Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,573 --> 00:00:32,815
Give me the radio, Corporal.
2
00:00:34,159 --> 00:00:36,068
Tagger, this is Bambi.
3
00:00:37,162 --> 00:00:38,704
Tagger One. Go ahead, Bambi.
4
00:00:38,788 --> 00:00:40,947
We got you a target
in Blue Sector Alpha. Over.
5
00:00:41,041 --> 00:00:44,824
Bambi, Tagger One. On our way.
Tagger Two, Tagger One. Do you read?
6
00:00:45,044 --> 00:00:48,129
Tagger One, Tagger Two.
But I'm reading you three by three.
7
00:00:48,214 --> 00:00:50,337
Sounds like
our batteries are weak again. Over.
8
00:00:50,424 --> 00:00:52,417
Tagger Two, Tagger One.
You take the target.
9
00:00:52,510 --> 00:00:55,463
I'm going high to see
if I can contact Thumper. Over.
10
00:00:55,554 --> 00:00:57,013
Tagger Two, roger.
11
00:00:57,097 --> 00:00:59,137
Gomez, Gomez.
Slow down, for God's sakes.
12
00:00:59,225 --> 00:01:01,015
My head is killing me.
13
00:01:01,101 --> 00:01:04,553
- Lieutenant hung over, sir?
- No, I am not hung over.
14
00:01:05,605 --> 00:01:08,689
- I'm still drunk.
- Yes, sir!
15
00:01:10,068 --> 00:01:11,727
Kill the engine.
16
00:01:17,199 --> 00:01:19,488
Oh, Gomie, I'm seeing double.
17
00:01:19,577 --> 00:01:21,155
Want me to do that for you, Lieutenant?
18
00:01:21,245 --> 00:01:23,996
No, I don't want the PFC to do it.
19
00:01:24,873 --> 00:01:27,624
Thumper, Tagger Two. Fire for effect.
20
00:01:28,084 --> 00:01:31,785
Polar. Direction 139.
21
00:01:31,880 --> 00:01:34,964
Distance 246.
22
00:01:35,091 --> 00:01:37,214
Down 40. Over.
23
00:01:37,843 --> 00:01:41,212
Thumper, Tagger One.
Did you copy, Tagger Two? Over.
24
00:01:41,430 --> 00:01:43,138
Negative, Tagger One.
25
00:01:43,974 --> 00:01:45,883
Okay. Fire for effect.
26
00:01:45,976 --> 00:01:49,095
Polar. Direction 139.
27
00:01:50,522 --> 00:01:53,060
- Ready!
- Ready on three!
28
00:01:53,150 --> 00:01:55,854
- Ready on five!
- All guns ready, sir!
29
00:01:55,944 --> 00:01:57,058
Fire!
30
00:02:02,909 --> 00:02:04,319
Incoming!
31
00:03:03,798 --> 00:03:07,298
The incident occurred at
0700 hours yesterday morning
32
00:03:07,385 --> 00:03:10,006
during live fire exercises.
33
00:03:10,096 --> 00:03:14,307
One of my officers screwed up.
He called in artillery on his Recon team.
34
00:03:14,391 --> 00:03:16,965
I got seven men in the hospital.
Four critical.
35
00:03:17,061 --> 00:03:19,302
Sorry, sir. And the officer responsible?
36
00:03:19,396 --> 00:03:22,397
Does not dispute the facts, Lieutenant.
Open and shut.
37
00:03:22,483 --> 00:03:25,234
Sir, Lieutenant Austin
and I were pulled off an investigation
38
00:03:25,318 --> 00:03:26,397
and expedited here.
39
00:03:26,486 --> 00:03:27,862
With all due respect, General,
40
00:03:27,946 --> 00:03:30,187
if it's open and shut,
why the high priority?
41
00:03:30,281 --> 00:03:33,448
Either of you ever met a former
Commandant of the Marine Corps?
42
00:03:33,535 --> 00:03:36,535
- No, sir.
- Well, you're about to.
43
00:03:36,954 --> 00:03:39,790
The Marine Second Lieutenant
you will probably charge
44
00:03:39,874 --> 00:03:42,411
is the son of General Thomas Williams.
45
00:03:42,501 --> 00:03:44,375
That's the priority.
46
00:03:44,879 --> 00:03:48,377
Wrap this up quick, Lieutenants.
We don't need all the decimal points.
47
00:03:48,465 --> 00:03:50,007
You can round off the answers.
48
00:03:50,092 --> 00:03:52,499
Sergeant Major Hollis
will get you anything you want.
49
00:03:52,594 --> 00:03:55,346
Take them out
to the Fire Direction Centre.
50
00:03:55,430 --> 00:03:57,339
You'll wanna start with Captain Reed.
51
00:03:57,431 --> 00:03:58,594
- Sir.
- Aye, aye, sir.
52
00:03:58,683 --> 00:04:00,011
Aye, sir.
53
00:04:02,811 --> 00:04:04,935
What if we don't wanna start
with Captain Reed?
54
00:04:05,022 --> 00:04:07,310
Let's not rock the boat yet.
55
00:04:07,566 --> 00:04:09,642
Or is it camel out here?
56
00:04:12,737 --> 00:04:14,647
- Ready to go, sir?
- Go.
57
00:04:16,366 --> 00:04:17,398
Fire!
58
00:04:24,415 --> 00:04:27,036
Is Lieutenant Williams
confined to quarters, Sergeant Major?
59
00:04:27,126 --> 00:04:28,620
No, sir. Confined to base.
60
00:04:28,710 --> 00:04:33,088
- A little lax, considering.
- No place to go out here, Lieutenant.
61
00:04:35,967 --> 00:04:38,256
Do you know General Williams?
62
00:04:38,762 --> 00:04:41,679
No, sir, not personally.
But every Marine knows of him.
63
00:04:41,765 --> 00:04:43,045
He's third generation Corps,
64
00:04:43,141 --> 00:04:45,347
and the first one in his family
to wear the button.
65
00:04:45,434 --> 00:04:46,893
- The button?
- Yes, ma'am.
66
00:04:46,978 --> 00:04:49,764
The Congressional Medal of Honour.
You salute anybody that wears it,
67
00:04:49,855 --> 00:04:50,934
including an enlisted man.
68
00:04:51,023 --> 00:04:53,016
I know that, Sergeant Major.
69
00:04:53,109 --> 00:04:55,433
Sorry, ma'am.
Didn't mean to imply you didn't.
70
00:04:55,527 --> 00:04:59,228
- How'd he get the button?
- He flew choppers into Nam, Lieutenant.
71
00:04:59,323 --> 00:05:02,987
One night he had to go into a hot LZ
to pick up a Marine Recon team.
72
00:05:03,076 --> 00:05:05,318
On the first run,
he got his leg blown out.
73
00:05:05,412 --> 00:05:08,246
Co-pilot was killed.
Both door gunners nailed.
74
00:05:08,331 --> 00:05:12,079
He went back three more times alone
to get everybody out.
75
00:05:12,918 --> 00:05:15,492
Lost his leg, got the button.
76
00:05:15,588 --> 00:05:18,873
- Determined Marine.
- Damn determined Marine, ma'am.
77
00:05:19,466 --> 00:05:20,629
Fire!
78
00:05:27,056 --> 00:05:29,014
- Ready on three!
- Fire!
79
00:05:29,976 --> 00:05:31,305
Ready on five!
80
00:05:31,394 --> 00:05:32,591
Captain Reed?
81
00:05:32,686 --> 00:05:35,474
I'm Lieutenant Rabb.
This is Lieutenant Austin.
82
00:05:36,649 --> 00:05:38,273
- JAG, right?
- That's right.
83
00:05:38,358 --> 00:05:39,521
Fire!
84
00:05:42,029 --> 00:05:43,855
- Did you get my report?
- Not yet.
85
00:05:43,947 --> 00:05:45,987
That's too bad.
It would have saved y'all a trip out here.
86
00:05:46,074 --> 00:05:47,735
Oh, we'd have been
out here anyway, Captain.
87
00:05:47,826 --> 00:05:50,032
We like to see things for ourselves.
88
00:05:51,663 --> 00:05:53,122
Cease fire!
89
00:05:53,206 --> 00:05:55,661
Is this the battery involved
in the incident?
90
00:05:55,750 --> 00:05:58,751
- Correct.
- And it's still firing?
91
00:06:00,254 --> 00:06:02,496
Also correct.
You're two for two, Lieutenant.
92
00:06:02,590 --> 00:06:04,546
Why was the area
not secured, Captain?
93
00:06:05,842 --> 00:06:07,123
I had the men stand down.
94
00:06:07,219 --> 00:06:08,844
I checked the powder loads,
the azimuth settings,
95
00:06:08,929 --> 00:06:10,506
and the shoot coordinates.
96
00:06:10,597 --> 00:06:11,842
The coordinates were wrong.
97
00:06:11,932 --> 00:06:13,723
I entered everything in the log
and signed it.
98
00:06:13,809 --> 00:06:16,844
- By the book, Lieutenant.
- By the book, Captain.
99
00:06:16,936 --> 00:06:18,312
It's clear what happened.
100
00:06:18,396 --> 00:06:20,637
Williams was drunk
and screwed up the coordinates.
