Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:39,800 --> 00:00:40,914
Mulțumiri.
Ai o clasă bună.
2
00:00:41,998 --> 00:00:43,883
Bine, cineva trebuie să se adreseze
situația prosopului.
3
00:00:43,904 --> 00:00:45,926
Deoarece,
Am etichetat cutiile
4
00:00:45,947 --> 00:00:47,863
în special pentru
anumite prosoape.
5
00:00:47,884 --> 00:00:48,947
Bună, Renee Bennett.
6
00:00:49,874 --> 00:00:50,874
Oh.
7
00:00:50,894 --> 00:00:53,926
Renee Bennett.
Nu este aici unde merg?
8
00:00:53,947 --> 00:00:55,832
Nu, aici te duci.
Doar intrați aici.
9
00:00:55,853 --> 00:00:57,853
- Ai nevoie de pantofi?
-Da.
10
00:00:57,874 --> 00:00:59,811
- Bine, în ce mărime?
-Opt.
11
00:00:59,832 --> 00:01:00,874
-Opt?
-Șapte.
12
00:01:02,811 --> 00:01:04,926
-Șapte. Bine.
-Nu și jumătate.
13
00:01:04,947 --> 00:01:05,967
Un nou și jumătate?
14
00:01:05,988 --> 00:01:07,791
-Nouă...
-Bine. Da.
15
00:01:07,875 --> 00:01:08,875
Dublu-lat?
16
00:01:09,000 --> 00:01:10,000
Ce dublu?
17
00:01:11,906 --> 00:01:13,791
Dublu-lat.
18
00:01:13,812 --> 00:01:14,875
Ca și remorca?
19
00:01:14,895 --> 00:01:16,948
-Um ...
-Dublu-lat. Doar...
20
00:01:17,854 --> 00:01:19,020
Avem noi
un pantof dublu?
21
00:01:19,875 --> 00:01:22,000
Este ca un pantof obișnuit,
dar este mai larg,
22
00:01:22,020 --> 00:01:23,885
și apoi este mai larg pentru asta.
23
00:01:23,906 --> 00:01:25,843
Cred că pentru picioare mai largi.
24
00:01:25,864 --> 00:01:27,020
Știi ce, cred
avem un instructor de sex masculin
25
00:01:27,792 --> 00:01:28,876
care a fost,
ca un pompier.
26
00:01:28,896 --> 00:01:31,803
Poate se potrivește
piciorul tău mare?
27
00:01:31,824 --> 00:01:32,907
Voi lua doar astea.
Acestea sunt perfecte.
28
00:01:32,928 --> 00:01:34,855
Bine. Ai o clasă bună.
29
00:01:39,990 --> 00:01:41,782
Deci, pentru prima dată?
30
00:01:44,886 --> 00:01:45,949
MMM-hmm.
31
00:01:45,969 --> 00:01:46,969
Şi eu.
32
00:01:48,991 --> 00:01:50,908
-Într-adevăr?
Da.
33
00:01:51,970 --> 00:01:53,887
Trebuie cu toții
începeți undeva, nu?
34
00:01:55,887 --> 00:01:56,887
Da.
35
00:02:01,960 --> 00:02:03,981
- Bine, bine, noroc.
Da.
36
00:02:04,002 --> 00:02:05,908
- Vedeți-vă acolo.
-Te văd.
37
00:02:13,919 --> 00:02:14,930
Scuze.
38
00:02:16,961 --> 00:02:17,971
Scuze.
39
00:02:39,816 --> 00:02:40,962
Oh, rahat, esti bine?
40
00:02:40,983 --> 00:02:43,795
MMM-hmm. Da.
41
00:02:43,816 --> 00:02:44,827
Da.
42
00:02:45,806 --> 00:02:47,899
Nu, serios, ești bine?
Pentru că arată rău.
43
00:02:47,920 --> 00:02:50,806
Da, nu, doar mă duc
pentru a obține niște pantofi mai mici.
44
00:02:50,827 --> 00:02:52,953
-Esti bine?
-Um ... Da.
45
00:03:35,944 --> 00:03:37,955
Hei, băieți, acesta este Jen,
și astăzi am vrut să împărtășesc
46
00:03:37,975 --> 00:03:39,986
altul foarte cool
păr tutorial cu tine.
47
00:03:40,007 --> 00:03:44,007
Acest aspect este un rock foarte punk
faux-hawk folosind poneiile.
48
00:03:44,027 --> 00:03:45,861
Am de gând să încep de sus
49
00:03:45,882 --> 00:03:47,850
și adăugați o lovitură
la vârful capului meu.
50
00:03:47,882 --> 00:03:49,017
Spate pieptene cu spray de păr
51
00:03:49,788 --> 00:03:50,996
până când veți avea
o mulțime de volum acolo.
52
00:03:51,017 --> 00:03:52,902
Acum iau
încă o mică secțiune
53
00:03:52,923 --> 00:03:53,975
un pic mai larg.
54
00:03:54,841 --> 00:03:56,820
Acum legați această parte înapoi.
55
00:03:56,903 --> 00:03:58,914
Acum, la sfârșit
din coada de cal,
56
00:03:58,935 --> 00:04:01,789
Am puțin
de păr la sfârșit.
57
00:04:01,810 --> 00:04:03,851
Așa că o să-i dau
o mulțime de volum.
58
00:04:03,872 --> 00:04:04,987
Deci, acesta este aspectul final.
59
00:04:05,008 --> 00:04:07,945
Sper că voi
sa bucurat de această stea rock,
60
00:04:07,966 --> 00:04:11,841
un fel de punk rock
mohawk faux-hawk.
61
00:04:11,862 --> 00:04:13,018
Dacă ați făcut-o, nu uitați
pentru a da acest videoclip
62
00:04:13,789 --> 00:04:15,863
un deget mare
și abonați-vă la canal
63
00:04:15,884 --> 00:04:16,946
pentru mai multe tutoriale de păr.
64
00:04:16,967 --> 00:04:18,998
Acesta este Jen, și o voi face
vorbește cu voi data viitoare.
65
00:04:25,988 --> 00:04:27,009
-Bună.
-Bună.
66
00:04:27,029 --> 00:04:28,904
Îți cumperi un cadou?
67
00:04:28,925 --> 00:04:31,884
Nu, doar un fel
navigând pentru mine.
68
00:04:32,842 --> 00:04:34,988
Bine. Um ...
Deci dimensionarea este puțin limitată
69
00:04:35,009 --> 00:04:36,009
aici în magazin,
70
00:04:36,029 --> 00:04:38,916
dar probabil că ați putea
găsiți dimensiunea dvs. online.
71
00:04:49,989 --> 00:04:51,874
Hei, bună.
72
00:04:55,916 --> 00:04:57,896
Un tip a alergat. A fost ciudat.
73
00:05:03,854 --> 00:05:04,917
-Incerc.
- Doar, întrebați.
74
00:05:04,938 --> 00:05:06,021
Doar intrați acolo.
75
00:06:57,005 --> 00:06:58,036
Zidar?
76
00:06:58,901 --> 00:07:00,953
Ar trebui să avem
mai mult, cum ar fi, banter?
77
00:07:03,871 --> 00:07:04,892
Nu, sunt bine.
78
00:07:05,850 --> 00:07:06,954
Ar trebui să ne distrăm aici.
79
00:07:06,975 --> 00:07:10,975
Ar trebui să intrăm și să fim,
cum ar fi, incantati de interactiune.
80
00:07:14,850 --> 00:07:15,881
Am făcut sex noaptea trecută.
81
00:07:15,902 --> 00:07:16,954
Oh, cool.
82
00:07:18,819 --> 00:07:19,819
Eram singur.
83
00:07:20,006 --> 00:07:21,017
Uita.
84
00:07:22,912 --> 00:07:24,799
Ai primit e-mailul ăla
de la Corporate?
85
00:07:24,976 --> 00:07:26,945
Reclamații despre
rujul Clafoutis?
86
00:07:26,965 --> 00:07:28,018
Clafoutis?
87
00:07:28,038 --> 00:07:29,840
Clienții spun
88
00:07:29,861 --> 00:07:30,986
este mult mai portocaliu
decât pare online.
89
00:07:31,007 --> 00:07:32,882
Bine, atunci spune-mi
90
00:07:32,903 --> 00:07:34,809
acest lucru nu este
exact aceeași culoare.
91
00:07:34,924 --> 00:07:35,955
Uita-te la asta.
92
00:07:37,903 --> 00:07:38,965
Uite.
93
00:07:38,986 --> 00:07:40,840
Doar scriu cod.
94
00:07:40,861 --> 00:07:42,038
Haide, Mason.
95
00:07:42,820 --> 00:07:43,882
Asta este exact
de ce ar trebui doar
96
00:07:43,903 --> 00:07:44,903
să rulați site-ul web
97
00:07:44,924 --> 00:07:46,873
de pe Avenue 5
sediu.
98
00:07:47,029 --> 00:07:48,029
Dreapta?
99
00:07:48,894 --> 00:07:49,894
Dumnezeu!
100
00:07:49,914 --> 00:07:51,873
De ce Lily LeClaire,
cum ar fi, ascunde-ne
101
00:07:51,894 --> 00:07:53,883
în acest ciudat
Subsol din Chinatown?
102
00:07:53,904 --> 00:07:56,841
M-am săturat de asta.
Nu te simți rău de asta?
103
00:07:57,029 --> 00:07:58,800
Nu.
104
00:07:58,821 --> 00:08:00,810
Plec de aici.
Am o cafea.
105
00:08:00,831 --> 00:08:02,977
O cafea adevărată. Nu cu prostiile astea.
106
00:08:02,998 --> 00:08:03,998
Vrei ceva?
107
00:08:04,019 --> 00:08:06,811
-Bagutti.
- Vrei să spui o baghetă?
108
00:08:06,832 --> 00:08:08,863
Da.
- Vrei o baghetă întreagă?
109
00:08:08,884 --> 00:08:09,936
Jumătate.
110
00:08:09,957 --> 00:08:11,926
O jumătate de baghetă.
Nu e ciudat.
111
00:08:15,853 --> 00:08:16,863
Da?
Da,
112
00:08:16,884 --> 00:08:17,905
marcatorul o face.
113
00:08:19,842 --> 00:08:21,832
Viv, arăți minunat.
114
00:08:21,853 --> 00:08:23,822
-Dreapta?
- Arăți foarte frumos.
115
00:08:23,842 --> 00:08:24,842
Ooh.
116
00:08:24,905 --> 00:08:27,009
Wow. Adică, arăt destul de bine.
117
00:08:27,030 --> 00:08:29,854
Doar ... nu știu
dacă arăt ca mine.
118
00:08:29,875 --> 00:08:30,948
Nu, nu
arata ca tine.
119
00:08:30,968 --> 00:08:32,979
Dar tu te uiți
precum Selena Gomez
120
00:08:33,000 --> 00:08:35,802
în acel videoclip
unde ea spune, "Eu nu sunt eu".
121
00:08:35,823 --> 00:08:37,906
Esti tu.
Ca și cum l-am recreat.
122
00:08:37,927 --> 00:08:41,885
Ești sigur că nu arăt
cumva o doamnă a nopții?
123
00:08:41,906 --> 00:08:42,916
Ca o prostituată?
124
00:08:42,937 --> 00:08:44,021
Vino aici, băieți.
125
00:08:44,041 --> 00:08:46,041
Nu, și nu vorbesc
ca asta.
126
00:08:46,812 --> 00:08:47,916
Cum ar fi, e un fel de rad
că munca ta
127
00:08:47,937 --> 00:08:48,949
vă permite să luați toate aceste lucruri.
128
00:08:48,969 --> 00:08:49,969
Stiu.
129
00:08:49,990 --> 00:08:51,824
Ei bine, e mai mult
ca implicit ...
130
00:08:51,844 --> 00:08:53,042
Știi, nu sunt ca,
"Iată un sac cadou."
131
00:08:53,813 --> 00:08:55,865
Dar am furat-o.
132
00:08:55,886 --> 00:08:56,959
Nu dar
multe dintre ele sunt rechemate.
133
00:08:56,980 --> 00:08:57,980
Nu le-ar păsa.
134
00:08:58,001 --> 00:08:59,897
Ca asta, au spus ei
seamănă cu contracepția.
135
00:08:59,917 --> 00:09:01,813
Oh, hei, într-adevăr.
136
00:09:01,834 --> 00:09:02,990
Exact
ce arată pachetul meu de pilule.
137
00:09:03,011 --> 00:09:04,990
Da, dar mulți oameni
ca si cum ai face sex
138
00:09:05,011 --> 00:09:06,803
și fără a avea un copil,
139
00:09:06,824 --> 00:09:08,001
așa că nu știu
care este problema.
140
00:09:08,022 --> 00:09:09,814
L-am întâlnit pe acest copil a doua zi
141
00:09:09,835 --> 00:09:11,991
care a fost, cum ar fi, wack ca naiba.
Sincer.
142
00:09:12,012 --> 00:09:13,918
-Într-adevăr?
-Bine.
143
00:09:13,939 --> 00:09:15,825
Aceasta este viziunea Groupie?
144
00:09:15,845 --> 00:09:17,835
Nu este "Groupie".
Este data grupării.
145
00:09:17,856 --> 00:09:19,002
Și nu salvezi
pentru că avem nevoie de trei persoane
146
00:09:19,023 --> 00:09:20,825
pentru a se potrivi
la o întâlnire.
147
00:09:20,845 --> 00:09:21,939
-Da.
- Da, dar uita-te la ei.
148
00:09:21,960 --> 00:09:22,960
Uită-te la aceste imagini.
149
00:09:22,981 --> 00:09:24,845
Acestea sunt oamenii
cu care ne confruntăm?
150
00:09:25,887 --> 00:09:27,908
Trei eurasiatici
cocktail chelnerite.
151
00:09:27,929 --> 00:09:28,929
Da?
152
00:09:28,950 --> 00:09:31,836
Trei
Australian wakeboarders.
153
00:09:31,888 --> 00:09:32,961
Și Hadidii!
154
00:09:33,951 --> 00:09:34,951
Este mama asta?
155
00:09:34,982 --> 00:09:36,003
Da.
Da.
156
00:09:36,024 --> 00:09:38,044
Nu concurez cu asta.
Nu fac asta.
157
00:09:38,815 --> 00:09:41,909
Ei bine, Renee, chestia e că,
cum ar fi, diferite tipuri de oameni
158
00:09:41,930 --> 00:09:43,034
se uita
pentru lucruri diferite.
159
00:09:43,805 --> 00:09:44,951
Știu, știu
160
00:09:44,971 --> 00:09:46,899
că tipul meu va merge
a fi interesat
161
00:09:46,919 --> 00:09:49,940
de fapt
că îmi place crima adevărată
162
00:09:49,961 --> 00:09:51,034
și inter-specie
prietenii de animale.
163
00:09:51,806 --> 00:09:52,889
Vă rog...
164
00:09:52,910 --> 00:09:54,858
Și le-am adăugat pe toate
pe îndrăzneți ...
165
00:09:54,879 --> 00:09:55,931
Nu, nu pune asta
pe profil.
166
00:09:55,952 --> 00:09:57,972
Dumnezeule, Viv, nimănui nu-i pasă
despre profilul.
167
00:09:57,993 --> 00:09:59,879
Nici măcar nimeni
se uită la profil.
168
00:09:59,900 --> 00:10:01,004
Fotografia
este tot ce contează,
169
00:10:01,025 --> 00:10:02,920
și veți obține
o imagine a ta
170
00:10:02,941 --> 00:10:04,889
și vă simțiți, ca,
foarte bine despre asta
171
00:10:04,910 --> 00:10:07,858
și vă ascundeți bărbia dublă,
vă ascundeți acneea,
172
00:10:07,879 --> 00:10:09,025
și vă ascundeți celulita.
173
00:10:09,045 --> 00:10:10,910
Și atunci când tipul
vă întâlnește în persoană,
174
00:10:10,931 --> 00:10:12,838
este, de asemenea, atât de dezamăgit.
175
00:10:12,859 --> 00:10:13,984
Sau tu luați
o imagine a ta
176
00:10:14,005 --> 00:10:16,015
unde simțiți
chiar arata ca tine.
177
00:10:16,036 --> 00:10:17,994
Și apoi
vă verificați profilul
178
00:10:18,015 --> 00:10:21,890
și nimeni nu-i place
sau făcând clic sau dând-o
179
00:10:21,911 --> 00:10:22,994
sau te-a lovit.
180
00:10:23,015 --> 00:10:24,015
Nici tu n-ai vrut
181
00:10:24,036 --> 00:10:25,911
să ieși cu tipul ăsta
in primul loc.
182
00:10:25,932 --> 00:10:28,921
Dar te respinge,
și nu este corect,
183
00:10:28,942 --> 00:10:29,984
și m-am săturat de asta.
184
00:10:32,005 --> 00:10:33,015
Bine...
185
00:10:34,974 --> 00:10:38,829
Ridicați mult
de puncte interesante, Renee.
186
00:10:38,849 --> 00:10:40,860
Si multumesc
pentru acea discuție.
187
00:10:40,881 --> 00:10:41,881
Da multumesc.
188
00:10:41,902 --> 00:10:44,808
Mă simt așa
exact ceea ce aveam nevoie.
189
00:10:44,829 --> 00:10:45,860
Sunteți băieți.
190
00:10:45,881 --> 00:10:47,849
Să luăm o imagine distractivă.
191
00:10:47,870 --> 00:10:49,016
Da.
- Pur și simplu.
192
00:10:49,037 --> 00:10:51,027
- Sunt o regină foto!
- Uită-te la această față!
193
00:10:51,985 --> 00:10:53,849
-Whoo!
-Bine.
194
00:10:55,038 --> 00:10:56,038
Asta nu e bine.
195
00:10:57,840 --> 00:10:58,903
Arătăm
suntem atacați, Viv.
196
00:10:59,809 --> 00:11:00,975
- Asta e rău.
- Mă uit la mijloc.
197
00:11:01,017 --> 00:11:03,903
Se pare că sunteți,
a face sex cu mine.
198
00:11:05,882 --> 00:11:06,903
Viv!
199
00:11:08,882 --> 00:11:09,882
Bine...
200
00:11:09,903 --> 00:11:11,007
Haide ... Și trei.
201
00:11:11,830 --> 00:11:12,944
Și asta e una.
202
00:11:18,039 --> 00:11:19,862
Ce naiba, Mason?
203
00:11:21,008 --> 00:11:22,956
Am vărsat haine de salate
pe mine însumi.
204
00:11:22,976 --> 00:11:24,028
Doamne, uite, știu biroul ăsta
205
00:11:24,049 --> 00:11:25,893
nu este epicentrul
de orice,
206
00:11:25,914 --> 00:11:27,049
dar odată ce ne oprim
senzație de forță
207
00:11:27,820 --> 00:11:29,810
să participe
în lucruri precum pantalonii,
208
00:11:29,831 --> 00:11:31,841
am plecat prea departe
contractul social.
209
00:11:31,862 --> 00:11:33,820
Suntem într-o criză, Renee.
Serverul este în jos.
210
00:11:33,841 --> 00:11:34,841
Sa întâmplat înainte,
întotdeauna
211
00:11:34,862 --> 00:11:35,914
revine online,
dar nu de data asta.
212
00:11:35,935 --> 00:11:37,915
Nu ... Stai, așteaptă.
213
00:11:37,936 --> 00:11:39,050
Cum vom ajunge
rapoartele de trafic web
214
00:11:39,821 --> 00:11:40,863
la Corporate
pentru ora 11:00?
215
00:11:40,884 --> 00:11:42,019
Este singura noastră slujbă
în biroul ăsta stupid!
216
00:11:42,040 --> 00:11:43,832
eu sunt deja
tipărirea rapoartelor,
217
00:11:43,852 --> 00:11:44,863
și nu e proastă.
218
00:11:45,811 --> 00:11:46,852
Poate un pic.
219
00:11:46,873 --> 00:11:47,977
Oricum, poți
părăsiți biroul nostru stupid
220
00:11:47,998 --> 00:11:49,029
în aproximativ 10 secunde.
221
00:11:49,884 --> 00:11:50,915
Ce, ce, ce!
222
00:11:50,936 --> 00:11:52,998
Crezi că merg
la Lily LeClaire astăzi?
223
00:11:53,019 --> 00:11:55,925
Oh, nu, nu sunt
mergând la Lily LeClaire.
224
00:11:55,946 --> 00:11:56,989
Îți promit asta, bine.
225
00:11:57,010 --> 00:11:58,895
- Nu m-am dus.
-Nu te duci niciodata.
226
00:11:59,051 --> 00:12:00,905
Niciodată nu m-am dus la muncă.
227
00:12:00,926 --> 00:12:02,822
Bine, mă plimb pe timp de noapte.
228
00:12:02,843 --> 00:12:04,937
Când dușul este afacerea mea.
Nu mă duc acolo.
229
00:12:04,958 --> 00:12:06,999
Nu, eu port
costum de baie
230
00:12:07,020 --> 00:12:08,833
pentru că nu am niște cămăși curate.
231
00:12:08,853 --> 00:12:09,968
eu am
o cămașă de pat și o pungă de dincolo
232
00:12:09,989 --> 00:12:11,010
pentru geanta mea. Nu!
233
00:12:11,030 --> 00:12:12,812
Repetă după mine.
234
00:12:13,905 --> 00:12:14,968
Sunt curajos.
235
00:12:14,989 --> 00:12:16,926
-Sunt curajos.
-Sunt blonda.
236
00:12:16,947 --> 00:12:18,896
-Sunt blonda.
-Am primit asta.
237
00:12:18,917 --> 00:12:19,948
Și am primit asta.
238
00:12:19,969 --> 00:12:21,865
-Sunt curajos!
-Sunt curajos!
239
00:12:21,886 --> 00:12:22,979
-Sunt blonda!
-Sunt blonda!
240
00:12:23,000 --> 00:12:24,823
- Și am asta!
- Și am asta!
241
00:12:24,844 --> 00:12:25,854
Sunt curajos!
242
00:13:22,889 --> 00:13:23,972
Pentru Steve în marketing.
243
00:13:23,993 --> 00:13:26,055
Bine, minunat. Ma voi asigura
ea îi primește.
244
00:13:32,878 --> 00:13:33,993
E Avery LeClaire?
245
00:13:35,024 --> 00:13:37,014
Da.
- Ea este din nou. Oh!
246
00:13:42,983 --> 00:13:45,879
O Doamne.
E chiar acolo.
247
00:13:45,900 --> 00:13:46,973
E atât de misto?
248
00:13:46,994 --> 00:13:48,025
Ce e aia?
249
00:13:48,046 --> 00:13:50,931
Tu stii,
fiind recepționerul aici?
250
00:13:50,952 --> 00:13:52,025
Doar în jurul valorii de toate?
251
00:13:52,046 --> 00:13:54,890
Nu, sunt doar
un intern de completare.
252
00:13:54,910 --> 00:13:56,973
Încearcă să găsească
un recepționer nou, de fapt.
253
00:13:57,858 --> 00:13:58,858
Taci.
254
00:13:59,015 --> 00:14:00,931
O, haide.
Este ca un vis de muncă.
255
00:14:01,015 --> 00:14:03,911
Um, mă asigur
Marketingul primește aceste documente.
256
00:14:03,943 --> 00:14:04,943
Bine.
257
00:14:04,964 --> 00:14:06,057
O să plec.
258
00:14:06,828 --> 00:14:07,995
Putem să ne salutăm toți
pentru bunica mea, Lily,
259
00:14:08,016 --> 00:14:09,047
care se va alatura astazi?
260
00:14:09,818 --> 00:14:10,849
Bună, Lily.
261
00:14:10,870 --> 00:14:12,932
Suntem în al treilea trimestru
din anul fiscal,
262
00:14:12,953 --> 00:14:14,974
și după cum știți cu toții
rezultatele cercetării
263
00:14:14,995 --> 00:14:17,953
au intrat
pe linia noastră de difuzie.
264
00:14:17,974 --> 00:14:20,901
Trebuie să spui
"difuzie" așa?
265
00:14:21,057 --> 00:14:23,954
-Precum ce?
-Asta înseamnă "low end"?
266
00:14:23,975 --> 00:14:25,017
Aceasta înseamnă "sfârșitul scăzut".
267
00:14:25,954 --> 00:14:27,892
De asemenea, înseamnă "accesibil".
268
00:14:28,892 --> 00:14:30,850
Sau "la prețuri grijuliu".
269
00:14:30,871 --> 00:14:31,881
Spuneți așa.
270
00:14:33,048 --> 00:14:34,850
Bine.
271
00:14:36,006 --> 00:14:37,985
Se pare ca
avem ceva de făcut
272
00:14:38,006 --> 00:14:40,871
pe linia noastră de difuzie
273
00:14:40,892 --> 00:14:44,048
pentru că suntem noi
la peisajul de difuzie.
