All language subtitles for Gutland.2017.720p.WEBRip.x264-[YTS.AM]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Juegue Poker en Línea por Dinero Real Entre a AmericasCardroom.com Hoy 2 00:03:23,916 --> 00:03:26,100 Kyra! ¡Para! 3 00:03:26,833 --> 00:03:28,725 ¡Ven aquí! 4 00:03:29,083 --> 00:03:30,891 ¡Ahora! 5 00:03:34,958 --> 00:03:36,475 Hola. 6 00:03:37,583 --> 00:03:39,516 ¿Hablas alemán? 7 00:03:45,958 --> 00:03:48,726 Escuché que necesitas a alguien para la cosecha? 8 00:03:48,750 --> 00:03:50,850 ¿Quién lo dice? 9 00:03:53,000 --> 00:03:54,766 Lo escuché en el pub. 10 00:03:54,833 --> 00:03:58,391 ¿Sabes que la cosecha de trigo casi ha terminado? 11 00:04:00,416 --> 00:04:03,016 Empezamos hace dos semanas. 12 00:04:04,666 --> 00:04:07,641 No sé cómo lo hacen allí... 13 00:04:07,666 --> 00:04:10,933 pero aquí encontramos a nuestros trabajadores por adelantado. 14 00:04:12,458 --> 00:04:15,558 Ven. Ven. 15 00:04:18,833 --> 00:04:21,683 Ahora ahí, agradable y tranquilo. 16 00:04:36,625 --> 00:04:40,183 Por lo general, solo nos enfrentamos a los polacos. 17 00:04:41,250 --> 00:04:42,976 No preguntaré más que ellos. 18 00:04:43,000 --> 00:04:46,141 ¿Quién dijo que no les pagamos bien? 19 00:04:48,083 --> 00:04:50,683 ¿Necesitas a alguien o no? 20 00:04:58,458 --> 00:05:00,391 Estás ensuciando tus zapatos. 21 00:06:10,500 --> 00:06:12,600 Disculpe. 22 00:06:27,500 --> 00:06:31,225 ¡Paul! Cinco cervezas de barril por favor. 23 00:07:09,833 --> 00:07:13,391 No te preocupes, no te impediré bailar por mucho tiempo. 24 00:07:31,625 --> 00:07:35,641 ¿Eres el tipo que busca trabajo en medio de la cosecha? 25 00:07:37,875 --> 00:07:39,600 Las noticias viajan rápido. 26 00:07:43,416 --> 00:07:45,766 Bienvenido a Schandelsmillen. 27 00:07:48,000 --> 00:07:49,558 ¿Cuál es su nombre? 28 00:07:51,291 --> 00:07:52,850 Lucy. 29 00:07:54,125 --> 00:07:57,350 ¿Y tu? - Jens. 30 00:07:59,875 --> 00:08:02,141 ¿Encontraste trabajo? 31 00:08:02,625 --> 00:08:04,100 No. 32 00:08:06,125 --> 00:08:07,766 ¿Ahora que? 33 00:08:09,875 --> 00:08:11,891 Me moveré mañana. 34 00:08:11,958 --> 00:08:13,850 Eres afortunado. 35 00:08:14,666 --> 00:08:16,891 Yo tampoco me quedaría si pudiera elegir. 36 00:08:17,083 --> 00:08:18,975 Maldita ciudad pequeña. 37 00:08:23,708 --> 00:08:25,766 ¿Por qué no te vas entonces? 38 00:08:32,500 --> 00:08:34,308 Porque... 39 00:08:34,916 --> 00:08:37,266 No tengo agallas. 40 00:08:39,541 --> 00:08:42,600 Pero ser un granjero... 41 00:08:43,708 --> 00:08:47,475 ¿No estás harto de siempre traspalar la mierda de otras personas? 42 00:08:49,875 --> 00:08:51,975 Mientras no sea dueño de la mierda. 43 00:08:53,541 --> 00:08:55,891 ¿Algún plan después de la cosecha? 44 00:08:56,583 --> 00:08:59,391 Compraré una isla en el Pacífico. 45 00:08:59,708 --> 00:09:02,933 Con que dinero? - Mi dinero. 46 00:09:07,625 --> 00:09:09,809 No me importaría eso tampoco. 47 00:09:09,833 --> 00:09:11,933 Lejos de todo. 48 00:09:17,583 --> 00:09:19,683 ¿Puedo ir? 49 00:09:24,708 --> 00:09:26,266 No. 50 00:09:28,666 --> 00:09:32,350 ¡Qué grosero! - ¿Y qué? 51 00:09:35,000 --> 00:09:38,433 Entonces tampoco puedes venir. - ¿A donde? 52 00:09:38,458 --> 00:09:40,433 A mi cama 53 00:09:59,291 --> 00:10:01,183 ¿Vienes? 54 00:10:01,291 --> 00:10:03,141 ¿O no? 55 00:14:13,583 --> 00:14:15,766 Eres es el alemán, ¿verdad? 56 00:14:17,666 --> 00:14:20,141 Vamos, te llevaré. 57 00:14:27,000 --> 00:14:28,975 Jos Gierens. 58 00:14:29,541 --> 00:14:31,850 Jens. Fauser. 59 00:15:01,916 --> 00:15:04,766 ¿Te divertiste anoche? 60 00:15:07,000 --> 00:15:09,766 La fiesta. Bien, ¿no? 61 00:15:12,333 --> 00:15:14,100 Estuvo bien. 62 00:15:14,125 --> 00:15:17,766 No es lo mío - Si, tienes razón. 63 00:15:18,166 --> 00:15:20,766 No podemos competir con tu música folk. 64 00:15:21,041 --> 00:15:23,725 No estuvieron en su mejor momento anoche. 65 00:15:24,833 --> 00:15:27,016 ¿Tocas algún instrumento? 66 00:15:29,958 --> 00:15:31,683 No. 67 00:15:44,583 --> 00:15:48,641 Este es Arno Kleyer. Él necesita una mano para el resto del verano. 