00:11:24,422 --> 00:11:27,730 Use me as a human witching rod? 260 00:11:27,774 --> 00:11:29,427 - You know... 261 00:11:29,471 --> 00:11:33,736 I'm just trying to find Dutch, and all you do is criticize. 262 00:11:44,094 --> 00:11:46,967 - I'm sorry... 263 00:11:47,010 --> 00:11:49,273 Sometimes things just get a little messy upstairs. 264 00:11:51,449 --> 00:11:54,888 I'm sorry. 265 00:11:54,931 --> 00:11:57,499 - Hey, that's okay. 266 00:11:57,542 --> 00:11:59,196 Delle Seyah said there wasn't enough green 267 00:11:59,240 --> 00:12:00,894 for an easy transition. 268 00:12:00,937 --> 00:12:02,547 That's why you are suffering 269 00:12:02,591 --> 00:12:05,768 the world's dickiest mood swings. 270 00:12:05,812 --> 00:12:08,423 - You know, if I go full Hullen, 271 00:12:08,466 --> 00:12:10,425 you can just use your little ace and-- 272 00:12:13,167 --> 00:12:15,517 - That won't happen, baby bro. 273 00:12:15,560 --> 00:12:17,258 Because we are gonna find Dutch 274 00:12:17,301 --> 00:12:20,000 and we are gonna haul ass for the Armada. 275 00:12:20,043 --> 00:12:21,784 Delle Seyah can cleanse you there. 276 00:12:21,828 --> 00:12:23,786 You just need to hold on to the real John 277 00:12:23,830 --> 00:12:25,875 a little bit longer, okay? 278 00:12:28,095 --> 00:12:30,271 He's worth it. 279 00:12:33,970 --> 00:12:37,104 Okay. 280 00:12:37,147 --> 00:12:39,846 - So, what do we do with this thing? 281 00:12:39,889 --> 00:12:43,153 - Uh, just pretend she's Dad's old silica slider. 282 00:12:43,197 --> 00:12:44,589 We rebuild her. 283 00:12:44,633 --> 00:12:46,548 - Oh, shit. How many times 284 00:12:46,591 --> 00:12:49,072 did he make us fix that old piece of junk? 285 00:12:49,116 --> 00:12:51,379 - Strip that bolt-- - And I'll strip your hide. 286 00:12:54,861 --> 00:12:57,298 - Bottle of Hokk, you can't beat my old record. 287 00:12:57,341 --> 00:12:59,169 - Pree's under-the-counter shit. 288 00:12:59,213 --> 00:13:00,997 - You're on. 289 00:13:06,002 --> 00:13:08,309 - Nice recovery, Johnny. 290 00:13:08,352 --> 00:13:11,486 Almost blew it back there. 291 00:13:11,529 --> 00:13:13,270 - Get out of my head. 292 00:13:13,314 --> 00:13:15,316 - You invited me. 293 00:13:15,359 --> 00:13:17,100 Because the longer that shit is in you, 294 00:13:17,144 --> 00:13:19,320 the harder it is giving up. 295 00:13:19,363 --> 00:13:22,453 - I get you're not a super fan of Hullen Johnny, 296 00:13:22,497 --> 00:13:24,934 but once you get to know me, you won't even miss 297 00:13:24,978 --> 00:13:26,893 that old heart-on-his-sleeve whinge-bag. 298 00:13:26,936 --> 00:13:28,155 - Yes, I will. 299 00:13:28,198 --> 00:13:30,287 He's my whinge-bag. 300 00:13:30,331 --> 00:13:32,333 Johnny. 301 00:13:32,376 --> 00:13:34,509 What do you think D'av is gonna do once he figures out 302 00:13:34,552 --> 00:13:38,339 what you're really planning? 303 00:13:38,382 --> 00:13:41,168 - Who says he'll be around to see it? 304 00:13:43,605 --> 00:13:43,823 . 305 00:13:45,781 --> 00:13:47,000 - We need to understand 306 00:13:47,043 --> 00:13:49,698 how the Armada's navigation systems work. 307 00:13:49,741 --> 00:13:51,047 You need to show me-- 308 00:13:51,091 --> 00:13:53,484 - Get that damn thing off my console. 309 00:13:53,528 --> 00:13:55,008 - Apologies, Baby Zee! 310 00:13:55,051 --> 00:13:56,966 Couldn't stop His Hairiness from flipping his wig. 311 00:13:57,010 --> 00:13:58,576 - I said find out what they know, 312 00:13:58,620 --> 00:14:00,143 not let them drive the god damn car. 313 00:14:00,187 --> 00:14:02,754 - He's not a threat. - That thing could be starting 314 00:14:02,798 --> 00:14:05,453 an auto-destruct sequence, or calling reinforcements. 315 00:14:05,496 --> 00:14:08,369 - Yeah, except for the part where I'm not an actual idiot. 316 00:14:08,412 --> 00:14:10,545 I'm using an electro-neural loop to control him. 317 00:14:10,588 --> 00:14:12,895 Now he's more like a servile worker ant than Hullen. 318 00:14:12,939 --> 00:14:14,984 - Your little loop-de-loop make it tell us 319 00:14:15,028 --> 00:14:16,464 why it tried to shoot itself? - No. 320 00:14:16,507 --> 00:14:17,987 His speech functions are impaired, 321 00:14:18,031 --> 00:14:19,510 but he understands basic commands. 322 00:14:19,554 --> 00:14:21,034 The rest is still shut off for now. 323 00:14:21,077 --> 00:14:22,862 - Ah! 324 00:14:22,905 --> 00:14:25,125 I am the Hullen Whisperer. 325 00:14:25,168 --> 00:14:27,736 That's right, thanks to our new friend here, I'm in. 326 00:14:27,779 --> 00:14:30,173 The Armada shows the ships chasing Lucy 327 00:14:30,217 --> 00:14:33,916 disappeared into Borian's Belt. 328 00:14:33,960 --> 00:14:35,744 And then never came back out. 329 00:14:35,787 --> 00:14:37,572 - So now we know where to find Lucy. 330 00:14:37,615 --> 00:14:39,966 Prep a Black Root ship. Take the Barlord for muscle. 331 00:14:40,009 --> 00:14:41,576 - And hustle. 332 00:14:41,619 --> 00:14:43,186 - You'll need to deputize Pip and Pree first. 