All language subtitles for JAG.S01E03.Shadow.DVDRip.XviD-TOPAZ

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,382 --> 00:00:27,214 Surface contact. Bearing 040. Speed, 20 knots. 2 00:00:27,302 --> 00:00:31,632 Range, 6,000 yards. Designating this contact, sierra 7. 3 00:00:32,683 --> 00:00:36,218 - Helm, come right to 275. - Right, 275. Aye. 4 00:00:36,312 --> 00:00:38,601 Helm coming right to 275. 5 00:00:39,064 --> 00:00:40,263 Bingo. 6 00:00:40,358 --> 00:00:43,063 Sonar signature matches test target, sir. 7 00:00:44,487 --> 00:00:46,314 I have visual confirmation. 8 00:00:46,448 --> 00:00:48,606 Start a target motion analysis, Mr Scott. 9 00:00:48,700 --> 00:00:49,945 Aye, skipper. 10 00:00:50,368 --> 00:00:52,527 Commencing target motion analysis. 11 00:00:55,958 --> 00:00:58,116 Is your torpedo ready, Mr Grover? 12 00:00:58,877 --> 00:01:00,288 - Mr Grover? - What? 13 00:01:00,880 --> 00:01:02,588 Can we fire the Shadow? 14 00:01:03,674 --> 00:01:07,374 Yeah. Sure, anytime. 15 00:01:07,470 --> 00:01:09,925 Thank you. XO? 16 00:01:10,014 --> 00:01:11,888 We have a firing solution, sir. 17 00:01:11,974 --> 00:01:13,089 Fire one. 18 00:01:13,893 --> 00:01:15,138 Fire one. 19 00:01:15,728 --> 00:01:17,187 - Firing! - Aye, sir! 20 00:01:20,817 --> 00:01:23,936 - Tube one fired directly, sir. - Torpedo in the water. 21 00:01:24,404 --> 00:01:27,156 - 40 knots and accelerating. - 50. 22 00:01:28,617 --> 00:01:29,732 60. 23 00:01:30,118 --> 00:01:32,692 70 knots. This sucker's faster than my Geo. 24 00:01:34,415 --> 00:01:36,787 You've impressed my sonar LPO, Mr Grover. 25 00:01:36,875 --> 00:01:39,118 - And you? - I drive a Porsche. 26 00:01:39,420 --> 00:01:41,329 Remaining steady at 15 feet. 27 00:01:41,630 --> 00:01:42,829 75 knots. 28 00:01:43,007 --> 00:01:45,498 Range to target, 2,000 yards and closing. 29 00:01:46,010 --> 00:01:47,208 1,500. 30 00:01:47,971 --> 00:01:49,382 All right, Mr Grover. 31 00:01:49,472 --> 00:01:52,342 Let's see if your Shadow can live up to its name. 32 00:01:52,851 --> 00:01:54,760 Close to 500 yards and hold. 33 00:02:00,025 --> 00:02:02,516 - Done. - 1,000 yards to target. 34 00:02:03,153 --> 00:02:04,861 Torpedo's slowing, sir. 35 00:02:06,281 --> 00:02:08,772 Torpedo has matched target's speed and is maintaining 36 00:02:08,867 --> 00:02:10,695 a 500-yard separation, sir. 37 00:02:10,786 --> 00:02:11,817 I'll be damned. 38 00:02:11,912 --> 00:02:13,951 And it'll stay behind that destroyer for the next 12 hours? 39 00:02:14,040 --> 00:02:15,914 Unless I order it to attack. 40 00:02:16,000 --> 00:02:17,791 Or shift to another target. 41 00:02:21,297 --> 00:02:23,290 What do you think of my Shadow now, Commander? 42 00:02:23,382 --> 00:02:25,589 I'll tell you in 12 hours, Mr Grover. 43 00:02:30,139 --> 00:02:32,713 Torpedo's diving, sir! 50 feet! 44 00:02:33,310 --> 00:02:36,430 100! Speed accelerating to 50 knots. 45 00:02:36,980 --> 00:02:41,144 - 10 degrees down angle. Ahead full. - 10 degrees down angle. Ahead full. 46 00:02:41,568 --> 00:02:43,146 - 10 degrees down. - Aye. 47 00:02:47,199 --> 00:02:49,109 What's happening, Mr Grover? 48 00:02:51,370 --> 00:02:54,953 Torpedo passing through 500 feet. Thermocline's at 650. 49 00:02:55,583 --> 00:02:57,706 - 600. - Sonar range losing signal. 50 00:02:57,794 --> 00:02:59,703 650. I'm losing contact, sir. 51 00:03:03,716 --> 00:03:06,883 - We're under the thermocline. - Grisham, we're under the thermocline. 52 00:03:06,970 --> 00:03:09,093 I know, sir! But there's nothing out there. 53 00:03:09,181 --> 00:03:10,295 Mr Grover? 54 00:03:10,558 --> 00:03:12,764 Where the hell's your torpedo gone? 55 00:03:14,978 --> 00:03:16,223 On a mission. 56 00:04:28,347 --> 00:04:31,052 - Morning. - Good morning, Mr President. 57 00:04:47,492 --> 00:04:49,284 Anybody know anything about this helicopter? 58 00:04:49,369 --> 00:04:51,113 It's not on the schedule. 59 00:04:51,371 --> 00:04:53,364 Come on, somebody. Talk to me! 60 00:04:54,541 --> 00:04:56,119 All right. I'm on it. 61 00:05:20,068 --> 00:05:22,440 Come on. Give me your hand, Lieutenant. 62 00:05:39,338 --> 00:05:40,998 Impressive pickup, sir. 63 00:05:41,590 --> 00:05:43,749 I thought you'd appreciate it, Lieutenant. 64 00:05:43,843 --> 00:05:46,298 I don't know if the President did. 65 00:05:46,637 --> 00:05:47,835 The President? 66 00:05:52,269 --> 00:05:54,226 What's this about, Commander? 67 00:05:56,189 --> 00:05:57,434 Lieutenant? 68 00:05:57,941 --> 00:05:59,020 Sir? 69 00:05:59,109 --> 00:06:02,774 Lieutenant Austin's been assigned to this investigation with you. 70 00:06:04,156 --> 00:06:07,572 I'm sure Lieutenant Austin is an excellent lawyer, Commander. 71 00:06:07,659 --> 00:06:08,940 Thank you, sir. 72 00:06:09,745 --> 00:06:13,244 But Lieutenant Pike and I have a working relationship, sir. 73 00:06:13,332 --> 00:06:15,705 - We're a team. - Not anymore. 74 00:06:15,793 --> 00:06:19,376 - Admiral Brovo made her his aide. - He replaced you? 75 00:06:19,463 --> 00:06:22,548 After the Senate grilled me on the Seahawk incident, 76 00:06:22,925 --> 00:06:25,547 the Admiral thought it would be in JAG's best interest 77 00:06:25,637 --> 00:06:29,930 if I got out of Dodge for a while. 78 00:06:31,559 --> 00:06:33,553 Meaning Washington, of course. 79 00:06:35,564 --> 00:06:37,224 Kate sends her regrets. 80 00:06:37,608 --> 00:06:40,941 - You know Kate? - Well enough for her to warn me, sir. 81 00:06:41,028 --> 00:06:42,226 About what? 82 00:06:42,321 --> 00:06:45,192 That's privileged information, Lieutenant. 83 00:06:45,283 --> 00:06:48,948 Lieutenant Austin is a computer weapons specialist. 84 00:06:49,036 --> 00:06:52,488 - I thought you were a lawyer. - I'm multi-talented, sir. 85 00:06:52,582 --> 00:06:55,749 - I'm sure you are, Lieutenant. - No, you're not, sir. 86 00:06:55,835 --> 00:06:57,294 But in time I'll prove it to you. 87 00:06:57,378 --> 00:07:00,545 Modesty is something I've always admired in an officer. 88 00:07:00,632 --> 00:07:03,039 I'm not immodest, sir. Just straightforward. 89 00:07:03,134 --> 00:07:04,961 Comes from being raised in Texas. 90 00:07:05,054 --> 00:07:07,674 Lieutenant Austin, will you please get on with your briefing? 91 00:07:07,764 --> 00:07:09,093 We only have until midnight. 92 00:07:09,182 --> 00:07:12,100 What happens at midnight? You turn into a pumpkin? 93 00:07:12,227 --> 00:07:14,896 No, sir. A couple of thousand people die. 94 00:07:23,364 --> 00:07:25,357 He sent the Shadow after a cruise ship. 95 00:07:25,450 --> 00:07:26,909 Says he'll sink it 96 00:07:27,076 --> 00:07:29,828 if we don't deliver him and $40 million in gold 97 00:07:30,205 --> 00:07:31,829 to these coordinates by midnight. 98 00:07:31,915 --> 00:07:34,406 That's inside Cuban territorial waters, skipper. 