68 00:15:49,541 --> 00:15:50,726 De verdad? 69 00:15:50,750 --> 00:15:53,641 Puede comenzar de inmediato si acepta los términos. 70 00:15:53,833 --> 00:15:57,141 300 euros por semana. Solo para esta temporada. 71 00:15:57,166 --> 00:15:59,059 No seas así Arno. 72 00:15:59,083 --> 00:16:03,142 ¿Como que? Él puede vivir gratis en la caravana. 73 00:16:03,166 --> 00:16:05,226 Y se alimenta. 74 00:16:05,250 --> 00:16:07,308 Dale 400. 75 00:16:10,750 --> 00:16:14,058 400. Y puedes dormir aquí gratis, ¿de acuerdo? 76 00:16:14,500 --> 00:16:17,350 Acuerdo. - Excelente. 77 00:16:17,375 --> 00:16:18,601 Gracias. 78 00:16:18,625 --> 00:16:22,725 No lo menciones, tuviste suerte. Chubby aquí necesitaba a alguien. 79 00:16:23,666 --> 00:16:25,808 Muéstrale dónde se alojará. 80 00:16:41,333 --> 00:16:43,433 Todo funciona. 81 00:16:43,541 --> 00:16:45,308 Televisión. 82 00:16:45,333 --> 00:16:47,892 Baño. 83 00:16:47,916 --> 00:16:51,766 Pero la mierda tendrás que quitarla. 84 00:19:00,875 --> 00:19:04,017 Hola Nicole! ¡Nos vemos más tarde en el Schlosser! 85 00:19:04,041 --> 00:19:07,016 Sí, estaremos allí! 86 00:19:27,958 --> 00:19:32,141 Mira al frente Lo estás haciendo solo. 87 00:19:32,750 --> 00:19:35,516 Súper. Un poco a la izquierda. 88 00:19:36,333 --> 00:19:39,141 Aquí está tu agua. 89 00:20:40,625 --> 00:20:43,183 ¡Estupendo! Lo estas haciendo bien. 90 00:20:59,083 --> 00:21:01,642 ¿Viniste para ayudar? - Sí. 91 00:21:01,666 --> 00:21:04,266 Algunas balas más y terminamos. 92 00:21:04,750 --> 00:21:08,434 Hendrik, ¿quién fue el campeón que apiló estos? 93 00:21:08,458 --> 00:21:10,558 ¡Apártate del camino! 94 00:21:12,125 --> 00:21:14,266 ¡Estás cayendo! 95 00:21:14,791 --> 00:21:16,809 ¡Ya estás enojado! 96 00:21:16,833 --> 00:21:20,016 Unos más... ¡podemos hacerlo! 97 00:21:27,666 --> 00:21:29,225 Vamos chicos, ¡apúrense! 98 00:21:31,916 --> 00:21:34,350 ¿Puedes manejarlo, Hendrik? 99 00:21:38,458 --> 00:21:40,350 Por el amor de Dios! 100 00:21:40,791 --> 00:21:42,600 ¡Vamos! 101 00:21:46,666 --> 00:21:48,516 No queda ninguno. 102 00:21:48,666 --> 00:21:50,809 ¿Tienes miedo del agua? 103 00:21:50,833 --> 00:21:52,933 El último. 104 00:22:16,958 --> 00:22:21,308 Bien organizado, como siempre. Gracias, Irene! 105 00:22:33,125 --> 00:22:35,434 ¡Buenas tardes a todos! 106 00:22:35,458 --> 00:22:38,641 Qué buena gente tienes aquí. 107 00:22:38,666 --> 00:22:41,850 Lamento llegar tarde, estaba en una reunión. 108 00:22:47,375 --> 00:22:49,725 Espero que no te mojes. 109 00:22:52,708 --> 00:22:57,350 Jos, ¿cómo estás? - ¡Señor alcalde, ya es hora! 110 00:22:57,375 --> 00:22:59,851 Siéntate a mi lado. - Lo siento, estaba en una reunión. 111 00:22:59,875 --> 00:23:02,267 Hendrik, escuché que todo salió bien hoy. 112 00:23:02,291 --> 00:23:05,891 No está mal. Con un buen equipo, es fácil. 113 00:23:12,125 --> 00:23:14,350 Boris! 114 00:23:15,125 --> 00:23:17,558 ¡Espera hasta que te sirvan! 115 00:23:20,958 --> 00:23:23,141 Josiane, ¿café? - Sí por favor. 116 00:23:25,666 --> 00:23:28,683 ¿Quién más para tomar un café? 117 00:23:30,166 --> 00:23:33,600 Disculpen. ¿Tienes otra cerveza por casualidad? 118 00:23:35,000 --> 00:23:37,141 En la nevera. 119 00:23:37,583 --> 00:23:41,058 En el refrigerador. - Gracias. 120 00:24:04,000 --> 00:24:07,100 Todavía no puedo creer que realmente lo hayas hecho. 121 00:24:09,625 --> 00:24:12,851 Por supuesto lo hice. ¿No puedes ver? 122 00:24:12,875 --> 00:24:15,933 ¿No me crees? - ¡Muéstralos! 123 00:24:18,583 --> 00:24:21,600 Ellos no me creen. 124 00:24:21,875 --> 00:24:23,725 Lo hice, mira! 125 00:24:25,333 --> 00:24:28,183 ¡Oh! Vaya puta! 126 00:24:34,750 --> 00:24:37,226 No puedo decir la diferencia. 127 00:24:37,250 --> 00:24:41,808 ¿No están apuntando en diferentes direcciones? 128 00:25:17,958 --> 00:25:19,433 Jens! 129 00:25:20,125 --> 00:25:21,683 Ahí tienes. 130 00:25:22,000 --> 00:25:23,641 Señor Gierens. 131 00:25:23,666 --> 00:25:25,600 Jos, por favor. 