Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,539 --> 00:00:03,234
Previously on "Kevin
(Probably) Saves the World"...
2
00:00:03,240 --> 00:00:05,244
- I'm a messenger from God.
- Oh, good.
3
00:00:05,250 --> 00:00:06,850
I'm here to guide and protect you.
4
00:00:06,885 --> 00:00:08,352
The only job you have in life
5
00:00:08,386 --> 00:00:09,977
is to build up your spiritual powers
6
00:00:09,983 --> 00:00:12,389
through acts of kindness
and selflessness.
7
00:00:12,424 --> 00:00:15,192
God is gonna show you how
to find the other righteous.
8
00:00:15,226 --> 00:00:17,528
And there was a mariachi band?
9
00:00:17,562 --> 00:00:19,897
I know where we'll find
the first righteous!
10
00:00:19,931 --> 00:00:21,065
Laos?
11
00:00:21,099 --> 00:00:22,466
Laos.
12
00:00:22,500 --> 00:00:24,535
When are you gonna ask Amy out?
13
00:00:24,569 --> 00:00:26,470
- What do you think?
- No.
14
00:00:26,504 --> 00:00:28,273
If you were to ask me
out, I would say "Yes."
15
00:00:28,279 --> 00:00:30,947
Hi. I'm a good friend of Kevin's.
My name is Dave.
16
00:00:30,982 --> 00:00:33,150
Since when can you reveal yourself?
17
00:00:33,184 --> 00:00:34,351
Since... forever.
18
00:00:34,385 --> 00:00:36,223
Dave's the one who told the rest
19
00:00:36,229 --> 00:00:37,893
of us not to listen to you.
20
00:00:37,922 --> 00:00:40,095
She's saying you'll find a whole
new generation of the righteous.
21
00:00:40,124 --> 00:00:41,452
I think there aren't anymore.
22
00:00:41,458 --> 00:00:42,831
So which one of us is right?
23
00:00:42,992 --> 00:00:44,542
I don't know.
24
00:00:52,865 --> 00:00:55,467
I can't believe we're here!
25
00:00:55,473 --> 00:00:57,741
Didn't think there'd be so many people.
26
00:00:57,775 --> 00:00:59,476
You're alright. You know
who you're looking for.
27
00:01:00,845 --> 00:01:02,579
Red coat, red hat... There.
28
00:01:04,382 --> 00:01:05,952
Wait. Where'd he go?
29
00:01:11,588 --> 00:01:13,222
Kevin?
30
00:01:16,234 --> 00:01:17,400
Kevin!
31
00:01:17,662 --> 00:01:19,196
- I found him. This way.
- Ohh.
32
00:01:19,522 --> 00:01:20,931
That's him.
33
00:01:22,077 --> 00:01:24,422
This is it. I can't...
I can't believe it.
34
00:01:24,902 --> 00:01:26,164
I can.
35
00:01:37,406 --> 00:01:39,074
I-I don't understand.
36
00:01:39,641 --> 00:01:41,571
Look over there.
37
00:01:48,049 --> 00:01:49,650
No.
38
00:01:50,485 --> 00:01:52,349
It didn't work.
39
00:01:52,930 --> 00:01:54,197
You were wrong.
40
00:01:54,800 --> 00:01:56,382
You did this, Yvette.
41
00:01:56,620 --> 00:01:58,387
This is all your fault.
42
00:02:00,204 --> 00:02:02,206
Kevin! No! Ohh!
43
00:02:08,455 --> 00:02:10,463
Hey!
44
00:02:11,104 --> 00:02:12,749
When did you get here?
45
00:02:12,784 --> 00:02:16,853
Um, a-about 7:30, I guess.
46
00:02:17,021 --> 00:02:19,222
Oh, I mean... Uh, uh, yeah.
47
00:02:19,536 --> 00:02:22,092
That's great. To... To see ya.
48
00:02:22,126 --> 00:02:25,095
Well, maybe it was closer to 8:00.
49
00:02:25,129 --> 00:02:27,864
Oh. Sure. Okay.
50
00:02:30,635 --> 00:02:31,735
- Good morning.
- Hey.
51
00:02:31,769 --> 00:02:33,937
I found a flight to Laos for $2,000.
52
00:02:33,971 --> 00:02:35,872
Oh, good, good. Good.
53
00:02:35,907 --> 00:02:38,775
No, not good. Do you have $2,000?
54
00:02:39,038 --> 00:02:42,666
Hold on. Hold on! 7:45! That's it!
55
00:02:42,947 --> 00:02:45,582
- Oh.
- That's the exact time of my arrival!
56
00:02:45,616 --> 00:02:47,384
We're still talking. Cool.
57
00:02:47,418 --> 00:02:51,388
- Synced and corrected by medvidecek007 -
- www.addic7ed.com -
58
00:02:54,892 --> 00:02:57,127
Ah! Laos!
59
00:03:00,341 --> 00:03:01,641
Wait. What is happening?
60
00:03:01,676 --> 00:03:03,643
Remember Tammy?
Her parents were from Laos.
61
00:03:03,678 --> 00:03:05,745
They didn't speak a word of English.
62
00:03:05,780 --> 00:03:07,058
They loved me.
63
00:03:07,064 --> 00:03:09,364
Wow! That... Wow.
64
00:03:09,370 --> 00:03:10,617
You Sp... Okay.
65
00:03:10,651 --> 00:03:12,552
Are you planning a trip?
66
00:03:12,586 --> 00:03:14,220
Oh. Yeah. I'm trying to.
67
00:03:14,255 --> 00:03:15,699
All I know is that I have to
68
00:03:15,705 --> 00:03:17,752
go to the, um, Nyindi Hotel,
69
00:03:17,758 --> 00:03:21,525
which I found out is in, uh, Luang...
70
00:03:21,997 --> 00:03:23,322
Prabang?
71
00:03:23,328 --> 00:03:25,896
I've always dreamed of going to Laos.
72
00:03:25,902 --> 00:03:28,958
The furthest I've been outside
Texas is Austin, which...
73
00:03:29,349 --> 00:03:30,670
Is in Texas.
74
00:03:30,705 --> 00:03:32,639
Yeah, well, I don't even know
75
00:03:32,673 --> 00:03:34,774
how I'll afford the plane
ticket, which, uh...
76
00:03:34,809 --> 00:03:36,943
Oh, actually, I still
owe you for breakfast.
77
00:03:36,977 --> 00:03:39,646
Oh. No. I was just coming over
to tell you, you're all set.
78
00:03:39,680 --> 00:03:41,581
That dude paid your bill.
79
00:03:41,615 --> 00:03:44,266
- Hey, Sam!
- You didn't need to do that!
80
00:03:44,272 --> 00:03:45,740
No, no. No arguments.
81
00:03:45,766 --> 00:03:47,367
You gave me a new lease on life.
82
00:03:47,401 --> 00:03:49,369
I gave you a breakfast burrito.
83
00:03:49,403 --> 00:03:50,937
- So now we're even.
- Totally.
84
00:03:50,971 --> 00:03:53,039
Hey, uh, where you going?
85
00:03:53,073 --> 00:03:54,164
Mmm.
86
00:03:54,170 --> 00:03:56,966
Uh, Laos, if I can
afford the plane ticket.
87
00:03:56,972 --> 00:03:58,277
Well... Let's get you a ticket.
88
00:03:58,312 --> 00:04:00,390
- When do you want to go?
- Oh, no! You don't need to...
89
00:04:00,396 --> 00:04:02,277
No! Listen, when I was a salesman,
90
00:04:02,283 --> 00:04:03,583
I traveled all the time.
91
00:04:03,589 --> 00:04:06,791
I racked up a butt-ton of airline miles.
92
00:04:06,797 --> 00:04:08,098
That's a lot of miles.
93
00:04:08,104 --> 00:04:10,539
You should use the miles
before they expire.
94
00:04:12,092 --> 00:04:13,720
- Really?
- Yes!
95
00:04:13,726 --> 00:04:15,228
- Thank you.
- Yeah.
96
00:04:16,697 --> 00:04:18,178
Uh, you wouldn't have enough
97
00:04:18,184 --> 00:04:20,279
miles for two, would you?
98
00:04:43,423 --> 00:04:45,057
- Perfect spot.
- Here?
99
00:04:45,091 --> 00:04:46,712
- Yes!
- Yep.
100
00:04:48,628 --> 00:04:49,861
- Up you go!
- Alright. Here we go.
101
00:04:51,931 --> 00:04:53,332
We're gonna need to get
a little bit over there.
102
00:05:20,994 --> 00:05:23,428
Okay. Alright. One, two, three, go!
103
00:05:28,334 --> 00:05:30,102
Oh, my God!
104
00:05:30,136 --> 00:05:31,436
Ahh.
105
00:05:31,471 --> 00:05:33,675
You are just like Mom.
106
00:05:34,323 --> 00:05:36,200
Nobody loved Christmas like her.
107
00:05:36,206 --> 00:05:37,376
No.
