Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,090 --> 00:00:02,040
Previously on "Imposters"...
2
00:00:02,040 --> 00:00:04,460
You're in way, way over your heads.
3
00:00:04,496 --> 00:00:06,576
You're gonna get the
hell out of Seattle,
4
00:00:06,611 --> 00:00:07,630
because if you don't,
5
00:00:07,665 --> 00:00:09,866
I am quite literally a dead person,
6
00:00:09,901 --> 00:00:12,602
and then all of you
are not far behind me.
7
00:00:12,637 --> 00:00:13,836
Who the hell are you?
8
00:00:13,872 --> 00:00:15,037
Uh, Federal Borough of Investigation.
9
00:00:15,073 --> 00:00:16,372
Did you say "Borough"?
10
00:00:16,408 --> 00:00:17,807
We just want our money.
11
00:00:17,842 --> 00:00:19,475
Are you willing to destroy your mother
12
00:00:19,511 --> 00:00:21,110
and bring down Bloom Boot & Heel
13
00:00:21,146 --> 00:00:22,645
in one fell swoop?
14
00:00:22,680 --> 00:00:25,401
And are you going to be
able to live with yourself
15
00:00:25,436 --> 00:00:26,516
when your hometown finds out
16
00:00:26,551 --> 00:00:30,119
that you threw that interception
on purpose to beat the spread?
17
00:00:30,155 --> 00:00:31,220
Poor Jules.
18
00:00:31,256 --> 00:00:33,623
Do not go there.
19
00:00:33,658 --> 00:00:34,690
Don't threaten us, I'm telling you.
20
00:00:34,726 --> 00:00:37,994
[grunts, screams]
21
00:00:38,029 --> 00:00:39,395
We were never going to run.
22
00:00:39,431 --> 00:00:42,331
You need to stop saying "we."
23
00:00:42,367 --> 00:00:43,733
Maxy?
24
00:00:43,768 --> 00:00:45,468
Rules of the game, Sal.
25
00:00:45,503 --> 00:00:48,137
You knew 'em. You broke 'em.
26
00:00:48,173 --> 00:00:49,972
Chin up, Max.
27
00:00:50,008 --> 00:00:51,941
It's better to be sad than dead.
28
00:00:51,976 --> 00:00:54,544
[tense music]
29
00:00:54,579 --> 00:00:57,013
Dad had a heart attack.
You need to come home.
30
00:00:58,653 --> 00:01:00,619
Saffron Keyes, will you marry me?
31
00:01:00,655 --> 00:01:03,389
No. I have a counter-proposal.
32
00:01:03,424 --> 00:01:05,391
Let's run away together.
33
00:01:05,426 --> 00:01:08,060
- Patrick's in the FBI.
- No, he isn't!
34
00:01:08,095 --> 00:01:09,562
I followed him to the
goddamn headquarters,
35
00:01:09,597 --> 00:01:11,397
looked down on the goddamn seal,
36
00:01:11,432 --> 00:01:14,733
and it said Federal goddamn
Bureau of Investigation.
37
00:01:14,769 --> 00:01:16,135
Wait. What?
38
00:01:16,170 --> 00:01:18,137
We need you back, like, now.
39
00:01:18,172 --> 00:01:19,171
Okay, okay.
40
00:01:21,442 --> 00:01:23,049
What am I doing here again?
41
00:01:23,236 --> 00:01:25,244
Well, some information
has come to our...
42
00:01:25,279 --> 00:01:27,446
More importantly,
what are you doing here?
43
00:01:27,481 --> 00:01:29,081
Wasn't Max clear?
44
00:01:29,116 --> 00:01:32,151
Danger for you. Danger for me.
45
00:01:32,186 --> 00:01:34,753
Leave Seattle.
Not that hard to understand.
46
00:01:34,789 --> 00:01:36,655
You know, we didn't have to
come here and tell you this.
47
00:01:36,691 --> 00:01:38,757
We could've just left
town with you in jeopardy.
48
00:01:38,793 --> 00:01:40,993
I'm aware of the risks
of my job, thanks.
49
00:01:41,028 --> 00:01:42,962
Yeah. A different kind of jeopardy.
50
00:01:42,997 --> 00:01:44,797
Yeah, that puts us in jeopardy, too.
51
00:01:44,832 --> 00:01:46,498
Legally, maybe.
52
00:01:46,534 --> 00:01:48,267
- Probably.
- Definitely.
53
00:01:48,302 --> 00:01:51,337
So, we decided that whether
you deserve our help or not,
54
00:01:51,372 --> 00:01:54,340
not telling you would make
us as unethical as you,
55
00:01:54,375 --> 00:01:55,608
- which we're not.
- Indeed.
56
00:01:55,643 --> 00:01:57,176
That's right. Ethics, Google it.
57
00:01:57,211 --> 00:02:00,212
So, we're gonna tell you, okay?
58
00:02:03,017 --> 00:02:05,017
Patrick's in the FBI.
59
00:02:07,321 --> 00:02:09,121
[laughs]
60
00:02:09,156 --> 00:02:11,490
What... what is that supposed to mean?
61
00:02:11,525 --> 00:02:13,292
Which word didn't you understand?
62
00:02:13,327 --> 00:02:14,693
So much for true love.
63
00:02:14,729 --> 00:02:18,264
Patrick is the Federal...
64
00:02:18,299 --> 00:02:20,799
He's a Federal agent in the FBI.
65
00:02:20,835 --> 00:02:24,103
You really think I wouldn't
be able to figure it out
66
00:02:24,138 --> 00:02:25,771
if Patrick was in the FBI?
67
00:02:25,806 --> 00:02:27,139
Current circumstances would suggest
68
00:02:27,174 --> 00:02:28,507
that no, in fact, you would not.
69
00:02:28,542 --> 00:02:29,975
Because you have not.
70
00:02:30,011 --> 00:02:32,378
Because it's wrong. It's not possible.
71
00:02:32,413 --> 00:02:34,146
Oh, you just know him so well?
72
00:02:34,181 --> 00:02:36,749
You guys are what, soul mates?
73
00:02:37,919 --> 00:02:40,886
Okay. This is ridiculous.
74
00:02:40,922 --> 00:02:42,321
Bye-bye, kids. I suggest you all...
75
00:02:42,356 --> 00:02:44,189
Just shut up for a second and listen.
76
00:02:44,225 --> 00:02:48,460
I followed Patrick into the
Seattle headquarters of the FBI,
77
00:02:48,496 --> 00:02:51,864
where he used his f...ing badge
to go through security.
78
00:02:51,899 --> 00:02:54,333
And then I saw his little sister
Gina and Auntie What's-Her-Face
79
00:02:54,368 --> 00:02:55,634
with their badges,
80
00:02:55,670 --> 00:02:58,637
dressed like legit freaking FBI agents.
81
00:02:58,673 --> 00:03:05,678
♪ ♪
82
00:03:13,054 --> 00:03:15,187
Awful, isn't it,
83
00:03:15,222 --> 00:03:16,755
when you invest yourself,
84
00:03:16,791 --> 00:03:18,424
give yourself over to something,
85
00:03:18,459 --> 00:03:21,193
and then learn you've been deeply,
deeply betrayed?
86
00:03:21,228 --> 00:03:23,595
Uh, I-I need to get out of, um...
87
00:03:23,631 --> 00:03:25,531
We think we can help, okay?
88
00:03:25,566 --> 00:03:27,199
- Uh...
- My parents have a house
89
00:03:27,234 --> 00:03:28,200
in upstate New York.
90
00:03:28,235 --> 00:03:30,202
I need to go to the bathroom.
91
00:03:30,237 --> 00:03:32,204
Be right back.
92
00:03:32,239 --> 00:03:39,211
♪ ♪
93
00:03:39,246 --> 00:03:40,879
[sighs]
94
00:03:42,984 --> 00:03:45,417
You really enjoyed that, didn't you?
95
00:03:45,453 --> 00:03:47,186
I didn't enjoy it.
96
00:03:47,221 --> 00:03:49,254
I kind of did...
97
00:03:49,290 --> 00:03:51,724
till the end when she got, you know...
98
00:03:51,759 --> 00:03:54,126
Yeah, totally freaked out
and panicky and sad?
99
00:03:54,161 --> 00:03:56,195
Yeah. Not cool, guys.
100
00:03:56,230 --> 00:03:58,731
We decided to tell her,
and now she knows.
101
00:03:58,766 --> 00:04:01,433
Her feelings got hurt?
Welcome to the club.
102
00:04:01,469 --> 00:04:03,635
Yeah, welcome to the club.
103
00:04:03,671 --> 00:04:05,771
Are you ready to order?
104
00:04:05,806 --> 00:04:07,940
Or are you waiting on your friend?