333 00:14:43,230 --> 00:14:44,971 - We have no idea 334 00:14:45,014 --> 00:14:46,494 where this trail leads, or what laws 335 00:14:46,537 --> 00:14:48,061 we'll need to break. That badge is 336 00:14:48,104 --> 00:14:49,758 the only protection we'll have if shit goes wrong. 337 00:14:49,801 --> 00:14:51,673 - You gonna tell me how to wipe my own ass, too? 338 00:14:51,716 --> 00:14:53,066 Tap your hearts. - Yeah, I feel like 339 00:14:53,109 --> 00:14:54,763 is still have a lot to give to my field-- 340 00:14:54,806 --> 00:14:56,460 - Tap your damn heart. - Okay. 341 00:14:56,504 --> 00:14:58,941 - As of now, you are nobody's citizen, nobody's soldier. 342 00:14:58,985 --> 00:15:00,682 You renounce all loyalties except-- 343 00:15:02,553 --> 00:15:04,120 You wanna say it for me, too? - Sorry, I got excited. 344 00:15:04,164 --> 00:15:06,035 - All loyalties except our code, 345 00:15:06,079 --> 00:15:07,950 your team, and your Warrant. 346 00:15:07,994 --> 00:15:10,518 You will take no sides-- - Oh, that's kind of my thing. 347 00:15:10,561 --> 00:15:14,609 - You will take no bribes-- - That's kind of my thing. 348 00:15:14,652 --> 00:15:16,741 But yeah, Warrants are important. 349 00:15:16,785 --> 00:15:18,047 - Right, of course. Yes, Warrants. 350 00:15:18,091 --> 00:15:19,919 Hot steaming Warrants-- 351 00:15:19,962 --> 00:15:21,964 - Go find me a damn Jaqobis before I space you myself. 352 00:15:22,008 --> 00:15:23,531 - The Warrant is all! 353 00:15:23,574 --> 00:15:25,663 - Is there any wiggle room on that? 354 00:15:28,710 --> 00:15:32,801 ♪ 355 00:15:36,587 --> 00:15:38,589 Fun times explaining this hickey. 356 00:15:38,633 --> 00:15:41,592 - Sorry, have to tap the tree. 357 00:15:41,636 --> 00:15:43,159 I've repurposed the probe's scanner. 358 00:15:43,203 --> 00:15:45,466 All it needs is a better filter. 359 00:15:45,509 --> 00:15:46,815 - Ow! 360 00:15:46,858 --> 00:15:49,122 - And you are that filter. 361 00:15:49,165 --> 00:15:50,950 I synced the scanners to my PDD 362 00:15:50,993 --> 00:15:52,995 to invert your ability to repel the green 363 00:15:53,039 --> 00:15:54,910 to track it instead. 364 00:15:54,954 --> 00:15:56,825 The closer we get to the pool, the more you should feel-- 365 00:15:58,783 --> 00:16:01,830 - Must be real close. Buck up, boyo. 366 00:16:01,873 --> 00:16:04,006 That tickle in your tummy's gonna lead us to the money. 367 00:16:07,096 --> 00:16:09,620 - Uh-oh. 368 00:16:14,930 --> 00:16:19,717 ♪ 369 00:16:21,197 --> 00:16:23,721 - No, could be rigged. 370 00:16:27,073 --> 00:16:29,075 - Salutations, gentlemen. 371 00:16:29,118 --> 00:16:30,990 Warden Juno Clay on the horn. 372 00:16:31,033 --> 00:16:33,035 - Looks like you've attracted all the locals. 373 00:16:33,079 --> 00:16:34,602 - If you're getting this, 374 00:16:34,645 --> 00:16:37,170 it means my men have you surrounded. 375 00:16:37,213 --> 00:16:39,563 I suggest you surrender your weapons 376 00:16:39,607 --> 00:16:41,043 and come out peacefully. 377 00:16:41,087 --> 00:16:43,524 My men have orders to shoot on sight, 378 00:16:43,567 --> 00:16:46,614 and it would be a real shame to waste fine specimens 379 00:16:46,657 --> 00:16:48,877 such as yourselves. 380 00:16:48,920 --> 00:16:51,053 - Yeah, it's all starting to catch up with you now. 381 00:16:51,097 --> 00:16:53,708 - Well, that's a bummer. - Drop your weapons! 382 00:16:53,751 --> 00:16:56,972 - Uh-uh. 383 00:16:57,016 --> 00:16:59,279 - I count four. - Even split. 384 00:16:59,322 --> 00:17:01,542 I like the odds. 385 00:17:01,585 --> 00:17:02,934 - We need to barricade the opening. 386 00:17:05,154 --> 00:17:08,723 Best road trip ever. 387 00:17:11,856 --> 00:17:13,554 - Stop. 388 00:17:13,597 --> 00:17:16,992 Aneela, that tickles. 389 00:17:18,994 --> 00:17:20,604 That's a pretty name. 390 00:17:20,648 --> 00:17:22,954 - That better be prenatal vitamins. 391 00:17:22,998 --> 00:17:25,740 - Ah, it's just a little help to get the baby show 392 00:17:25,783 --> 00:17:27,176 on the road. 393 00:17:27,220 --> 00:17:29,918 Those would keep an angry bull in line. 394 00:17:29,961 --> 00:17:32,225 Save your strength for the contractions. 395 00:17:32,268 --> 00:17:34,096 - You touch my child and I'll reign the full fury 396 00:17:34,140 --> 00:17:36,098 of the Nine on your backwater ass. 397 00:17:36,142 --> 00:17:37,621 - If you want to talk like that, 398 00:17:37,665 --> 00:17:39,275 we're going to need some privacy. 399 00:17:41,973 --> 00:17:44,715 Seyah, you're dead. 400 00:17:44,759 --> 00:17:48,241 I like to keep on top of current events. 401 00:17:48,284 --> 00:17:49,894 No one's coming for you. 402 00:17:49,938 --> 00:17:51,244 - My Killjoys will come. 403 00:17:51,287 --> 00:17:53,028 - Killjoying's a dangerous business. 404 00:17:53,072 --> 00:17:54,595 They disappear all the time, 405 00:17:54,638 --> 00:17:57,641 and a dead Killjoy tells no tales. 406 00:17:57,685 --> 00:18:01,167 - Neither do uppity wardens, if you rip off their lips. 407 00:18:01,210 --> 00:18:03,952 I'm carrying a baby for a queen. 