108
00:05:37,410 --> 00:05:38,977
I stopped at 10,000 lights.
109
00:05:39,012 --> 00:05:40,612
I thought that was a
good threshold between
110
00:05:40,647 --> 00:05:42,491
classy and insane.
111
00:05:42,685 --> 00:05:44,761
I mean, is it, though?
112
00:05:46,319 --> 00:05:48,487
We didn't really do Christmas last year.
113
00:05:48,521 --> 00:05:51,390
It was too close to losing Jon.
114
00:05:51,424 --> 00:05:53,824
I don't know. It just
felt like the right time.
115
00:05:53,830 --> 00:05:54,960
I was ready.
116
00:05:54,994 --> 00:05:57,999
Well, it looks awesome.
117
00:05:58,005 --> 00:05:59,998
Thank you. There's still
more decorating to do.
118
00:06:00,033 --> 00:06:01,967
We're gonna put up the
Christmas tree tonight.
119
00:06:02,001 --> 00:06:05,270
Oh! Yeah, I wanted to
talk to you about...
120
00:06:05,304 --> 00:06:06,604
Uh, well.
121
00:06:06,610 --> 00:06:10,079
I have to go out of town, um, tonight.
122
00:06:11,085 --> 00:06:13,869
A little... little trip
with Tyler, actually.
123
00:06:13,875 --> 00:06:16,076
Oh. Okay. Where?
124
00:06:17,044 --> 00:06:19,751
Uh, it's... Uh, it's... Laos.
125
00:06:19,786 --> 00:06:22,381
To... To Laos, the
country of... of Laos.
126
00:06:23,523 --> 00:06:25,590
Well, Tammy's family
always did like Tyler
127
00:06:25,625 --> 00:06:27,125
more than they like her, so...
128
00:06:28,561 --> 00:06:32,064
Yeah. Exactly. That's why...
That's why we're going.
129
00:06:32,806 --> 00:06:34,740
You better be back by Christmas.
130
00:06:34,764 --> 00:06:36,296
Oh, y... I promise.
131
00:06:37,102 --> 00:06:39,171
With Laos presents.
132
00:06:39,205 --> 00:06:42,174
Laotian. Lotion? How do you say that?
133
00:06:42,208 --> 00:06:44,142
Forget it. I'll tell
you when I get back.
134
00:06:45,719 --> 00:06:47,120
Ooh-ooh!
135
00:06:48,314 --> 00:06:49,781
Very unfortunate.
136
00:06:54,187 --> 00:06:56,368
I was going for serial-killer
137
00:06:56,374 --> 00:06:57,935
mugshot, so success.
138
00:06:57,941 --> 00:06:59,124
Success, indeed.
139
00:06:59,158 --> 00:07:00,225
Car's coming soon.
140
00:07:00,259 --> 00:07:01,793
Um, are you coming on the plane
141
00:07:01,828 --> 00:07:03,829
or are you just magic traveling there?
142
00:07:04,750 --> 00:07:07,118
Your sister sure loves Christmas.
143
00:07:07,333 --> 00:07:11,613
Oh. S-Since she was a
kid, she goes all-out.
144
00:07:12,438 --> 00:07:14,952
M-Maybe...
145
00:07:14,958 --> 00:07:17,142
Maybe the universe
wants you to stay here,
146
00:07:17,176 --> 00:07:18,939
help... help her decorate.
147
00:07:18,945 --> 00:07:21,079
What? What are you talking about?
148
00:07:21,114 --> 00:07:23,148
Everything is saying go to Laos.
149
00:07:23,154 --> 00:07:24,366
We put the puzzle together.
150
00:07:24,372 --> 00:07:26,466
I know, but maybe we delay it, just...
151
00:07:26,472 --> 00:07:27,671
Just a bit.
152
00:07:27,677 --> 00:07:29,521
Build up your spiritual power.
153
00:07:29,555 --> 00:07:31,223
I feel pretty powerful now.
154
00:07:31,257 --> 00:07:33,258
I mean, what more could I learn?
155
00:07:33,292 --> 00:07:35,727
I mean, can you read minds?
156
00:07:36,729 --> 00:07:38,396
Is that something I'll be able to do?!
157
00:07:38,431 --> 00:07:40,332
Well... no.
158
00:07:40,514 --> 00:07:41,748
- Dang it!
- But...
159
00:07:42,272 --> 00:07:44,049
Look. I worry...
160
00:07:44,537 --> 00:07:47,105
I worry that you're just not ready.
161
00:07:47,366 --> 00:07:49,039
We're... We're not ready.
162
00:07:49,442 --> 00:07:51,443
We are ready. We're so ready.
163
00:07:51,477 --> 00:07:53,010
Sam bought me a plane ticket.
164
00:07:53,016 --> 00:07:54,816
Tyler knows the language.
165
00:07:55,028 --> 00:07:57,296
I have the name of the hotel.
166
00:07:57,550 --> 00:07:59,108
I mean, the universe is
167
00:07:59,318 --> 00:08:01,497
practically shouting at me.
168
00:08:02,488 --> 00:08:03,983
And for the first time,
169
00:08:03,989 --> 00:08:07,130
I know exactly what to do.
170
00:08:11,060 --> 00:08:12,464
Ladies and gentlemen,
171
00:08:12,498 --> 00:08:14,900
the captain has turned on
the "fasten seat belt" sign.
172
00:08:14,934 --> 00:08:16,434
Flight attendants, please be seated.
173
00:08:16,469 --> 00:08:19,571
"Where is the toilet?"
174
00:08:21,240 --> 00:08:24,566
Somewhere down there is
our next righteous soul.
175
00:08:25,278 --> 00:08:27,279
And we're gonna find him.
176
00:08:27,313 --> 00:08:28,969
I hope so.
177
00:08:31,450 --> 00:08:34,052
"My companion has been kidnapped."
178
00:09:04,452 --> 00:09:06,443
He's so awesome, man.
179
00:09:06,449 --> 00:09:08,116
He wants me to be in his wedding.
180
00:09:08,151 --> 00:09:10,113
I am not surprised by that at all.
181
00:09:10,119 --> 00:09:11,119
Ohh!
182
00:09:11,154 --> 00:09:14,489
Ooh. My God! This place is nice.
183
00:09:14,524 --> 00:09:15,991
It's not bad.
184
00:09:16,431 --> 00:09:18,894
Uh, hello. Just checking in.
185
00:09:19,120 --> 00:09:22,364
Reservation is under
"Kevin Finn." Two N's.
186
00:09:22,370 --> 00:09:24,499
- Welcome, Mr. Finn. One moment.
- Thank you.
187
00:09:24,534 --> 00:09:26,568
I'm not leaving this country
'til I try a tarantula.
188
00:09:26,603 --> 00:09:29,004
That sounds... awful, but okay.
189
00:09:29,038 --> 00:09:30,806
I'm so sorry, Mr. Finn.
190
00:09:30,840 --> 00:09:32,641
I don't have a reservation
under that name.
191
00:09:32,675 --> 00:09:34,610
Could it be under a different name?
192
00:09:34,644 --> 00:09:36,411
Uh, no, but, um, that's...
193
00:09:36,446 --> 00:09:39,099
I have my confirmation
194
00:09:39,105 --> 00:09:43,118
right... here. See? Kevin Finn.
195
00:09:43,152 --> 00:09:44,920
"2018."
196
00:09:45,778 --> 00:09:48,033
You made your reservation for next year.
197
00:09:48,131 --> 00:09:50,525
Ohh... no.
198
00:09:50,560 --> 00:09:53,996
Um, please tell me that you
have a-a room f-for us?
199
00:09:54,030 --> 00:09:55,497
I'm sorry, Mr. Finn.
200
00:09:55,531 --> 00:09:57,332
Our hotel is booked to capacity.
201
00:09:57,367 --> 00:09:58,963
No. What?
202
00:10:00,096 --> 00:10:01,436
Kevin?!
203
00:10:01,994 --> 00:10:03,772
Ben! Wait... What are...
204
00:10:06,038 --> 00:10:07,606
What are you doing here?!
205
00:10:07,640 --> 00:10:08,840
I'm on my honeymoon!
206
00:10:08,875 --> 00:10:10,489
Y-You are?
207
00:10:11,511 --> 00:10:14,212
Well, I mean, it was supposed
to be our honeymoon. Right.
208
00:10:14,247 --> 00:10:16,846
But since Deb and I split up and
the trip was already paid for,
209
00:10:16,852 --> 00:10:18,335
I decided to come by myself.
210
00:10:18,341 --> 00:10:20,809
- Alright!
- A "me-moon"! Nice!
211
00:10:20,815 --> 00:10:23,417
Oh. This is, uh, Tyler. Tyler, Ben.
212
00:10:23,423 --> 00:10:27,186
I cannot believe that
I ran into you. In Laos.
213
00:10:27,698 --> 00:10:29,232
Are you guys staying at this hotel?
214
00:10:29,509 --> 00:10:32,645
Uh, we had a little,
uh, reservation snafu.