274
00:14:44,819 --> 00:14:45,934
Trebuie să-i atragem pe oameni
folosit pentru a vedea
275
00:14:45,955 --> 00:14:47,955
produsele noastre nu numai
la Saks și Bendel's,
276
00:14:47,976 --> 00:14:50,841
dar și la Target și Kohl's.
277
00:14:51,841 --> 00:14:52,882
Jenn, du-te.
278
00:14:53,028 --> 00:14:55,861
Ei bine, se spune aici că 74%
279
00:14:55,882 --> 00:14:57,028
de difuzie de bază
demo-respondenți
280
00:14:57,049 --> 00:14:59,049
cred cu tărie că suntem
281
00:15:00,018 --> 00:15:01,059
prăjituri elitiste.
282
00:15:02,059 --> 00:15:04,924
Bine, deci ce aud
este asta
283
00:15:05,914 --> 00:15:07,914
trebuie să pivim în ordine ...
284
00:15:08,852 --> 00:15:10,883
Aceasta este
nu știința rachetelor, Avery.
285
00:15:10,904 --> 00:15:13,821
Încercăm doar să începem
286
00:15:13,842 --> 00:15:17,050
o linie de produse cosmetice accesibile
la Target.
287
00:15:17,821 --> 00:15:19,977
Cine a plecat aici
cumpărături de machiaj la Target?
288
00:15:20,029 --> 00:15:21,821
-Tu?
-Nu!
289
00:15:21,842 --> 00:15:22,873
- Voi unul dintre voi?
-Mmm.
290
00:15:22,956 --> 00:15:23,987
Nu.
291
00:15:26,842 --> 00:15:27,853
Necrezut.
292
00:15:28,843 --> 00:15:30,915
Lumea crede
că suntem elitiști
293
00:15:30,936 --> 00:15:33,843
care nu aparțin la Target,
294
00:15:33,863 --> 00:15:34,968
și ei pot avea dreptate.
295
00:15:35,051 --> 00:15:37,832
Dar când oamenii
intrați în acest birou,
296
00:15:37,926 --> 00:15:40,999
Vreau să vadă
că Lily LeClaire
297
00:15:41,020 --> 00:15:42,947
include toata lumea.
298
00:15:43,853 --> 00:15:45,843
Chiar și cumpărători de chilipiruri.
299
00:15:53,041 --> 00:15:54,969
"Trebuie să fie pasionat
despre frumusete ... "
300
00:15:54,989 --> 00:15:56,010
Pe mine.
301
00:15:57,010 --> 00:15:58,958
"... și visul
de ședință în lobby-ul nostru ... "
302
00:15:59,969 --> 00:16:01,000
Pe mine.
303
00:16:01,062 --> 00:16:03,021
"... în centrul tuturor.
304
00:16:05,010 --> 00:16:08,031
"Trebuie să fie elegant
și plină de încredere. "
305
00:16:10,053 --> 00:16:11,917
Vreau să spun...
306
00:16:12,824 --> 00:16:14,897
Poate că nu este plină de încredere.
307
00:16:15,949 --> 00:16:18,928
"Prima față văd oamenii
când vin la biroul nostru,
308
00:16:18,949 --> 00:16:21,959
"într-un fel, adevărata față
din linia noastră de frumusețe. "
309
00:16:23,938 --> 00:16:25,042
Indiferent de.
310
00:16:31,002 --> 00:16:32,929
Da, este o treabă perfectă,
311
00:16:32,950 --> 00:16:34,908
desigur, știu asta.
Eu sunt doar...
312
00:16:34,929 --> 00:16:36,898
Nici măcar nu văd
un punct în aplicarea.
313
00:16:36,918 --> 00:16:37,960
Nu am nimic împușcat.
314
00:16:38,929 --> 00:16:39,950
Da.
315
00:16:40,064 --> 00:16:42,866
Nu sunt exact
fata pe care o cauta.
316
00:16:44,866 --> 00:16:46,856
Oh. Hei, Jane,
pot să te sun înapoi?
317
00:16:54,826 --> 00:16:55,836
Bună.
318
00:16:55,951 --> 00:16:57,940
Um, Renee. Ne-am întâlnit destul
la SoulCycle ...
319
00:16:57,961 --> 00:16:59,992
-O Doamne.
-Da da.
320
00:17:00,013 --> 00:17:01,044
Cum e vaginul tău?
321
00:17:02,065 --> 00:17:03,919
-Oh.
- Ca toată regiunea?
322
00:17:03,940 --> 00:17:04,961
Multumesc de intrebare.
323
00:17:04,982 --> 00:17:07,930
Regiunea este un fel de
la fel de bine cum se poate aștepta.
324
00:17:07,951 --> 00:17:08,951
A fost sânge?
325
00:17:08,971 --> 00:17:10,065
Nu era nici sânge.
326
00:17:10,836 --> 00:17:11,858
Hei, bună.
327
00:17:12,004 --> 00:17:13,004
Wow.
328
00:17:13,025 --> 00:17:14,045
-Bună.
-Imi pare rau,
329
00:17:14,066 --> 00:17:15,066
Sunt atât de pierdut.
330
00:17:15,837 --> 00:17:18,858
Îmi puteți spune unde să
să găsești săpunul de sticlă?
331
00:17:18,879 --> 00:17:19,900
-Uh ...
- Probabil ești probabil
332
00:17:19,920 --> 00:17:21,004
întrebându-mă de ce nu sunt
întrebând, știi,
333
00:17:21,025 --> 00:17:22,931
persoana
care, evident, lucrează aici.
334
00:17:22,952 --> 00:17:23,972
Dar...
335
00:17:23,993 --> 00:17:25,014
Nu lucrez aici.
336
00:17:25,035 --> 00:17:27,972
Dar am ajuns
foarte bun la feluri de mâncare.
337
00:17:27,993 --> 00:17:29,889
Și așa, mă întrebam
338
00:17:29,910 --> 00:17:31,035
dacă ar fi posibil
au niște feluri de mâncare ...
339
00:17:31,056 --> 00:17:32,921
Doamne,
Îmi pare rău, am uitat.
340
00:17:32,942 --> 00:17:33,942
Este în culoarul 10.
341
00:17:33,963 --> 00:17:36,057
- Hei, suntem buni, domnule.
-Oh.
342
00:17:36,828 --> 00:17:38,973
Mă gândeam, puteți
da-mi numarul tau...
343
00:17:38,994 --> 00:17:41,859
Îmi pare rău,
Nu-mi dau numărul.
344
00:17:41,880 --> 00:17:43,828
Ma bucur sa te cunosc.
345
00:17:43,953 --> 00:17:45,036
-Asa de...
-Ma bucur sa te cunosc.
346
00:17:45,057 --> 00:17:46,859
Mult noroc cu felurile de mâncare
și orice altceva.
347
00:17:46,880 --> 00:17:47,890
Mulțumesc.
348
00:17:50,015 --> 00:17:52,838
Are chestii de genul ăsta
se întâmplă tot timpul?
349
00:17:52,942 --> 00:17:53,985
Ce, el?
350
00:17:54,006 --> 00:17:56,995
Da, ca un tip, ca,
încercând să se conecteze
351
00:17:57,016 --> 00:17:59,027
cu tine înăuntru
un loc cu totul normal?
352
00:17:59,047 --> 00:18:01,922
Da, sunt sigur că se va întâmpla
pentru tine tot timpul.
353
00:18:01,954 --> 00:18:02,964
Nu, nu.
354
00:18:02,985 --> 00:18:04,912
Asta nu a fost literalmente niciodată
mi sa intamplat in viata mea.
355
00:18:04,933 --> 00:18:06,006
Da bine,
Eu nu te cred.
356
00:18:06,027 --> 00:18:07,027
Așteaptă, pot să te întreb
o intrebare?
357
00:18:07,047 --> 00:18:08,047
Da.
358
00:18:08,068 --> 00:18:10,068
Ați făcut vreodată o excursie
la, de exemplu, Italia sau ceva,
359
00:18:10,839 --> 00:18:13,902
și aterizați la aeroport
și apoi, ca,
360
00:18:13,922 --> 00:18:15,059
întâlniți acești doi tipi,
361
00:18:15,830 --> 00:18:17,861
și sunt ca, "Hei, vino
pe acest iaht cu noi "
362
00:18:17,882 --> 00:18:20,965
și apoi ați terminat
o excursie cu iahturi în Capri.
363
00:18:20,986 --> 00:18:22,830
Și este ca și cum
toată această altă parte
364
00:18:22,850 --> 00:18:23,965
de călătorie
nici măcar nu ați prevăzut.
365
00:18:24,923 --> 00:18:25,975
- Dar, ca ...
- Da.
366
00:18:26,840 --> 00:18:27,934
Am avut așa ceva
vara trecuta.
367
00:18:27,955 --> 00:18:28,986
În Grecia, însă, nu Italia.
368
00:18:29,007 --> 00:18:30,017
Ştiam eu.
369
00:18:30,038 --> 00:18:31,975
-Ştiam eu! Ştiam eu!
Da.
370
00:18:31,996 --> 00:18:34,017
Doamne, știam
chestia aia sa întâmplat.
371
00:18:34,038 --> 00:18:36,018
Oh, omule, tocmai am ...
372
00:18:36,039 --> 00:18:38,841
Întotdeauna m-am întrebat
ce pare a fi just
373
00:18:40,049 --> 00:18:41,904
fără îndoială frumos.
374
00:18:43,966 --> 00:18:47,039
Și să ai toate acele părți
în viața deschisă pentru tine
375
00:18:47,060 --> 00:18:48,997
numai tu
ajungeți la experiență
376
00:18:49,018 --> 00:18:50,883
când arăți ca tine.
377
00:18:54,049 --> 00:18:55,070
Doar odata...
378
00:18:56,988 --> 00:18:58,061
Vreau să spun...
379
00:18:58,832 --> 00:18:59,946
Nu cred asta
această rimel
380
00:18:59,967 --> 00:19:01,852
sau Wet n Wild bronzer
381
00:19:01,873 --> 00:19:03,905
poate face acest tip
de ridicare grele. Asa de...
382
00:19:06,009 --> 00:19:07,905
Mă rog doar pentru un miracol.
383
00:19:08,019 --> 00:19:09,967
Hei. Nu este la 10 ani.
384
00:19:10,925 --> 00:19:13,915
Nouă. Era culoarul nouă.
Vrei să-ți arăt?
385
00:19:13,936 --> 00:19:15,998
Putem să ne întoarcem
să înregistreze două?
386
00:19:16,019 --> 00:19:17,978
Nu lucrez aici.
387
00:19:26,593 --> 00:19:29,500
Fa-mi voia corecta. i>
388
00:19:30,625 --> 00:19:32,552
Aș fi vrut să fiu mare.
389
00:19:54,646 --> 00:19:56,563
Aceasta este o nebunie! Aceasta este o nebunie!
390
00:19:57,678 --> 00:19:58,688
Eu doresc...
391
00:19:59,574 --> 00:20:01,543
Aș fi fost frumos!
392
00:20:17,699 --> 00:20:18,699
Vă rog.
393
00:20:19,606 --> 00:20:21,596
Te rog te rog,
Vă rog. Vă rog.
394
00:20:51,566 --> 00:20:53,566
Ce sa întâmplat, SoHo, sunt Luna!
395
00:20:57,597 --> 00:20:58,701
Sunteţi gata?
396
00:21:01,462 --> 00:21:02,514
Bine, nu știu
397
00:21:02,535 --> 00:21:03,640
ce ai venit
aici pentru astăzi,
398
00:21:03,661 --> 00:21:06,692
dar ceea ce știu este că
miracolul este deja aici.
399
00:21:07,671 --> 00:21:10,505
Trebuie doar să vă deschideți
inima ta și să o primești.
400
00:21:10,525 --> 00:21:11,650
te vreau
să te uiți în oglindă
401
00:21:11,671 --> 00:21:14,525
și vizualizați schimbarea
ai venit aici.
402
00:21:14,546 --> 00:21:16,650
Este spiritual?
Este fizic?
403
00:21:17,494 --> 00:21:18,525
E emoțională?
404
00:21:18,692 --> 00:21:21,661
Astăzi te vreau
să te uiți în oglindă.
405
00:21:21,682 --> 00:21:24,495
Nu veți vedea
ceea ce vedeți în mod normal.
406
00:21:24,516 --> 00:21:25,641
Astăzi veți vedea
407
00:21:25,662 --> 00:21:29,506
ce ai
a vrut mereu să fie.
408
00:21:29,589 --> 00:21:31,578
Sunteți gata
pentru a-ți lua viața?
409
00:21:31,599 --> 00:21:35,547
So, sunt gata
pentru a-ți lua viața?
410
00:21:35,568 --> 00:21:36,620
- schimba-ți viața! i>
411
00:21:36,641 --> 00:21:39,526
Schimbă-ți corpul!
Îţi schimbă viaţa!
412
00:21:39,547 --> 00:21:40,662
Da!
413
00:21:42,485 --> 00:21:43,610
- Trei, doi, unul! i>
414
00:21:48,632 --> 00:21:49,684
Oh, Doamne, ești bine?
415
00:21:54,590 --> 00:21:55,632
Avem o fată albă în jos.
416
00:22:03,632 --> 00:22:04,632
Hei.
417
00:22:08,653 --> 00:22:11,476
Ți-ai lovit foarte tare capul
pe drumul în jos.
418
00:22:12,528 --> 00:22:14,612
Scuze. Oh Doamne.
419
00:22:16,549 --> 00:22:17,685
Iată un pachet de gheață.
420
00:22:18,466 --> 00:22:21,466
Dumnezeule, mulțumesc.
421
00:22:21,612 --> 00:22:22,643
Și puțină apă.
422
00:22:24,674 --> 00:22:27,509
Și avem
o bandană gratuită.
423
00:22:29,509 --> 00:22:31,665
Nu trebuia să faci asta.
Aceasta este prea mult.
424
00:22:34,529 --> 00:22:36,509
Acest lucru este imens.
425
00:22:46,467 --> 00:22:47,529
A făcut ceva
se intampla cu bratul?
426
00:22:49,687 --> 00:22:51,697
Ar trebui să chem un doctor?
427
00:22:53,645 --> 00:22:56,562
Da ...
428
00:23:07,489 --> 00:23:08,530
Picioarele tale sunt bune?
429
00:23:08,572 --> 00:23:11,677
Nu! Nu sunt în regulă.
430
00:23:15,479 --> 00:23:18,490
Sunt uimitoare. O Doamne.
431
00:23:18,625 --> 00:23:20,552
Arăt foarte tare pentru tine?
432
00:23:20,636 --> 00:23:21,646
Uh ...
433
00:23:21,667 --> 00:23:23,656
Nu știu
cum să răspundă la asta.
434
00:23:24,667 --> 00:23:26,656
-Oh, Doamne, simți-mi absul!
-Uh ...
435
00:23:26,677 --> 00:23:27,688
Rock greu, nu?
436
00:23:28,469 --> 00:23:29,469
Se simte plin.
437
00:23:29,490 --> 00:23:30,605
-Este o stâncă.
-Uh-huh.
438
00:23:31,543 --> 00:23:32,543
Aștepta...
439
00:23:43,668 --> 00:23:44,678
Aștepta.
440
00:23:45,699 --> 00:23:47,657
Stai, nu.
441
00:23:49,470 --> 00:23:50,470
Aștepta.
442
00:23:50,658 --> 00:23:51,658
Aștepta.
443
00:23:54,710 --> 00:23:56,565
-Sunt eu?
Da.
444
00:23:56,710 --> 00:23:57,710
Nu.
445
00:24:04,502 --> 00:24:08,471
Ce? O Doamne,
vezi asta?
446
00:24:08,523 --> 00:24:09,523
Da?
447
00:24:09,544 --> 00:24:13,607
Adică ... Uită-te la mine!
Uită-te la jawline!
448
00:24:14,503 --> 00:24:16,566
Nu, nu, întotdeauna
a vrut ca acest lucru să se întâmple.
449
00:24:16,586 --> 00:24:17,701
Visezi ca acest lucru se va intampla,
450
00:24:18,472 --> 00:24:19,524
dar nu m-am gândit niciodată
s-ar întâmpla cu adevărat!
451
00:24:19,545 --> 00:24:20,659
Adică, uită-te la mine!
452
00:24:20,680 --> 00:24:22,701
Uită-te la țâțele mele!
Uită-te la fundul meu!
453
00:24:27,701 --> 00:24:29,524
Sunt frumos!
454
00:24:32,567 --> 00:24:34,681
În regulă, dacă ești bun,
455
00:24:35,692 --> 00:24:38,515
O să iau asta înapoi
și du-te în față.
456
00:24:38,535 --> 00:24:39,681
Atâta timp cât nu dai în judecată.
457
00:25:11,672 --> 00:25:13,526
Hei, rochie mare.
458
00:25:13,547 --> 00:25:14,569
Mulțumiri. E de la Target.
459
00:25:14,600 --> 00:25:16,600
Desigur ca este.
460
00:25:16,621 --> 00:25:18,517
Nu sunt fete ca noi atât de norocoși,
461
00:25:18,537 --> 00:25:19,673
că putem cumpăra ca oriunde
462
00:25:19,694 --> 00:25:21,683
și încă arăta zbura ca dracu '.
463
00:25:21,714 --> 00:25:23,642
-Cred.
Da!
464
00:25:26,704 --> 00:25:29,714
Oh Doamne! Mulțumesc.
465
00:25:30,485 --> 00:25:31,662
Cavaleria, viu și bine.
466
00:25:38,570 --> 00:25:40,486
Jimmy, vino aici!
467
00:25:51,497 --> 00:25:52,601
Pentru Lisa în HR.
468
00:25:52,622 --> 00:25:54,580
Numele meu este Renee Bennett,
469
00:25:54,601 --> 00:25:56,581
și eu aplic
pentru slujba recepționerului.
470
00:26:10,685 --> 00:26:12,487
Nu țipați.
471
00:26:12,591 --> 00:26:14,539
Încetați încet.
472
00:26:15,654 --> 00:26:18,572
Bine, știu că nu
recunoaste-ma.
473
00:26:18,592 --> 00:26:19,624
-Stiu asta.
-Mmm.
474
00:26:19,644 --> 00:26:22,697
Dar o să vă dovedesc
că eu sunt prietenul tău.
475
00:26:22,717 --> 00:26:24,665
- Prietenul tău bun ...
- Hei, curve.
476
00:26:24,686 --> 00:26:27,655
O Doamne. Bine.
Nu țipați.
477
00:26:27,676 --> 00:26:30,551
Nu, nimeni nu țipă.
478
00:26:30,634 --> 00:26:32,551
Nici măcar nu faceți
zgomotul pe care l-ai făcut.
479
00:26:33,551 --> 00:26:36,634
Bine. Bine, acum știu
nu mă recunoști.
480
00:26:37,509 --> 00:26:38,604
Te gândești,
"Cine este fata asta?
481
00:26:38,625 --> 00:26:39,656
- Și de ce este aici?
482
00:26:39,677 --> 00:26:43,489
"Ce făcea ea acoperind
gurile noastre țipătoare?
483
00:26:43,573 --> 00:26:45,552
Băieți, eu sunt.
484
00:26:45,718 --> 00:26:47,604
Renee.
485
00:26:51,677 --> 00:26:52,677
Ce se întâmplă?
486
00:26:53,583 --> 00:26:54,614
Spin complet.
487
00:26:58,500 --> 00:26:59,594
O Doamne,
nu mă crezi.
488
00:26:59,615 --> 00:27:00,615
De ce ai?
489
00:27:00,636 --> 00:27:02,678
Bine, o să dovedesc
pentru tine că sunt Renee.
490
00:27:02,699 --> 00:27:04,594
În regulă, doar mă duc
să-ți spun ceva
491
00:27:04,615 --> 00:27:05,646
că nu există nici un fel
Aș fi știut
492
00:27:05,667 --> 00:27:06,667
dacă nu sunt Renee.
493
00:27:06,688 --> 00:27:08,532
Bine. Um ...
494
00:27:08,615 --> 00:27:09,709
Oh, aminteste-ti vara
495
00:27:10,480 --> 00:27:11,605
cu toții am fi vrut
Ia tatuajele
496
00:27:11,626 --> 00:27:14,521
din caracterele 90210 i>
pe gleznele noastre. Dreapta?
497
00:27:14,542 --> 00:27:16,532
Dar am decis să nu
pentru că am fost ca,
498
00:27:16,553 --> 00:27:17,605
"Dacă nu ne simțim mereu
499
00:27:17,626 --> 00:27:18,699
"acest lucru puternic
despre actori?
500
00:27:18,719 --> 00:27:20,689
-Slava Domnului.
- Cum ar ști cineva asta?
501
00:27:20,710 --> 00:27:23,575
Toată lumea ar fi
știți asta, nu?
502
00:27:23,595 --> 00:27:26,522
Pentru că eu de fapt
la primit pe Andrea Zuckerman
503
00:27:26,543 --> 00:27:29,606
tatuat pe glezna mea înainte
voi băieți pe idee.
504
00:27:29,627 --> 00:27:31,481
Am uitat asta, îmi pare rău.
505
00:27:31,502 --> 00:27:32,689
-Mă mai simt atât de rău.
-Nu.
506
00:27:32,710 --> 00:27:34,637
Ce e doar ceva
Aș ști? Ajuta-ma.
507
00:27:36,522 --> 00:27:37,522
Aveți HPV.
508
00:27:37,585 --> 00:27:39,595
- Toți au HPV.
-Am și eu.
509
00:27:39,616 --> 00:27:42,680
Ideea e că eu sunt! Renee!
510
00:27:43,576 --> 00:27:44,659
Și nu știu
cum sa întâmplat asta
511
00:27:44,680 --> 00:27:45,701
și nu pot explica.
512
00:27:45,721 --> 00:27:47,523
Tot ce știu e că Luna
513
00:27:47,544 --> 00:27:49,680
a intrat
sufletul meu suflet ciclat
514
00:27:49,701 --> 00:27:52,607
și tocmai mi-a dat
ceea ce am vrut mereu.
515
00:27:52,628 --> 00:27:54,555
Șansa de a fi frumoasă!
516
00:27:55,607 --> 00:27:56,628
Oh.
517
00:27:56,690 --> 00:27:59,544
- Da, e grozav.
Da.
518
00:27:59,690 --> 00:28:02,535
-Sunt așa de bucuros pentru tine...
-Tu esti?
519
00:28:02,556 --> 00:28:04,670
...ca esti
lucrează și asta
520
00:28:04,691 --> 00:28:07,618
care face clar,
ca o mare schimbare pentru tine.
521
00:28:07,639 --> 00:28:09,545
Adică,
Am auzit lucruri foarte bune
522
00:28:09,566 --> 00:28:12,545
despre ciclul sufletului și,
arăți grozav.
523
00:28:12,577 --> 00:28:16,545
Grozav? Băieți, eu sunt Kardashian.
Unul dintre cei Jenner.
524
00:28:16,566 --> 00:28:19,577
Poate acum
contactele dvs. sunt în ...
525
00:28:19,597 --> 00:28:21,629
Nu am contacte.
Eu nu port ochelari.
526
00:28:21,649 --> 00:28:23,536
Tocmai am luat o leagăn,
527
00:28:23,557 --> 00:28:25,505
- și a fost o dorință.
Da.
528
00:28:25,525 --> 00:28:28,494
Încercați să aveți sens
de asta, și nu poți.
529
00:28:28,515 --> 00:28:30,619
Este adevărat.
Nu putem înțelege acest lucru.
530
00:28:30,640 --> 00:28:31,723
Dar vreau să știți voi
531
00:28:32,494 --> 00:28:33,619
că chiar și prin mine arăt
acest lucru foarte diferit,
532
00:28:33,640 --> 00:28:35,692
foarte fierbinte persoană,
533
00:28:36,598 --> 00:28:37,692
tot eu sunt aici.
534
00:28:38,567 --> 00:28:39,567
E Renee.
535
00:28:40,505 --> 00:28:41,682
Nu ma duc nicaieri.
536
00:28:41,703 --> 00:28:43,650
- Bine.
- Bine?
537
00:28:43,671 --> 00:28:44,693
Da.
Da.
538
00:28:44,724 --> 00:28:46,610
Dar o să mă duc
barul și să ne aducă băuturi.
539
00:28:46,631 --> 00:28:47,651
Aș putea folosi unul.
540
00:28:47,672 --> 00:28:49,579
-Tequila?
-Sigur.
541
00:28:49,693 --> 00:28:52,724
Cum aș putea să știu asta,
dacă nu sunt Renee?
542
00:28:53,631 --> 00:28:54,631
Bine.