105
00:04:08,668 --> 00:04:10,275
We're gonna wait on our friend.
106
00:04:10,311 --> 00:04:11,910
Yeah, thank you.
107
00:04:16,617 --> 00:04:18,417
Oh, no. Oh, shit.
108
00:04:18,452 --> 00:04:20,085
What? Where are you going?
109
00:04:20,496 --> 00:04:21,687
What?
110
00:04:24,759 --> 00:04:26,325
Shit...
111
00:04:26,360 --> 00:04:28,827
shit...
112
00:04:28,863 --> 00:04:30,863
shit.
113
00:04:32,366 --> 00:04:39,371
♪ ♪
114
00:04:59,226 --> 00:05:02,227
[distant chatter]
115
00:05:10,905 --> 00:05:17,476
♪ ♪
116
00:05:17,511 --> 00:05:18,877
Taxi!
117
00:05:21,082 --> 00:05:24,683
[distant chatter]
118
00:05:24,718 --> 00:05:26,318
Sea-Tac Airport, please.
119
00:05:26,353 --> 00:05:27,653
You got it.
120
00:05:27,688 --> 00:05:30,322
[distant chatter]
121
00:05:30,357 --> 00:05:33,358
[breathing heavily]
122
00:05:39,433 --> 00:05:41,166
My name's Patrick, by the way.
123
00:05:41,202 --> 00:05:43,569
Come on, why don't you sit
with me for a minute?
124
00:05:43,604 --> 00:05:45,204
My sister, Gina.
125
00:05:45,239 --> 00:05:47,339
This beautiful young lady
here is my Auntie Colleen.
126
00:05:47,374 --> 00:05:49,241
Auntie, this is my friend Saffron.
127
00:05:49,276 --> 00:05:51,810
You are the most incredible,
128
00:05:51,846 --> 00:05:53,912
fascinating woman I've ever met,
129
00:05:53,948 --> 00:05:57,716
and I know a life with you
would be exciting
130
00:05:57,751 --> 00:06:00,385
and fulfilling and beautiful,
131
00:06:00,421 --> 00:06:03,088
and I know that we would
laugh every single day
132
00:06:03,124 --> 00:06:04,923
for decades.
133
00:06:04,959 --> 00:06:09,161
Saffron Keyes, will you marry me?
134
00:06:09,196 --> 00:06:15,200
♪ ♪
135
00:06:16,203 --> 00:06:17,903
Excuse me?
136
00:06:19,306 --> 00:06:21,540
Change of plan.
137
00:06:21,575 --> 00:06:28,614
♪ ♪
138
00:06:41,762 --> 00:06:43,562
Babe?
139
00:06:43,597 --> 00:06:45,564
Babe, you home?
140
00:06:51,972 --> 00:06:53,105
[gun clicks]
141
00:06:56,010 --> 00:07:03,015
♪ ♪
142
00:07:11,358 --> 00:07:13,559
Hi, there.
143
00:07:13,594 --> 00:07:15,494
Oh, damn.
144
00:07:15,529 --> 00:07:17,095
You scared me.
145
00:07:17,131 --> 00:07:19,131
Surprised?
146
00:07:20,467 --> 00:07:21,967
Happily.
147
00:07:22,002 --> 00:07:23,635
That's a good kind.
148
00:07:23,671 --> 00:07:25,971
Yeah, it is.
149
00:07:26,006 --> 00:07:27,472
Thought you were at work.
150
00:07:27,508 --> 00:07:29,975
I really needed a personal day.
151
00:07:30,010 --> 00:07:32,010
Oh, lucky me.
152
00:07:32,046 --> 00:07:33,679
Damn right, lucky you.
153
00:07:35,282 --> 00:07:38,250
[both heavy breathing, moaning]
154
00:07:38,285 --> 00:07:40,986
[intense music]
155
00:07:41,021 --> 00:07:41,987
Oh.
156
00:07:42,022 --> 00:07:45,157
♪ ♪
157
00:07:45,192 --> 00:07:46,525
Patrick.
158
00:07:46,560 --> 00:07:49,528
[both moaning]
159
00:07:49,563 --> 00:07:52,564
[both panting]
160
00:07:58,005 --> 00:08:02,207
I don't think they're gonna let me
wear white at our wedding after that.
161
00:08:04,345 --> 00:08:08,080
- What?
- Our traditional wedding.
162
00:08:09,650 --> 00:08:13,185
Patrick,
163
00:08:13,220 --> 00:08:15,854
will you marry me?
164
00:08:19,560 --> 00:08:20,959
Really?
165
00:08:24,031 --> 00:08:27,432
Nothing would make me happier.
166
00:08:30,371 --> 00:08:33,005
Oh, babe.
167
00:08:33,671 --> 00:08:35,374
It's a lot.
168
00:08:35,409 --> 00:08:37,042
I know.
169
00:08:42,082 --> 00:08:44,916
You know, I think something's missing.
170
00:08:52,092 --> 00:08:55,093
[beeping]
171
00:08:57,231 --> 00:08:59,197
[safe whirs open]
172
00:08:59,233 --> 00:09:02,200
[tense music]
173
00:09:02,236 --> 00:09:09,241
♪ ♪
174
00:09:11,545 --> 00:09:14,112
I can't wait to make you my wife.
175
00:09:16,750 --> 00:09:19,851
I can't wait to be your wife.
176
00:09:19,887 --> 00:09:24,890
♪ ♪
177
00:09:31,862 --> 00:09:34,096
[elevator bell dings]
178
00:09:34,132 --> 00:09:37,266
- Steroid bullshit.
- [laughing]
179
00:09:37,302 --> 00:09:39,902
Ah, we didn't even need
your bat last night, Simons.
180
00:09:39,938 --> 00:09:42,371
Gina picked up your slack,
and I put Mark on first.
181
00:09:42,407 --> 00:09:44,841
- No errors, baby.
- Ha, pickin' machine.
182
00:09:44,876 --> 00:09:46,776
Always like a W. Good work, guys.
183
00:09:46,811 --> 00:09:48,344
It was all in the coaching.
184
00:09:48,379 --> 00:09:50,279
Guess who got engaged last night?
185
00:09:50,315 --> 00:09:51,447
- Whoa.
- Wait, what?
186
00:09:51,483 --> 00:09:53,583
Yep. It's on.
187
00:09:53,618 --> 00:09:55,618
- Damn.
- I knew it.
188
00:09:56,621 --> 00:09:57,887
Thank you, sir.
189
00:09:57,922 --> 00:10:00,122
Way to bury the goddamn lead, agent.
190
00:10:00,158 --> 00:10:02,058
Well, it's a team effort.
191
00:10:02,093 --> 00:10:05,761
Okay, phase two.
Mark, new schedule and budget.
192
00:10:05,797 --> 00:10:07,363
Okay, everybody, listen up.
193
00:10:07,398 --> 00:10:09,799
Let's go. All right.
194
00:10:09,834 --> 00:10:13,477
The pattern post-wedding:
usually 20 to 30 days,
195
00:10:13,512 --> 00:10:15,667
so we should be within weeks
196
00:10:15,702 --> 00:10:17,206
of taking the Doctor down.
197
00:10:17,242 --> 00:10:21,611
And then we'll go back and
clean up this little guy.
198
00:10:21,646 --> 00:10:22,879
Yes? All right.
199
00:10:22,914 --> 00:10:24,313
Uh, when's the wedding?
200
00:10:24,349 --> 00:10:25,882
She said sooner the better.
201
00:10:25,917 --> 00:10:28,284
Then her eyes got all sparkly.
202
00:10:28,319 --> 00:10:29,652
Dollar signs, of course.
203
00:10:29,687 --> 00:10:31,654
[chuckles] Of course.
204
00:10:32,690 --> 00:10:34,657
[tense music]
205
00:10:34,692 --> 00:10:37,159
You brought the f...ing Feds
to the Doctor's door?
206
00:10:37,195 --> 00:10:38,895
Hey, this is not on me.
207
00:10:38,930 --> 00:10:40,930
All your research and you
couldn't find out anything?
208
00:10:40,965 --> 00:10:42,632
Don't give me your shit.
The doctor vetted him.
209
00:10:42,667 --> 00:10:44,267
- Yeah, see? Exactly!
- I don't know
210
00:10:44,302 --> 00:10:45,902
- how that happened!
- It's not really our screw-up.
211
00:10:45,937 --> 00:10:47,470
Damn it!
212
00:10:50,208 --> 00:10:52,808
Max.
213
00:10:52,844 --> 00:10:54,744
What are you doing?
214
00:10:54,779 --> 00:10:57,313
We got to leave. Today.
215
00:10:57,348 --> 00:10:59,181
Now. I'm sorry to say it, doll.