101
00:06:20,731 --> 00:06:22,854
- He was drunk, sir?
- That's right.
102
00:06:22,942 --> 00:06:25,433
Did you request a blood alcohol test?
103
00:06:25,528 --> 00:06:28,232
Nope. But I smelled liquor on him.
104
00:06:28,322 --> 00:06:31,156
Before the exercise
and you allowed him to participate, sir?
105
00:06:31,241 --> 00:06:32,439
After.
106
00:06:33,160 --> 00:06:35,698
Don't you even think about
blaming this on me, JAG.
107
00:06:35,788 --> 00:06:37,115
That's not our intention, sir.
108
00:06:37,205 --> 00:06:39,613
- What is your intention, Lieutenant?
- To find the truth.
109
00:06:39,708 --> 00:06:41,167
That seems self-evident to me,
110
00:06:41,251 --> 00:06:43,042
but then again,
I don't have a law degree.
111
00:06:43,127 --> 00:06:46,164
It sounds like
you'd rather have a case of rabies, sir.
112
00:06:47,840 --> 00:06:50,046
Why don't you JAGs
just listen to the tape?
113
00:06:50,134 --> 00:06:51,509
What tape?
114
00:06:52,677 --> 00:06:55,050
Communications keeps a tape
of all radio traffic.
115
00:06:55,138 --> 00:06:56,966
Lieutenant Williams' screw-up
will be on it.
116
00:06:57,057 --> 00:06:58,800
Lieutenants! They want you
over at the air field.
117
00:06:58,892 --> 00:07:01,348
General Williams is arriving.
118
00:07:01,478 --> 00:07:03,968
Looks like daddy's coming
to save junior's ass.
119
00:07:04,063 --> 00:07:07,646
What do you have against
Lieutenant Williams, Captain?
120
00:07:10,319 --> 00:07:12,727
I'm not here
'cause of my daddy, Lieutenant,
121
00:07:12,822 --> 00:07:15,608
or because some
recruitment programme liked my sex.
122
00:07:15,699 --> 00:07:17,241
I came up through the ranks,
123
00:07:17,326 --> 00:07:21,370
and it galls me to see
a screw-up like Williams as an officer.
124
00:07:21,663 --> 00:07:23,371
Good enough, JAG?
125
00:07:23,999 --> 00:07:27,083
I don't know about good enough,
but it's clear enough.
126
00:08:02,868 --> 00:08:04,031
Where is he, Larry?
127
00:08:04,119 --> 00:08:05,946
He's waiting to be
questioned by JAG, sir.
128
00:08:06,038 --> 00:08:07,697
- They haven't done that yet?
- No, sir.
129
00:08:07,789 --> 00:08:10,161
I thought it were best he spoke to you
before that happened.
130
00:08:10,250 --> 00:08:12,159
Here are the investigating officers,
General.
131
00:08:12,252 --> 00:08:15,455
- Lieutenants Rabb and Austin.
- With me, Lieutenants.
132
00:08:21,803 --> 00:08:23,794
General Butler and I
served together in Nam.
133
00:08:23,887 --> 00:08:25,880
He'd look the other way
for me without hesitation,
134
00:08:25,973 --> 00:08:27,384
which I'm sure
is apparent to you already.
135
00:08:27,475 --> 00:08:28,553
Correct, Lieutenants?
136
00:08:28,642 --> 00:08:29,721
- Yes, sir.
- Yes, sir.
137
00:08:29,810 --> 00:08:32,431
You're here because I told JAG
I wanted an investigating team
138
00:08:32,521 --> 00:08:34,264
that wouldn't look the other way.
139
00:08:34,355 --> 00:08:36,929
Commander Lindsey
said you'd be the ones.
140
00:08:38,568 --> 00:08:40,691
I won't have anyone excusing Jay,
141
00:08:41,279 --> 00:08:43,568
or covering up for him on my account.
142
00:08:44,199 --> 00:08:47,282
You'll be letting me down
if you're anything other than impartial.
143
00:08:47,368 --> 00:08:48,566
Understood, Lieutenants?
144
00:08:48,661 --> 00:08:50,154
- Yes, sir.
- Yes, sir.
145
00:08:56,418 --> 00:08:57,698
At ease, Vince.
146
00:08:58,462 --> 00:08:59,541
How are the men?
147
00:08:59,630 --> 00:09:02,250
Four are still critical, sir,
but the rest are gonna make it.
148
00:09:02,340 --> 00:09:03,799
I'm going back
to the hospital in a minute.
149
00:09:03,883 --> 00:09:06,124
I just stopped by to cheer up Jay
and to meet you, sir.
150
00:09:06,218 --> 00:09:07,629
Is he admitting his mistake?
151
00:09:07,720 --> 00:09:09,428
I hope you understand
it was an honest one.
152
00:09:09,514 --> 00:09:10,628
Anyone could have done it.
153
00:09:10,723 --> 00:09:12,596
But anyone didn't do it. Jay did.
154
00:09:12,683 --> 00:09:15,221
And he accepted
immediate responsibility.
155
00:09:15,311 --> 00:09:18,346
- That is surprising.
- He's growing up, sir.
156
00:09:19,356 --> 00:09:21,479
You'd better get back to your men.
157
00:09:21,567 --> 00:09:23,025
When this mess is all cleaned up,
158
00:09:23,109 --> 00:09:25,316
I'd love to have dinner
with you and the wife.
159
00:09:25,403 --> 00:09:27,442
Leslie would love that, General.
160
00:09:31,659 --> 00:09:35,028
Lieutenant Boone's a first-class officer,
well on his way.
161
00:09:35,913 --> 00:09:39,495
You know, he's the only one
of Jay's friends I ever approved of.
162
00:09:49,801 --> 00:09:51,343
At ease, Jay.
163
00:09:55,598 --> 00:09:59,725
- Don't you wanna say something?
- Thanks for stopping by, sir.
164
00:10:00,602 --> 00:10:01,682
That's it?
165
00:10:03,272 --> 00:10:04,813
You look good.
166
00:10:04,898 --> 00:10:06,143
How's Ma?
167
00:10:06,483 --> 00:10:08,392
Sticking to your diet?
168
00:10:08,694 --> 00:10:11,018
What would you like me
to say, General?
169
00:10:12,489 --> 00:10:15,158
Conduct your interview
as if I wasn't here.
170
00:10:15,242 --> 00:10:18,028
- I mean that, Lieutenant.
- Aye, sir.
171
00:10:19,746 --> 00:10:22,070
So what are you going
to charge me with, sir?
172
00:10:22,164 --> 00:10:23,872
That hasn't been decided, Lieutenant.
173
00:10:23,958 --> 00:10:26,163
We'll investigate the accident
and make a recommendation
174
00:10:26,251 --> 00:10:27,414
to a Board of Inquiry.
175
00:10:27,502 --> 00:10:29,045
What will they charge me with?
176
00:10:29,129 --> 00:10:32,379
- Nothing, if it was an honest mistake.
- Is there any other kind?
177
00:10:32,465 --> 00:10:35,039
Yes, if your judgement
was impaired by alcohol.
178
00:10:35,135 --> 00:10:38,634
- And who said that?
- We're not at liberty to say.
179
00:10:39,222 --> 00:10:40,882
Well, it doesn't matter.
180
00:10:41,307 --> 00:10:44,224
I kicked the last two numbers
on the distance. Over and out.
181
00:10:44,310 --> 00:10:46,883
- Kicked?
- Transposed.
182
00:10:47,396 --> 00:10:49,969
I targeted the tank
with a laser range finder.
183
00:10:50,065 --> 00:10:53,897
When I radioed in the numbers,
I said 246 instead of 264.
184
00:10:53,985 --> 00:10:57,355
That's why the shells fell short.
Beginning and end of story.
185
00:10:57,447 --> 00:10:58,692
According to Captain Reed,
186
00:10:58,781 --> 00:11:00,858
he received the coordinates
from Lieutenant Boone.
187
00:11:00,950 --> 00:11:03,027
The batteries were weak. Boonie...
188
00:11:03,744 --> 00:11:05,536
Lieutenant Boone went to higher ground
189
00:11:05,621 --> 00:11:07,863
to radio in the numbers
to the Fire Direction Centre.
190
00:11:07,957 --> 00:11:09,237
Could he have kicked the numbers?
191
00:11:09,333 --> 00:11:11,906
Yeah, he could have, but he didn't. I did.
192
00:11:12,002 --> 00:11:13,201
What about Captain Reed?
193
00:11:13,295 --> 00:11:15,334
You see, Captain Reed
didn't kick them either.
194
00:11:15,422 --> 00:11:16,916
Because if he or Boonie had,
195
00:11:17,007 --> 00:11:20,506
I'd be at Semper Fi right now
downing beers with Tina.
196
00:11:20,593 --> 00:11:24,638
- Sounds like an enlisted man's hangout.
- Well, I like to get down with my men.
197
00:11:24,723 --> 00:11:26,133
My father taught me that.
198
00:11:26,224 --> 00:11:28,631
- Were you drunk?
- Define drunk, sir.
199
00:11:28,726 --> 00:11:31,477
If you were drunk, Lieutenant,
it becomes criminal negligence.