99 00:07:34,500 --> 00:07:36,660 He's probably got an accomplice with a boat, 100 00:07:36,753 --> 00:07:38,296 which is pretty damn smart. 101 00:07:38,380 --> 00:07:39,838 We can't follow him into Cuba. 102 00:07:39,922 --> 00:07:42,212 Sir, why don't we stuff his tubby little body 103 00:07:42,301 --> 00:07:43,463 inside the number one tube 104 00:07:43,552 --> 00:07:45,877 and threaten to launch him unless he recalls the Shadow? 105 00:07:45,971 --> 00:07:48,593 Somehow I don't think that will do any good. 106 00:07:48,766 --> 00:07:52,135 Anyway, it's out of our hands now. 107 00:07:54,855 --> 00:07:56,599 JAG? They're sending us lawyers? 108 00:07:56,691 --> 00:07:59,561 Yeah. To evaluate and negotiate. 109 00:08:00,278 --> 00:08:02,566 But if that torpedo sinks a cruise ship, 110 00:08:02,655 --> 00:08:05,111 the only thing they'll be evaluating will be why I let it happen. 111 00:08:05,200 --> 00:08:07,027 Weapons assessment ordered that test, skipper. 112 00:08:07,118 --> 00:08:09,609 They stuck us with that civilian techno-pirate. 113 00:08:09,704 --> 00:08:12,374 It's my boat, XO. It's happening on my watch. 114 00:08:13,207 --> 00:08:15,450 And that makes it my responsibility. 115 00:08:17,629 --> 00:08:19,787 It shouldn't be too difficult to find the cruise ship 116 00:08:19,882 --> 00:08:21,375 and destroy the torpedo. 117 00:08:21,466 --> 00:08:24,503 There are 17 cruise ships in the Caribbean at the moment. 118 00:08:24,594 --> 00:08:27,549 And he says any attempt to interfere with him or the Shadow 119 00:08:27,639 --> 00:08:30,012 will cause it to immediately sink one of them. 120 00:08:30,101 --> 00:08:33,552 - And you believe him? - That's what you're to find out. 121 00:08:33,646 --> 00:08:35,438 Who the hell is this guy? 122 00:08:35,690 --> 00:08:37,517 His name is Dirk Grover. 123 00:08:37,942 --> 00:08:40,315 He designed the Shadow's software programme. 124 00:08:40,403 --> 00:08:44,187 - That's why he was conducting the test. - It's a brilliant weapons system. 125 00:08:44,282 --> 00:08:48,233 Using Shadow torpedoes, an attack sub could fire at a number of targets, 126 00:08:48,328 --> 00:08:50,487 leave the area, then sink them. 127 00:08:50,580 --> 00:08:53,451 Sounds like a brilliant way to hold up Fort Knox. 128 00:08:53,667 --> 00:08:56,074 What if I think he's telling the truth? 129 00:08:56,294 --> 00:08:59,249 - That's the President's decision. - Lf I get my hands on his computer, 130 00:08:59,339 --> 00:09:01,878 I'll crack his code and disarm the Shadow. 131 00:09:06,138 --> 00:09:07,680 And what if you can't? 132 00:09:07,765 --> 00:09:11,550 I've deciphered computer codes in as little as 30 seconds, sir. 133 00:09:11,686 --> 00:09:13,014 And as long as? 134 00:09:14,689 --> 00:09:17,441 Three days. But that was in Chinese. 135 00:09:36,462 --> 00:09:38,289 There she is. Hook them up. 136 00:09:55,023 --> 00:09:56,221 8:00, skipper. 137 00:09:59,402 --> 00:10:00,813 Get psyched, now. 138 00:10:05,534 --> 00:10:08,204 On a calm day, this would be tough. 139 00:10:08,412 --> 00:10:10,784 In these seas, it'll be damn near impossible. 140 00:10:10,873 --> 00:10:14,242 If I don't think you can make it, I'll pull you back up. 141 00:10:15,169 --> 00:10:17,838 - I'll make it, sir. - Watch your back. 142 00:10:45,034 --> 00:10:48,948 - She's going to get killed! - Pick her up! 143 00:10:49,038 --> 00:10:50,781 No, I can do it! 144 00:10:54,961 --> 00:10:57,831 Man overboard! Portside! Get a SEAL in the water! 145 00:10:58,131 --> 00:10:59,210 Damn it! 146 00:11:04,805 --> 00:11:07,130 - Lawyers. - Yes, sir. 147 00:11:32,417 --> 00:11:34,825 Do you have a suicide complex, Lieutenant? 148 00:11:34,920 --> 00:11:37,042 You're the one who jumped from 50 feet, sir! 149 00:11:37,130 --> 00:11:40,001 What was I supposed to do, with you in the water? 150 00:11:40,509 --> 00:11:42,548 Permission to come aboard, sir. 151 00:11:44,221 --> 00:11:45,300 I ought to deny it. 152 00:11:45,389 --> 00:11:48,059 What kind of fool stunt were you two trying to pull out there? 153 00:11:48,142 --> 00:11:50,846 It was the only way we could get onboard, sir. 154 00:11:54,064 --> 00:11:56,473 - You're a woman. - Yes, sir. 155 00:11:56,567 --> 00:11:59,853 Lieutenant Austin is also a computer weapons expert, sir. 156 00:12:00,988 --> 00:12:03,989 Cob, make sure these officers get coffee and dry uniforms. 157 00:12:04,075 --> 00:12:06,745 - Then bring them to the conn. - Aye, aye, sir. 158 00:12:06,911 --> 00:12:09,236 Follow me and think small. 159 00:12:32,856 --> 00:12:36,225 - What's wrong? - I'm just a little cold, sir. 160 00:12:45,702 --> 00:12:47,861 Mr Grover's feeling very full of himself. 161 00:12:47,955 --> 00:12:49,366 He's taken over my stateroom 162 00:12:49,456 --> 00:12:52,291 and at the moment's enjoying pizza and bug juice. 163 00:12:52,626 --> 00:12:53,741 Bug juice? 164 00:12:53,877 --> 00:12:54,909 Kool-aid. 165 00:12:55,004 --> 00:12:58,669 How is Mr Grover controlling the Shadow from your stateroom, sir? 166 00:12:58,757 --> 00:13:01,130 - He's got a laptop. - Connected to weapons control? 167 00:13:01,219 --> 00:13:03,507 It's not connected to anything. It's battery-powered. 168 00:13:03,596 --> 00:13:05,718 And you haven't taken it from him, sir? 169 00:13:05,806 --> 00:13:07,182 No, Lieutenant. 170 00:13:07,349 --> 00:13:09,971 Mr Grover claims he must periodically transmit to the Shadow 171 00:13:10,061 --> 00:13:11,342 or it'll sink that ship. 172 00:13:11,438 --> 00:13:13,395 Sir, to control the Shadow from a laptop 173 00:13:13,481 --> 00:13:15,639 it would have to be hardwired to the torpedo 174 00:13:15,733 --> 00:13:17,109 or a sonar transducer. 175 00:13:17,193 --> 00:13:19,898 Then how in hell did he control the Shadow when we launched it? 176 00:13:19,988 --> 00:13:23,938 I don't know, sir. Perhaps he has an accomplice onboard. 177 00:13:26,495 --> 00:13:30,113 My crew is bright, dedicated, and, above all, loyal, Lieutenant. 178 00:13:30,666 --> 00:13:32,825 So rather than investigating them, 179 00:13:33,002 --> 00:13:34,994 I suggest you put your time into exploring 180 00:13:35,087 --> 00:13:37,459 how Mr Grover's computer could be linked to the Shadow. 181 00:13:37,549 --> 00:13:41,498 Sorry, sir. I wasn't accusing your crew. Just theorising. 182 00:13:41,594 --> 00:13:44,049 JAG theories have a way of turning into court-martials. 183 00:13:44,138 --> 00:13:47,508 With all due respect, sir, we have to investigate all possibilities, 184 00:13:47,601 --> 00:13:48,975 no matter how unlikely. 185 00:13:49,060 --> 00:13:52,263 Then I suggest you begin by investigating the most likely. 186 00:13:52,355 --> 00:13:56,353 XO, escort these officers to Mr Grover. 187 00:13:56,693 --> 00:14:00,193 Aye, aye, skipper. Follow me. Watch your heads. 