216
00:10:59,217 --> 00:11:01,083
It may be time for us to split up,
217
00:11:01,119 --> 00:11:02,917
because this whole thing is over.
218
00:11:02,952 --> 00:11:04,153
It's over and it's finished!
219
00:11:04,188 --> 00:11:06,656
We're not running.
I've accepted his proposal.
220
00:11:06,691 --> 00:11:08,157
You really are crazy.
221
00:11:08,192 --> 00:11:09,992
It's our only play.
222
00:11:10,028 --> 00:11:12,628
And we're gonna use Ezra,
Richard, and Jules to help us.
223
00:11:12,664 --> 00:11:14,297
God help all of you, then.
Come on, come on.
224
00:11:14,332 --> 00:11:15,598
Listen to me. Listen.
225
00:11:15,633 --> 00:11:16,999
I have an idea. It's a good one.
226
00:11:17,035 --> 00:11:19,035
God damn it, get out of my way,
or so help me!
227
00:11:19,070 --> 00:11:21,470
Max, if we run, we die. We die!
228
00:11:23,174 --> 00:11:24,807
You know I'm right.
229
00:11:27,412 --> 00:11:30,379
[stirring music]
230
00:11:30,415 --> 00:11:37,420
♪ ♪
231
00:11:43,801 --> 00:11:45,801
She's not coming, man.
232
00:11:47,905 --> 00:11:52,541
Hey, she set the meeting. She's coming.
233
00:11:53,097 --> 00:11:56,045
It's like we're in a giant birth canal.
234
00:11:56,400 --> 00:12:00,049
Like we're being born again,
given a second chance.
235
00:12:00,084 --> 00:12:02,518
Maybe that's why she chose here.
236
00:12:02,553 --> 00:12:05,154
Maybe, or maybe it's just
a good, safe spot
237
00:12:05,189 --> 00:12:07,156
in a public place.
238
00:12:07,191 --> 00:12:09,158
Maybe she bolted.
239
00:12:09,193 --> 00:12:11,494
Literally, out of a window, bolted.
240
00:12:11,529 --> 00:12:13,229
I don't know why we're
falling for this shit again.
241
00:12:13,264 --> 00:12:17,266
Because, like I said,
this time she needs us.
242
00:12:18,903 --> 00:12:20,336
And here she is.
243
00:12:24,041 --> 00:12:25,708
- What the hell?
- How's the finger?
244
00:12:25,743 --> 00:12:27,576
- Finger's fine.
- Well, you heal fast.
245
00:12:27,612 --> 00:12:30,146
- That's a good trait.
- I hope you do, too.
246
00:12:30,181 --> 00:12:33,382
- Oh, I have an idea...
- Hey, hey, everybody calm down.
247
00:12:35,720 --> 00:12:38,220
So, here we are.
248
00:12:38,256 --> 00:12:42,324
And no amount of blaming
or finger pointing
249
00:12:42,360 --> 00:12:44,493
or finger breaking or bullshitting
250
00:12:44,529 --> 00:12:46,061
is going to change the fact
251
00:12:46,097 --> 00:12:48,497
that we are all... all five of us...
252
00:12:48,533 --> 00:12:50,366
in the exact same boat.
253
00:12:50,401 --> 00:12:54,036
We run, the Feds catch us,
254
00:12:54,071 --> 00:12:55,905
or the Doctor kills us.
255
00:12:55,940 --> 00:12:57,506
Us?
256
00:12:57,542 --> 00:12:59,775
You think the Doctor
knows they're in Seattle?
257
00:12:59,811 --> 00:13:01,710
I would imagine so, yes.
258
00:13:01,746 --> 00:13:06,182
So, yes, us.
We are, simply put, cornered.
259
00:13:06,217 --> 00:13:09,718
Nice to see you, too.
Who's got the cyanide?
260
00:13:09,754 --> 00:13:11,620
I have a plan.
261
00:13:11,656 --> 00:13:14,089
So, wait a sec. This Heller guy leaves,
262
00:13:14,125 --> 00:13:17,092
and then you guys decided
to scam Patrick instead?
263
00:13:17,128 --> 00:13:19,195
It's irrelevant.
We should just focus on the job.
264
00:13:19,230 --> 00:13:20,796
Kinda, yes.
265
00:13:20,832 --> 00:13:22,131
"Kinda?"
266
00:13:22,166 --> 00:13:24,800
Well, that's suspiciously inarticulate.
267
00:13:24,836 --> 00:13:26,135
When Heller disappeared,
268
00:13:26,170 --> 00:13:27,937
the Doctor made Patrick the new mark.
269
00:13:27,972 --> 00:13:30,406
He's very rich,
and he was already on the hook,
270
00:13:30,441 --> 00:13:31,941
if you know what I mean.
271
00:13:33,444 --> 00:13:35,978
- Interesting.
- Why's that interesting?
272
00:13:36,013 --> 00:13:37,980
Proof of life on Mars, I guess.
273
00:13:38,015 --> 00:13:40,282
You know, formerly thought
to have been uninhabitable.
274
00:13:40,318 --> 00:13:43,311
Hmm. I told you she digs athletes.
275
00:13:43,346 --> 00:13:44,453
Like in real life.
276
00:13:44,488 --> 00:13:48,324
Yeah, the coal-black heart
pumps a drop of thick blood.
277
00:13:48,359 --> 00:13:49,925
All right, you know what?
This is exactly
278
00:13:49,961 --> 00:13:51,961
the kind of irrelevant
bullshit I was talking about.
279
00:13:51,996 --> 00:13:54,330
You want to have a turf
war over my vagina?
280
00:13:54,365 --> 00:13:56,398
Go right ahead.
Me and Max over here are gonna
281
00:13:56,434 --> 00:13:58,601
focus on not getting jailed or killed.
282
00:13:59,273 --> 00:14:01,604
Grow up and be professional.
283
00:14:01,639 --> 00:14:04,406
We are not professional
con artists, you are.
284
00:14:04,442 --> 00:14:07,443
Really? Where'd you get
the money to come find me?
285
00:14:09,213 --> 00:14:11,413
Who'd you pretend to be
when you conned my parents
286
00:14:11,449 --> 00:14:13,015
in Pottsville?
287
00:14:14,385 --> 00:14:16,285
They have the look, don't they, Max?
288
00:14:16,320 --> 00:14:18,621
They might, yeah. They just might.
289
00:14:18,656 --> 00:14:20,322
What's the look?
290
00:14:20,358 --> 00:14:22,958
Some people need the life.
They've done something bad,
291
00:14:22,994 --> 00:14:25,828
or someone or something is chasing them.
292
00:14:25,863 --> 00:14:29,164
Other people get a taste of the grift,
293
00:14:29,200 --> 00:14:31,000
and then they get hungry for it.
294
00:14:31,035 --> 00:14:33,302
They like it.
295
00:14:33,337 --> 00:14:35,104
Those people have the look.
296
00:14:35,139 --> 00:14:38,874
So, let's not pretend
we're not all up to the task.
297
00:14:40,811 --> 00:14:43,812
Eyes on the prize. Agreed?
298
00:14:44,566 --> 00:14:45,547
Good.
299
00:14:45,583 --> 00:14:49,385
Max and I are going to teach you
everything you need to know.
300
00:14:49,420 --> 00:14:53,155
And then we take Patrick,
301
00:14:53,190 --> 00:14:55,291
we pay off the Doctor,
302
00:14:55,326 --> 00:14:57,826
and the FBI doesn't
even know what happened.
303
00:14:57,862 --> 00:15:00,329
Okay.
304
00:15:00,364 --> 00:15:02,631
What do we do?
305
00:15:02,667 --> 00:15:06,001
Max will give each of you
a specific assignment.
306
00:15:06,037 --> 00:15:10,005
You need to be supplied and ready
by end-of-day tomorrow.
307
00:15:10,041 --> 00:15:12,608
And then, well...
308
00:15:12,643 --> 00:15:15,044
then the show begins.
309
00:15:15,079 --> 00:15:18,047
[lively funk music]
310
00:15:18,082 --> 00:15:25,087
♪ ♪
311
00:15:35,633 --> 00:15:38,634
♪ ♪
312
00:15:42,076 --> 00:15:44,911
[seedy music]
313
00:15:44,947 --> 00:15:47,848
♪ ♪
314
00:15:47,883 --> 00:15:51,017
Grant 6000 series.
State-of-the-art lock.
315
00:15:51,053 --> 00:15:52,986
Very difficult to open.
316
00:15:53,021 --> 00:15:54,921
But you got one of those
lock-picky things, right?
317
00:15:54,957 --> 00:15:58,325
Lock-picky? Jeez, nope.
