All language subtitles for Impulse S01E06

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:40,506 --> 00:00:42,406 فالتصيغ جرعة شفاء للرئيس الزاحف 2 00:00:42,441 --> 00:00:44,281 لأن صناديق الغنائم هي صلصة ضعيفة 3 00:00:44,310 --> 00:00:45,280 أتبعني 4 00:00:45,311 --> 00:00:47,851 "ليروي جينكز" ! 5 00:00:47,880 --> 00:00:51,120 خلفك تماما 6 00:00:51,150 --> 00:00:52,120 "تونز" 7 00:00:52,151 --> 00:00:53,121 المدرسة 8 00:00:53,152 --> 00:00:54,652 نعم 9 00:01:08,434 --> 00:01:10,374 أنا لست رائعا في الهندسة 10 00:01:10,402 --> 00:01:11,802 أمتحاني الأخير كان سيء 11 00:01:11,837 --> 00:01:12,807 الأورك خلفي 12 00:01:12,838 --> 00:01:14,208 أنتظري 13 00:01:14,240 --> 00:01:17,110 يجب أن أغيرالى قوس تفاوت التنين 14 00:01:17,143 --> 00:01:18,543 حصلت عليه 15 00:01:18,577 --> 00:01:20,777 اذا أردت مساعدة مع واجبك المنزلي 16 00:01:20,813 --> 00:01:22,183 أتصلي بي 17 00:01:22,214 --> 00:01:23,654 حقا ؟ هذا سيكون رائعا 18 00:01:23,682 --> 00:01:25,522 شكرا لك 19 00:01:25,551 --> 00:01:27,191 تونز" , ستتأخر" 20 00:01:27,219 --> 00:01:29,459 نعم 21 00:01:38,898 --> 00:01:42,268 أنت مازلت تريدين القدوم الى حفل جوائز العلوم , صحيح ؟ 22 00:01:42,301 --> 00:01:45,371 نعم , لا أستطيع الأنتظار حتى أراك 23 00:01:45,404 --> 00:01:46,744 تذكري , أنها تبدأ في الساعة السادسة 24 00:01:46,772 --> 00:01:49,412 لقد أرسلت لك العنوان 25 00:01:49,441 --> 00:01:50,581 حصلت عليه 26 00:01:50,609 --> 00:01:52,309 فقط لكي تعرفي 27 00:01:52,344 --> 00:01:54,184 في الصورة التي أرسلتها لك لدي شعر مقدمة الرأس 28 00:01:54,213 --> 00:01:55,353 لكنه نمى الان 29 00:01:55,381 --> 00:01:57,221 لذا أبدو مختلفة 30 00:01:57,249 --> 00:01:59,419 حسنا , أستخدمي عصابة رأس ناروتو 31 00:01:59,451 --> 00:02:01,351 لقد أرسلت لك لذا يمكنني أن أتعرف عليك 32 00:02:01,387 --> 00:02:05,757 رائع , نعم , فكرة جيدة 33 00:02:05,791 --> 00:02:06,891 أنا أحبك 34 00:02:06,926 --> 00:02:08,396 أنا أحبك أيضا 35 00:02:29,885 --> 00:02:34,131 Seraj Alomari ترجمة 36 00:02:36,488 --> 00:02:39,528 مرحبا 37 00:02:41,827 --> 00:02:44,567 نحن هنا 38 00:02:48,801 --> 00:02:51,471 لقد أحضرت لك البوريتو للفطور 39 00:02:51,503 --> 00:02:53,773 البيض , الجبنة 40 00:02:53,806 --> 00:02:55,446 وكمية كبيرة من المايونيز 41 00:02:55,474 --> 00:02:56,844 كما تحبينه 42 00:02:56,875 --> 00:02:58,875 أنت توقفت في مكان ما وأنا حتى لم ألاحظ ذلك ؟ 43 00:02:58,911 --> 00:03:01,781 - لقد كنت مغمى عليك - شكرا لك 44 00:03:01,814 --> 00:03:03,784 وشكرا لك لأخذي للمنزل 45 00:03:03,816 --> 00:03:06,786 نعم , حسنا لقد كنت في الجوار 46 00:03:06,819 --> 00:03:08,659 لذا... 47 00:03:11,824 --> 00:03:15,824 ما الذي ستفعلينه لاحقا ؟ 48 00:03:15,861 --> 00:03:17,861 المدرسة 49 00:03:17,896 --> 00:03:20,966 ما الذي تفعله ؟ 50 00:03:21,000 --> 00:03:23,440 حسنا , حركة المرور سيئة في الوقت الحالي 51 00:03:23,469 --> 00:03:26,769 لذا أعتقد أنه علي أن أنتظر بضعة أيام لتنتهي 52 00:03:26,805 --> 00:03:28,575 فقط لأكون بأمان 53 00:03:28,607 --> 00:03:29,747 صحيح 54 00:03:32,611 --> 00:03:36,481 بالأضافة , أنت تدينين لي بهذه القصة عن المرأة العجوز في فيرمونت 55 00:03:36,515 --> 00:03:38,015 صحيح 56 00:03:38,050 --> 00:03:41,290 يمكنني ايجاد مكان ما لأستريح فيه 57 00:03:41,320 --> 00:03:44,690 لكن فقط ان أردتني أن أفعل ذلك 58 00:03:44,723 --> 00:03:46,663 حسنا 59 00:03:48,794 --> 00:03:50,994 هل يمكنك أصطحابي بعد المدرسة ؟ 60 00:03:51,030 --> 00:03:53,570 نعم سيدتي 61 00:03:56,735 --> 00:04:00,905 - أخرجي من سارتي - حسنا 62 00:04:00,939 --> 00:04:03,579 وداعا 63 00:04:38,944 --> 00:04:40,644 أعتقد أنه بأمكاني الحضور بحوالي الساعة 5:30 64 00:04:40,679 --> 00:04:42,349 - حسنا , جيد - تعال من العمل 65 00:04:42,381 --> 00:04:43,681 مرحبا عزيزتي 66 00:04:43,716 --> 00:04:45,616 هل تشعرين بتحسن ؟ 67 00:04:49,421 --> 00:04:50,921 نعم 68 00:04:50,956 --> 00:04:53,426 ما زال لدي صداع 69 00:04:53,459 --> 00:04:55,529 لكن أفضل بكثير . نعم 70 00:04:55,561 --> 00:04:59,361 الفطور يبدو جيدا جدا اليوم 71 00:04:59,398 --> 00:05:00,398 نعم ؟ أتريدين الفطائر ؟ 72 00:05:00,432 --> 00:05:01,509 يمكنني أن أصنع لك الفطائر ؟ 73 00:05:01,533 --> 00:05:02,933 لا , ليس عليك أن تفعلي هذا 74 00:05:02,968 --> 00:05:04,708 هل يمكنك أن تمرري لي زبدة الفستق السوداني , على ما أعتقد ؟ 75 00:05:04,737 --> 00:05:07,977 هنري" , هل سمعت أن" جينا" قد فازت بالجائزة الأولى" 76 00:05:08,006 --> 00:05:09,906 في معرض العلوم العلمي العشارية ؟ 77 00:05:09,942 --> 00:05:11,742 أبي 78 00:05:11,777 --> 00:05:13,417 ماذا , ألا يمكنك أن تفتخر بأبنتك ؟ 