132 00:25:27,375 --> 00:25:28,933 ¿Así que? 133 00:25:29,791 --> 00:25:32,683 ¿Cómo te están tratando los Kleyers? 134 00:25:33,958 --> 00:25:35,766 No puedo quejarme 135 00:25:36,083 --> 00:25:37,725 ¡Bueno! 136 00:25:38,333 --> 00:25:40,350 ¿Un poco de whisky? 137 00:25:43,666 --> 00:25:45,559 Estoy bien. 138 00:25:45,583 --> 00:25:48,558 Vamos, bebe mi amigo! 139 00:25:50,583 --> 00:25:53,058 ¿Qué tienen ellos aquí? 140 00:25:56,375 --> 00:25:57,725 ¡Bébetelo todo! 141 00:26:11,083 --> 00:26:13,475 Ahí tienes. 142 00:26:40,791 --> 00:26:43,225 ¿De donde eres exactamente? 143 00:26:45,500 --> 00:26:47,350 Karlsruhe. 144 00:26:48,541 --> 00:26:51,476 Chico de la gran ciudad. ¡Muy agradable! 145 00:26:51,500 --> 00:26:54,933 Viví en Alemania por unos años. 146 00:26:55,583 --> 00:26:58,183 Bonn, la antigua capital. 147 00:27:00,000 --> 00:27:01,933 Buenos tiempos. 148 00:27:03,416 --> 00:27:05,225 Así que... 149 00:27:05,291 --> 00:27:09,391 ¿No crees que te aburrirás aquí? 150 00:27:09,666 --> 00:27:12,808 Es bastante provincial, ¿no? 151 00:27:14,125 --> 00:27:16,558 De hecho, me gusta bastante. 152 00:27:18,458 --> 00:27:21,267 La gente de aquí es más bien... 153 00:27:21,291 --> 00:27:23,975 simple, ¿no crees? 154 00:27:28,625 --> 00:27:31,808 Pueden parecer un poco distantes al principio... 155 00:27:32,958 --> 00:27:35,058 pero dales algo de tiempo. 156 00:27:35,250 --> 00:27:38,641 Tan pronto como sepan que eres un tipo decente... 157 00:27:38,708 --> 00:27:41,101 no encontrarás nada más que amigos aquí. 158 00:27:41,125 --> 00:27:43,933 Es decir, siempre y cuando no... 159 00:27:47,458 --> 00:27:49,433 Ya sabes... 160 00:27:51,416 --> 00:27:53,850 follar mujeres casadas. 161 00:27:57,291 --> 00:27:59,976 Mejor vuelvo con los demás. 162 00:28:00,000 --> 00:28:03,516 Sé que no tocas ningún instrumento, pero... 163 00:28:03,875 --> 00:28:07,350 ¿Puedes leer música? - No. 164 00:28:08,333 --> 00:28:10,850 Bueno, no es imposible de aprender. 165 00:29:16,208 --> 00:29:18,933 Así que aquí es donde te ponen... 166 00:29:20,708 --> 00:29:23,475 ¿No había espacio en la casa? 167 00:29:24,625 --> 00:29:26,308 Me gusta esto mejor 168 00:29:28,750 --> 00:29:32,891 Te busqué en el Schlosser, pero ya te habías ido. 169 00:29:36,375 --> 00:29:38,891 Te traje algunas cosas. 170 00:29:39,625 --> 00:29:42,141 Ya no los necesitamos. 171 00:29:44,750 --> 00:29:46,683 Pruebatelos. 172 00:29:50,625 --> 00:29:52,558 Mira si encajan. 173 00:29:56,208 --> 00:29:59,933 Lo harán bien. - ¡No, pruébalos! 174 00:30:00,208 --> 00:30:03,183 ¿Ahora? - Ahora. 175 00:30:04,500 --> 00:30:06,391 ¡Vamos! 176 00:30:14,916 --> 00:30:17,226 ¿Tienes novia de donde vienes? 177 00:30:17,250 --> 00:30:18,683 No. 178 00:30:18,916 --> 00:30:21,391 Puedes decirme, no me importa. 179 00:30:23,000 --> 00:30:25,516 De donde vengo, no hay mujeres. 180 00:30:31,291 --> 00:30:32,726 Encaja. 181 00:30:32,750 --> 00:30:36,016 Si pierde un poco de peso, será perfecto. 182 00:30:40,416 --> 00:30:42,891 ¿Puedo quitármelo ahora? 183 00:30:51,750 --> 00:30:54,391 ¿Eso vino de allí? 184 00:30:55,125 --> 00:30:57,016 ¿La cicatriz? 185 00:30:57,208 --> 00:31:00,058 Sí, de dónde vienes. 186 00:31:02,708 --> 00:31:04,683 ¿Puedo tocarlo? 187 00:31:21,125 --> 00:31:23,641 Fueron rudos contigo. 188 00:31:24,125 --> 00:31:25,891 Realmente no. 189 00:31:31,500 --> 00:31:33,975 Perdón por la noche pasada. 190 00:31:34,041 --> 00:31:36,808 Pude haber sido un poco más amable contigo. 191 00:31:40,250 --> 00:31:41,891 Pero... 192 00:31:41,916 --> 00:31:44,933 tal vez puedo compensártelo. 193 00:33:56,708 --> 00:33:58,559 Esto es de Gierens. 194 00:33:58,583 --> 00:34:02,142 Él dice que debes practicar un poco todos los días. 195 00:34:02,166 --> 00:34:04,058 Disfruta. 196 00:34:11,916 --> 00:34:13,683 ¡Una trompeta! 197 00:40:35,916 --> 00:40:38,266 Muy bien vaca, no te muevas. 198 00:40:40,083 --> 00:40:43,558 ¡Aquí tienes, ojo de buey! - ¡Buen tiro! 199 00:40:43,791 --> 00:40:46,433 ¿Cuánto tiempo hasta que haga efecto? 200 00:40:46,666 --> 00:40:48,725 Alrededor de tres a cinco minutos. 