200
00:11:31,562 --> 00:11:33,555
Look, I made a mistake.
201
00:11:33,689 --> 00:11:36,180
Accidents will happen.
Old Elvis Costello tune.
202
00:11:36,274 --> 00:11:38,232
You know that one, Pop?
203
00:11:38,944 --> 00:11:42,147
Seven Marines lying in a hospital.
Is that all you've got to say?
204
00:11:42,238 --> 00:11:44,445
- I shouldn't have been here, sir.
- That's obvious!
205
00:11:44,533 --> 00:11:47,284
But I didn't have a choice, though,
did I, sir?
206
00:11:50,205 --> 00:11:53,240
- Continue without me, Lieutenant.
- Aye, sir.
207
00:11:56,794 --> 00:11:59,000
Don't get the wrong idea
about my father.
208
00:11:59,088 --> 00:12:01,246
He's actually much worse than that.
209
00:12:02,133 --> 00:12:05,916
Lieutenants, that tape you requested
is ready down at Communications.
210
00:12:06,011 --> 00:12:08,169
- Thank you, Sergeant Major.
- Aye, sir.
211
00:12:11,766 --> 00:12:13,889
We archive all communications
by the hour,
212
00:12:13,976 --> 00:12:17,096
and this tape covers 0700 to 0800
on the 23rd,
213
00:12:17,188 --> 00:12:19,014
when the accident occurred.
214
00:12:23,527 --> 00:12:24,985
Volume, Lieutenant.
215
00:12:27,823 --> 00:12:29,566
It's all the way up, sir.
216
00:12:31,159 --> 00:12:33,366
There's nothing but 60 hertz hum.
217
00:12:34,121 --> 00:12:37,454
It's been degaussed.
Erased on purpose.
218
00:12:49,301 --> 00:12:51,377
Tape or no tape, my son confessed.
219
00:12:51,469 --> 00:12:53,877
I don't see the point
of continuing this investigation.
220
00:12:53,972 --> 00:12:57,222
If for no other reason, sir,
I'd like to know who erased that tape.
221
00:12:57,308 --> 00:12:59,467
It could have been
a recording malfunction.
222
00:12:59,561 --> 00:13:01,351
That's happened before.
223
00:13:01,937 --> 00:13:04,607
Even without the tapes, the evidence
against Jay is overwhelming.
224
00:13:04,691 --> 00:13:08,522
We haven't any evidence, General.
All we have is your son's statement.
225
00:13:08,611 --> 00:13:10,070
That's not enough?
226
00:13:10,154 --> 00:13:12,775
General, yesterday you asked us
to remain impartial.
227
00:13:12,864 --> 00:13:14,774
That's what we're doing, sir.
228
00:13:15,617 --> 00:13:18,286
Ever been placed in a situation
like this before, Lieutenant?
229
00:13:18,369 --> 00:13:19,401
General?
230
00:13:19,496 --> 00:13:22,117
Having to defend a son
against his own father?
231
00:13:22,207 --> 00:13:23,285
No, sir.
232
00:13:23,374 --> 00:13:26,292
Well, you've never met
a Marine like Jay before.
233
00:13:28,587 --> 00:13:30,414
You're tired. I know I would be.
234
00:13:30,506 --> 00:13:33,079
I'm all right. Sweetie, get in the car now.
235
00:13:35,135 --> 00:13:36,464
- You okay?
- I'm fine.
236
00:13:36,553 --> 00:13:38,296
I'm just worried about you.
237
00:13:47,564 --> 00:13:48,974
Good morning, sir.
238
00:13:51,651 --> 00:13:54,568
One of my men moved off
the critical list this morning, sir.
239
00:13:54,653 --> 00:13:56,445
You've been here all night?
240
00:13:57,072 --> 00:13:59,645
I'm not going anywhere
until they're all off that list.
241
00:13:59,741 --> 00:14:01,117
You look beat, Lieutenant.
242
00:14:01,201 --> 00:14:03,194
We can wait until you've had
a chance to freshen up.
243
00:14:03,287 --> 00:14:05,492
No, sir. I'd like to get this over with.
244
00:14:05,580 --> 00:14:08,996
You relayed Lieutenant Williams's
firing coordinates to the artillery.
245
00:14:09,084 --> 00:14:10,163
That's right.
246
00:14:10,252 --> 00:14:12,125
You're positive
it was Lieutenant Williams
247
00:14:12,211 --> 00:14:14,003
who transposed the coordinates?
248
00:14:14,088 --> 00:14:15,168
Pretty positive.
249
00:14:15,256 --> 00:14:17,248
I remember the coordinates
he radioed quite clearly.
250
00:14:17,341 --> 00:14:19,334
All the firing coordinates
given in a manoeuvre,
251
00:14:19,427 --> 00:14:21,217
and you remember that particular one?
252
00:14:21,303 --> 00:14:23,046
You're a pilot, Lieutenant.
253
00:14:23,138 --> 00:14:24,597
Don't you remember
important numbers?
254
00:14:24,682 --> 00:14:27,848
Radio frequencies? Headings?
Power settings?
255
00:14:28,476 --> 00:14:29,639
I guess I do.
256
00:14:29,728 --> 00:14:31,684
We remember firing coordinates.
257
00:14:31,771 --> 00:14:33,182
I don't understand.
258
00:14:33,272 --> 00:14:35,942
I mean, doesn't communications
have the radio calls on tape?
259
00:14:36,026 --> 00:14:39,275
Either they never recorded them
or the tape was erased.
260
00:14:39,820 --> 00:14:41,979
So you can't prove that Jay did it.
261
00:14:42,073 --> 00:14:45,192
Not unless he denies it.
But it seems he won't.
262
00:14:45,284 --> 00:14:47,739
I hope his father
gives him some credit for that.
263
00:14:47,827 --> 00:14:49,405
For not lying?
264
00:14:49,579 --> 00:14:52,534
For trying to act
like his big brother would.
265
00:14:52,666 --> 00:14:55,832
- His brother is a Marine?
- Michael?
266
00:14:56,378 --> 00:15:00,624
Michael was one hell of a Marine.
Decorated twice in Desert Storm.
267
00:15:00,715 --> 00:15:02,126
You said "was."
268
00:15:03,092 --> 00:15:05,049
Michael was killed at Khafji.
269
00:15:06,095 --> 00:15:08,088
So Jay came in to carry on the tradition.
270
00:15:08,180 --> 00:15:09,804
Did it to make his father happy.
271
00:15:09,890 --> 00:15:13,804
But Jay and the Corps
were not cut out for each other.
272
00:15:15,145 --> 00:15:17,184
Since you don't have
a copy of that tape, sir,
273
00:15:17,272 --> 00:15:18,850
I hope that Jay changes his statement.
274
00:15:18,940 --> 00:15:21,775
At this point, even if he did,
his career would still be over,
275
00:15:21,859 --> 00:15:25,109
unless we can prove
someone else kicked those numbers.
276
00:15:25,195 --> 00:15:27,603
Well, that would be hard
on the General.
277
00:15:27,698 --> 00:15:30,485
But I think it would be
the best thing for Jay.
278
00:15:30,575 --> 00:15:32,568
Which is all you care about.
279
00:15:33,829 --> 00:15:36,580
He's my friend, sir.
280
00:15:37,999 --> 00:15:41,119
- You got anything else?
- Not now.
281
00:15:42,545 --> 00:15:44,787
Then I'll be getting back to my men.
282
00:15:50,511 --> 00:15:53,844
Do you think he erased the tape
to give Lieutenant Williams an out?
283
00:15:53,931 --> 00:15:56,303
Or to cover his kicking the numbers.
284
00:15:57,601 --> 00:15:59,724
- Attention on deck!
- 10-hut!
285
00:16:00,521 --> 00:16:01,683
As you were.
286
00:16:03,231 --> 00:16:05,354
Sergeant Major, we asked to interview
287
00:16:05,442 --> 00:16:08,276
the surviving members
of the Recon Team and the Gun Crews.
288
00:16:08,361 --> 00:16:11,812
- Now, there should be...
- Should be 22 men in all, sir.
289
00:16:12,365 --> 00:16:15,069
I see six men, Sergeant Major.
What is the problem?
290
00:16:15,159 --> 00:16:16,701
Operation Sandblast, sir.
291
00:16:16,786 --> 00:16:20,865
Captain Reed said he could only afford
a couple of men at a time.
292
00:16:20,956 --> 00:16:22,367
I see.
293
00:16:23,751 --> 00:16:26,585
We'll start with the surviving members
of the Recon Patrol.
294
00:16:26,670 --> 00:16:29,207
Unless they're still on exercise,
Sergeant Major.
295
00:16:29,297 --> 00:16:31,586
No, sir, they're here.
Corporal Green, PFC Gomez.
296
00:16:31,674 --> 00:16:33,050
- Here, Sergeant Major!
- Here, Sergeant Major!
297
00:16:33,134 --> 00:16:34,463
See these officers quickly.
298
00:16:34,552 --> 00:16:37,043
- That'll be all, Sergeant Major.
- Very well, sir.
299
00:16:37,138 --> 00:16:39,546
The rest of you Marines follow me.
300
00:16:44,186 --> 00:16:46,724
- Relax, Private.
- Yes, sir.