408 00:18:03,995 --> 00:18:06,085 A Queen who will decimate this entire planet 409 00:18:06,128 --> 00:18:08,609 if anything happens to me or her child. 410 00:18:08,652 --> 00:18:12,787 - Your Aneela sounds like a real fireball. 411 00:18:12,830 --> 00:18:15,833 But where is she now? 412 00:18:15,877 --> 00:18:18,793 I'll be back when the contractions have started. 413 00:18:28,324 --> 00:18:30,152 - Lucy won't respond to any of my hails. 414 00:18:30,196 --> 00:18:34,287 She's either offline, or... 415 00:18:34,330 --> 00:18:37,072 - Has company. 416 00:18:37,116 --> 00:18:39,683 - Scans show O2 levels are fine. 417 00:18:41,294 --> 00:18:43,774 The air in here smells like armpits dipped in feet. 418 00:18:43,818 --> 00:18:45,863 - Any sign of the Hullen ships who chased her? 419 00:18:45,907 --> 00:18:47,300 - No, but I put the Black Root ship's 420 00:18:47,343 --> 00:18:48,649 scanners on remote. 421 00:18:48,692 --> 00:18:51,042 If they show, we'll be long gone. 422 00:18:54,872 --> 00:18:56,918 Baby girl 423 00:18:58,963 --> 00:19:00,791 Stick with your buddy, kids. 424 00:19:00,835 --> 00:19:04,099 We don't know who we'll find up there. 425 00:19:07,146 --> 00:19:09,322 - The override panel's in the hull. 426 00:19:09,365 --> 00:19:12,412 I may be able to reroute power from there. 427 00:19:17,373 --> 00:19:19,462 Clear. 428 00:19:19,506 --> 00:19:22,335 Pip, check the bunkrooms. 429 00:19:22,378 --> 00:19:26,904 ♪ 430 00:19:33,346 --> 00:19:40,396 ♪ 431 00:19:54,367 --> 00:19:58,197 ♪ 432 00:19:58,240 --> 00:20:01,200 Clear the bunks. Start with Johnny's. 433 00:20:09,469 --> 00:20:13,342 God I wish I could unpee my pants right now. 434 00:20:13,386 --> 00:20:16,215 Johnny needs a maid. 435 00:20:18,956 --> 00:20:20,915 How old is this thing? 436 00:20:33,928 --> 00:20:36,496 Nice work on the lights, Zephyr. 437 00:20:36,539 --> 00:20:39,107 Our girl back online and feeling pretty? 438 00:20:39,150 --> 00:20:41,457 - Fingers double-crossed. 439 00:20:41,501 --> 00:20:44,895 - Hello. This model is 335-N7. 440 00:20:44,939 --> 00:20:46,984 Please enter the security key. 441 00:20:48,464 --> 00:20:50,553 - Please enter the security key. 442 00:20:50,597 --> 00:20:52,120 - She must have reset herself 443 00:20:52,163 --> 00:20:53,861 to protect John and D'av's location. 444 00:20:53,904 --> 00:20:55,384 - Please enter the security key. 445 00:20:55,428 --> 00:20:57,256 - Johnny built a back door into Lucy's mainframe. 446 00:20:57,299 --> 00:21:00,171 I used it when Dutch and I opened the Remnant. 447 00:21:00,215 --> 00:21:03,392 Maybe it still works? 448 00:21:12,227 --> 00:21:15,404 - Incorrect entry. Defense protocol initiated. 449 00:21:15,448 --> 00:21:18,277 You have twenty minutes to enter the correct key 450 00:21:18,320 --> 00:21:20,017 before full purge begins. 451 00:21:22,150 --> 00:21:23,325 - Shit nuggets. 452 00:21:26,023 --> 00:21:26,372 . 453 00:21:26,415 --> 00:21:29,288 - Eighteen minutes to full purge. 454 00:21:29,331 --> 00:21:31,507 - Could you be a peach and define "purge?" 455 00:21:31,551 --> 00:21:34,684 - Less than eighteen minutes to full purge. 456 00:21:34,728 --> 00:21:36,947 - Right. 457 00:21:36,991 --> 00:21:38,775 New Lucy is a no-mess bitch. 458 00:21:38,819 --> 00:21:40,821 - Pip, any luck with the override panel? 459 00:21:40,864 --> 00:21:42,605 Johnny would have built a failsafe somewhere, 460 00:21:42,649 --> 00:21:44,433 something only he and Lucy would know-- 461 00:21:44,477 --> 00:21:46,174 - Stop micromanaging. 462 00:21:46,217 --> 00:21:47,828 I don't tell you how to hotwire a cow. 463 00:21:47,871 --> 00:21:50,396 - Seventeen minutes to full purge. 464 00:21:50,439 --> 00:21:52,615 - I can't do anything with this antique! 465 00:21:52,659 --> 00:21:55,662 - If it's Johnny's old PDD, there must be something on it. 466 00:21:55,705 --> 00:22:01,189 - Old PDD's are just used for porn, music, and secrets. 467 00:22:01,232 --> 00:22:03,191 Point taken. 468 00:22:03,234 --> 00:22:06,847 Okay. Playlists, fanfic. 469 00:22:06,890 --> 00:22:09,850 "Tiny Ship Makeovers," so much robot porn. 470 00:22:09,893 --> 00:22:11,591 - Found something! 471 00:22:11,634 --> 00:22:14,681 The autoshut algorithm contains duration and frequency. 472 00:22:14,724 --> 00:22:17,597 That ratio must correspond to a certain pitch. 473 00:22:17,640 --> 00:22:19,816 - Like a voice command. - Yeah, great. 474 00:22:19,860 --> 00:22:21,557 So all we need is Dutch's voice. 475 00:22:21,601 --> 00:22:24,299 Or John's. Or D'av's. Or a combination of all three. 476 00:22:24,343 --> 00:22:26,388 Or them saying a specific word. 477 00:22:26,432 --> 00:22:28,695 - And none of them got the invite. 478 00:22:28,738 --> 00:22:31,393 - Sixteen minutes to full purge. 479 00:22:35,266 --> 00:22:37,356 - Uh-uh. - But it could. 480 00:22:37,399 --> 00:22:38,618 It will. 481 00:22:38,661 --> 00:22:41,403 - We both need to get out of here. 482 00:22:46,843 --> 00:22:48,410 There's no way out of this shithole. 