79 00:05:13,445 --> 00:05:17,485 أنا لم أكن أعرف حتى أنها كانت في معرض العلوم العلمي 80 00:05:17,516 --> 00:05:18,556 ليست مشكلة كبيرة 81 00:05:18,584 --> 00:05:19,724 أنها متوترة فقط 82 00:05:19,752 --> 00:05:20,795 لأن عليها أستلام الجائزة 83 00:05:20,819 --> 00:05:22,389 أمام الجميع في المدرسة 84 00:05:22,421 --> 00:05:23,465 نعم , أنه عرض مميز 85 00:05:23,489 --> 00:05:24,859 قبل المباراة الكبرى الليلة 86 00:05:24,890 --> 00:05:26,860 أبي , "تونز" سيستلم الجائزة , حسنا ؟ 87 00:05:26,892 --> 00:05:29,092 ليس أنا . أنه أمور الفريق 88 00:05:29,128 --> 00:05:31,598 حسنا , أعتقد أنه مثير للأعجاب جدا 89 00:05:31,630 --> 00:05:33,470 أنا لم أفز بأي شيء أبدا عندما كنت في المدرسة الثانوية 90 00:05:33,499 --> 00:05:34,809 سكون جميعنا هنالك لدعمك 91 00:05:34,833 --> 00:05:37,673 - نعم - صحيح ؟ 92 00:05:37,703 --> 00:05:41,403 نعم , سأكون هنالك 93 00:05:41,440 --> 00:05:43,840 - هل هذا صحيح ؟ - تبا لي لو كنت أعرف يا صاح 94 00:05:43,876 --> 00:05:46,076 أنا أقصد , يجب ربما أن أسأل أمي 95 00:05:46,111 --> 00:05:47,711 لكن ما الذي قد أقوله ؟ 96 00:05:47,746 --> 00:05:49,786 مرحبا , لقد صحوت في المنزل 97 00:05:49,815 --> 00:05:51,955 الذي أعتدنا أن نعيش فيه قبل أن أتذكر 98 00:05:51,984 --> 00:05:53,454 قابلت أمرأة عاجوز 99 00:05:53,485 --> 00:05:55,655 وقالت لي أن أبي كان مجنونا 100 00:05:55,687 --> 00:05:57,757 صحيح أم خاطئ ؟ 101 00:05:57,790 --> 00:06:00,430 نعم , هذا يبدو سيئا 102 00:06:00,459 --> 00:06:01,759 لكن... 103 00:06:01,794 --> 00:06:04,164 ماذا لو أنت وهو... 104 00:06:04,196 --> 00:06:05,536 كما تعرفين... 105 00:06:05,564 --> 00:06:07,504 حسنا , كنا سنكون ثنائي مناسب 106 00:06:07,533 --> 00:06:10,803 الأب المنفصم المسافر وأبنة النوبات 107 00:06:10,836 --> 00:06:12,976 يمكنك أن تحصلي على مسلسل كوميدي 108 00:06:13,005 --> 00:06:15,105 اللعبة التي كنتم جميعا تنتظروها هي الليلة 109 00:06:15,140 --> 00:06:17,110 ضد منافسينا مدرسة لينكلون الثانوية 110 00:06:17,142 --> 00:06:18,912 تعالوا وأدعموا محاربينا 111 00:06:18,944 --> 00:06:20,444 العبة تبدأ في الساعة 5 112 00:06:20,479 --> 00:06:22,619 اذا , هل حبيبك ما زال في البلدة ؟ 113 00:06:22,648 --> 00:06:23,988 أنه ليس حبيبي 114 00:06:24,016 --> 00:06:25,886 لكنني أعتقدت أنه... 115 00:06:25,918 --> 00:06:27,618 هل أنتهى الأمر بشكل سيء أو ما شابه ؟ 116 00:06:27,653 --> 00:06:29,953 لا , الأمور لم تنتهي 117 00:06:29,988 --> 00:06:33,558 أنها... 118 00:06:33,592 --> 00:06:35,692 أنها قصة طويلة 119 00:06:35,727 --> 00:06:39,197 بأي حال , أنه هنا الان , لذا سأرى اذا كان بأمكاني أحضاره الى حفلتك 120 00:06:39,231 --> 00:06:42,631 نعم... 121 00:06:42,668 --> 00:06:44,538 أنا لا أعتقد أنه يجب أن تأتي 122 00:06:44,570 --> 00:06:45,740 لا , أنا أريد القدوم 123 00:06:45,771 --> 00:06:47,081 أنه مهم بالنسبة لك 124 00:06:47,105 --> 00:06:50,975 كلاي" سيفتخر في اللعبة" 125 00:06:51,009 --> 00:06:52,579 كنت سأقول لك سابقاً 126 00:06:52,611 --> 00:06:56,011 لكنني أعتقدت أنه سيكون أمراً كبيراً 127 00:06:56,048 --> 00:06:58,148 أنه مقرف , أنا أعرف ذلك 128 00:06:58,183 --> 00:06:59,923 اذا الناس علموا ما كان عليه 129 00:06:59,952 --> 00:07:01,463 أنهم لن يعاملوه 130 00:07:01,487 --> 00:07:02,517 كشخص مهم 131 00:07:02,554 --> 00:07:05,054 نعم , لا بأس 132 00:07:05,090 --> 00:07:06,730 يمكنني تولي الأمر 133 00:07:06,758 --> 00:07:07,958 هل أنت متأكدة ؟ 134 00:07:07,993 --> 00:07:09,563 "مرحبا "جينا 135 00:07:09,595 --> 00:07:11,465 مرحبا 136 00:07:11,497 --> 00:07:13,541 كنت أتسائل إن كنتِ متواجدة بعد اللعبة 137 00:07:13,565 --> 00:07:14,676 ظننت ربما يمكننا أن نتسكع معاً 138 00:07:14,700 --> 00:07:15,743 ومشاهدة فيلم أو ما شابه ؟ 139 00:07:15,767 --> 00:07:18,137 نعم , حسنا , هذا سيكون رائعاً 140 00:07:18,170 --> 00:07:19,910 رائع 141 00:07:26,011 --> 00:07:28,881 ما كان ذلك ؟ 142 00:07:28,914 --> 00:07:31,214 نحن نتسكع فحسب 143 00:07:31,250 --> 00:07:32,850 منذ متى ؟ 144 00:07:32,885 --> 00:07:35,685 أنه لا يشبه الأشخاص الأخرين في الفريق 145 00:07:35,721 --> 00:07:37,161 نعم , أنا أعرف 146 00:07:37,189 --> 00:07:38,259 أنه يبدو لطيف حقاً 147 00:07:38,290 --> 00:07:40,190 لقد كنت أقول 148 00:07:40,225 --> 00:07:44,065 كوني حذرة 149 00:07:44,096 --> 00:07:46,766 يجب أن أذهب الى الصف 150 00:09:09,781 --> 00:09:11,951 تبا 151 00:10:22,988 --> 00:10:24,858 "سيدة "مايلر 152 00:10:24,890 --> 00:10:28,060 خدماته كانت هذا الصباح 153 00:10:29,728 --> 00:10:33,268 لقد أستلمنا حقيبة أموس متأثرة مع جسده 154 00:10:33,298 --> 00:10:35,398 لكن الكتاب المقدس الخاص به مفقود 155 00:10:35,434 --> 00:10:37,904 يمكنني أن أرى ذلك 156 00:10:37,936 --> 00:10:39,976 حسنا , لقد أعطيناك كل شيء نملكه 157 00:10:40,005 --> 00:10:41,905 كل شيء كان معه عندما أحضرناه الى هنا 158 00:10:41,940 --> 00:10:42,980 لكنه 159 00:10:43,008 --> 00:10:44,378 دائماً يحمله معه 160 00:10:44,409 --> 00:10:46,179 دائماً 161 00:10:46,211 --> 00:10:48,681 حسنا , سأتأكد من الطبيب الشرعي 162 00:10:48,714 --> 00:10:50,224 للتأكد إذا لم يكن في محله 163 00:10:50,248 --> 00:10:53,848 لقد سرق 164 00:10:53,885 --> 00:10:55,285 كيف تعرفين ذلك ؟ 