301
00:16:47,814 --> 00:16:49,641
Now, you were driving
Lieutenant Williams's Humvee
302
00:16:49,733 --> 00:16:52,021
- during the exercise?
- Yes, sir.
303
00:16:52,110 --> 00:16:54,067
Was Lieutenant Williams intoxicated?
304
00:16:54,154 --> 00:16:55,482
Intoxicated, sir?
305
00:16:55,572 --> 00:16:58,407
Drunk, loaded, stoned,
plastered, smashed.
306
00:16:58,491 --> 00:17:00,567
I don't think I'm qualified
to answer that, sir.
307
00:17:00,660 --> 00:17:03,863
- Are you a sea lawyer, Private?
- No, sir.
308
00:17:04,330 --> 00:17:06,121
You sound like one.
309
00:17:06,541 --> 00:17:08,616
You were driving in the Humvee
with Lieutenant Boone
310
00:17:08,709 --> 00:17:11,034
- during the firing accident.
- Affirmative.
311
00:17:11,128 --> 00:17:13,701
And you heard the coordinates
radioed by Lieutenant Williams
312
00:17:13,797 --> 00:17:15,505
and relayed on to
the Fire Control Centre
313
00:17:15,590 --> 00:17:16,753
by Lieutenant Boone.
314
00:17:16,842 --> 00:17:18,335
- Affirmative.
- What were they?
315
00:17:18,426 --> 00:17:19,707
- What?
- The firing coordinates.
316
00:17:19,802 --> 00:17:22,175
- What were they?
- I can't say, Lieutenant.
317
00:17:22,264 --> 00:17:23,757
Because you can't remember them?
318
00:17:23,848 --> 00:17:27,299
Oh, I remember them, Lieutenant,
but Captain Reed...
319
00:17:27,393 --> 00:17:28,590
Gave us specific orders
320
00:17:28,685 --> 00:17:32,600
that we weren't to talk about
the accident unless he was present, sir.
321
00:17:35,442 --> 00:17:37,601
You told your men to stonewall us?
322
00:17:37,694 --> 00:17:40,267
- Unless I was present.
- This is a JAG investigation, Captain.
323
00:17:40,363 --> 00:17:42,403
Your presence
is not needed during questioning.
324
00:17:42,490 --> 00:17:45,159
- Those are my men. I don't want you...
- And this is my investigation!
325
00:17:45,243 --> 00:17:49,571
To run as I see fit.
You wanna challenge that, feel free.
326
00:17:49,663 --> 00:17:53,875
But I promise you, you'll end up facing
more charges than the Light Brigade.
327
00:17:53,960 --> 00:17:55,453
Good enough, Marine?
328
00:17:57,504 --> 00:17:59,129
I knew it'd come to this.
329
00:17:59,214 --> 00:18:01,041
Next you'll be accusing me
of kicking numbers
330
00:18:01,132 --> 00:18:03,090
and erasing the tape to cover it.
331
00:18:03,176 --> 00:18:05,417
How did you know the tape
had been erased, sir?
332
00:18:05,511 --> 00:18:07,634
Scuttlebutt moves fast
in the Corps, Lieutenant.
333
00:18:07,722 --> 00:18:10,925
- Did you erase the tape, sir?
- No, Lieutenant, I did not.
334
00:18:11,016 --> 00:18:12,641
But I've got a pretty good idea who did.
335
00:18:12,727 --> 00:18:15,300
- And who would that be, Captain?
- First Sergeant Hollis.
336
00:18:15,396 --> 00:18:17,222
Why would he erase the tape?
337
00:18:17,314 --> 00:18:19,188
He'd fall on a grenade
for General Butler,
338
00:18:19,275 --> 00:18:21,599
and the General would do the same
for the Commandant.
339
00:18:21,693 --> 00:18:24,730
They are not gonna let
daddy's little boy take his medicine.
340
00:18:24,821 --> 00:18:26,399
We're going out to the accident site.
341
00:18:26,490 --> 00:18:30,072
When we return, I want your men
standing by for interrogation.
342
00:18:31,036 --> 00:18:32,363
All your men.
343
00:18:34,539 --> 00:18:37,326
- You know how to get there?
- I have a map, sir.
344
00:18:37,624 --> 00:18:40,294
Desert tracks aren't marked
like the Washington Beltway.
345
00:18:40,377 --> 00:18:42,536
I was raised in Texas, sir.
346
00:18:42,630 --> 00:18:44,040
The accident site's a half a mile,
347
00:18:44,131 --> 00:18:46,752
down the first track
beyond the Free Fire Zone.
348
00:18:46,842 --> 00:18:49,795
- Free Fire Zone?
- No one needs permission to fire into it.
349
00:18:49,886 --> 00:18:51,262
Shells, rockets,
350
00:18:51,346 --> 00:18:54,133
even bombing runs
all the time during Sandblast.
351
00:18:54,932 --> 00:18:57,388
It's well marked. Stay clear of it.
352
00:18:58,144 --> 00:18:59,970
We'll be back in an hour.
353
00:19:01,063 --> 00:19:02,855
If you can read a map.
354
00:19:13,742 --> 00:19:16,149
Sounds like they're dropping heavy stuff.
355
00:19:16,744 --> 00:19:18,654
No wrong turns, Lieutenant.
356
00:19:19,164 --> 00:19:21,037
Then don't take that one, sir.
357
00:19:21,666 --> 00:19:23,872
That goes into the Free Fire Zone.
358
00:19:25,919 --> 00:19:28,671
- Do you think he erased that tape?
- Reed?
359
00:19:28,756 --> 00:19:31,958
He had access,
and if he kicked those numbers, motive.
360
00:19:32,592 --> 00:19:34,419
But what he said
about Sergeant Major Hollis
361
00:19:34,511 --> 00:19:36,006
could be true, too.
362
00:19:36,095 --> 00:19:38,717
I'm gonna send that tape
to Lieutenant Pike.
363
00:19:38,807 --> 00:19:40,182
Why, sir?
364
00:19:40,350 --> 00:19:42,508
Kate restored a tape
that had been erased,
365
00:19:42,602 --> 00:19:44,760
on an investigation we were working on.
366
00:19:44,854 --> 00:19:46,479
Maybe she can do it again.
367
00:19:46,564 --> 00:19:48,687
How had it been erased, sir?
368
00:19:48,983 --> 00:19:50,810
I guess the record button
was held down
369
00:19:50,902 --> 00:19:53,273
until the message was recorded over.
370
00:19:53,403 --> 00:19:57,271
Our tape was degaussed, sir.
There's no way to resurrect that.
371
00:19:57,366 --> 00:19:59,607
If there was, I'd have done it.
372
00:19:59,993 --> 00:20:01,902
I wasn't implying my former partner
373
00:20:01,995 --> 00:20:04,201
could do something
you couldn't, Lieutenant.
374
00:20:04,289 --> 00:20:06,365
I didn't take it that way, sir.
375
00:20:08,501 --> 00:20:11,537
Slow down, sir.
This looks like our turnoff up ahead.
376
00:20:42,407 --> 00:20:44,484
Something's not right, Meg.
377
00:20:54,377 --> 00:20:56,250
We're in a Free Fire Zone!
378
00:21:18,190 --> 00:21:19,389
Fire!
379
00:21:23,070 --> 00:21:24,233
Fire!
380
00:21:25,656 --> 00:21:28,526
- Did we get lost, Lieutenant?
- Outside, Captain.
381
00:21:28,909 --> 00:21:31,863
- I'm in the middle of a fire mission.
- Then I'll be waiting.
382
00:21:35,916 --> 00:21:37,291
Cease fire!
383
00:21:37,375 --> 00:21:38,999
- Cease fire!
- Cease fire!
384
00:21:40,920 --> 00:21:42,379
What's the problem?
385
00:21:45,341 --> 00:21:46,883
You son of a...
386
00:21:48,052 --> 00:21:49,795
Come on, Captain!
387
00:21:55,684 --> 00:21:58,056
I'll have you both
drummed out of the service!
388
00:21:58,145 --> 00:21:59,259
Who started it?
389
00:21:59,354 --> 00:22:00,552
- I did, sir!
- I did, sir!
390
00:22:00,646 --> 00:22:03,185
That game won't work
with me, gentlemen.
391
00:22:03,692 --> 00:22:05,683
If you can be called gentlemen.
392
00:22:06,402 --> 00:22:10,447
I wanna know what this is about,
and I wanna know now!
393
00:22:13,117 --> 00:22:15,608
I know I spoke. My lips were moving.
394
00:22:16,037 --> 00:22:17,364
- Sir?
- What?
395
00:22:17,579 --> 00:22:19,786
I believe I can shed
some light on the incident, sir.
396
00:22:19,873 --> 00:22:23,076
Then, by all means, do so, Lieutenant.
These two seem to be mutes.
397
00:22:23,168 --> 00:22:25,789
Lieutenant Rabb and I
went out to examine the accident site,
398
00:22:25,879 --> 00:22:28,001
and entered the Free Fire Zone
by mistake, sir.
399
00:22:28,089 --> 00:22:29,548
How in the hell are you gonna do that?
400
00:22:29,632 --> 00:22:32,383
Those roads are marked with signs
that Mr Magoo wouldn't miss.