201 00:40:49,375 --> 00:40:51,851 Si lo tiene en el músculo. 202 00:40:51,875 --> 00:40:56,184 Si no reacciona, tendrá que tomar una segunda dosis. 203 00:40:56,208 --> 00:40:58,766 ¿Cuánto necesitarías para un humano? 204 00:40:59,166 --> 00:41:01,266 Una quinta parte de una dosis. 205 00:41:01,500 --> 00:41:03,767 Dependiendo del personaje. 206 00:41:03,791 --> 00:41:08,016 Necesitaría una dosis completa para controlarlo. 207 00:41:17,000 --> 00:41:19,183 ¿Cuándo te afeitaste por última vez? 208 00:41:19,208 --> 00:41:22,850 Ni idea. ¿No te gusta la barba? 209 00:41:26,500 --> 00:41:28,683 Te verías mejor sin ella. 210 00:41:29,125 --> 00:41:31,016 Si me preguntas. 211 00:41:32,208 --> 00:41:34,600 Pero no te estoy preguntando. 212 00:41:44,666 --> 00:41:46,600 He pensado en ello. 213 00:41:48,166 --> 00:41:50,975 Puedes venir. - ¿A donde? 214 00:41:51,458 --> 00:41:54,975 Donde quiera. Ni idea. 215 00:41:55,625 --> 00:41:57,475 ¿No te quieres ir? 216 00:41:58,958 --> 00:42:00,725 No lo sé. 217 00:42:02,041 --> 00:42:04,391 ¿Qué te retiene aquí? 218 00:42:14,583 --> 00:42:17,226 ¿Podemos esperar hasta el final del verano? 219 00:42:17,250 --> 00:42:20,184 La cosecha de maíz aún no ha comenzado. 220 00:42:20,208 --> 00:42:22,309 ¿A quién le importa una mierda? 221 00:42:22,333 --> 00:42:26,516 Vives en casa de tus padres, no tienes trabajo, ¡apesta! 222 00:42:27,208 --> 00:42:29,558 ¿No te gusta estar conmigo? 223 00:42:30,291 --> 00:42:32,516 Ese no es el punto. 224 00:42:45,750 --> 00:42:48,100 Lucy, únete para un baño! 225 00:42:55,541 --> 00:42:57,391 ¡Vamonos! 226 00:42:57,500 --> 00:43:00,600 ¿Dónde? - Para nadar 227 00:43:01,208 --> 00:43:03,017 ¿No es lindo aquí? 228 00:43:03,041 --> 00:43:04,558 Lucy! 229 00:43:05,583 --> 00:43:09,100 ¿Crees que vinimos aquí solo para estar todo el día? 230 00:43:09,500 --> 00:43:12,142 Sí, pensé que podríamos estar aquí. 231 00:43:12,166 --> 00:43:14,642 Bueno, voy a nadar. ¡Vamos! 232 00:43:14,666 --> 00:43:16,934 ¡Vamos! - Lucy, espera. 233 00:43:16,958 --> 00:43:20,475 ¡No! ¿Qué? - ¡Quédate aquí! 234 00:43:21,208 --> 00:43:24,600 Solo porque lo follamos tres veces, ¿te crees que eres mi dueño? 235 00:43:31,458 --> 00:43:33,600 ¡Haz lo que quieras! 236 00:44:05,916 --> 00:44:10,683 Aquí y aquí. ¡Y mira cómo lo hacen los profesionales! 237 00:44:17,750 --> 00:44:19,850 Intenta hacer lo mismo. 238 00:44:19,916 --> 00:44:22,683 Es difícil al principio, pero solo pruébalo. 239 00:44:24,666 --> 00:44:26,142 Oh hombre. 240 00:44:26,166 --> 00:44:28,891 Presiona hacia abajo de inmediato. 241 00:44:29,583 --> 00:44:32,725 Irina! Irina! 242 00:44:33,250 --> 00:44:36,017 ¡Y de ti no quiero escuchar otra palabra! 243 00:44:36,041 --> 00:44:38,226 No tengo tiempo en este momento, ¡estoy ocupada! 244 00:44:38,250 --> 00:44:39,601 ¡Estás ocupada! 245 00:44:39,625 --> 00:44:42,475 La próxima vez, ¡te hundirás en el pozo de lodo! 246 00:44:43,083 --> 00:44:45,475 ¿Qué has hecho esta vez, Sammy? 247 00:44:46,541 --> 00:44:49,226 ¿Que pasó? - Arno Kleyer aquí. 248 00:44:49,250 --> 00:44:53,100 Los niños estaban jugando con petardos en el henil. 249 00:44:55,208 --> 00:44:57,434 ¿Bueno, dónde estábamos? 250 00:44:57,458 --> 00:45:01,641 Intentemoslo de nuevo. Todo en posición 251 00:48:44,625 --> 00:48:46,558 Calma, chico. 252 00:49:17,250 --> 00:49:19,600 ¿Cómo estás? 253 00:49:40,916 --> 00:49:43,851 Tendremos cuatro más. - Y un paquete de cigarrillos. 254 00:49:43,875 --> 00:49:46,101 ¿Lo normal? - Lo mismo, por favor. 255 00:49:46,125 --> 00:49:48,975 ¡Tus primeras palabras en luxemburgués! 256 00:49:52,083 --> 00:49:54,433 Buenas noches, señores. 257 00:49:55,250 --> 00:49:57,392 Buenas noches, Josiane. - Hola. 258 00:49:57,416 --> 00:49:59,642 ¿Qué puedo servirles? 259 00:49:59,666 --> 00:50:01,725 Dos cervezas por favor. - Por supuesto. 260 00:50:04,833 --> 00:50:08,601 ¿Cómo están las cosas? - Estoy a punto de irme de vacaciones. 261 00:50:08,625 --> 00:50:12,642 Bonito. ¿A donde? - Córcega, durante dos semanas. 