165 00:10:55,320 --> 00:10:58,820 إذا لم يكن معه هذا يعني أنه سرق 166 00:10:58,857 --> 00:11:01,057 هل تفهمين ؟ 167 00:11:01,093 --> 00:11:03,433 حسنا 168 00:11:03,462 --> 00:11:06,262 حسنا... 169 00:11:06,298 --> 00:11:07,868 هل يمكنك أخباري كيف يبدو ؟ 170 00:11:07,899 --> 00:11:09,839 أنه كتاب مقدس محمول 171 00:11:09,868 --> 00:11:13,238 لونه بني مع أسم أموس 172 00:11:13,271 --> 00:11:15,211 في الجزء الأمامي 173 00:11:15,240 --> 00:11:17,940 لقد كان هدية من أبيه وأنا 174 00:11:17,976 --> 00:11:20,976 في عيد ميلاده ال16 175 00:11:23,181 --> 00:11:26,781 أرجوك , ساعديني بايجاده 176 00:11:26,818 --> 00:11:29,118 أرجوك 177 00:11:54,880 --> 00:11:58,250 "مرحبا "راندي" أنا "آنا دولسي 178 00:11:58,283 --> 00:12:01,753 سيارتي تسبب لي بعض المشاكل 179 00:12:01,787 --> 00:12:03,087 هل لي بشاحنة قطر ؟ 180 00:12:12,798 --> 00:12:16,298 هل تريدين أحضار شيء لنتناوله ؟ 181 00:12:24,442 --> 00:12:27,842 ما الذي تفعله ؟ 182 00:12:27,879 --> 00:12:31,079 ان كان هنالك خطب ما يمكنك أخباري 183 00:12:33,251 --> 00:12:34,328 منذ أقللتك 184 00:12:34,352 --> 00:12:36,922 أنت فقط... 185 00:12:40,525 --> 00:12:44,425 ما الذي يحدث ؟ 186 00:12:58,910 --> 00:12:59,950 "هنري" 187 00:12:59,978 --> 00:13:02,018 فقط أصمت , أرجوك 188 00:13:29,174 --> 00:13:30,444 هل أنتي بخير ؟ 189 00:13:30,475 --> 00:13:34,175 - "هنري" - نعم 190 00:13:36,248 --> 00:13:38,188 أنا جاد . مهلا ! 191 00:13:38,216 --> 00:13:40,286 - هذا يؤلم - هنري" أهدئي" 192 00:13:45,023 --> 00:13:46,423 هل أنت بخير ؟ 193 00:13:46,458 --> 00:13:48,898 تبا 194 00:13:58,136 --> 00:13:59,106 هل فعلت شيء خاطئ ؟ 195 00:13:59,137 --> 00:14:01,207 لا 196 00:14:01,239 --> 00:14:03,609 أحتاج فقط الى أستنشاق بعض الهواء 197 00:14:06,244 --> 00:14:07,344 أسفة 198 00:14:07,379 --> 00:14:10,249 لا , لا تفعلي 199 00:14:10,282 --> 00:14:12,322 لا بأس 200 00:14:22,961 --> 00:14:25,401 أنا... 201 00:14:25,430 --> 00:14:28,370 لقد وجدت هذا المكان الرائع أريد أن أريك اياه 202 00:14:31,503 --> 00:14:33,873 أنا أعتقد أنه سيعجبك 203 00:14:35,507 --> 00:14:37,207 ثقي بي 204 00:14:39,311 --> 00:14:41,581 اذا لم تكوني تريدين ذلك 205 00:14:41,613 --> 00:14:45,113 سأقلك الى المنزل 206 00:14:47,519 --> 00:14:51,489 الى أي مكان تريدينه 207 00:14:54,459 --> 00:14:56,299 حسنا 208 00:14:56,328 --> 00:14:59,368 حسنا 209 00:14:59,397 --> 00:15:02,667 لدي صديق في شرطة مدينة ميسيسوغا 210 00:15:02,701 --> 00:15:07,041 لقد قال أنه صادف الجرعة الثالثة الزائدة من الفنتانيل هذا الأسبوع 211 00:15:07,072 --> 00:15:09,212 ميسيسوغا ؟ 212 00:15:09,240 --> 00:15:11,140 ليس لدينا أي أحد هنالك 213 00:15:11,176 --> 00:15:12,946 أين يحصلون على منتجهم ؟ 214 00:15:12,978 --> 00:15:15,578 "أيلين" 215 00:15:15,613 --> 00:15:19,053 يوجد ختم "جيرمينا" على الحبوب 216 00:15:19,084 --> 00:15:20,584 هذا الحقير 217 00:15:20,618 --> 00:15:23,958 "لماذا قد يأخذ "جيرمينا موزعاً جديداً 218 00:15:23,989 --> 00:15:25,389 قريباً من المنزل ؟ 219 00:15:25,423 --> 00:15:27,463 لأنه يكذب 220 00:15:27,492 --> 00:15:29,262 تبا 221 00:15:29,294 --> 00:15:32,034 وأعتقدت أنه قد ساعدته بارجاع جسد أبنه 222 00:15:33,431 --> 00:15:36,671 حسنا , هو لن يجبرني على الخروج من دون قتال 223 00:15:38,169 --> 00:15:40,139 تبا 224 00:15:49,147 --> 00:15:50,417 لقد رأيتك تقطر مركبة 225 00:15:50,448 --> 00:15:51,718 هل حان الوقت لسيارة جديدة ؟ 226 00:15:51,750 --> 00:15:54,020 ليس مع راتب الوكيل 227 00:15:54,052 --> 00:15:56,092 أعتقد أنها البداية فحسب لا شيء قاتل 228 00:15:56,121 --> 00:15:58,165 أنا أسفة لأنكِ أنتِ وهنري" لا يوجد لديكم فرصة للتكلم" 229 00:15:58,189 --> 00:15:59,667 لقد أتصلت بالمكتب لكن هذا ما قاله الضابط 230 00:15:59,691 --> 00:16:02,631 قضية "كلاي" أغلقت لذا أنا... 231 00:16:02,660 --> 00:16:04,400 صحيح , نعم 232 00:16:04,429 --> 00:16:06,429 "كيف حالها ؟ "هنري 233 00:16:06,464 --> 00:16:08,564 أنها بخير , على ما أعتقد 234 00:16:08,600 --> 00:16:10,100 أنها ليست منفتحة كثيراً 235 00:16:10,135 --> 00:16:12,375 أنها مراهقة نمطية 236 00:16:12,404 --> 00:16:15,449 حسناً , لقد أعتقدت إن أستقرت وصنعت بعض الأصدقاء أن الأمور ستتحسن 237 00:16:15,473 --> 00:16:18,013 أنا أقصد , على الأقل هذا ما أستمر أخباره لنفسي 238 00:16:18,043 --> 00:16:20,443 أن هذه البلدة ليست مغرية جداً 239 00:16:20,478 --> 00:16:21,718 نعم 240 00:16:21,746 --> 00:16:24,116 مهلا , أنا لا أعتقد أنك تريدين أن 241 00:16:24,149 --> 00:16:27,119 نحتسي مشروباً ونتسكع أو... 242 00:16:28,686 --> 00:16:31,086 نعم , قد أحب هذا حقاً 243 00:16:31,122 --> 00:16:32,562 حسنا , أنا متوفرة الليلة 244 00:16:32,590 --> 00:16:34,660 - هل هذا... - حسنا , سنخرج الليلة 245 00:16:34,692 --> 00:16:37,162 أنا فقط علي أن أذهب إلى مباراة "ريستون" النهائية , لكنني متوفرة بعد ذلك 246 00:16:37,195 --> 00:16:38,572 نعم , أعتقد أن هذا سيفي بالغرض 247 00:16:38,596 --> 00:16:40,366 يمكنك القول في الساعة 8 "في نادي "سبليت بين 248 00:16:40,398 --> 00:16:41,738 نعم , رائع 249 00:16:41,766 --> 00:16:42,736 أتطلع إلى ذلك 250 00:16:42,767 --> 00:16:44,107 نعم , أنا أيضاً 251 00:16:44,135 --> 00:16:46,275 صحيح , سأراك الليلة 252 00:17:40,592 --> 00:17:43,432 لا 253 00:19:26,898 --> 00:19:30,398 أمازلت تفعلين هذا ؟ 