215
00:10:32,651 --> 00:10:33,951
We're working on it.
216
00:10:33,957 --> 00:10:35,224
Oh, my God.
217
00:10:35,601 --> 00:10:37,590
My suite is humongous.
218
00:10:37,744 --> 00:10:39,190
Stay with me.
219
00:10:40,373 --> 00:10:43,041
Oh, no, w-we don't want to
interrupt your me-moon. It's...
220
00:10:43,047 --> 00:10:44,449
You're staying.
221
00:10:44,947 --> 00:10:46,819
Let's go.
222
00:10:46,825 --> 00:10:47,958
Are y...
223
00:10:50,818 --> 00:10:53,420
So fancy!
224
00:10:53,426 --> 00:10:54,653
It's good, right?
225
00:10:54,687 --> 00:10:56,167
The bathroom is sick...
226
00:10:56,369 --> 00:10:58,472
Heated toilet seats.
227
00:10:59,025 --> 00:11:00,812
- Stop it.
- I can't.
228
00:11:04,864 --> 00:11:08,278
Ben, this is so nice of you. Thanks.
229
00:11:08,284 --> 00:11:09,455
You kidding me?
230
00:11:09,609 --> 00:11:11,639
You saved my life, man.
231
00:11:11,709 --> 00:11:13,910
I was married to someone
who didn't love me.
232
00:11:13,916 --> 00:11:15,650
I deserve better.
233
00:11:15,656 --> 00:11:19,110
I have never seen so many soaps.
234
00:11:19,145 --> 00:11:20,514
I love this place!
235
00:11:20,520 --> 00:11:22,269
Okay, you guys make yourselves at home.
236
00:11:22,275 --> 00:11:23,708
- I'm gonna get a quick workout in.
- Alright.
237
00:11:25,484 --> 00:11:27,056
Ohh!
238
00:11:27,920 --> 00:11:29,521
Ohh.
239
00:11:30,464 --> 00:11:32,485
_
240
00:11:32,491 --> 00:11:34,259
I think I know this tiger.
241
00:11:34,758 --> 00:11:36,359
Oh, it's cool, right?
242
00:11:36,447 --> 00:11:38,348
It's supposed to be
the best tour in town.
243
00:11:38,382 --> 00:11:40,016
Going tomorrow morning.
244
00:11:40,168 --> 00:11:41,568
Hey, you guys should come.
245
00:11:41,860 --> 00:11:43,569
Ye... Count us in!
246
00:11:45,319 --> 00:11:47,072
Nowhere in the world
247
00:11:47,106 --> 00:11:48,879
will you find a destination
that is culturally...
248
00:11:48,885 --> 00:11:50,046
Mmm.
249
00:11:50,076 --> 00:11:52,043
- ... and spiritually satisfying...
- What are you doing?
250
00:11:52,078 --> 00:11:54,171
Well, I had a bath...
251
00:11:55,448 --> 00:11:57,527
Used the heated toilet.
252
00:11:57,533 --> 00:11:59,951
Uh, fun fact... not as
great as you might think.
253
00:11:59,986 --> 00:12:02,603
And now I'm relaxing with
some filmed entertainment.
254
00:12:03,189 --> 00:12:06,096
Which is not of an adult nature,
255
00:12:06,130 --> 00:12:08,865
because they don't have
that at this hotel.
256
00:12:08,931 --> 00:12:10,465
Because I checked.
257
00:12:10,471 --> 00:12:12,280
You came all this way just to...
258
00:12:12,286 --> 00:12:13,503
Just to sit here?
259
00:12:13,695 --> 00:12:16,230
If there's a righteous soul
out there, go find it!
260
00:12:16,264 --> 00:12:18,699
I will. Tomorrow, on the tour.
261
00:12:19,578 --> 00:12:20,680
Look.
262
00:12:20,902 --> 00:12:22,970
Look at the pictures in this brochure.
263
00:12:23,005 --> 00:12:25,706
Half of them are from
visions that I've had.
264
00:12:25,741 --> 00:12:29,298
I am exactly where the
universe wants me to be.
265
00:12:29,486 --> 00:12:30,902
The universe wants you in a hotel
266
00:12:30,908 --> 00:12:32,585
suite watching not-porn?
267
00:12:32,614 --> 00:12:33,815
No money for tickets?
268
00:12:33,821 --> 00:12:35,021
Sam gives me miles.
269
00:12:35,050 --> 00:12:37,051
Screw up the hotel reservation?
270
00:12:37,085 --> 00:12:38,784
Oh, Ben has a suite at
271
00:12:38,790 --> 00:12:40,916
the exact same hotel.
272
00:12:40,922 --> 00:12:43,839
The universe has Kevin-proofed itself.
273
00:12:43,845 --> 00:12:45,097
I can't fail.
274
00:12:50,260 --> 00:12:52,900
Why do you go all-out decorating
your house for Christmas?
275
00:12:52,934 --> 00:12:54,402
You live in the middle of nowhere.
276
00:12:54,436 --> 00:12:56,362
I mean, no one sees it.
277
00:12:56,745 --> 00:12:58,839
- Only one person matters.
- Who?
278
00:12:58,874 --> 00:13:00,075
Santa!
279
00:13:00,356 --> 00:13:01,914
Right. Santa.
280
00:13:01,943 --> 00:13:03,277
She gets the weather forecast
281
00:13:03,311 --> 00:13:04,845
from the National Weather Service.
282
00:13:04,880 --> 00:13:06,580
Yes, I do, to accurately predict
283
00:13:06,615 --> 00:13:08,893
the sleigh trajectory on our roof. Hmm.
284
00:13:09,918 --> 00:13:11,419
And I have updated my formula
285
00:13:11,453 --> 00:13:13,120
to include the wind gusts
that are to be expected.
286
00:13:13,155 --> 00:13:14,922
No, no, no. No... No math, please.
287
00:13:14,956 --> 00:13:16,123
- No math.
- Okay.
288
00:13:16,158 --> 00:13:18,859
- Uh, Amy? Hey!
- Iggy!
289
00:13:18,894 --> 00:13:20,528
- Hi.
- Hello.
290
00:13:20,562 --> 00:13:22,463
- You're here!
- I'm here.
291
00:13:22,497 --> 00:13:24,799
The... Um, w-well, hi.
It's good to see you.
292
00:13:24,833 --> 00:13:25,900
You too.
293
00:13:25,934 --> 00:13:28,302
This is Reese, my... my...
This is my daughter, Reese.
294
00:13:28,336 --> 00:13:29,870
- Hi.
- Yeah.
295
00:13:29,905 --> 00:13:32,106
Oh. Hi. Uh, your mom has
told me a lot about you.
296
00:13:33,942 --> 00:13:36,549
Oh, um, this is Nate.
This is my friend Nate.
297
00:13:36,555 --> 00:13:38,406
He's helping me with a project.
298
00:13:38,412 --> 00:13:39,527
For Santa.
299
00:13:39,533 --> 00:13:41,382
For the house. For Christmas!
300
00:13:41,416 --> 00:13:42,950
Hi. How are you?
301
00:13:42,984 --> 00:13:44,952
- Good to meet you, man.
- You too.
302
00:13:44,986 --> 00:13:47,621
So, uh, listen, I'm heading
out of town for the holidays.
303
00:13:47,656 --> 00:13:48,789
Yeah.
304
00:13:48,824 --> 00:13:51,225
Thought maybe we could get
together if you're free or...?
305
00:13:51,259 --> 00:13:52,393
- Yeah.
- Yeah?
306
00:13:52,427 --> 00:13:54,929
Yeah. Uh-huh. Yeah.
307
00:13:54,963 --> 00:13:56,286
That sounds... That sounds great.
308
00:13:56,292 --> 00:13:57,703
Uh, excuse me. I'm gonna use
309
00:13:57,709 --> 00:13:59,472
the restroom, let you guys talk.
310
00:13:59,501 --> 00:14:00,501
Okay.
311
00:14:00,535 --> 00:14:01,867
Reese, did you, uh,
312
00:14:02,235 --> 00:14:03,976
need to go to the restroom?
313
00:14:04,719 --> 00:14:06,032
No.
314
00:14:07,507 --> 00:14:09,341
Okay. Okay, great.
315
00:14:09,347 --> 00:14:10,480
Okay.
316
00:14:15,383 --> 00:14:17,129
Food on sticks, guys!
317
00:14:17,135 --> 00:14:19,492
That is the perfect way to eat.
318
00:14:19,521 --> 00:14:21,522
This is exactly like I remember it.
319
00:14:21,556 --> 00:14:23,684
- It's amazing.
- You've been here?
320
00:14:24,493 --> 00:14:26,971
- I-I saw a documentary.
- Oh.
321
00:14:26,977 --> 00:14:28,295
About this market.
322
00:14:28,330 --> 00:14:29,930
Come on. Bus leaves in five.
323
00:14:29,965 --> 00:14:31,332
Hmm.
324
00:14:31,366 --> 00:14:34,301
Here you go. Three all-day passes.