483 00:22:48,454 --> 00:22:51,413 - Every cage has a door, you just have to find it. 484 00:22:51,457 --> 00:22:53,415 I noticed Juno turning off the cameras 485 00:22:53,459 --> 00:22:55,765 when I came to. Shall I guess why? 486 00:22:55,809 --> 00:22:57,506 Debtors colonies are legal. 487 00:22:57,550 --> 00:23:00,422 Trafficking children isn't. 488 00:23:00,466 --> 00:23:02,468 He's selling them off the books, isn't he? 489 00:23:04,644 --> 00:23:07,037 - Good. Greed I can use. 490 00:23:07,081 --> 00:23:10,737 But only if you help me. 491 00:23:10,780 --> 00:23:12,565 - If he catches us, he'll kill us. 492 00:23:12,608 --> 00:23:14,436 - Then we tried and died. 493 00:23:14,480 --> 00:23:17,265 How is that any worse than what you've been living? 494 00:23:17,308 --> 00:23:22,052 The world is full of lesser men with greedy fingers, Bea. 495 00:23:22,096 --> 00:23:24,446 Let me teach you how to break them. 496 00:23:29,625 --> 00:23:31,322 ♪ 497 00:23:31,366 --> 00:23:33,586 - Maybe I can help. 498 00:23:33,629 --> 00:23:36,371 - Maybe there's a new sheriff in town. 499 00:23:37,807 --> 00:23:41,332 Stand down, Lucy. Abort purge. 500 00:23:41,376 --> 00:23:44,988 Everything's cool. Says me, Dutch. 501 00:23:45,032 --> 00:23:47,469 The boss of you. 502 00:23:47,513 --> 00:23:50,037 - Twelve minutes to full purge. 503 00:23:50,080 --> 00:23:52,909 - Well, that was just... 504 00:23:52,953 --> 00:23:54,345 pitiful. 505 00:23:54,389 --> 00:23:57,000 No, you need to get into character. 506 00:23:57,044 --> 00:24:00,308 You need to feel the leather pants. 507 00:24:00,351 --> 00:24:04,921 Be the leather pants. 508 00:24:04,965 --> 00:24:07,358 Lucy, cut the shit. 509 00:24:07,402 --> 00:24:08,838 Or when I'm done with your mainframe 510 00:24:08,882 --> 00:24:11,058 you won't be able to power a broke-ass juicer. 511 00:24:11,101 --> 00:24:14,801 - Eleven minutes to full purge. 512 00:24:14,844 --> 00:24:16,629 - Well, we can safely say it's not Dutch. 513 00:24:16,672 --> 00:24:18,674 Because my performance was uncanny. 514 00:24:18,718 --> 00:24:19,806 - I'll program the filter for D'av-- 515 00:24:19,849 --> 00:24:21,503 - Ah-ah, please! 516 00:24:21,547 --> 00:24:23,113 Where's your science, bitch? 517 00:24:23,157 --> 00:24:24,637 Now she may be Dutch's ship, 518 00:24:24,680 --> 00:24:26,769 but Lucy's heart belongs to Johnny. 519 00:24:26,813 --> 00:24:28,641 Okay, think cheeky. 520 00:24:28,684 --> 00:24:30,947 Think, uh... humpy puppy. 521 00:24:33,428 --> 00:24:35,517 I got this one. 522 00:24:35,561 --> 00:24:37,824 Hi. 523 00:24:37,867 --> 00:24:39,826 Hi, Lucy. 524 00:24:39,869 --> 00:24:42,045 It's me. 525 00:24:42,089 --> 00:24:44,091 Call off the dogs, okay? 526 00:24:44,134 --> 00:24:46,397 Look, I know that I bailed on you. 527 00:24:46,441 --> 00:24:48,399 I will never leave you again. 528 00:24:48,443 --> 00:24:50,532 I promise. 529 00:24:50,576 --> 00:24:53,840 You are the only girl for me. 530 00:24:53,883 --> 00:24:56,016 Yeah, but that's not to make you feel 531 00:24:56,059 --> 00:24:58,627 like this is any kind of relationship, 532 00:24:58,671 --> 00:25:00,673 because as a woman, or-- 533 00:25:00,716 --> 00:25:03,980 AI who identifies as female, 534 00:25:04,024 --> 00:25:07,767 I respect your boundaries. 535 00:25:07,810 --> 00:25:09,725 Except for the killing us part, okay-- 536 00:25:09,769 --> 00:25:12,380 - Ten minutes to full purge. 537 00:25:12,423 --> 00:25:13,903 Trust goes both ways, Lucy. 538 00:25:13,947 --> 00:25:15,601 - Okay... 539 00:25:15,644 --> 00:25:17,428 We need to think about aborting. 540 00:25:17,472 --> 00:25:19,082 Best ways to jimmy the door? 541 00:25:19,126 --> 00:25:21,694 - Yep, better to crack the code remotely 542 00:25:21,737 --> 00:25:23,043 from the Black Root ship. - Noted. 543 00:25:23,086 --> 00:25:25,132 Anti-theft protocol initiated. 544 00:25:25,175 --> 00:25:27,134 Beginning auto-pilot now. 545 00:25:27,177 --> 00:25:29,789 all: Whoa! 546 00:25:29,832 --> 00:25:31,704 - Lucy, don't-- 547 00:25:31,747 --> 00:25:33,662 Land your ass right now, or I will crawl 548 00:25:33,706 --> 00:25:35,621 through these wires and kick it. 549 00:25:35,664 --> 00:25:38,798 What is that? 550 00:25:38,841 --> 00:25:41,888 - Oxygen scrubbers are externally venting. 551 00:25:41,931 --> 00:25:43,890 We have less than ten minutes of breathable air. 552 00:25:46,501 --> 00:25:49,112 - Well. that's a bit of bad news. 553 00:25:50,940 --> 00:25:52,594 - You sure your bomb's gonna work? 554 00:25:52,638 --> 00:25:54,683 - Hells, no. Where's the fun in that? 555 00:25:54,727 --> 00:25:56,598 - You built a bomb from broken probe parts, 556 00:25:56,642 --> 00:25:58,600 you moved a concrete slab without breaking a sweat. 557 00:25:58,644 --> 00:26:00,776 Are you sure you're gonna be able to give this all up? 558 00:26:00,820 --> 00:26:02,735 - Nailed it. He's on to you now, JJ. 559 00:26:02,778 --> 00:26:04,606 - The deal was goodbye greenie-jeebies, 560 00:26:04,650 --> 00:26:05,781 hello vintage Johnny. 561 00:26:05,825 --> 00:26:07,478 Why can't I enjoy it along the way? 562 00:26:09,002 --> 00:26:10,612 - The barricade's not gonna hold much longer. 