Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,516 --> 00:00:15,328
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
2
00:00:20,010 --> 00:00:21,680
- Hey, Conan.
- Yeah.
3
00:00:21,760 --> 00:00:23,640
It happened a year ago today.
4
00:00:23,740 --> 00:00:25,350
His name was Phil.
5
00:00:25,430 --> 00:00:27,050
Don't ask about Phil.
6
00:00:27,080 --> 00:00:28,580
All right, I won't ask about Phil.
7
00:00:30,140 --> 00:00:31,850
All right, our next guest is celebrating
8
00:00:31,930 --> 00:00:35,100
his 30th anniversary in
children's television.
9
00:00:35,180 --> 00:00:36,870
He's the star, the host,
the puppet master
10
00:00:36,890 --> 00:00:39,970
behind Mr. Pickles' Puppet Time on PBS.
11
00:00:40,060 --> 00:00:42,550
He raised your son, your
daughter, your stepdaughter
12
00:00:42,560 --> 00:00:44,160
from his couch in Columbus, Ohio.
13
00:00:44,220 --> 00:00:47,290
He has a new book out,
Talking to Children.
14
00:00:47,310 --> 00:00:48,890
It's doing extremely well.
15
00:00:48,970 --> 00:00:51,850
Please help me welcome Mr. Jeff Pickles.
16
00:01:02,430 --> 00:01:05,300
Mr. Pickles, uh, Danny Trejo.
Danny Trejo, Mr. Pickles.
17
00:01:05,310 --> 00:01:06,420
- How are you?
- This is a great meeting
18
00:01:06,430 --> 00:01:07,849
of the minds here.
19
00:01:07,850 --> 00:01:09,900
- "P-Hound."
- Yeah. Uh-huh.
20
00:01:09,920 --> 00:01:11,890
Hmm. What does the P stand for?
21
00:01:11,970 --> 00:01:15,620
Uh, P like a lady's, uh...
22
00:01:15,640 --> 00:01:17,270
you know, like a part of,
23
00:01:17,350 --> 00:01:19,760
uh, her... it's, uh...
24
00:01:19,850 --> 00:01:21,620
- Is it her purse?
- Ah, purse!
25
00:01:21,640 --> 00:01:22,880
- Yeah, it's the purse.
- Ah.
26
00:01:22,920 --> 00:01:25,550
Purse. Uh, I just... right
away, I have to ask you.
27
00:01:25,560 --> 00:01:28,000
Have you ever watched my show before?
28
00:01:28,040 --> 00:01:29,890
Oh, no.
29
00:01:29,970 --> 00:01:32,900
No, but my wife... she watches
the show all the time.
30
00:01:32,920 --> 00:01:35,640
In fact, if you don't mind,
31
00:01:35,720 --> 00:01:37,810
I brought a very special guest...
32
00:01:37,890 --> 00:01:39,720
... with me.
33
00:01:41,420 --> 00:01:45,140
I brought this little fella to help me
34
00:01:45,200 --> 00:01:48,470
sing a song to my wife
35
00:01:48,560 --> 00:01:49,970
- that...
- Aw!
36
00:01:50,060 --> 00:01:51,650
... is one of her old favorites.
37
00:01:51,680 --> 00:01:53,300
Okay, can you tell us who this guy is?
38
00:01:53,340 --> 00:01:55,960
Come on. Everyone knows Uke-Larry.
39
00:02:04,680 --> 00:02:08,310
♪ You can feel anything at all ♪
40
00:02:08,390 --> 00:02:10,350
♪ Anything at all ♪
41
00:02:10,430 --> 00:02:13,890
♪ You can feel it ♪
42
00:02:14,180 --> 00:02:17,850
♪ Happy, sad, big, or very small ♪
43
00:02:17,930 --> 00:02:21,470
♪ Anything at all, it's fine ♪
44
00:02:21,560 --> 00:02:24,970
♪ It's you who's doing the feeling ♪
45
00:02:25,060 --> 00:02:28,220
♪ And that makes it okay ♪
46
00:02:28,310 --> 00:02:32,270
♪ And if you don't
know who you are yet ♪
47
00:02:32,350 --> 00:02:35,100
♪ You can feel it ♪
48
00:02:35,180 --> 00:02:38,970
♪ Anyway ♪
49
00:02:39,060 --> 00:02:43,430
E maka'ala no ka ha'ule o ka nui.
50
00:02:43,520 --> 00:02:46,890
That means, "Watch out
for falling coconuts."
51
00:03:14,400 --> 00:03:15,619
Could you help me?
52
00:03:15,620 --> 00:03:17,980
My keys are in my back pocket.
53
00:03:20,600 --> 00:03:23,670
♪ You can feel it anyway ♪
54
00:03:23,680 --> 00:03:24,810
Whoa.
55
00:03:28,100 --> 00:03:31,810
♪ You can feel feelings you don't know ♪
56
00:03:31,890 --> 00:03:36,270
♪ Feelings gotta grow, like feet ♪
57
00:03:36,350 --> 00:03:40,270
♪ So feel it ♪
58
00:03:40,350 --> 00:03:41,470
♪ And you can ♪
59
00:03:41,560 --> 00:03:46,120
♪ Heal ♪
60
00:03:46,390 --> 00:03:49,310
♪ It ♪
61
00:03:49,390 --> 00:03:54,240
♪ Isn't growing up funny ♪
62
00:03:54,280 --> 00:03:58,720
♪ And sweet? ♪
63
00:03:58,760 --> 00:04:01,140
- _
- ♪ Isn't growing up ♪
64
00:04:01,220 --> 00:04:03,140
♪ Funny ♪
65
00:04:04,720 --> 00:04:07,600
♪ And sweet? ♪
66
00:04:30,850 --> 00:04:32,810
- You've reached Jeff.
- Jill.
67
00:04:32,890 --> 00:04:35,100
- Will.
- And Phil.
68
00:04:35,180 --> 00:04:37,140
We're the Pickles!
69
00:04:37,220 --> 00:04:38,929
Leave a message, Pickle pals.