543
00:29:02,579 --> 00:29:06,600
Hei, Mason. imi pare rau
Nu pot reuși din nou.
544
00:29:07,652 --> 00:29:09,621
Va trebui să lucrez de la distanță,
Am ochi roz.
545
00:29:10,527 --> 00:29:11,632
Da, este foarte rău.
546
00:29:12,621 --> 00:29:14,611
E ca si cum arata
ochii mei sângerau.
547
00:29:15,517 --> 00:29:16,600
Um ...
548
00:29:17,496 --> 00:29:19,652
Da, nu, știu
aceasta nu vă afectează vocea,
549
00:29:19,673 --> 00:29:21,600
dar este ca și cum
tipul foarte rău
550
00:29:21,621 --> 00:29:23,715
care provoacă episoade
în populațiile de detenție.
551
00:29:24,486 --> 00:29:25,580
Uite, trebuie să plec,
Mă duc la doctor.
552
00:29:25,600 --> 00:29:26,643
In speranta,
Voi fi maine,
553
00:29:26,664 --> 00:29:30,508
dar mă duc
în metrou, așa că sunt ...
554
00:29:30,664 --> 00:29:32,487
Buna? Buna?
555
00:29:32,508 --> 00:29:33,560
116.
556
00:29:35,695 --> 00:29:36,716
Uh ...
557
00:29:38,497 --> 00:29:39,726
Probabil nu ați făcut-o
a fost aici înainte,
558
00:29:40,497 --> 00:29:41,664
dar trebuie să așteptați în linie
și ia un număr.
559
00:29:42,487 --> 00:29:43,633
-Oh corect.
- Pot să-l iau pentru tine.
560
00:29:43,653 --> 00:29:44,653
-Mulțumesc.
Da.
561
00:29:44,716 --> 00:29:46,716
- Eu doar ... Aici.
-Mulțumesc.
562
00:29:47,488 --> 00:29:48,665
Și tipul ăsta
cheamă un număr
563
00:29:48,686 --> 00:29:49,686
complet în afara succesiunii.
564
00:29:49,707 --> 00:29:50,707
Bine.
565
00:29:50,727 --> 00:29:52,519
E ca un joc ciudat
de bingo.
566
00:29:52,540 --> 00:29:55,623
-In regula.
- Dar nimeni nu câștigă. Deci da.
567
00:29:57,519 --> 00:29:58,540
Care este numarul tau?
568
00:30:03,582 --> 00:30:04,717
Deci așa se întâmplă?
569
00:30:05,717 --> 00:30:08,572
Pur si simplu? Wow.
570
00:30:08,655 --> 00:30:11,562
Ca și ce?
Ce se întâmplă, cum ar fi ce?
571
00:30:11,583 --> 00:30:12,655
Este foarte inteligent.
572
00:30:12,728 --> 00:30:15,541
Nu știu de ce asta e ...
Ce este inteligent?
573
00:30:15,562 --> 00:30:16,572
Doar întreb
care este numărul.
574
00:30:16,593 --> 00:30:19,510
Care este numarul tau?
Și apoi mă duc, "Oh, 118 ..."
575
00:30:19,530 --> 00:30:21,551
Și apoi sunteți ca,
"Nu, numărul dvs. de telefon."
576
00:30:21,728 --> 00:30:23,635
-Oh.
Da. Esti bun.
577
00:30:23,708 --> 00:30:25,635
De cât timp ai atârnat
pe acel mic nugget?
578
00:30:25,655 --> 00:30:27,551
Nu am. Nu am fost
ținând cont de asta.
579
00:30:27,572 --> 00:30:28,572
Nu e un nugget.
580
00:30:28,593 --> 00:30:29,625
Urci înăuntru
o mulțime de curățătorii chimici
581
00:30:29,646 --> 00:30:31,584
și a lovit pe fetele perfecte?
582
00:30:33,677 --> 00:30:34,719
Bine, dă-mi telefonul tău.
583
00:30:35,563 --> 00:30:36,573
Telefonul meu?
584
00:30:36,594 --> 00:30:37,625
Dă-mi telefonul, plec
să-ți dau numărul meu.
585
00:30:37,646 --> 00:30:39,656
- Încă mai vorbești cu mine?
- Nu plecați acum, fiule.
586
00:30:39,677 --> 00:30:41,490
- Nu scot pula.
-Hai, haide.
587
00:30:41,511 --> 00:30:42,709
Dă-mi, vom face schimb
telefoane. Asta se va întâmpla.
588
00:30:42,729 --> 00:30:44,698
Dă-mi telefonul tău,
îmi iei telefonul,
589
00:30:44,719 --> 00:30:46,709
puneți numărul dvs.
Nivelul câmpului de joc.
590
00:30:46,729 --> 00:30:47,729
Oamenii fac asta?
591
00:30:48,500 --> 00:30:49,604
Și așa nu ai
să te simți intimidat.
592
00:30:49,729 --> 00:30:51,532
Știu cum e.
593
00:30:51,553 --> 00:30:54,699
Bine. Da. Sunt eu.
594
00:30:54,720 --> 00:30:55,720
Bine.
595
00:30:56,491 --> 00:30:58,543
Si tu sti,
M-am lovit chiar acum.
596
00:30:58,616 --> 00:31:00,564
Dar voi face tot ce pot
să te arunci înăuntru.
597
00:31:00,585 --> 00:31:02,626
Imediat după închisoare
roz ochi curata?
598
00:31:04,605 --> 00:31:05,605
Cine eşti tu?
599
00:31:05,637 --> 00:31:07,512
Numărul 118!
600
00:31:09,543 --> 00:31:10,584
Sunt eu.
601
00:31:13,669 --> 00:31:14,669
Bună.
602
00:31:16,513 --> 00:31:19,596
Oh, nu am putut
vopseaua roșie a vărsării din ea.
603
00:31:19,617 --> 00:31:21,544
Ce a fost, ca și sangria?
604
00:31:21,617 --> 00:31:23,648
Un vin, ca un roșu?
Ceva de genul?
605
00:31:23,669 --> 00:31:25,627
Avea bucăți în el,
stiai asta?
606
00:31:25,648 --> 00:31:27,596
Și apoi l-ai lăsat
stai puțin,
607
00:31:27,617 --> 00:31:28,617
și nu puteam ...
608
00:31:28,648 --> 00:31:29,648
E in regula.
609
00:31:29,679 --> 00:31:31,533
Aș putea să iau
o altă lovitură la el,
610
00:31:31,554 --> 00:31:32,555
daca vrei.
611
00:31:32,586 --> 00:31:34,670
Nu sunt un magician. 119!
612
00:31:36,639 --> 00:31:39,597
Deci, uite, nu am făcut-o
conectat la contul nostru
613
00:31:39,618 --> 00:31:40,691
din moment ce profilul nostru a intrat live
614
00:31:40,711 --> 00:31:42,503
pentru că am crezut că putem
toți o fac împreună.
615
00:31:42,524 --> 00:31:44,493
Da, cred
asta e cea mai bună idee.
616
00:31:44,514 --> 00:31:45,722
Scuzați-mă, barman.
617
00:31:46,493 --> 00:31:48,576
Pot să vă rog
un cuplu de tequila?
618
00:31:48,607 --> 00:31:49,659
-Uh ...
- Poți opri asta?
619
00:31:49,680 --> 00:31:50,680
E o cafenea.
620
00:31:50,701 --> 00:31:53,567
Acum asculta. Asta se întâmplă
fi minunat. Aveţi încredere în mine.
621
00:31:53,587 --> 00:31:55,608
Sunt pe cale să reușesc
ploaie răspunsuri.
622
00:32:02,608 --> 00:32:03,608
Hit refresh.
623
00:32:03,629 --> 00:32:05,567
- Da, reîmprospătează-te.
- Întotdeauna reîmprospătați.
624
00:32:09,671 --> 00:32:11,702
- Suntem pe Wi-Fi sau ...
- Da, suntem.
625
00:32:11,723 --> 00:32:15,693
Deci, e adevărat. Băieți cu adevărat
doar grija pentru fotografii.
626
00:32:15,734 --> 00:32:19,599
Dumnezeule, oprește-te.
Aceasta este în mod clar vina mea.
627
00:32:19,620 --> 00:32:20,724
Ce? De ce?
628
00:32:21,495 --> 00:32:22,620
Nu, eu iau
întreaga responsabilitate pentru acest lucru.
629
00:32:22,641 --> 00:32:23,724
Băieți, asta este
pentru că mă bătrânești
630
00:32:24,495 --> 00:32:25,620
se mișca în mod clar
stocul nostru în jos.
631
00:32:25,641 --> 00:32:29,693
Mă simt rău pentru ea.
Vreau să îmbrățișez fata asta.
632
00:32:29,713 --> 00:32:31,630
Arăți ca tine.
633
00:32:31,651 --> 00:32:34,495
Tot ce trebuie să facem
primesc fotografii noi despre mine.
634
00:32:35,496 --> 00:32:37,652
Știi, cum ar fi, o fotografie
pentru noul Renee.
635
00:32:37,673 --> 00:32:41,725
Poate ca o vibratie hip-hop.
Ca și Sf. Tropez.
636
00:32:42,652 --> 00:32:44,600
Tu stii,
Să luăm asta într-un bikini,
637
00:32:44,694 --> 00:32:48,610
pe un jet de schi cu,
cum ar fi, Lil Wayne,
638
00:32:48,631 --> 00:32:51,600
sau Lil 'Bow Wow,
sau unul dintre Lil.
639
00:32:51,621 --> 00:32:52,694
Nu cred că eo chestie.
640
00:32:52,714 --> 00:32:53,714
Ce chestie?
641
00:32:53,735 --> 00:32:55,496
Întregul...
Ca toate aceste lucruri.
642
00:32:55,517 --> 00:32:59,507
Unul dintre ... un mare ...
Big ... Mediu George?
643
00:32:59,528 --> 00:33:00,611
Nu știu cine este,
dar va fi
644
00:33:00,632 --> 00:33:01,632
hip-hop
și va fi fierbinte.
645
00:33:02,549 --> 00:33:05,653
Nu, o vom face.
Acțiune bikini fierbinte.
646
00:33:05,705 --> 00:33:07,538
Tu stii,
Nu am un iaht, dar ...
647
00:33:07,559 --> 00:33:09,611
Fratele tău
mai ai un caiac?
648
00:33:09,632 --> 00:33:10,632
Salut, acest mesaj i>
649
00:33:10,653 --> 00:33:11,663
este pentru Renee Bennett.
650
00:33:11,684 --> 00:33:14,611
Te rog, sună-l pe Helen Gray
birou la Lily LeClaire
651
00:33:14,632 --> 00:33:17,612
pentru a vă stabili interviul
pentru poziția recepționerului.
652
00:33:40,603 --> 00:33:41,624
Renee Bennett?
653
00:33:41,645 --> 00:33:43,717
Da. Sunt Renee. Bună.
654
00:33:44,707 --> 00:33:46,572
Nu, mă uit
pentru Renee Bennett
655
00:33:46,592 --> 00:33:47,634
pentru slujba recepționerului.
656
00:33:47,655 --> 00:33:49,624
Sunt eu. Aici.
657
00:33:51,572 --> 00:33:52,572
Bine.
658
00:33:56,582 --> 00:33:59,646
Trebuie să fii Renee.
Sunt Helen Grey, CFO.
659
00:33:59,666 --> 00:34:01,531
Am vorbit la telefon.
660
00:34:01,552 --> 00:34:03,635
Și acesta este CEO-ul nostru,
Avery LeClaire.
661
00:34:03,656 --> 00:34:04,656
Bună, Renee.
662
00:34:04,677 --> 00:34:05,677
Buna.
663
00:34:05,698 --> 00:34:07,562
Ia loc,
simte-te ca acasa.
664
00:34:08,510 --> 00:34:09,656
Mulțumesc foarte mult.
665
00:34:10,552 --> 00:34:13,593
Uh, e bine să ne întâlnim în cele din urmă
faci fata in fata, doamna Gray.
666
00:34:13,677 --> 00:34:16,739
Și, desigur, știu
cine ești, domnișoară LeClaire.
667
00:34:17,583 --> 00:34:20,511
Renee funcționează în prezent
în divizia online.
668
00:34:20,542 --> 00:34:21,574
Oh, uimitor, super.
669
00:34:21,594 --> 00:34:25,553
Da, dar cred că pot fi
reale cu voi,
670
00:34:25,574 --> 00:34:29,615
ca și Gayle King, și spuneți
că ar fi o rușine
671
00:34:29,647 --> 00:34:33,553
să pierdeți toate astea
un mic birou din Chinatown.
672
00:34:34,501 --> 00:34:36,542
Cred că avem mai mult
a unui front-of-house
673
00:34:36,563 --> 00:34:37,699
situație pe mâinile noastre.
674
00:34:38,584 --> 00:34:40,574
Am dreptate sau nu?
Da.
675
00:34:40,594 --> 00:34:42,616
Renee, apreciem
luând inițiativa,
676
00:34:42,637 --> 00:34:43,637
dar nu esti exact
677
00:34:43,658 --> 00:34:44,700
alegerea evidentă
pentru această slujbă.
678
00:34:46,512 --> 00:34:47,523
Helen.
679
00:34:48,648 --> 00:34:49,741
Nu, înțeleg.
680
00:34:50,575 --> 00:34:51,720
Pentru că eu deja
munca pentru companie,
681
00:34:51,741 --> 00:34:53,595
și acest loc de muncă ar fi de fapt
682
00:34:53,616 --> 00:34:55,668
o reducere a salariilor
la salariul meu actual.
683
00:34:55,689 --> 00:34:57,700
Nu prea are sens
de ce sunt aici.
684
00:34:57,720 --> 00:34:59,595
Deci, care sunt obiectivele tale,
exact?
685
00:35:02,565 --> 00:35:04,680
Pentru a lucra aici
686
00:35:07,586 --> 00:35:09,513
ca un recepționer.
687
00:35:09,576 --> 00:35:10,576
Wow.
688
00:35:12,555 --> 00:35:14,544
Bine, pentru că majoritatea fetelor,
ei văd acest lucru
689
00:35:14,565 --> 00:35:16,617
ca o piatră de temelie
la modelare
690
00:35:16,638 --> 00:35:19,607
sau la deschiderea lor
propriul butic de comerț electronic.
691
00:35:19,628 --> 00:35:23,577
Te aud. Si da,
modelarea este o opțiune pentru mine.
692
00:35:23,660 --> 00:35:25,577
Îți asumi un risc.
693
00:35:25,597 --> 00:35:27,660
Fata asta va merge
ieși din birou
694
00:35:27,681 --> 00:35:30,566
și chiar pe pistă
și nu te uiți niciodată înapoi?
695
00:35:30,681 --> 00:35:32,504
E realist pentru mine?
696
00:35:32,670 --> 00:35:36,597
1,000%. Dar nu sunt cine sunt eu.
697
00:35:37,681 --> 00:35:40,629
Singurul meu scop real
urmează să vină aici
698
00:35:40,650 --> 00:35:43,525
la acest birou în fiecare zi,
699
00:35:43,702 --> 00:35:45,661
și ajuta oamenii să se simtă
la fel simt
700
00:35:45,682 --> 00:35:48,609
când am ieși din lift,
701
00:35:48,630 --> 00:35:53,505
că asta este
singurul loc care trebuie să fie.
702
00:36:06,631 --> 00:36:08,693
Da, da,
da, da! Am înțeles!
703
00:36:18,620 --> 00:36:19,735
Lucrez acum aici!
704
00:36:23,599 --> 00:36:24,631
Mason, tu ești aici?
705
00:36:25,662 --> 00:36:26,715
Eu sunt, Renee.
706
00:36:26,736 --> 00:36:28,569
Putem vorbi în birou?
707
00:36:28,590 --> 00:36:30,580
Putem doar să vorbim aici,
este bine.
708
00:36:30,611 --> 00:36:32,600
Lucrurile s-au schimbat
pentru mine, Mason.
709
00:36:32,684 --> 00:36:35,538
Mă duc la sediul central.
710
00:36:37,580 --> 00:36:38,590
Este sediul central.
711
00:36:38,663 --> 00:36:39,663
Tot ce mi-am dorit ...
712
00:36:39,684 --> 00:36:41,507
Chiar am nevoie să pleci.
713
00:36:41,527 --> 00:36:43,538
Chiar aș prefera
nu auzi stropirea.
714
00:36:43,559 --> 00:36:44,642
Nu vă faceți griji.
715
00:36:45,538 --> 00:36:47,549
Am vorbit cu ei,
și HR este deja
716
00:36:47,570 --> 00:36:48,685
intervievarea
pentru înlocuirea mea.
717
00:36:49,518 --> 00:36:51,539
HR este doar resursele umane.
718
00:36:51,685 --> 00:36:53,612
Du-te, te rog. Merge.
719
00:36:53,633 --> 00:36:55,653
Și știu că ești fericit aici.
720
00:36:55,674 --> 00:36:57,601
Dar oricum, trebuie să plec.
721
00:36:57,622 --> 00:36:59,518
Dacă tu în sfârșit
a primit curajul
722
00:36:59,539 --> 00:37:01,706
să mă întrebi, e prea târziu,
amice.
723
00:37:01,726 --> 00:37:03,591
Du-te rog. Merge.
724
00:37:04,601 --> 00:37:06,695
Îmi va fi dor de tine. Mă vrei
să-l lăsăm deschis?
725
00:37:07,570 --> 00:37:08,623
-Nu.
-Nu?
726
00:37:12,665 --> 00:37:13,665
Rahat!
727
00:37:38,520 --> 00:37:39,520
Whoo!
728
00:37:43,093 --> 00:37:44,207
O să vrei
cap de marketing,
729
00:37:44,228 --> 00:37:46,041
și o să vrei
distreaza-te.
730
00:37:47,093 --> 00:37:49,134
Sa îndreptat spre tine,
este adorabilă.
731
00:37:53,239 --> 00:37:54,239
Buna dimineata.
732
00:37:56,177 --> 00:37:57,208
Bună, știi ce,
733
00:37:57,229 --> 00:37:59,125
Cred că am apăsat
etajul greșit.
734
00:37:59,146 --> 00:38:01,083
Îl caut pe Lily LeClaire,
și asta nu este ...
735
00:38:01,104 --> 00:38:02,104
Nu, suntem noi.
736
00:38:02,229 --> 00:38:03,271
Bun venit la Lily LeClaire.
737
00:38:04,167 --> 00:38:07,073
Probabil ați fost obișnuiți să vedeți
Angie sta aici,
738
00:38:07,104 --> 00:38:08,260
dar îți promit
să te câștigi și peste tine.
739
00:38:09,260 --> 00:38:11,240
Îi servea sticla
din temperatura camerei.
740
00:38:11,272 --> 00:38:14,095
Prefer, acum
pentru al servi.
741
00:38:14,136 --> 00:38:16,178
Îl servesc și cu paie,
742
00:38:16,199 --> 00:38:19,095
așa că nu trebuie să mizeriești
cu rujul tău feroce.
743
00:38:19,115 --> 00:38:20,251
Doamne, iubesc acea umbră.
744
00:38:20,272 --> 00:38:24,147
Ce este, Rogue Roșu?
Toamna 2015?
745
00:38:25,261 --> 00:38:27,178
Nu cunosc Angie.
746
00:38:27,199 --> 00:38:29,251
Ce ma deranjat
când am intrat în acest loc,
747
00:38:29,272 --> 00:38:32,283
sincer, esti tu si ...
748
00:38:34,200 --> 00:38:36,189
Nu-i așa?
749
00:38:36,283 --> 00:38:38,189
Nu ești singurul. Bine.
750
00:38:39,116 --> 00:38:41,252
Oamenii nu se așteaptă la o fată
stând aici
751
00:38:41,273 --> 00:38:43,189
doar să fie așa pe minge.
752
00:38:43,210 --> 00:38:44,252
Vezi, nu asta am fost ...
753
00:38:44,273 --> 00:38:46,200
Dar știu ce înseamnă
A munci din greu.
754
00:38:46,283 --> 00:38:48,262
Și nu intenționez
coborând de pe benis
755
00:38:48,283 --> 00:38:50,106
a acestei fețe sau a acestui corp.
756
00:38:50,127 --> 00:38:52,054
O să-l aduc
in fiecare zi.
757
00:38:52,189 --> 00:38:53,242
Pot să văd prin portofoliul dvs.
758
00:38:53,263 --> 00:38:55,128
că sunteți aici
din foaia de trandafir,
759
00:38:55,169 --> 00:38:56,169
care se întâmplă să fie
760
00:38:56,190 --> 00:38:58,086
favoritul meu absolut
publicație comercială.
761
00:38:58,201 --> 00:39:01,055
Așa că îi voi spune asta
esti aici pentru ora 10:30,
762
00:39:01,076 --> 00:39:02,097
și puteți avea un loc.
763
00:39:02,117 --> 00:39:03,138
Sau, dacă preferați,
764
00:39:03,159 --> 00:39:05,180
să ia măsuri pentru a se întâlni
obiectivul dvs. Fitbit pentru această zi.
765
00:39:05,201 --> 00:39:06,294
Acest hol se învârte în jur,
766
00:39:07,065 --> 00:39:08,242
și vă voi spune
când sunt gata.
767
00:39:09,107 --> 00:39:11,201
Bun venit la Lily LeClaire.
768
00:39:12,055 --> 00:39:13,055
Mulțumiri.
769
00:39:13,076 --> 00:39:14,087
Și numele meu este Renee,
770
00:39:14,108 --> 00:39:16,233
dacă aveți nevoie
absolut nimic.
771
00:39:17,056 --> 00:39:18,191
Întotdeauna, vreodată.
772
00:39:20,191 --> 00:39:22,077
Bună, Lily LeClaire,
îl ai pe Renee.
773
00:39:22,098 --> 00:39:23,139
O să te duc.
774
00:39:23,160 --> 00:39:24,202
Bună, Renee.
775
00:39:29,223 --> 00:39:30,295
Este in regula.
Ți-am auzit numele.
776
00:39:31,295 --> 00:39:33,139
Sunt aici pentru a întâlni Avery,
777
00:39:33,160 --> 00:39:36,099
dar nu m-ai face să aștept
lângă doamna aceea.
778
00:39:36,255 --> 00:39:38,192
Nu cred că o să fiu
la fel de drăguță cu ea ca și tine.
779
00:39:39,286 --> 00:39:43,151
Mulțumesc lui Dumnezeu. Bine bine.
780
00:39:44,296 --> 00:39:46,192
Sunteți Grant LeClaire.
781
00:39:46,213 --> 00:39:47,213
Da.
782
00:39:47,234 --> 00:39:51,109
Sfinte rahat. Sfinte rahat.
783
00:39:51,130 --> 00:39:52,286
Relaxați-vă, sunteți bine.
784
00:39:53,213 --> 00:39:55,213
Bine bine.
785
00:39:55,234 --> 00:39:56,287
Dreapta. Um ...
786
00:39:57,162 --> 00:39:59,204
Ei bine, Grant,
Am observat pe Page Six, i>
787
00:39:59,297 --> 00:40:03,058
că sunteți deseori
fotografiat băut
788
00:40:03,079 --> 00:40:06,120
aceste sucuri presate
Verzii 1.5.
789
00:40:06,141 --> 00:40:07,214
Corect? Am văzut că
790
00:40:07,235 --> 00:40:09,277
și l-am adus aici, în caz
ai venit vreodată.
791
00:40:10,297 --> 00:40:12,225
-Mulțumesc.
-Cu plăcere,
792
00:40:12,245 --> 00:40:13,266
Grant LeClaire.
793
00:40:14,162 --> 00:40:16,183
Îmi pare rău, ce, m-ai văzut
țineți-le pe acestea?
794
00:40:17,069 --> 00:40:18,236
Deci le-ai adus
doar pentru mine?
795
00:40:18,257 --> 00:40:20,257
Și eu te-am văzut ținând
o mulțime de modele braziliene,
796
00:40:20,278 --> 00:40:22,163
dar nu credeam că se vor potrivi
în mini-frigider.
797
00:40:27,142 --> 00:40:29,111
Bine, cool, m-am gândit
ai fi nebun
798
00:40:29,132 --> 00:40:30,298
pentru că te-am chemat afară
atat de greu.
799
00:40:31,069 --> 00:40:32,090
Cine te-a angajat, Renee?
800
00:40:32,111 --> 00:40:35,080
Avery. Sora ta.
801
00:40:35,153 --> 00:40:36,215
Da, știu cine este.
802
00:40:36,236 --> 00:40:39,112
Bun. Pentru că Ziua Recunostintei
ar fi cu adevărat ciudat.
803
00:40:39,164 --> 00:40:42,122
Nu știu dacă voi
face lucruri ca Ziua Recunostintei.