318
00:15:58,360 --> 00:16:01,094
You... What are we going to...
319
00:16:01,130 --> 00:16:02,095
Oh.
320
00:16:02,131 --> 00:16:05,832
[alarm beeping]
321
00:16:05,868 --> 00:16:08,802
Here, here.
322
00:16:08,837 --> 00:16:10,036
You have the code, right?
323
00:16:10,072 --> 00:16:11,972
What? Why would I have the c...
324
00:16:12,007 --> 00:16:13,640
No, man, no, I don't have the code.
325
00:16:13,675 --> 00:16:16,309
Well, shit, we have about
30 seconds to figure it out.
326
00:16:16,345 --> 00:16:20,147
If you were a beefy FBI guy
pretending to be a billionaire,
327
00:16:20,182 --> 00:16:21,314
what... what would the code be?
328
00:16:21,350 --> 00:16:23,350
[stammering] "Helipad," "caviar"...
329
00:16:23,385 --> 00:16:25,318
It's numbers...
What year was the FBI invented?
330
00:16:25,354 --> 00:16:27,687
Like, the '70s or something?
I-I don't know, man!
331
00:16:27,723 --> 00:16:28,855
Nah, I'm just messing with you.
332
00:16:28,891 --> 00:16:29,856
Maddie gave me the code.
333
00:16:29,892 --> 00:16:31,324
[sighs]
334
00:16:31,360 --> 00:16:32,492
You're an asshole, dude.
335
00:16:32,528 --> 00:16:34,895
Let's just get this over with.
336
00:16:34,930 --> 00:16:36,963
Got to have a sense of fun, kid.
337
00:16:36,999 --> 00:16:39,166
I'm just happy I finally asked him.
338
00:16:39,201 --> 00:16:41,168
- You asked him?
- Hold on, wait a minute.
339
00:16:41,203 --> 00:16:43,470
Well, he asked me first
when we were in Aspen,
340
00:16:43,505 --> 00:16:44,538
but I said no.
341
00:16:44,573 --> 00:16:47,207
- Really?
- Yeah.
342
00:16:47,242 --> 00:16:49,676
And I said
"Let's just run away together,"
343
00:16:49,711 --> 00:16:53,647
and I swear he almost said yes to that.
344
00:16:53,682 --> 00:16:55,849
- Really?
- Okay, come on.
345
00:16:55,884 --> 00:16:57,184
- [chuckles]
- I didn't say that.
346
00:16:57,219 --> 00:17:00,153
Hold on, you.
Saffron, what happened next?
347
00:17:00,189 --> 00:17:01,521
I don't know. We came home,
348
00:17:01,557 --> 00:17:04,224
and I looked at him one day,
349
00:17:04,259 --> 00:17:08,595
and thought to myself, "I am crazy."
350
00:17:08,630 --> 00:17:10,831
Right? I mean, I have to marry this man.
351
00:17:10,866 --> 00:17:13,033
I love him.
352
00:17:13,068 --> 00:17:14,434
So I asked him.
353
00:17:14,469 --> 00:17:18,071
I am so glad you did.
354
00:17:18,106 --> 00:17:20,507
Otherwise this marriage
may have never happened.
355
00:17:21,180 --> 00:17:23,510
Oh, it's happening.
356
00:17:23,545 --> 00:17:25,212
It's all happening.
357
00:17:27,216 --> 00:17:30,183
[seedy music]
358
00:17:30,219 --> 00:17:32,519
♪ ♪
359
00:17:32,554 --> 00:17:34,421
Now, that pisses me off.
360
00:17:34,456 --> 00:17:35,722
Sloppy.
361
00:17:35,757 --> 00:17:37,090
No name, no address.
362
00:17:37,125 --> 00:17:39,860
Get the subscriptions. It's lazy.
363
00:17:39,895 --> 00:17:41,094
Amateur hour.
364
00:17:41,230 --> 00:17:43,029
Amateur hour.
365
00:17:43,065 --> 00:17:44,865
♪ ♪
366
00:17:44,900 --> 00:17:47,767
Barcode, Barney's Discount
Furniture Warehouse.
367
00:17:47,803 --> 00:17:50,437
I mean, come on.
368
00:17:50,472 --> 00:17:52,038
[sighs]
369
00:17:52,074 --> 00:17:54,608
♪ ♪
370
00:17:54,643 --> 00:17:56,276
Hey, look at this.
371
00:17:56,311 --> 00:17:58,879
The guy's got exactly the same pants on
372
00:17:58,914 --> 00:18:01,239
in Hawaii and on Christmas.
373
00:18:02,484 --> 00:18:04,784
[chuckles] Not bad, kid.
374
00:18:04,820 --> 00:18:06,486
I mean, khakis are comfortable,
375
00:18:06,521 --> 00:18:08,555
and they do provide good support,
376
00:18:08,590 --> 00:18:10,223
but that's a good get.
377
00:18:10,259 --> 00:18:11,658
Thanks.
378
00:18:11,693 --> 00:18:14,928
Listen. The pinky thing.
379
00:18:14,963 --> 00:18:16,730
- Yeah, can we not...
- No, no, no, no.
380
00:18:16,765 --> 00:18:18,498
Let me talk.
381
00:18:18,533 --> 00:18:20,000
I'm sorry it had to happen.
382
00:18:20,035 --> 00:18:23,136
But I got to say,
you took it like a man.
383
00:18:23,171 --> 00:18:25,739
Thanks.
384
00:18:25,774 --> 00:18:28,475
Maddie should never
have missed this stuff.
385
00:18:28,510 --> 00:18:29,776
She was distracted.
386
00:18:30,075 --> 00:18:31,211
Yeah.
387
00:18:32,848 --> 00:18:35,148
She said it's in here.
388
00:18:35,183 --> 00:18:37,150
♪ ♪
389
00:18:37,185 --> 00:18:39,586
Yeah, nice bedroom.
390
00:18:39,621 --> 00:18:41,855
Perfect angle from here.
391
00:18:41,890 --> 00:18:44,858
♪ ♪
392
00:18:44,893 --> 00:18:46,526
[buzzing]
393
00:18:47,796 --> 00:18:49,195
Camera.
394
00:18:50,866 --> 00:18:53,967
♪ ♪
395
00:18:54,002 --> 00:18:55,335
Pretty discreet, huh?
396
00:18:55,370 --> 00:18:57,170
Yeah, I'd never notice it,
397
00:18:57,205 --> 00:18:58,471
not even know it was there.
398
00:18:58,507 --> 00:19:00,774
And that is the art of the con.
399
00:19:00,809 --> 00:19:02,876
They should never even know it happened.
400
00:19:02,911 --> 00:19:04,978
And both sides of my
family are gonna come
401
00:19:05,013 --> 00:19:07,614
from Cincinnati and Pottsville,
of course,
402
00:19:07,649 --> 00:19:10,650
and I was thinking we could
pay for their flights.
403
00:19:10,686 --> 00:19:12,485
They don't have a lot of money, so...
404
00:19:12,521 --> 00:19:15,522
Actually, we can just get a coordinator
405
00:19:15,557 --> 00:19:17,223
to work out all the travel stuff.
406
00:19:17,259 --> 00:19:19,059
That would be amazing.
407
00:19:19,094 --> 00:19:21,561
I mean, that could get awfully pricey.
408
00:19:21,596 --> 00:19:23,029
Yeah, but...
409
00:19:23,065 --> 00:19:24,364
[slurred speech] Where's my friends?
410
00:19:24,399 --> 00:19:25,732
I don't have a reservation.
411
00:19:25,767 --> 00:19:27,300
Oh, I'm calm!
412
00:19:27,336 --> 00:19:28,969
Oh, my God.
413
00:19:29,004 --> 00:19:30,470
What are you doing?
I'm just trying to find...
414
00:19:30,505 --> 00:19:32,105
- Isn't that your brother?
- Yeah.
415
00:19:32,140 --> 00:19:33,406
Oh, they're here.
No, it's fine, I got them.
416
00:19:33,442 --> 00:19:35,008
- Please calm down, sir.
- Hey, guys.
417
00:19:35,043 --> 00:19:36,576
- Please, please...
- No, I'm calm, I'm...
418
00:19:36,611 --> 00:19:37,844
I don't know if you're
in the right restaurant.
419
00:19:37,879 --> 00:19:39,312
I would be liking to join my friends.
420
00:19:39,348 --> 00:19:41,648
- Okay, please, please watch...
- Sorry, sorry.
421
00:19:41,683 --> 00:19:43,016
- Sorry.
- Yes, thank you.
422
00:19:43,051 --> 00:19:44,017
Ezra.
423
00:19:44,052 --> 00:19:47,921
Hey! Hey, guys, hey.