254 00:19:30,435 --> 00:19:32,235 لا تحكم علي 255 00:19:32,270 --> 00:19:36,410 تضع الأناناس غلى التونة , حسناً ؟ 256 00:19:36,441 --> 00:19:39,341 مجنون 257 00:19:39,377 --> 00:19:42,847 إنها إجازة الفم في جزر الكاريبي , صحيح ؟ 258 00:19:42,880 --> 00:19:44,620 يمكنك أشتمام نسيم المحيط 259 00:19:44,649 --> 00:19:46,819 وشجر النخيل 260 00:19:46,851 --> 00:19:49,521 شخص ما في مكان ما يتلاعب في صندوق فولاذي 261 00:19:49,554 --> 00:19:52,954 هذه أحزن 262 00:19:52,991 --> 00:19:55,591 وأكثر إجازة فم مهينة 263 00:19:55,627 --> 00:19:58,727 سمعت عنها 264 00:19:58,763 --> 00:20:00,863 لذا... 265 00:20:00,898 --> 00:20:03,668 فيرمونت 266 00:20:03,701 --> 00:20:05,671 هيا , ما الأمر ؟ 267 00:20:05,703 --> 00:20:09,343 لقد أعتدت أن أعيش هنالك عندما كنت طفلة صغيرة 268 00:20:09,374 --> 00:20:13,984 قبل أن يغادر والدي 269 00:20:14,012 --> 00:20:18,252 هل تحاولين إيجاده ؟ 270 00:20:20,051 --> 00:20:22,291 أنا لا أعرف 271 00:20:24,889 --> 00:20:29,329 هل يعرف أبيك أين أنت ؟ 272 00:20:29,360 --> 00:20:30,400 لا 273 00:20:31,729 --> 00:20:33,899 لا , أن ذاكرته مشتبه فيها نوعاً ما هذه الأيام 274 00:20:33,931 --> 00:20:37,571 أنا لا أعرف إن كان السبب الويسكي أو التلفاز 275 00:20:37,602 --> 00:20:38,872 بالتأكيد التلفاز 276 00:20:44,776 --> 00:20:48,816 في الأشهر القليلة الماضية كنت أبحث عن عمل في الأنترنت 277 00:20:50,481 --> 00:20:52,921 وجدت وظيفة عامل اللحام 278 00:20:52,950 --> 00:20:54,020 في مونتانا 279 00:20:54,052 --> 00:20:56,892 مونتانا 280 00:20:56,921 --> 00:20:59,561 مثل رعاة البقر وما شابه ؟ 281 00:20:59,590 --> 00:21:02,030 نعم 282 00:21:02,060 --> 00:21:04,030 هنالك... 283 00:21:04,062 --> 00:21:08,402 هنالك غاز طبيعي 284 00:21:08,433 --> 00:21:13,303 وهنالك تلك الوظيفة في بلدة صغيرة تسمى ريجفستون 285 00:21:13,338 --> 00:21:15,308 أنها قريبة من نهر يولستون 286 00:21:15,340 --> 00:21:19,610 وهي محاطة بالجبال 287 00:21:19,644 --> 00:21:22,944 وغروب الشمس الوردي 288 00:21:22,980 --> 00:21:26,320 يمكنك الذهاب والتزلج على الجليد في الشتاء 289 00:21:26,351 --> 00:21:28,891 ويمكنك صيد الأسماك في الصيف 290 00:21:28,920 --> 00:21:33,660 أعتقد أنه يمكنني أن أعمل في الصباح والليل سيكون ملكي 291 00:21:37,729 --> 00:21:40,369 ريجفستون 292 00:21:40,398 --> 00:21:43,338 هذا يبدو لطيفاً 293 00:21:43,368 --> 00:21:45,538 أعتقد أنه سأبني منزلي الخاص 294 00:21:45,570 --> 00:21:46,780 هل تعرف كيف تبني منزل ؟ 295 00:21:46,804 --> 00:21:48,704 لا 296 00:21:48,740 --> 00:21:52,680 - هل تعرف أي أحد هنالك ؟ - لا 297 00:21:52,710 --> 00:21:54,750 هذا هو الهدف 298 00:21:57,382 --> 00:21:59,822 كم تبقى من الوقت حتى 299 00:21:59,851 --> 00:22:00,951 تمل والدتك من هذا المكان 300 00:22:00,985 --> 00:22:03,725 وتدفعك للخروج من هنا ؟ 301 00:22:07,825 --> 00:22:11,795 أنا أعتقد أنها حقاً يعجبها المكان هنا 302 00:22:11,829 --> 00:22:14,099 ربما هذه المرة ستكون مختلفة 303 00:22:15,733 --> 00:22:17,103 هيا 304 00:22:17,135 --> 00:22:19,005 أنت لا تصدقين هذا 305 00:22:23,641 --> 00:22:24,841 أنها تحاول 306 00:22:24,876 --> 00:22:27,046 أنهم يحاولون دائماً 307 00:22:27,078 --> 00:22:29,518 هل يعجبك المكان هنا ؟ 308 00:22:37,855 --> 00:22:39,025 تبا 309 00:22:39,056 --> 00:22:42,096 هل تعرف ما الوقت الان ؟ 310 00:22:45,096 --> 00:22:46,896 أنها الخامسة 311 00:22:46,931 --> 00:22:49,901 هل يمكنك ايصالي الى مكان ما ؟ 312 00:22:49,934 --> 00:22:51,874 الان 313 00:22:51,903 --> 00:22:54,943 لنذهب ! 314 00:22:58,776 --> 00:23:00,776 أذهبوا يا محاربين ! 315 00:23:00,812 --> 00:23:02,882 ها هو . لطيف 316 00:23:06,484 --> 00:23:08,854 أسف 317 00:23:29,974 --> 00:23:32,614 أذهبوا يا محاربين ! 318 00:23:36,013 --> 00:23:37,213 "جينا" 319 00:23:37,248 --> 00:23:39,018 "جينا" ! 320 00:23:39,050 --> 00:23:40,080 حظاً جيد 321 00:23:40,117 --> 00:23:42,657 حظاً موفقاً 322 00:23:47,859 --> 00:23:50,459 مناسب للبلدة بأكملها هنا ؟ 323 00:23:50,495 --> 00:23:52,765 أذهبوا يا محاربين ! 324 00:23:54,799 --> 00:23:56,769 من هذا الشخص مع "هنري" ؟ 325 00:23:56,801 --> 00:23:58,571 أنا أعتقد أنه... 326 00:23:58,603 --> 00:24:00,143 - هل هذا جوش ؟ - من جوش ؟ 