325
00:14:34,336 --> 00:14:36,137
- Three?
- Yeah.
326
00:14:37,209 --> 00:14:38,610
Where's Tyler?
327
00:14:38,629 --> 00:14:40,797
Tyler. Um...
328
00:14:41,042 --> 00:14:43,344
Okay. Go on. I'll get him.
329
00:14:43,378 --> 00:14:45,443
- Okay. Save you seats.
- Alright.
330
00:14:45,864 --> 00:14:47,034
Tyler!
331
00:14:48,104 --> 00:14:49,161
Ty!
332
00:14:49,167 --> 00:14:50,784
Sorry.
333
00:14:50,819 --> 00:14:51,852
Excuse me.
334
00:14:51,887 --> 00:14:54,855
Oh! Sorry. I'm so sorry.
335
00:14:54,890 --> 00:14:56,802
- Thank you.
- No problem.
336
00:14:56,808 --> 00:14:58,292
You a tourist? You need something?
337
00:14:58,326 --> 00:14:59,393
I can get you anything.
338
00:14:59,427 --> 00:15:01,162
No. I'm... I'm good. Thanks. Tyler!
339
00:15:01,196 --> 00:15:03,364
Place to eat? I know the
best noodles in town.
340
00:15:03,398 --> 00:15:06,333
Uh, money changer?
Finest silk? Anything!
341
00:15:06,368 --> 00:15:07,668
I'm just looking for a friend.
342
00:15:07,702 --> 00:15:09,003
I can get you a friend.
343
00:15:09,037 --> 00:15:11,005
No, no. No. Just no, thank you.
344
00:15:11,039 --> 00:15:12,740
- Tyler!
- Tyler!
345
00:15:12,774 --> 00:15:14,875
I really, really don't
need your help, okay?
346
00:15:14,910 --> 00:15:16,977
Okay, boss. Tyler!
347
00:15:17,012 --> 00:15:18,349
Aah!
348
00:15:21,583 --> 00:15:22,783
Hey, man!
349
00:15:24,160 --> 00:15:26,395
Think I can get this on carry-on?
350
00:15:27,792 --> 00:15:29,523
Where the hell did you get that?
351
00:15:29,558 --> 00:15:30,991
Oh, they're all over the place.
352
00:15:31,026 --> 00:15:32,927
It's for the Laos new year!
353
00:15:32,961 --> 00:15:35,026
Oh! And snacks.
354
00:15:35,380 --> 00:15:36,630
They're water beetles.
355
00:15:36,665 --> 00:15:38,236
They look gross,
356
00:15:38,242 --> 00:15:39,909
but they taste gross, too.
357
00:15:39,915 --> 00:15:42,783
Ew. Oh, the bus! The bus!
358
00:15:42,938 --> 00:15:45,472
No, no, no, no! No! Wait! Wait!
359
00:15:47,409 --> 00:15:48,943
Oh, man.
360
00:15:48,977 --> 00:15:50,448
I'm sorry, buddy.
361
00:15:50,454 --> 00:15:52,023
This is my fault.
362
00:15:52,029 --> 00:15:53,696
It... Ohh.
363
00:15:53,702 --> 00:15:55,203
Wow!
364
00:15:55,450 --> 00:15:57,117
That does not get better.
365
00:15:57,152 --> 00:15:59,073
We need to get on that bus.
366
00:16:02,781 --> 00:16:04,529
You need a ride?
367
00:16:08,115 --> 00:16:11,013
Where is the bus? I don't see it.
368
00:16:11,019 --> 00:16:12,996
Don't worry. Those tour buses
369
00:16:13,002 --> 00:16:14,938
always stop at the same sites.
370
00:16:14,944 --> 00:16:16,412
We'll catch them at the next stop.
371
00:16:16,446 --> 00:16:17,613
Gum?
372
00:16:17,647 --> 00:16:19,520
- Oh. Thanks.
- $4 a stick.
373
00:16:19,526 --> 00:16:20,682
Worth it.
374
00:16:20,717 --> 00:16:21,917
- Hey, no, no, no. Whoa.
- Hey, hey!
375
00:16:21,951 --> 00:16:23,156
We're already paying you a lot
376
00:16:23,162 --> 00:16:24,525
of money to catch that tour bus,
377
00:16:24,554 --> 00:16:25,888
which you are failing at.
378
00:16:25,922 --> 00:16:27,177
Why are you gouging us?
379
00:16:27,183 --> 00:16:29,558
I have a baby on the
way any day now, man.
380
00:16:29,592 --> 00:16:32,194
You have any idea how much
that's gonna cost me?
381
00:16:32,228 --> 00:16:33,362
You have kids?
382
00:16:33,396 --> 00:16:35,227
Not yet. But I plan on having
383
00:16:35,233 --> 00:16:36,937
a massive family one day.
384
00:16:36,966 --> 00:16:38,867
Three boys, two girls.
385
00:16:38,902 --> 00:16:41,470
Juan's the oldest.
Then Barbara the bookish one.
386
00:16:41,504 --> 00:16:43,939
Mark's the middle kid.
We got to keep an eye on him.
387
00:16:43,973 --> 00:16:45,207
Alison's next.
388
00:16:45,241 --> 00:16:47,943
Then little Teddy, our youngest.
389
00:16:47,977 --> 00:16:49,878
That scamp.
390
00:16:51,948 --> 00:16:54,650
I haven't thought about
it as much as him.
391
00:16:54,684 --> 00:16:57,119
Well, think hard before you do it.
392
00:16:57,153 --> 00:16:58,887
Food, clothes, school.
393
00:16:59,490 --> 00:17:01,056
I'm trying everything I can.
394
00:17:01,091 --> 00:17:03,792
Me and my wife are barely
staying ahead on rent as it is.
395
00:17:03,827 --> 00:17:05,461
Well, there's plenty more of this
396
00:17:05,495 --> 00:17:07,029
if you catch up with that bus.
397
00:17:08,485 --> 00:17:09,786
I got you, baby.
398
00:17:11,935 --> 00:17:13,569
- What is that?
- Oh, no.
399
00:17:13,603 --> 00:17:15,904
- What's happening?
- No, no, no, no, no.
400
00:17:32,455 --> 00:17:34,695
- Minor setback.
- Ahh.
401
00:17:34,701 --> 00:17:36,458
We'll catch up with the
bus at the next stop.
402
00:17:36,493 --> 00:17:37,993
Well, what do we do?
403
00:17:38,027 --> 00:17:40,689
This is a tourist spot. Be a tourist.
404
00:17:49,765 --> 00:17:51,966
Still think the universe
has got your back?
405
00:17:52,142 --> 00:17:53,757
Yeah, I mean, we'll...
406
00:17:54,189 --> 00:17:56,009
We'll be on the road as soon
407
00:17:56,015 --> 00:17:57,900
as Vong gets the car fixed.
408
00:17:58,286 --> 00:18:00,690
Which should be...
409
00:18:01,317 --> 00:18:02,985
Soon.
410
00:18:05,272 --> 00:18:06,704
I could do it.
411
00:18:07,111 --> 00:18:08,446
I could, um...
412
00:18:08,500 --> 00:18:10,910
I could start that car.
413
00:18:11,561 --> 00:18:13,862
Yeah, definitely you could do that.
414
00:18:13,897 --> 00:18:14,997
I...
415
00:18:15,031 --> 00:18:17,199
I don't interfere because
it's the height of hubris
416
00:18:17,233 --> 00:18:19,868
to circumvent the will of the universe,
417
00:18:19,903 --> 00:18:21,273
the will of God,
418
00:18:22,160 --> 00:18:23,308
but I could do it.
419
00:18:23,314 --> 00:18:25,240
It's... It's an emergency, right?
420
00:18:25,970 --> 00:18:27,342
Right.
421
00:18:29,224 --> 00:18:30,407
If you...
422
00:18:31,014 --> 00:18:32,817
If you tell me to do it,
423
00:18:33,676 --> 00:18:34,934
I will.
424
00:18:38,079 --> 00:18:39,295
Um...
425
00:18:47,063 --> 00:18:49,231
Don't fix the car. Don't do a thing.
426
00:18:49,265 --> 00:18:50,933
Why?
427
00:18:54,971 --> 00:18:57,038
That's from my vision.
428
00:18:57,774 --> 00:18:59,341
That car broke down for a reason.
429
00:18:59,375 --> 00:19:01,376
We're here for a reason!
430
00:19:01,411 --> 00:19:03,496
How can you be sure?
431
00:19:04,325 --> 00:19:06,582
I've trusted you, your... your lessons,
432
00:19:06,616 --> 00:19:08,584
your guidance for this whole ride.
433
00:19:08,618 --> 00:19:10,052
And it's gotten us here.
434
00:19:10,086 --> 00:19:12,294
Can you just trust me now?
435
00:19:28,905 --> 00:19:30,505
So, what do you, um...
436
00:19:30,798 --> 00:19:32,413
What do you think of Iggy?
437
00:19:32,419 --> 00:19:35,351
Mom, I'm not talking about this.