401
00:22:32,468 --> 00:22:34,959
- The sign was missing, sir.
- What?
402
00:22:35,054 --> 00:22:37,805
It was off to the side of the road.
Someone knocked it down, sir.
403
00:22:37,889 --> 00:22:40,297
And you think Captain Reed
was responsible, Lieutenant?
404
00:22:40,392 --> 00:22:42,800
The Captain was reluctant to cooperate
with the investigation,
405
00:22:42,895 --> 00:22:45,516
and he directed us
to the accident site, sir.
406
00:22:46,440 --> 00:22:48,064
Is that true, Captain?
407
00:22:48,150 --> 00:22:50,438
Have you been
dragging your feet on this investigation?
408
00:22:50,527 --> 00:22:51,641
Sir!
409
00:22:51,736 --> 00:22:53,279
We're in the middle
of Operation Sandblast.
410
00:22:53,363 --> 00:22:56,149
My men and I don't have time
to chat with Navy JAGs,
411
00:22:56,240 --> 00:22:58,945
when the officer at fault
has admitted it, sir.
412
00:23:00,619 --> 00:23:03,455
Do either of you gentlemen
wish to prefer charges?
413
00:23:03,539 --> 00:23:04,701
- No, sir!
- No, sir!
414
00:23:04,789 --> 00:23:06,284
Well, I may.
415
00:23:06,917 --> 00:23:10,250
In the meantime, you, Captain Reed,
416
00:23:10,503 --> 00:23:13,837
will give Lieutenant Rabb's
investigation your full cooperation.
417
00:23:13,924 --> 00:23:16,379
- Yes, sir!
- And you, Lieutenant Rabb,
418
00:23:16,467 --> 00:23:19,718
will complete your investigation
without assaulting officers,
419
00:23:19,804 --> 00:23:22,639
- who you view as obstructionist.
- Yes, sir!
420
00:23:22,723 --> 00:23:24,134
Dismissed, Captain.
421
00:23:24,225 --> 00:23:25,470
Aye, aye, sir!
422
00:23:31,189 --> 00:23:32,470
At ease.
423
00:23:34,526 --> 00:23:37,147
Now, Captain Reed
came up the hard way,
424
00:23:37,236 --> 00:23:38,897
through the ranks.
425
00:23:38,988 --> 00:23:40,613
Now, he may be thickheaded,
426
00:23:40,699 --> 00:23:43,734
but I can promise you
he did not remove that sign.
427
00:23:43,826 --> 00:23:45,404
It's not his style.
428
00:23:45,495 --> 00:23:47,451
Now, who else knew
you were going out there?
429
00:23:47,538 --> 00:23:49,447
Everyone knew
we'd visit the accident site,
430
00:23:49,540 --> 00:23:51,414
at some point in the investigation, sir.
431
00:23:51,500 --> 00:23:54,501
I do not like this, Lieutenants.
Too many accidents.
432
00:23:54,586 --> 00:23:57,540
You have enough accidents,
they're not accidents.
433
00:23:57,631 --> 00:23:59,290
I agree, General.
434
00:23:59,382 --> 00:24:01,174
How are you coming
on your investigation?
435
00:24:01,259 --> 00:24:03,666
Just beginning, General.
We have to interview the witnesses,
436
00:24:03,761 --> 00:24:06,335
check the logs,
visit the accident site, sir.
437
00:24:06,431 --> 00:24:10,179
- Do it all by 1400 tomorrow.
- Sir.
438
00:24:10,309 --> 00:24:13,513
Lieutenant, I cannot tell you
what to do with your investigation,
439
00:24:13,604 --> 00:24:17,138
but I sure as hell can convene
a Board of Inquiry when I want to.
440
00:24:17,232 --> 00:24:21,182
These accidents are gonna stop.
General Williams' pain is gonna stop.
441
00:24:21,278 --> 00:24:23,947
And all by 1400 tomorrow.
442
00:24:24,364 --> 00:24:27,281
- Understood?
- Yes, sir.
443
00:24:27,367 --> 00:24:29,739
- Dismissed.
- Aye, aye, sir.
444
00:24:35,999 --> 00:24:39,119
Lieutenant Austin?
This came for you, ma'am.
445
00:24:39,211 --> 00:24:41,748
- Thank you, Sergeant Major.
- Yes, ma'am.
446
00:24:44,883 --> 00:24:47,255
- What's up?
- A long shot, sir.
447
00:24:47,343 --> 00:24:48,624
But I might be able to retrieve
448
00:24:48,720 --> 00:24:51,210
the radio communications
erased from the tape.
449
00:24:51,305 --> 00:24:54,093
When I suggested sending
the tape to Kate earlier, you said...
450
00:24:54,183 --> 00:24:58,477
I said it couldn't be done. I know, sir.
And Lieutenant Pike couldn't do it.
451
00:24:58,562 --> 00:25:01,350
- But you can?
- Maybe, sir.
452
00:25:01,440 --> 00:25:04,394
But I have to plead Article Five
of the code of conduct.
453
00:25:04,484 --> 00:25:07,354
Name, rank, serial number,
and date of birth?
454
00:25:07,445 --> 00:25:08,690
It's the closest thing
455
00:25:08,780 --> 00:25:12,196
to a "I can't tell you
how I'm gonna do it" article, sir.
456
00:25:15,203 --> 00:25:17,989
Oh, and I'll need the Humvee
for an hour, sir.
457
00:25:18,664 --> 00:25:19,945
Take it.
458
00:26:13,298 --> 00:26:16,086
- Hi, Ollie.
- Meg. How's JAG?
459
00:26:17,510 --> 00:26:18,673
Challenging.
460
00:26:18,762 --> 00:26:21,846
I'm investigating a friendly-fire accident
at Twenty Nine Palms.
461
00:26:21,932 --> 00:26:23,046
I heard about that.
462
00:26:23,141 --> 00:26:25,632
Yeah, a tape of the radio calls
from the morning of the accident
463
00:26:25,727 --> 00:26:28,597
would have cleared things up,
but it seems to have been erased.
464
00:26:28,687 --> 00:26:31,642
- By the bad guy, no doubt?
- I'm not sure.
465
00:26:32,191 --> 00:26:35,357
Anyway, I remember someone once
telling me about a satellite,
466
00:26:35,444 --> 00:26:38,777
that records all radio communications,
24 hours a day.
467
00:26:38,864 --> 00:26:41,616
That someone sounds like
a security risk to me, Meg.
468
00:26:41,700 --> 00:26:45,151
And computers that can pick out
keywords in a matter of seconds.
469
00:26:45,245 --> 00:26:48,862
And you want this someone to find
your missing radio calls,
470
00:26:48,956 --> 00:26:50,451
and make you a tape?
471
00:26:52,043 --> 00:26:53,917
How important is this, Meg?
472
00:26:54,002 --> 00:26:56,291
Well, it depends on
your point of view, Ollie.
473
00:26:56,380 --> 00:26:59,831
A couple of Marine careers at stake.
And the truth.
474
00:27:00,258 --> 00:27:02,964
I'd need to know
exactly what time this thing happened.
475
00:27:03,053 --> 00:27:05,626
Shortly after 0700 on the 23rd.
476
00:27:05,722 --> 00:27:08,474
Call signs are Tagger One,
Tagger Two.
477
00:27:08,558 --> 00:27:10,301
Why me, Meg?
478
00:27:10,810 --> 00:27:13,266
You're the one
Dad would have turned to.
479
00:27:14,647 --> 00:27:16,022
I still miss him.
480
00:27:17,817 --> 00:27:19,192
Me, too.
481
00:27:20,153 --> 00:27:21,860
I'll see what I can do.
482
00:27:22,196 --> 00:27:23,571
Thanks, Ollie.
483
00:27:29,995 --> 00:27:31,868
I don't know if it was a hangover, sir.
484
00:27:31,954 --> 00:27:34,790
He had a headache.
We all get those in the heat.
485
00:27:35,584 --> 00:27:38,833
Do you remember the coordinates
he radioed to Lieutenant Boone?
486
00:27:38,920 --> 00:27:41,375
Sort of, sir. I was half listening.
487
00:27:41,464 --> 00:27:44,168
Well, sort of give me
what you remember.
488
00:27:44,258 --> 00:27:47,129
The direction was 139.
I do remember that.
489
00:27:47,220 --> 00:27:50,588
As far as distance,
I don't know if it was 246 or 264.
490
00:27:51,932 --> 00:27:54,601
The difference is
what got those men shelled.
491
00:27:55,185 --> 00:27:56,383
I know that, sir.
492
00:27:56,478 --> 00:28:00,226
How is it Corporal Green remembers
the coordinates, but you don't?
493
00:28:00,314 --> 00:28:03,564
That's why he made Corporal
and I'm still PFC, sir.
494
00:28:03,651 --> 00:28:06,058
He pays better attention than I do.
495
00:28:06,153 --> 00:28:08,727
Were you at the Semper Fi
the night before the accident?
496
00:28:08,822 --> 00:28:10,197
Yes, sir.
497
00:28:11,033 --> 00:28:15,030
- Was Lieutenant Williams drunk?
- I couldn't swear to that, sir.