262 00:50:12,666 --> 00:50:15,850 Con Luxair Tours. - No puedo soportar el calor. 263 00:50:23,375 --> 00:50:26,684 Interpol nos envió aquí. 264 00:50:26,708 --> 00:50:29,017 Están buscando a tres hombres 265 00:50:29,041 --> 00:50:32,767 robaron un casino cerca de Colonia hace dos semanas. 266 00:50:32,791 --> 00:50:36,476 Se llevaron con una cantidad de cinco cifras. 267 00:50:36,500 --> 00:50:38,600 De verdad? 268 00:50:39,375 --> 00:50:43,558 Al principio, pensaron que el camino se había enfriado. 269 00:50:43,625 --> 00:50:48,433 Nuestros colegas alemanes encontraron un automóvil que coincide con la descripción. 270 00:50:49,125 --> 00:50:53,850 Tirado cerca de aquí después de un accidente. 271 00:50:54,125 --> 00:50:57,892 La sede nos envió a verificar 272 00:50:57,916 --> 00:51:01,434 si hubieras visto a alguna persona de aspecto sombrío por aquí últimamente. 273 00:51:01,458 --> 00:51:06,141 Tenemos un alemán realmente turbio aquí mismo. 274 00:51:09,208 --> 00:51:10,725 Jens! 275 00:51:13,083 --> 00:51:15,809 ¿Sí? - Están preguntando por ti. 276 00:51:15,833 --> 00:51:18,933 Están buscando un asesino peligroso. 277 00:51:20,500 --> 00:51:25,016 Echa un vistazo a su comportamiento sospechoso. Él se está poniendo nervioso. 278 00:51:27,916 --> 00:51:30,891 Ladrones No han matado a nadie todavía. 279 00:51:31,458 --> 00:51:33,933 Aquí. Tu turno. 280 00:51:35,500 --> 00:51:37,476 ¿Está trabajando localmente? 281 00:51:37,500 --> 00:51:39,684 Sí, en Kleyer's 282 00:51:39,708 --> 00:51:42,642 Él ha estado viniendo aquí por años. 283 00:51:42,666 --> 00:51:45,891 Comenzó en el lado alemán. 284 00:51:45,916 --> 00:51:49,766 ¡Pero luego descubrió lo que gana en este lado de la frontera! 285 00:52:03,958 --> 00:52:07,308 Seis segundos. - No, son seis barras. 286 00:52:08,000 --> 00:52:10,142 Seis barras. Ese es un bar. 287 00:52:10,166 --> 00:52:13,558 No exageres. Él no puede leer las notas de todos modos. 288 00:52:22,375 --> 00:52:25,851 Señoras y señores, creo que estamos listos. 289 00:52:25,875 --> 00:52:29,141 Claude, tú también? Bueno. 290 00:52:29,458 --> 00:52:32,017 Continuaremos desde donde lo dejamos la última vez. 291 00:52:32,041 --> 00:52:33,976 ¿Todos saben dónde estamos? 292 00:52:34,000 --> 00:52:36,892 Diecisiete, ¿verdad? Bueno. 293 00:52:36,916 --> 00:52:38,891 Atención por favor. 294 00:53:20,208 --> 00:53:22,391 Bien, intentémoslo de nuevo. 295 00:53:23,000 --> 00:53:25,475 Escucha a tu vecino. 296 00:53:25,791 --> 00:53:29,559 Cuantas veces te lo dije Un poco más suave en los timbales. 297 00:53:29,583 --> 00:53:31,725 No es tan difícil, ¿de acuerdo? 298 00:53:40,916 --> 00:53:43,308 Los buenos viejos tiempos... 299 00:53:43,750 --> 00:53:46,141 Hace mucho tiempo... 300 00:53:46,541 --> 00:53:48,350 Mira este. 301 00:53:49,583 --> 00:53:53,016 Ese soy yo. En mis veintitantos años. 302 00:53:54,708 --> 00:53:58,266 Y aquí, Arno antes de engordar. 303 00:54:01,750 --> 00:54:03,850 ¿Quien es este? 304 00:54:05,291 --> 00:54:07,475 Sin disciplina... 305 00:54:08,375 --> 00:54:12,891 La mayoría de nosotros habría sido feliz con la mitad de su talento. 306 00:54:14,750 --> 00:54:17,225 Tienes que hacer un esfuerzo. 307 00:54:17,291 --> 00:54:19,142 Si quieres tener éxito. 308 00:54:19,166 --> 00:54:22,183 Trabaja duro, como todos nosotros. 309 00:54:22,583 --> 00:54:26,350 Y como tú, mi amigo. Tocaste muy bien hoy. 310 00:54:26,958 --> 00:54:30,891 Estuvo bien... - No, fue muy bueno. Seguid así. 311 00:54:31,083 --> 00:54:33,683 Caballeros, ¿han terminado? 312 00:54:45,166 --> 00:54:47,058 Paco? 313 00:55:25,583 --> 00:55:29,891 Los otros tomaron sus animales, después de que desapareció. 314 00:55:33,000 --> 00:55:35,725 Kleyer todavía tiene uno de sus toros. 315 00:55:37,250 --> 00:55:39,016 Excepto por este. 316 00:55:39,750 --> 00:55:41,226 Él no quería irse. 317 00:55:41,250 --> 00:55:45,266 Traté de llevarlo a casa, pero él corrió directamente hacia aquí. 318 00:55:45,458 --> 00:55:47,558 Lo he estado alimentando aquí. 319 00:55:47,750 --> 00:55:49,391 ¿No es así? 320 00:55:50,125 --> 00:55:52,351 Eran inseparables. 