70
00:04:38,930 --> 00:04:40,680
Dad.
71
00:05:12,640 --> 00:05:14,100
Knock, knock.
72
00:05:16,280 --> 00:05:18,760
Mom, I'm trying to sleep.
73
00:05:18,770 --> 00:05:21,010
Uh-huh. How was dinner tonight?
74
00:05:21,100 --> 00:05:24,640
Delicious, nutritious... and amazing.
75
00:05:24,720 --> 00:05:28,620
Did you throw your veggies
into the recycling bin?
76
00:05:28,940 --> 00:05:33,079
Your daddy dug a lovin'
spoonful of time out of his day
77
00:05:33,080 --> 00:05:35,080
to cook you a healthy meal.
78
00:05:35,120 --> 00:05:37,640
Then you dump it and you lie about it?
79
00:05:37,720 --> 00:05:39,750
You need to eat your greens. He ate his.
80
00:05:39,780 --> 00:05:41,980
Don't you want to be big and
strong like your daddy?
81
00:05:42,010 --> 00:05:43,100
Mm.
82
00:05:45,600 --> 00:05:47,970
I don't know, Maddy.
Is that what you want?
83
00:05:48,930 --> 00:05:50,560
Okay, no bath time.
84
00:05:50,640 --> 00:05:52,920
- And no showers.
- What?
85
00:05:53,040 --> 00:05:55,560
Till you eat your vegetables,
no more washing up.
86
00:05:55,640 --> 00:05:58,060
Fine. I hate baths. And showers.
87
00:05:58,120 --> 00:06:00,520
Okay. Good night, sweetie.
88
00:06:05,390 --> 00:06:07,220
I want to do a show about death.
89
00:06:07,930 --> 00:06:09,420
Something special.
90
00:06:09,460 --> 00:06:11,380
I don't think we want to do a show
91
00:06:11,400 --> 00:06:15,060
- about passing on.
- No, not passing on. Death.
92
00:06:15,140 --> 00:06:17,000
I don't want to say my
son is off cloud surfing
93
00:06:17,060 --> 00:06:19,840
or Hula-hooping with a halo.
94
00:06:20,520 --> 00:06:21,930
I want to say death.
95
00:06:21,950 --> 00:06:23,990
Well, it's brave of
you, but I don't think
96
00:06:24,000 --> 00:06:25,470
you're ready to talk about this.
97
00:06:25,480 --> 00:06:28,010
I don't think I'm not ready
like you think I'm not ready.
98
00:06:28,100 --> 00:06:29,600
I think we need to heal.
99
00:06:29,680 --> 00:06:31,470
Who's "we"?
100
00:06:31,560 --> 00:06:33,700
- What's that?
- That is Roly Polly,
101
00:06:33,780 --> 00:06:35,620
the f-fearful pill bug.
102
00:06:35,700 --> 00:06:38,010
Looks like a baking accident.
103
00:06:38,100 --> 00:06:40,140
I think you're really on to something.
104
00:06:41,100 --> 00:06:42,720
You know...
105
00:06:42,940 --> 00:06:44,610
the longer we wait to deal with this
106
00:06:44,640 --> 00:06:46,850
in our special way, the
more we're telling
107
00:06:46,930 --> 00:06:48,059
every child in America
108
00:06:48,060 --> 00:06:50,630
that when something
catastrophic happens to them,
109
00:06:50,720 --> 00:06:52,850
they should just pretend it didn't.
110
00:06:54,140 --> 00:06:56,310
Why does Snagglehorse
smell like buggery?
111
00:06:56,850 --> 00:06:58,880
Anybody have an idea? Bert? Clay?
112
00:06:58,890 --> 00:07:00,520
It's not sex. It's sweat.
113
00:07:00,600 --> 00:07:02,120
We live in these six hours a day.
114
00:07:02,140 --> 00:07:03,930
It's not a costume; it's a locker room
115
00:07:04,010 --> 00:07:05,760
- shaped like a horse.
- Yeah.
116
00:07:07,310 --> 00:07:11,060
My family is shriveling up
like a Polaroid in a puddle.
117
00:07:11,390 --> 00:07:12,986
I need to pull it out
before it falls apart.
118
00:07:13,010 --> 00:07:15,180
We need to talk about greeting cards.
119
00:07:16,430 --> 00:07:17,889
That's important too, I guess.
120
00:07:17,890 --> 00:07:19,680
Hallmark would like us to help associate
121
00:07:19,760 --> 00:07:21,270
Father's Day with the color purple.
122
00:07:21,350 --> 00:07:24,090
Halloween has orange. Hanukkah has blue.
123
00:07:24,100 --> 00:07:25,100
Have you got any thoughts?
124
00:07:25,101 --> 00:07:26,889
I was thinking royal purple.
125
00:07:26,890 --> 00:07:29,220
- Like purple neckties.
- Coming through.
126
00:07:35,850 --> 00:07:37,440
A little help!
127
00:07:39,560 --> 00:07:41,720
Do we need another show about colors?
128
00:07:42,930 --> 00:07:44,620
Kids know the sky is blue.
129
00:07:45,470 --> 00:07:47,970
They need to know what
to do when it's falling.
130
00:07:48,060 --> 00:07:50,060
I'm in the perfect position
131
00:07:50,140 --> 00:07:52,810
to talk to them about the
worst fear they have.
132
00:07:52,890 --> 00:07:55,680
That Mommy and Daddy
and everyone they love
133
00:07:55,760 --> 00:07:57,270
has an expiration date.
134
00:07:57,350 --> 00:07:59,720
Well, they'll never drink milk again.
135
00:07:59,810 --> 00:08:01,980
When kids don't talk about
their dark feelings,
136
00:08:02,000 --> 00:08:03,930
they get quiet.
137
00:08:04,010 --> 00:08:06,010
It's the quiet ones that make the news.
138
00:08:06,100 --> 00:08:07,140
Oh.
139
00:08:07,220 --> 00:08:09,350
Derrell, I got this for you.
140
00:08:09,430 --> 00:08:10,430
Mm.