498
00:28:15,120 --> 00:28:17,445
I mean, he was having fun.
Dancing on the tables with Tina,
499
00:28:17,539 --> 00:28:19,366
throwing beer bottles, that kind of stuff.
500
00:28:19,457 --> 00:28:21,165
His usual antics?
501
00:28:21,626 --> 00:28:23,001
Yes, sir.
502
00:28:23,545 --> 00:28:25,252
This Tina is his girlfriend?
503
00:28:25,337 --> 00:28:28,255
I'd say so.
I mean, he's there every night with her.
504
00:28:28,341 --> 00:28:32,041
If anyone could tell you
if he was drunk, it would have to be her.
505
00:28:54,281 --> 00:28:55,444
Tina?
506
00:28:55,533 --> 00:28:59,530
- Hey! What do you need?
- You can turn that down, for starters.
507
00:29:00,287 --> 00:29:01,568
One sec.
508
00:29:05,542 --> 00:29:06,918
Sorry.
509
00:29:07,002 --> 00:29:10,417
I'm getting the tracks ready for tonight.
So, what can I do for you?
510
00:29:10,505 --> 00:29:11,668
I'm Lieutenant Rabb.
511
00:29:11,756 --> 00:29:13,629
I have a few questions
about a Lieutenant...
512
00:29:13,716 --> 00:29:16,587
Williams. Yeah.
I've been expecting you.
513
00:29:17,136 --> 00:29:18,713
You were tending bar Tuesday night?
514
00:29:18,804 --> 00:29:21,212
And deejaying
and waitressing and singing.
515
00:29:21,307 --> 00:29:25,351
Which is what I really wanna be doing,
but that's a-whole-nother story.
516
00:29:27,062 --> 00:29:28,438
Nice eye.
517
00:29:28,522 --> 00:29:31,191
Oh, yeah,
that's a-whole-nother story, too.
518
00:29:32,400 --> 00:29:35,069
Do you remember how much alcohol
you served Jay that night?
519
00:29:35,152 --> 00:29:37,822
- Probably a dozen pitchers.
- What?
520
00:29:37,905 --> 00:29:40,360
Out of which
he drank about two glasses.
521
00:29:40,449 --> 00:29:41,824
His buddies drank the rest.
522
00:29:41,909 --> 00:29:44,447
See, there's something about Jay
you've just gotta understand.
523
00:29:44,537 --> 00:29:48,534
He wants to be one of the guys.
Act crazy. Act drunk.
524
00:29:48,916 --> 00:29:50,374
But he was as sober as you are
525
00:29:50,458 --> 00:29:52,866
when he went back
to Twenty Nine Stumps.
526
00:29:53,962 --> 00:29:55,291
I'll swear to it.
527
00:29:55,380 --> 00:29:57,871
Yeah, I might believe you
if you weren't his girlfriend.
528
00:29:57,966 --> 00:30:00,966
Oh, yeah! I wish!
529
00:30:02,511 --> 00:30:04,884
No, I think Jay's a great guy.
530
00:30:05,473 --> 00:30:08,806
Nobody gives him a chance.
Especially his old man.
531
00:30:10,019 --> 00:30:12,723
Jay would do anything
to push his button.
532
00:30:14,523 --> 00:30:17,013
Tina is a bimbo
who likes the tips I give her.
533
00:30:17,108 --> 00:30:19,267
And no,
I'm not trying to get back at my father.
534
00:30:19,360 --> 00:30:20,559
I made a mistake.
535
00:30:20,654 --> 00:30:22,645
I'm willing to admit it
and take my punishment,
536
00:30:22,738 --> 00:30:24,482
so why the hell
won't anyone accept that?
537
00:30:24,574 --> 00:30:26,317
A lot of people can.
I'm the one who can't,
538
00:30:26,409 --> 00:30:29,908
'cause you've never accepted
responsibility for anything in your life.
539
00:30:29,995 --> 00:30:31,454
Lieutenant Austin?
540
00:30:31,998 --> 00:30:33,788
You were accused
of cheating in college.
541
00:30:33,874 --> 00:30:36,828
Somehow you avoided punishment,
but your roommate was expelled.
542
00:30:36,919 --> 00:30:39,207
Well, he was the one cheating.
543
00:30:39,295 --> 00:30:41,169
You were arrested for a DUI accident,
544
00:30:41,256 --> 00:30:44,042
but in court the girl that you were with
swore that she was driving.
545
00:30:44,133 --> 00:30:46,506
- She was driving.
- I don't believe you, Lieutenant.
546
00:30:46,594 --> 00:30:49,594
I don't believe you've ever accepted
responsibility for your mistakes.
547
00:30:49,680 --> 00:30:51,589
That's why I'm troubled
you're starting now.
548
00:30:51,682 --> 00:30:55,015
Well, maybe the Corps
made a man out of me, sir.
549
00:30:56,895 --> 00:30:58,390
As you were, people.
550
00:30:59,190 --> 00:31:01,063
- Great news, huh, Jay?
- What's that?
551
00:31:01,149 --> 00:31:03,272
The tape of our radio calls was erased.
552
00:31:03,360 --> 00:31:05,767
- Didn't they tell you?
- No.
553
00:31:05,862 --> 00:31:08,780
- You don't have to do this, Jay.
- Yes, he does.
554
00:31:09,532 --> 00:31:12,402
General, Captain Reed or I could have
kicked those coordinates.
555
00:31:12,493 --> 00:31:15,696
Some officers are not capable of
making that kind of mistake, Lieutenant,
556
00:31:15,787 --> 00:31:17,496
yourself included.
557
00:31:17,748 --> 00:31:19,492
Jay, on the other hand...
558
00:31:20,626 --> 00:31:22,452
Thanks for the support, Dad.
559
00:31:22,544 --> 00:31:25,462
It's the kind of mistake
you've been making all your life, Jay.
560
00:31:25,547 --> 00:31:27,705
- You're not like...
- Say it.
561
00:31:28,842 --> 00:31:30,420
Come on, say it.
562
00:31:30,927 --> 00:31:32,718
Not like Mike.
563
00:31:33,471 --> 00:31:36,223
Mike wouldn't have kicked the numbers,
would he, Dad?
564
00:31:36,307 --> 00:31:38,798
And if he had,
he would have reached up in the sky,
565
00:31:38,893 --> 00:31:41,728
and caught those shells
with his bare hands. I'm not Mike.
566
00:31:41,813 --> 00:31:44,896
Mike wasn't even Mike!
Not the way you glorify him.
567
00:31:44,982 --> 00:31:47,354
He dropped that pass
against army, Dad.
568
00:31:47,443 --> 00:31:52,069
He didn't finish tops in his class, Dad.
Hell, he didn't even win a button!
569
00:31:52,906 --> 00:31:55,575
Jay, I know you have
your good points, but...
570
00:31:56,493 --> 00:31:57,821
- Name one.
- Jay, don't.
571
00:31:57,911 --> 00:32:00,864
No! Let him name one thing
that I've done that he's proud of.
572
00:32:00,955 --> 00:32:03,955
- You joined the Corps.
- I joined the Corps the day I was born.
573
00:32:04,041 --> 00:32:06,199
Only I didn't have a choice, did I?
574
00:32:08,671 --> 00:32:10,461
Sorry to interrupt.
575
00:32:11,089 --> 00:32:14,458
Sir, Naval hospital called.
576
00:32:15,093 --> 00:32:18,094
That Recon team leader,
Staff Sergeant Paxton,
577
00:32:18,680 --> 00:32:20,173
he just died.
578
00:32:23,851 --> 00:32:26,424
- Thank you, Sergeant Major.
- Aye, sir.
579
00:32:33,277 --> 00:32:35,186
What's gonna happen?
580
00:32:36,362 --> 00:32:39,981
I'm gonna recommend you be charged
with manslaughter, Lieutenant.
581
00:32:44,287 --> 00:32:47,073
I wanna retract my statement,
Lieutenant.
582
00:32:47,790 --> 00:32:49,498
That won't change my recommendation.
583
00:32:49,584 --> 00:32:51,576
It will once you hear the tape.
584
00:32:52,294 --> 00:32:53,669
It wasn't erased.
585
00:32:54,505 --> 00:32:56,794
I switched the labels with a blank one.
586
00:32:56,882 --> 00:33:00,085
The tape with the radio calls
is in the Comm room.
587
00:33:04,430 --> 00:33:07,266
Thumper, Tagger Two. Fire for effect.
588
00:33:07,350 --> 00:33:11,217
Polar. Direction 139.
589
00:33:11,312 --> 00:33:14,229
Distance 264.
590
00:33:14,440 --> 00:33:16,896
- Down 40. Over.
- You gave the right coordinates.
591
00:33:16,984 --> 00:33:20,435
Thumper, Tagger One.
Did you copy Tagger Two? Over.
592
00:33:20,529 --> 00:33:22,237
Negative, Tagger One.
593
00:33:22,948 --> 00:33:25,023
Okay. Fire for effect.
594
00:33:25,116 --> 00:33:28,153
Polar. Direction 139.
595
00:33:28,829 --> 00:33:31,366
Distance 246.
596
00:33:31,581 --> 00:33:33,704
Down 40. Over.
597
00:33:33,792 --> 00:33:35,949
Hell, I kicked the numbers.