563 00:26:10,656 --> 00:26:12,745 - Doesn't need to. Stand over here. 564 00:26:12,788 --> 00:26:15,574 - In a room with the bomb. - Relax, brah. 565 00:26:15,617 --> 00:26:16,705 I got your back. Now bring it in. 566 00:26:16,749 --> 00:26:18,185 - You are completely nut-crackers. 567 00:26:18,228 --> 00:26:19,708 - Is there a bad time for a hug? 568 00:26:19,752 --> 00:26:21,492 This way, you won't die. 569 00:26:21,536 --> 00:26:22,929 - And if you're off by a millimeter, he will die. 570 00:26:22,972 --> 00:26:24,452 - Probably won't die. 571 00:26:26,846 --> 00:26:28,804 - Hey, fellas! 572 00:26:33,722 --> 00:26:34,157 . 573 00:26:37,073 --> 00:26:39,989 ♪ 574 00:26:40,033 --> 00:26:42,688 - Hang in there, Johnny. 575 00:26:45,734 --> 00:26:48,258 ♪ 576 00:26:48,302 --> 00:26:51,479 - Old medical depot. 577 00:26:51,522 --> 00:26:53,002 Think a fire took this one out. 578 00:26:53,046 --> 00:26:54,308 Okay. 579 00:26:54,351 --> 00:26:55,657 - It'll give us some shelter, 580 00:26:55,701 --> 00:26:57,093 but we won't be safe here for long. 581 00:26:57,137 --> 00:26:58,965 - Okay, but it worked. We got away. 582 00:26:59,008 --> 00:27:01,489 - Yeah, you really brought down the house. 583 00:27:03,056 --> 00:27:04,753 I pulled a total hero move back there. 584 00:27:04,797 --> 00:27:06,276 - By almost killing us both. 585 00:27:06,320 --> 00:27:08,017 - I'm pretty sure you were clinically dead 586 00:27:08,061 --> 00:27:09,497 about an hour ago. 587 00:27:09,540 --> 00:27:11,499 - Don't be such drama queens. 588 00:27:11,542 --> 00:27:14,110 You're barely breathing and talking to the god damn air. 589 00:27:14,154 --> 00:27:15,677 - Okay, well, let's go find Du-- 590 00:27:15,721 --> 00:27:17,679 - Lay your skinny ass down. 591 00:27:17,723 --> 00:27:19,550 You're not going anywhere until that green shit 592 00:27:19,594 --> 00:27:21,161 knits you back together again. 593 00:27:23,424 --> 00:27:25,208 Well, that is just rude. 594 00:27:25,252 --> 00:27:28,690 - Stop talking, stop moving. 595 00:27:28,734 --> 00:27:32,738 I'm gonna secure the perimeter, try to find us some water. 596 00:27:39,222 --> 00:27:41,485 - He's always so hard on himself, 597 00:27:41,529 --> 00:27:43,574 and you let him be. 598 00:27:43,618 --> 00:27:45,359 Why? 599 00:27:45,402 --> 00:27:47,013 - Debt. 600 00:27:47,056 --> 00:27:48,710 - Well, scare him that bad again, 601 00:27:48,754 --> 00:27:50,756 and he'll drag your ass back to the elevator. 602 00:27:50,799 --> 00:27:53,236 - Not if he wants to see you again. 603 00:27:53,280 --> 00:27:54,760 D'av just needs to punch some things, 604 00:27:54,803 --> 00:27:56,500 and he'll feel all better. 605 00:27:56,544 --> 00:27:58,720 - No, he won't. 606 00:27:58,764 --> 00:28:00,722 He's losing everyone he loves. 607 00:28:00,766 --> 00:28:02,202 - Hey. 608 00:28:02,245 --> 00:28:03,638 I'm right here. 609 00:28:03,682 --> 00:28:06,206 - Not really, Johnny. 610 00:28:06,249 --> 00:28:10,123 Not anymore. I'm all that's left of you. 611 00:28:10,166 --> 00:28:12,516 But not for much longer, am I? 612 00:28:15,563 --> 00:28:20,524 ♪ 613 00:28:22,439 --> 00:28:24,311 - Why haven't her contractions started? 614 00:28:24,354 --> 00:28:25,616 - I've doubled her dosage, 615 00:28:25,660 --> 00:28:28,750 but it's not having any effect. 616 00:28:28,794 --> 00:28:30,578 - Prep her for a C-section. 617 00:28:30,621 --> 00:28:32,188 I don't have time to wait for Her Majesty. 618 00:28:33,363 --> 00:28:34,756 Sudden uptick in the baby trade? 619 00:28:34,800 --> 00:28:36,584 I do admire initiative in a man. 620 00:28:36,627 --> 00:28:38,629 - And I prefer silence in a woman. 621 00:28:38,673 --> 00:28:40,240 - That'll cost you, Warden. 622 00:28:40,283 --> 00:28:43,243 'Cause I know you've been a very naughty boy. 623 00:28:43,286 --> 00:28:46,115 Got your sticky fingers all over the colony's cookie jar. 624 00:28:47,551 --> 00:28:49,597 - BeaBeaDoll. 625 00:28:52,208 --> 00:28:54,776 Wait for me outside. 626 00:28:58,388 --> 00:29:00,477 I don't know what you think you know, 627 00:29:00,521 --> 00:29:02,653 but I would tread carefully, Niner. 628 00:29:02,697 --> 00:29:04,612 - But don't you want to hear my offer? 629 00:29:04,655 --> 00:29:07,571 - Everything that you got that I want 630 00:29:07,615 --> 00:29:09,138 is in that little belly of yours. 631 00:29:09,182 --> 00:29:11,532 - That's only 'cause you're thinking small. 632 00:29:11,575 --> 00:29:13,099 So small. 633 00:29:13,142 --> 00:29:16,537 Let me, my baby, and Bea go, 634 00:29:16,580 --> 00:29:18,452 and I'll show you how to grow organs 635 00:29:18,495 --> 00:29:20,280 in hours instead of months. 636 00:29:20,323 --> 00:29:21,716 You'll hit your quotas in half the time, 637 00:29:21,760 --> 00:29:23,239 and everything else is gravy. 638 00:29:23,283 --> 00:29:25,285 You strike me as a pig who enjoys 639 00:29:25,328 --> 00:29:27,113 a little gravy in his trough. 640 00:29:27,156 --> 00:29:29,332 - Let me guess. Biopharma? 641 00:29:29,376 --> 00:29:31,813 Gene therapy? Nanotissue? 