804
00:40:42,143 --> 00:40:43,206
Da, da.
805
00:40:43,227 --> 00:40:45,122
Oh, Doamne, e nebun.
806
00:40:45,237 --> 00:40:46,299
Deci, Avery, nu?
807
00:40:48,299 --> 00:40:50,133
Bun pentru ea.
808
00:40:51,102 --> 00:40:52,102
Da.
809
00:40:55,258 --> 00:40:57,081
O Doamne.
810
00:41:02,061 --> 00:41:03,207
Aceasta este prima noastra
linia de difuzie,
811
00:41:03,228 --> 00:41:05,228
și eu chiar o datorez
pentru bunica mea
812
00:41:05,248 --> 00:41:06,269
a intelege corect.
813
00:41:06,290 --> 00:41:10,092
Suntem într-o etapă critică
atât pentru produsul în sine,
814
00:41:10,113 --> 00:41:11,280
și ambalajul
și copia.
815
00:41:11,300 --> 00:41:14,207
Deci, acum pentru partea interesanta,
să examinăm mostrele.
816
00:41:14,228 --> 00:41:15,300
Este al nostru...
817
00:41:16,175 --> 00:41:18,259
Imi pare atat de rau. Îmi pare rău.
818
00:41:18,280 --> 00:41:20,229
Îmi pare foarte rău!
819
00:41:20,249 --> 00:41:22,239
Bine, o să-ți dau totul înapoi
chiar acolo unde a fost.
820
00:41:22,260 --> 00:41:23,260
Aici este blushul.
821
00:41:24,104 --> 00:41:26,291
Bine, și aici este
împachetarea,
822
00:41:27,062 --> 00:41:28,281
și trebuie doar să găsesc
peria de aplicare,
823
00:41:28,301 --> 00:41:30,197
și apoi putem trece mai departe
cu viețile noastre.
824
00:41:31,093 --> 00:41:33,062
Nu există perie de aplicare.
825
00:41:34,239 --> 00:41:35,291
Oh.
826
00:41:39,239 --> 00:41:40,260
Într-adevăr?
827
00:41:41,177 --> 00:41:42,219
Bine. Am înţeles.
828
00:41:43,136 --> 00:41:44,219
Asta vine
ca o surpriză pentru tine?
829
00:41:44,240 --> 00:41:45,240
Pentru că dacă știai
produsele noastre,
830
00:41:45,261 --> 00:41:46,271
ai ști asta
fardul nostru nu vine niciodată
831
00:41:46,292 --> 00:41:48,105
cu o aplicație
perie pentru fard de obraz.
832
00:41:48,125 --> 00:41:49,125
Sigur că știu asta.
833
00:41:49,146 --> 00:41:50,209
La fel ca și Sclipirea
Pulberile pentru față.
834
00:41:50,230 --> 00:41:53,188
M-am gândit
pentru acest produs special,
835
00:41:53,209 --> 00:41:54,282
tu stii,
că ar putea fi una.
836
00:41:54,302 --> 00:41:57,115
Dar nu te superi, băieți,
știi cum funcționează,
837
00:41:57,136 --> 00:41:58,198
și sunt doar
fata frumoasa
838
00:41:58,219 --> 00:42:00,209
menținând acest loc în desfășurare.
Asa de...
839
00:42:01,219 --> 00:42:03,178
Cred că toți vrem să auzim
ce ar trebui să spui, Renee.
840
00:42:08,064 --> 00:42:09,095
Bine...
841
00:42:10,251 --> 00:42:13,126
Ei bine, cu produse high-end,
842
00:42:13,147 --> 00:42:14,210
ne așteptăm clienții noștri
843
00:42:14,231 --> 00:42:16,303
pentru a avea un high-end
perii de machiaj.
844
00:42:17,189 --> 00:42:21,137
Dar fetele regulate
își pui roșeața
845
00:42:21,158 --> 00:42:22,178
în spate,
846
00:42:22,199 --> 00:42:24,107
pe drum
la slujba lor proastă.
847
00:42:24,127 --> 00:42:25,273
Și vor fi supărați
848
00:42:25,294 --> 00:42:28,096
când deschid o blush de 8,50 $,
849
00:42:28,117 --> 00:42:29,304
și ei au
nu pot folosi.
850
00:42:30,159 --> 00:42:31,284
Atunci tocmai termini
folosind degetul.
851
00:42:32,086 --> 00:42:34,096
Tu stii,
nu merge niciodată în ordine.
852
00:42:34,117 --> 00:42:36,294
Apoi ai dat lovitura,
sau aveți o mâncărime
853
00:42:37,065 --> 00:42:39,242
și ați terminat
arătând ca curajos. i>
854
00:42:41,086 --> 00:42:44,160
Sau mai multe
referință actualizată.
855
00:42:45,233 --> 00:42:47,170
A fost foarte util, Renee.
856
00:42:47,201 --> 00:42:48,201
Într-adevăr?
857
00:42:49,201 --> 00:42:51,087
Bine, minunat.
858
00:42:51,285 --> 00:42:54,076
Dacă cineva are nevoie de ceva,
orice apă sau orice altceva,
859
00:42:54,097 --> 00:42:55,118
dă-mi un semnal.
860
00:42:55,139 --> 00:42:57,128
Semnalul va fi
fi ceva de genul,
861
00:42:57,149 --> 00:42:59,305
- Renee, am putea folosi
mai multă apă. "
862
00:43:00,243 --> 00:43:02,087
Sau ceva, știi ...
863
00:43:02,108 --> 00:43:05,161
"Însetat, mai multă apă."
864
00:43:06,171 --> 00:43:07,171
Mulțumesc.
865
00:43:27,255 --> 00:43:30,120
- Bună ziua? i>
- Bună, Ethan.
866
00:43:30,141 --> 00:43:31,162
Um ...
867
00:43:31,245 --> 00:43:34,162
Știu că sun
un interes nou pentru dragoste
868
00:43:34,182 --> 00:43:35,307
pot fi stresante,
869
00:43:36,297 --> 00:43:39,172
așa că am vrut doar
pentru a lua acea presiune de pe tine.
870
00:43:39,193 --> 00:43:40,245
Știi,
871
00:43:40,266 --> 00:43:42,182
"Pentru cat timp
ar trebui să aștept să sun?
872
00:43:42,203 --> 00:43:45,162
Sau: "E prea bună pentru mine?"
Blah, bla, bla.
873
00:43:47,152 --> 00:43:49,121
Dar, o să-l fac
874
00:43:49,142 --> 00:43:51,069
să ia toate grele de ridicare
de pe tine
875
00:43:51,090 --> 00:43:53,267
și să știți
că mă scoți afară.
876
00:43:54,090 --> 00:43:55,204
Cine este din nou? i>
877
00:43:56,142 --> 00:43:59,131
Oh da,
Renee de la curatatorie.
878
00:44:01,142 --> 00:44:02,246
Nu te bucuri
facem asta?
879
00:44:02,267 --> 00:44:04,298
Sunt destul de speriat de tine,
880
00:44:05,069 --> 00:44:07,204
așa că am fost puțin frică
să nu faci asta.
881
00:44:07,225 --> 00:44:08,226
Dreapta.
882
00:44:08,268 --> 00:44:09,268
Deci ce faci?
883
00:44:09,289 --> 00:44:12,257
Sunt la CNN,
care lucrează în operațiuni.
884
00:44:13,091 --> 00:44:14,226
Nu vreau să fac asta.
Încerc să mă tem
885
00:44:14,247 --> 00:44:15,268
- în calitate de cameraman ...
-Oh.
886
00:44:15,289 --> 00:44:19,091
Dar este un fel de
un club de băieți acolo.
887
00:44:19,111 --> 00:44:21,111
Deci nu pot ...
888
00:44:22,091 --> 00:44:23,091
Ce?
889
00:44:24,299 --> 00:44:26,091
Doar fetele se plâng
890
00:44:26,111 --> 00:44:27,226
despre lucruri
fiind un club de băieți.
891
00:44:28,268 --> 00:44:29,269
Da, bun punct,
892
00:44:29,290 --> 00:44:30,290
dar vreau sa spun ca este
893
00:44:30,310 --> 00:44:32,248
o rasă diferită
de clubul băieților.
894
00:44:32,269 --> 00:44:35,248
Ca tatuaje,
Licențe de conducere din clasa C.
895
00:44:35,269 --> 00:44:37,269
Sunt sigur că ești doar
în capul tău despre asta.
896
00:44:37,290 --> 00:44:38,290
Ei îmi spun "Grâu subțire".
897
00:44:39,144 --> 00:44:42,154
Din cauza lui "Ethan".
Este inteligent.
898
00:44:44,144 --> 00:44:46,112
"Grâu subțire-etan".
Aia este!
899
00:44:46,133 --> 00:44:47,133
Hot dog.
900
00:44:47,154 --> 00:44:48,227
Grâu subțire-etan.
901
00:44:49,081 --> 00:44:50,301
Nu este chiar așa de rău
ca ceea ce m-am gândit să însemne.
902
00:44:51,082 --> 00:44:54,186
Nu, am fost
unde ești acum.
903
00:44:54,301 --> 00:44:58,228
Lucrez în asta
un birou mic, ca și micul.
904
00:44:59,124 --> 00:45:01,311
Și nu m-am gândit niciodată
Aș ajunge pe Avenue 5th.
905
00:45:03,186 --> 00:45:07,103
Dar, adică, uită-te la mine acum.
Sunt un recepționer.
906
00:45:08,124 --> 00:45:10,197
Nu am
a spus asta cu voce tare.
907
00:45:10,218 --> 00:45:14,239
Eu, Renee, sunt un recepționist.
908
00:45:15,292 --> 00:45:18,271
Oh, a fost câinele meu fierbinte.
Ai mâncat pe amândoi.
909
00:45:19,083 --> 00:45:21,312
Ooh, un concurs de bikini!
Mergeau!
910
00:45:24,302 --> 00:45:26,229
Ești sigur că asta este
unde vrei să fii?
911
00:45:26,250 --> 00:45:28,125
E un bar
doar în jos lucru,
912
00:45:28,146 --> 00:45:29,281
ei fac
Ritmuri latine nocturne.
913
00:45:29,302 --> 00:45:31,135
Ar trebui să lăsăm asta în continuare.
914
00:45:31,167 --> 00:45:33,178
Da. Sau mai devreme.
915
00:45:33,199 --> 00:45:36,230
Chiar aici.
Oricine stă aici? Nu?
916
00:45:36,251 --> 00:45:38,084
Ești sigur că nimeni nu e
stand aici?
917
00:45:38,105 --> 00:45:39,136
Da, începea.
918
00:45:39,157 --> 00:45:41,230
Știi, sunt cool cu asta.
919
00:45:41,251 --> 00:45:45,147
Atâta timp cât ești
confortabil ședinței aici
920
00:45:45,168 --> 00:45:47,313
în timp ce aceste femei
sunt cam goi.
921
00:45:48,084 --> 00:45:49,272
Cam? Ei arată grozav.
922
00:45:50,272 --> 00:45:51,293
Ce faci?
923
00:45:51,313 --> 00:45:53,085
Ei bine, nu am
Costum de baie,
924
00:45:53,106 --> 00:45:54,106
așa că trebuie să improvizez.
925
00:45:54,273 --> 00:45:57,116
Ceva mai fierbinte
decât un costum de baie,
926
00:45:57,137 --> 00:45:58,241
pentru că este, ca,
neașteptat,
927
00:45:58,262 --> 00:46:00,096
și puteți,
vezi cea mai mare parte a fundului meu.
928
00:46:00,116 --> 00:46:01,273
Stai, intri
concursul de bikini?
929
00:46:01,294 --> 00:46:02,314
Da!
-Nu!
930
00:46:03,096 --> 00:46:04,314
Sunt 500 de dolari pentru câștigător.
Ai văzut semnul?
931
00:46:05,085 --> 00:46:06,189
Da, dar cred
că probabil că
932
00:46:06,210 --> 00:46:08,169
a trebuit să se preînregistreze online,
933
00:46:08,189 --> 00:46:09,252
și apoi există
de asemenea, problema
934
00:46:09,273 --> 00:46:11,158
din bikini fără regulament.
935
00:46:11,179 --> 00:46:12,210
Sincer,
că noaptea ritmurilor latine ...
936
00:46:12,231 --> 00:46:13,262
Va fi mai distractiv.
937
00:46:13,283 --> 00:46:15,149
Oh, așteptați,
Eu văd ce se întâmplă.
938
00:46:16,097 --> 00:46:17,107
Ești îngrijorat de băieți
939
00:46:17,128 --> 00:46:18,305
vor fi sângerări
peste tot.
940
00:46:19,086 --> 00:46:22,107
-Uh-uh.
-Oh, Doamne, e drăguț.
941
00:46:22,128 --> 00:46:25,232
Dar nu-ți fă griji, bine?
Sunt aici cu tine.
942
00:46:26,253 --> 00:46:29,232
Am venit cu tine
și plec cu tine.
943
00:46:30,138 --> 00:46:32,263
Dar am nevoie de ajutorul tău
cu ceva.
944
00:46:33,211 --> 00:46:36,139
Acum, ce crezi?
Pantofi sau pantofi oprit?
945
00:46:36,160 --> 00:46:38,087
-Asta e oprit.
-Dreapta.
946
00:46:38,108 --> 00:46:39,108
Eu sunt cu mine.
947
00:46:39,129 --> 00:46:41,160
Se spune ca "Barefoot
hippie, nu-i pasă ... "
948
00:46:41,181 --> 00:46:43,108
Sincer,
la sfarsitul zilei,
949
00:46:43,129 --> 00:46:44,160
Nu știu
dacă o să aibă
950
00:46:44,181 --> 00:46:45,233
un efect dramatic în orice fel,
951
00:46:45,254 --> 00:46:46,254
așa că mi-ar merge pantofii
952
00:46:46,275 --> 00:46:48,202
pentru că covorul
este dezgustător.
953
00:46:48,223 --> 00:46:50,129
Bine in regula. Urează-mi noroc.
954
00:46:50,150 --> 00:46:52,264
-Mult noroc. Da.
-Ma descurc.
955
00:46:54,223 --> 00:46:56,088
Atât de frică.
956
00:46:56,109 --> 00:47:01,151
Bine ați venit la semi-anual
Rubin's Bangin 'Bikini Contest.
957
00:47:01,276 --> 00:47:03,192
O să începem,
și fă-o mândră.
958
00:47:03,213 --> 00:47:05,255
Aici vine toata lumea,
Să-i scoatem fetele.
959
00:47:06,078 --> 00:47:07,192
Lacey J.
960
00:47:07,213 --> 00:47:09,099
Își desfășoară certificatul
961
00:47:09,119 --> 00:47:11,119
în încălzire
și întreținerea răcirii.
962
00:47:11,192 --> 00:47:13,151
Focul și gheața, ea este sigur!
963
00:47:13,307 --> 00:47:16,172
Există un doctor
in casa? Nu!
964
00:47:16,192 --> 00:47:18,079
Dar acolo este
un asistent dentar
965
00:47:18,100 --> 00:47:19,120
și numele ei este Tiffany!
966
00:47:20,256 --> 00:47:22,110
Uită-te la asta!
967
00:47:22,131 --> 00:47:23,214
Oh! Uau!
968
00:47:23,235 --> 00:47:25,183
Lucrează, scumpo!
969
00:47:26,110 --> 00:47:28,100
Ai grijă, băieți,
este pe cale să se încălzească!
970
00:47:28,120 --> 00:47:30,100
Pentru că vine Vanessa!
971
00:47:30,152 --> 00:47:33,204
Vanessa a fost aici
la 11 dintre Statele Unite ale Americii.
972
00:47:33,225 --> 00:47:35,266
Deci renunta la Vanessa!
973
00:47:35,298 --> 00:47:38,215
Oh, avem
o intrare târzie aici.
974
00:47:38,299 --> 00:47:40,299
Sper că buchetele ei sunt mai stricte
decât această caracteristică
975
00:47:40,319 --> 00:47:43,121
pentru că asta este cu adevărat
greu de citit.
976
00:47:43,278 --> 00:47:47,142
Dar continuați să mergeți
pentru Renee Bennett?
977
00:47:47,163 --> 00:47:48,163
Renee Bennett.
978
00:47:51,194 --> 00:47:53,246
Hei, ești aici
pentru locul de muncă în baracă?
979
00:47:54,278 --> 00:47:55,299
Ești în concurs? Bine.
980
00:47:55,319 --> 00:47:57,309
-Am înțeles. Am înțeles.
-Ai luat-o? Bine. I>
981
00:47:58,080 --> 00:48:02,185
Bună, toată lumea, sunt Renee!
Așa cum este anunțat!
982
00:48:02,258 --> 00:48:06,133
Renee salută
de la Long Island,
983
00:48:06,154 --> 00:48:08,216
și ea este recepționată.
984
00:48:08,258 --> 00:48:10,164
Holler!
985
00:48:10,206 --> 00:48:12,195
Um, Renee se bucură
uitam la oameni
986
00:48:12,216 --> 00:48:14,154
încercând să acopere
dezamăgirea lor
987
00:48:14,175 --> 00:48:17,154
din visele lor fiind
agitate pe spectacole precum
988
00:48:17,175 --> 00:48:20,134
Antichitate Roadshow
Rezervorul de rechini. și i>
989
00:48:20,269 --> 00:48:22,238
Și Renee nu se teme
990
00:48:22,259 --> 00:48:26,248
de întoarcere a lucrurilor
pentru creditul magazinului!
991
00:48:29,092 --> 00:48:31,123
Renee nu a fost dată niciodată o dată,
992
00:48:31,144 --> 00:48:32,144
dar de două ori de la
993
00:48:32,165 --> 00:48:33,290
un nou Copii
pe concertul Block
994
00:48:33,311 --> 00:48:35,321
pentru că plânge prea tare.
995
00:48:37,280 --> 00:48:40,311
Joey! Am dreptate? Joey!
996
00:48:41,083 --> 00:48:42,083
Căsătorește-te cu mine!
997
00:48:42,104 --> 00:48:44,197
Și totuși, doamnelor
par super cool,
998
00:48:44,218 --> 00:48:45,260
Nu am venit aici
999
00:48:45,281 --> 00:48:47,270
- pentru a face prieteni. Bine? I>
1000
00:48:48,197 --> 00:48:50,124
DJ, l-ai lovit!
1001
00:50:24,316 --> 00:50:27,265
Și acum este timpul
să adunăm voturile.
1002
00:50:27,286 --> 00:50:29,098
Sunteți gata?
1003
00:50:31,234 --> 00:50:35,098
Câștigătorul din acest an
Rubin's Bangin 'Bikini Contest,
1004
00:50:35,265 --> 00:50:39,088
Lacey J. din New Brunswick,
New Jersey! Lacey!
1005
00:50:42,223 --> 00:50:45,286
Luați o tură! Haide, Lacey!
Frumoasa!
1006
00:50:47,141 --> 00:50:49,141
Nu-ți face griji, Romeo,
ea va fi imediat afară.
1007
00:50:49,162 --> 00:50:51,172
Da, nu știam
dacă merg în culise.
1008
00:50:51,193 --> 00:50:52,214
Există un scenariu aici?
1009
00:50:52,235 --> 00:50:54,110
Da, de obicei conduce
la o dezintoxicare.
1010
00:50:54,130 --> 00:50:56,089
Dar asta Renee?
E fata ta, nu?
1011
00:50:56,120 --> 00:50:58,193
-Uh ... Prieten acum.
-Prieten?
1012
00:50:58,214 --> 00:51:00,162
Doar prieten, asta este
primul nostru fel de noapte.
1013
00:51:00,182 --> 00:51:01,328
Bine, nu am cerut
pentru un podcast.
1014
00:51:02,099 --> 00:51:04,318
În orice caz, doamna ta
a ucis-o în seara asta.
1015
00:51:05,089 --> 00:51:06,089
E minunată.
1016
00:51:06,110 --> 00:51:07,214
Ea este pachetul complet.
1017
00:51:07,235 --> 00:51:09,204
Da, eu sunt
să știi asta.
1018
00:51:09,225 --> 00:51:11,308
Nu am văzut-o niciodată
ceva de genul asta.
1019
00:51:11,329 --> 00:51:13,111
Acum fata care a castigat,
1020
00:51:13,131 --> 00:51:15,142
care se întâmplă să fie
Dumnezeul meu nepoata,
1021
00:51:15,163 --> 00:51:17,152
desigur, era mai tare.
1022
00:51:17,173 --> 00:51:18,329
Dar să spunem asta,
1023
00:51:19,100 --> 00:51:21,131
este o noapte întunecoasă,
ai un apartament.
1024
00:51:21,152 --> 00:51:22,204
Cine vrei tu lângă tine?
1025
00:51:22,256 --> 00:51:24,100
Fata ta. Da.
1026
00:51:24,121 --> 00:51:25,204
Fata ta se poate descurca
1027
00:51:25,225 --> 00:51:27,194
într-o luptă cu cuțite,
și îmi place asta.
1028
00:51:27,215 --> 00:51:28,215
Tipule, sus aici.
1029
00:51:28,236 --> 00:51:29,237
Mulțumesc.
1030
00:51:29,257 --> 00:51:30,268
In seara asta,
mult noroc.
1031
00:51:34,247 --> 00:51:36,268
- Hei, a fost așa de grozav.
-Bună.
1032
00:51:36,289 --> 00:51:38,195
Îmi pare rău, te-am umezit.
1033
00:51:38,216 --> 00:51:40,278
Oh, da, asta e apa, nu?
1034
00:51:41,112 --> 00:51:42,268
Da, cred că este apă.
1035
00:51:43,122 --> 00:51:45,299
Îmi pare rău că nu a mers
așa cum ați vrut.
1036
00:51:45,320 --> 00:51:47,184
Adică, a fost minunat.
1037
00:51:47,205 --> 00:51:50,258
Da. Nu, nu.
A fost mult mai bine.
1038
00:51:50,310 --> 00:51:51,310
Ce?
1039
00:51:51,331 --> 00:51:54,217
Fiecare dintre noi primește două băuturi gratuite
și un aperitiv!
1040
00:51:54,238 --> 00:51:55,279
Asta speram eu.
1041
00:51:55,300 --> 00:51:57,165
-Pe casa.
-Ce sunt darurile de despărțire?
1042
00:51:57,185 --> 00:51:58,269
ma uitam
la creveții de nucă de cocos
1043
00:51:58,290 --> 00:51:59,310
pentru că nu am primit-o
orice câine fierbinte.
1044
00:52:00,123 --> 00:52:01,217
Întreabă,
vă pierdeți câinele fierbinte.
1045
00:52:01,238 --> 00:52:02,238
Chiar nu ești supărat?
1046
00:52:02,258 --> 00:52:03,321
Nu, nu chiar.
1047
00:52:04,092 --> 00:52:07,196
Adică, aceste lucruri sunt
deci, politică.
1048
00:52:08,133 --> 00:52:09,331
Da.
- Nu voi intra în toate astea.
1049
00:52:10,102 --> 00:52:12,124
Mai ales pentru că
Nu am nici o informație ...
1050
00:52:12,218 --> 00:52:13,311
Nu, văd
un loc ca acesta
1051
00:52:13,332 --> 00:52:14,332
să fie un tip umbros ...
1052
00:52:15,103 --> 00:52:16,259
Da. Simt că am câștigat.
1053
00:52:16,280 --> 00:52:18,166
Mulțimea a fost nebună.
1054
00:52:18,186 --> 00:52:21,249
Și știi ce,
Știu că arată bine.
1055
00:52:21,270 --> 00:52:24,301
Nu am nevoie de niște camere
de băieți beți pentru a confirma asta.
1056
00:52:25,186 --> 00:52:27,322
Pot să fiu tu când cresc?
1057
00:52:29,124 --> 00:52:31,124
Ar fi trebuit să câștigi,
ai fost răpit.
1058
00:52:32,156 --> 00:52:33,156
Mulțumiri.
1059
00:52:33,177 --> 00:52:34,260
Cred că am câștigat acest lucru,
dreapta?
1060
00:52:34,333 --> 00:52:37,271
Asta stătea acolo.
Nici măcar nu este a mea.
1061
00:52:37,292 --> 00:52:39,250
Mmm.
1062
00:52:44,271 --> 00:52:46,208
Renee.
1063
00:52:46,229 --> 00:52:47,333
Am crezut că am mirosit
produse animale.
1064
00:52:48,125 --> 00:52:50,156
-Mmm.
-Pot să vă întreb ceva?
1065
00:52:50,177 --> 00:52:51,177
MMM-hmm.
1066
00:52:51,198 --> 00:52:53,147
Doar pentru că pari că ai
o astfel de înțelegere minunată
1067
00:52:53,168 --> 00:52:55,136
despre linia noastră de difuzie
mai devreme.