438
00:19:35,357 --> 00:19:36,878
- Wha...
- It's weird.
439
00:19:36,913 --> 00:19:38,243
It's not weird.
440
00:19:38,796 --> 00:19:40,289
Come on.
441
00:19:40,483 --> 00:19:42,117
Give me somethin'.
442
00:19:42,245 --> 00:19:44,229
He seems nice, I guess.
443
00:19:44,235 --> 00:19:46,221
Hm. Nate didn't seem to like him.
444
00:19:46,256 --> 00:19:47,990
Couldn't get out of there quick enough.
445
00:19:48,024 --> 00:19:49,711
That was strange, huh?
446
00:19:49,750 --> 00:19:50,964
Yeah.
447
00:19:50,994 --> 00:19:53,595
Am I crazy? Was I the only
one that noticed that?
448
00:19:55,735 --> 00:19:56,830
What?
449
00:19:57,100 --> 00:19:58,586
Nate likes you.
450
00:19:59,440 --> 00:20:00,529
Okay?
451
00:20:00,999 --> 00:20:03,303
That's why he was acting stupid.
452
00:20:04,820 --> 00:20:05,881
Uh.
453
00:20:06,983 --> 00:20:08,448
Uh.
454
00:20:09,064 --> 00:20:11,980
Wha... Uh, how do you even know this?
455
00:20:13,905 --> 00:20:15,423
Because...
456
00:20:16,552 --> 00:20:18,520
He... he wanted to know if I was okay
457
00:20:18,554 --> 00:20:19,955
if h-he asked you out.
458
00:20:22,125 --> 00:20:23,592
Well, what did you say?
459
00:20:23,626 --> 00:20:25,127
No.
460
00:20:27,363 --> 00:20:28,664
Reese.
461
00:20:29,065 --> 00:20:31,333
Honey, you know that I'm
gonna always love your dad.
462
00:20:31,367 --> 00:20:33,035
Mom, that's not why.
463
00:20:33,041 --> 00:20:34,801
Well, then why then?
464
00:20:36,005 --> 00:20:37,651
Because you're not ready.
465
00:20:38,394 --> 00:20:40,208
I'm ready. I'm...
466
00:20:40,243 --> 00:20:42,444
I'm... very ready.
467
00:20:42,478 --> 00:20:44,379
Why would you say that I wasn't ready?
468
00:20:44,414 --> 00:20:46,181
Because of that.
469
00:20:51,387 --> 00:20:54,020
You haven't taken it off since Dad died.
470
00:21:02,421 --> 00:21:04,589
Okay! Cut it!
471
00:21:06,202 --> 00:21:07,547
Sorry, guys.
472
00:21:07,553 --> 00:21:08,975
It's not happening.
473
00:21:09,005 --> 00:21:10,506
We can walk to town, and I'll get
474
00:21:10,512 --> 00:21:12,012
a tow to come back for the car.
475
00:21:12,929 --> 00:21:14,843
Here's your money back.
476
00:21:14,877 --> 00:21:17,012
Oh, no, Vong. I'm... I'm... I'm good.
477
00:21:17,046 --> 00:21:18,814
I'm not taking it. I-I-I like it here.
478
00:21:18,848 --> 00:21:21,350
I want to... I want to
stay for a little bit.
479
00:21:21,384 --> 00:21:23,218
Well, I'm going.
480
00:21:23,252 --> 00:21:25,153
Don't waste your time here, Kevin.
481
00:21:25,188 --> 00:21:27,823
You... You need to try and
find the soul another way.
482
00:21:27,857 --> 00:21:30,441
You can stay or come.
483
00:21:30,786 --> 00:21:31,997
Up to you.
484
00:21:35,856 --> 00:21:36,913
It's you!
485
00:21:38,005 --> 00:21:40,776
- What?
- Kevin, wait. I...
486
00:21:40,782 --> 00:21:42,001
This is it.
487
00:21:42,007 --> 00:21:44,241
What... What... What's happening?
488
00:21:55,776 --> 00:21:57,486
- Hey, man.
- Hey.
489
00:21:57,501 --> 00:21:59,331
- What's up?
- Well, I don't know.
490
00:21:59,738 --> 00:22:00,742
Did...
491
00:22:01,266 --> 00:22:03,730
Did you feel anything?
492
00:22:04,390 --> 00:22:05,547
No.
493
00:22:06,173 --> 00:22:07,573
Huh.
494
00:22:09,082 --> 00:22:10,133
Uh,
495
00:22:11,651 --> 00:22:12,749
okay.
496
00:22:13,569 --> 00:22:15,404
Can I get one of those?
497
00:22:19,142 --> 00:22:21,431
That's good stuff.
498
00:22:25,681 --> 00:22:27,916
Something should happen when
I anoint someone, right?
499
00:22:27,950 --> 00:22:31,077
I mean, I-I should have felt something.
500
00:22:31,320 --> 00:22:32,968
I would think so.
501
00:22:34,590 --> 00:22:36,651
What the hell is going on? I...
502
00:22:37,360 --> 00:22:39,394
What is the universe trying to tell me?
503
00:22:40,797 --> 00:22:44,503
I don't think the universe
was talking to you. That...
504
00:22:44,987 --> 00:22:47,202
That message was meant for me.
505
00:22:48,938 --> 00:22:51,139
You? What's the universe
trying to tell you?
506
00:22:51,174 --> 00:22:52,381
That...
507
00:22:52,803 --> 00:22:53,980
That I'm wrong.
508
00:22:54,010 --> 00:22:55,131
That...
509
00:22:56,182 --> 00:22:58,780
That there are no other righteous souls.
510
00:23:00,325 --> 00:23:01,538
What?
511
00:23:13,553 --> 00:23:14,705
Okay.
512
00:23:14,782 --> 00:23:16,432
Let's just take a deep
513
00:23:16,438 --> 00:23:18,232
breath and strategize.
514
00:23:18,238 --> 00:23:19,705
Strategize what?
515
00:23:19,740 --> 00:23:22,197
Um, our next move?
516
00:23:23,244 --> 00:23:26,669
Kevin, there are no other righteous.
517
00:23:27,505 --> 00:23:29,381
How do you know that?
518
00:23:29,416 --> 00:23:31,135
Because we just saw it.
519
00:23:31,500 --> 00:23:33,157
This was all for nothing.
520
00:23:33,594 --> 00:23:35,821
I convinced 35 celestial beings
521
00:23:35,856 --> 00:23:38,057
to give up paradise for a fool's errand!
522
00:23:38,091 --> 00:23:39,823
I ruined their lives!
523
00:23:42,884 --> 00:23:44,296
I ruined your life.
524
00:23:44,331 --> 00:23:45,629
- No, you didn't.
- Kevin.
525
00:23:45,635 --> 00:23:46,767
You didn't.
526
00:23:47,213 --> 00:23:48,611
Go home.
527
00:23:49,877 --> 00:23:51,971
Go back to your family.
528
00:23:53,406 --> 00:23:55,109
What are you gonna do?
529
00:24:00,447 --> 00:24:02,068
I don't know.
530
00:24:03,517 --> 00:24:05,918
I'm still righteous, right?
I mean, you...
531
00:24:06,523 --> 00:24:08,374
You were right about that.
532
00:24:09,556 --> 00:24:10,851
Yes.
533
00:24:11,458 --> 00:24:13,605
You're the only one left.
534
00:24:15,962 --> 00:24:18,324
Well, maybe I'm enough.
535
00:24:36,550 --> 00:24:39,018
Oh, I... What is it?
536
00:24:40,654 --> 00:24:42,388
- Ahh.
- Mmm!
537
00:24:43,408 --> 00:24:45,575
Oh, my God!
538
00:24:45,985 --> 00:24:47,888
This is the most delicious...
539
00:24:48,080 --> 00:24:49,767
Mystery food I've ever tasted!
540
00:24:51,598 --> 00:24:52,965
Mmm!
541
00:24:52,999 --> 00:24:55,467
You are... a weird man.
542
00:24:55,502 --> 00:24:56,769
Yeah.
543
00:24:56,803 --> 00:24:58,637
But a good man.
544
00:24:59,498 --> 00:25:02,256
Thank you. I-I try. Ohh!
545
00:25:02,513 --> 00:25:05,000
Oh.
546
00:25:07,440 --> 00:25:09,448
Thank you very much.
547
00:25:13,086 --> 00:25:14,395
Hey.
548
00:25:15,213 --> 00:25:16,613
How's the car?
549
00:25:17,094 --> 00:25:18,757
Waiting for the tow truck.
550
00:25:18,792 --> 00:25:21,594
After that, I don't know what to do.
551
00:25:22,863 --> 00:25:25,598
Well, maybe I could help.
552
00:25:29,202 --> 00:25:30,804
- Thank you.
- You're welcome.
553
00:25:30,810 --> 00:25:32,246
Can I get you anything else?
554
00:25:32,252 --> 00:25:34,376
No, I'm... I'm fine. Thanks.