642 00:29:31,857 --> 00:29:35,425 I've heard it all. - Oh, nothing so common. 643 00:29:35,469 --> 00:29:37,776 Cut me. 644 00:29:37,819 --> 00:29:39,821 Hope you're not afraid of a little blood. 645 00:29:41,867 --> 00:29:43,303 Blood play. 646 00:29:43,346 --> 00:29:45,392 Kinky. 647 00:29:55,706 --> 00:29:57,752 ♪ 648 00:29:57,796 --> 00:30:01,495 - Watch. 649 00:30:01,538 --> 00:30:06,674 ♪ 650 00:30:06,717 --> 00:30:10,373 - What kind of miracle are you? 651 00:30:10,417 --> 00:30:12,332 - Show me yours, 652 00:30:12,375 --> 00:30:14,203 and I'll show you mine. 653 00:30:17,903 --> 00:30:20,862 - Hey, sleepyhead. 654 00:30:23,560 --> 00:30:28,174 Johnny chains D'av, D'av chains Johnny. 655 00:30:28,217 --> 00:30:30,567 It's becoming a thing. 656 00:30:30,611 --> 00:30:32,918 - We should do a calendar. 657 00:30:38,749 --> 00:30:40,751 - Dutch, mostly. 658 00:30:40,795 --> 00:30:42,710 ♪ 659 00:30:44,668 --> 00:30:46,366 - That those pants look great on you. 660 00:30:48,977 --> 00:30:51,284 - We leave at first light. 661 00:30:51,327 --> 00:30:52,981 If Sheriff Dicknuts sends more men, 662 00:30:53,025 --> 00:30:54,200 I want to see them coming. 663 00:30:54,243 --> 00:30:56,680 - I'll take first watch. 664 00:30:56,724 --> 00:30:57,899 - I got it. 665 00:30:57,943 --> 00:31:01,294 - Might need a new plan, Jaqobis. 666 00:31:01,337 --> 00:31:03,426 He doesn't trust you for shit, anymore. 667 00:31:03,470 --> 00:31:08,257 - You always take his side. 668 00:31:08,301 --> 00:31:12,522 Reminds me of camping when we were kids. 669 00:31:12,566 --> 00:31:15,917 Only Dad was drunk and Mom was high. 670 00:31:15,961 --> 00:31:19,399 She got worse after... 671 00:31:19,442 --> 00:31:20,879 Broke her heart when you left. 672 00:31:20,922 --> 00:31:24,273 - Well I'm not going anywhere now, am I? 673 00:31:24,317 --> 00:31:26,580 And after we find Dutch, and you've been through rehab, 674 00:31:26,623 --> 00:31:28,016 you can retire that card for good. 675 00:31:28,060 --> 00:31:31,237 I'm tired of it. 676 00:31:31,280 --> 00:31:34,414 - Kind of bored of the whole "you left" angle anyways. 677 00:31:34,457 --> 00:31:37,547 Now I feel like I've dropped a dress size 678 00:31:37,591 --> 00:31:40,942 now that I've given up human feelings. 679 00:31:40,986 --> 00:31:43,902 So sticky. 680 00:31:43,945 --> 00:31:46,469 ♪ 681 00:31:46,513 --> 00:31:49,908 Should give it a try. 682 00:31:49,951 --> 00:31:52,780 Come in handy when the kid gets here. 683 00:31:52,823 --> 00:31:54,782 What, you don't think Dutch is gonna want anything 684 00:31:54,825 --> 00:31:57,959 to do with the baby, do you? 685 00:31:58,003 --> 00:32:01,615 Gotta be the little booger or her. 686 00:32:01,658 --> 00:32:03,965 You'll have to bail on one of them. 687 00:32:04,009 --> 00:32:08,752 But hey, at least it's what you're good at, right? 688 00:32:11,799 --> 00:32:18,849 ♪ 689 00:32:20,851 --> 00:32:22,984 - Ho-ho-ho-ho... 690 00:32:23,028 --> 00:32:25,465 Have a drink, honey butter. 691 00:32:25,508 --> 00:32:27,075 It's the good stuff. 692 00:32:27,119 --> 00:32:28,859 Zephyr. 693 00:32:28,903 --> 00:32:31,775 We have four minutes of oxygen left. 694 00:32:31,819 --> 00:32:34,387 You gotta know when the party's over. 695 00:32:34,430 --> 00:32:39,696 - At least with oxygen crashing we'll get drunk faster. 696 00:32:39,740 --> 00:32:41,611 - Yeah, don't worry about me, guys. 697 00:32:41,655 --> 00:32:44,049 Just gonna die out here alone. 698 00:32:44,092 --> 00:32:45,702 Sober. 699 00:32:47,704 --> 00:32:52,753 - ♪ The girl from Leaf, with skin like snow ♪ 700 00:32:52,796 --> 00:32:57,105 ♪ What brought me here, she'll never know ♪ 701 00:32:57,149 --> 00:33:01,849 - You're wasting air. - Oh, sorry, boo-boo. 702 00:33:01,892 --> 00:33:04,547 But at my funeral I want singing, 703 00:33:04,591 --> 00:33:08,899 booze, and burly men. 704 00:33:08,943 --> 00:33:11,076 Well, two out of three ain't bad. 705 00:33:11,119 --> 00:33:14,470 Am I right, Pip? - Yeah, hear, hear. 706 00:33:14,514 --> 00:33:17,865 Oh... 707 00:33:17,908 --> 00:33:22,696 ♪ Was it the job, the company gin? ♪ 708 00:33:22,739 --> 00:33:26,482 ♪ She'd never met a real Westerlyn ♪ 709 00:33:26,526 --> 00:33:30,399 ♪ Should I tell her... 710 00:33:30,443 --> 00:33:32,575 Ah, I was singing that the night 711 00:33:32,619 --> 00:33:35,056 that Gared and I were supposed to meet. 712 00:33:35,100 --> 00:33:39,887 But my little meatball was just too shy to say hello. 713 00:33:39,930 --> 00:33:43,804 - Frequency and duration. 714 00:33:43,847 --> 00:33:46,981 Guys, what if the keycode is a song? 715 00:33:47,025 --> 00:33:49,897 Something significant to Johnny and Lucy? 716 00:33:49,940 --> 00:33:52,421 - When Johnny was trying to steal Lucy, 717 00:33:52,465 --> 00:33:54,075 the only reason Dutch got the drop on him 718 00:33:54,119 --> 00:33:55,642 was because he was blasting music. 719 00:33:55,685 --> 00:33:57,861 - Did he tell you what song he was blasting? 