141
00:08:11,350 --> 00:08:12,680
"To Derrell.
142
00:08:12,760 --> 00:08:14,640
Be nice to sluts.
143
00:08:14,720 --> 00:08:16,470
Danny Trejo."
144
00:08:16,560 --> 00:08:18,270
Thanks, Mr. P.
145
00:08:20,820 --> 00:08:23,200
I always feel like I'm
hitting you when I do that.
146
00:08:23,260 --> 00:08:24,680
You're not.
147
00:08:28,100 --> 00:08:29,970
I know you're probably right.
148
00:08:30,060 --> 00:08:32,000
It just feels like
149
00:08:32,080 --> 00:08:34,180
we were all in that car together.
150
00:08:34,270 --> 00:08:37,599
You and me and all of our friends.
151
00:08:37,600 --> 00:08:39,600
Don't say friends when you mean viewers.
152
00:08:39,620 --> 00:08:40,920
They've been pretty kind to us.
153
00:08:40,970 --> 00:08:42,900
When people are kind to me,
154
00:08:43,270 --> 00:08:44,970
I like to think of them as friends.
155
00:08:46,060 --> 00:08:47,810
You need to understand something.
156
00:08:47,890 --> 00:08:49,640
There's two of you.
157
00:08:49,720 --> 00:08:51,120
There's Mr. Pickles,
158
00:08:51,140 --> 00:08:54,220
the $112-million licensing industry
159
00:08:54,310 --> 00:08:57,560
of edutaining toys, DVDs, and books
160
00:08:57,640 --> 00:09:01,140
that keep the lights on in
this little charity of ours.
161
00:09:01,930 --> 00:09:04,270
And then there's Jeff,
162
00:09:04,350 --> 00:09:07,520
a separated husband and grieving father
163
00:09:07,600 --> 00:09:11,140
who needs to hammer out a
few dents in his psyche.
164
00:09:11,160 --> 00:09:13,180
And trust me, never the two
165
00:09:13,190 --> 00:09:14,690
should meet in order to prevent
166
00:09:14,700 --> 00:09:16,680
the destruction of them both.
167
00:09:17,560 --> 00:09:19,140
I want you to heal.
168
00:09:20,140 --> 00:09:22,140
But Jeff needs to heal.
169
00:09:23,280 --> 00:09:25,350
Mr. Pickles is fine.
170
00:09:33,890 --> 00:09:35,470
Hello, Piglet.
171
00:09:35,560 --> 00:09:37,180
Hello.
172
00:09:37,270 --> 00:09:40,350
Wiggle it and jiggle it,
funny little Piglet.
173
00:09:58,100 --> 00:09:59,220
Ooh.
174
00:09:59,310 --> 00:10:01,310
These are gonna go bad.
175
00:10:11,063 --> 00:10:13,095
_
176
00:10:16,970 --> 00:10:18,520
What are you doing here?
177
00:10:19,100 --> 00:10:21,620
Phil's old team made
the Columbo Classic.
178
00:10:21,890 --> 00:10:23,599
Sometimes I sit in the stands,
179
00:10:23,600 --> 00:10:24,900
blow some wind in their sails.
180
00:10:24,920 --> 00:10:26,520
Dig, dig, dig, dig, dig!
181
00:10:26,600 --> 00:10:27,990
- You're out!
- Safe!
182
00:10:28,000 --> 00:10:30,720
Wanna join and get some hotcakes?
183
00:10:30,810 --> 00:10:32,060
That sounds sad.
184
00:10:32,140 --> 00:10:33,479
Does it?
185
00:10:34,560 --> 00:10:36,580
Besides, I have my wine club at six,
186
00:10:36,600 --> 00:10:38,390
and it's more fun on an empty stomach.
187
00:10:41,060 --> 00:10:42,850
- Did Will do that?
- When I told him
188
00:10:42,930 --> 00:10:44,600
to stop stealing my debit card.
189
00:10:44,680 --> 00:10:47,100
Maybe he needs someone
to hold his shoulders.
190
00:10:47,180 --> 00:10:48,560
Maybe he's saying, "Help me."
191
00:10:48,640 --> 00:10:50,410
I think he wrote "cunt"
and then he added
192
00:10:50,430 --> 00:10:53,350
the word "buffalo" to quantify its size.
193
00:10:53,430 --> 00:10:56,540
Is that a... tattoo
194
00:10:57,390 --> 00:10:59,060
on your breast?
195
00:10:59,140 --> 00:11:00,170
It's a small one.
196
00:11:00,180 --> 00:11:01,420
Does it hurt?
197
00:11:01,970 --> 00:11:03,446
They're really good at
getting those off now.
198
00:11:03,470 --> 00:11:04,880
It's three weeks old.
199
00:11:05,280 --> 00:11:07,430
Drinking wine before dinner.
200
00:11:07,520 --> 00:11:09,560
What's next, Pall Malls?
201
00:11:09,640 --> 00:11:11,680
Batteries dangling from
the smoke detector
202
00:11:11,760 --> 00:11:13,550
so you can puff your Pall Malls?
203
00:11:13,580 --> 00:11:15,580
You can't keep pushing it down.
204
00:11:15,600 --> 00:11:17,500
Hmm, maybe I should
do something healthy,
205
00:11:17,520 --> 00:11:20,360
like get a tattoo or...
206
00:11:20,930 --> 00:11:23,520
pierce my labia.
207
00:11:23,570 --> 00:11:24,579
One of these days,
208
00:11:24,580 --> 00:11:27,240
it's just gonna rush up to the surface.
209
00:11:30,640 --> 00:11:32,240
Would it help if I moved back in?
210
00:11:32,470 --> 00:11:34,680
Would it help with what?
211
00:11:36,460 --> 00:11:38,200
Will? Is that you?
212
00:11:38,280 --> 00:11:40,560
Do you know where my winter clothes are?
213
00:11:40,640 --> 00:11:44,100
For what purpose do you
need your winter clothes?
214
00:11:44,180 --> 00:11:46,020
There's a clothing drive at church.