424
00:19:47,956 --> 00:19:49,389
[sighs] How's it going?
425
00:19:49,424 --> 00:19:52,025
Good God, man.
You smell like a distillery.
426
00:19:52,060 --> 00:19:53,193
What's going on?
427
00:19:53,228 --> 00:19:57,030
A toast of congratulations
428
00:19:57,065 --> 00:20:00,734
to Patrick and Gina...
429
00:20:00,769 --> 00:20:02,235
Welcome to the club.
430
00:20:02,270 --> 00:20:04,771
You know, same boat now.
431
00:20:06,041 --> 00:20:07,841
- Same boat? I don't...
- Look.
432
00:20:07,876 --> 00:20:10,610
I'm not gonna let you
do it to somebody else.
433
00:20:10,645 --> 00:20:12,579
All right?
434
00:20:12,614 --> 00:20:15,715
'Cause I like you, man. You know?
435
00:20:15,751 --> 00:20:18,952
- You seem nice, and she's...
- Ezra.
436
00:20:18,987 --> 00:20:21,254
She's not the woman you think she is.
437
00:20:21,289 --> 00:20:23,256
No, it's fine. I'm gonna tell a story.
438
00:20:23,291 --> 00:20:26,126
I met a girl... a "Belgian" girl...
439
00:20:26,161 --> 00:20:28,395
in Indianapolis, and... whoa...
440
00:20:28,430 --> 00:20:30,130
I'm just gonna take him home. Come on.
441
00:20:30,165 --> 00:20:31,731
- I'm telling a story!
- You're embarrassing me.
442
00:20:31,767 --> 00:20:33,600
- Do you want me to help you?
- No, no, no, I...
443
00:20:33,635 --> 00:20:35,735
No, I'm trying to tell...
I'm trying to tell a story.
444
00:20:35,771 --> 00:20:36,936
- I'm just gonna take him home.
- Story time.
445
00:20:36,972 --> 00:20:37,937
- Stop it.
- What? I'm...
446
00:20:37,973 --> 00:20:39,072
I'll call you later.
447
00:20:39,107 --> 00:20:40,373
She'll call you later. Yeah.
448
00:20:40,409 --> 00:20:41,741
She'll call... Yeah, of course she will.
449
00:20:41,777 --> 00:20:43,143
- I'm sorry.
- She's so sorry.
450
00:20:43,178 --> 00:20:45,145
You know,
you'll be sorry if you marry her!
451
00:20:45,180 --> 00:20:48,014
Stop it. Shut up.
452
00:20:49,084 --> 00:20:50,583
What the hell was that?
453
00:20:50,619 --> 00:20:51,985
I thought he was working with her.
454
00:20:52,020 --> 00:20:55,221
The whole lame brother
backstory and everything?
455
00:20:55,257 --> 00:20:56,723
Yeah, me too.
456
00:20:56,758 --> 00:20:58,725
Unbelievable.
457
00:20:58,760 --> 00:21:01,094
This is what you do? Huh?
458
00:21:01,129 --> 00:21:03,430
Get drunk and make a scene?
459
00:21:05,500 --> 00:21:11,438
I mean, I cannot...
I cannot even believe how...
460
00:21:12,674 --> 00:21:16,476
amazing you were! [both laughing]
461
00:21:16,511 --> 00:21:17,977
Hey, high school drama club, baby.
462
00:21:18,013 --> 00:21:20,480
- Wow.
- Yeah.
463
00:21:20,515 --> 00:21:22,215
What is this? Iced tea!
464
00:21:22,250 --> 00:21:23,850
- Uh-huh.
- I'm impressed.
465
00:21:23,885 --> 00:21:24,851
Thank you very much.
466
00:21:24,886 --> 00:21:26,619
Good work, Ezra Bloom.
467
00:21:26,655 --> 00:21:27,954
Nice working with you, too.
468
00:21:27,989 --> 00:21:29,556
- Hmm.
- [laughs]
469
00:21:31,026 --> 00:21:32,592
We deserve a real drink.
470
00:21:32,627 --> 00:21:33,927
I think we do.
471
00:21:33,962 --> 00:21:35,028
- Let's go.
- All right.
472
00:21:35,063 --> 00:21:36,629
[laughing] Come on.
473
00:21:36,665 --> 00:21:38,698
What if he's one of her former marks?
474
00:21:38,733 --> 00:21:40,467
Came looking for her.
475
00:21:40,502 --> 00:21:42,502
Jesus, I mean, what if he...
What if he scares her off?
476
00:21:42,537 --> 00:21:44,337
What if... What if she runs?
477
00:21:44,372 --> 00:21:48,174
No, no, no, he didn't completely
blow it for her yet.
478
00:21:48,210 --> 00:21:49,943
You know what? This...
479
00:21:49,978 --> 00:21:51,678
This actually might be good for us.
480
00:21:51,713 --> 00:21:53,513
We looked it up. It's the mustard dip.
481
00:21:53,548 --> 00:21:54,981
- [laughing]
- It's a thing.
482
00:21:55,016 --> 00:21:57,117
- It's a real thing, so...
- The mustard dip!
483
00:21:57,152 --> 00:21:59,519
Yeah, so we screwed
that one up twice, and...
484
00:21:59,554 --> 00:22:01,654
But then I worked on my hand lifts,
485
00:22:01,690 --> 00:22:03,990
and then we pulled of this
major version of it in a mall
486
00:22:04,025 --> 00:22:07,227
right after we reverse-found
your IP address and located you.
487
00:22:07,262 --> 00:22:09,662
There was this guy in a
seersucker suit sitting there...
488
00:22:09,698 --> 00:22:10,897
What?
489
00:22:10,932 --> 00:22:13,133
Nothing. Nothing.
490
00:22:13,168 --> 00:22:15,201
You're just really into this.
491
00:22:15,237 --> 00:22:16,669
[chuckles] Yeah, well,
492
00:22:16,705 --> 00:22:19,339
necessity is the mother of...
blah, blah.
493
00:22:19,374 --> 00:22:21,374
But now, I mean,
in the restaurant, you and me...
494
00:22:21,409 --> 00:22:23,280
like, I knew exactly
what you were gonna do
495
00:22:23,315 --> 00:22:24,213
right before you did it.
496
00:22:24,248 --> 00:22:25,145
It was like...
497
00:22:25,180 --> 00:22:26,746
Like we're in each other's heads.
498
00:22:26,781 --> 00:22:28,214
Yes! Totally in sync.
499
00:22:28,250 --> 00:22:29,716
Like, you know, like the time we...
500
00:22:29,751 --> 00:22:31,184
the time we had dinner with Mom and Dad
501
00:22:31,219 --> 00:22:32,519
at that weird Thai place, and...
502
00:22:32,554 --> 00:22:37,056
Oh, my God. [both laughing]
503
00:22:37,092 --> 00:22:40,593
[bar music playing]
504
00:22:40,629 --> 00:22:41,895
[clears throat]
505
00:22:44,599 --> 00:22:49,536
Yeah, well, the important thing is,
he took the bait, so...
506
00:22:49,571 --> 00:22:51,271
So, when do you make the move?
507
00:22:51,306 --> 00:22:53,840
Depends on how worried he is.
508
00:22:53,875 --> 00:22:55,875
Maybe tonight.
509
00:22:58,771 --> 00:23:01,414
_
510
00:23:01,650 --> 00:23:03,449
Don't do that.
511
00:23:03,485 --> 00:23:05,785
You do not get to do that anymore.
512
00:23:05,820 --> 00:23:07,020
What?
513
00:23:07,055 --> 00:23:10,723
Speak French, flirt, be Ava.
514
00:23:10,759 --> 00:23:12,692
Let's not play games with each other.
515
00:23:12,727 --> 00:23:14,694
Well...
516
00:23:14,729 --> 00:23:16,529
is this the Ezra Bloom I married?
517
00:23:16,565 --> 00:23:18,097
Definitely not.
518
00:23:18,133 --> 00:23:20,567
I guess I have you to thank for that.
519
00:23:20,602 --> 00:23:22,135
Or something.
520
00:23:27,442 --> 00:23:29,075
I'm beat.
521
00:23:31,346 --> 00:23:32,812
You got me covered?
522
00:23:32,847 --> 00:23:35,381
Sure. It's the least...
523
00:23:35,417 --> 00:23:37,116
The least you can do?
524
00:23:37,152 --> 00:23:39,619
Yeah. It is.
525
00:23:39,654 --> 00:23:46,659
♪ ♪
526
00:23:51,591 --> 00:23:52,992
All right.
527
00:23:53,027 --> 00:23:54,460
[chuckles]
528
00:23:56,531 --> 00:23:57,963
Got a little thrill, don't you?
529
00:23:57,999 --> 00:23:59,565
Yeah, man.