188 00:14:08,664 --> 00:14:10,324 - Sir. - Kennedy. 189 00:14:12,376 --> 00:14:14,453 I thought nuclear subs were big. 190 00:14:14,545 --> 00:14:16,538 Those are the boomers and missile boats. 191 00:14:16,631 --> 00:14:18,956 We're an attack boat, small, compact. 192 00:14:20,802 --> 00:14:22,961 Deadly to anyone over 5'2". 193 00:14:24,222 --> 00:14:25,502 You've warmed up, Lieutenant. 194 00:14:25,598 --> 00:14:28,516 - You're sweating. - It's the coffee, sir. 195 00:14:36,402 --> 00:14:38,727 Cup? Cup? 196 00:14:39,530 --> 00:14:40,811 In there. 197 00:14:45,411 --> 00:14:47,035 New faces. 198 00:14:48,414 --> 00:14:51,617 A female. And a looker, too! 199 00:14:51,918 --> 00:14:53,376 Was that psych-ops' idea? 200 00:14:53,461 --> 00:14:56,747 JAG's. I'm Lieutenant Rabb. This is Lieutenant Austin. 201 00:14:57,006 --> 00:14:59,083 JAG, of course! 202 00:14:59,468 --> 00:15:01,377 How typical of the cost-cutting Navy. 203 00:15:01,469 --> 00:15:05,135 Have you assess me and their civilian liability at the same time. 204 00:15:05,223 --> 00:15:08,427 - How liable is the Navy? - You're the extortionist, not the Navy. 205 00:15:08,518 --> 00:15:11,389 Still, a Navy torpedo fired from a Navy submarine. 206 00:15:11,480 --> 00:15:14,351 It'll have those P.I. Lawyers in a feeding frenzy. 207 00:15:14,442 --> 00:15:15,520 You're sweating, honey. 208 00:15:15,609 --> 00:15:17,649 Does the thought of all those lawsuits frighten you? 209 00:15:17,737 --> 00:15:21,023 No, sir. And the name's Lieutenant Austin. 210 00:15:21,115 --> 00:15:22,229 Not Honey. 211 00:15:22,825 --> 00:15:25,281 Well, how politically incorrect of me. 212 00:15:26,037 --> 00:15:28,113 The two of you have first names? 213 00:15:29,416 --> 00:15:30,494 Meg. 214 00:15:31,126 --> 00:15:32,324 Harm. 215 00:15:32,669 --> 00:15:34,045 Good. I'm Dirk, 216 00:15:34,129 --> 00:15:36,667 but you'll address me as sir or Mr Grover. 217 00:15:37,883 --> 00:15:40,338 - Whatever you say, sir. - That's right. 218 00:15:41,511 --> 00:15:43,089 We do whatever I say. 219 00:15:44,473 --> 00:15:47,593 And I say, since the lives of a couple thousand rum-drinking tourists 220 00:15:47,685 --> 00:15:49,677 are at stake, that we get down to business. 221 00:15:49,770 --> 00:15:54,100 Now, if you're thinking of taking my laptop, I'd advise against it. 222 00:15:54,484 --> 00:15:56,809 I have to contact Shadow at random intervals 223 00:15:56,902 --> 00:15:59,145 or it will complete its attack on the cruise liner. 224 00:15:59,239 --> 00:16:02,192 Now, I bet you're wondering, how can my laptop 225 00:16:02,284 --> 00:16:05,319 reach the Shadow through a hundred miles of seawater? 226 00:16:05,411 --> 00:16:07,701 That question did occur, sir. 227 00:16:08,665 --> 00:16:11,156 "That question did occur, sir." 228 00:16:12,336 --> 00:16:13,829 That's cute, Meg. 229 00:16:14,838 --> 00:16:16,332 I like it. 230 00:16:17,508 --> 00:16:22,336 Well, the answer is, it's my little secret. 231 00:16:22,722 --> 00:16:24,180 Which means you're bluffing, sir. 232 00:16:24,265 --> 00:16:25,676 - Want to risk it? - Yes, sir. 233 00:16:25,767 --> 00:16:27,046 No, sir. 234 00:16:27,810 --> 00:16:31,014 Chicken. Chicken, Harm. But smart. 235 00:16:32,690 --> 00:16:35,359 Now, realising that words alone aren't going to convince you, 236 00:16:35,443 --> 00:16:38,397 I've arranged for a little demonstration. 237 00:16:38,488 --> 00:16:40,777 Where did you go to law school, Meg? Princeton? 238 00:16:40,866 --> 00:16:43,107 Princeton doesn't have a law school. 239 00:16:44,578 --> 00:16:46,037 Quite right. 240 00:16:46,788 --> 00:16:48,117 In five seconds, 241 00:16:48,206 --> 00:16:51,492 a seawater pipe in the forward escape chamber will burst. 242 00:17:00,052 --> 00:17:01,795 Come on! Move it, people! 243 00:17:09,395 --> 00:17:12,397 - What is it? The outer hatch? - I don't know. 244 00:17:12,732 --> 00:17:14,725 Looks like the flood valve. 245 00:17:18,404 --> 00:17:22,189 Escape chamber's flooding, sir. We're dogging down the inner hatch. 246 00:17:22,409 --> 00:17:25,660 I chose an escape chamber because it's easily sealed 247 00:17:25,746 --> 00:17:27,822 and won't endanger the integrity of the ship. 248 00:17:27,915 --> 00:17:30,038 We may not sink, but you risk flooding the conn 249 00:17:30,125 --> 00:17:31,785 and then none of us are going anywhere. 250 00:17:31,877 --> 00:17:36,290 The crew is too well-trained to let that happen, Harm. 251 00:17:43,431 --> 00:17:45,424 You've got to dog it down now! 252 00:18:04,787 --> 00:18:05,985 Secured. 253 00:18:06,247 --> 00:18:07,622 Well done. 254 00:18:08,248 --> 00:18:10,241 Inner hatch is dogged down, sir, 255 00:18:10,335 --> 00:18:11,662 but the chamber's flooded. 256 00:18:11,752 --> 00:18:13,792 - What the hell happened? - I don't know, sir. 257 00:18:13,880 --> 00:18:16,631 Either the outer hatch or a flood valve failed. 258 00:18:17,050 --> 00:18:19,754 - Somebody kill that damn horn. - Aye, sir. 259 00:18:19,969 --> 00:18:22,757 - Get yourself some dry clothes. - Aye, skipper. 260 00:18:25,224 --> 00:18:26,767 This is the Captain. 261 00:18:27,061 --> 00:18:29,386 We've had failure in the forward escape chamber. 262 00:18:29,479 --> 00:18:30,559 Flooding's been contained 263 00:18:30,647 --> 00:18:33,851 and does not, I repeat, not affect our seaworthiness. 264 00:18:33,943 --> 00:18:35,057 See? 265 00:18:35,819 --> 00:18:37,646 Just as I predicted. 266 00:18:37,946 --> 00:18:41,647 Don't you hate it when the bad guy's so good? 267 00:18:42,618 --> 00:18:43,698 No. 268 00:18:46,080 --> 00:18:48,916 Makes nailing his ass that much more satisfying. 269 00:18:51,335 --> 00:18:55,119 I trust I've made my point. My computer and I can be quite lethal. 270 00:18:55,882 --> 00:18:58,088 And, if necessary, I'll sink not only the cruise liner, 271 00:18:58,176 --> 00:18:59,504 but the Tigershark as well. 272 00:18:59,594 --> 00:19:02,679 And drown yourself in the process, sir? 273 00:19:03,557 --> 00:19:05,099 I'm prepared to die. 274 00:19:05,392 --> 00:19:07,302 And the innocent people on that cruise ship? 275 00:19:07,394 --> 00:19:09,138 They have enough money for a Caribbean cruise, 276 00:19:09,229 --> 00:19:12,645 they're not so innocent. Besides, it's up to the Navy to save them now. 277 00:19:12,733 --> 00:19:17,028 They don't even have to know they've sailed into harm's way. 278 00:19:19,115 --> 00:19:22,899 I'm sorry, I'm sorry, Harm. I couldn't resist. 279 00:19:23,703 --> 00:19:27,072 Now, I suggest that you report back that unless my demands are met, 280 00:19:27,165 --> 00:19:29,122 a navy torpedo is going to 281 00:19:29,834 --> 00:19:32,456 sink a cruise liner and ruin everyone's day. 282 00:19:32,837 --> 00:19:34,213 Dismissed. 