215
00:11:46,040 --> 00:11:48,250
I want to collect the ones
that don't fit me as well
216
00:11:48,260 --> 00:11:49,940
and donate them to the indigent.
217
00:11:51,720 --> 00:11:53,470
- That's hopeful.
- Yes.
218
00:11:53,560 --> 00:11:55,520
They're in a box in the
garage above the bicycles
219
00:11:55,540 --> 00:11:57,220
below the inflatable nativity.
220
00:12:01,680 --> 00:12:05,700
Hey, you didn't suck
on Conan last night.
221
00:12:06,720 --> 00:12:08,800
- You were on Conan?
- Yeah.
222
00:12:08,840 --> 00:12:10,930
I love Conan. You didn't tell me.
223
00:12:11,010 --> 00:12:12,140
I left you a message.
224
00:12:12,220 --> 00:12:14,060
We don't check those anymore.
225
00:12:18,140 --> 00:12:19,760
Oh, the dog needs to go out.
226
00:12:19,850 --> 00:12:21,560
No, no, you don't have to. I...
227
00:12:21,640 --> 00:12:23,640
- I can do it.
- I got it!
228
00:12:24,220 --> 00:12:25,560
Hey!
229
00:12:25,640 --> 00:12:27,680
You miss me? Yeah.
230
00:12:27,760 --> 00:12:29,010
Course you do.
231
00:12:44,520 --> 00:12:45,680
Will?
232
00:12:45,760 --> 00:12:47,810
Yes, Dad?
233
00:12:47,890 --> 00:12:49,800
What do you have in the bag?
234
00:12:50,270 --> 00:12:53,060
Uh... bees.
235
00:12:53,140 --> 00:12:55,380
Were you gonna put bees
in your mom's trunk?
236
00:12:55,400 --> 00:12:56,560
Uh...
237
00:13:01,180 --> 00:13:02,970
Do you know what stewardship is, Will?
238
00:13:03,060 --> 00:13:05,380
Do you always have to talk to people
239
00:13:05,400 --> 00:13:07,180
like they're four years old?
240
00:13:07,900 --> 00:13:10,720
It means you take care
of things, people.
241
00:13:10,890 --> 00:13:13,680
Not because you should
but because you can.
242
00:13:20,640 --> 00:13:21,970
See?
243
00:13:22,060 --> 00:13:24,430
Now Piglet won't stain the lawn.
244
00:13:24,560 --> 00:13:26,760
Good boy, Piglet.
245
00:13:26,850 --> 00:13:29,060
No one even lives here.
246
00:13:29,680 --> 00:13:31,760
You do it because it's right.
247
00:13:31,850 --> 00:13:33,160
Uh-huh.
248
00:13:33,200 --> 00:13:35,540
You want to try it?
It'll make you happy.
249
00:13:35,850 --> 00:13:37,520
Hey there, Mr. Pickles.
250
00:13:37,600 --> 00:13:39,890
See? It even has famous neighbors.
251
00:13:39,970 --> 00:13:41,430
Hi, Joanne.
252
00:13:41,520 --> 00:13:43,350
Isn't this a nice neighborhood
253
00:13:43,430 --> 00:13:44,900
to raise a family, Mr. Pickles?
254
00:13:44,930 --> 00:13:47,890
Oh, it's a super-duper
neighborhood for that.
255
00:13:48,620 --> 00:13:49,640
Oh!
256
00:13:50,270 --> 00:13:51,640
Thank you.
257
00:13:51,720 --> 00:13:53,060
And what's your name?
258
00:13:53,140 --> 00:13:55,080
Wait, let me guess.
259
00:13:55,350 --> 00:13:57,680
Does it start with "Princess"?
260
00:13:57,760 --> 00:13:59,079
These houses were built
261
00:13:59,080 --> 00:14:01,080
on an old zoo that burned down.
262
00:14:02,520 --> 00:14:05,439
The fire was started by a
bunch of the crazy animals
263
00:14:05,440 --> 00:14:07,100
who wanted to escape.
264
00:14:07,180 --> 00:14:09,890
They went wild, committed
a bunch of crimes,
265
00:14:09,970 --> 00:14:12,720
murders, robberies.
266
00:14:12,810 --> 00:14:14,810
But the worst crime of all was,
267
00:14:14,890 --> 00:14:16,700
they forgot to unlock the cage,
268
00:14:16,720 --> 00:14:18,779
and at night, you can always
269
00:14:18,780 --> 00:14:20,429
hear the penguins screaming.
270
00:14:20,430 --> 00:14:22,470
Okay, well, thanks, guys.
271
00:14:22,560 --> 00:14:24,519
Hey, why don't we cruise around back?
272
00:14:24,520 --> 00:14:27,140
There's a swing set back
there you kids would love.
273
00:14:27,220 --> 00:14:30,640
What about the burnt penguins?
274
00:14:33,180 --> 00:14:34,719
What?
275
00:14:34,720 --> 00:14:35,839
Do you think I should get an apartment
276
00:14:35,840 --> 00:14:37,140
closer to the house?
277
00:14:37,240 --> 00:14:38,320
Mm, no.
278
00:14:38,400 --> 00:14:39,970
Look.
279
00:14:40,060 --> 00:14:41,560
Your mom and I...
280
00:14:43,360 --> 00:14:44,940
She doesn't want me living in the house
281
00:14:44,970 --> 00:14:46,680
while she's processing her emotions,
282
00:14:46,760 --> 00:14:50,270
and, uh... I-I respect that.
283
00:14:50,280 --> 00:14:52,270
She did not leave you because Phil died.
284
00:14:52,350 --> 00:14:53,930
She left you because you're a pussy.
285
00:14:54,010 --> 00:14:55,010
Please don't use a bad word
286
00:14:55,020 --> 00:14:56,200
when you can use a good word.
287
00:14:56,310 --> 00:14:58,310
Fine. You're a vagina.
288
00:14:59,010 --> 00:15:00,810
Ah, the P.
289
00:15:01,340 --> 00:15:04,310
I just got the P in P-Hound.