1068
00:52:55,168 --> 00:52:58,209
Da desigur.
Sunt aici să vă ajut.
1069
00:52:59,157 --> 00:53:02,147
Bunica mea vine
să revizuiți totul
1070
00:53:02,168 --> 00:53:04,168
pentru pasul mare la
Vizați oamenii din Boston,
1071
00:53:04,188 --> 00:53:05,199
și chiar eu
doriți să vă asigurați
1072
00:53:05,220 --> 00:53:06,261
că am totul în regulă.
1073
00:53:07,334 --> 00:53:09,178
Super, da.
1074
00:53:10,230 --> 00:53:12,220
-Oh!
- Am avut această idee grozavă.
1075
00:53:13,105 --> 00:53:14,294
Știi cum
la magazinele noastre tradiționale
1076
00:53:14,314 --> 00:53:15,335
cum ar fi Bergdorf
sau Bloomingdale,
1077
00:53:16,106 --> 00:53:17,314
avem un machiaj dedicat
contra unui specialist
1078
00:53:17,335 --> 00:53:18,335
pentru a ajuta la predare
despre produsele
1079
00:53:19,106 --> 00:53:20,106
și modul de aplicare a acestora.
1080
00:53:20,127 --> 00:53:22,127
M-am gândit dacă,
chiar și la Target,
1081
00:53:22,148 --> 00:53:23,148
în timpul orelor noastre de vârf,
1082
00:53:23,169 --> 00:53:24,169
oferim același lucru
1083
00:53:24,189 --> 00:53:25,252
la linia noastră de difuzie
clienții.
1084
00:53:27,252 --> 00:53:28,252
Da.
1085
00:53:28,325 --> 00:53:30,148
Oh, rahat, îl urăști.
1086
00:53:31,127 --> 00:53:32,169
Nu, nu-mi urăsc.
1087
00:53:32,189 --> 00:53:34,127
Nu, dacă crezi că e un rahat
idee, vă rog să-mi spuneți,
1088
00:53:34,148 --> 00:53:36,118
pentru că eu sunt foarte ciudat
afară despre tot acest lucru.
1089
00:53:36,232 --> 00:53:37,232
Din ceea ce pot aduna,
1090
00:53:37,253 --> 00:53:39,128
doar, știi,
de la prietenii mei,
1091
00:53:39,295 --> 00:53:41,305
acei profesioniști
la contorul de machiaj
1092
00:53:41,326 --> 00:53:43,128
sunt de fapt un factor de descurajare.
1093
00:53:43,274 --> 00:53:45,253
Acestea sunt frumoasele
1094
00:53:45,274 --> 00:53:47,336
femei statueze
doar cu ochii pe tine,
1095
00:53:48,305 --> 00:53:51,284
cu cosuri și cu dumneavoastră
fața asimetrică,
1096
00:53:51,305 --> 00:53:54,128
și te fac doar pe tine
simti rau despre tine.
1097
00:53:54,211 --> 00:53:56,191
Vreau să spun, le face
simți rău despre ei înșiși.
1098
00:53:56,212 --> 00:53:58,181
De aceea fetele obișnuite
1099
00:53:58,202 --> 00:54:02,139
înfipt în coridoarele anonime
a unui supermarket mare.
1100
00:54:02,264 --> 00:54:04,160
Deci pot intra doar
si cumpara machiajul lor
1101
00:54:04,181 --> 00:54:06,233
fără cineva
stând acolo,
1102
00:54:06,254 --> 00:54:09,160
făcându-i doar să simtă
nu sunt destul de bune.
1103
00:54:09,337 --> 00:54:11,337
De parcă ar fi o pierdere de timp
să încercați chiar.
1104
00:54:13,160 --> 00:54:14,275
Sunt doar un prost idiot,
o târfă proastă.
1105
00:54:15,119 --> 00:54:17,099
O Doamne. Tu?
Nu nu ești.
1106
00:54:17,120 --> 00:54:18,213
Ești uimitor.
1107
00:54:19,120 --> 00:54:20,338
Ești tot ce pot
vreodată doresc să fie.
1108
00:54:22,161 --> 00:54:23,172
Este vocea asta.
1109
00:54:24,265 --> 00:54:26,265
Vocea ta? Tu...
1110
00:54:27,151 --> 00:54:29,182
Ceva gresit
cu vocea ta?
1111
00:54:29,203 --> 00:54:30,276
N-am observat nimic ...
1112
00:54:30,297 --> 00:54:32,109
Este puțin cam înalt.
1113
00:54:32,130 --> 00:54:33,276
Am sunat ca un nebun înfricoșător.
1114
00:54:33,297 --> 00:54:34,328
-Nu.
-Dar nu sunt...
1115
00:54:35,099 --> 00:54:36,338
am
un JD / MBA de la Wharton.
1116
00:54:37,109 --> 00:54:38,339
Eu am lucrat pentru asta
un judecător al Curții Supreme.
1117
00:54:39,110 --> 00:54:40,162
Dar este această voce,
Nu-l pot lovi.
1118
00:54:40,183 --> 00:54:41,329
Am încercat totul.
Vocali ...
1119
00:54:44,121 --> 00:54:45,235
Asta este, de fapt,
doar antrenori vocali,
1120
00:54:45,256 --> 00:54:46,339
dar încă nimic.
1121
00:54:47,110 --> 00:54:48,110
Vagoane, bine.
1122
00:54:48,298 --> 00:54:49,298
De aceea mă simt foarte norocos
1123
00:54:49,318 --> 00:54:51,173
a avea pe cineva
ca tu, Renee.
1124
00:54:51,193 --> 00:54:52,308
Cineva ca mine?
1125
00:54:52,329 --> 00:54:54,100
Cineva care știe
clientela
1126
00:54:54,121 --> 00:54:55,121
că vom merge după,
1127
00:54:55,141 --> 00:54:57,121
cine poate
vorbiți cu acea lume.
1128
00:54:57,193 --> 00:54:58,193
Da.
1129
00:54:58,225 --> 00:55:00,299
Este o cină care vine.
Mi-ar plăcea să veniți.
1130
00:55:00,319 --> 00:55:02,267
O cina? Oh, doamne.
1131
00:55:02,288 --> 00:55:04,205
Poți aduce
prietenul tău sau al tău
1132
00:55:05,246 --> 00:55:10,153
prietena sau oricum
ei identifică,
1133
00:55:10,174 --> 00:55:12,121
doar dacă aveți unul.
1134
00:55:12,184 --> 00:55:13,319
Nu, eu ... Uh ...
1135
00:55:14,121 --> 00:55:16,174
Cred că de fapt ...
Eu am pe cineva
1136
00:55:16,215 --> 00:55:18,299
pe care aș putea să-l invit
chiar acum. Da.
1137
00:55:19,184 --> 00:55:21,206
Și el se identifică ca un tip.
1138
00:55:21,227 --> 00:55:24,289
Vreau să spun ... e unii
aspecte foarte feminine pentru el,
1139
00:55:24,310 --> 00:55:27,185
dar este o parte din farmecul lui.
Vei vedea.
1140
00:55:27,206 --> 00:55:28,216
Bun bine.
1141
00:55:40,624 --> 00:55:41,624
Hei.
1142
00:55:41,801 --> 00:55:42,811
Bună.
1143
00:55:42,832 --> 00:55:44,686
- Vreți să luați cina?
- Da, eu am de foame.
1144
00:55:44,718 --> 00:55:45,749
- Bine, hai să o facem.
Da.
1145
00:55:45,780 --> 00:55:47,718
-Bine.
-Pretty mi-e foame.
1146
00:55:47,749 --> 00:55:48,749
De unde vii?
1147
00:55:48,780 --> 00:55:51,603
Oh, eu doar, uh,
in josul strazii.
1148
00:55:51,624 --> 00:55:52,780
Nicăieri, ieșind afară.
1149
00:55:53,624 --> 00:55:54,624
Ești transpirat.
1150
00:55:54,811 --> 00:55:56,749
Lucrez,
dar m-am dus.
1151
00:55:56,801 --> 00:55:57,801
-Bine.
Da.
1152
00:55:59,593 --> 00:56:00,645
Ai fost la Zumba?
1153
00:56:01,719 --> 00:56:02,812
Zumba?
Asta se numește asta?
1154
00:56:03,594 --> 00:56:04,812
Eu nu...
Nu-mi acord niciodată atenție.
1155
00:56:04,833 --> 00:56:07,635
Da. Da, se numește Zumba.
1156
00:56:07,656 --> 00:56:10,750
E dragut...
Ca un antrenament feminin.
1157
00:56:10,771 --> 00:56:11,812
E ca o fată ...
1158
00:56:13,646 --> 00:56:14,719
- Este?
- Da!
1159
00:56:14,781 --> 00:56:16,802
Eu nu ... E un antrenament.
1160
00:56:17,614 --> 00:56:18,656
- Nu mă duc la săli de sport ...
-O Doamne...
1161
00:56:18,687 --> 00:56:19,729
... pentru că nu-mi place
toate machismo,
1162
00:56:19,750 --> 00:56:21,718
așa că mă duc unde pleacă doamnele.
1163
00:56:21,812 --> 00:56:23,719
-Oh, am înțeles.
-Nu e mare lucru. Ce?
1164
00:56:23,772 --> 00:56:24,772
Ești tipul ăla.
1165
00:56:24,803 --> 00:56:26,751
"A merge la sală
pentru a ridica puii.
1166
00:56:26,844 --> 00:56:30,699
Sunt 100% nu "mergi la
sală de gimnastică să îndeplinească puii "tip.
1167
00:56:30,730 --> 00:56:31,730
Într-adevăr? Zumba?
1168
00:56:31,751 --> 00:56:33,636
Nu, eu sunt tipul
1169
00:56:33,657 --> 00:56:34,667
care stă
lângă tine, ca,
1170
00:56:34,688 --> 00:56:36,730
patru ani în liceu
și vrea să te întrebe,
1171
00:56:36,751 --> 00:56:38,792
dar am pui afara
ca de obicei,
1172
00:56:38,813 --> 00:56:40,626
și apoi am acces online
1173
00:56:40,657 --> 00:56:41,813
și monitorizați starea dvs.
timp de 10 ani,
1174
00:56:41,844 --> 00:56:43,814
sperând că vei fi singur
la reuniune,
1175
00:56:43,835 --> 00:56:44,845
dar dacă nu sunteți,
ești căsătorit,
1176
00:56:45,627 --> 00:56:46,845
asta e minunat, nu-mi pasă.
1177
00:56:47,627 --> 00:56:48,814
- Ești fericită pentru ea?
- Sunt fericită pentru ea.
1178
00:56:49,741 --> 00:56:51,627
Asta nu e real, apropo.
Apropo, asta nu e real.
1179
00:56:51,658 --> 00:56:52,658
Asta pictez o poză.
1180
00:56:52,689 --> 00:56:54,689
- Asta a fost destul de real.
-Vreau să spun...
1181
00:56:55,679 --> 00:56:56,689
Să mergem la cină.
1182
00:56:56,710 --> 00:56:58,627
Când am început să spun,
Am regretat.
1183
00:56:58,658 --> 00:56:59,814
Care era numele imaginii?
1184
00:57:00,658 --> 00:57:01,679
Rachel.
1185
00:57:07,753 --> 00:57:09,815
Da. Puteți avea un singur strugure.
1186
00:57:11,721 --> 00:57:14,846
Unde ai întâlnit fetele?
ai mai intalnit? Tu stii?
1187
00:57:15,784 --> 00:57:21,742
Uh ... Ei bine, sincer,
Nu prea am dat data.
1188
00:57:22,628 --> 00:57:23,774
E chiar ciudat.
1189
00:57:24,794 --> 00:57:25,795
-Este?
- Nu face nici eu
1190
00:57:25,816 --> 00:57:26,827
-Ce?
-Nu, chiar nu.
1191
00:57:26,847 --> 00:57:27,847
Știu că pare ...
1192
00:57:28,629 --> 00:57:29,670
Spui asta
pentru că am spus-o.
1193
00:57:29,691 --> 00:57:31,660
Nu, se pare că am
toată această experiență, știu,
1194
00:57:31,681 --> 00:57:32,785
și asta este cam așa
ceea ce am pus acolo,
1195
00:57:32,816 --> 00:57:35,681
dar am dat ...
1196
00:57:36,660 --> 00:57:38,629
am fost
în trei relații.
1197
00:57:38,650 --> 00:57:39,660
-Într-adevăr?
Da,
1198
00:57:39,681 --> 00:57:41,722
și unul dintre ei a avut
o iubită. Nu știu.
1199
00:57:41,806 --> 00:57:43,691
Nu am știut. Ne întâlnim
pentru câteva luni,
1200
00:57:43,722 --> 00:57:45,691
și apoi primesc un telefon
de la această fată,
1201
00:57:45,712 --> 00:57:47,651
"Aceasta este a lui
prietena, "am fost ca ...
1202
00:57:47,817 --> 00:57:48,817
-Oh...
- "Aceasta este prietena lui."
1203
00:57:48,848 --> 00:57:49,848
Da.
1204
00:57:50,630 --> 00:57:53,692
Aș striga așa de tare.
Ai plans?
1205
00:57:54,661 --> 00:57:55,671
Nu răspundeți la asta.
1206
00:57:55,692 --> 00:57:56,755
- Nu răspunde.
- Da, am strigat.
1207
00:57:56,807 --> 00:57:58,723
-De ce am întrebat dacă ai plâns?
- Nu, ești sensibil ...
1208
00:57:58,755 --> 00:58:00,755
Ah! Nu asta
un tip ar întreba.
1209
00:58:00,786 --> 00:58:03,734
Ce zici ... Este asta
clasa ta acolo?
1210
00:58:03,755 --> 00:58:05,651
- Vrei să ... Nu ...
-Bine.
1211
00:58:05,692 --> 00:58:07,693
Sunt strict Zumba de interior.
1212
00:58:07,714 --> 00:58:08,808
N-aș fi fost niciodată
face Zumba în aer liber.
1213
00:58:08,839 --> 00:58:10,745
Care este misiunea pe care o fac
numit acum?
1214
00:58:10,777 --> 00:58:12,683
Asta se numește
starul hamei.
1215
00:58:12,714 --> 00:58:14,756
Nu este un salt complet.
1216
00:58:15,756 --> 00:58:16,777
Tu esti...
1217
00:58:17,652 --> 00:58:18,839
Ești destul de om, Ethan.
1218
00:58:21,662 --> 00:58:22,849
Trebuie să citesc mai mult Maxim i>
sau ceva.
1219
00:58:23,652 --> 00:58:25,724
Ew, te rog să nu citești Maxim. I>
Esti perfect.
1220
00:58:25,745 --> 00:58:26,849
Nu sunt perfect,
1221
00:58:27,620 --> 00:58:30,757
dar cred că ești.
1222
00:58:32,694 --> 00:58:33,705
Oricare ar fi, grâu-subțire.
1223
00:58:33,725 --> 00:58:34,725
Vorbesc serios.
1224
00:58:36,621 --> 00:58:37,663
Esti ca si tine
1225
00:58:38,778 --> 00:58:40,725
sau ceva,
Nu știu, e grozav.
1226
00:58:40,746 --> 00:58:43,632
Nu, continuă să vorbești.
1227
00:58:44,621 --> 00:58:47,725
Cred că o mulțime de oameni
sunt confuzi în legătură cu ei înșiși.
1228
00:58:48,621 --> 00:58:52,695
Ei, cum ar fi, obsedați-vă
indiferent de calitatea negativă
1229
00:58:52,726 --> 00:58:54,851
ei percep în ei înșiși
și le lipsește complet
1230
00:58:55,633 --> 00:58:58,695
chestia asta
le face minunat.
1231
00:59:00,622 --> 00:59:02,633
Știi cum ești
1232
00:59:02,654 --> 00:59:04,841
și nu-ți pasă
cum te vede lumea.
1233
00:59:05,820 --> 00:59:09,758
Și tu ești așa.
1234
00:59:09,820 --> 00:59:12,790
Adică, nu aveți nicio idee
cine esti.
1235
00:59:13,634 --> 00:59:15,665
Nu, dar ești sincer
despre.
1236
00:59:15,759 --> 00:59:17,727
Și doar
mă face să mă simt cu adevărat,
1237
00:59:18,811 --> 00:59:20,759
Nu știu, aproape de tine.
1238
00:59:21,821 --> 00:59:22,821
O să mă săruți?
1239
00:59:23,759 --> 00:59:25,821
Voiam doar
1240
00:59:25,852 --> 00:59:27,613
ajunge cât de aproape ...
1241
00:59:27,634 --> 00:59:28,634
Uh-huh.
1242
00:59:28,790 --> 00:59:30,717
-Să-ți spun...
Da?
1243
00:59:30,852 --> 00:59:31,853
Ca eu...
1244
00:59:32,635 --> 00:59:33,635
Ai o prietena?
1245
00:59:33,666 --> 00:59:35,687
Că mi-ar plăcea să te sărut.
1246
00:59:44,853 --> 00:59:46,624
Doar da-mi
un minut.
1247
00:59:46,728 --> 00:59:48,718
Da, nu-ți face griji,
nu vă grăbiţi.
1248
00:59:52,750 --> 00:59:54,698
-Hei.
-Hei. Hei...
1249
00:59:57,667 --> 00:59:58,667
Wow.
1250
00:59:58,750 --> 01:00:02,636
M-am gândit că ai putea să o vrei
furișa ochi de ceea ce urmează să vină.
1251
01:00:02,667 --> 01:00:05,761
Nu știu dacă știi
ceea ce înseamnă "pervers".
1252
01:00:05,792 --> 01:00:07,698
Ești complet goală.
1253
01:00:08,667 --> 01:00:10,698
Oh, cât de jenant.
1254
01:00:10,813 --> 01:00:11,854
Vrei să mă ascund?
1255
01:00:12,667 --> 01:00:13,668
Nu.
1256
01:00:14,637 --> 01:00:15,699
Nu?
1257
01:00:15,783 --> 01:00:16,793
Nu.
1258
01:00:16,814 --> 01:00:17,824
Misto.
1259
01:00:21,720 --> 01:00:22,793
Bine.
1260
01:00:25,824 --> 01:00:27,730
-Ethan, vii tu?
-Da.
1261
01:00:39,690 --> 01:00:40,690
Bună.
1262
01:00:41,638 --> 01:00:42,669
Mulțumesc că ai venit.
1263
01:01:05,670 --> 01:01:06,857
-Um ...
-Ce?
1264
01:01:08,764 --> 01:01:12,774
Da, vreau să mă vezi.
Tu stii?
1265
01:01:12,795 --> 01:01:14,639
Da, nu, 100%.
1266
01:01:14,660 --> 01:01:16,786
Sunt sigur
te iubesc să te văd.
1267
01:01:17,786 --> 01:01:22,733
Nu știam
dacă vrei să mă vezi.
1268
01:01:23,817 --> 01:01:24,827
Nu, vreau să te văd.
1269
01:01:25,702 --> 01:01:26,702
-Bine.
Da.
1270
01:01:28,733 --> 01:01:30,629
O Doamne.
1271
01:01:30,671 --> 01:01:31,733
Oh...
1272
01:01:31,754 --> 01:01:32,765
O Doamne!
1273
01:01:37,828 --> 01:01:39,672
Te uiți în oglindă?
1274
01:01:40,766 --> 01:01:41,766
Da. Da.
1275
01:01:44,724 --> 01:01:45,859
Oh, e așa de fierbinte.
1276
01:01:49,641 --> 01:01:50,734
Sa simtit bine tot timpul.
1277
01:01:50,755 --> 01:01:51,859
-Tot timpul?
-Tot timpul.
1278
01:01:52,641 --> 01:01:54,693
- A fost partea mea preferată.
-Aceasta este perfect.
1279
01:01:54,828 --> 01:01:56,693
Mi-a plăcut tot timpul.
1280
01:01:56,734 --> 01:01:59,642
Da, tu ai fost
un astfel de lider măreț.
1281
01:01:59,673 --> 01:02:00,756
Chiar ai luat-o.
1282
01:02:02,756 --> 01:02:05,621
Mulțumesc ție și ție
urmați bine liderul.
1283
01:02:05,642 --> 01:02:06,735
Am fost dispus să fac ...
1284
01:02:06,756 --> 01:02:07,860
Așteaptă, șe ... Ai auzit asta?
1285
01:02:08,673 --> 01:02:09,860
-Ce este?
- E omul de înghețată?
1286
01:02:10,725 --> 01:02:11,767
Cred că asta e
omul de înghețată.
1287
01:02:15,631 --> 01:02:16,704
Oh nu,
este doar o ambulanță.
1288
01:02:16,725 --> 01:02:19,736
Renee, ești doar gol
la fereastra.
1289
01:02:19,768 --> 01:02:20,851
Toată lumea jos
pot sa te vad.
1290
01:02:21,663 --> 01:02:23,861
Ei bine, sunt bineveniți.
1291
01:02:25,674 --> 01:02:28,695
- E un cartier bun.
- Uh ... Cum ...
1292
01:02:29,851 --> 01:02:30,861
Cum faci asta?
1293
01:02:31,705 --> 01:02:32,736
Fă ce?
1294
01:02:32,768 --> 01:02:35,695
Nu știu,
au toată încrederea?
1295
01:02:36,705 --> 01:02:37,705
Nu am fost întotdeauna așa.
1296
01:02:37,799 --> 01:02:38,799
Și ce sa schimbat?
1297
01:02:39,674 --> 01:02:42,800
Am început
cred cu adevărat
1298
01:02:43,821 --> 01:02:46,862
dacă aș vrea destul de rău,
toate visele mele s-ar putea realiza.
1299
01:02:47,789 --> 01:02:49,758
Și ei sunt. Tu stii?
1300
01:02:50,706 --> 01:02:51,706
Da.
1301
01:02:54,737 --> 01:02:55,737
Acesta este omul de înghețată.
1302
01:02:55,769 --> 01:02:56,800
Bine. Asta ar putea fi
omul de înghețată.
1303
01:03:07,801 --> 01:03:09,645
Bine, urmați-mă
pe aici.
1304
01:03:09,676 --> 01:03:10,822
Oaspeții tăi sunt
în sala de mese privată.
1305
01:03:12,738 --> 01:03:13,832
Sala de mese privată?
1306
01:03:13,853 --> 01:03:15,665
Mmm.
1307
01:03:15,770 --> 01:03:17,655
Trebuie să fie
un lucru la nivel de companie,
1308
01:03:17,676 --> 01:03:18,832
sau nu aș fi avut-o
fost invitat.
1309
01:03:21,645 --> 01:03:23,708
Bine.
1310
01:03:23,739 --> 01:03:24,791
-Ce...
-Imi pare rau.
1311
01:03:28,729 --> 01:03:31,760
Aceasta este o companie foarte mică.
1312
01:03:32,729 --> 01:03:33,802
Deci, cum v-ați întâlnit?
1313
01:03:33,864 --> 01:03:37,771
Ne-am întâlnit de fapt
la curățătorii chimici.
1314
01:03:38,864 --> 01:03:41,708
Am avut vărsat sangria,
cum ar fi, peste tot un pulover.
1315
01:03:41,739 --> 01:03:42,739
Era destul de romantic.
1316
01:03:42,760 --> 01:03:44,709
- Sună magică.
- Da.
1317
01:03:44,740 --> 01:03:47,803
Deci, Renee, am fost doar
spunând despre Gram aici
1318
01:03:47,824 --> 01:03:49,855
toate ideile noastre minunate
pentru linia de difuzie.
1319
01:03:50,772 --> 01:03:52,740
-Hmm.
-Misto. Da.
1320
01:03:52,834 --> 01:03:53,834
Idei grozave.
1321
01:03:54,647 --> 01:03:57,709
Da, sunt așa de minunate.
1322
01:03:57,834 --> 01:03:59,626
MMM-hmm.
1323
01:03:59,647 --> 01:04:00,792
Wow, ești cu adevărat
călcând asta, Avery.
1324
01:04:00,824 --> 01:04:02,709
Avery, relaxează-te, dragă.
1325
01:04:04,741 --> 01:04:07,679
Renee, Avery
vă vrea în mod evident aici
1326
01:04:07,710 --> 01:04:10,627
pentru a le legitima
întregul plan pentru linie.
1327
01:04:10,648 --> 01:04:11,648
Gram.
1328
01:04:11,679 --> 01:04:13,679
Adică, Avery
a fost incredibil.
1329
01:04:13,741 --> 01:04:15,825
Încă nu pot să cred
Mă duc chiar să lucrez cu ea.
1330
01:04:16,637 --> 01:04:17,825
O Doamne.
Este Valea Ascunsa?
1331
01:04:18,679 --> 01:04:19,679
Doar cel mai bun, draga mea.