321 00:55:52,375 --> 00:55:54,308 Tú y Georges. 322 00:55:54,375 --> 00:55:56,516 El pequeño bebé de Georges. 323 00:56:02,041 --> 00:56:04,891 ¿A dónde se fue el tipo? - ¿Quien? 324 00:56:05,250 --> 00:56:08,266 Esto... Ostermeyer. 325 00:56:13,083 --> 00:56:15,308 Un día él simplemente se había ido. 326 00:56:16,750 --> 00:56:18,809 No regresó 327 00:56:18,833 --> 00:56:20,975 Nadie realmente sabe. 328 00:56:24,000 --> 00:56:26,058 ¿Dejó todo atrás? 329 00:56:28,208 --> 00:56:30,600 A él le importa una mierda nada. 330 00:56:32,000 --> 00:56:33,808 Siempre buscando problemas. 331 00:56:34,041 --> 00:56:36,100 En guerra con todos. 332 00:56:37,625 --> 00:56:41,100 Mientras más gente lo odiaba, peor se ponía. 333 00:56:42,875 --> 00:56:45,058 Renunció a todo. 334 00:56:45,291 --> 00:56:48,141 Estaba drogado todo el tiempo de todos modos. 335 00:56:51,500 --> 00:56:53,642 Nadie siquiera se dio cuenta de que se había ido 336 00:56:53,666 --> 00:56:57,766 hasta que las vacas comenzaron a gritar porque necesitaban ordeñar. 337 00:57:17,666 --> 00:57:20,100 Esta es mi isla en el Pacífico. 338 00:57:21,541 --> 00:57:23,933 A veces me quedo. 339 00:57:32,083 --> 00:57:33,808 Le gustas. 340 00:57:34,083 --> 00:57:36,891 Yo sé eso. Lo sé. 341 01:00:26,541 --> 01:00:28,433 Me serví una cerveza. 342 01:00:30,625 --> 01:00:32,516 Espero que esté bien? 343 01:00:35,666 --> 01:00:37,391 ¿Qué estás haciendo aquí? 344 01:00:38,208 --> 01:00:40,266 Dijimos dos meses. 345 01:00:43,208 --> 01:00:45,766 Nikkel está de acuerdo, hemos esperado lo suficiente. 346 01:00:47,125 --> 01:00:48,684 ¿Tiempo suficiente? 347 01:00:48,708 --> 01:00:50,851 Los policías estuvieron aquí hace una semana. 348 01:00:50,875 --> 01:00:52,767 Buscándonos! 349 01:00:52,791 --> 01:00:55,766 No puedo soportarlo más, necesito salir. 350 01:01:01,333 --> 01:01:02,891 ¿Cómo me encontraste? 351 01:01:05,083 --> 01:01:09,101 Estamos trabajando con polacos. El que vive aquí me lo dijo. 352 01:01:09,125 --> 01:01:13,058 Y si te ven? - No hablé con nadie, créeme. 353 01:01:20,166 --> 01:01:22,016 Estoy a salvo aquí. 354 01:01:23,791 --> 01:01:25,600 El dinero también. 355 01:01:29,083 --> 01:01:30,725 El dinero... 356 01:01:34,833 --> 01:01:36,516 Ni siquiera quiero saberlo. 357 01:01:38,958 --> 01:01:41,559 ¿Qué le digo a Nikkel? Él se pondrá loco! 358 01:01:41,583 --> 01:01:44,725 ¡Dile que mantenga su jodida boca cerrada! 359 01:01:45,125 --> 01:01:48,058 Tiene suerte de que él no haya venido aquí. 360 01:01:57,166 --> 01:01:59,766 Hazle entender que tiene que estar tranquilo. 361 01:02:00,291 --> 01:02:02,683 No quiero volver a la cárcel. 362 01:02:05,750 --> 01:02:07,933 Ahora lárgate de aquí. 363 01:02:08,250 --> 01:02:10,558 Y no vuelvas 364 01:02:17,416 --> 01:02:19,516 Te contactaré. 365 01:03:35,375 --> 01:03:37,766 Arno! ¡Fuego! 366 01:04:25,708 --> 01:04:27,976 ¡Déjame! 367 01:04:28,000 --> 01:04:30,184 ¡No quiero entrar allí! 368 01:04:30,208 --> 01:04:32,308 ¡Déjame! 369 01:04:38,375 --> 01:04:41,141 Tengo que ir a casa. - ¡Ciérralo! 370 01:04:42,208 --> 01:04:44,350 ¡Quédate en silencio! 371 01:04:46,791 --> 01:04:48,933 ¿Qué diablos crees que estás haciendo? 372 01:04:49,458 --> 01:04:51,183 ¡Ven aquí! 373 01:04:57,666 --> 01:04:59,641 ¿Qué te pasa? 374 01:05:02,750 --> 01:05:05,101 ¿Ibas a colgarlos allí? 375 01:05:05,125 --> 01:05:06,933 ¿Estas loco? 376 01:05:09,541 --> 01:05:11,184 Vete a casa. 377 01:05:11,208 --> 01:05:13,391 ¡Ahora! ¡Vete a casa! 378 01:05:15,166 --> 01:05:18,391 ¡No nos dices cómo criar a nuestros hijos! 379 01:05:18,583 --> 01:05:20,642 ¿Me oyes? 380 01:05:20,666 --> 01:05:23,101 No es tan malo, él hizo lo mismo conmigo. 381 01:05:23,125 --> 01:05:26,266 ¿Lo colgaste allí también? 382 01:05:27,500 --> 01:05:30,016 Algunas veces es necesario. 383 01:05:31,625 --> 01:05:33,391 Jens, da de comer a las vacas. 384 01:05:35,125 --> 01:05:37,225 Da de comer a las vacas. 385 01:05:39,416 --> 01:05:42,058 ¡Ven! ¡Basta! 