290
00:15:04,390 --> 00:15:06,680
It means pussy...
291
00:15:06,760 --> 00:15:08,100
pussy.
292
00:15:11,640 --> 00:15:13,319
I think you're...
293
00:15:13,320 --> 00:15:15,320
mistaking kindness for weakness, Will.
294
00:15:15,520 --> 00:15:17,810
I'm gonna go the other way now.
295
00:15:17,890 --> 00:15:19,246
I want you to donate those clothes
296
00:15:19,270 --> 00:15:20,430
like you said you would.
297
00:15:20,520 --> 00:15:21,850
And I want you to come to dinner
298
00:15:21,930 --> 00:15:24,380
with your auntie and your
grandpa at my place.
299
00:15:24,680 --> 00:15:26,560
I don't want you to
forget you have a family.
300
00:15:26,640 --> 00:15:29,060
Oh, and don't try to teach me things,
301
00:15:29,140 --> 00:15:32,810
and, like, don't ever stare
at me like that again.
302
00:15:32,890 --> 00:15:34,350
I'm not that word.
303
00:15:36,060 --> 00:15:37,200
I'm not the P word.
304
00:15:37,220 --> 00:15:38,760
And change your outfit.
305
00:15:38,790 --> 00:15:41,220
You look like Rosa Parks' bus driver.
306
00:15:42,810 --> 00:15:44,080
Okay.
307
00:15:44,640 --> 00:15:46,180
I'll see you at dinner.
308
00:15:46,300 --> 00:15:47,440
Will!
309
00:15:47,930 --> 00:15:50,380
That was an excellent
historical reference.
310
00:16:17,890 --> 00:16:19,070
I'd like to point out
311
00:16:19,080 --> 00:16:21,010
to the committee that sometimes...
312
00:16:21,100 --> 00:16:23,240
Mom, Dad's on TV again.
313
00:16:23,300 --> 00:16:25,180
Well, that's sort of his job, Will.
314
00:16:25,270 --> 00:16:27,450
- Idiot.
- Shut up, Phil.
315
00:16:27,460 --> 00:16:28,660
Make me.
316
00:16:30,760 --> 00:16:32,010
Stop it, Phil!
317
00:16:32,100 --> 00:16:33,520
Stop it!
318
00:16:33,620 --> 00:16:35,390
♪ Jesus Christ ♪
319
00:16:35,470 --> 00:16:37,890
♪ Jesus Christ ♪
320
00:16:37,920 --> 00:16:41,520
♪ Who are you? What
have you sacrificed? ♪
321
00:16:41,600 --> 00:16:42,740
♪ Jesus Christ... ♪
322
00:16:42,780 --> 00:16:45,360
Stop it. I'm trying to
watch Dad on the news.
323
00:16:45,380 --> 00:16:48,520
Well, your father is an impressive man.
324
00:16:48,600 --> 00:16:49,890
She means boring.
325
00:16:49,970 --> 00:16:51,760
♪ Jesus Christ ♪
326
00:16:51,850 --> 00:16:53,100
- ♪ Superstar ♪
- Hey, quit it.
327
00:16:53,160 --> 00:16:54,920
Phil, whatever you're
doing, stop it, please.
328
00:17:07,350 --> 00:17:09,470
Go, asshole!
329
00:17:12,520 --> 00:17:13,860
Hey.
330
00:17:13,940 --> 00:17:15,430
You're on my brother's grave.
331
00:17:15,520 --> 00:17:17,060
Oh. Yikes.
332
00:17:18,360 --> 00:17:20,430
Can you smoke somewhere else?
333
00:17:22,310 --> 00:17:24,060
I guess, but...
334
00:17:24,140 --> 00:17:26,520
I've been geeking out
here since I was 12, man.
335
00:17:26,600 --> 00:17:29,270
This is especially hallowed ground.
336
00:17:29,350 --> 00:17:31,060
Can you move away from that headstone?
337
00:17:31,140 --> 00:17:33,100
I can't really move anywhere right now.
338
00:17:33,720 --> 00:17:35,140
What are you gonna do with that?
339
00:17:35,220 --> 00:17:37,010
Bring him back to life?
340
00:17:37,100 --> 00:17:40,270
It was his. He wanted to be a magician.
341
00:17:40,350 --> 00:17:42,560
- We both did.
- Why?
342
00:17:42,640 --> 00:17:44,800
There's a lot of cool things you can do
343
00:17:44,820 --> 00:17:46,240
when you have an identical twin.
344
00:17:46,280 --> 00:17:48,120
It's pretty neat, actually.
345
00:17:48,270 --> 00:17:50,140
Can I see that?
346
00:18:02,060 --> 00:18:03,520
Psh!
347
00:18:03,600 --> 00:18:06,180
- Psh!
- What are you doing?
348
00:18:06,200 --> 00:18:08,180
Trying to make the lamps explode, but...
349
00:18:08,680 --> 00:18:11,560
- I think it's broken.
- Okay, get the fuck off now.
350
00:18:11,580 --> 00:18:15,100
Dude, chill. Can't we
all just get along?
351
00:18:15,180 --> 00:18:16,740
For the sake of, like,
352
00:18:16,840 --> 00:18:18,890
the world and its greater evils?
353
00:18:48,470 --> 00:18:50,580
Well, hello there, Soap Scum.
354
00:18:50,700 --> 00:18:52,560
Oh, be careful.
355
00:18:52,640 --> 00:18:54,539
I don't want you to stain my
356
00:18:54,540 --> 00:18:56,429
sweet new purple threads.
357
00:18:56,430 --> 00:18:59,390
Purple's a girl's color, Mr. Pickles.
358
00:18:59,470 --> 00:19:00,720
Soap Scum.
359
00:19:00,800 --> 00:19:02,100
Purple is the...
360
00:19:04,000 --> 00:19:05,390
... color of kings.
361
00:19:05,470 --> 00:19:08,520
But you're not a king, Mr. Pickles.
362
00:19:08,550 --> 00:19:10,560
No, but I'm a daddy,
363
00:19:10,640 --> 00:19:13,560
and a daddy is like the
king of the household.