1332
01:04:19,710 --> 01:04:21,710
Dumnezeule, asta este
favoritul meu absolut.
1333
01:04:21,866 --> 01:04:23,762
În liceu, aș vrea
mănâncă-l cu lingura.
1334
01:04:23,825 --> 01:04:25,794
Și cu lingura,
Vreau să spun că aș vrea doar să-l mănânc.
1335
01:04:25,826 --> 01:04:29,638
Tu stii,
KFC utilizează de fapt HV.
1336
01:04:29,680 --> 01:04:32,711
Dar nimeni nu știe, pentru că ei
pune-l în ambalajul lor KFC.
1337
01:04:32,732 --> 01:04:34,680
Vrei să te apuc
unele, data viitoare când sunt acolo?
1338
01:04:34,701 --> 01:04:35,711
Câteva pachete mici?
1339
01:04:35,794 --> 01:04:38,836
Aceasta este cea mai frumoasă ofertă
Am avut o lungă perioadă de timp.
1340
01:04:39,638 --> 01:04:40,711
Sigur.
1341
01:04:40,732 --> 01:04:42,690
Știi, colectând
călătorii de dimensiuni reduse
1342
01:04:42,711 --> 01:04:45,659
este, la fel, foarte mare
o parte din viața mea.
1343
01:04:45,680 --> 01:04:46,681
Micul mic
ketchup sticle?
1344
01:04:46,743 --> 01:04:48,848
Sau micul Tabasco?
Mă ucid!
1345
01:04:48,868 --> 01:04:51,775
Deci, așa cum spuneam, Renee ...
-Oh da.
1346
01:04:51,806 --> 01:04:55,785
... a fost instrumental
ajutând la rafinarea mesajului nostru.
1347
01:04:55,806 --> 01:04:56,868
Uh-huh.
1348
01:04:57,837 --> 01:04:59,806
Și care este mesajul ăsta?
1349
01:04:59,837 --> 01:05:00,868
Bine...
1350
01:05:01,650 --> 01:05:05,660
Doar că eu cred că cel mai mult
mărcile de lux o fac atât de greșit
1351
01:05:05,681 --> 01:05:06,806
când încearcă
face o linie de difuzie.
1352
01:05:06,868 --> 01:05:08,869
Ei îl tratează
mai aspirațional,
1353
01:05:09,640 --> 01:05:10,640
când trebuie într-adevăr să fie ...
1354
01:05:10,713 --> 01:05:11,713
Funcţional.
1355
01:05:11,765 --> 01:05:13,703
Și practică și reală.
1356
01:05:13,724 --> 01:05:14,724
Adică, aceste femei,
1357
01:05:14,744 --> 01:05:15,869
ei știu cine sunt,
și ei doar ...
1358
01:05:16,776 --> 01:05:17,838
Sunt mândri
a fi vânători de chilipiruri.
1359
01:05:18,651 --> 01:05:21,651
Experiența de viață a lui Avery
nu poate să o permită
1360
01:05:21,838 --> 01:05:24,713
să se conecteze cu acel client.
1361
01:05:25,744 --> 01:05:27,765
Te rog spune-mi că o să te duci
să fie în Boston cu noi.
1362
01:05:28,652 --> 01:05:29,777
Da, desigur. Ea este.
1363
01:05:30,672 --> 01:05:31,672
Bineinteles ca sunt?
1364
01:05:31,714 --> 01:05:32,808
Da, desigur. Tine minte?
1365
01:05:33,683 --> 01:05:34,693
Tu niciodata
mi-a spus asta.
1366
01:05:34,714 --> 01:05:37,652
Da, am avut cu siguranță asta
conversație despre tine ...
1367
01:05:37,714 --> 01:05:38,714
Avery, cu siguranță nu am făcut-o.
Mi-aș aminti ...
1368
01:05:38,745 --> 01:05:39,745
-Boston...
- Așa ar fi,
1369
01:05:39,766 --> 01:05:41,704
- o afacere foarte mare pentru mine.
-Nu-ţi aminteşti?
1370
01:05:41,725 --> 01:05:42,725
Te-aș fi sunat.
1371
01:05:42,745 --> 01:05:43,777
Aș fi sunat,
ca toată lumea.
1372
01:05:43,870 --> 01:05:44,870
Este bine ochiul tău?
1373
01:05:45,704 --> 01:05:48,641
Dumnezeule, vrei
vă rugăm să fiți de acord să mergeți?
1374
01:05:48,745 --> 01:05:49,809
Înainte de genele ei false
1375
01:05:49,830 --> 01:05:51,673
veniți zburând
ochii ei bulbucați.
1376
01:05:52,778 --> 01:05:53,778
Oprește asta.
1377
01:05:54,746 --> 01:05:57,746
Voi veniți cu noi
la Boston
1378
01:05:57,778 --> 01:05:58,861
pentru pasul țintă?
1379
01:05:59,715 --> 01:06:02,653
Oh, da, Gram.
Voi fi în Boston!
1380
01:06:02,684 --> 01:06:03,684
Bineînțeles că o să plec!
1381
01:06:03,767 --> 01:06:05,757
Poartă rahatul în Boston?
Eu merg.
1382
01:06:09,809 --> 01:06:11,810
Acest lucru este în mod sigur în cazul în care meu
prietenii de muncă au spus că vor fi.
1383
01:06:12,685 --> 01:06:13,685
De ce fugim?
1384
01:06:13,716 --> 01:06:15,654
Este ca un super-exclusiv
1385
01:06:15,674 --> 01:06:17,654
speakeasy, cu,
o mulțime fierbinte.
1386
01:06:22,716 --> 01:06:25,747
Bună. Suntem aici
pentru speakeasy.
1387
01:06:26,779 --> 01:06:27,799
Ce speakeasy?
1388
01:06:28,810 --> 01:06:29,831
Uh ...
1389
01:06:30,737 --> 01:06:32,748
Trei fete pentru speakeasy.
1390
01:06:33,811 --> 01:06:35,759
-Nu.
- Spun asta corect?
1391
01:06:35,780 --> 01:06:36,780
-Speakeasy ...
-E cool. O vom găsi.
1392
01:06:36,811 --> 01:06:37,873
-Mulțumesc tipule.
-Vorbi...
1393
01:06:38,811 --> 01:06:39,811
Trebuia să o facă
arătați-ne
1394
01:06:39,832 --> 01:06:41,655
unde era ușa. Dreapta?
1395
01:06:41,675 --> 01:06:42,873
-Asta e clar.
-Dreapta.
1396
01:06:43,644 --> 01:06:44,811
Nu înțeleg. Si acum,
1397
01:06:44,842 --> 01:06:46,780
uite, el conduce
aceste fete la el.
1398
01:06:47,686 --> 01:06:48,738
Ew!
Poserii ăștia nu știu
1399
01:06:48,759 --> 01:06:49,759
ceea ce lipsesc aici.
1400
01:06:49,780 --> 01:06:51,717
Nu te-am întrebat pe voi
să poarte tocuri?
1401
01:06:51,780 --> 01:06:53,770
Da bine,
Nu pot merge în călcâie.
1402
01:06:53,791 --> 01:06:54,791
-Asa de...
- Tocmai spun asta
1403
01:06:54,812 --> 01:06:55,812
dacă vrem să ajungem
în locuri ca aceasta ...
1404
01:06:55,843 --> 01:06:58,718
Nu ne pasă
ajungând în locuri de genul asta.
1405
01:06:58,749 --> 01:06:59,833
Dar cred că acum o faci?
1406
01:07:00,687 --> 01:07:02,687
Jenn! Bună! O Doamne!
1407
01:07:05,687 --> 01:07:07,645
-Oh! Buna.
-Buna ziua domnule.
1408
01:07:07,801 --> 01:07:10,781
Pot lua
unul dintre toate?
1409
01:07:10,864 --> 01:07:11,864
Mulțumesc.
1410
01:07:12,656 --> 01:07:13,771
Bine, vesti bune, vesti proaste.
1411
01:07:13,865 --> 01:07:16,698
Um ... Veste bună este
că pot intra.
1412
01:07:16,719 --> 01:07:17,844
Vestea proastă este că voi nu puteți.
1413
01:07:18,657 --> 01:07:19,750
Deci, știi, evident
1414
01:07:19,771 --> 01:07:20,844
O să rămân
cu voi.
1415
01:07:20,875 --> 01:07:22,636
Vreau să fiu aici
1416
01:07:22,657 --> 01:07:24,844
și nu acolo,
într-un club prost
1417
01:07:24,875 --> 01:07:26,709
cu aceste fete
Abia știu.
1418
01:07:26,729 --> 01:07:27,729
Da ...
1419
01:07:27,750 --> 01:07:29,750
Doar dacă asta ești voi
cred că ar trebui să fac pentru că ...
1420
01:07:29,771 --> 01:07:31,719
Da ...
Da? Esti sigur?
1421
01:07:31,750 --> 01:07:33,823
Bine. Bine, mulțumesc foarte mult,
voi. Bine.
1422
01:07:33,844 --> 01:07:34,845
Îți voi spune băieți
1423
01:07:34,876 --> 01:07:35,876
absolut totul
Mâine.
1424
01:07:36,647 --> 01:07:37,658
Pofta buna.
1425
01:07:38,658 --> 01:07:39,876
Bine, este acolo unde este?
1426
01:07:41,720 --> 01:07:42,814
-Aici?
-Mmm-hmm.
1427
01:07:46,876 --> 01:07:48,689
Și apoi ce mi-am dat seama
1428
01:07:48,720 --> 01:07:50,658
este că aș putea mânca
orice vreau,
1429
01:07:50,678 --> 01:07:51,699
și totuși arătați așa.
1430
01:07:52,803 --> 01:07:53,876
Răspundeți
machiajul meu genetic.
1431
01:07:58,711 --> 01:07:59,721
Așa de binecuvântat.
1432
01:08:03,659 --> 01:08:04,804
Vom fi cu tine momentan.
1433
01:08:05,721 --> 01:08:07,784
Bună, Lily LeClaire,
îl ai pe Renee.
1434
01:08:08,752 --> 01:08:09,846
-Bună.
-Bună. O secundă.
1435
01:08:09,877 --> 01:08:11,877
Da. iubesc
și vocea voastră.
1436
01:08:12,659 --> 01:08:13,659
Am o întâlnire...
1437
01:08:13,679 --> 01:08:14,679
Est Coasta escrow
este la etajul al doilea.
1438
01:08:14,700 --> 01:08:15,700
O să vrei
capul jos acolo.
1439
01:08:15,721 --> 01:08:16,722
Îmi pare rău, poți doar ...
1440
01:08:16,753 --> 01:08:17,753
Dacă ai putea scoate
numai un pic.
1441
01:08:17,785 --> 01:08:18,826
Bun venit la Lily LeClaire.
1442
01:08:18,847 --> 01:08:20,868
Traiesc pentru geanta ta.
1443
01:08:21,660 --> 01:08:22,660
Mulțumiri!
1444
01:08:34,660 --> 01:08:35,753
O Doamne,
Mă așteptați. Bună.
1445
01:08:35,774 --> 01:08:36,826
Bună.
1446
01:08:36,847 --> 01:08:38,848
Mulțumesc foarte mult
pentru că încă faceți asta.
1447
01:08:38,879 --> 01:08:40,733
Dumnezeule, oprește-te.
1448
01:08:40,754 --> 01:08:42,661
Nu mi-ar lipsi
prima noastra data de grupare.
1449
01:08:42,692 --> 01:08:44,681
Știu, dar știți,
Ethan și ...
1450
01:08:44,713 --> 01:08:45,869
Hei, vreau să fac asta.
1451
01:08:46,671 --> 01:08:47,671
-Bine. Da.
-In regula.
1452
01:08:47,692 --> 01:08:48,879
O să fiu
femeia aripa finală.
1453
01:08:49,650 --> 01:08:50,692
Și atunci când
ei îmi dau atenție,
1454
01:08:50,723 --> 01:08:51,744
O să le redirecționez
pentru tine.
1455
01:08:51,765 --> 01:08:52,765
-Oh.
-Asta e tot planul meu.
1456
01:08:52,786 --> 01:08:53,806
-Bine.
-Bine.
1457
01:08:54,744 --> 01:08:55,744
Bine.
1458
01:08:56,723 --> 01:08:57,744
Este ... Bine.
1459
01:08:58,849 --> 01:09:01,797
- Salut tuturor. Eu sunt Renee.
- Hei.
1460
01:09:01,818 --> 01:09:03,880
-Hei.
-Bună. Încântat să te cunosc.
1461
01:09:04,651 --> 01:09:05,849
-Încântat să te cunosc.
-Voi,
1462
01:09:05,880 --> 01:09:06,880
despre ce vorbim?
1463
01:09:07,651 --> 01:09:08,724
Renee, de unde ești?
1464
01:09:08,807 --> 01:09:09,870
Oh.
1465
01:09:10,693 --> 01:09:11,849
Nu, văd
ce se intampla aici.
1466
01:09:11,880 --> 01:09:15,776
Nu, redirecționați acea energie
tot aici.
1467
01:09:15,849 --> 01:09:17,724
Nu toată fața ei,
1468
01:09:17,787 --> 01:09:19,788
dar tu și cu mine suntem
nu se va intampla.
1469
01:09:20,694 --> 01:09:21,808
Lyle, îmi place eșarfa ta.
1470
01:09:22,663 --> 01:09:24,756
Oh, chiar, chestia asta mică.
Nu crezi că e prea mult?
1471
01:09:24,871 --> 01:09:25,881
Este tricotat?
1472
01:09:26,663 --> 01:09:28,840
Pentru că eu de fapt
faceți ceva țesut în țesătură.
1473
01:09:29,683 --> 01:09:30,735
Nu știu
cum să faci o eșarfă,
1474
01:09:30,756 --> 01:09:32,808
dar odată ce am făcut un Nativ
Sac de medicamente americane.
1475
01:09:32,850 --> 01:09:35,881
De fapt, sora mea studiază
Textile din secolul al XVIII-lea online.
1476
01:09:36,652 --> 01:09:38,673
De fapt,
un pic despre Viv
1477
01:09:38,694 --> 01:09:39,725
este neașteptat.
1478
01:09:39,756 --> 01:09:41,664
Ea a fost aruncată
din clasa a opta
1479
01:09:41,695 --> 01:09:43,820
pentru a arăta tuturor
ei boobies.
1480
01:09:43,841 --> 01:09:44,851
Toți avem un trecut.
1481
01:09:44,872 --> 01:09:46,736
Și uite, nu dormi pe Jane.
1482
01:09:46,757 --> 01:09:47,820
Da, e îmbrăcată
ca un bătrân
1483
01:09:47,841 --> 01:09:49,882
udându-și gazonul,
nu contează.
1484
01:09:50,664 --> 01:09:51,820
Pentru că odată ajunsese
din aceste haine,
1485
01:09:51,841 --> 01:09:53,664
ea are un corp bolnav.
1486
01:09:53,695 --> 01:09:55,684
Pot să vă spun că voi aveți
o mulțime de energie sexuală.
1487
01:09:55,726 --> 01:09:56,726
Știi ce, mă simt
am putea folosi
1488
01:09:56,747 --> 01:09:57,747
mai multe băuturi.
Doamnele se vor întoarce imediat.
1489
01:09:57,768 --> 01:09:58,768
Da.
1490
01:09:58,789 --> 01:10:00,664
Bine. Băieți,
și o să stau cu băieții.
1491
01:10:00,695 --> 01:10:01,706
Nu Nu. Vii cu tine.
Haide. Nu.
1492
01:10:01,727 --> 01:10:02,727
Bine.
1493
01:10:02,883 --> 01:10:05,685
-Hei.
- Ce faci pentru noi?
1494
01:10:05,883 --> 01:10:07,831
Încerc să vă ajut, băieți,
Vorbești serios?
1495
01:10:07,862 --> 01:10:08,862
Ce?
1496
01:10:08,883 --> 01:10:10,654
Te pregătesc
pentru succes.
1497
01:10:10,685 --> 01:10:11,717
Fii mai fierbinte.
1498
01:10:11,852 --> 01:10:13,779
Trebuie să conduci
cu hotărârea ta.
1499
01:10:13,883 --> 01:10:16,696
Și apoi lăsați-i să afle
cât de plictisitor sunteți mai târziu.
1500
01:10:16,821 --> 01:10:17,883
Crezi că suntem plictisitori?
1501
01:10:18,654 --> 01:10:20,696
Să începem, bine.
1502
01:10:20,727 --> 01:10:21,790
Voi o să vă distrați.
1503
01:10:21,821 --> 01:10:22,822
Hai s-o facem lată.
1504
01:10:23,666 --> 01:10:25,666
Mă simt ca niște fotografii.
1505
01:10:25,791 --> 01:10:26,822
Voi doriți fotografii?
1506
01:10:27,666 --> 01:10:28,811
Voi sunteți nebuni.
1507
01:10:28,874 --> 01:10:31,697
Oh, salut. Salut, ce faci?
1508
01:10:31,728 --> 01:10:32,884
Putem avea șase focuri
din Fireball?
1509
01:10:33,728 --> 01:10:34,759
In regula.
1510
01:10:35,666 --> 01:10:37,759
O Doamne. Obsedat cu mine.
1511
01:10:37,884 --> 01:10:38,884
Se holbează?
1512
01:10:39,666 --> 01:10:40,697
-Nu.
Da.
1513
01:10:40,718 --> 01:10:42,811
Noi intotdeauna
dans împreună ca nebun.
1514
01:10:43,729 --> 01:10:44,729
A completa, a se baza, a sprijini!
1515
01:10:44,760 --> 01:10:46,698
- Nu pentru mine.
- Te rog, nu-i face asta.
1516
01:11:08,699 --> 01:11:09,699
Renee.
1517
01:11:09,845 --> 01:11:10,845
Pot sa stau aici?
1518
01:11:12,720 --> 01:11:15,730
Sunt un fluture ușor nervos,
așa că am luat câteva lucruri.
1519
01:11:15,824 --> 01:11:16,845
Super.
1520
01:11:17,824 --> 01:11:19,657
Bine, da.
1521
01:11:19,793 --> 01:11:20,813
Acest lucru este absolut nuci.
1522
01:11:20,834 --> 01:11:21,834
Sunt bugging,
1523
01:11:21,855 --> 01:11:23,668
Mă gândesc imediat,
chiar acum.
1524
01:11:23,730 --> 01:11:25,762
Ei bine, dacă lucrurile merg
cum mă aștept,
1525
01:11:25,783 --> 01:11:27,825
avem mai multe excursii
ca în viitorul nostru.
1526
01:11:28,658 --> 01:11:30,887
Despre ce vorbesti?
Ca vacante în Maldive?
1527
01:11:31,731 --> 01:11:33,835
Nu, mă gândeam
mai mult ca Akron
1528
01:11:33,856 --> 01:11:36,731
sau Milwaukee,
unde avem fabricile noastre.
1529
01:11:36,794 --> 01:11:38,794
Bine. Bine.
Credeam că mergem
1530
01:11:38,825 --> 01:11:40,700
un mod diferit cu acesta,
dar rece.
1531
01:11:40,794 --> 01:11:42,783
Și eu vreau
să-ți dai un titlu.
1532
01:11:43,669 --> 01:11:44,669
Ceva asemănător cu...
1533
01:11:44,752 --> 01:11:46,826
VP al liniei de difuzie,
dacă îți place asta?
1534
01:11:47,701 --> 01:11:50,815
Bine. Am un titlu?
VP al liniei de difuzie!
1535
01:11:51,722 --> 01:11:52,795
Stai, ar trebui să ajung,
cum ar fi un birou permanent
1536
01:11:52,826 --> 01:11:54,680
sau ceva?
Este prea fantezie?
1537
01:11:54,701 --> 01:11:55,795
Nu, acești oameni mereu arată
ca ei lucrează la Verizon,
1538
01:11:55,815 --> 01:11:56,815
dar nu știu.
1539
01:11:57,701 --> 01:11:58,815
Ești sigur că nu vrei
stați lângă gustări?
1540
01:11:58,857 --> 01:11:59,857
Nu vreau să le iau.
1541
01:12:00,659 --> 01:12:01,784
Doar ca mulți.
1542
01:12:02,670 --> 01:12:03,784
Deci, să vorbim
despre discursul principal.
1543
01:12:03,815 --> 01:12:05,795
Așa că am pus totul
pe tableta mea.
1544
01:12:05,826 --> 01:12:08,691
Mă pot conecta la un Bluetooth,
sau pot fi doar pe o telecomandă.
1545
01:12:08,723 --> 01:12:09,754
Pot să merg la un ecran plat ...
1546
01:12:09,848 --> 01:12:10,858
Shh ...
1547
01:12:12,889 --> 01:12:14,827
-Bine.
-Voi fi minunat ...
1548
01:12:14,889 --> 01:12:16,691
Voi fi doar liniștit.
1549
01:12:18,796 --> 01:12:20,660
Veniți acolo? Bine.
1550
01:12:29,724 --> 01:12:30,724
Bună.
1551
01:12:31,692 --> 01:12:32,692
Ma văd?
1552
01:12:32,890 --> 01:12:34,661
-Avery?
Da.
1553
01:12:34,828 --> 01:12:36,734
Nu. Este un zbor de oră.
1554
01:12:36,849 --> 01:12:38,651
Cuvântul va ieși probabil.
1555
01:12:38,672 --> 01:12:40,797
Da, dar odată ce am plecat
în aer, este prea târziu.
1556
01:12:41,828 --> 01:12:42,828
Nu știam că vii.
1557
01:12:42,859 --> 01:12:43,859
Oh da,
Mă duc doar o plimbare
1558
01:12:43,880 --> 01:12:44,890
la jocul Yankees-Red Sox.
1559
01:12:46,661 --> 01:12:47,672
Atât de cool.
1560
01:12:47,786 --> 01:12:48,859
Ești plăcut surprins?
1561
01:12:49,735 --> 01:12:50,798
- Că vii?
Da.
1562
01:12:51,735 --> 01:12:52,735
MMM-hmm.
1563
01:12:52,766 --> 01:12:53,798
Bun. Şi eu.
1564
01:12:53,829 --> 01:12:54,860
Bună dimineața, i>
Bine ati venit la bord. Acesta este Dan, i>
1565
01:12:54,891 --> 01:12:56,704
căpitanul tău vorbind.
1566
01:12:56,725 --> 01:12:57,829
Aproximativ 35 de minute până la Boston,
1567
01:12:57,850 --> 01:12:58,870
cerurile sunt clare.
1568
01:12:58,891 --> 01:13:00,891
Stai înapoi, relaxează-te
și bucurați-vă de plimbare.
1569
01:13:02,704 --> 01:13:06,652
"Ce vrem cu adevărat să spunem
pentru clientul nostru este că, da,
1570
01:13:07,590 --> 01:13:08,715
"am făcut aceste lucruri
1571
01:13:08,736 --> 01:13:11,643
"mai ieftin pentru ea
și mai ușor de utilizat.
1572
01:13:12,612 --> 01:13:13,674
"Dar serios...
1573
01:13:15,674 --> 01:13:18,799
"Dar într-adevăr ce
le-am făcut mai bine ...
1574
01:13:19,757 --> 01:13:22,737
"... e mai bine pentru ea.
1575
01:13:23,799 --> 01:13:28,560
- Pentru că noi o iubim.
1576
01:13:28,726 --> 01:13:29,778
Nu, mulțumesc.
1577
01:13:31,581 --> 01:13:33,602
"Pentru că noi o iubim ..."
1578
01:13:36,790 --> 01:13:37,790
Oh.
1579
01:13:38,561 --> 01:13:39,581
Hei.
1580
01:13:39,706 --> 01:13:40,727
Bună.
1581
01:13:41,592 --> 01:13:43,561
Deci, sunt ...
Sunt chiar alături.
1582
01:13:43,581 --> 01:13:45,769
Asta e o nebunie.
1583
01:13:45,790 --> 01:13:47,675
Te superi dacă intru
și de a face un telefon rapid?
1584
01:13:49,571 --> 01:13:51,633
Este ok? Mare, mulțumesc.
1585
01:13:57,634 --> 01:13:58,718
- Da, telefonul este ...
-Chiar aici?
1586
01:13:59,593 --> 01:14:00,666
Telefonul ... Da.
1587
01:14:03,572 --> 01:14:05,603
Hei, da, pot să ajung
somonul de oțel?
1588
01:14:05,728 --> 01:14:07,614
Și poți pleca
gremolata,
1589
01:14:08,645 --> 01:14:10,739
și tartletul de praz
și chanterelles.
1590
01:14:10,759 --> 01:14:12,811
- Vrei ceva?
-Oh nu. Sunt bine.
1591
01:14:13,656 --> 01:14:14,656
Mozzarella bețe?