327 00:24:00,171 --> 00:24:02,711 أنه صديقها قبل أن ننتقل الى هنا 328 00:24:02,740 --> 00:24:05,540 مما يعني أنها لم تكن مريضة بالأمس 329 00:24:05,576 --> 00:24:07,616 مساء الخير 330 00:24:07,645 --> 00:24:10,215 مرحباً بكم في نهائيات ريستون 331 00:24:10,248 --> 00:24:12,988 الان , أنا أعرف أنكم جميعأً مستعدين لتشجيع المحاربين 332 00:24:13,017 --> 00:24:14,917 لكن قبل التحذير 333 00:24:14,952 --> 00:24:17,752 أنا مخورة جدأً لأقدم لكم نادي العلوم... 334 00:24:17,788 --> 00:24:19,658 هل تعرف أين "تونز" ؟ 335 00:24:19,690 --> 00:24:22,890 جائزة المركز الأول على مستوى الولاية العلوم العشارية 336 00:24:22,927 --> 00:24:24,227 الان يا فريق أنتصب وقفاً 337 00:24:31,035 --> 00:24:32,875 ولأستلام الجائزة 338 00:24:32,904 --> 00:24:35,574 كابتن فريق نادي العلوم 339 00:24:35,606 --> 00:24:37,776 "تونز ليندرمان" 340 00:24:44,582 --> 00:24:47,922 "سيد "ليندرمان 341 00:24:47,952 --> 00:24:50,522 سيد "ليندرمان" ؟ 342 00:24:53,190 --> 00:24:55,190 "سيد "ليندرمان 343 00:25:01,098 --> 00:25:02,738 يمكنني أخذها 344 00:25:02,767 --> 00:25:05,267 حسناً 345 00:25:08,606 --> 00:25:11,776 حسناً , لنصفق مجدداً لنادي العلوم 346 00:25:14,111 --> 00:25:16,951 كان هذا غريباً 347 00:25:35,933 --> 00:25:38,303 لنخرج من هنا 348 00:25:55,086 --> 00:25:56,786 هل تمهلني دقيقة ؟ 349 00:25:56,821 --> 00:25:59,121 نعم , بالطبع 350 00:26:04,629 --> 00:26:07,329 مرحبأً 351 00:26:07,365 --> 00:26:10,205 هل أنت بخير ؟ 352 00:26:10,234 --> 00:26:12,112 تونز" أنا أعرف أنك" لا تريد أن... 353 00:26:12,136 --> 00:26:14,876 أنها لم تظهر 354 00:26:14,905 --> 00:26:18,305 لقد قالت أنها ستفعل لكنها لم تظهر 355 00:26:18,342 --> 00:26:20,082 من ؟ 356 00:26:20,111 --> 00:26:21,851 صديقتي 357 00:26:25,082 --> 00:26:27,152 الناس لا يجب أن يكذبوا 358 00:26:27,184 --> 00:26:29,154 لماذا كذبت علي ؟ 359 00:26:29,186 --> 00:26:32,086 أنا لا أعرف 360 00:26:32,123 --> 00:26:35,693 الناس يفعلون أشياء غبية حقاً 361 00:26:41,699 --> 00:26:44,339 أنا أقصد , ليس الجميع "مثلك يا "تونز 362 00:26:44,368 --> 00:26:47,868 أنت لا تخجل من كونك صادقاً 363 00:26:47,905 --> 00:26:50,205 تقول ما تعتقدته أياً كان 364 00:26:50,241 --> 00:26:52,811 لكن أكثر الناس ليسوا هكذا 365 00:26:52,843 --> 00:26:54,683 لذا ربما هي لم تكذب كما تعلم ؟ 366 00:26:54,712 --> 00:26:56,189 ربما حدث شيئاُ ما معها 367 00:26:56,213 --> 00:26:58,783 وهي لم... 368 00:26:58,816 --> 00:27:02,716 وهي لم تخبرك عنه في الوقت الحالي 369 00:27:02,753 --> 00:27:05,153 "زوي" 370 00:27:05,189 --> 00:27:07,829 "أسم صديقتي هو "زوي 371 00:27:07,858 --> 00:27:10,328 حسنا , ربما أتصل بزوي 372 00:27:10,361 --> 00:27:12,861 وأعلم ما خطبها 373 00:27:12,897 --> 00:27:14,374 وإذا أعتقدت أنها تستحق ذلك 374 00:27:14,398 --> 00:27:17,138 حينها فلتعطيها فرصة أخرى 375 00:27:17,168 --> 00:27:21,808 وإذا لا تستحق ذلك , قل لي وسأركلها 376 00:27:23,908 --> 00:27:25,778 حسناً ؟ 377 00:27:29,380 --> 00:27:32,080 لقد تلقيت الرسالة التي تركتيها لي 378 00:27:32,116 --> 00:27:34,986 إذا ما زلت تريدين مساعدتي أنا بالجوار 379 00:27:37,188 --> 00:27:40,158 شكراً لك 380 00:27:48,899 --> 00:27:51,839 لذا , ما الذي تريدين فعله ؟ 381 00:27:51,869 --> 00:27:53,709 إذا ما الذي تعتقدينه ؟ 382 00:27:53,738 --> 00:27:54,978 - ماذا ؟ - هل الماء دافئة جداً ؟ 383 00:27:58,375 --> 00:28:02,745 هذا النزل غريب 384 00:28:02,780 --> 00:28:04,720 أنه يملك شخصية 385 00:28:04,749 --> 00:28:07,719 ما الذي يحدث ؟ 386 00:28:07,752 --> 00:28:09,892 ما الذي يحدث ؟ 387 00:28:12,923 --> 00:28:14,993 وبعد ذلك" 388 00:28:15,025 --> 00:28:17,395 عندما ضربني مولي" أردت فقط أن 389 00:28:17,428 --> 00:28:20,368 أقفز في الأوراق" 390 00:28:20,397 --> 00:28:24,167 "ألعب ! 391 00:28:28,272 --> 00:28:30,372 لا , هذا لم يكن... 392 00:28:36,447 --> 00:28:38,417 هل ما زلت تفعل هذه الأشياء ؟ 393 00:28:38,449 --> 00:28:39,949 مثل الإحتفال أو... 394 00:28:39,984 --> 00:28:43,454 لا 395 00:28:43,487 --> 00:28:45,157 أنا 396 00:28:45,189 --> 00:28:48,289 لقد نجوت بأعجوبة منذ عدة أشهر , لذا 397 00:28:48,325 --> 00:28:51,395 ولكنني نظيف الان 398 00:28:51,428 --> 00:28:53,428 أنا أعني ذلك 399 00:28:56,500 --> 00:28:59,770 لقد أفتقدتك 400 00:29:02,106 --> 00:29:06,916 عندما غادرتِ , أنا 401 00:29:06,944 --> 00:29:11,354 أنا فقط... 402 00:29:11,382 --> 00:29:14,222 تبا 403 00:29:14,251 --> 00:29:17,221 كما تعلمين ؟ 