364
00:19:13,660 --> 00:19:15,430
And mommy is like the queen.
365
00:19:15,520 --> 00:19:16,840
Boop.
366
00:19:20,600 --> 00:19:22,850
What? I had a soccer game.
367
00:19:25,850 --> 00:19:27,220
What's going on with Maddy?
368
00:19:27,310 --> 00:19:28,800
Oh, she wouldn't eat her broccoli,
369
00:19:28,820 --> 00:19:30,520
so I gave her BO.
370
00:19:30,600 --> 00:19:33,390
Early puberty's kicking her A.
371
00:19:33,470 --> 00:19:35,180
How did you give her body odor?
372
00:19:35,270 --> 00:19:38,220
By starving her of basic hygiene.
373
00:19:39,760 --> 00:19:41,310
Did you read that in a book somewhere?
374
00:19:41,320 --> 00:19:43,520
- Absolutely not.
- Oh.
375
00:19:43,600 --> 00:19:45,350
Will is turning into Phil.
376
00:19:45,430 --> 00:19:47,820
Fucking kids. Sorry. Friggin'.
377
00:19:49,760 --> 00:19:51,060
You think I'm a pussy?
378
00:19:51,140 --> 00:19:52,560
Hmm?
379
00:19:56,700 --> 00:19:59,150
Snagglehorse smells like
he's been ridden hard
380
00:19:59,200 --> 00:20:01,270
- and put away wet.
- We're not having sex
381
00:20:01,300 --> 00:20:02,616
- in the horse.
- We've only been in it
382
00:20:02,640 --> 00:20:04,100
for five minutes.
383
00:20:04,180 --> 00:20:05,600
That's my daughter.
384
00:20:05,680 --> 00:20:06,760
You're smelling her.
385
00:20:06,770 --> 00:20:08,860
I'm not going to ask.
386
00:20:09,140 --> 00:20:10,560
I hate you.
387
00:20:12,080 --> 00:20:14,810
I need to show my family I'm
feeling what they're feeling.
388
00:20:14,890 --> 00:20:16,740
An acknowledgement.
389
00:20:16,820 --> 00:20:19,180
We're swimming with
stones in our pockets.
390
00:20:19,200 --> 00:20:20,740
We need to take them out,
or we'll never get back
391
00:20:20,760 --> 00:20:22,340
to the surface again.
392
00:20:23,760 --> 00:20:25,020
Is this all about Jill?
393
00:20:25,050 --> 00:20:27,270
She tattooed Phil's name
on her left breast.
394
00:20:27,350 --> 00:20:30,010
Every woman deserves to feel sexy.
395
00:20:30,900 --> 00:20:33,260
Two months after the accident,
396
00:20:33,360 --> 00:20:35,010
I left a conversation
397
00:20:35,100 --> 00:20:36,599
about whether or not we should
398
00:20:36,600 --> 00:20:38,599
even celebrate Christmas
399
00:20:38,600 --> 00:20:41,520
to go on TV, light the national tree,
400
00:20:41,600 --> 00:20:43,960
and wish America yule tidings.
401
00:20:44,640 --> 00:20:47,470
- How does that make her feel?
- Like you're a man.
402
00:20:47,560 --> 00:20:49,299
And if she's holding
that over your head,
403
00:20:49,300 --> 00:20:51,300
it's her problem.
404
00:20:51,600 --> 00:20:54,850
Real women don't want
to see your cry face.
405
00:20:54,930 --> 00:20:57,820
They want concrete arms and a warm touch
406
00:20:58,310 --> 00:20:59,820
when apropos.
407
00:21:00,220 --> 00:21:01,970
You do a show about death,
408
00:21:02,000 --> 00:21:04,390
children will run from
the room in tears.
409
00:21:06,720 --> 00:21:08,280
Bring in a live audience.
410
00:21:08,720 --> 00:21:10,140
Do it now.
411
00:21:10,160 --> 00:21:13,060
It's a bad idea. You'll
traumatize the kids.
412
00:21:15,760 --> 00:21:17,440
Are you gonna hit me?
413
00:21:17,760 --> 00:21:18,890
Hit you?
414
00:21:20,160 --> 00:21:21,560
No.
415
00:21:22,390 --> 00:21:23,960
Why would I want to hit you?
416
00:21:24,310 --> 00:21:25,930
Jeff...
417
00:21:26,010 --> 00:21:28,219
sometimes when we think
we're opening up,
418
00:21:28,220 --> 00:21:29,660
we're actually falling apart.
419
00:21:29,850 --> 00:21:31,680
Will you please marinate on that?
420
00:21:34,310 --> 00:21:38,440
That truck blew through
the light for a reason.
421
00:21:38,600 --> 00:21:40,970
For some greater good.
422
00:21:42,810 --> 00:21:45,580
And if that isn't true,
then we can make it so.
423
00:21:46,060 --> 00:21:47,520
We can make it mean something.
424
00:21:47,600 --> 00:21:49,220
And what good is our power
425
00:21:49,310 --> 00:21:52,600
in the face of a senseless,
random happening?
426
00:21:52,620 --> 00:21:55,280
If we shoot it today,
we can air it tomorrow.
427
00:21:58,430 --> 00:21:59,920
All right.
428
00:22:00,350 --> 00:22:02,100
We'll air it tomorrow.
429
00:22:05,240 --> 00:22:06,930
- _
- Have you ever had to move?
430
00:22:07,010 --> 00:22:09,640
That can be a difficult time, can't it?
431
00:22:09,720 --> 00:22:11,270
It's hard when things change.
432
00:22:12,800 --> 00:22:15,860
Leaving behind your old
room, your old friends
433
00:22:15,900 --> 00:22:17,499
for a whole new school
434
00:22:17,500 --> 00:22:19,640
or even a whole new town.