555
00:25:36,529 --> 00:25:38,063
Hey!
556
00:25:38,069 --> 00:25:39,989
We got the same drink!
557
00:25:40,954 --> 00:25:43,379
Mind if I join you?
558
00:25:45,355 --> 00:25:48,857
Oh, I-I don't think I'd be
good company right now.
559
00:25:49,406 --> 00:25:51,407
That's not possible.
560
00:25:54,664 --> 00:25:56,665
What's got you down?
561
00:25:58,301 --> 00:25:59,801
Work problems.
562
00:25:59,836 --> 00:26:01,837
Hm. That bad?
563
00:26:01,871 --> 00:26:05,674
Bad enough that I threw in the towel
564
00:26:05,708 --> 00:26:07,776
and now here I am.
565
00:26:07,810 --> 00:26:10,001
Well, I'm glad you're here.
566
00:26:10,413 --> 00:26:12,948
It's always nice to
meet another American.
567
00:26:12,982 --> 00:26:15,223
Oh. Oh.
568
00:26:15,229 --> 00:26:17,658
Um, I'm not from there.
569
00:26:17,687 --> 00:26:19,187
Ah. Canadian, eh?
570
00:26:20,990 --> 00:26:22,190
Sure.
571
00:26:22,225 --> 00:26:24,159
Rad. I love poutine.
572
00:26:24,639 --> 00:26:26,528
Are you always this happy?
573
00:26:26,562 --> 00:26:28,797
Well, I'm drinking a fruity cocktail,
574
00:26:28,831 --> 00:26:30,799
sitting next to a beautiful lady.
575
00:26:30,833 --> 00:26:32,434
Why wouldn't I be happy?
576
00:26:33,670 --> 00:26:36,571
Oh, hey, just share mine.
577
00:26:41,044 --> 00:26:43,545
Thank you, Betty. Appreciate you.
578
00:26:43,579 --> 00:26:45,180
Oh!
579
00:26:45,214 --> 00:26:47,716
- Nate. Hi.
- Hey.
580
00:26:47,750 --> 00:26:49,681
Hey. Uh, just
581
00:26:50,115 --> 00:26:52,328
here for a cup of coffee. Me. I am.
582
00:26:52,334 --> 00:26:53,965
- You have yours.
- Yeah.
583
00:26:53,971 --> 00:26:56,472
- Yeah.
- I have an extra if you...
584
00:26:56,506 --> 00:26:58,975
That guy that you met,
585
00:26:59,009 --> 00:27:02,354
he's, um, a professor that
I went out on a date with.
586
00:27:02,980 --> 00:27:04,419
A-A da date.
587
00:27:04,452 --> 00:27:05,491
Oh.
588
00:27:06,037 --> 00:27:07,259
Yeah, okay.
589
00:27:07,265 --> 00:27:08,775
But... Um...
590
00:27:09,662 --> 00:27:13,656
But I realized that, um,
591
00:27:13,690 --> 00:27:16,382
I'm just not ready to date yet, so...
592
00:27:16,388 --> 00:27:17,821
It's cool, right?
593
00:27:18,195 --> 00:27:21,397
That I-I realized that with him,
594
00:27:21,431 --> 00:27:24,333
and, you know, not while I was out
595
00:27:24,368 --> 00:27:26,235
on a date with another person.
596
00:27:26,270 --> 00:27:28,371
Yeah, yeah, I know exactly how you feel.
597
00:27:28,405 --> 00:27:31,384
You know, post-divorce, who
wants to hop into something?
598
00:27:31,390 --> 00:27:33,274
That's why it's important
to have friends.
599
00:27:33,280 --> 00:27:35,243
Right. - To get you through
all the rough patches.
600
00:27:35,249 --> 00:27:36,749
- Yes! So true.
- Right.
601
00:27:36,755 --> 00:27:38,242
True, true, true.
602
00:27:38,817 --> 00:27:40,021
So true.
603
00:27:43,920 --> 00:27:46,022
Okay, well, thank you. Um...
604
00:27:46,056 --> 00:27:47,890
Thanks for making that
605
00:27:47,924 --> 00:27:50,232
a lot less awkward than
I tried to make it.
606
00:27:50,238 --> 00:27:51,596
- You're welcome.
- Okay.
607
00:27:51,602 --> 00:27:52,879
Ah, well, you know what?
608
00:27:52,885 --> 00:27:54,457
I will take you up on that extra
609
00:27:54,463 --> 00:27:55,936
cup of coffee, so thank you.
610
00:27:55,966 --> 00:27:57,900
Uh, that one's creamer.
611
00:27:57,934 --> 00:28:00,609
Oh, my gosh. Yeah. That is creamer. Ooh!
612
00:28:00,615 --> 00:28:01,871
It's very creamy.
613
00:28:01,905 --> 00:28:03,839
- I am so sorry.
- And not at all what I expected. No.
614
00:28:04,329 --> 00:28:06,030
I shouldn't have chugged it like that.
615
00:28:06,036 --> 00:28:07,720
That's the one you want. My bad.
616
00:28:07,726 --> 00:28:09,727
I'm so sorry.
617
00:28:10,338 --> 00:28:12,932
This is the third time this
month that car broke down.
618
00:28:13,256 --> 00:28:15,858
The repairs are costing more
than what the car is worth.
619
00:28:15,932 --> 00:28:17,700
It's gonna be okay. We'll figure it out.
620
00:28:17,706 --> 00:28:19,540
I can't even take care of myself.
621
00:28:19,546 --> 00:28:22,606
How can I be responsible
for another life?
622
00:28:26,129 --> 00:28:28,878
Feels like the weight of the whole world
623
00:28:28,884 --> 00:28:30,743
is on your shoulders?
624
00:28:30,749 --> 00:28:32,144
Yes.
625
00:28:33,008 --> 00:28:36,204
Yeah, I-I-I get that. Uh, in...
626
00:28:36,751 --> 00:28:39,670
In my, um, job,
627
00:28:39,676 --> 00:28:41,877
there is a ton of pressure.
628
00:28:42,346 --> 00:28:46,082
But I've had to learn
to ignore the fact that
629
00:28:47,220 --> 00:28:50,465
everything will fall apart if I fail.
630
00:28:52,023 --> 00:28:53,967
How can you do that when
631
00:28:53,973 --> 00:28:56,565
everything is so overwhelming?
632
00:28:56,993 --> 00:28:59,211
Well, uh, by taking it
633
00:28:59,597 --> 00:29:01,736
just one step at a time and...
634
00:29:01,765 --> 00:29:04,633
and hoping that it makes
a difference in the end.
635
00:29:04,668 --> 00:29:07,683
Y-You focus on the things
that you can control
636
00:29:08,338 --> 00:29:12,141
because everything else
is just gonna happen
637
00:29:12,175 --> 00:29:13,809
no matter what you do.
638
00:29:15,984 --> 00:29:18,185
I don't know. It... It helps me.
639
00:29:18,682 --> 00:29:20,173
Thanks.
640
00:29:23,172 --> 00:29:25,474
Sound like you have
a very important job.
641
00:29:25,480 --> 00:29:27,020
Oh.
642
00:29:27,026 --> 00:29:28,854
What do you do?
643
00:29:29,771 --> 00:29:32,083
Uh, I-I'm a, uh, uh...
644
00:29:33,417 --> 00:29:34,951
Senator.
645
00:29:35,298 --> 00:29:36,932
Wow!
646
00:29:38,120 --> 00:29:40,292
Oh.
647
00:29:42,108 --> 00:29:43,978
It's my wife.
648
00:29:43,984 --> 00:29:45,351
Hello?
649
00:29:56,011 --> 00:29:57,391
My wife is in labor.
650
00:29:57,421 --> 00:29:59,675
I need to get home now!
651
00:29:59,681 --> 00:30:01,244
Yep.
652
00:30:02,197 --> 00:30:04,488
So the Postmates guy shows up,
653
00:30:04,494 --> 00:30:07,887
and I notice he'd eaten
half my bag of grapes.
654
00:30:07,893 --> 00:30:09,527
Oh, so rude!
655
00:30:09,701 --> 00:30:10,900
What'd you do?
656
00:30:10,934 --> 00:30:13,219
Well, we bonded over how
delicious grapes were,
657
00:30:13,225 --> 00:30:15,504
and then I gave him the rest
of the bag for the ride home.
658
00:30:20,177 --> 00:30:22,761
I think he just said this is it.
659
00:30:23,113 --> 00:30:25,981
Would you care to dance?
660
00:30:26,016 --> 00:30:28,551
Sure. That'd be nice.
661
00:30:28,585 --> 00:30:31,587
Are you feeling any better?
662
00:30:31,621 --> 00:30:33,055
For now.
663
00:30:33,089 --> 00:30:36,091
But as soon as the song is
over and reality sets in,
664
00:30:36,126 --> 00:30:39,655
I'm gonna... I'm gonna want
to fade away and disappear.
665
00:30:39,661 --> 00:30:42,130
Oh, that's not how the
universe works, though.