404 00:30:35,266 --> 00:30:37,066 هيا يا فتيان تضاعفوا 405 00:30:37,101 --> 00:30:39,501 تضاعفوا هيا 406 00:30:39,536 --> 00:30:41,606 هيا 407 00:30:41,639 --> 00:30:43,579 منذر 408 00:30:43,607 --> 00:30:45,147 لم يكن عليك مفادات هذا يا فتى 409 00:30:49,046 --> 00:30:50,516 سيداتي وسادتي 410 00:30:50,547 --> 00:30:52,187 لقد حان هذا الوقت الان 411 00:30:52,216 --> 00:30:54,086 لو سمحتم , أرجوكم صفقوا 412 00:30:54,118 --> 00:30:56,618 ورحبوا بصديقنا وبقائدنا 413 00:30:56,654 --> 00:30:58,024 "كلاي بون" 414 00:30:58,055 --> 00:30:59,625 عمل جيد يا رجل 415 00:31:05,329 --> 00:31:08,129 نعم ! نعم 416 00:31:11,235 --> 00:31:13,105 شكراً لك 417 00:31:15,306 --> 00:31:16,906 لطيف 418 00:31:16,941 --> 00:31:18,281 لإظهار شكرنا 419 00:31:18,309 --> 00:31:20,179 "نحن نكرمك يا "كلاي 420 00:31:20,210 --> 00:31:22,680 ونحن نشكرك لسنواتك 421 00:31:22,713 --> 00:31:24,683 كقائدنا 422 00:31:24,715 --> 00:31:28,155 لذا الليلة في تكريمك سنقاعد قميصك 423 00:31:28,185 --> 00:31:32,055 لا أحد سيرتدي الرقم 32 أبداً 424 00:33:04,448 --> 00:33:07,318 كيف تشعر ؟ 425 00:33:07,351 --> 00:33:08,351 ماذا تقصدين ؟ 426 00:33:09,420 --> 00:33:10,497 لا يمكنهم الفوز بدونك 427 00:33:10,521 --> 00:33:14,261 يجب أن تشعر بشعور جيد 428 00:33:14,291 --> 00:33:17,331 ليس كذلك 429 00:33:19,463 --> 00:33:21,363 "مرحباً "باتي 430 00:33:24,368 --> 00:33:28,408 أسمعي , لقد كنت وغداً عندما رأيتك أخر مرة 431 00:33:29,506 --> 00:33:31,046 أنا أسف 432 00:33:31,075 --> 00:33:32,715 أنا فقط... 433 00:33:35,345 --> 00:33:38,285 أنا أسف 434 00:33:39,650 --> 00:33:42,620 كما تعلم 435 00:33:42,653 --> 00:33:46,823 "أنت ما زلت "كلاي بون 436 00:33:46,857 --> 00:33:51,097 لا شيء سيغير هذا 437 00:33:54,431 --> 00:33:57,331 لذا نحن الأثنين كنا متمركزين في فورت براغ 438 00:33:57,367 --> 00:34:00,167 وهو كان على وشك أن ينتشر 439 00:34:00,204 --> 00:34:03,574 وأنا لا أعرف , أنا أقصد 440 00:34:03,607 --> 00:34:05,477 أنها تبدو فكرة جيدة في الوقت الحالي 441 00:34:05,509 --> 00:34:06,779 كم كان عمرك ؟ 442 00:34:06,810 --> 00:34:09,110 - عشرون - هذا صغير جدا 443 00:34:09,146 --> 00:34:10,516 هذا... 444 00:34:10,547 --> 00:34:12,092 "هذا فقط أربع سنوات أكبر من "هنري 445 00:34:12,116 --> 00:34:13,246 أنا أعرف 446 00:34:13,283 --> 00:34:15,783 يبدو منذ زمن بعيد نوعا ما 447 00:34:15,819 --> 00:34:17,419 لكن , أنا أقصد كل شيء جيد 448 00:34:17,454 --> 00:34:18,554 نحن ما زلنا أصدقاء 449 00:34:18,589 --> 00:34:20,389 في بعض الأحيان حتى أكثر من أصدقاء 450 00:34:20,424 --> 00:34:22,469 حسنا , كما يقولون الجنس السابق هو أفضل جنس 451 00:34:22,493 --> 00:34:23,863 هل يقول الناس هذا ؟ 452 00:34:23,894 --> 00:34:26,134 أنا لا أعرف . ربما لا 453 00:34:26,163 --> 00:34:27,403 ماذا عنك ؟ 454 00:34:27,431 --> 00:34:29,571 كم كان عمرك عندما تزوجتي ؟ 455 00:34:29,600 --> 00:34:32,770 كنت في 27 456 00:34:32,803 --> 00:34:34,473 "أعتقدت , "هذا هو 457 00:34:34,505 --> 00:34:36,705 هذا هو الشخص "الذي سأكون معه للأبد 458 00:34:36,740 --> 00:34:39,140 أنا أعرف أن الطلاق أمر سيء 459 00:34:39,176 --> 00:34:42,746 عملياً ما زلنا متزوجين 460 00:34:44,481 --> 00:34:45,851 لقد هرب 461 00:34:45,883 --> 00:34:48,853 ولم أكن أعرف أين أجده 462 00:34:48,886 --> 00:34:51,486 أنا أعتقد أن هنالك 463 00:34:51,522 --> 00:34:54,322 أشياء يمكنني فعلها لكن , كما تعلمين... 464 00:34:56,627 --> 00:34:58,467 أنا أسفة 465 00:34:58,495 --> 00:35:00,865 نعم , أنا أيضاً 466 00:35:00,898 --> 00:35:02,138 هل تريدين المزيد من الشراب ؟ 467 00:35:02,166 --> 00:35:03,506 بالتأكيد 468 00:35:03,534 --> 00:35:05,134 - أنا فقط سأذهب وأتبول أولاً - حسناً 469 00:35:05,169 --> 00:35:06,669 سأعود 470 00:35:06,703 --> 00:35:07,843 حسناً 471 00:35:09,873 --> 00:35:11,673 هل يمكننا الحصول على جولة أخرى ؟ 472 00:35:11,708 --> 00:35:13,778 بالطبع , واحد من دريمس أون روكس 473 00:35:13,810 --> 00:35:16,380 وهل كان شراب الفودكا ؟ 474 00:35:16,413 --> 00:35:18,383 مياه غازية مع ليمون 475 00:35:18,415 --> 00:35:19,615 لكن في أسفل الكأس 476 00:35:19,650 --> 00:35:21,850 - لك هذا - حسناً 477 00:35:25,556 --> 00:35:27,526 - هذه ؟ - نعم 478 00:35:43,407 --> 00:35:45,347 هل تريدين جعة ؟ 479 00:36:00,257 --> 00:36:02,497 كما تعلمين ليس عليك أن تشربيها إن لم تكني تحبينها 480 00:36:06,797 --> 00:36:10,567 هذه غرفة رائعة 481 00:36:10,601 --> 00:36:12,271 هل هذه جدتك ؟ 482 00:36:12,302 --> 00:36:15,602 ماذا ؟ 483 00:36:15,639 --> 00:36:19,309 هذه ماري كوري 484 00:36:20,644 --> 00:36:23,414 تلك العالمة , صحيح ؟ 485 00:36:35,025 --> 00:36:37,695 هل تريد أن تشاهد فبلم ؟ 486 00:36:37,728 --> 00:36:39,368 نعم , بالطبع 487 00:37:00,817 --> 00:37:04,257 أنا أعلم أن هنالك خطباً ما 488 00:37:04,288 --> 00:37:08,458 لكن ليس عليك أن تخبرينني ما هو , حسناً ؟ 489 00:37:18,368 --> 00:37:22,278 أنه صعب علي أحياناً أن أكون في هذه البلدة في بعض الأحيان 490 00:37:24,408 --> 00:37:26,878 لذا فلتأتي معي 491 00:37:26,910 --> 00:37:30,950 تعالي الى مونتانا 492 00:37:35,686 --> 00:37:39,656 كم مرة تحدثنا عن الهروب 493 00:37:39,690 --> 00:37:43,030 هروب ؟ 