1592
01:14:16,615 --> 01:14:18,656
- Bastoane de mozzarella.
-Mozzarella se bate, bine.
1593
01:14:18,677 --> 01:14:19,812
Dacă doriți,
Nici măcar nu le plac.
1594
01:14:20,583 --> 01:14:21,812
- Dar dacă le placi ...
- Nu, vreau.
1595
01:14:22,583 --> 01:14:24,740
Și câteva ordine
de bastoane de mozzarella.
1596
01:14:25,573 --> 01:14:26,635
Dreapta. Mulțumiri.
1597
01:14:28,656 --> 01:14:30,646
-De ce nu puteți comanda?
Da.
1598
01:14:30,750 --> 01:14:32,792
Deci, Avery a avut
toate taxele pentru camere
1599
01:14:32,812 --> 01:14:34,595
blocat din camera mea.
1600
01:14:35,730 --> 01:14:37,595
Hei, nu e amuzant.
1601
01:14:37,741 --> 01:14:39,626
Vezi, dacă aș fi știut
ea urma să facă asta,
1602
01:14:39,647 --> 01:14:42,657
Aș fi avut dreptate
a cerut să stea cu tine
1603
01:14:42,678 --> 01:14:43,688
de la inceput.
1604
01:14:44,688 --> 01:14:45,709
Huh.
1605
01:14:45,730 --> 01:14:47,647
Dreapta.
1606
01:14:48,647 --> 01:14:51,626
Este drăguț. Aceste pigtails.
1607
01:14:52,626 --> 01:14:53,626
Da.
1608
01:14:53,647 --> 01:14:54,741
Nu-i vezi
atât de mult în aceste zile.
1609
01:14:54,793 --> 01:14:57,679
Da, doi dintre ei.
1610
01:14:57,700 --> 01:14:59,637
Da, a văzut pe celălalt
pe acolo.
1611
01:14:59,658 --> 01:15:00,658
Da.
1612
01:15:02,585 --> 01:15:03,585
E dragut.
1613
01:15:03,689 --> 01:15:04,689
Mulțumiri.
1614
01:15:05,710 --> 01:15:07,710
Deci te-au prins
suita mare, nu?
1615
01:15:08,814 --> 01:15:09,814
Da.
1616
01:15:10,585 --> 01:15:11,783
Aceasta este, de două ori, dimensiunea
din camera mea.
1617
01:15:12,617 --> 01:15:13,773
E mai mare decât apartamentul meu.
1618
01:15:14,596 --> 01:15:15,742
Doamne, uită-te la mărime
din acest pat.
1619
01:15:15,762 --> 01:15:18,774
Oh da. Asta e ...
1620
01:15:19,670 --> 01:15:20,670
O să pun asta acolo.
1621
01:15:20,690 --> 01:15:21,722
... doar un bandaj din piciorul meu.
1622
01:15:21,743 --> 01:15:24,638
Um ...
1623
01:15:24,743 --> 01:15:27,618
Ar trebui să plec
întâlni pe sora ta la bar,
1624
01:15:27,638 --> 01:15:29,586
pentru a trece peste prezentare.
1625
01:15:29,774 --> 01:15:31,649
Voi pleca imediat
atunci vine alimentele.
1626
01:15:32,743 --> 01:15:33,743
Wow.
1627
01:15:34,711 --> 01:15:35,743
Se pare ca
esti complet pregatit
1628
01:15:35,763 --> 01:15:36,763
pentru această întâlnire de mâine.
1629
01:15:36,795 --> 01:15:37,796
Da.
1630
01:15:37,816 --> 01:15:40,681
Vreau să spun, sunt sigur că o vei face
dazzle-le, ca de obicei.
1631
01:15:42,619 --> 01:15:43,639
Omoară?
1632
01:15:43,723 --> 01:15:44,816
Te rog, ca și cum nu știi.
1633
01:15:46,619 --> 01:15:50,712
Haide, te uimi pe sora mea,
bunica mea, eu.
1634
01:15:51,681 --> 01:15:52,691
Ce?
1635
01:15:52,785 --> 01:15:53,785
Vino aici, stai jos.
1636
01:15:57,806 --> 01:16:00,620
Nu știu
cum o faci, Renee.
1637
01:16:02,651 --> 01:16:04,620
Dar ai ajuns
o mulțime de femei
1638
01:16:04,640 --> 01:16:06,682
care cred mereu
ei știu cel mai bine
1639
01:16:06,703 --> 01:16:09,776
să stea în picioare
și iau notă de tine.
1640
01:16:11,817 --> 01:16:15,661
Și ce crezi tu,
și cine sunteți.
1641
01:16:17,786 --> 01:16:18,786
Pe mine?
1642
01:16:19,673 --> 01:16:22,704
Da, nici nu pot
tarifele camerei mele acoperite.
1643
01:16:23,808 --> 01:16:28,631
Da, dar multe femei
te și pe tine.
1644
01:16:29,777 --> 01:16:32,766
Poate, dar asta e doar
din cauza banilor familiei mele.
1645
01:16:33,673 --> 01:16:34,693
Uh ...
1646
01:16:34,714 --> 01:16:35,714
Cred.
1647
01:16:35,818 --> 01:16:36,818
Da, nu.
1648
01:16:37,589 --> 01:16:38,589
Poate nu?
1649
01:16:38,610 --> 01:16:39,610
Nu.
1650
01:16:40,705 --> 01:16:43,778
Problema este, niciodată
știi cu adevărat, știi?
1651
01:16:44,663 --> 01:16:45,736
Nu, eu nu.
1652
01:16:46,705 --> 01:16:48,642
Cu excepția, știi, cu tine,
1653
01:16:49,642 --> 01:16:52,622
ma simt ca
Știu de fapt.
1654
01:16:53,767 --> 01:16:55,736
Că sunt un pistol
pentru banii tăi?
1655
01:16:56,788 --> 01:16:58,590
Fiecare ultim cent al lui.
1656
01:17:08,737 --> 01:17:10,664
Oh...
1657
01:17:14,695 --> 01:17:15,727
Uh ...
1658
01:17:15,748 --> 01:17:17,675
Eu sunt ud...
1659
01:17:17,716 --> 01:17:18,727
Scuzati-ma?
1660
01:17:18,779 --> 01:17:21,591
... cu diaree.
1661
01:17:21,664 --> 01:17:23,759
-Oh.
-Da, eu...
1662
01:17:23,811 --> 01:17:25,644
Vreau să pleci,
1663
01:17:25,665 --> 01:17:27,780
pentru că simt cât de mult
Am diaree.
1664
01:17:27,801 --> 01:17:28,811
Bine.
1665
01:17:29,582 --> 01:17:32,582
Și nu te vreau
pentru a vedea diareea.
1666
01:17:51,812 --> 01:17:53,666
Cine eşti tu?
1667
01:17:55,625 --> 01:17:56,656
Cine eşti tu?
1668
01:17:56,677 --> 01:17:57,760
Hei, Renee,
mâncarea e aici.
1669
01:17:57,781 --> 01:17:58,802
Cred că o să plec.
1670
01:18:43,627 --> 01:18:45,742
Oh, la naiba. Oh, la naiba.
1671
01:18:51,805 --> 01:18:53,815
Renee, ești bine?
1672
01:18:55,586 --> 01:18:56,742
Da, niciodată mai bine.
1673
01:18:56,763 --> 01:18:58,711
caut
pentru Avery LeClaire.
1674
01:18:58,732 --> 01:19:00,700
Ar trebui să o întâlnesc
dar sunt foarte târziu.
1675
01:19:00,721 --> 01:19:01,721
Ai văzut-o?
1676
01:19:01,825 --> 01:19:03,784
Ai avut sânge
din capul tău.
1677
01:19:04,659 --> 01:19:07,754
Oh, da, chiar doare.
Ce faci aici?
1678
01:19:08,587 --> 01:19:09,639
Mă pregătesc
pentru meciul țintă mâine.
1679
01:19:09,660 --> 01:19:10,764
Mă vor
pentru a face unele lucruri AV.
1680
01:19:10,785 --> 01:19:12,774
Așteptaţi un minut.
Mă recunoști?
1681
01:19:12,795 --> 01:19:13,795
Da.
1682
01:19:13,816 --> 01:19:15,764
Mă recunoști acum,
nici o problema?
1683
01:19:15,785 --> 01:19:17,806
Da, vreau să spun, sângele
mi-a aruncat puțin, dar ...
1684
01:19:17,826 --> 01:19:19,806
O Doamne,
Știam că m-am simțit diferit.
1685
01:19:19,826 --> 01:19:22,806
O Doamne.
Lăsați-l să nu dispară.
1686
01:19:25,670 --> 01:19:27,786
Te rog, Doamne.
Te rog, te rog, te rog.
1687
01:19:33,807 --> 01:19:37,671
Nu Nu NU.
1688
01:19:38,609 --> 01:19:39,609
Nu!
1689
01:19:39,702 --> 01:19:41,650
S-a dus! S-a dus!
1690
01:19:42,692 --> 01:19:46,765
Am spus: "Cine ești tu?"
în oglinda ceață,
1691
01:19:46,786 --> 01:19:48,661
și mi-am lovit capul.
1692
01:19:49,662 --> 01:19:50,787
Probabil că am spart vraja,
1693
01:19:50,808 --> 01:19:52,683
și a dispărut!
1694
01:19:55,630 --> 01:19:57,620
Ştiam eu.
Știam că nu poate dura!
1695
01:19:57,641 --> 01:20:00,766
De ce ar dura ultima?
Ești atât de proastă, Renee!
1696
01:20:01,651 --> 01:20:02,714
Ce este in neregula cu tine?
1697
01:20:03,620 --> 01:20:05,662
M-am întors să fiu eu!
1698
01:20:16,798 --> 01:20:17,809
Bine.
1699
01:20:18,829 --> 01:20:21,631
Vreau să dai asta
la Avery LeClaire.
1700
01:20:22,694 --> 01:20:24,809
Are tot ce are nevoie
pentru prezentare.
1701
01:20:24,829 --> 01:20:26,756
O să gândească
ea nu o poate face, dar poate.
1702
01:20:26,777 --> 01:20:27,819
De ce?
Nu o vei face?
1703
01:20:28,590 --> 01:20:30,685
Mi-aș dori să fiu acolo,
dar nu pot.
1704
01:20:30,705 --> 01:20:31,747
O să-i spui?
1705
01:20:31,768 --> 01:20:33,632
-Bine.
-Bine.
1706
01:20:50,799 --> 01:20:53,665
Zborul 1116 către New York i>
1707
01:20:53,686 --> 01:20:56,613
se îmbarcă acum la poarta C-17.
1708
01:21:32,832 --> 01:21:34,667
Oh nu.
1709
01:21:39,740 --> 01:21:41,656
Renee, am făcut pasul. i>
1710
01:21:41,677 --> 01:21:42,771
Am făcut-o exact așa cum ați spus,
1711
01:21:42,792 --> 01:21:45,813
dar venind de la mine,
nu a sunat bine.
1712
01:21:45,833 --> 01:21:47,813
Acum ne descurcăm
acest eveniment gigantic de lansare
1713
01:21:47,833 --> 01:21:49,708
pentru a arăta tuturor
cât de mare este linia,
1714
01:21:49,729 --> 01:21:52,781
și avem nevoie de tine. Sună-mă!
1715
01:21:57,772 --> 01:21:58,793
- Hei, ești acasă! i>
1716
01:21:58,814 --> 01:22:00,730
Oh, rahat, salut?
1717
01:22:01,657 --> 01:22:03,803
Esti bine?
Ce s-a intamplat?
1718
01:22:03,824 --> 01:22:05,626
Um ... eu ... eu ...
1719
01:22:05,647 --> 01:22:06,709
Oh Doamne.
1720
01:22:06,751 --> 01:22:09,720
Spatele meu. L-am stricat.
1721
01:22:09,761 --> 01:22:10,761
Chiar acum?
1722
01:22:10,793 --> 01:22:12,626
Nu Nu NU. Um ...
1723
01:22:13,761 --> 01:22:15,669
La avion.
1724
01:22:15,804 --> 01:22:17,596
Asta e de rahat.
1725
01:22:17,669 --> 01:22:18,752
Și dacă vin
și să aibă grijă de tine?
1726
01:22:18,804 --> 01:22:20,679
Nu Nu NU NU.
1727
01:22:20,700 --> 01:22:21,700
Bine...
1728
01:22:21,721 --> 01:22:23,773
Se pulverizează pentru furnici.
1729
01:22:23,794 --> 01:22:26,596
Ei bine, atunci, Renee,
nu ar trebui să fii acolo oricum.
1730
01:22:26,617 --> 01:22:27,617
Asta e oribil.
1731
01:22:27,637 --> 01:22:28,721
E ca otravă.
Voi veni să te iau.
1732
01:22:28,742 --> 01:22:32,825
Nu, chiar vreau să fiu aici
pentru îndepărtarea furnici.
1733
01:22:33,596 --> 01:22:35,690
Nu vreau
pentru a elimina pe cei care îmi plac.
1734
01:22:36,774 --> 01:22:38,774
Și nu mă uit
cel mai bine acum. Deci eu ...
1735
01:22:38,795 --> 01:22:40,659
Evident,
Nu cred asta.
1736
01:22:40,680 --> 01:22:42,628
Cred că arăți minunat
tot timpul.
1737
01:22:42,649 --> 01:22:43,649
Ce zici de asta?
1738
01:22:43,670 --> 01:22:44,743
Sambata seara,
Te duc afară.
1739
01:22:44,784 --> 01:22:46,753
Probabil că veți fi
recuperat până atunci, nu?
1740
01:22:46,805 --> 01:22:48,649
MMM-hmm. Da.
1741
01:22:48,701 --> 01:22:49,701
Bine. Mi-e dor de tine.
1742
01:22:49,795 --> 01:22:51,618
Și mie mi-e dor de tine.
1743
01:22:57,671 --> 01:22:59,775
Se pare că
tu stai chiar acolo.
1744
01:22:59,796 --> 01:23:01,817
-Ați înapoi acum? i>
-Nu.
1745
01:23:01,837 --> 01:23:03,733
Arăta ca
ai ajuns ...
1746
01:23:03,754 --> 01:23:05,660
Nu, eo coincidență
pentru că nu sunt sus.
1747
01:23:05,681 --> 01:23:06,806
Nu grăbiți acest lucru dacă ...
1748
01:23:14,785 --> 01:23:17,702
Dragă, dacă tot ce ai
este un pachet de gumă, vă rog.
1749
01:23:18,828 --> 01:23:24,693
Aștepta! De ce ea? Și cu mine cum rămâne?
Stau chiar aici.
1750
01:23:24,713 --> 01:23:26,703
Tot ce am este acest cookie.
1751
01:23:26,724 --> 01:23:28,745
Este pentru că
e atat de frumoasa?
1752
01:23:29,682 --> 01:23:30,734
Nici măcar nu te-am văzut în linie.
1753
01:23:30,755 --> 01:23:31,755
Da, sigur.
1754
01:23:31,776 --> 01:23:33,807
Probabil ai toate astea
cookie-urile la tine
1755
01:23:33,828 --> 01:23:36,672
de la toți cei de 20 de ani
că bang!
1756
01:23:36,693 --> 01:23:37,838
Și nici măcar nu meritați!
1757
01:23:38,609 --> 01:23:41,683
Vreau doar banii tăi,
așa că acum știi asta.
1758
01:23:41,798 --> 01:23:43,610
-Buna draga.
-Buna dulceata.
1759
01:23:43,756 --> 01:23:45,673
Ai găsit ginkgo biloba.
1760
01:23:45,746 --> 01:23:46,829
-Esti bine?
-Mmm-hmm.
1761
01:23:47,600 --> 01:23:48,756
As vrea sa imi cer scuze.
1762
01:23:49,725 --> 01:23:52,808
Nu știam situația
și este foarte frumos.
1763
01:23:53,704 --> 01:23:57,641
Sunteți doi frumoși
bărbați albi îmbătrâniți.
1764
01:23:57,714 --> 01:23:58,714
Mulțumesc.
1765
01:24:16,809 --> 01:24:19,726
Știu, totul a dispărut.
1766
01:24:20,684 --> 01:24:21,841
Ți-am adus aceste cookie-uri.
1767
01:24:22,643 --> 01:24:23,810
Sunt acoperite cu ciocolată.
1768
01:24:24,633 --> 01:24:25,831
Bine, ești atât de beat.
1769
01:24:26,654 --> 01:24:28,841
Și există o imagine
a unei pisici pe safari.
1770
01:24:29,633 --> 01:24:31,643
Știu că tocmai îți asumi
puteți doar
1771
01:24:31,664 --> 01:24:32,841
aruncați oricând doriți
1772
01:24:33,612 --> 01:24:35,748
pentru că prietenii tăi pierduți
nu au planuri.
1773
01:24:35,768 --> 01:24:38,789
Dar suntem pe punctul de a merge
pentru a "scăpa de cameră".
1774
01:24:39,664 --> 01:24:42,603
Sunt tipii Grupului.
Hei, grupatori!
1775
01:24:42,624 --> 01:24:43,665
Nu-i spune asta.
1776
01:24:43,686 --> 01:24:44,780
Unde e eșarfa ta?
1777
01:24:44,801 --> 01:24:48,707
Vreau să merg în cameră
plătiți pentru a fi blocați.
1778
01:24:48,811 --> 01:24:51,717
Nu prea simt ca
fiind jenat
1779
01:24:51,738 --> 01:24:53,686
sau insultat in seara asta, asa ca nu.
1780
01:24:53,717 --> 01:24:54,801
Nu vrei să mergi cu mine
1781
01:24:54,821 --> 01:24:56,676
pentru că nu sunt
destul de mult.
1782
01:24:56,696 --> 01:24:57,707
Uite, de ce crezi
1783
01:24:57,728 --> 01:24:58,821
toată lumea îi pasă
cum arăți?
1784
01:24:59,759 --> 01:25:00,769
Suntem prieteni
1785
01:25:00,790 --> 01:25:05,833
pentru că erai distractiv
și amuzant și amabil.
1786
01:25:06,625 --> 01:25:07,770
Și apoi nu știu
Ce s-a întâmplat.
1787
01:25:08,656 --> 01:25:09,802
Ți-aș putea spune
Ce s-a întâmplat.
1788
01:25:10,739 --> 01:25:12,729
Toate visele mele cele mai sălbatice
s-au adeverit,
1789
01:25:12,750 --> 01:25:14,604
și apoi a dispărut.
1790
01:25:14,625 --> 01:25:15,833
Renee, vrei doar tu
te asculți?
1791
01:25:16,604 --> 01:25:18,739
Cel mai nebun vis
este că erai frumoasă?
1792
01:25:18,760 --> 01:25:20,625
Asta e foarte trist!
1793
01:25:20,645 --> 01:25:21,843
Da, ca,
nu am dat niciodata rahat
1794
01:25:22,614 --> 01:25:23,656
cum ai arătat.
1795
01:25:23,677 --> 01:25:25,792
Baieti,
Vreau doar să ne întoarcem
1796
01:25:25,813 --> 01:25:27,730
la fel cum am fost înainte.
1797
01:25:27,751 --> 01:25:29,709
Nu putem face asta?
Nu ne putem întoarce?
1798
01:25:30,636 --> 01:25:32,823
Nu. Și trebuie să mergem, deci ...
1799
01:25:33,751 --> 01:25:35,698
Noi toti? Putem merge toți?
1800
01:25:35,719 --> 01:25:36,719
Nu.
1801
01:25:36,740 --> 01:25:38,605
Doar noi și nu băieții?
1802
01:25:38,626 --> 01:25:39,834
Absolut nu.
1803
01:25:40,667 --> 01:25:42,844
Bine. Bine am înțeles.
1804
01:25:43,813 --> 01:25:47,793
Am telefonul meu mobil
dacă cineva își schimbă mintea.
1805
01:26:28,701 --> 01:26:29,701
Uau!
1806
01:26:35,816 --> 01:26:37,806
Imi pare rau. Scuze.
1807
01:26:38,754 --> 01:26:40,639
- Esti bine?
- Îmi pare rău.
1808
01:26:49,630 --> 01:26:50,702
Scuze scuze.
1809
01:26:51,650 --> 01:26:52,661
De ce mă îngrijorez?
1810
01:26:52,682 --> 01:26:53,838
Nu are cum să meargă
să mă recunoască.
1811
01:27:47,632 --> 01:27:48,746
Esti singur aici?
1812
01:27:50,715 --> 01:27:51,737
Nu.
1813
01:27:53,612 --> 01:27:54,622
Da.
1814
01:27:54,643 --> 01:27:58,758
Tehnic,
dar mă întâlnesc cu iubitul meu.
1815
01:27:58,789 --> 01:28:00,695
Oh corect. Bine.
1816
01:28:00,716 --> 01:28:01,789
Desigur.
1817
01:28:02,778 --> 01:28:08,653
Ei bine, ce zici să te cumpăr
o băutură în timp ce aștepți?
1818
01:28:08,841 --> 01:28:10,705
Nu, nu ar trebui.
1819
01:28:12,675 --> 01:28:13,779
Păi de ce nu?
1820
01:28:14,634 --> 01:28:16,821
Doar ucizi timpul, tu ești
așteptați pentru prietenul tău.
1821
01:28:16,842 --> 01:28:18,759
Îmi aștept prietena mea.
1822
01:28:19,790 --> 01:28:20,852
Prietena ta?
1823
01:28:23,706 --> 01:28:25,717
Ai spus
că ea este prietena ta?
1824
01:28:26,831 --> 01:28:28,811
Am spus asta.
1825
01:28:29,696 --> 01:28:32,696
Și sper că e în regulă.
1826
01:28:32,717 --> 01:28:34,760
Nu, sunt sigur
ea, cum ar fi, o iubește.
1827
01:28:35,707 --> 01:28:37,614
Dar ce...
1828
01:28:37,635 --> 01:28:38,655
Ce-i place?
1829
01:28:40,780 --> 01:28:42,832
Ca prietena ta ...
E prietena ta?
1830
01:28:43,801 --> 01:28:47,645
E destul de uimitoare.
1831
01:28:48,687 --> 01:28:50,791
Amuzant și inteligent.
1832
01:28:51,822 --> 01:28:54,771
Și cea mai frumoasă fată
in lume.
1833
01:28:54,854 --> 01:28:57,677
Și iată-mă,
Cum mi-am luat doamna?
1834
01:28:58,677 --> 01:28:59,677
Și am făcut.
1835
01:29:07,625 --> 01:29:08,802
Nu pot ... Scuzați-mă.
1836
01:29:15,741 --> 01:29:16,741
Hei.
1837
01:29:16,803 --> 01:29:20,772
Îmi pare rău. Nu mă duc
pentru a putea face asta în seara asta.
1838
01:29:21,637 --> 01:29:22,647
Um ...
1839
01:29:24,668 --> 01:29:25,709
Nu pot face asta.
1840
01:29:26,657 --> 01:29:27,668
Nu știu ce facem.
1841
01:29:27,689 --> 01:29:31,626
Tu, eu, orice.
Nu pot să o fac. Imi pare rau.
1842
01:29:31,741 --> 01:29:33,720
Bine, așteaptă. Stai asa.
1843
01:29:33,741 --> 01:29:35,689
Nu am vrut să spun
să te furi,
1844
01:29:35,709 --> 01:29:38,627
Imi pare rau. Chiar m-am gândit
ne distram.
1845
01:29:38,648 --> 01:29:41,783
Nu, ne distram.
Nu e asta. Um ...
1846
01:29:43,627 --> 01:29:44,804
Um ... eu ...
1847
01:29:46,773 --> 01:29:48,679
Nu știu
ce să vă spun.
1848
01:29:50,731 --> 01:29:51,742
S-a terminat.
1849
01:29:51,763 --> 01:29:52,815
Uite,
nu trebuie să ... Nu.
1850
01:29:52,835 --> 01:29:54,627
Să nu facem asta
la telefon.
1851
01:29:54,648 --> 01:29:55,773
Oriunde ai fi,
Voi veni să vă cunosc,
1852
01:29:55,794 --> 01:29:56,794
și să vorbim.
1853
01:29:56,815 --> 01:29:58,847
Nu Nu NU. Nu poți veni
unde sunt.
1854
01:29:59,618 --> 01:30:00,639
De ce?
1855
01:30:00,659 --> 01:30:02,680
Nu mă mai vedeți.
1856
01:30:03,670 --> 01:30:05,628
Nu sunt cine credeți că sunt.
1857
01:30:05,649 --> 01:30:06,743
Si asta e? Cred că ...
1858
01:30:07,701 --> 01:30:09,680
Cred că merit
mai bine decât asta.
1859
01:30:09,784 --> 01:30:11,732
Meriți mult mai bine
decât asta.