386 01:05:42,583 --> 01:05:45,183 ¡Para! 387 01:06:16,708 --> 01:06:18,891 ¿Qué pasa con el chico? 388 01:06:20,875 --> 01:06:23,850 Él no te lo dijo? - No. 389 01:06:28,291 --> 01:06:31,433 ¿Me puedes ayudar con esto? - Vamos a hacerlo. 390 01:06:32,625 --> 01:06:34,809 Sé que no ha sido bueno. 391 01:06:34,833 --> 01:06:37,225 Él no quiere decirme. 392 01:06:37,708 --> 01:06:39,975 No es nada malo. 393 01:06:40,166 --> 01:06:42,016 Nuestro secreto. 394 01:06:49,833 --> 01:06:52,641 Uno dos... 395 01:06:55,375 --> 01:06:57,100 Oh mierda! 396 01:06:57,916 --> 01:07:01,350 ¡Lo oirá todo el pueblo de todos modos! 397 01:07:44,875 --> 01:07:47,183 ¡Sí señor! ¡Sí! 398 01:07:48,750 --> 01:07:50,516 No está mal, amigo! 399 01:07:51,666 --> 01:07:54,891 Vea cómo se hace? 400 01:07:58,083 --> 01:07:59,726 Olores de la virilidad. 401 01:07:59,750 --> 01:08:02,516 ¡Huele a derrota! 402 01:08:02,875 --> 01:08:05,975 ¡Tíralos todos! - ¡Vamos! 403 01:08:13,375 --> 01:08:15,391 ¿Cuánto, cero? 404 01:08:17,541 --> 01:08:19,016 ¿Que pasó? 405 01:08:26,166 --> 01:08:28,308 ¿Querer besarlo? 406 01:08:31,166 --> 01:08:32,726 Jens! 407 01:08:32,750 --> 01:08:35,142 ¡Continúa! ¡Tíralos! 408 01:08:35,166 --> 01:08:36,891 ¡Los tiraré todos! 409 01:08:45,583 --> 01:08:47,141 Un punto para los Kleyers! 410 01:08:48,250 --> 01:08:50,891 ¡Marca como un nueve! 411 01:09:31,291 --> 01:09:33,058 ¿Qué deseas? 412 01:09:35,625 --> 01:09:38,725 Deberías cerrar la puerta cuando estés adentro. 413 01:10:00,166 --> 01:10:02,266 Si nos atrapan... 414 01:10:02,458 --> 01:10:05,516 ¡te colgarán en el pozo de lodo! 415 01:12:50,916 --> 01:12:52,683 ¿Puedes olerlo? 416 01:12:57,250 --> 01:12:58,766 No. 417 01:12:59,208 --> 01:13:01,892 Hay un animal pudriéndose en el campo en alguna parte. 418 01:13:01,916 --> 01:13:05,101 Si no lo encontramos, no podemos comenzar a cosechar. 419 01:13:05,125 --> 01:13:07,641 Podría arruinar la máquina. 420 01:13:08,625 --> 01:13:11,142 Frank y yo revisaremos allí. 421 01:13:11,166 --> 01:13:13,642 Sven entra por ese lado 422 01:13:13,666 --> 01:13:16,058 y solo sigue recto. 423 01:13:17,791 --> 01:13:19,975 ¡Al frente! 424 01:15:29,958 --> 01:15:32,475 ¿Encontraste algo? 425 01:15:36,583 --> 01:15:39,100 ¿Encontraste algo? 426 01:16:40,083 --> 01:16:42,516 ¡Todavía estoy aquí! 427 01:17:17,791 --> 01:17:21,058 ¿Me escuchas? ¡Todavía estoy aquí! 428 01:19:05,958 --> 01:19:08,391 ¿Así que Heng casi te destrozó? 429 01:19:10,333 --> 01:19:12,101 ¿No me escuchaste? 430 01:19:12,125 --> 01:19:14,184 No puedes escuchar nada en ese ruido. 431 01:19:14,208 --> 01:19:16,725 Entra, te llevaré. 432 01:19:17,333 --> 01:19:19,266 ¡Estás empapado! 433 01:19:25,458 --> 01:19:28,516 Pensamos que encontrarías la salida del otro lado. 434 01:20:12,291 --> 01:20:14,058 Sammy! 435 01:20:16,458 --> 01:20:19,016 ¡Te mostraré mi nueva habitación! 436 01:20:23,666 --> 01:20:26,892 Aquí hay un cuenco, algunos platos. Deberían hacer por ahora. 437 01:20:26,916 --> 01:20:30,267 Si necesitas algo más, llámame. - Esta bien, lo haré. 438 01:20:30,291 --> 01:20:34,142 Voy a pasar mañana con las compras para que puedas cocinar un poco. 439 01:20:34,166 --> 01:20:38,601 ¡Gracias mamá! - Buena suerte para los dos. 440 01:20:38,625 --> 01:20:40,226 Gracias. 441 01:20:40,250 --> 01:20:41,517 Hola. 442 01:20:41,541 --> 01:20:44,933 Voy a reciclar estos para ti, ¿de acuerdo? - Por supuesto. 443 01:20:45,291 --> 01:20:47,101 Te veo mañana. - Adiós. 444 01:20:47,125 --> 01:20:48,683 Adiós. 445 01:20:48,875 --> 01:20:50,475 Hola. 446 01:20:50,958 --> 01:20:52,725 ¿Que es esto? 447 01:20:52,875 --> 01:20:55,100 ¿Es así? - Sí, eso es todo. 448 01:20:55,250 --> 01:20:56,891 Bien. 449 01:20:57,208 --> 01:21:00,601 De acuerdo, sígueme! Para la sala de estar. 450 01:21:00,625 --> 01:21:03,058 Puse una pintura! 451 01:21:04,000 --> 01:21:08,600 "y los árboles le daban espacio para ver las luces de la gran ciudad. 452 01:21:09,833 --> 01:21:14,266 Todo estaba tranquilo, en el bosque profundo y oscuro ". 