530
00:23:59,600 --> 00:24:01,567
Got to admit I love it.
531
00:24:01,602 --> 00:24:03,569
Always puts a little goose
in my step, too.
532
00:24:03,604 --> 00:24:04,637
- Yeah.
- Jazzed!
533
00:24:04,672 --> 00:24:06,238
[laughs]
534
00:24:06,274 --> 00:24:09,809
Hey, um, you want to go
blow off some steam?
535
00:24:09,844 --> 00:24:11,177
Sure.
536
00:24:11,212 --> 00:24:12,411
All right. Cool.
537
00:24:12,447 --> 00:24:14,280
I got just the place.
538
00:24:16,951 --> 00:24:19,151
[laughing] Keep going.
539
00:24:19,187 --> 00:24:20,252
Got to be kidding.
540
00:24:20,288 --> 00:24:21,620
Keep going!
541
00:24:23,558 --> 00:24:25,291
There's no way, man!
542
00:24:33,134 --> 00:24:35,468
Oh! [laughing]
543
00:24:35,503 --> 00:24:36,869
Whoo!
544
00:24:36,904 --> 00:24:39,038
I want to see another one of those, kid.
545
00:24:39,073 --> 00:24:40,840
Holy shit.
546
00:24:42,643 --> 00:24:45,044
Why'd you stop playing ball, anyway?
547
00:24:45,079 --> 00:24:48,314
Ugh. It wasn't my choice, really.
548
00:24:49,484 --> 00:24:51,183
I, um...
549
00:24:51,219 --> 00:24:53,452
6-foot at 14...
550
00:24:53,488 --> 00:24:56,388
still 6-foot at 18.
551
00:24:56,424 --> 00:24:58,157
That was it for me.
552
00:24:58,192 --> 00:24:59,959
- Really?
- Yeah.
553
00:25:01,596 --> 00:25:04,597
That was the biggest heartbreak
I could imagine, man.
554
00:25:05,700 --> 00:25:08,033
Out of my control, you know?
555
00:25:08,069 --> 00:25:09,401
Yeah.
556
00:25:11,706 --> 00:25:13,339
And then Alice.
557
00:25:16,043 --> 00:25:18,711
That was the real heartbreak.
558
00:25:18,746 --> 00:25:23,249
That one I felt like I did to myself.
559
00:25:23,284 --> 00:25:25,918
Well, we're pretty good at our jobs.
560
00:25:28,456 --> 00:25:30,523
Sorry, bud.
561
00:25:30,558 --> 00:25:32,124
Oh, man, it's all right.
562
00:25:35,062 --> 00:25:37,863
It's just...
563
00:25:37,899 --> 00:25:41,834
I look at her now, and...
564
00:25:41,869 --> 00:25:45,037
it's not Alice, you know?
565
00:25:45,072 --> 00:25:49,108
It's like that connection
that we had is just...
566
00:25:49,143 --> 00:25:51,844
it's gone.
567
00:25:51,879 --> 00:25:54,413
It's just, like...
568
00:25:54,448 --> 00:25:55,681
[clears throat]
569
00:25:55,716 --> 00:25:57,049
What about you, man?
570
00:25:57,084 --> 00:25:59,251
You ever been married?
571
00:25:59,287 --> 00:26:00,819
Nah. No.
572
00:26:04,292 --> 00:26:06,725
Well, I had someone.
573
00:26:06,761 --> 00:26:08,494
I mean, for a time.
574
00:26:10,565 --> 00:26:12,198
And if things had just
been a touch different,
575
00:26:12,233 --> 00:26:14,400
if we weren't in the life,
576
00:26:14,435 --> 00:26:19,038
she could've been the one, but...
577
00:26:19,073 --> 00:26:23,475
she screwed up,
and I had to break it up, and...
578
00:26:23,511 --> 00:26:26,478
[solemn music]
579
00:26:26,514 --> 00:26:29,448
send her packing, so to speak.
580
00:26:29,483 --> 00:26:32,451
♪ ♪
581
00:26:32,486 --> 00:26:36,121
But, like you said,
I kind of did it to myself.
582
00:26:39,827 --> 00:26:41,660
And now she's gone.
583
00:26:43,598 --> 00:26:45,164
I'm sorry, man.
584
00:26:45,199 --> 00:26:47,199
[bottles clink]
585
00:26:50,438 --> 00:26:52,271
All right.
586
00:26:54,342 --> 00:26:55,441
Ready?
587
00:26:55,476 --> 00:26:56,942
Yep.
588
00:26:56,978 --> 00:26:58,510
[sighs]
589
00:26:58,546 --> 00:26:59,979
Ah!
590
00:27:01,148 --> 00:27:04,149
[tense music]
591
00:27:04,185 --> 00:27:11,190
♪ ♪
592
00:27:15,863 --> 00:27:17,963
Hey, babe.
593
00:27:17,999 --> 00:27:22,768
I am so, so sorry about that.
594
00:27:22,803 --> 00:27:24,470
Everything okay?
595
00:27:24,505 --> 00:27:26,205
You know, he was never a drinker.
596
00:27:26,240 --> 00:27:28,607
I don't get it.
I mean, a couple of beers
597
00:27:28,643 --> 00:27:30,276
here and there, but now it's like...
598
00:27:30,311 --> 00:27:32,144
Nah, it's fine. I'm just glad he's okay.
599
00:27:32,179 --> 00:27:34,280
[sighs]
600
00:27:34,315 --> 00:27:38,684
Just don't worry about any
of that stuff he said, okay?
601
00:27:38,719 --> 00:27:42,354
Oh, babe, it's all good.
He was hammered, I get it.
602
00:27:42,390 --> 00:27:45,658
Just... he talks crazy sometimes.
603
00:27:48,562 --> 00:27:51,030
Hey, hey, hey, hey. I'm reading here.
604
00:27:51,065 --> 00:27:55,034
Oh-ho! "Sports Insider" reading?
605
00:27:55,069 --> 00:27:56,869
Yeah, you're right.
I just like the pictures.
606
00:27:56,904 --> 00:27:58,003
They're shiny.
607
00:27:58,039 --> 00:27:59,972
Shiny. I know.
608
00:28:00,007 --> 00:28:01,607
Mm-hmm.
609
00:28:08,215 --> 00:28:09,915
[moans]
610
00:28:09,950 --> 00:28:11,684
The plot thickens.
611
00:28:15,456 --> 00:28:17,923
I'm gonna tell you three things.
612
00:28:17,958 --> 00:28:19,291
Ready?
613
00:28:19,327 --> 00:28:21,026
Ready.
614
00:28:22,263 --> 00:28:25,197
One:
615
00:28:25,232 --> 00:28:29,201
I really, really
616
00:28:29,236 --> 00:28:32,638
almost fell in love with you.
617
00:28:34,041 --> 00:28:35,708
Almost? What do you mean?
618
00:28:35,743 --> 00:28:39,044
Shh.
619
00:28:39,080 --> 00:28:42,381
Two:
620
00:28:42,416 --> 00:28:45,250
I know you're in the FBI.
621
00:28:51,325 --> 00:28:53,559
- I'm not...
- Don't.
622
00:28:55,496 --> 00:28:57,629
- All right, that's enough.
- Settle.
623
00:28:59,100 --> 00:29:01,800
Don't you want to know number three?
624
00:29:01,836 --> 00:29:03,535
♪ ♪
625
00:29:03,571 --> 00:29:06,071
I'm going to make you a deal,
626
00:29:06,107 --> 00:29:09,208
and we're both gonna get what we want.
627
00:29:09,243 --> 00:29:11,744
Okay, baby?
628
00:29:15,449 --> 00:29:17,250
[straining]
629
00:29:17,285 --> 00:29:18,585
Ugh! Damn it!
630
00:29:18,620 --> 00:29:20,086
Come on. You're a big policeman.
631
00:29:20,121 --> 00:29:21,387
You know you can't get
out of those things
632
00:29:21,423 --> 00:29:23,056
without keys.
633
00:29:23,091 --> 00:29:25,558
- Saffron.
- Maddie.
634
00:29:25,594 --> 00:29:28,161
- Maddie.
- Good.
635
00:29:28,196 --> 00:29:29,395
You know, I would've loved
636
00:29:29,431 --> 00:29:31,097
to have kept this little charade going,
637
00:29:31,132 --> 00:29:34,133
but that scene my ex just
pulled in the restaurant
638
00:29:34,169 --> 00:29:36,002
kind of forced my hand.
639
00:29:36,037 --> 00:29:38,805
You and your sister aren't dummies.
640
00:29:38,840 --> 00:29:41,407
Do you understand the
Bureau is all over you,
641
00:29:41,443 --> 00:29:42,675
and it's only because
of me that you haven't
642
00:29:42,711 --> 00:29:44,110
been arrested already?