435
00:22:20,040 --> 00:22:21,599
Sometimes when you move,
436
00:22:21,600 --> 00:22:23,389
you might pack a donate box,
437
00:22:23,390 --> 00:22:26,180
and you put all your toys
that you don't use anymore
438
00:22:26,270 --> 00:22:28,630
right in there and give them to children
439
00:22:28,640 --> 00:22:30,810
who will really use them.
440
00:22:30,890 --> 00:22:33,520
But what if, when you
get to your new home...
441
00:22:35,350 --> 00:22:37,470
... you discover that your
favorite stuffed animal
442
00:22:37,480 --> 00:22:39,020
is missing?
443
00:22:39,040 --> 00:22:42,310
Someone put your stuffy
in the box by accident.
444
00:22:44,640 --> 00:22:46,300
How would you feel?
445
00:22:46,760 --> 00:22:50,320
Would you feel sad that you
never got to say good-bye?
446
00:22:50,720 --> 00:22:52,820
Or would you feel okay
447
00:22:52,860 --> 00:22:54,700
because you know he's in a new home,
448
00:22:55,140 --> 00:22:56,600
a faraway home,
449
00:22:56,680 --> 00:22:59,420
laughing and playing
450
00:22:59,720 --> 00:23:02,280
and making other children happy?
451
00:23:04,500 --> 00:23:07,340
I had a son named Phil.
452
00:23:08,270 --> 00:23:10,760
He was once your age.
453
00:23:12,270 --> 00:23:13,960
He died.
454
00:23:14,180 --> 00:23:16,010
So...
455
00:23:16,100 --> 00:23:18,270
we put him in a box,
456
00:23:18,350 --> 00:23:20,040
and we buried him.
457
00:23:27,880 --> 00:23:30,080
♪ What does it mean to lose a thing ♪
458
00:23:30,100 --> 00:23:32,060
♪ You really want to stay? ♪
459
00:23:32,140 --> 00:23:33,799
- ♪ Ooh ♪
- ♪ What if they sent ♪
460
00:23:33,800 --> 00:23:37,390
♪ Your favorite socks a
million blocks away? ♪
461
00:23:37,470 --> 00:23:41,260
♪ If you knew they were
warming someone else's feet ♪
462
00:23:42,010 --> 00:23:43,520
- ♪ Hooray ♪
- ♪ Hooray ♪
463
00:23:43,600 --> 00:23:44,760
♪ Hooray ♪
464
00:23:44,850 --> 00:23:47,430
♪ Nothing you really love ♪
465
00:23:47,440 --> 00:23:49,399
♪ Can ever ♪
466
00:23:49,400 --> 00:23:53,760
♪ Go away ♪
467
00:23:53,850 --> 00:23:56,100
- There you go, Nate!
- Come on! Come on!
468
00:23:56,520 --> 00:23:57,660
Great job, buddy!
469
00:23:57,890 --> 00:23:59,560
Little pin, little pin.
470
00:24:04,010 --> 00:24:06,470
You wear the world's tiniest socks.
471
00:24:08,350 --> 00:24:10,220
I'm serious.
472
00:24:10,310 --> 00:24:13,220
One day, the cat's gonna choke on those.
473
00:24:13,280 --> 00:24:15,270
We need to get you some new feet.
474
00:24:17,180 --> 00:24:19,510
Oh, no. Leave it, Dee Dee.
475
00:24:19,520 --> 00:24:20,680
No. No, no, no.
476
00:24:21,080 --> 00:24:22,640
No, she has to learn.
477
00:24:27,560 --> 00:24:30,760
Aha, I told you. No
veggies, no bath time.
478
00:24:35,180 --> 00:24:37,720
Open up. Two bites. Num-num.
479
00:24:37,740 --> 00:24:39,300
No, Mom, no.
480
00:24:39,360 --> 00:24:41,200
Maddy, open up before
I shove it in there.
481
00:24:41,390 --> 00:24:43,660
Open up. Open up.
482
00:24:44,140 --> 00:24:46,060
Here comes the carrot train.
483
00:24:46,810 --> 00:24:48,270
Bus.
484
00:24:48,350 --> 00:24:50,060
Choo-choo.
485
00:24:50,140 --> 00:24:51,620
Honk, honk.
486
00:24:52,520 --> 00:24:53,920
Mm-mm.
487
00:24:54,350 --> 00:24:56,100
- Why not?
- It's dirty.
488
00:24:56,110 --> 00:24:58,360
- It fell on the floor.
- No, it didn't.
489
00:24:58,460 --> 00:24:59,600
When?
490
00:25:00,340 --> 00:25:02,800
- Here you go. Grab the bottom.
- Thanks, Daddy.
491
00:25:02,840 --> 00:25:04,840
- You're welcome.
- Hey.
492
00:25:05,560 --> 00:25:07,010
I saw you guys drive up.
493
00:25:07,100 --> 00:25:08,286
You think Deirdre would want some?
494
00:25:08,310 --> 00:25:09,930
I had an uber-bloom.
495
00:25:11,430 --> 00:25:13,040
I'll be right there, crazy face.
496
00:25:13,080 --> 00:25:15,060
- Okay.
- Oh, Maddy.
497
00:25:15,140 --> 00:25:17,180
Don't step on a crack.
You'll break someone's back.
498
00:25:17,640 --> 00:25:18,930
Or something.
499
00:25:19,890 --> 00:25:21,140
Mm, okay.
500
00:25:23,060 --> 00:25:25,350
What are you doing?
501
00:25:25,430 --> 00:25:27,430
Oh, my God, they smell great.
502
00:25:33,310 --> 00:25:35,660
Oh, my God.
503
00:25:49,640 --> 00:25:51,280
Oh, okay.
504
00:25:51,920 --> 00:25:53,310
Okay.
505
00:25:54,310 --> 00:25:56,310
Don't forget to wash your hair.
506
00:26:18,760 --> 00:26:20,980
See? Was that so hard?
507
00:26:30,600 --> 00:26:31,920
Dad?
508
00:26:32,520 --> 00:26:33,920
Can you say grace?
509
00:26:39,040 --> 00:26:42,560
Hold hands. Once as a family.
510
00:26:42,640 --> 00:26:44,420
Grace.