494 00:37:43,060 --> 00:37:45,460 ليس عليك أت تأكلي بعض الشظائر 495 00:37:45,495 --> 00:37:50,035 لتظاهر بأننا بمكان نحن لسنا فيه 496 00:37:50,067 --> 00:37:53,467 يمكننا فقط أن نذهب هنالك 497 00:38:00,077 --> 00:38:04,047 لا تدعي والدتك تخدعك "هنا يا "هنري 498 00:38:12,055 --> 00:38:16,025 جوش 499 00:38:19,529 --> 00:38:22,869 اذا هربت سأكون مثلها 500 00:38:22,899 --> 00:38:25,839 كما تعلم ؟ 501 00:38:25,869 --> 00:38:29,839 والهراء دائماً يتم مطاردته 502 00:38:37,647 --> 00:38:39,117 لا يمكنني 503 00:38:39,149 --> 00:38:42,119 لا يمكنني , أنا أسفة 504 00:38:44,454 --> 00:38:48,424 أنا أسفة 505 00:39:00,170 --> 00:39:01,470 تبا 506 00:39:02,672 --> 00:39:03,642 ماذا ؟ 507 00:39:03,673 --> 00:39:04,673 الطفل لديه عيون شرير 508 00:39:11,448 --> 00:39:12,818 لديك حقاً إبتسامة جميلة 509 00:39:12,849 --> 00:39:14,849 أليس" ملكي" 510 00:39:15,919 --> 00:39:18,619 حسنا... 511 00:39:23,427 --> 00:39:25,097 هل هذا مناسب ؟ كان علي أن أسأل 512 00:39:35,472 --> 00:39:38,472 لديك عيون أبيك 513 00:39:38,508 --> 00:39:40,778 كانت دائماً عميقة 514 00:39:40,811 --> 00:39:44,911 أبي لن يعود لفترة 515 00:40:28,124 --> 00:40:30,224 هل أنت متأكدة أنك تريدين فعل هذا ؟ 516 00:40:30,260 --> 00:40:32,200 نعم 517 00:41:00,156 --> 00:41:03,126 أنا لم أفعل هذا من قبل , لكن... 518 00:41:03,159 --> 00:41:05,759 لا بأس 519 00:41:05,795 --> 00:41:08,265 ولا أنا 520 00:41:10,634 --> 00:41:12,074 حسناً 521 00:41:29,152 --> 00:41:31,192 كان هذا ممتعاً جداً 522 00:41:31,221 --> 00:41:32,861 في التفكير أن هذا لم يحدث 523 00:41:32,889 --> 00:41:34,166 اذا لم نمسك هنري تضع علامات التوسيم 524 00:41:34,190 --> 00:41:36,160 "حسناً , اذا ها هي الى "هنري 525 00:41:36,192 --> 00:41:38,162 "الى "هنري هل ستبقى خارج السجن 526 00:41:40,797 --> 00:41:43,137 يجب أن تعطي لنفسك الفضل قليلاً 527 00:41:43,166 --> 00:41:44,166 أنك أم جيدة 528 00:41:44,200 --> 00:41:45,570 أنا لا أعرف 529 00:41:45,602 --> 00:41:47,642 لا , بجدية في مجال عملي 530 00:41:47,671 --> 00:41:49,211 أرى العديد من الأشياء 531 00:41:49,239 --> 00:41:52,009 أنت تهتمين حقا بما سيحدث لأبنتك , لذا 532 00:41:52,042 --> 00:41:53,982 حتى لو هنري لا تفعل ستقدر هذا الان 533 00:41:54,010 --> 00:41:56,850 يوما ما ستفعل 534 00:41:56,880 --> 00:41:58,850 شكرا لك 535 00:42:05,055 --> 00:42:07,625 تبا 536 00:42:07,657 --> 00:42:10,657 لقد تركت مفاتيح منزلي مع مفاتيح سيارتي في محركات بون 537 00:42:10,694 --> 00:42:11,824 يمكنني ايصالك 538 00:42:11,861 --> 00:42:13,261 حقاً , ألن تمانعي ؟ 539 00:42:13,296 --> 00:42:15,196 بالطبع لا هيا لنتشارك سيارة أجرة 540 00:42:15,231 --> 00:42:17,301 هذا رائع , شكراً لك 541 00:42:22,839 --> 00:42:24,739 كان هذا لطيفاً 542 00:42:28,678 --> 00:42:31,718 هل أنا , حسناً 543 00:42:31,748 --> 00:42:33,348 هل تشعرين بتحسن ؟ 544 00:42:36,086 --> 00:42:38,856 أعتقد أنه سأراسلك نصيا لاحقأً 545 00:42:53,903 --> 00:42:57,073 أرجوك لا تقلقي لذا , هل تمانعي باغلاق هذا ؟ 546 00:42:57,107 --> 00:42:58,977 بالطبع 547 00:42:59,009 --> 00:43:00,949 أنا حقاً أسفة بشأن هذا 548 00:43:00,977 --> 00:43:02,247 بصراحة , أنها ليست مشكلة 549 00:43:02,278 --> 00:43:03,848 أنا فقط سأذهب وأحضر مفاتيحك حسناً ؟ 550 00:43:03,880 --> 00:43:04,924 - حسنأً - أتريدي أن تنتظري هنا ؟ 551 00:43:04,948 --> 00:43:06,788 بالطبع 552 00:43:21,731 --> 00:43:23,201 هل تبدو سلسلة مفاتيحك... 553 00:43:23,233 --> 00:43:26,003 ما الذي تفعلينه ؟ 554 00:43:26,036 --> 00:43:28,106 أنا... 555 00:43:28,138 --> 00:43:30,208 أنظري 556 00:43:30,240 --> 00:43:31,917 هنالك بعض الأمور تحصل هنا مع بيل بون 557 00:43:31,941 --> 00:43:33,252 أمور لا تعرفيها 558 00:43:33,276 --> 00:43:34,746 إذا , كل هذا الليلة 559 00:43:34,778 --> 00:43:37,218 هل أستغللتني ؟ 560 00:43:37,247 --> 00:43:38,647 أنا أعرف أنه يبدو سيء , لكن... 561 00:43:38,682 --> 00:43:40,152 أردت أن أجد... 562 00:43:40,183 --> 00:43:42,223 قد أطرد من أجل هذا هل تفهمين ؟ 563 00:43:42,252 --> 00:43:43,752 هذا الشيء يعني لي كل شيء 564 00:43:43,787 --> 00:43:45,097 أنه يدفع لأدوية أبنتي 565 00:43:45,121 --> 00:43:46,232 كليو" أرجوك" اذا تركتيني فقط أن... 566 00:43:46,256 --> 00:43:48,856 فقط أرحلي 567 00:43:48,892 --> 00:43:52,762 الان 568 00:43:52,796 --> 00:43:55,766 أنا أسفة 569 00:44:32,202 --> 00:44:36,242 هل أنت هنالك ؟ 570 00:44:37,874 --> 00:44:41,714 أنا هنا 571 00:44:41,745 --> 00:44:45,485 أنا أعرف أن الجائزة عنت لك الكثير 572 00:44:45,515 --> 00:44:47,455 حصلت على العديد من الجوائز 573 00:44:47,484 --> 00:44:51,724 أنا أسفة لأنني لم أظهر 574 00:44:53,022 --> 00:44:54,492 لماذا ؟ 575 00:44:54,524 --> 00:44:56,824 لقد أنشغلت 576 00:44:56,860 --> 00:45:00,330 مع عائلتي 577 00:45:00,363 --> 00:45:03,163 اذا كان هذا صحيحاً ليس عليك أن تكوني متأسفة 578 00:45:03,199 --> 00:45:05,869 وكان عليك أن تراسلينني وتدعيني أعلم 579 00:45:05,902 --> 00:45:08,042 أنت محق . لقد خفت 580 00:45:08,071 --> 00:45:10,041 أعتقدت أنه عندما تراني في الحياة الحقيقة 581 00:45:10,073 --> 00:45:11,373 أنك لن تريدني 582 00:45:11,407 --> 00:45:14,407 أنت تقلل من شأني 583 00:45:14,444 --> 00:45:16,444 الفتيان هم فتيان 584 00:45:16,479 --> 00:45:20,719 أنا لا أعرف ما يعني هذا لكن يبدو غبيا 585 00:45:22,152 --> 00:45:25,422 هل تعتقدين أنه أنجذيت اليك من أجل وجهك ؟ 