283 00:19:38,009 --> 00:19:40,501 Meg, if you'd like to stay, 284 00:19:41,221 --> 00:19:45,005 I could offer you some cold pizza and a cup of vintage bug juice. 285 00:19:46,060 --> 00:19:47,554 No, thank you, sir. 286 00:19:52,358 --> 00:19:53,769 I said, dismissed! 287 00:20:04,329 --> 00:20:06,238 Why do I always attract nerds? 288 00:20:06,331 --> 00:20:08,323 Maybe it's the uniform. 289 00:20:11,920 --> 00:20:15,124 I was not made for this Billy Barty habitat. 290 00:20:22,348 --> 00:20:24,257 - What's wrong? - Nothing, sir. 291 00:20:25,435 --> 00:20:28,602 - You're claustrophobic, aren't you? - Me? No. I just... 292 00:20:29,063 --> 00:20:30,605 The hell you're not. 293 00:20:33,568 --> 00:20:35,395 Why didn't you say something? 294 00:20:35,487 --> 00:20:38,523 - It's never been this bad. - You've never been on a submarine! 295 00:20:38,615 --> 00:20:39,991 What are you gonna do? 296 00:20:40,075 --> 00:20:42,566 Relieve you, get someone out here who can do the job. 297 00:20:42,661 --> 00:20:45,235 You can't do that, sir. My career would be over. 298 00:20:45,330 --> 00:20:47,157 Yeah, but right now a couple of thousand lives 299 00:20:47,249 --> 00:20:49,740 are a little more important than your naval career, Lieutenant, 300 00:20:49,834 --> 00:20:51,163 which wouldn't be over. 301 00:20:51,253 --> 00:20:53,791 You'd be assigned duties unaffected by your phobia. 302 00:20:53,881 --> 00:20:56,087 What? Just shuffling papers in some JAG office? 303 00:20:56,175 --> 00:20:58,252 - It would have a window. - That is not funny, sir! 304 00:20:58,344 --> 00:20:59,802 No, but it's honest, which is a little more 305 00:20:59,887 --> 00:21:00,918 - than you've been. - Look, damn you! 306 00:21:01,013 --> 00:21:02,424 - Don't you dare... - Watch it, Lieutenant, 307 00:21:02,515 --> 00:21:05,635 or your naval career will be over here and now. 308 00:21:06,936 --> 00:21:09,641 Sorry, sir. I apologise, sir. 309 00:21:10,107 --> 00:21:12,229 Look at you. You're coming apart like a paper doll. 310 00:21:12,317 --> 00:21:13,728 Look, just give me a chance to beat this! 311 00:21:13,819 --> 00:21:14,849 I don't think you can. 312 00:21:14,945 --> 00:21:17,352 You don't like me because I replaced Kate. 313 00:21:17,447 --> 00:21:18,906 No, I don't like you 314 00:21:18,991 --> 00:21:21,862 because you didn't disqualify yourself from this mission. 315 00:21:21,952 --> 00:21:24,359 That, at least, I would have respected. 316 00:21:37,135 --> 00:21:39,507 The hatch is open. I'm going in. 317 00:21:46,895 --> 00:21:49,599 The flooding pipe is ruptured near the valve. 318 00:21:49,982 --> 00:21:52,899 It doesn't appear to be a structural failure, sir. 319 00:21:52,984 --> 00:21:55,902 More like a charge detonated from inside the pipe. 320 00:21:55,987 --> 00:21:57,268 Can you fix it? 321 00:21:57,656 --> 00:21:58,819 Yes, sir. 322 00:21:58,991 --> 00:22:01,030 But it will take about an hour. 323 00:22:02,286 --> 00:22:05,074 - No. - Negative that. Return to the ship. 324 00:22:05,164 --> 00:22:06,493 Aye, aye, sir. 325 00:22:07,375 --> 00:22:09,533 - Grover did this? - Yes, sir. 326 00:22:09,627 --> 00:22:11,169 Detonated it from his laptop 327 00:22:11,253 --> 00:22:13,579 to demonstrate he can do what he threatens. 328 00:22:13,673 --> 00:22:17,007 It still doesn't prove he's in control of the Shadow, sir. 329 00:22:17,093 --> 00:22:19,002 Got my attention, Lieutenant. 330 00:22:19,095 --> 00:22:21,669 Sir, his laptop may have a small transmitter 331 00:22:21,765 --> 00:22:24,220 strong enough to radio-detonate an explosive device 332 00:22:24,309 --> 00:22:28,009 within the sub, but it could not possibly transmit beyond the hull. 333 00:22:28,105 --> 00:22:30,347 Could he use it to activate one of our transmitters? 334 00:22:30,441 --> 00:22:33,358 Then it would be a sonar transducer, not a transmitter. 335 00:22:33,444 --> 00:22:35,520 Wouldn't everyone in Sonar know it then, sir? 336 00:22:35,613 --> 00:22:37,522 Maybe Lieutenant Rabb believes my sonar people 337 00:22:37,614 --> 00:22:39,571 are in league with Mr Grover. 338 00:22:40,368 --> 00:22:43,120 Not necessarily, sir. The Tigershark's a new boat. 339 00:22:43,204 --> 00:22:45,742 A sonar transducer could have been hidden in her hull 340 00:22:45,831 --> 00:22:46,946 during construction. 341 00:22:47,041 --> 00:22:49,247 Even if that's true, he could only maintain contact 342 00:22:49,335 --> 00:22:50,664 for a few thousand yards. 343 00:22:50,753 --> 00:22:53,755 Which would explain how he controlled that Shadow when it was launched. 344 00:22:53,840 --> 00:22:57,090 Could be. But I'd bet my life he's not in control now, sir. 345 00:22:57,177 --> 00:23:00,546 It wouldn't just be your life you'd be betting, Lieutenant. 346 00:23:00,972 --> 00:23:04,009 XO, have Sonar take a look at those tapes. 347 00:23:04,351 --> 00:23:06,260 If there were any signals emanating from this boat, 348 00:23:06,354 --> 00:23:07,551 I want to know about it. 349 00:23:07,646 --> 00:23:08,809 Aye, aye, skipper. 350 00:23:08,897 --> 00:23:11,186 See, that would also explain how an explosive device 351 00:23:11,274 --> 00:23:13,268 got hidden inside that flood pipe, sir. 352 00:23:13,361 --> 00:23:15,318 - During construction? - Yes, sir. 353 00:23:15,404 --> 00:23:18,655 And if we're to believe Mr Grover, there isn't just one. 354 00:23:35,259 --> 00:23:37,832 Admiral Brovo's ducking this one, isn't he? 355 00:23:37,928 --> 00:23:39,007 No, sir! 356 00:23:39,096 --> 00:23:40,969 The Admiral was called to the UN to consult 357 00:23:41,056 --> 00:23:44,223 on the feasibility of prosecuting Bosnian war crimes. 358 00:23:44,309 --> 00:23:47,145 He might as well consult on the mating of mules. 359 00:23:47,313 --> 00:23:50,847 - Mules are sterile, sir. - You ever been under fire, Commander? 360 00:23:51,651 --> 00:23:53,727 - Me, sir? - That's what I thought. 361 00:23:56,406 --> 00:23:57,650 No mayo. 362 00:23:57,866 --> 00:23:59,609 For 23 years I've been telling her 363 00:23:59,701 --> 00:24:02,571 a ham sandwich isn't a ham sandwich without mayo. 364 00:24:03,163 --> 00:24:04,574 You eat it. 365 00:24:05,207 --> 00:24:07,495 - Yes, sir. - Based on your recommendation, 366 00:24:07,584 --> 00:24:09,791 the President has decided to pay the ransom 367 00:24:09,878 --> 00:24:11,289 out of our budget. 368 00:24:12,547 --> 00:24:16,462 Sir, begging the Admiral's pardon, it wasn't just my recommendation, sir. 369 00:24:16,552 --> 00:24:20,217 It was also Lieutenant Rabb's assessment of the situation that... 370 00:24:20,306 --> 00:24:23,141 Does everyone at JAG crawfish like you, Commander? 371 00:24:23,226 --> 00:24:25,348 Sir, I didn't mean to imply that it was... I was... 372 00:24:25,436 --> 00:24:26,717 Here are your orders, Commander. 