511
00:26:44,820 --> 00:26:47,350
Did you pre-butter this broccoli?
512
00:26:47,360 --> 00:26:49,760
Why do you get to decide
how much butter I want?
513
00:26:50,470 --> 00:26:53,100
Good girl. Eat your broccoli, Maddy.
514
00:26:53,180 --> 00:26:54,970
How'd you do that, sis?
515
00:26:55,060 --> 00:26:56,820
- What?
- Get her to listen.
516
00:26:57,440 --> 00:26:59,930
Everything I say to Will becomes, like,
517
00:27:00,010 --> 00:27:01,520
ammunition for a sigh.
518
00:27:01,600 --> 00:27:03,520
Maddy, slow down. Digest.
519
00:27:03,540 --> 00:27:04,960
It's easy.
520
00:27:05,040 --> 00:27:07,280
I just think of everything
we do on the show,
521
00:27:07,310 --> 00:27:09,440
and I come home
522
00:27:09,460 --> 00:27:11,680
and I do the exact opposite.
523
00:27:12,600 --> 00:27:14,390
Whatever works, I guess.
524
00:27:14,470 --> 00:27:16,000
Where's William?
525
00:27:16,180 --> 00:27:18,060
You promised me a William.
526
00:27:40,810 --> 00:27:43,100
Happy anniversary.
527
00:27:58,680 --> 00:28:02,720
Well, at last, we've
reached our destination.
528
00:28:02,810 --> 00:28:05,420
Snagglehorse and I
like to take long trots
529
00:28:05,440 --> 00:28:07,140
through Confetti Canyon.
530
00:28:07,220 --> 00:28:08,810
Why don't you come too, Pickle pals?
531
00:28:08,890 --> 00:28:10,470
And while we're walking,
532
00:28:10,560 --> 00:28:12,720
let's see if we can remember our colors.
533
00:28:13,890 --> 00:28:15,400
Red.
534
00:28:17,980 --> 00:28:21,640
Red is for the roses we
give to those we love.
535
00:28:21,720 --> 00:28:23,280
Purple.
536
00:28:23,540 --> 00:28:27,310
Purple is for the tie your
father wears to work.
537
00:28:27,390 --> 00:28:28,840
Brown.
538
00:28:29,020 --> 00:28:32,220
Brown is for the hair
on Snagglehorse's hide.
539
00:28:32,310 --> 00:28:34,200
Fuck me like you hate me.
540
00:28:36,470 --> 00:28:38,259
Yellow is for the bumblebee
541
00:28:38,260 --> 00:28:40,060
going buzz, buzz, buzz.
542
00:28:40,140 --> 00:28:42,450
Oh, fuck.
543
00:28:42,480 --> 00:28:44,520
This dude Eric got
stung once on his nut,
544
00:28:44,600 --> 00:28:46,070
and it swelled up, and we had to put
545
00:28:46,080 --> 00:28:47,239
a special sock around it.
546
00:28:49,140 --> 00:28:51,810
Oh, my God! Will, come on!
547
00:28:53,180 --> 00:28:54,920
And green?
548
00:28:56,680 --> 00:28:58,350
That's an easy one.
549
00:28:58,430 --> 00:29:01,350
Green means "go, go, go."
550
00:29:03,140 --> 00:29:05,520
Of course we couldn't air it, Jeff.
551
00:29:05,600 --> 00:29:08,340
The show can't change. You can't change.
552
00:29:08,680 --> 00:29:10,110
That's why you're still around.
553
00:29:10,140 --> 00:29:12,340
That's why people still leave you alone
554
00:29:12,360 --> 00:29:13,850
with their kids.
555
00:29:13,930 --> 00:29:15,840
The tie, the shirt, the haircut.
556
00:29:16,100 --> 00:29:17,700
You're a minted image.
557
00:29:17,740 --> 00:29:20,000
You're a trusted brand.
558
00:29:20,520 --> 00:29:23,100
You don't put the pope in a Speedo,
559
00:29:23,180 --> 00:29:26,280
and you don't take the
cream out of the Oreo.
560
00:29:26,560 --> 00:29:28,940
You change one little thing,
and you're going to force
561
00:29:28,970 --> 00:29:30,640
a conversation with the audience
562
00:29:30,720 --> 00:29:32,430
they don't want to have.
563
00:29:32,520 --> 00:29:34,116
This isn't an episode
564
00:29:34,140 --> 00:29:36,140
about burying a hamster.
565
00:29:36,220 --> 00:29:38,640
This thing happened to you, not to them.
566
00:29:38,720 --> 00:29:40,640
We're in a fickle business
567
00:29:40,650 --> 00:29:43,390
ruled by an unwritten
contract with the audience.
568
00:29:43,470 --> 00:29:45,140
You are not a real person.
569
00:29:45,220 --> 00:29:47,220
You're a man in a box.
570
00:29:47,310 --> 00:29:50,140
You're a block of wood,
and you like it that way.
571
00:29:54,760 --> 00:29:56,430
Oops.
572
00:29:56,520 --> 00:29:58,310
Otherwise, you're the about-to-be
573
00:29:58,390 --> 00:30:00,720
divorced father of a broken family,
574
00:30:00,760 --> 00:30:02,890
and nobody wants that guy
in their living room.
575
00:30:02,970 --> 00:30:04,600
Would you?
576
00:30:04,680 --> 00:30:06,850
You already know the
schools are excellent.
577
00:30:19,140 --> 00:30:21,159
Oh! Ah!
578
00:30:21,160 --> 00:30:23,480
- Oh, my God, they're everywhere.
- Get the stupid bees off!
579
00:30:23,500 --> 00:30:24,890
I hate bees!
580
00:30:33,850 --> 00:30:35,600
So what do you think?
581
00:30:37,340 --> 00:30:38,700
It's perfect.
582
00:30:38,820 --> 00:30:40,420
I'll take it.
583
00:30:40,580 --> 00:30:42,540
I'll go get the paperwork started.
584
00:31:01,084 --> 00:31:06,084
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
40071
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.