586 00:45:25,455 --> 00:45:26,995 أو الحقيقة التي قتلتها 587 00:45:27,023 --> 00:45:28,863 غرفة بأكملها من الأورك المجنحة 588 00:45:28,892 --> 00:45:33,932 من العبد الممانع الى سيد البلورات الأعلى الكبير , بمفردك ؟ 589 00:45:35,465 --> 00:45:39,805 أنا لا أهتم كيف تبيدين يا ايرلندا 590 00:45:39,836 --> 00:45:41,906 مهلا , أنت قريبة من قلعة السماء 591 00:45:41,938 --> 00:45:43,778 نعم 592 00:45:43,807 --> 00:45:45,547 أجمعي المزيد من الذخائر وقابيليني هنالك 593 00:45:45,575 --> 00:45:47,515 حسنا 594 00:46:00,390 --> 00:46:03,090 "هنريتا" 595 00:46:03,126 --> 00:46:05,966 أنت هنا لرؤية "كلاي" ؟ 596 00:46:05,995 --> 00:46:09,065 مرحبأً , هل شاهدت المباراة ؟ 597 00:46:09,098 --> 00:46:10,168 بعضاً منها 598 00:46:10,200 --> 00:46:12,170 لقد خسرنا 599 00:46:12,202 --> 00:46:15,242 أنا أقصد , بدون "كلاي" , كما تعلمين 600 00:46:15,271 --> 00:46:19,311 الباب مفتوح . أنه في غرفته 601 00:46:51,941 --> 00:46:54,881 مرحبا , هذه مفاجأة 602 00:46:58,414 --> 00:47:02,584 ما الذي تفعلينه هنا ؟ 603 00:47:02,619 --> 00:47:04,219 هل تريدين الجعة أو شيئا ما ؟ 604 00:47:04,254 --> 00:47:06,054 أنا أعتقد أنه لدينا البعض في الثلاجة 605 00:47:06,089 --> 00:47:08,289 لا 606 00:47:08,324 --> 00:47:11,364 ما خطبك ؟ 607 00:47:13,563 --> 00:47:16,063 أنا أريد أن أتحدث عن الحادث 608 00:47:16,099 --> 00:47:19,469 حسناً 609 00:47:19,502 --> 00:47:22,972 في شاحنتك 610 00:47:23,006 --> 00:47:27,176 لقد بدأنا بالتقبيل 611 00:47:27,210 --> 00:47:30,280 وقلت لك لا 612 00:47:30,313 --> 00:47:34,953 لقد قلت لك أت تتوقف لكنك لو تتوقف 613 00:47:34,984 --> 00:47:36,328 ما الذي تتحدثين عنه ؟ 614 00:47:36,352 --> 00:47:38,022 أنا لم أفعل أي شيء 615 00:47:38,054 --> 00:47:39,524 لكنك حملتني الى أسفل 616 00:47:39,555 --> 00:47:40,525 هنري" , هذا جنون" 617 00:47:40,556 --> 00:47:42,026 وأنت... 618 00:47:42,058 --> 00:47:45,398 لقد أدخلت أصابعك الى داخلي 619 00:47:45,428 --> 00:47:46,628 حسناً , توقفي 620 00:47:46,663 --> 00:47:47,633 توقفي , أنا لم أفعل أي من هذا 621 00:47:47,664 --> 00:47:49,034 لقد فعلت 622 00:47:49,065 --> 00:47:50,235 وأنا لم أرد هذا 623 00:47:50,266 --> 00:47:52,206 لقد قبلتني 624 00:47:52,235 --> 00:47:53,975 لقد قبلتني هل تتذكر هذا ؟ 625 00:47:54,003 --> 00:47:55,173 بالطبع أتذكر 626 00:47:55,204 --> 00:47:56,644 أتتذكر التحرك باتجاهي ؟ 627 00:47:56,673 --> 00:47:57,683 - نع مأتذكر - تقبيلي ؟ 628 00:47:57,707 --> 00:47:59,407 لقد أردتي ذلك 629 00:47:59,442 --> 00:48:00,452 لقد قبلتك لكن هذا لم يعني أنه أردت ذلك 630 00:48:00,476 --> 00:48:01,446 لماذا تقولين هذا اذن ؟ 631 00:48:01,477 --> 00:48:02,977 لقد قمت ياذائي ! 632 00:48:03,012 --> 00:48:04,352 أنت قمت بايذائي 633 00:48:04,380 --> 00:48:06,550 لقد قلت لك أنه "أريد الذهاب الى المنزل يا "كلاي 634 00:48:06,582 --> 00:48:08,122 أ{دت الذهاب الى المنزل وأنت قمت بايذائي 635 00:48:08,151 --> 00:48:09,451 - قمت باذائك ؟ - نعم 636 00:48:09,485 --> 00:48:11,225 قمت بايذائك ؟ 637 00:48:11,254 --> 00:48:14,154 هل تمزحي معي ؟ 638 00:48:14,190 --> 00:48:15,630 "أنظري الي يا "هنري 639 00:48:15,658 --> 00:48:17,369 أنا الشخص على الكرس أنا الشخص الذي تأذى 640 00:48:17,393 --> 00:48:19,033 أنا لم أفعل هذا بك 641 00:48:19,062 --> 00:48:23,402 كلاي" , بم يكن هنالك حادث" 642 00:48:23,433 --> 00:48:25,133 لم يكن هنالك حادث 643 00:48:25,168 --> 00:48:28,308 لم يكن هناك أي هجوم لا مينونايت 644 00:48:28,338 --> 00:48:29,678 أنا فعلت هذا بك 645 00:48:29,706 --> 00:48:30,946 أنت كاذبة 646 00:48:30,974 --> 00:48:33,514 أنا فعلت هذا , وأنا سعيدة 647 00:48:33,543 --> 00:48:37,953 أنا سعيدة لأنك علقت في هذا الكرسي الى كامل حياتك 648 00:48:37,981 --> 00:48:41,081 أنا سعيدة لأنك لت تمشي مجددا 649 00:48:41,117 --> 00:48:44,157 لأنك الان لن تأذي شخص أخر أبدا 650 00:48:44,187 --> 00:48:46,627 أبدا 651 00:48:46,656 --> 00:48:48,567 هنالك خطبا ما جدي فيك 652 00:48:48,591 --> 00:48:50,091 - أتعرفين هذا ؟ - أنا سعيدة جدا ! 653 00:48:50,126 --> 00:48:52,096 - أخرجي ! - سعيدة جدا 654 00:48:52,128 --> 00:48:55,568 أخرجي من منزلي ! 655 00:49:22,592 --> 00:49:24,603 - لم يكن يجب أن نفعل هذا - أنا فقط أردتك أن تشعري بشعور جيد 656 00:49:24,627 --> 00:49:26,997 - "أنا أعرف لكن يا "كلاي... - "هنري" 657 00:49:27,030 --> 00:49:30,300 "كلاي" 658 00:49:33,503 --> 00:49:36,473 أترين ؟ 659 00:49:56,120 --> 00:50:12,853 Seraj Alomari ترجمة 50785

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.