373 00:24:26,813 --> 00:24:30,098 One, you will transfer the bullion from the Federal Bank in Miami 374 00:24:30,191 --> 00:24:31,436 to the Tigershark. 375 00:24:31,526 --> 00:24:35,025 Two, you will have the Tigershark deliver the bullion and Grover 376 00:24:35,113 --> 00:24:37,070 to the Cuban coast by midnight. 377 00:24:37,157 --> 00:24:39,992 And three, and this is the most important, Commander. 378 00:24:40,077 --> 00:24:42,034 If you accomplish one and two, 379 00:24:42,120 --> 00:24:44,908 your next duty station will be the Arizona. 380 00:24:46,792 --> 00:24:49,877 The Arizona's at the bottom of Pearl Harbour, sir, I... 381 00:24:49,962 --> 00:24:52,085 Get that torpedo back. 382 00:25:00,181 --> 00:25:01,344 Being underwater, 383 00:25:01,432 --> 00:25:03,390 the satellite can't pick up our thermal signature 384 00:25:03,476 --> 00:25:05,385 like it does surface vessels. 385 00:25:05,478 --> 00:25:08,681 We're here, and all boxed images 386 00:25:08,773 --> 00:25:11,063 are the thermal signatures from cruise ships. 387 00:25:11,151 --> 00:25:14,686 And how do you tell cruise ships from tankers or freighters? 388 00:25:14,780 --> 00:25:16,772 The brightest blips are cruise ships. 389 00:25:16,865 --> 00:25:20,032 I guess all those mating couples put out a lot of heat. 390 00:25:21,537 --> 00:25:24,323 Actually, the cruise ships generate more heat 391 00:25:24,415 --> 00:25:26,123 because of the passengers and facilities. 392 00:25:26,209 --> 00:25:28,450 What's this? It seems to be a cluster of ships. 393 00:25:28,544 --> 00:25:30,951 That's our carrier task force led by the Theodore Roosevelt. 394 00:25:31,047 --> 00:25:33,205 Her anti-submarine aircraft are hunting for the Shadow. 395 00:25:33,299 --> 00:25:35,706 They can't cover all these ships before midnight. 396 00:25:35,801 --> 00:25:37,509 How would you know that? 397 00:25:38,263 --> 00:25:41,299 I was a naval aviator before becoming a lawyer, sir. 398 00:25:44,561 --> 00:25:46,186 We need to narrow the search. 399 00:25:46,271 --> 00:25:49,022 It's a larger ship with a couple of thousand passengers onboard, 400 00:25:49,107 --> 00:25:51,231 approximately 100 nautical miles from here. 401 00:25:51,318 --> 00:25:53,311 Assuming Mr Grover wasn't lying. 402 00:25:53,403 --> 00:25:55,396 He told you which ship he targeted? 403 00:25:55,489 --> 00:25:58,490 Not exactly, sir. He made some verbal slips. 404 00:25:58,575 --> 00:26:01,411 Mr Grover doesn't make verbal slips, Lieutenant. 405 00:26:03,414 --> 00:26:05,371 When was the Shadow launched? 406 00:26:06,917 --> 00:26:08,578 A little over six hours ago. 407 00:26:08,669 --> 00:26:10,461 Can I see the ops manual on the Shadow? 408 00:26:10,546 --> 00:26:12,005 That's top secret. 409 00:26:17,553 --> 00:26:18,716 Weps. 410 00:26:19,431 --> 00:26:20,711 Skipper. 411 00:26:21,099 --> 00:26:23,388 These JAG officers would like to ask a few questions. 412 00:26:23,477 --> 00:26:26,561 What's the maximum speed the Shadow can maintain for 12 hours? 413 00:26:26,647 --> 00:26:29,184 Depending on sea conditions, 20, 25 knots. 414 00:26:30,985 --> 00:26:33,654 - Why the hell didn't I think of that? - Right. 415 00:26:34,780 --> 00:26:36,938 Twelve hours at 25 knots. 416 00:26:37,032 --> 00:26:39,738 We can eliminate any ships beyond 300 miles. 417 00:26:39,827 --> 00:26:41,571 Still leaves nine ships. 418 00:26:41,662 --> 00:26:44,236 What's the target acquisition range for the Shadow? 419 00:26:44,332 --> 00:26:45,411 30,000 yards. 420 00:26:45,499 --> 00:26:47,373 Any cruise ships that close when it was fired? 421 00:26:47,460 --> 00:26:48,835 No. Of course not. Far too risky. 422 00:26:48,920 --> 00:26:52,040 The nearest civilian ship was at least 30 miles over the horizon. 423 00:26:52,131 --> 00:26:53,709 Isn't that proof that Grover's bluffing? 424 00:26:53,800 --> 00:26:56,173 He didn't have a target close enough to lock onto. 425 00:26:56,261 --> 00:26:57,969 No, he could have vectored it toward one. 426 00:26:58,055 --> 00:27:00,213 It would lock on once it got within acquisition range. 427 00:27:00,307 --> 00:27:02,633 He'd need an accurate position fix to do that. 428 00:27:02,726 --> 00:27:04,885 - How could he get one? - From me. 429 00:27:05,520 --> 00:27:07,977 Grover hung over my shoulder while I checked with the satellite 430 00:27:08,065 --> 00:27:11,434 to see if there was any civilian activity in the test zone. 431 00:27:11,902 --> 00:27:13,527 I thought he was just curious. 432 00:27:13,612 --> 00:27:16,614 So he probably sent the Shadow in the direction of one of these ships. 433 00:27:16,699 --> 00:27:18,193 The question is still, which one? 434 00:27:18,284 --> 00:27:20,158 It wouldn't have been one of the farther ships. 435 00:27:20,244 --> 00:27:22,487 The longer his intercept took, the more chance for error. 436 00:27:22,581 --> 00:27:25,250 Target could change course, speed up, or slow down. 437 00:27:25,333 --> 00:27:27,659 - So he picked something close. - Yeah. 438 00:27:27,753 --> 00:27:29,496 - Probably one of these three. - At high speed 439 00:27:29,588 --> 00:27:31,829 the Shadow could acquire the target in less than 30 minutes. 440 00:27:31,923 --> 00:27:34,759 XO, get a message off to the Roosevelt with coordinates 441 00:27:34,843 --> 00:27:37,880 on these three ships. Tell them to check them first. 442 00:27:38,180 --> 00:27:39,639 Aye, aye, skipper. 443 00:27:42,184 --> 00:27:45,683 If you'll excuse us, sir. We'll have another go at Mr Grover. 444 00:27:46,064 --> 00:27:47,178 Sure. 445 00:27:56,032 --> 00:27:57,527 He's a pilot. 446 00:27:59,036 --> 00:28:01,573 Yeah, well, he's not a submariner. 447 00:28:03,248 --> 00:28:04,790 300 and 400 yards... 448 00:28:12,508 --> 00:28:13,883 Suck it up, Lieutenant. 449 00:28:13,967 --> 00:28:15,296 Just get me his computer. 450 00:28:15,385 --> 00:28:18,055 Not until I'm certain taking it from him won't sink that ship. 451 00:28:18,139 --> 00:28:20,713 - I disagree, sir. - Duly noted. You're coming apart again. 452 00:28:20,808 --> 00:28:22,386 I'll handle it. 453 00:28:22,977 --> 00:28:24,175 Why not use it? 454 00:28:24,270 --> 00:28:25,384 What? 455 00:28:25,479 --> 00:28:27,307 Well, have a little pizza and bug juice with him. 456 00:28:27,399 --> 00:28:29,438 Seeing you vulnerable might help drop his guard. 457 00:28:29,526 --> 00:28:32,527 What? You want me to play the faint-hearted female? 458 00:28:32,612 --> 00:28:35,317 I don't want you to play anything, Lieutenant. 459 00:28:48,587 --> 00:28:49,832 Where's your partner? 460 00:28:49,922 --> 00:28:53,125 Radioing Washington that you're everything you say you are, sir. 461 00:28:53,217 --> 00:28:55,174 He's not as dumb as he looks. 462 00:28:55,260 --> 00:28:56,506 Yes, he is. 463 00:28:57,764 --> 00:28:59,840 Dissension in the ranks? 