666
00:30:42,136 --> 00:30:43,195
Oh.
667
00:30:43,296 --> 00:30:45,362
Well, how does the universe work?
668
00:30:45,368 --> 00:30:46,868
In... In your opinion?
669
00:30:47,103 --> 00:30:49,138
There's no disappearing.
670
00:30:49,144 --> 00:30:51,178
The world's too small.
671
00:30:51,208 --> 00:30:53,839
Friends will always find
you when you need them.
672
00:30:54,018 --> 00:30:55,470
I mean, look at us.
673
00:30:55,476 --> 00:30:57,970
Who would think that an
American and a Canadian
674
00:30:58,081 --> 00:31:01,517
would be dancing to a
mariachi band in Laos?
675
00:31:02,319 --> 00:31:04,452
It's amazing.
676
00:31:06,810 --> 00:31:08,244
Wait. Wha...
677
00:31:09,059 --> 00:31:11,560
That's a mariachi band?!
678
00:31:13,842 --> 00:31:15,712
Do you want to go over
there and look? Come on.
679
00:31:15,718 --> 00:31:17,604
Hi. Excuse me, sir.
We need a taxi right away.
680
00:31:17,610 --> 00:31:18,743
- It's an emergency.
- Kevin.
681
00:31:18,749 --> 00:31:20,341
I can't talk right now, really.
682
00:31:20,347 --> 00:31:22,478
Oh, great! Vong! Taxi!
683
00:31:22,484 --> 00:31:24,185
No! Oh, sir, please! We need it!
684
00:31:24,219 --> 00:31:25,353
Kevin, listen to me!
685
00:31:25,359 --> 00:31:26,732
Don't worry, Vong. We'll get a taxi.
686
00:31:26,738 --> 00:31:28,423
We'll get a taxi. We're
gonna need one more taxi.
687
00:31:28,429 --> 00:31:29,758
- Kevin!
- Please!
688
00:31:29,774 --> 00:31:31,547
- Hey. What's going on?
- Tyler, Vong's wife is in labor,
689
00:31:31,553 --> 00:31:32,676
and we need a ride.
690
00:31:32,711 --> 00:31:34,354
- Can you...
- Uh, taxi!
691
00:31:34,360 --> 00:31:35,588
Kevin.
692
00:31:35,594 --> 00:31:37,562
Yvette, I really need to
concentrate right now!
693
00:31:39,900 --> 00:31:41,197
What was that?
694
00:31:42,666 --> 00:31:43,666
Mariachi.
695
00:31:44,363 --> 00:31:45,756
Mariachi?!
696
00:31:45,790 --> 00:31:47,224
Mariachi!
697
00:31:47,237 --> 00:31:49,683
You still think this was
all for nothing? Hmnh!
698
00:31:51,512 --> 00:31:53,212
Uh, can you guys give us a ride?
699
00:31:54,927 --> 00:31:57,462
Oh, my God. What's going on?
700
00:31:59,237 --> 00:32:01,017
I hope that's nothing bad.
701
00:32:01,096 --> 00:32:03,798
Maybe Mrs. Glubo forgot
to put on clothes again.
702
00:32:03,832 --> 00:32:05,266
Reese.
703
00:32:05,300 --> 00:32:07,357
What? That happened.
704
00:32:07,363 --> 00:32:09,662
She is in a home now.
705
00:32:11,396 --> 00:32:13,147
Is that Nate?
706
00:32:24,406 --> 00:32:26,280
What happened?
707
00:32:26,286 --> 00:32:28,489
Maybe there was a gas
leak in the neighborhood.
708
00:32:29,186 --> 00:32:30,625
Oh, my God. Really?
709
00:32:30,659 --> 00:32:32,794
Or maybe it was a Christmas travesty
710
00:32:32,828 --> 00:32:35,763
no one was seeing Santa's landing pad.
711
00:32:38,521 --> 00:32:39,957
Did you...
712
00:32:40,567 --> 00:32:42,464
Did you do all this
713
00:32:42,470 --> 00:32:44,839
so people would pass by my house?
714
00:32:45,252 --> 00:32:46,641
Who knows.
715
00:32:46,675 --> 00:32:49,310
Well, except Santa. He knows everything.
716
00:32:52,966 --> 00:32:55,067
And, uh, maybe you should get inside,
717
00:32:55,073 --> 00:32:57,985
you know, in case the gas leak spreads.
718
00:33:03,168 --> 00:33:05,631
It is crazy how things work out.
719
00:33:05,694 --> 00:33:08,129
You have no clue.
720
00:33:09,832 --> 00:33:11,545
Are you okay, Ty?
721
00:33:11,872 --> 00:33:13,169
Okay?
722
00:33:13,496 --> 00:33:15,978
I'm more okay than I've ever been.
723
00:33:16,635 --> 00:33:19,483
I met the most amazing woman.
724
00:33:19,733 --> 00:33:21,156
Really? Where?
725
00:33:21,162 --> 00:33:22,844
The hotel bar.
726
00:33:22,878 --> 00:33:25,613
It was, like, everything dimmed
727
00:33:25,647 --> 00:33:27,648
except for her across the room.
728
00:33:27,683 --> 00:33:29,550
Well, did you t-talk to her?
729
00:33:29,585 --> 00:33:31,185
We talked.
730
00:33:31,220 --> 00:33:33,173
- Aww!
- We danced.
731
00:33:34,064 --> 00:33:37,917
For a brief moment, we just... were.
732
00:33:38,390 --> 00:33:40,090
Ohh!
733
00:33:40,096 --> 00:33:41,396
Did you get her number?
734
00:33:41,402 --> 00:33:42,992
I didn't even get her name.
735
00:33:42,998 --> 00:33:45,333
Well, maybe we can find her.
736
00:33:45,862 --> 00:33:47,933
What'd she... What'd she look like?
737
00:33:50,166 --> 00:33:51,879
Beautiful brown eyes.
738
00:33:51,885 --> 00:33:53,679
Flawless brown skin.
739
00:33:53,709 --> 00:33:56,310
Her hair was braided in a ring
740
00:33:56,345 --> 00:33:58,679
like... a halo.
741
00:34:01,850 --> 00:34:03,718
Huh. Wow.
742
00:34:03,752 --> 00:34:07,555
Um, what was she wearing?
743
00:34:07,589 --> 00:34:09,757
She was wearing this beautiful shirt.
744
00:34:09,791 --> 00:34:11,334
It was the color of
745
00:34:11,340 --> 00:34:13,748
a beautiful orange bird.
746
00:34:14,796 --> 00:34:16,998
Red dangling earrings
747
00:34:17,032 --> 00:34:20,835
made out of this, like, poofy tassel.
748
00:34:22,638 --> 00:34:24,438
I met an angel, Kev.
749
00:34:24,473 --> 00:34:25,773
Mm-hmm.
750
00:34:25,807 --> 00:34:27,375
And I don't know what to do.
751
00:34:28,106 --> 00:34:30,207
Hey! We're here!
752
00:34:31,369 --> 00:34:32,880
Vatsana!
753
00:34:33,886 --> 00:34:36,928
Vatsana! Vatsana! Vatsana!
754
00:34:43,559 --> 00:34:45,593
She said she called
ambulance an hour ago.
755
00:34:49,831 --> 00:34:51,632
She thinks she's gonna
have the baby now!
756
00:34:51,667 --> 00:34:53,100
- Wha...
- What do I do?!
757
00:34:53,135 --> 00:34:54,802
Uh, just keep talking to her.
758
00:34:54,836 --> 00:34:56,804
Uh, you'll talk us through this, right?
759
00:34:56,838 --> 00:35:00,178
- Don't look at me.
- What? This is what the universe wants.
760
00:35:00,184 --> 00:35:01,362
What if I mess up?
761
00:35:01,658 --> 00:35:04,404
Hey, Kev, can I be of assistance?
762
00:35:04,410 --> 00:35:05,813
You know how to deliver a baby?
763
00:35:05,847 --> 00:35:08,249
Not him, numb-nuts. Me!
764
00:35:08,283 --> 00:35:10,418
- Lucille's a midwife.
- What?
765
00:35:10,452 --> 00:35:12,820
Now, do you need me to
describe the female anatomy,
766
00:35:12,854 --> 00:35:14,221
or can we get to work?
767
00:35:14,256 --> 00:35:16,791
Hi, Lucille. It's nice to see you.
768
00:35:21,646 --> 00:35:23,395
You're doing great, sweetie.
769
00:35:23,401 --> 00:35:24,649
Just keep breathing.
770
00:35:24,655 --> 00:35:26,289
I'm gonna help your
husband with the baby.
771
00:35:26,323 --> 00:35:28,624
That's amazing! You're amazing!
772
00:35:28,659 --> 00:35:30,259
Knock off the back slapping
773
00:35:30,294 --> 00:35:32,514
until I know you idiots haven't
crapped the bed on this!
774
00:35:32,520 --> 00:35:34,697
- Now let's get down to business.
- Okay.