1860
01:30:11,753 --> 01:30:13,753
Meriți mult mai bine
decât mine.
1861
01:30:14,805 --> 01:30:15,857
Imi pare rau.
1862
01:31:13,621 --> 01:31:14,829
-Hei...
-Imi pare rau. Imi pare atat de rau.
1863
01:31:14,850 --> 01:31:16,808
Bună. Buna eu sunt.
1864
01:31:16,829 --> 01:31:18,839
- Știu, da.
- Chiar am nevoie de bicicletă 34.
1865
01:31:19,631 --> 01:31:20,683
Oh, um ...
1866
01:31:20,704 --> 01:31:23,757
Trebuie să recreez magia
din ultima clasă.
1867
01:31:23,778 --> 01:31:26,653
Oh. Ne-ar plăcea
dacă nu recreezi asta.
1868
01:31:26,674 --> 01:31:29,695
Voi fi bine. Eu doar...
Chiar am nevoie de ea.
1869
01:31:29,715 --> 01:31:31,632
Bine. Acolo.
1870
01:31:31,653 --> 01:31:34,632
- Ce faci, SoHo, ești gata? i>
1871
01:31:34,653 --> 01:31:36,695
Aceasta este plimbarea ta!
Acesta este timpul!
1872
01:31:36,757 --> 01:31:39,642
Atingeți-vă în interiorul pelvisului,
core angajat!
1873
01:31:39,663 --> 01:31:41,799
Vreau să dai o intenție
pentru această călătorie!
1874
01:31:41,820 --> 01:31:42,831
Am unul!
1875
01:31:42,852 --> 01:31:44,768
Dacă intenția voastră
a fost pentru schimbare,
1876
01:31:44,789 --> 01:31:46,758
schimbarea este deja aici,
1877
01:31:46,779 --> 01:31:48,664
și minunea ta
deja aici.
1878
01:31:48,685 --> 01:31:49,685
Da, este!
1879
01:31:49,706 --> 01:31:50,821
Astăzi te duci
pentru a vedea persoana respectivă
1880
01:31:50,841 --> 01:31:53,643
pe care le-ați întotdeauna
a vrut să fie!
1881
01:31:53,664 --> 01:31:56,685
Schimba-ti parerea!
Schimbă-ți corpul!
1882
01:31:56,706 --> 01:31:57,821
Îţi schimbă viaţa!
1883
01:31:58,664 --> 01:31:59,800
Sunteţi gata?
1884
01:32:00,664 --> 01:32:01,664
Da!
1885
01:32:01,789 --> 01:32:03,822
Începem!
În trei, doi, unul! Sus!
1886
01:32:30,177 --> 01:32:31,177
Oh Doamne.
1887
01:32:38,219 --> 01:32:40,156
- Hei.
- Oh.
1888
01:32:40,198 --> 01:32:41,229
Esti bine?
1889
01:32:42,146 --> 01:32:44,323
Da. Doar, um ... Ne pare rău.
1890
01:32:45,167 --> 01:32:47,230
Tocmai trec
o despartire bruta, deci ...
1891
01:32:47,251 --> 01:32:50,313
Pun pariu băieți
poate fi destul de rău
1892
01:32:50,334 --> 01:32:52,199
când te desparți
cu ei, nu?
1893
01:32:52,220 --> 01:32:53,324
Sau când se destramă cu tine
1894
01:32:53,345 --> 01:32:56,116
pentru a fi
o adevărată persoană ciudată.
1895
01:32:56,188 --> 01:32:58,220
Stai, stai așa.
1896
01:32:58,345 --> 01:33:00,261
Acustica aici
sunt ciudate.
1897
01:33:00,282 --> 01:33:02,272
Se pare că spui
ai fost aruncat.
1898
01:33:03,303 --> 01:33:05,199
Cineva ți-a spus,
1899
01:33:05,220 --> 01:33:07,346
"Nu vreau
să te mai văd.
1900
01:33:07,366 --> 01:33:10,273
"Din nou, nu vreau
a face sex cu tine din nou. "
1901
01:33:10,294 --> 01:33:13,158
Cineva ți-a spus ...
Ai fost aruncat?
1902
01:33:13,179 --> 01:33:15,221
-Puți să nu mai spuneți că a fost "expulzat".
- Desigur, îmi pare rău.
1903
01:33:15,241 --> 01:33:18,210
Eu ... am presupus
1904
01:33:18,231 --> 01:33:20,169
că nu ar trebui să
se ocupă cu chestii de genul ăsta.
1905
01:33:20,189 --> 01:33:23,221
Ce? Cauza trupului meu.
Sau ceva de genul ...
1906
01:33:24,189 --> 01:33:27,221
Corpul tău, tot capul tău.
1907
01:33:27,242 --> 01:33:29,128
Aveți fiecare coaste
că am?
1908
01:33:30,253 --> 01:33:32,170
Totul într-adevăr
lucrat pentru tine.
1909
01:33:32,190 --> 01:33:34,305
Unde sunt chiar organele tale?
1910
01:33:34,326 --> 01:33:37,253
M-am ocupat mereu de a fi
cu adevărat nesigur,
1911
01:33:37,274 --> 01:33:38,315
așa că este bine să auziți.
1912
01:33:38,336 --> 01:33:42,180
Taci, pentru totdeauna. Ce?
1913
01:33:42,201 --> 01:33:43,367
Nu sunt serios.
Este o problemă.
1914
01:33:44,138 --> 01:33:45,253
Mă lupt cu stima de sine.
Asa de...
1915
01:33:45,274 --> 01:33:48,327
Vreau să te lovesc bine
în fața ta proastă acum.
1916
01:33:48,348 --> 01:33:51,337
Bine, asta e genul
spuneți că ...
1917
01:33:52,223 --> 01:33:53,368
Asta provoacă
nesiguranța mea.
1918
01:33:54,139 --> 01:33:55,275
"Prost." E ca și cum...
Este ca un cuvânt de declanșare.
1919
01:33:55,296 --> 01:33:56,368
Îmi pare rău că am spus asta,
e doar...
1920
01:33:57,139 --> 01:34:00,316
Ați făcut obiectul unui dumping
mă simt ca și cum aș fi în regulă.
1921
01:34:00,368 --> 01:34:02,296
În mod aleatoriu mă face
se simt mai bine.
1922
01:34:04,202 --> 01:34:06,160
- Bine, e bine.
-Oh, doamna mea.
1923
01:34:06,181 --> 01:34:07,181
Dar, um ...
1924
01:34:07,202 --> 01:34:08,202
Trebuie să plec.
1925
01:34:08,223 --> 01:34:10,328
Am o vizită
la Lily LeClaire.
1926
01:34:10,349 --> 01:34:12,161
Lily LeClaire?
1927
01:34:12,182 --> 01:34:13,224
Da.
-Pentru ce?
1928
01:34:13,244 --> 01:34:16,203
Um, ca modelarea
o linie nouă, cred.
1929
01:34:16,224 --> 01:34:17,224
Linia de difuzie?
1930
01:34:18,140 --> 01:34:19,224
Stai, pleci
pentru asta? Este...
1931
01:34:19,338 --> 01:34:20,359
Da.
1932
01:34:21,130 --> 01:34:23,265
-Bine pa.
-Bine pa. Simțiți-vă mai bine.
1933
01:34:23,286 --> 01:34:25,203
-Mulțumiri.
- Tipul ăsta e un pula.
1934
01:34:25,224 --> 01:34:26,265
Da.
1935
01:34:36,225 --> 01:34:38,235
-Dimineaţă.
-Bună.
1936
01:34:38,360 --> 01:34:39,370
Este ora 15:00.
1937
01:34:40,308 --> 01:34:41,308
Ce ai pentru mine?
1938
01:34:41,329 --> 01:34:43,141
În ceea ce privește ce?
1939
01:34:43,162 --> 01:34:44,204
Pachete.
1940
01:34:45,173 --> 01:34:46,245
Unele dintre ele pentru mine?
1941
01:34:46,266 --> 01:34:47,308
Uh ... Nu, acestea sunt goale.
1942
01:34:47,329 --> 01:34:49,339
Pot avea o apă ionică?
Dreapta-jos.
1943
01:34:52,184 --> 01:34:53,309
Mulțumiri. Ar trebui
într-adevăr servi aceste
1944
01:34:53,330 --> 01:34:55,194
cu paie și șervețel.
1945
01:34:55,267 --> 01:34:57,163
Dar nu o voi ține
împotriva ta.
1946
01:34:57,184 --> 01:34:58,215
Hei, știi tu
dacă este ceva
1947
01:34:58,236 --> 01:34:59,257
de a face cu linia de difuzie?
1948
01:34:59,278 --> 01:35:03,132
Da, se toarna
fața liniei.
1949
01:35:03,309 --> 01:35:05,132
Dumnezeu!
1950
01:35:05,153 --> 01:35:07,215
Planifică o petrecere uriașă
pentru a lansa totul.
1951
01:35:07,236 --> 01:35:08,236
Da.
1952
01:35:08,257 --> 01:35:10,226
Crezi că sa întâmplat vreodată
să le arunce pe cineva
1953
01:35:10,246 --> 01:35:12,341
care arata ca si ei
cumpara efectiv produsele?
1954
01:35:12,362 --> 01:35:14,185
Cineva ca tine?
1955
01:35:17,341 --> 01:35:19,143
Da.
1956
01:35:19,206 --> 01:35:20,216
Da.
1957
01:35:21,154 --> 01:35:22,289
Cineva ca mine.
1958
01:35:23,320 --> 01:35:26,164
Hei, Viv. Um ...
1959
01:35:26,185 --> 01:35:28,175
Am căutat peste tot
pentru voi. Eu ...
1960
01:35:29,175 --> 01:35:30,216
Vreau doar să-mi cer scuze
1961
01:35:30,237 --> 01:35:32,154
pentru cum m-am comportat.
Imi pare atat de rau.
1962
01:35:32,175 --> 01:35:34,321
Eu ... Sunt atât de jenat.
1963
01:35:34,342 --> 01:35:37,176
Spune-i lui Jane, eu ...
1964
01:35:38,290 --> 01:35:40,134
Oricum, um ...
1965
01:35:40,311 --> 01:35:43,228
Chiar vreau ca tu
întâlniți cu mine vineri.
1966
01:35:44,290 --> 01:35:46,311
Am ... am nevoie de tine.
1967
01:35:48,259 --> 01:35:50,207
Bine. Asta e Renee.
1968
01:35:50,342 --> 01:35:51,342
Bine.
1969
01:36:03,197 --> 01:36:04,291
Haide!
O să pierdem.
1970
01:36:04,312 --> 01:36:06,239
- Asta este în sus!
- Asta este.
1971
01:36:06,260 --> 01:36:07,260
Aceasta este ușa.
1972
01:36:12,166 --> 01:36:13,239
-Inchide-l. Inchide-l.
-Eu sunt.
1973
01:36:13,260 --> 01:36:14,374
Nu striga la mine.
Închid.
1974
01:36:16,219 --> 01:36:17,219
comportă-te ca
ați fost aici înainte.
1975
01:36:17,240 --> 01:36:18,250
Acționează ca și cum ai lucra aici.
1976
01:36:19,136 --> 01:36:20,261
Nu-mi pot pierde slujba,
in regula?
1977
01:36:20,282 --> 01:36:22,146
Trebuie să mă mut înapoi
cu mătușa mea.
1978
01:36:22,167 --> 01:36:23,209
Îmi spune Meat Patty.
1979
01:36:23,230 --> 01:36:24,282
- Bea prea mult.
-Stiu.
1980
01:36:24,303 --> 01:36:26,230
De ce nu am auzit despre asta?
când am lucrat împreună?
1981
01:36:26,250 --> 01:36:27,375
Ar fi un banter distractiv.
1982
01:36:28,146 --> 01:36:29,334
Da.
-Bine. Doar păstrați-o rece.
1983
01:36:47,179 --> 01:36:48,179
Bună seara.
1984
01:36:50,335 --> 01:36:53,168
Și vă mulțumesc tuturor pentru asta
în seara asta.
1985
01:36:53,262 --> 01:36:55,272
Suntem atât de mulțumiți
pentru a avea aici.
1986
01:36:57,169 --> 01:36:58,336
Aceasta este o seară interesantă
1987
01:36:58,357 --> 01:37:02,221
pentru Lily LeClaire,
pentru tine și pentru mine.
1988
01:37:02,346 --> 01:37:05,273
Când bunica mea
a inceput prima data aceasta companie,
1989
01:37:06,315 --> 01:37:08,305
în anul 1200 d.Hr.
1990
01:37:09,284 --> 01:37:11,180
E mult, mult timp în urmă.
1991
01:37:13,357 --> 01:37:17,346
Avea doar 1.000 de dolari ...
1992
01:37:18,222 --> 01:37:20,201
Din nou, asta a fost
acum mult timp...
1993
01:37:22,306 --> 01:37:24,181
Inflația, deci ...
1994
01:37:24,285 --> 01:37:28,243
Așa ar fi
diferite acum. Și...
1995
01:37:31,253 --> 01:37:32,306
Asta nu trebuia
a se intampla.
1996
01:37:33,378 --> 01:37:35,170
Ce ce?
1997
01:37:35,253 --> 01:37:37,337
Ar putea cineva ...
Este cineva aici...
1998
01:37:37,358 --> 01:37:38,378
Suport tehnic?
1999
01:37:39,150 --> 01:37:43,161
Oricine e tehnic
sau suport?
2000
01:37:43,182 --> 01:37:45,296
Catea stupida,
esti un astfel de esec.
2001
01:38:16,235 --> 01:38:17,370
Am crezut că a fost
va bate mai ușor.
2002
01:38:19,162 --> 01:38:20,203
Um ...
2003
01:38:21,225 --> 01:38:22,225
Buna.
2004
01:38:22,319 --> 01:38:24,194
Numele meu este Renee.
2005
01:38:24,309 --> 01:38:25,319
Și...
2006
01:38:26,256 --> 01:38:28,371
Unii dintre voi mă cunoașteți
ca această femeie.
2007
01:38:31,194 --> 01:38:32,204
Plin de farmec.
2008
01:38:33,204 --> 01:38:34,225
Perfect.
2009
01:38:34,340 --> 01:38:35,361
Perfecţiune.
2010
01:38:36,267 --> 01:38:37,371
Dar asta nu e realul meu.
2011
01:38:38,340 --> 01:38:40,319
Acesta este realul meu.
2012
01:38:42,309 --> 01:38:43,320
Nu înţeleg.
2013
01:38:44,143 --> 01:38:47,184
Știu, aceste femei
nu arata nimic deopotrivă.
2014
01:38:48,289 --> 01:38:49,362
Dar amândoi sunt eu.
2015
01:38:50,247 --> 01:38:52,195
Luați o secundă pentru ao procesa.
2016
01:38:53,268 --> 01:38:56,143
Dar în această industrie,
M-am simțit doar dorit
2017
01:38:56,299 --> 01:38:58,341
când am arătat așa.
2018
01:39:01,184 --> 01:39:02,205
Cred că e nebună.
2019
01:39:02,226 --> 01:39:03,290
Acum când m-am uitat ...
2020
01:39:20,196 --> 01:39:21,248
Nu exista magie.
2021
01:39:23,175 --> 01:39:24,239
Sunt eu.
2022
01:39:25,207 --> 01:39:27,166
Eu sunt, amândoi sunt eu.
Sunt eu.
2023
01:39:38,364 --> 01:39:40,239
Am făcut toate astea ca și mine.
2024
01:39:49,187 --> 01:39:50,354
Când suntem fetițe,
2025
01:39:52,167 --> 01:39:54,250
avem toată încrederea
in lume.
2026
01:39:56,292 --> 01:39:58,385
Lăsăm pe noi
burduful se termină și ...
2027
01:39:59,385 --> 01:40:02,281
Și noi doar dansăm și jucăm
2028
01:40:02,302 --> 01:40:04,177
și să ne alegem.
2029
01:40:05,302 --> 01:40:07,282
Și apoi se întâmplă aceste lucruri
că doar ...
2030
01:40:07,303 --> 01:40:09,188
Ne fac pe noi
puneți-ne întrebări.
2031
01:40:09,366 --> 01:40:12,147
Cineva spune ceva
înseamnă pentru tine pe terenul de joacă,
2032
01:40:12,355 --> 01:40:14,147
și apoi vom crește,
2033
01:40:14,168 --> 01:40:17,261
și te îndoiești de tine
din nou si din nou
2034
01:40:17,282 --> 01:40:19,355
până când pierzi
toată încrederea.
2035
01:40:19,376 --> 01:40:20,386
Tot ceea ce stima de sine,
2036
01:40:21,157 --> 01:40:23,241
toată credința
cu care ai început să pleci.
2037
01:40:24,334 --> 01:40:26,386
Dar dacă nu am fi făcut-o
lasă aceste momente să ajungă la noi?
2038
01:40:27,314 --> 01:40:29,231
Dacă am fi fost
mai puternică decât asta?
2039
01:40:31,221 --> 01:40:32,283
Dreapta?
2040
01:40:32,387 --> 01:40:34,356
Dacă nu ne-ar păsa
despre modul în care ne-am uitat?
2041
01:40:36,169 --> 01:40:37,231
Sau cum am sunat?
2042
01:40:40,200 --> 01:40:43,179
Dacă nu am pierdut niciodată
acea încredere în fetița mică?
2043
01:40:43,346 --> 01:40:45,189
Și dacă cineva ne spune
2044
01:40:45,210 --> 01:40:48,315
că nu suntem bine
sau subțire sau destul de destul,
2045
01:40:49,274 --> 01:40:51,253
avem putere
și înțelepciunea
2046
01:40:53,190 --> 01:40:55,347
să spun că eu sunt mai bine
decât toate acestea?
2047
01:40:57,315 --> 01:41:00,295
Pentru că ceea ce sunt eu sunt eu!
2048
01:41:03,211 --> 01:41:04,284
Eu sunt eu!
2049
01:41:04,388 --> 01:41:06,232
Și sunt mândru că sunt eu!
2050
01:41:07,159 --> 01:41:08,315
Și dacă ai ocazia
2051
01:41:08,336 --> 01:41:10,379
să stea cu mine
sau prietenii mei,
2052
01:41:11,150 --> 01:41:14,191
prietenii mei minunați și perfecți ...
2053
01:41:14,212 --> 01:41:16,358
Ei bine, tot ce trebuie să vă spun
ești binevenit.
2054
01:41:20,160 --> 01:41:21,389
Mason, l-ai lovit.
2055
01:41:24,244 --> 01:41:25,389
Suntem femei adevărate.
2056
01:41:27,296 --> 01:41:30,224
Noi suntem.
Ce mare lucru trebuie să fie.
2057
01:41:32,161 --> 01:41:37,182
O adevărată, sănătoasă, foarte puternică,
amuzant, puicuță!
2058
01:41:37,338 --> 01:41:40,172
Această nouă linie de produse
nu vă va schimba viața.
2059
01:41:40,192 --> 01:41:41,370
Doar tu poți face asta.
2060
01:41:42,328 --> 01:41:44,265
Și poți face asta.
2061
01:41:45,151 --> 01:41:46,213
Crede-mă.
2062
01:41:46,370 --> 01:41:48,338
Dar această linie
este pentru fiecare fată
2063
01:41:48,359 --> 01:41:50,370
care este gata
să creadă în ea însăși!
2064
01:41:53,214 --> 01:41:55,152
Sunteţi frumoasă!
2065
01:41:55,173 --> 01:41:56,246
Esti tot!
2066
01:41:56,266 --> 01:41:58,329
Și tu ești adevărata față
din această linie!
2067
01:41:58,350 --> 01:42:01,360
Și noi suntem toată fața
de Lily LeClaire!
2068
01:42:05,381 --> 01:42:08,277
Whoo!
2069
01:42:08,298 --> 01:42:10,152
Du-te, Renee!
2070
01:42:10,266 --> 01:42:11,371
Ai ales unul bun,
tu stii.
2071
01:42:14,163 --> 01:42:15,215
O Doamne!
2072
01:42:21,372 --> 01:42:23,226
A fost super ciudat.
2073
01:42:24,278 --> 01:42:26,205
Și, de asemenea, foarte eficient.
2074
01:42:27,330 --> 01:42:28,340
Mulțumiri.
2075
01:42:28,361 --> 01:42:31,174
Știți că oferim o mentalitate
program de sănătate la locul de muncă?
2076
01:42:31,267 --> 01:42:32,330
Mai am un loc de muncă?
2077
01:42:33,331 --> 01:42:34,352
O Doamne.
2078
01:42:37,195 --> 01:42:39,320
Bine, o să mă duc să spun
pentru unii oameni.
2079
01:42:42,185 --> 01:42:45,237
Avery? O să fie nebuni
pentru toate astea.
2080
01:42:45,258 --> 01:42:47,300
Sa fim cinstiti. Amândoi știm.
2081
01:42:48,154 --> 01:42:49,195
Asta pentru Renee.
2082
01:42:50,310 --> 01:42:51,320
Oh!
2083
01:42:52,175 --> 01:42:55,353
Dragă, Renee na vrut
fi aici fără tine.
2084
01:42:56,384 --> 01:42:58,155
Nici unul dintre noi nu ar fi.
2085
01:42:58,374 --> 01:43:00,155
Oh, Gram.
2086
01:43:17,270 --> 01:43:18,322
Acesta este Ethan. i>
2087
01:43:18,343 --> 01:43:20,156
Buna eu sunt.
2088
01:43:20,354 --> 01:43:21,354
Renee.
2089
01:43:21,385 --> 01:43:23,343
Știu
probabil că nu vrei
2090
01:43:23,364 --> 01:43:26,166
să mă vezi chiar acum,
dar eu doar ...
2091
01:43:26,187 --> 01:43:27,281
Doar te rog să mă auzi.
2092
01:43:28,166 --> 01:43:29,343
Bine? Eu ... eu ...
2093
01:43:29,364 --> 01:43:32,239
Îmi pare foarte rău pentru modul în care am acționat
cealalta noapte.
2094
01:43:34,177 --> 01:43:35,260
stiu asta
2095
01:43:35,333 --> 01:43:37,271
este greu de crezut,
dar nu are nimic de făcut
2096
01:43:37,292 --> 01:43:38,313
cu ce simt despre tine.
2097
01:43:39,209 --> 01:43:42,323
Și tot ce trebuie făcut
cu sentimentele mele despre mine.
2098
01:43:44,178 --> 01:43:45,178
Și...
2099
01:43:46,313 --> 01:43:47,313
Eu ...
2100
01:43:48,303 --> 01:43:50,323
O să sune
atât de nebun, dar eu ...
2101
01:43:50,344 --> 01:43:52,271
Credeam că te-ai gândit
2102
01:43:52,292 --> 01:43:54,334
că eu eram cel mai frumos
femeie din lume.
2103
01:43:54,355 --> 01:43:56,313
-Hei.
-Hei.
2104
01:43:57,335 --> 01:43:59,179
cred
că ești cel mai mult
2105
01:43:59,199 --> 01:44:00,314
femeie frumoasă din lume.
2106
01:44:03,366 --> 01:44:05,179
Lasă-mă să fiu rapid ...
2107
01:44:05,199 --> 01:44:06,304
- Pentru că mă ucidea ...
-Ce?
2108
01:44:06,324 --> 01:44:08,158
Ați fost,
luptând cu ea.
2109
01:44:08,179 --> 01:44:09,293
-Poti vedea?
- Da, am văzut ...
2110
01:44:09,314 --> 01:44:11,189
- E o cameră?
- Da.
2111
01:44:11,210 --> 01:44:12,272
M-ai putea vedea
tot timpul?
2112
01:44:12,293 --> 01:44:13,314
Renee ...
2113
01:44:14,397 --> 01:44:16,189
Întotdeauna te-am văzut.
2114
01:44:35,263 --> 01:44:37,159
- Ce e, SoHo! i>
2115
01:44:37,242 --> 01:44:39,212
Ești gata să-ți schimbi viața?
2116
01:44:40,212 --> 01:44:41,222
Da!
2117
01:44:41,295 --> 01:44:43,222
Nu știu ce ești tu i>
a venit aici pentru ziua de azi, i>
2118
01:44:43,243 --> 01:44:46,160
dar miracolul
este deja aici!
2119
01:44:46,181 --> 01:44:49,201
Trebuie doar să vă deschideți
inima ta și să o primești!
2120
01:44:49,347 --> 01:44:51,191
te vreau
să se uite în oglindă
2121
01:44:51,212 --> 01:44:53,378
și vizualizați schimbarea
ai venit aici.
2122
01:44:53,399 --> 01:44:55,326
Este spiritual?
2123
01:44:55,347 --> 01:44:57,212
Este fizic?
2124
01:44:57,243 --> 01:44:58,285
E emoțională?
152116
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.