464 00:28:59,932 --> 00:29:01,592 I don't agree with him. 465 00:29:01,684 --> 00:29:05,729 Well, perhaps I could give you another demonstration. 466 00:29:07,441 --> 00:29:10,975 Why is someone who's obviously as brilliant as you doing this? 467 00:29:11,986 --> 00:29:14,857 The prom queen called the nerd brilliant. 468 00:29:14,948 --> 00:29:16,656 He'll tell her anything. 469 00:29:18,994 --> 00:29:20,239 What the hell? 470 00:29:21,372 --> 00:29:22,403 Why not? 471 00:29:23,123 --> 00:29:25,532 Three years ago, I designed a computer programme 472 00:29:25,626 --> 00:29:28,830 that typed in English and printed out in Japanese. 473 00:29:31,507 --> 00:29:33,298 It was worth millions. 474 00:29:34,260 --> 00:29:38,258 But, because I was employed by the government, all I got was my salary. 475 00:29:39,266 --> 00:29:40,890 Can't afford Caribbean cruises 476 00:29:40,976 --> 00:29:43,549 with girls like you on a government salary. 477 00:29:49,735 --> 00:29:51,443 That doesn't seem fair. 478 00:29:53,113 --> 00:29:55,189 I almost believe you meant that. 479 00:30:02,081 --> 00:30:04,406 It's just a little course correction. 480 00:30:20,141 --> 00:30:22,015 I've been playing the tape over and over again 481 00:30:22,102 --> 00:30:24,059 looking for coded sonar burst transmissions, 482 00:30:24,146 --> 00:30:27,764 but they're impossible to distinguish from the background noise. 483 00:30:28,066 --> 00:30:30,023 - Well, it was an idea. - And a good one, sir. 484 00:30:30,110 --> 00:30:32,862 It helped me figure out how we lost the Shadow. 485 00:30:32,947 --> 00:30:36,481 Now, that's the Shadow just before it entered the thermocline. 486 00:30:36,700 --> 00:30:39,274 And there's where I lose it. Now, I should have picked it back up 487 00:30:39,370 --> 00:30:41,197 once we went through the layer, but I didn't. 488 00:30:41,289 --> 00:30:42,617 Except for... 489 00:30:44,417 --> 00:30:45,876 Did you see that? 490 00:30:45,960 --> 00:30:47,123 Not really. 491 00:30:49,005 --> 00:30:52,540 That's all right, sir. I didn't see it the first time, either. 492 00:30:55,387 --> 00:30:57,095 There. Did you see that? 493 00:30:57,473 --> 00:30:58,503 Maybe. 494 00:30:59,683 --> 00:31:01,675 That fish fart was the Shadow. 495 00:31:02,936 --> 00:31:04,182 Colourfully put. 496 00:31:04,271 --> 00:31:07,889 Well, it... The thermocline blocks the sonar signal from either side. 497 00:31:07,983 --> 00:31:10,985 So, as we went through, he sent the Shadow back up. 498 00:31:11,487 --> 00:31:13,278 So, that fish fart was all I picked up 499 00:31:13,364 --> 00:31:16,484 before the thermocline blocked the sonar signal again. 500 00:31:16,575 --> 00:31:19,493 So, Grover had control of the Shadow from his laptop. 501 00:31:19,579 --> 00:31:20,777 Yes, sir. 502 00:31:20,914 --> 00:31:24,117 I mean, that stunt took split second timing to pull off 503 00:31:24,209 --> 00:31:26,700 and he's over there playing with his keyboard the whole time. 504 00:31:26,794 --> 00:31:29,914 How far were you from the Shadow when you lost contact? 505 00:31:30,006 --> 00:31:31,251 About 4,000 yards. 506 00:31:31,341 --> 00:31:33,464 So we can assume that Grover can control the Shadow 507 00:31:33,552 --> 00:31:34,714 from at least that distance. 508 00:31:34,803 --> 00:31:35,835 Yes, sir. 509 00:31:35,929 --> 00:31:39,381 But I agree with your female lieutenant that even if he had 510 00:31:39,475 --> 00:31:43,424 a transducer hidden in the hull, it couldn't transmit much beyond that. 511 00:31:44,146 --> 00:31:45,522 Thanks, Grisham. 512 00:31:45,648 --> 00:31:47,522 Just nail the bastard, sir. 513 00:31:47,608 --> 00:31:48,771 Will do. 514 00:31:52,864 --> 00:31:55,984 It's a little like being buried alive, isn't it? 515 00:31:56,201 --> 00:31:58,110 Trapped in a steel coffin. 516 00:31:58,870 --> 00:32:01,907 Covered with water instead of dirt. 517 00:32:02,666 --> 00:32:03,946 Stop it. 518 00:32:08,213 --> 00:32:10,835 Would you do something? Just anything. 519 00:32:10,924 --> 00:32:13,498 - Just distract me. - Like what? 520 00:32:13,594 --> 00:32:16,713 - Do you have a computer game? - I'm not stupid. 521 00:32:16,806 --> 00:32:19,641 It doesn't have to be anything to do with the Shadow. Just a game. 522 00:32:19,725 --> 00:32:23,059 Everybody has a... Everybody has a game in their computer. 523 00:32:24,022 --> 00:32:25,220 Please. 524 00:32:25,315 --> 00:32:28,435 Just do something to get my mind off these damn walls. 525 00:32:33,072 --> 00:32:34,271 Please. 526 00:32:37,827 --> 00:32:39,073 Weps. 527 00:32:39,746 --> 00:32:40,909 Lieutenant. 528 00:32:41,331 --> 00:32:42,825 Who cleared Grover? 529 00:32:44,001 --> 00:32:45,495 Weapons assessment. 530 00:32:46,336 --> 00:32:47,499 How high? 531 00:32:49,090 --> 00:32:50,501 Top secret. 532 00:33:02,228 --> 00:33:04,055 What'd you fly, Lieutenant? 533 00:33:04,230 --> 00:33:05,511 Tomcats. 534 00:33:05,857 --> 00:33:07,684 From Tomcats to JAG? 535 00:33:08,026 --> 00:33:10,778 I broke one. They wouldn't give me another one. 536 00:33:11,404 --> 00:33:13,148 How'd you do that? 537 00:33:13,616 --> 00:33:15,489 Night vision problem. 538 00:33:17,369 --> 00:33:18,828 Tough break. 539 00:33:19,246 --> 00:33:21,037 I can live with it. 540 00:33:25,211 --> 00:33:26,621 No, no, no. 541 00:33:26,713 --> 00:33:29,583 You're going to... You're going to hit... Go back. 542 00:33:31,258 --> 00:33:33,466 You'd better not fly choppers, Meg. 543 00:33:34,262 --> 00:33:35,721 What else you got? 544 00:33:36,973 --> 00:33:38,218 Well... 545 00:33:46,984 --> 00:33:48,359 Lieutenant Rabb? 546 00:33:48,611 --> 00:33:49,689 Sir. 547 00:33:50,279 --> 00:33:54,027 We've been ordered to rendezvous with a helo and pick up the gold. 548 00:33:54,366 --> 00:33:57,901 Then deliver it and Mr Grover to Cuban waters before midnight. 549 00:33:58,371 --> 00:34:00,743 Your mission here is over, Lieutenant. 550 00:34:05,378 --> 00:34:07,999 Yeah, yeah. You're not... Don't use the... 551 00:34:08,089 --> 00:34:10,758 Go past it. Run. Right. Right. 552 00:34:12,635 --> 00:34:15,921 - Don't you ever knock? - They're going to pay, Mr Grover. 553 00:34:20,769 --> 00:34:22,477 I'll be damned. 554 00:34:23,104 --> 00:34:26,473 Somebody in the government finally made the right decision. 555 00:34:29,736 --> 00:34:31,147 I don't think so. 556 00:34:32,448 --> 00:34:34,026 Don't be a damn fool. 557 00:34:36,869 --> 00:34:39,656 I have to keep in contact with Shadow. 558 00:34:39,747 --> 00:34:42,499 - Slap that bastard in irons. - With pleasure, sir. 559 00:34:42,583 --> 00:34:46,913 - You can't do this. They're going to pay. - Are you resisting arrest, Mr Grover? 560 00:34:47,005 --> 00:34:48,119 Damn you. 561 00:34:49,465 --> 00:34:50,794 Okay, Lieutenant. 