598
00:33:39,005 --> 00:33:40,379
I thought I could cover for you.
599
00:33:40,464 --> 00:33:41,923
Friendly fire! Friendly fire!
600
00:33:42,007 --> 00:33:43,881
But if they're gonna charge me
with manslaughter
601
00:33:43,968 --> 00:33:47,051
because they think I was drunk, I can't.
602
00:33:48,722 --> 00:33:51,259
- I'm sorry, Boonie.
- We have men down!
603
00:33:52,559 --> 00:33:53,757
Notify the infirmary.
604
00:33:53,852 --> 00:33:55,180
Inbound casualties.
605
00:33:55,270 --> 00:33:57,226
I say again, we have men down.
606
00:34:03,027 --> 00:34:04,770
Even if Lieutenant Williams' motives
607
00:34:04,862 --> 00:34:06,191
were apparently honourable, sir,
608
00:34:06,280 --> 00:34:09,031
confiscating and withholding evidence
from a JAG investigation,
609
00:34:09,116 --> 00:34:10,740
is a court martial offence, sir.
610
00:34:10,826 --> 00:34:14,194
He could receive a letter of reprimand
or even be dismissed from the Corps.
611
00:34:14,287 --> 00:34:15,865
If you charge him.
612
00:34:15,956 --> 00:34:18,576
You could leave the disposition
of this matter in my hands.
613
00:34:18,666 --> 00:34:19,911
Article 15.
614
00:34:20,001 --> 00:34:21,709
Lieutenant Williams
has to accept it, sir.
615
00:34:21,795 --> 00:34:24,581
The Lieutenant accepts Article 15
from the General, sir.
616
00:34:24,672 --> 00:34:27,341
Article 15 is a non-appealable venue,
Lieutenant.
617
00:34:27,425 --> 00:34:30,710
Whatever punishment General Butler
deems appropriate, you will serve.
618
00:34:30,803 --> 00:34:32,178
Understood, sir.
619
00:34:33,596 --> 00:34:36,598
Then I leave Lieutenant Williams'
punishment in your hands, General.
620
00:34:36,683 --> 00:34:38,475
Thank you, Lieutenant Rabb.
621
00:34:39,978 --> 00:34:41,851
Can I put him on bread and water?
622
00:34:41,938 --> 00:34:44,013
Only if we're aboard ship, sir.
623
00:34:46,108 --> 00:34:47,769
- Lieutenant Williams.
- Sir.
624
00:34:47,860 --> 00:34:50,730
Do you admit withholding evidence
from an accident investigation?
625
00:34:50,821 --> 00:34:51,900
Yes, sir.
626
00:34:51,989 --> 00:34:54,527
What do you have to say
in defence of your actions, Lieutenant?
627
00:34:54,616 --> 00:34:57,403
I was only doing what I thought
was best for the Corps, sir.
628
00:34:57,494 --> 00:35:00,067
Explain yourself, Lieutenant.
629
00:35:00,163 --> 00:35:02,571
Lieutenant Boone
is an excellent officer, sir.
630
00:35:02,666 --> 00:35:05,950
I knew his error
would be entered in his record and limit,
631
00:35:07,378 --> 00:35:09,252
perhaps even end his career.
632
00:35:09,339 --> 00:35:10,915
The same thing could happen to you.
633
00:35:11,006 --> 00:35:13,129
I don't intend on
making a career out of the Corps, sir.
634
00:35:13,217 --> 00:35:15,257
I know my limitations.
635
00:35:15,344 --> 00:35:17,669
I thought it better me than him.
636
00:35:18,138 --> 00:35:19,253
Sir.
637
00:35:19,598 --> 00:35:23,180
Lieutenant Williams,
since you have admitted your guilt,
638
00:35:23,268 --> 00:35:25,640
you're restricted to this duty base
for one month.
639
00:35:25,729 --> 00:35:28,599
You will forfeit all pay
and allowances for one month,
640
00:35:28,690 --> 00:35:30,517
and in addition to your regular duties,
641
00:35:30,608 --> 00:35:34,024
you will spend 20 hours a week working
with the Range Safety Officer,
642
00:35:34,111 --> 00:35:35,855
until otherwise notified.
643
00:35:35,947 --> 00:35:38,437
- Is your punishment clear?
- Yes, sir!
644
00:35:39,575 --> 00:35:40,986
Dismissed.
645
00:35:41,535 --> 00:35:43,077
Aye, aye, sir.
646
00:35:47,374 --> 00:35:48,998
I'm sorry, sir. I let you down.
647
00:35:49,083 --> 00:35:51,372
You were in the wrong.
There's no question about it.
648
00:35:51,461 --> 00:35:52,837
No, sir.
649
00:35:52,921 --> 00:35:55,672
But your heart was in the right place.
650
00:35:56,549 --> 00:35:58,174
I'm proud of you, son.
651
00:36:00,594 --> 00:36:02,254
Thank you, sir.
652
00:36:02,346 --> 00:36:03,757
Come on, Jay.
653
00:36:03,848 --> 00:36:06,848
I can't say I'll be sorry
to see you go, Lieutenants.
654
00:36:06,934 --> 00:36:08,725
We understand, sir.
655
00:36:08,811 --> 00:36:11,681
They're wrapping up
Operation Sandblast at 1300.
656
00:36:11,771 --> 00:36:13,848
If you've never seen
a desert armoured assault,
657
00:36:13,940 --> 00:36:15,102
this is your chance.
658
00:36:15,191 --> 00:36:16,934
Thank you, sir. That sounds interesting.
659
00:36:17,026 --> 00:36:19,352
And loud. Wear your earplugs.
660
00:36:24,826 --> 00:36:26,153
What's wrong?
661
00:36:26,243 --> 00:36:29,030
The same thing
that's been wrong from the start.
662
00:36:29,830 --> 00:36:31,372
Fire for effect.
663
00:36:31,456 --> 00:36:35,075
Polar. Direction 139.
664
00:36:35,210 --> 00:36:37,036
Distance 264.
665
00:36:37,128 --> 00:36:38,291
I don't like it either, Harm...
666
00:36:38,379 --> 00:36:39,459
Down 40. Over.
667
00:36:39,547 --> 00:36:41,256
...but it's clear who kicked the numbers.
668
00:36:41,341 --> 00:36:42,419
Something's not right.
669
00:36:42,508 --> 00:36:45,296
Thumper, Tagger One.
Did you copy Tagger Two? Over.
670
00:36:45,386 --> 00:36:46,584
Negative, Tagger One.
671
00:36:46,679 --> 00:36:48,885
What's wrong is the good guy
messed up and the jerk didn't.
672
00:36:48,973 --> 00:36:50,087
Fire for effect.
673
00:36:50,182 --> 00:36:52,554
So if you don't need me, sir,
I have a call to make.
674
00:36:52,642 --> 00:36:54,101
What, to your friend who's going nuts,
675
00:36:54,186 --> 00:36:56,226
trying to restore a tape
with nothing on it?
676
00:36:56,313 --> 00:36:58,222
You have the tape, sir.
677
00:36:58,314 --> 00:37:00,473
Come on, Lieutenant.
I know you made a copy of the tape,
678
00:37:00,567 --> 00:37:03,188
we thought was erased
and sent it to someone.
679
00:37:04,904 --> 00:37:07,276
Friendly fire! Friendly fire!
Emergency vehicles!
680
00:37:07,365 --> 00:37:10,116
That's it. This tape's a copy.
681
00:37:10,201 --> 00:37:12,953
- How can you tell?
- There's hiss on it.
682
00:37:13,037 --> 00:37:15,278
All this recording equipment
here is digital.
683
00:37:15,372 --> 00:37:16,653
No hiss.
684
00:37:17,374 --> 00:37:19,200
Someone altered it.
685
00:37:19,709 --> 00:37:20,907
Tina.
686
00:37:21,628 --> 00:37:24,794
He had Tina alter the tape
on an analogue recorder.
687
00:37:24,881 --> 00:37:28,416
All she had to switch was two digits.
46 to 64.
688
00:37:28,510 --> 00:37:32,673
But when she laid it back on DAT tape,
it picked up the analogue tape hiss.
689
00:37:33,306 --> 00:37:34,634
Lieutenant.
690
00:37:35,516 --> 00:37:36,630
Sir?
691
00:37:37,184 --> 00:37:39,224
- Everything in here is DAT, right?
- Yes, sir.
692
00:37:39,311 --> 00:37:40,686
There's hiss on that tape.
693
00:37:40,770 --> 00:37:42,810
We get a bad one every now and then.
694
00:37:42,898 --> 00:37:44,772
- With hiss on it?
- Yeah.
695
00:37:44,858 --> 00:37:47,942
- I've heard them whistle.
- Thank you, Lieutenant.
696
00:37:48,028 --> 00:37:49,403
Yes, sir.
697
00:37:50,822 --> 00:37:53,491
I know he had Tina alter that tape.
698
00:37:53,574 --> 00:37:56,777
But we're gonna have
a hell of a time proving it.
699
00:37:56,869 --> 00:37:58,411
Maybe not, sir.
700
00:38:00,998 --> 00:38:02,990
There's no way
your mystery man can restore...