720 00:33:57,905 --> 00:33:59,689 - He sang it once. At the Royale, 721 00:33:59,733 --> 00:34:01,561 when he was deep, deep in his cups. 722 00:34:01,604 --> 00:34:03,693 Uh-- 723 00:34:03,737 --> 00:34:06,174 ♪ Have to talk to you 724 00:34:06,218 --> 00:34:11,136 ♪ I can't get through, There ain't nobody home ♪ 725 00:34:11,179 --> 00:34:13,094 - Bingo. 726 00:34:13,138 --> 00:34:14,748 - ♪ I have to talk to you - Analyzing... 727 00:34:14,791 --> 00:34:16,402 ♪ I can't get through 728 00:34:16,445 --> 00:34:18,621 - Disengaging security protocol now. 729 00:34:18,665 --> 00:34:21,407 both: ♪ There ain't nobody home! ♪ 730 00:34:21,450 --> 00:34:24,888 - ♪ There ain't nobody home 731 00:34:24,932 --> 00:34:27,413 Yeah, don't know the words to the song. 732 00:34:27,456 --> 00:34:29,545 - Yes! - Reboot complete. 733 00:34:31,112 --> 00:34:33,506 Hello, Johnny. 734 00:34:33,549 --> 00:34:35,073 - Every couple has a song. 735 00:34:37,162 --> 00:34:39,120 - Hoping you could help with that, Luce. 736 00:34:39,164 --> 00:34:41,601 - Tracking the elevator's signal now. 737 00:34:41,644 --> 00:34:43,516 - Activate the Black Root ship's autopilot, 738 00:34:43,559 --> 00:34:44,778 and set a course. 739 00:34:44,821 --> 00:34:47,085 One Jaqobis sandwich for pick-up. 740 00:34:47,128 --> 00:34:48,956 - ♪ There ain't nobody home 741 00:34:51,785 --> 00:34:55,093 - I'd hold your hair back, but... 742 00:35:05,059 --> 00:35:06,887 There's your snot pool. 743 00:35:06,930 --> 00:35:09,150 - Ooh... 744 00:35:09,194 --> 00:35:12,545 Pretty. 745 00:35:14,024 --> 00:35:18,638 Do you need to get in the pool? 746 00:35:18,681 --> 00:35:20,205 - I'm gonna need some space. 747 00:35:20,248 --> 00:35:22,642 Might be better if I do this part solo. 748 00:35:22,685 --> 00:35:25,471 Could get a little weird. 749 00:35:25,514 --> 00:35:27,037 - Find Dutch. 750 00:35:27,081 --> 00:35:29,649 Then we go. 751 00:35:33,566 --> 00:35:34,654 - Your kid's gonna hate it, 752 00:35:34,697 --> 00:35:37,874 but hard ass looks good on you. 753 00:35:37,918 --> 00:35:43,010 Thanks for not giving up on me. 754 00:35:43,053 --> 00:35:45,012 I am so sorry. 755 00:35:45,055 --> 00:35:48,711 For all of this. 756 00:35:48,755 --> 00:35:50,887 But mostly... 757 00:35:50,931 --> 00:35:56,023 ♪ 758 00:35:56,066 --> 00:35:57,024 For this. 759 00:36:01,594 --> 00:36:03,726 - Here I come, beautiful. 760 00:36:05,902 --> 00:36:06,120 . 761 00:36:09,036 --> 00:36:15,085 ♪ 762 00:36:18,480 --> 00:36:20,090 Why? 763 00:36:20,134 --> 00:36:23,006 - I could say the same. 764 00:36:23,050 --> 00:36:24,399 - My plan is to take enough green 765 00:36:24,443 --> 00:36:26,488 to go full Hullen and get off this rock, 766 00:36:26,532 --> 00:36:29,926 and have me some real fun. 767 00:36:29,970 --> 00:36:31,232 - Come on, Jaqobis. 768 00:36:31,276 --> 00:36:33,147 Think you can finally kick my ass 769 00:36:33,191 --> 00:36:36,063 now that you're Hullen? 770 00:36:40,328 --> 00:36:43,201 Stop hitting yourself. 771 00:36:45,464 --> 00:36:48,249 - Body armor. 772 00:36:48,293 --> 00:36:50,251 Sweet play. 773 00:36:50,295 --> 00:36:51,774 Did you scoop it off the posse? 774 00:36:51,818 --> 00:36:53,211 - Mom always said don't leave the house 775 00:36:53,254 --> 00:36:55,256 without a fresh pair. 776 00:36:55,300 --> 00:36:57,432 Little brothers are the worst! 777 00:36:58,999 --> 00:37:00,522 - I am a'tingle to behold 778 00:37:00,566 --> 00:37:02,829 the source of your wonder, Seyah Kendry. 779 00:37:02,872 --> 00:37:07,312 - I do have a few small requests, first. 780 00:37:07,355 --> 00:37:10,576 - I didn't ask for more men. 781 00:37:10,619 --> 00:37:13,056 - Head office is calling you in, sir. 782 00:37:13,100 --> 00:37:15,276 - I don't give a wet shart. 783 00:37:15,320 --> 00:37:18,801 Head office can stand by until her debt is settled. 784 00:37:18,845 --> 00:37:22,327 - Oh, Bea and I already made arrangements for repayment. 785 00:37:22,370 --> 00:37:26,200 You on a platter. 786 00:37:26,244 --> 00:37:28,158 You're supposed to steal for your company, Juno. 787 00:37:28,202 --> 00:37:30,552 Not from them. Rookie mistake. 788 00:37:30,596 --> 00:37:33,120 - Prove it. No security cam 789 00:37:33,163 --> 00:37:35,165 so much as blinks without my say-so. 790 00:37:35,209 --> 00:37:36,950 - You forgot one. 791 00:37:36,993 --> 00:37:39,431 - The laparoscopic camera for the internal surgeries. 792 00:37:39,474 --> 00:37:41,171 That feed goes straight to head office. 793 00:37:41,215 --> 00:37:42,303 - They were shocked 794 00:37:42,347 --> 00:37:43,609 to hear about your side sharing. 795 00:37:43,652 --> 00:37:45,088 Now you're gonna have to repay them, 796 00:37:45,132 --> 00:37:48,309 one organ at a time. 797 00:37:48,353 --> 00:37:51,312 Who's the debtor now? 798 00:37:51,356 --> 00:37:54,881 - Get your hands off me! 799 00:37:57,623 --> 00:37:59,973 - We are not through. 800 00:38:00,016 --> 00:38:01,366 - Don't villainsplain me, honey. 801 00:38:01,409 --> 00:38:04,630 I'm the master. 802 00:38:09,112 --> 00:38:11,854 Go with them. They owe you flight off world. 