562 00:34:50,884 --> 00:34:53,838 You've been after me to get you his computer. You got it. 563 00:34:53,929 --> 00:34:56,634 I just hope to hell his code's not in Chinese. 564 00:35:17,328 --> 00:35:20,697 It's my boat, you don't use your initiative without consulting me first, mister. 565 00:35:20,790 --> 00:35:23,246 It was my decision to make. I'll accept the consequences. 566 00:35:23,335 --> 00:35:25,244 Damn right, you'll accept the consequences. 567 00:35:25,337 --> 00:35:28,255 Much as I'd like to tube that little twerp, my orders are very clear. 568 00:35:28,340 --> 00:35:30,416 Deliver him and the gold to Cuba. 569 00:35:30,509 --> 00:35:33,960 So, you return that computer and hope to God taking it didn't sink that ship. 570 00:35:34,054 --> 00:35:37,091 I don't believe he's in control of the Shadow, sir. 571 00:35:37,182 --> 00:35:39,590 You've been busting Lieutenant Austin's butt for saying that. 572 00:35:39,685 --> 00:35:40,764 Now you believe her? 573 00:35:40,853 --> 00:35:42,680 Now that I have enough data to confirm it. 574 00:35:42,771 --> 00:35:43,803 I concur, skipper. 575 00:35:43,898 --> 00:35:45,974 Then if the Roosevelt's aircraft can find the Shadow, 576 00:35:46,066 --> 00:35:47,098 they can take it out. 577 00:35:47,193 --> 00:35:49,102 No, sir. The Shadow's designed to torpedo its target 578 00:35:49,195 --> 00:35:50,358 if pinged by attack sonar. 579 00:35:50,446 --> 00:35:53,483 All right then, we'll wait till it runs out of fuel in two hours. 580 00:35:53,575 --> 00:35:55,733 It automatically attacks if it goes fuel critical, sir. 581 00:35:55,827 --> 00:35:58,698 Are you telling me no matter what we do that ship's going to the bottom? 582 00:35:58,788 --> 00:36:02,489 Unless you can get us within 4,000 yards of the Shadow, sir. 583 00:36:02,626 --> 00:36:04,203 At that point, Lieutenant Austin 584 00:36:04,294 --> 00:36:06,964 can disengage the torpedo from the laptop. 585 00:36:14,179 --> 00:36:15,971 - Skipper's on the conn. - XO. 586 00:36:16,056 --> 00:36:17,171 Sir? 587 00:36:17,808 --> 00:36:19,801 Send this message immediately. 588 00:36:21,103 --> 00:36:22,302 Captain? 589 00:36:23,606 --> 00:36:25,065 This is our location. 590 00:36:25,150 --> 00:36:26,644 Here's the rendezvous point. 591 00:36:26,735 --> 00:36:28,015 This is our position. 592 00:36:28,111 --> 00:36:31,943 These are the three cruise ships. That's our rendezvous point off of Cuba. 593 00:36:32,032 --> 00:36:34,071 If we're to make the Shadow before midnight, 594 00:36:34,159 --> 00:36:36,401 we have to set a course for these ships now. 595 00:36:36,495 --> 00:36:39,412 - For which one, Lieutenant? - In the general direction of all three, sir, 596 00:36:39,497 --> 00:36:41,290 until the Roosevelt's aircraft find the Shadow. 597 00:36:41,375 --> 00:36:42,953 If her aircraft finds the Shadow, 598 00:36:43,044 --> 00:36:44,668 and if Washington agrees with your theory. 599 00:36:44,754 --> 00:36:45,784 That's my point, sir. 600 00:36:45,879 --> 00:36:47,422 The President has to make that decision. 601 00:36:47,506 --> 00:36:49,962 By the time he does that, it'll be too late to reach these ships. 602 00:36:50,051 --> 00:36:51,924 We have to abandon the helo rendezvous 603 00:36:52,011 --> 00:36:53,209 and change course now. 604 00:36:53,304 --> 00:36:55,795 You're asking me to disregard my orders, Lieutenant. 605 00:36:55,890 --> 00:36:57,053 No, sir. 606 00:36:57,141 --> 00:37:01,305 I'm asking you to use the initiative for which you submariners are famous. 607 00:37:05,233 --> 00:37:06,941 What are you smiling at? 608 00:37:12,782 --> 00:37:15,534 Is this really $100 million in gold, sir? 609 00:37:17,204 --> 00:37:18,615 Who told you that? 610 00:37:18,706 --> 00:37:19,737 A Marine. 611 00:37:19,832 --> 00:37:22,536 Haven't you learned to never believe a Marine? 612 00:37:22,919 --> 00:37:24,246 Yes, sir. 613 00:37:24,712 --> 00:37:26,337 It's only $40 million. 614 00:37:29,676 --> 00:37:31,300 We're heading back to Washington. 615 00:37:31,386 --> 00:37:32,714 We're turning back, sir. 616 00:37:32,804 --> 00:37:33,918 - You sure? - Yes, sir. 617 00:37:34,013 --> 00:37:35,840 We just received a message from the Tigershark 618 00:37:35,932 --> 00:37:37,509 to abort the mission. 619 00:37:38,518 --> 00:37:42,136 They've done it. They've done it. They've done it. 620 00:37:42,480 --> 00:37:45,766 There's also a message for you from a Lieutenant Rabb, sir. 621 00:37:45,859 --> 00:37:47,436 Go ahead, go ahead. What is it? What is it? 622 00:37:47,527 --> 00:37:48,690 It must have been garbled, sir. 623 00:37:48,779 --> 00:37:51,946 He said something about crossing your fingers and toes. 624 00:37:57,830 --> 00:37:59,288 Flash message, sir. 625 00:38:02,585 --> 00:38:06,583 Skipper, one of the Roosevelt's aircraft detected an object in the water 626 00:38:06,673 --> 00:38:08,665 200 yards astern of the Carib Star. 627 00:38:08,758 --> 00:38:12,092 She's British, out of Bermuda, carrying 800 passengers and crew. 628 00:38:12,178 --> 00:38:14,336 They want to know if they should attempt to destroy it. 629 00:38:14,431 --> 00:38:15,676 Negative. We'll take it from here. 630 00:38:15,765 --> 00:38:18,304 Request a couple ships in the area to assist if needed. 631 00:38:18,393 --> 00:38:19,508 Aye, sir. 632 00:38:20,937 --> 00:38:22,645 What have you got, sir? 633 00:38:22,857 --> 00:38:27,851 Well, they found the Shadow following a ship called the Carib Star. 634 00:38:30,114 --> 00:38:34,907 - Helm, come left to course 090. - Left to course 090. Aye. 635 00:38:39,081 --> 00:38:40,789 It's going to be close. 636 00:38:41,543 --> 00:38:44,544 We won't reach the Star for an hour and 40 minutes. 637 00:38:45,838 --> 00:38:48,330 That'll leave you 15 minutes, Lieutenant. 638 00:39:05,567 --> 00:39:07,810 Don't you have something to do, sir? 639 00:39:08,279 --> 00:39:09,524 I'm doing it. 640 00:39:11,032 --> 00:39:14,781 - By bugging me? - I'm lending moral support. 641 00:39:24,003 --> 00:39:26,577 - You're in. - No, it activated itself. 642 00:39:26,673 --> 00:39:29,544 I set off a trap. Another bomb's going to explode. 643 00:39:29,635 --> 00:39:30,964 Collision alarm. 644 00:39:33,722 --> 00:39:34,967 Who called the collision alarm? 645 00:39:35,057 --> 00:39:38,260 Lieutenant Rabb, sir. Grover's laptop activated another bomb. 646 00:39:38,352 --> 00:39:40,309 Lieutenant Austin's disarmed it. 647 00:39:40,396 --> 00:39:41,641 Where is it? 648 00:39:43,024 --> 00:39:44,732 The officer's wardroom. 649 00:39:47,445 --> 00:39:49,604 Isn't this the officer's wardroom? 650 00:39:58,248 --> 00:40:01,249 Surface contact. Bearing 010. 651 00:40:01,335 --> 00:40:04,170 Speed, 12 knots. Range, 14,000 yards. 652 00:40:04,505 --> 00:40:06,462 Designating this contact sierra eight. 