453 01:23:43,833 --> 01:23:45,475 ¡Pégame! 454 01:23:48,083 --> 01:23:49,767 ¡Pégame! - ¿Qué? 455 01:23:49,791 --> 01:23:51,641 ¡Pégame! 456 01:23:59,666 --> 01:24:01,891 ¡Golpéame, Georges! 457 01:25:04,291 --> 01:25:05,641 Boris? 458 01:25:06,541 --> 01:25:08,683 ¿Estás bajando? 459 01:25:09,708 --> 01:25:11,725 ¡El desayuno esta listo! 460 01:25:22,750 --> 01:25:24,433 Boris! 461 01:25:24,500 --> 01:25:25,767 Sí... 462 01:25:25,791 --> 01:25:27,101 ¡Vamos! 463 01:25:27,125 --> 01:25:29,975 Espera un momento, ya voy. 464 01:25:33,250 --> 01:25:35,641 Buenos días hijo. 465 01:26:11,625 --> 01:26:14,266 No alimentes al perro en la mesa. 466 01:28:07,166 --> 01:28:10,016 Georges, ¿cuál es el problema? 467 01:29:18,166 --> 01:29:20,266 ¿Cómo estás? 468 01:29:20,541 --> 01:29:21,809 Estábamos preocupados. 469 01:29:21,833 --> 01:29:23,808 Mejor déjalo descansar. 470 01:29:24,875 --> 01:29:26,351 Pobrecito, ¿cómo estás? 471 01:29:26,375 --> 01:29:28,100 Él estará mejor pronto. 472 01:29:29,958 --> 01:29:31,766 Bueno, te veo luego. 473 01:29:34,208 --> 01:29:36,058 Todo parece en orden. 474 01:29:38,250 --> 01:29:41,225 Estaremos abajo si necesitas algo. 475 01:29:47,833 --> 01:29:49,850 Entonces, Georges... 476 01:29:50,125 --> 01:29:52,309 No siempre fuimos felices 477 01:29:52,333 --> 01:29:55,850 sobre tu relación con nuestra hija 478 01:29:56,000 --> 01:30:00,392 Pero una familia sin padre, no es una buena manera de criar a un niño. 479 01:30:00,416 --> 01:30:02,683 Ahora lo entendemos. 480 01:30:05,833 --> 01:30:07,476 Y tu Lucy... 481 01:30:07,500 --> 01:30:09,850 te ves mucho mejor. 482 01:30:10,000 --> 01:30:12,766 Has cambiado mucho, ¿sabes? 483 01:30:14,166 --> 01:30:17,516 Pensamos que nunca volverías. 484 01:30:19,916 --> 01:30:22,433 Estamos realmente impresionados, ¿verdad? 485 01:30:23,416 --> 01:30:26,142 Y si Lucy está feliz, nosotros también. 486 01:30:26,166 --> 01:30:30,475 Limpiemos la pizarra y le daremos una segunda oportunidad. 487 01:31:50,708 --> 01:31:51,934 Vuelve al pueblo. 488 01:31:51,958 --> 01:31:54,183 ¿Donde está mami? - ¡Corre! 489 01:32:37,250 --> 01:32:40,101 ¡A la mierda! 490 01:32:40,125 --> 01:32:44,225 ¡Esa mierda es contagiosa! - Me han picado dos veces, ¿y qué? 491 01:32:46,708 --> 01:32:48,267 ¡Georges! - ¡Siéntate! 492 01:32:48,291 --> 01:32:50,725 ¿Dije que podrías levantarte? 493 01:32:51,875 --> 01:32:54,642 Intenté todo. - ¡Cállate! 494 01:32:54,666 --> 01:32:56,892 ¡Estás tan harto como yo! 495 01:32:56,916 --> 01:32:58,684 ¡Aquí estoy! 496 01:32:58,708 --> 01:33:00,391 Queremos nuestro dinero 497 01:33:00,583 --> 01:33:02,475 ¡Ahora! 498 01:33:17,875 --> 01:33:19,350 Toma. 499 01:33:24,583 --> 01:33:26,766 Adelante, cava 500 01:34:06,083 --> 01:34:07,808 Dime... 501 01:34:08,500 --> 01:34:10,891 ¿Qué tan profundo lo enterraste? 502 01:34:12,916 --> 01:34:14,933 No lo sé. 503 01:34:16,958 --> 01:34:18,475 Debe estar aquí. 504 01:34:32,666 --> 01:34:34,975 Jens, ¿qué está pasando? 505 01:34:36,708 --> 01:34:38,475 No jodas. 506 01:34:43,375 --> 01:34:45,058 No puedo encontrarlo 507 01:34:51,041 --> 01:34:52,558 Tú. 508 01:34:53,000 --> 01:34:54,641 Ven aquí. 509 01:34:54,958 --> 01:34:57,684 ¡Aquí! - ¿Qué estás haciendo? 510 01:34:57,708 --> 01:34:59,683 ¡Cállate! ¡Tráela aquí! 511 01:35:02,708 --> 01:35:04,308 ¡De rodillas! 512 01:35:05,541 --> 01:35:06,975 ¡De rodillas! 513 01:35:09,500 --> 01:35:13,933 Bien... ¡Dinos dónde está el dinero! 514 01:35:14,000 --> 01:35:15,892 No lo sé. 515 01:35:15,916 --> 01:35:17,683 Ella no lo sabe. 516 01:35:20,625 --> 01:35:22,934 ¡Estoy seguro de que ella sabe algo! 517 01:35:22,958 --> 01:35:24,308 ¡Para! 518 01:35:43,375 --> 01:35:44,976 Nikkel... 519 01:35:45,000 --> 01:35:47,225 ¿Algo va mal? - ¡Cállate! 520 01:36:08,500 --> 01:36:10,475 ¡Marcel! ¡Marcel! 521 01:43:06,100 --> 01:43:13,900 JACC/03/09/2018 521 01:43:14,305 --> 01:43:20,846 Apóyanos y conviértete en miembro VIP Para eliminar todos los anuncios OpenSubtitles.org 35622

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.