803 00:38:11,898 --> 00:38:13,900 - How do I thank you for everything? 804 00:38:13,943 --> 00:38:17,033 - Just send me a snap of Juno's first extraction. 805 00:38:17,077 --> 00:38:18,034 Just make sure they go with liver. 806 00:38:19,079 --> 00:38:20,559 - Hmm. 807 00:38:20,602 --> 00:38:23,213 I'm really getting the hang of this mothering thing. 808 00:38:23,257 --> 00:38:25,259 - Oh... 809 00:38:30,917 --> 00:38:32,353 Really? 810 00:38:32,397 --> 00:38:34,268 Now you come. 811 00:38:34,312 --> 00:38:36,531 - Hi. We have Warrants. 812 00:38:38,098 --> 00:38:39,621 - Busy abandoning me, apparently. 813 00:38:39,665 --> 00:38:41,623 - Lucy, I need a trace on the boys' comms. 814 00:38:41,667 --> 00:38:43,321 - Tracing... 815 00:38:45,192 --> 00:38:47,063 - You take this with you, 816 00:38:47,107 --> 00:38:48,630 because she nearly destroyed a galaxy 817 00:38:48,674 --> 00:38:50,676 and needs a shower and a nap. 818 00:38:50,719 --> 00:38:53,461 - Do not try me on for size, 819 00:38:53,505 --> 00:38:57,030 because this bitch be deputized. 820 00:38:57,073 --> 00:39:00,381 Pip, wanna test drive your new badge? 821 00:39:00,425 --> 00:39:02,688 Make it official. 822 00:39:02,731 --> 00:39:04,994 - Delle Seyah Kendry, 823 00:39:05,038 --> 00:39:08,171 you have been locked and served. 824 00:39:08,215 --> 00:39:10,217 Okay, I have always wanted to say that. 825 00:39:10,260 --> 00:39:12,654 Did that sound badass? That felt, like, really badass. 826 00:39:12,698 --> 00:39:14,482 - You're touching me. 827 00:39:14,526 --> 00:39:15,962 - Sorry, uh-- - It's okay. 828 00:39:16,005 --> 00:39:17,180 Your Highness. Nineness. 829 00:39:17,224 --> 00:39:18,399 It's such an honor. 830 00:39:18,443 --> 00:39:20,314 - Lucy's got a lock on the Jaqobis. 831 00:39:20,358 --> 00:39:22,229 Let's go. 832 00:39:22,272 --> 00:39:23,970 - You know, this trip has really 833 00:39:24,013 --> 00:39:25,188 brought us closer together. 834 00:39:25,232 --> 00:39:26,407 - Johnny is in there somewhere, 835 00:39:26,451 --> 00:39:28,583 and I will beat him out of you. 836 00:39:35,285 --> 00:39:36,461 - Ah... 837 00:39:39,507 --> 00:39:42,118 - Now I have the charm, 838 00:39:42,162 --> 00:39:44,033 the smarts, and the muscle. 839 00:39:44,077 --> 00:39:45,426 What do you have? 840 00:39:45,470 --> 00:39:47,428 ♪ 841 00:39:47,472 --> 00:39:49,343 - This. 842 00:39:57,482 --> 00:39:59,309 - Let my brother go! 843 00:39:59,353 --> 00:40:01,050 - Kill me. 844 00:40:01,094 --> 00:40:04,314 Do it. I can't become this. 845 00:40:04,358 --> 00:40:11,017 ♪ 846 00:40:12,453 --> 00:40:15,630 - Because I want to be this. 847 00:40:15,674 --> 00:40:19,982 I will say, you did get the good eyelashes. 848 00:40:20,026 --> 00:40:22,028 ♪ 849 00:40:28,556 --> 00:40:30,471 ♪ 850 00:40:30,515 --> 00:40:32,430 - Dutch! 851 00:40:32,473 --> 00:40:36,477 ♪ 852 00:40:38,958 --> 00:40:39,132 . 853 00:40:42,091 --> 00:40:46,574 ♪ 854 00:40:49,621 --> 00:40:55,670 ♪ 855 00:40:55,714 --> 00:41:01,763 - ♪ Never thought it'd come to this ♪ 856 00:41:01,807 --> 00:41:07,682 ♪ You and I, we're at the end ♪ 857 00:41:07,726 --> 00:41:13,471 ♪ Shadows shift but never change ♪ 858 00:41:13,514 --> 00:41:18,737 ♪ I always knew this was our fate ♪ 859 00:41:18,780 --> 00:41:22,871 ♪ We're on the edge of the world ♪ 860 00:41:22,915 --> 00:41:25,265 ♪ Of the world 861 00:41:25,308 --> 00:41:27,180 - His psychosis is getting worse. 862 00:41:30,575 --> 00:41:34,840 - ♪ On the edge of the world ♪ 863 00:41:34,883 --> 00:41:36,842 ♪ Of the world 864 00:41:38,321 --> 00:41:41,934 - ♪ Waiting on a savior 865 00:41:45,590 --> 00:41:46,982 - I think our best shot at cleansing him 866 00:41:47,026 --> 00:41:48,810 is still back on the Armada. 867 00:41:51,030 --> 00:41:53,032 - Well, there's nothing physically wrong with her, 868 00:41:53,075 --> 00:41:56,818 but she won't wake up. 869 00:42:07,699 --> 00:42:09,701 - The pool crystallized when she came out of it. 870 00:42:09,744 --> 00:42:12,181 What do you think that means? 871 00:42:12,225 --> 00:42:14,619 - I have no idea. 872 00:42:14,662 --> 00:42:16,142 My real worry is getting back 873 00:42:16,185 --> 00:42:19,014 before Delle Seyah's little bundle of joy drops. 874 00:42:19,058 --> 00:42:20,581 Based on the baby's size and weight, 875 00:42:20,625 --> 00:42:22,322 she should have delivered a week ago. 876 00:42:22,365 --> 00:42:26,892 - Yes, about that. 877 00:42:26,935 --> 00:42:30,591 Does this mean what I think it means? 878 00:42:30,635 --> 00:42:32,637 - If you think it means your water just broke, 879 00:42:32,680 --> 00:42:35,901 then yep. 880 00:42:35,944 --> 00:42:37,816 - Well. 881 00:42:37,859 --> 00:42:39,687 Shit. 882 00:42:39,731 --> 00:42:44,344 - ♪ If it don't come, we're about to break ♪ 883 00:42:44,387 --> 00:42:47,826 ♪ 884 00:42:47,869 --> 00:42:51,351 ♪ I need a savior 885 00:42:51,394 --> 00:42:54,920 ♪ I need a savior 886 00:42:59,751 --> 00:43:03,232 ♪ I need a savior 887 00:43:03,276 --> 00:43:06,801 ♪ I need a savior 62677

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.