643
00:29:44,145 --> 00:29:45,845
You arrest me,
you don't get what you want.
644
00:29:45,881 --> 00:29:47,947
Well, we're gonna see
about that, aren't we?
645
00:29:47,983 --> 00:29:50,316
Really? You don't want the Doctor?
646
00:29:53,321 --> 00:29:54,821
Keep talking.
647
00:29:54,856 --> 00:29:57,390
Gary Heller was laundering
money for the Doctor.
648
00:29:57,425 --> 00:29:59,125
He was also skimming.
649
00:29:59,160 --> 00:30:00,760
The Doctor thinks he
recovered all of it,
650
00:30:00,795 --> 00:30:02,328
but when I tell him I found
651
00:30:02,364 --> 00:30:03,930
a half a million dollars more of his
652
00:30:03,965 --> 00:30:06,432
buried in Heller's house,
653
00:30:06,468 --> 00:30:07,967
he will come to collect.
654
00:30:08,003 --> 00:30:09,936
- You found half a million...
- No, stupid.
655
00:30:09,971 --> 00:30:13,139
The Bureau will provide it.
It's called bait.
656
00:30:13,174 --> 00:30:14,874
That's absurd.
657
00:30:14,910 --> 00:30:16,843
Is it?
658
00:30:16,878 --> 00:30:20,647
This house. Your Tesla.
659
00:30:20,682 --> 00:30:22,081
Aspen.
660
00:30:23,418 --> 00:30:24,984
Government has gone this far.
661
00:30:25,020 --> 00:30:27,353
What's a little bit
more to seal the deal?
662
00:30:27,389 --> 00:30:30,890
Especially when they're
going to get it all back.
663
00:30:30,926 --> 00:30:32,859
All right, cool. I'll play.
664
00:30:32,894 --> 00:30:35,628
Got to ask the obvious:
why would I trust you?
665
00:30:35,664 --> 00:30:37,864
Do you really have a choice?
666
00:30:39,868 --> 00:30:41,834
Besides,
667
00:30:41,870 --> 00:30:43,903
maybe not everything
that happened between us
668
00:30:43,939 --> 00:30:45,572
was a total lie.
669
00:30:45,607 --> 00:30:46,873
Oh, no?
670
00:30:46,908 --> 00:30:48,341
You tell me.
671
00:30:54,049 --> 00:30:56,583
What's your angle? What do you get?
672
00:30:56,618 --> 00:30:58,418
Immunity.
673
00:30:58,453 --> 00:31:02,422
I get you the Doctor, you get me
someplace new to start over.
674
00:31:02,457 --> 00:31:05,158
Really start over.
675
00:31:05,193 --> 00:31:08,394
Believe it or not,
all I want right now is to feel normal.
676
00:31:09,731 --> 00:31:12,165
You think you can sell it to the Bureau?
677
00:31:12,200 --> 00:31:15,935
If you'll testify,
and it gets me the Doctor,
678
00:31:15,971 --> 00:31:18,771
then... yeah.
679
00:31:18,807 --> 00:31:20,740
Good. Ezra Bloom, my ex.
680
00:31:20,775 --> 00:31:22,408
Max, my right-hand man.
681
00:31:22,444 --> 00:31:24,277
You have to leave them
alone for this to play out.
682
00:31:24,312 --> 00:31:25,912
I don't think the Bureau
is going to offer immunity
683
00:31:25,947 --> 00:31:27,180
to all these people.
684
00:31:27,215 --> 00:31:28,848
I don't care if they get immunity.
685
00:31:28,883 --> 00:31:31,250
Look, whatever happens
with them after this is over,
686
00:31:31,286 --> 00:31:32,418
that's up to you.
687
00:31:32,454 --> 00:31:34,454
But for now, we need them.
688
00:31:35,557 --> 00:31:36,956
Cold hearted.
689
00:31:36,992 --> 00:31:38,925
It's the life we chose, baby.
690
00:31:38,960 --> 00:31:40,760
What about Ezra's girlfriend?
691
00:31:40,795 --> 00:31:42,695
Jules? Totally clueless.
692
00:31:42,731 --> 00:31:44,030
I feel vaguely bad for her.
693
00:31:44,065 --> 00:31:45,898
He just picked her up
to make me jealous.
694
00:31:45,934 --> 00:31:47,900
If you cut her loose,
he'll know something's up.
695
00:31:47,936 --> 00:31:49,602
Let her be.
696
00:31:51,840 --> 00:31:55,541
So, do we have a deal?
697
00:31:56,249 --> 00:31:58,511
Yeah.
698
00:31:58,546 --> 00:31:59,879
We have a deal.
699
00:31:59,914 --> 00:32:00,880
Good.
700
00:32:00,915 --> 00:32:02,782
On one condition.
701
00:32:02,817 --> 00:32:05,084
You don't really get to make conditions
702
00:32:05,120 --> 00:32:06,119
considering the fact...
703
00:32:06,154 --> 00:32:08,721
I'm gonna need the ring.
704
00:32:08,757 --> 00:32:10,156
Oh, this?
705
00:32:10,191 --> 00:32:12,625
Yeah, that little million-dollar thing.
706
00:32:14,629 --> 00:32:16,195
Take it.
707
00:32:17,198 --> 00:32:20,166
[solemn music]
708
00:32:20,201 --> 00:32:27,206
♪ ♪
709
00:32:29,177 --> 00:32:32,645
That one is breathtaking.
710
00:32:32,681 --> 00:32:35,715
Oh, I know
just the right hairpiece for that.
711
00:32:49,664 --> 00:32:53,666
You are just so beautiful.
712
00:32:53,702 --> 00:32:54,767
Damn it.
713
00:32:54,803 --> 00:32:56,202
[chuckles]
714
00:32:58,173 --> 00:33:00,339
We didn't have any of this.
715
00:33:00,375 --> 00:33:02,775
We were much cooler than this.
716
00:33:02,811 --> 00:33:04,210
I don't know.
717
00:33:05,980 --> 00:33:08,715
Sometimes it makes me even more crazy
718
00:33:08,750 --> 00:33:12,285
the way we just ran off and got married,
719
00:33:12,320 --> 00:33:16,022
no one there to see us,
none of my friends,
720
00:33:16,057 --> 00:33:18,224
nobody to say that they
were actually there
721
00:33:18,259 --> 00:33:20,793
and that it really happened.
722
00:33:20,829 --> 00:33:24,797
Hey. It happened.
723
00:33:24,833 --> 00:33:28,801
I know it technically happened.
724
00:33:31,873 --> 00:33:33,873
What? What is it?
725
00:33:35,844 --> 00:33:39,045
You know how many times I've done this?
726
00:33:39,080 --> 00:33:41,280
Stood here in this dress?
727
00:33:42,917 --> 00:33:44,984
I don't really want to know.
728
00:33:45,019 --> 00:33:46,385
[both laugh]
729
00:33:47,689 --> 00:33:50,823
This is gonna be the last one, right?
730
00:33:50,859 --> 00:33:54,727
Once this is over, you can...
731
00:33:54,763 --> 00:33:57,964
You must think I'm really
messed up, don't you?
732
00:34:00,034 --> 00:34:02,401
I don't know.
733
00:34:02,437 --> 00:34:06,072
Yes... maybe.
734
00:34:08,943 --> 00:34:11,577
Not when we were together.
735
00:34:13,915 --> 00:34:17,216
Whoever that person I was with...
736
00:34:17,252 --> 00:34:20,052
she was...
737
00:34:20,088 --> 00:34:22,088
something else.
738
00:34:28,897 --> 00:34:30,396
I got you.
739
00:34:30,431 --> 00:34:32,431
[laughs]
740
00:34:45,780 --> 00:34:47,146
I missed you.
741
00:34:47,182 --> 00:34:48,481
Jules...
742
00:34:49,584 --> 00:34:50,783
Stop.
743
00:34:50,819 --> 00:34:52,151
Stop it.
744
00:34:54,989 --> 00:34:57,089
I'm sorry. I didn't mean...
745
00:34:58,927 --> 00:35:00,660
You're the devil.
746
00:35:00,695 --> 00:35:02,395
Jules.
747
00:35:02,430 --> 00:35:03,663
Come on, we can't do this.
748
00:35:03,698 --> 00:35:05,331
Okay, I'm not your pal, okay?
749
00:35:05,366 --> 00:35:07,834
I was your wife!
750
00:35:07,869 --> 00:35:09,135
I can't do this anymore.
751
00:35:09,170 --> 00:35:11,637
- Jules.
- I'm out.
752
00:35:11,673 --> 00:35:13,339
What do you mean you're out?