701
00:38:03,083 --> 00:38:04,198
How do you know it's a man?
702
00:38:04,293 --> 00:38:06,001
...something that's on the wrong tape.
703
00:38:06,086 --> 00:38:08,921
And who said anything
about restoring a tape?
704
00:38:09,005 --> 00:38:10,334
How else?
705
00:38:10,841 --> 00:38:13,212
"There are more things in heaven
and earth, Horatio,
706
00:38:13,301 --> 00:38:15,922
"than are dreamt of in your philosophy."
707
00:38:16,596 --> 00:38:18,635
Especially in heaven.
708
00:38:29,024 --> 00:38:30,648
Wait here, sir.
709
00:38:44,080 --> 00:38:45,490
Hi, Ollie.
710
00:38:46,624 --> 00:38:48,747
Hi, Meg. Who's your friend?
711
00:38:48,834 --> 00:38:50,292
That's my partner.
712
00:38:50,377 --> 00:38:52,002
Did you get it?
713
00:38:53,005 --> 00:38:54,285
Got it.
714
00:38:55,799 --> 00:38:56,997
Thanks.
715
00:38:58,301 --> 00:39:01,836
Your friend's gonna think that
I'm a boyfriend.
716
00:39:02,931 --> 00:39:04,259
That's the idea.
717
00:39:05,183 --> 00:39:07,139
Just like your dad, Meg.
718
00:39:07,226 --> 00:39:08,555
Semper Fi.
719
00:39:28,871 --> 00:39:31,659
- I'm not even gonna ask.
- Ask what, sir?
720
00:39:41,550 --> 00:39:44,800
Lieutenant, you can let this
eat at you the rest of your life.
721
00:39:44,886 --> 00:39:46,760
Fire coordinates, sir.
722
00:39:48,307 --> 00:39:50,345
Or you can learn from it.
723
00:39:50,433 --> 00:39:52,924
Those men can't learn from it, sir.
724
00:39:53,561 --> 00:39:54,723
Fire!
725
00:39:56,063 --> 00:39:58,305
No, they can't, but you can.
726
00:39:59,024 --> 00:40:01,562
And I think
it could make you a better officer.
727
00:40:01,652 --> 00:40:05,779
Sir, with this accident on my record,
I'll never make higher than Captain.
728
00:40:06,448 --> 00:40:07,693
Sorry, sir, I didn't mean...
729
00:40:07,783 --> 00:40:09,407
Nothing wrong
with being a Marine Captain, Boone.
730
00:40:09,493 --> 00:40:11,449
I'm damn proud of it. Fire!
731
00:40:11,536 --> 00:40:13,742
Captain Reed!
Where's Lieutenant Williams?
732
00:40:13,830 --> 00:40:15,988
- Spotting up front.
- I need to get to him.
733
00:40:16,082 --> 00:40:17,909
- Why?
- To arrest him.
734
00:40:19,293 --> 00:40:22,460
You didn't kick those numbers,
Lieutenant Boone. He did.
735
00:40:23,798 --> 00:40:25,173
I knew it.
736
00:40:25,757 --> 00:40:28,046
- But the tape...
- He altered it.
737
00:40:28,135 --> 00:40:29,594
Lieutenant.
738
00:40:29,678 --> 00:40:31,753
Take these officers
to Lieutenant Williams.
739
00:40:31,846 --> 00:40:33,341
Aye, aye, sir.
740
00:40:37,852 --> 00:40:39,679
All guns ready, sir!
741
00:40:42,064 --> 00:40:43,227
Fire!
742
00:40:47,402 --> 00:40:48,945
Outstanding!
743
00:40:49,488 --> 00:40:51,730
How's that for nailing them, Gomez?
744
00:40:52,574 --> 00:40:53,985
On the numbers, Lieutenant.
745
00:40:54,075 --> 00:40:55,736
You know, I never would have thought it.
746
00:40:55,827 --> 00:40:59,160
- What's that, Lieutenant?
- I range better sober than drunk.
747
00:41:08,839 --> 00:41:10,997
- Hiya, Boonie!
- Son of a bitch!
748
00:41:11,342 --> 00:41:13,548
It was you! You kicked those numbers.
749
00:41:13,636 --> 00:41:15,544
- What are you talking about?
- Didn't you?
750
00:41:15,637 --> 00:41:17,096
Thumper, Tagger Two.
751
00:41:17,180 --> 00:41:18,379
Fire for effect.
752
00:41:18,474 --> 00:41:21,676
Polar. Direction 139.
753
00:41:21,768 --> 00:41:23,560
Distance 246.
754
00:41:23,645 --> 00:41:25,803
Lieutenant Williams,
I'm placing you under arrest,
755
00:41:25,897 --> 00:41:27,095
for suppressing evidence,
756
00:41:27,190 --> 00:41:30,190
being drunk on duty,
and negligent homicide.
757
00:41:32,695 --> 00:41:34,273
Boonie. Boonie.
758
00:41:34,363 --> 00:41:37,032
Look, I didn't mean
to lay it on you, man, but
759
00:41:37,658 --> 00:41:39,200
better you than me, right?
760
00:41:39,284 --> 00:41:41,953
You're going to Leavenworth,
Lieutenant, for 15 years.
761
00:41:43,538 --> 00:41:44,701
No way.
762
00:41:44,790 --> 00:41:47,706
- There's nowhere to go, Jay.
- The hell there isn't.
763
00:41:47,792 --> 00:41:49,619
I'm not gonna let you run, Jay.
Not this time.
764
00:41:49,711 --> 00:41:51,916
- Don't do it, Boonie. I'll shoot you.
- Jay, don't...
765
00:41:58,510 --> 00:42:00,302
Give me a first aid kit.
766
00:42:00,387 --> 00:42:02,794
I am not gonna go back
and face my old man.
767
00:42:02,889 --> 00:42:04,467
Not when Mexico is this close.
768
00:42:04,558 --> 00:42:06,716
- You'll never make it.
- Watch me.
769
00:42:06,810 --> 00:42:09,135
Radio for a helicopter.
We've got to get him to a hospital.
770
00:42:09,229 --> 00:42:11,138
Thumper, this is Tagger One...
771
00:42:11,231 --> 00:42:14,231
Well, looks like they're gonna
have to drive you there now, Boonie.
772
00:42:14,317 --> 00:42:16,060
Lieutenant, get moving.
773
00:42:20,447 --> 00:42:22,191
Come on, Lieutenant.
774
00:42:23,533 --> 00:42:26,488
Hey, Gomez,
tell Tina I'll see her in Mexico.
775
00:42:30,123 --> 00:42:32,793
Harm, that's a Free Fire Zone!
776
00:42:37,839 --> 00:42:39,084
Fire!
777
00:43:21,046 --> 00:43:22,670
Cease fire! Cease fire!
778
00:43:22,755 --> 00:43:24,748
There are personnel in the range!
779
00:43:29,011 --> 00:43:31,051
Why me?
780
00:43:45,944 --> 00:43:48,435
Lieutenants Rabb
and Austin reporting as ordered, sir.
781
00:43:48,530 --> 00:43:50,071
With me, Lieutenants.
782
00:43:55,661 --> 00:43:57,203
At ease, Lieutenants.
783
00:43:57,663 --> 00:43:59,074
Well, the surgeon says
784
00:43:59,165 --> 00:44:01,572
that Lieutenant Boone
will be fit for duty in a month or two.
785
00:44:01,667 --> 00:44:04,999
- That's good news, sir.
- Damn good news. He's a fine officer.
786
00:44:05,086 --> 00:44:07,756
And that baby
that Leslie's carrying is a boy.
787
00:44:08,298 --> 00:44:11,334
They tell me they're going to name him
after my first son,
788
00:44:11,425 --> 00:44:12,588
Mike.
789
00:44:12,677 --> 00:44:14,302
That's nice, sir.
790
00:44:14,387 --> 00:44:15,762
Yes, it's very nice.
791
00:44:15,846 --> 00:44:19,050
It seems everyone's trying
to soften the blow.
792
00:44:19,141 --> 00:44:20,849
But I don't want you to.
793
00:44:21,101 --> 00:44:22,264
Sir?
794
00:44:22,895 --> 00:44:26,939
General Butler's trying to sell me
that Jay was so upset at what he did,
795
00:44:27,023 --> 00:44:30,190
he drove into the Fire Zone
and tried to commit suicide.
796
00:44:30,861 --> 00:44:33,814
I think he was just trying
to get away again.
797
00:44:33,905 --> 00:44:35,648
You're right, sir.
798
00:44:38,868 --> 00:44:40,492
Thank you, Lieutenant.
799
00:44:41,788 --> 00:44:43,696
That's all I wanted to know.
800
00:44:47,918 --> 00:44:49,032
Sir.
801
00:44:54,674 --> 00:44:58,718
Before he died, Lieutenant Williams
asked me to tell you he was sorry.
802
00:45:01,097 --> 00:45:04,596
- It doesn't sound like Jay.
- He was dying, sir.
803
00:45:07,728 --> 00:45:09,352
Thank you, son.
804
00:45:22,367 --> 00:45:24,525
He didn't say that, did he?
805
00:45:25,411 --> 00:45:27,569
That's the way I heard it.
63065
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.