653 00:40:06,548 --> 00:40:09,799 - Come left, 010. - Left, 010. Aye, sir. 654 00:40:09,885 --> 00:40:11,545 Sir, I'm picking up a second target. 655 00:40:11,637 --> 00:40:13,345 Designating sierra nine. 656 00:40:14,515 --> 00:40:16,757 Sierra nine is 200 yards astern of sierra eight 657 00:40:16,851 --> 00:40:18,511 and travelling at the same speed. 658 00:40:18,602 --> 00:40:22,137 - It's the Shadow, sir. - Okay, Lieutenant. We got you this far. 659 00:40:22,649 --> 00:40:25,649 - It's your show. - Aye, aye, sir. 660 00:40:41,043 --> 00:40:43,201 - It's on us. - You mean me? 661 00:40:44,172 --> 00:40:45,714 No, I mean us. 662 00:40:48,092 --> 00:40:50,085 You know, this nerd could have made $40 million 663 00:40:50,177 --> 00:40:51,837 designing computer games. 664 00:40:51,929 --> 00:40:54,681 He's good. Has a sense of humour. 665 00:40:57,936 --> 00:41:00,094 I usually get something obscene. 666 00:41:01,648 --> 00:41:02,763 Like? 667 00:41:05,778 --> 00:41:07,271 Never mind, sir. 668 00:41:07,946 --> 00:41:11,564 Now, when I get really close to cracking his code, this happens. 669 00:41:12,535 --> 00:41:13,565 Hey, hey, hey, hey. 670 00:41:13,660 --> 00:41:16,330 No, it's no problem. I know how to stop them. 671 00:41:17,540 --> 00:41:19,698 - So, you're getting close. - Yes, sir. 672 00:41:19,792 --> 00:41:22,247 But I'm not in yet. I've penetrated four levels, 673 00:41:22,337 --> 00:41:24,246 two booby traps, and even found a fake programme 674 00:41:24,339 --> 00:41:26,627 that looks good, but does nothing. 675 00:41:26,716 --> 00:41:28,459 I know a woman like that. 676 00:41:31,721 --> 00:41:34,805 - I didn't mean you, Lieutenant. - Well, it fit, sir. 677 00:41:35,558 --> 00:41:37,717 I don't think I'm going to get in. 678 00:41:38,061 --> 00:41:39,472 Not in 20 minutes. 679 00:41:49,740 --> 00:41:52,445 Bring the schematic of the Tigershark back up. 680 00:41:52,618 --> 00:41:54,527 The one with the explosives. 681 00:41:55,537 --> 00:41:57,614 He placed them in the forward escape chamber, 682 00:41:57,707 --> 00:42:00,625 officer's wardroom, and desalination compartment. 683 00:42:00,877 --> 00:42:03,119 None of these are placed to sink us. 684 00:42:03,254 --> 00:42:06,457 - He's not prepared to die. - So, what's that give us? 685 00:42:07,174 --> 00:42:08,550 A chance. 686 00:42:14,808 --> 00:42:18,889 - Skipper wants you up top. - So, somebody came to their senses. 687 00:42:19,480 --> 00:42:20,974 You could say that. 688 00:42:26,403 --> 00:42:29,737 - 6,000 yards and closing, sir. - Ahead one-third. 689 00:42:30,908 --> 00:42:34,075 - Confirming. Ahead one-third. - We've found the Shadow, Mr Grover. 690 00:42:34,162 --> 00:42:38,908 - Now, why don't I believe you? - 200 yards astern of the Carib Star. 691 00:42:40,627 --> 00:42:42,833 - We're not at the rendezvous? - No, Mr Grover. 692 00:42:42,921 --> 00:42:45,875 You do not pass go. You do not collect $40 million. 693 00:42:45,966 --> 00:42:49,631 - You go straight to jail. - You are all lying! 694 00:42:49,970 --> 00:42:51,381 See for yourself. 695 00:42:56,643 --> 00:42:58,221 They're all going to die. 696 00:42:58,312 --> 00:43:00,221 - Lf they do, you do. - No, no, no, no. 697 00:43:00,314 --> 00:43:01,891 See, the computer's out of my hands. 698 00:43:01,982 --> 00:43:05,102 Whatever happens now is your responsibility, Harm. 699 00:43:05,194 --> 00:43:07,021 Sounds like you're setting up a legal defence. 700 00:43:07,113 --> 00:43:10,648 - What happened to being willing to die? - They're the ones who are gonna die! 701 00:43:10,742 --> 00:43:11,986 I did it. 702 00:43:12,494 --> 00:43:15,364 - Impossible! - Think again, jerk. I'm in. 703 00:43:15,455 --> 00:43:17,412 Shadow's altering course, sir. 704 00:43:17,499 --> 00:43:19,575 It's veering away from the Star. 705 00:43:28,803 --> 00:43:30,000 Sir! Sir! 706 00:43:30,095 --> 00:43:32,004 Shadow's coming around to our bow, sir! 707 00:43:32,098 --> 00:43:33,342 It's making a new target! 708 00:43:33,432 --> 00:43:35,092 - Lieutenant Austin? - Working on it, sir. 709 00:43:35,183 --> 00:43:37,509 - It's acquired us, sir. - It won't respond. 710 00:43:37,603 --> 00:43:40,011 - 3,000 yards and closing! - Left, hard rudder! 711 00:43:40,105 --> 00:43:43,391 - Left, hard rudder. Aye, sir. - Turning left, hard rudder. 712 00:43:48,824 --> 00:43:50,366 - Come on, Lieutenant. - I'm trying. 713 00:43:50,450 --> 00:43:54,744 - 2,500 yards and closing, sir. - I told you. We're all going to die! 714 00:43:54,829 --> 00:43:57,700 - Steady at 109. - 109. Aye, sir. 715 00:43:57,791 --> 00:44:00,662 - 2,000 yards and closing, sir. - Fire decoys. 716 00:44:01,169 --> 00:44:02,877 Firing decoys, Captain. 717 00:44:03,255 --> 00:44:04,453 Decoys away. 718 00:44:09,136 --> 00:44:11,176 - Right, hard rudder! - Right, hard rudder. Aye, sir. 719 00:44:11,263 --> 00:44:15,131 - 1,500 yards and closing. - Sir, it's not following the decoys, sir. 720 00:44:15,225 --> 00:44:17,895 Emergency deep! 20 degrees down angle. 721 00:44:17,979 --> 00:44:20,684 - Ahead flank! Rudder amidships. - 20 degrees down angle. Aye. 722 00:44:20,774 --> 00:44:23,894 Ahead flank. Rudder amidships. Aye. 1,000 yards, sir. 723 00:44:23,985 --> 00:44:26,987 - I can't do it. Nothing's working. - 600 yards, sir. 724 00:44:27,364 --> 00:44:31,657 - Sound collision alarm! - Hit control, F-9! Control, F-9! 725 00:44:31,743 --> 00:44:34,530 - 300 yards and closing, sir. - 3-3-1, alt, star! 726 00:44:36,748 --> 00:44:38,326 Hit enter! Hit enter! 727 00:44:49,345 --> 00:44:50,804 That wasn't close. 728 00:45:01,984 --> 00:45:03,358 XO. 729 00:45:04,527 --> 00:45:07,694 Take the conn. Slow to one-third overall. 730 00:45:07,781 --> 00:45:10,948 Aye, aye, skipper. I have the conn. Ahead one-third. 731 00:45:11,034 --> 00:45:14,818 - The Shadow wasn't attacking us. - No, but you thought it was, 732 00:45:15,456 --> 00:45:16,535 sir. 733 00:45:46,154 --> 00:45:48,860 Mind if I stay up here till we make port, sir? 734 00:45:49,450 --> 00:45:51,193 As long as we don't dive. 735 00:45:51,744 --> 00:45:53,986 If we do, I think I'll try swimming. 736 00:45:58,668 --> 00:46:00,459 I owe you an apology, sir. 737 00:46:01,545 --> 00:46:02,826 For what? 738 00:46:04,340 --> 00:46:07,460 For what I thought about you when you were on my case. 739 00:46:09,429 --> 00:46:12,003 Thoughts are not insubordinate, Lieutenant. 740 00:46:14,142 --> 00:46:17,761 You kept me angry at you to take my mind off the claustrophobia. 741 00:46:19,064 --> 00:46:20,393 I did? 742 00:46:21,108 --> 00:46:23,065 Yes, sir. You did. 743 00:46:29,825 --> 00:46:34,037 You know, Meg, you're all right. 744 00:46:37,417 --> 00:46:40,501 In fact, I wouldn't mind being teamed with you again. 58803

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.