775
00:35:34,731 --> 00:35:37,533
People often call childbirth
the miracle of life,
776
00:35:37,568 --> 00:35:39,885
but to actually witness it,
777
00:35:40,337 --> 00:35:42,472
it's truly miraculous.
778
00:35:42,506 --> 00:35:44,440
So you gonna point me
toward the action or what?!
779
00:35:44,475 --> 00:35:47,310
Fine. It's the miracle of life.
780
00:35:47,344 --> 00:35:50,012
It's the miracle of life.
It's the miracle of life.
781
00:35:50,047 --> 00:35:51,681
Ohh.
782
00:35:51,715 --> 00:35:54,884
Crap! This baby's coming
in fast and hard!
783
00:35:54,918 --> 00:35:57,553
O-Okay. What do I do?!
784
00:35:57,588 --> 00:35:59,186
Catch the baby, idiot!
785
00:35:59,288 --> 00:36:01,413
- You got this, Vong.
- Ohh.
786
00:36:07,564 --> 00:36:09,632
- Ohh!
- It's a girl!
787
00:36:09,666 --> 00:36:11,634
She's a girl!
788
00:36:23,994 --> 00:36:25,928
Can you believe that just happened?
789
00:36:25,934 --> 00:36:27,553
Hmm.
790
00:36:27,706 --> 00:36:29,165
We delivered a baby.
791
00:36:34,192 --> 00:36:35,591
Hey.
792
00:36:35,626 --> 00:36:38,498
I-I-I know we didn't accomplish
793
00:36:38,826 --> 00:36:40,899
what we set out to do, but...
794
00:36:41,298 --> 00:36:45,452
But we did something amazing today.
795
00:36:46,360 --> 00:36:49,244
Maybe this is the universe's
way of saying that it...
796
00:36:49,666 --> 00:36:54,015
It's not just about finding
the righteous. It's...
797
00:36:55,077 --> 00:36:56,779
It's about...
798
00:36:57,321 --> 00:36:59,717
Being good and...
799
00:37:00,728 --> 00:37:02,074
Doing the right thing.
800
00:37:02,080 --> 00:37:04,533
And not because I-I had to.
But because I...
801
00:37:06,186 --> 00:37:08,147
I w... I wanted to.
802
00:37:09,693 --> 00:37:12,094
I believe you're right.
803
00:37:13,050 --> 00:37:14,982
Would you like to meet Laya?
804
00:37:15,623 --> 00:37:17,981
Laya? Yeah.
805
00:37:19,920 --> 00:37:21,487
"Beautiful one."
806
00:37:22,910 --> 00:37:25,512
Hi, beautiful one!
807
00:37:59,535 --> 00:38:01,503
Ladies and gentlemen,
808
00:38:01,509 --> 00:38:03,999
the captain has turned on
the "fasten seat belt" sign.
809
00:38:04,005 --> 00:38:05,623
Please return to your seats and
810
00:38:05,629 --> 00:38:07,246
keep your seat belts fastened.
811
00:38:07,714 --> 00:38:10,305
Oh, well, hey there, Sleeping Beauty.
812
00:38:10,436 --> 00:38:13,100
- What?
- You knocked out hard!
813
00:38:13,106 --> 00:38:14,540
Can't blame you, though.
814
00:38:14,546 --> 00:38:16,547
How did I get here?
815
00:38:16,621 --> 00:38:19,924
Dude. How indeed.
816
00:38:20,999 --> 00:38:23,868
We tore Laos up.
817
00:38:23,874 --> 00:38:26,743
I'm surprised we survived
to catch the flight home.
818
00:38:26,749 --> 00:38:28,304
Wait. Tyler, what are you talking about?
819
00:38:28,310 --> 00:38:30,724
The last thing I remember was...
820
00:38:31,305 --> 00:38:32,731
The baby.
821
00:38:32,737 --> 00:38:34,741
Yeah, after you delivered that baby,
822
00:38:34,747 --> 00:38:36,936
you were, like, powered up.
823
00:38:36,975 --> 00:38:39,376
You wanted to experience everything.
824
00:38:39,411 --> 00:38:42,079
Everything? What d...
825
00:38:44,185 --> 00:38:46,319
Tha... We...
826
00:38:48,253 --> 00:38:51,989
Um, a-are those marks from a tiger?
827
00:38:52,023 --> 00:38:54,810
You, sir, are a badass.
828
00:38:56,870 --> 00:38:59,797
Ah, those little guys
tickled something fierce.
829
00:39:01,073 --> 00:39:03,172
W-What's that?
830
00:39:03,201 --> 00:39:05,903
That's where I met my Earth Angel
831
00:39:05,937 --> 00:39:09,240
and had the most amazing
night of my life.
832
00:39:10,663 --> 00:39:13,420
So this mystery woman...
Did she speak authoritatively
833
00:39:13,426 --> 00:39:16,322
like she knew all the answers
and you were, like, an idiot?
834
00:39:16,364 --> 00:39:18,616
Nah. This was love.
835
00:39:18,650 --> 00:39:22,038
I can tell because it hurts
so much to be without her.
836
00:39:22,487 --> 00:39:25,456
But I kind of love how much it hurts.
837
00:39:25,490 --> 00:39:27,124
Makes me feel alive.
838
00:39:27,159 --> 00:39:29,660
Like, there's meaning to life, you know?
839
00:39:29,694 --> 00:39:31,178
Yeah.
840
00:39:32,197 --> 00:39:33,831
Yes, I do.
841
00:39:33,865 --> 00:39:35,499
That's why I want to document this.
842
00:39:35,534 --> 00:39:37,902
Show our grandchildren.
843
00:39:39,008 --> 00:39:42,110
What makes you think
you'll ever see her again?
844
00:39:42,340 --> 00:39:45,776
Hm. The universe sent me an angel, Kev.
845
00:39:45,811 --> 00:39:48,445
The universe doesn't make mistakes.
846
00:39:48,480 --> 00:39:50,781
I'll see her again.
847
00:40:38,964 --> 00:40:41,265
More pretzels?
848
00:40:41,299 --> 00:40:43,301
Just because something is free
849
00:40:43,307 --> 00:40:45,374
doesn't mean stuff your face.
850
00:40:45,403 --> 00:40:47,738
Did you really slow-dance with Tyler
851
00:40:47,772 --> 00:40:49,340
to a mariachi band in Laos?
852
00:40:49,374 --> 00:40:51,041
You have to tell me.
853
00:40:51,076 --> 00:40:52,724
Do I look like I have time for
854
00:40:52,730 --> 00:40:54,797
casual meetups in East Asia?
855
00:40:55,247 --> 00:40:57,214
Does that even sound like me?
856
00:40:58,550 --> 00:41:01,252
- No, I guess not.
- Okay.
857
00:41:01,286 --> 00:41:03,754
Wait. You didn't answer the question.
858
00:41:03,788 --> 00:41:05,583
You need to forget this foolishness
859
00:41:05,589 --> 00:41:07,609
and get your mind back in the game.
860
00:41:08,760 --> 00:41:11,028
Fine. But only because
861
00:41:11,062 --> 00:41:13,797
I was already thinking
about Vong's baby anyway.
862
00:41:15,934 --> 00:41:17,801
Do you think she'll be alright?
863
00:41:17,836 --> 00:41:20,026
She's so helpless.
864
00:41:20,939 --> 00:41:23,283
She'll be fine.
865
00:41:23,842 --> 00:41:25,488
Trust me.
866
00:41:26,011 --> 00:41:27,753
Pretty optimistic for somebody
867
00:41:27,759 --> 00:41:29,151
who had lost all hope.
868
00:41:29,180 --> 00:41:31,037
Because...
869
00:41:31,583 --> 00:41:34,447
I now know something
I didn't know before.
870
00:41:35,921 --> 00:41:37,955
What you do matters.
871
00:41:38,422 --> 00:41:42,147
The... The smallest act
of kindness, the...
872
00:41:43,229 --> 00:41:45,581
The simplest expression of love...
873
00:41:46,160 --> 00:41:49,944
It... it grows.
874
00:41:51,573 --> 00:41:54,004
It reverberates through the world...
875
00:41:55,440 --> 00:41:58,069
... through the universe.
876
00:41:58,710 --> 00:42:02,146
And it's a light that's more powerful
877
00:42:02,180 --> 00:42:04,949
than any force of darkness.
878
00:42:07,352 --> 00:42:09,153
- I know now...
- Open it.
879
00:42:09,187 --> 00:42:12,206
... more than I've ever known before...
880
00:42:12,573 --> 00:42:14,040
... that
881
00:42:14,046 --> 00:42:16,531
the world is good.
882
00:42:16,861 --> 00:42:18,128
Ooh, they're delicious.
883
00:42:18,163 --> 00:42:20,097
Did you seriously just eat that?
884
00:42:20,131 --> 00:42:21,999
- They're so good. A little crunchy.
- No!
885
00:42:23,034 --> 00:42:27,000
- Synced and corrected by medvidecek007 -
- www.addic7ed.com -
59071
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.