753
00:35:13,374 --> 00:35:14,807
Jules, come on. We need you.
754
00:35:14,843 --> 00:35:16,409
None of this is gonna work without you.
755
00:35:16,444 --> 00:35:18,444
I guess it won't work.
756
00:35:24,619 --> 00:35:27,687
- [phone line trills]
- Hello?
757
00:35:27,722 --> 00:35:30,022
Hey. We're in trouble.
758
00:35:30,058 --> 00:35:31,490
I think Jules is gonna bail on us.
759
00:35:31,526 --> 00:35:33,693
You got to talk to her ASAP, okay?
760
00:35:33,728 --> 00:35:35,194
[suspenseful music]
761
00:35:37,966 --> 00:35:39,432
- [door opens]
- Jules?
762
00:35:39,467 --> 00:35:41,534
- [scoffs]
- Hey.
763
00:35:41,569 --> 00:35:43,102
She called you. I guess that makes you
764
00:35:43,137 --> 00:35:44,704
her favorite, then, doesn't it, huh?
765
00:35:44,739 --> 00:35:46,289
Okay, look, she feels really bad
that she upset you.
766
00:35:46,324 --> 00:35:47,857
And I'm sure you got it quite a thrill
767
00:35:47,892 --> 00:35:49,892
when she needed you to
clean up her little mess.
768
00:35:49,928 --> 00:35:52,361
Just like I did when we kissed.
769
00:35:52,397 --> 00:35:54,597
[scoffs]
770
00:35:54,632 --> 00:35:57,700
She didn't tell you that part? Ha.
771
00:35:57,735 --> 00:35:59,635
Whatever happens at
Barbara's Bridal Boutique
772
00:35:59,671 --> 00:36:01,203
stays at Barbara's Bridal Boutique.
773
00:36:01,239 --> 00:36:03,105
- What about the code?
- There is no goddamn code
774
00:36:03,141 --> 00:36:06,275
when you're in a bridal dressing room
with the woman you loved.
775
00:36:06,311 --> 00:36:08,878
There's just words and promises
776
00:36:08,913 --> 00:36:12,181
and melancholy and kissing.
777
00:36:12,216 --> 00:36:15,418
And scissoring! So much scissoring!
778
00:36:17,889 --> 00:36:19,622
Okay, screw Maddie, all right?
779
00:36:19,657 --> 00:36:21,691
I need you.
780
00:36:21,726 --> 00:36:23,693
Richard needs you.
781
00:36:23,728 --> 00:36:26,729
We've come this far to try
and make our lives whole again.
782
00:36:26,764 --> 00:36:29,498
Am I right? We're all in this.
783
00:36:29,534 --> 00:36:30,633
We have to finish this.
784
00:36:30,668 --> 00:36:34,337
Not for her, but... for us.
785
00:36:52,123 --> 00:36:53,556
[sighs]
786
00:36:57,295 --> 00:36:59,295
Got any quarters?
787
00:37:04,135 --> 00:37:05,568
What are you doing?
788
00:37:05,603 --> 00:37:07,203
Oh.
789
00:37:10,608 --> 00:37:11,707
Stupid.
790
00:37:11,743 --> 00:37:13,075
[laughing softly]
791
00:37:13,111 --> 00:37:15,311
[coin clinking]
792
00:37:26,891 --> 00:37:28,090
[sighs]
793
00:37:28,126 --> 00:37:29,925
[sighs]
794
00:37:29,961 --> 00:37:32,862
You know she's playing you, too, right?
795
00:37:32,897 --> 00:37:34,897
You're not special.
796
00:37:36,901 --> 00:37:38,601
I'm not special.
797
00:37:39,671 --> 00:37:41,237
Richard...
798
00:37:41,272 --> 00:37:44,273
Both: Definitely isn't special.
[both laugh]
799
00:37:47,412 --> 00:37:51,380
This is still a con,
and we're all suckers.
800
00:37:51,416 --> 00:37:55,384
Now we're just the
suckers who are in on it.
801
00:37:55,420 --> 00:37:58,387
[tense music]
802
00:37:58,423 --> 00:38:03,826
♪ ♪
803
00:38:03,861 --> 00:38:06,862
[phone chiming]
804
00:38:09,701 --> 00:38:11,367
[phone buzzes]
805
00:38:12,937 --> 00:38:14,303
And?
806
00:38:14,338 --> 00:38:16,072
Well, the wedding is on.
807
00:38:16,107 --> 00:38:19,308
Ah, how great.
Congratulations all around.
808
00:38:19,343 --> 00:38:21,777
Well, I-I wanted you
to be the first to know.
809
00:38:21,813 --> 00:38:24,013
Dad, come on. It's starting.
810
00:38:24,048 --> 00:38:25,147
I'll be right up, kiddo.
811
00:38:25,183 --> 00:38:26,682
Anything else I need to know?
812
00:38:26,718 --> 00:38:28,184
Uh, no, no. That's the report.
813
00:38:28,219 --> 00:38:30,252
And I'll be getting back to you.
814
00:38:30,288 --> 00:38:32,288
[phone snaps shut] Doctor, I...
815
00:38:35,893 --> 00:38:38,861
[distant chatter]
816
00:38:38,896 --> 00:38:41,864
♪ ♪
817
00:38:41,899 --> 00:38:42,865
[siren chirps]
818
00:38:42,900 --> 00:38:44,934
Ezra Bloom, stop walking!
819
00:38:44,969 --> 00:38:46,802
Hands up! Get your hands up!
820
00:38:46,838 --> 00:38:48,471
- Show me your hands, show 'em.
- All right, all right.
821
00:38:48,506 --> 00:38:49,872
- Go to the hood.
- All right.
822
00:38:49,907 --> 00:38:50,906
Go to the hood. Get your head down.
823
00:38:57,439 --> 00:39:00,975
I know Maddie Johnson had a
plan to take all my money.
824
00:39:03,079 --> 00:39:04,511
And I'm sure
825
00:39:04,547 --> 00:39:06,447
that you were hoping to get yours back
826
00:39:06,482 --> 00:39:07,915
after she stole mine.
827
00:39:09,352 --> 00:39:11,485
But guess what?
828
00:39:11,520 --> 00:39:13,654
I don't make that kind of money.
829
00:39:14,957 --> 00:39:16,690
[exhales sharply]
830
00:39:16,726 --> 00:39:19,727
Yeah. Bitter pill.
831
00:39:21,998 --> 00:39:23,864
I knew you were bad news.
832
00:39:23,899 --> 00:39:26,400
I told Maddie when I met you there was
something about you that just didn't...
833
00:39:26,435 --> 00:39:28,969
You told her what?
834
00:39:29,005 --> 00:39:32,039
That I wasn't rich or handsome
835
00:39:32,074 --> 00:39:33,641
or charming as hell?
836
00:39:33,676 --> 00:39:35,509
Screw you. I want a lawyer.
837
00:39:35,544 --> 00:39:38,479
You got no idea what
you stepped into here.
838
00:39:38,514 --> 00:39:40,414
But you getting drunk
839
00:39:40,449 --> 00:39:44,051
and screaming to the world
that Maddie is Saffron
840
00:39:44,086 --> 00:39:47,888
or Saffron is Maddie,
and the sky is falling...
841
00:39:47,923 --> 00:39:49,823
That doesn't help me do my job.
842
00:39:49,859 --> 00:39:52,860
Why would I care about
helping you do your job?
843
00:40:03,139 --> 00:40:06,540
Whatever fantasy you have in your head
844
00:40:06,575 --> 00:40:09,443
about sticking by her side,
845
00:40:09,478 --> 00:40:13,347
and maybe she'll realize that
you guys are meant to be...
846
00:40:13,382 --> 00:40:15,949
it's never gonna happen.
847
00:40:15,985 --> 00:40:19,386
Maddie Johnson cares about one person:
848
00:40:19,422 --> 00:40:21,789
Maddie Johnson.
849
00:40:21,824 --> 00:40:25,592
She doesn't give a shit about you.
850
00:40:27,963 --> 00:40:30,464
Meanwhile, I got you.
851
00:40:32,802 --> 00:40:37,404
I got you on credit card fraud,
852
00:40:37,440 --> 00:40:40,107
I got you on identity theft,
853
00:40:40,142 --> 00:40:42,309
and I got you on petty larceny.
854
00:40:42,345 --> 00:40:46,914
So, you are going to do
whatever it is I need you to do
855
00:40:46,949 --> 00:40:49,616
to take her down.
856
00:40:49,652 --> 00:40:54,521
Or you are going to
go to big boy prison.
857
00:41:23,933 --> 00:41:25,985
- synced and corrected by sot26 -
www.addic7ed.com
58193
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.