All language subtitles for Gulag
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:07:50,434 --> 00:07:52,229
NBT Sport utv��ej� lid�.
2
00:07:52,763 --> 00:07:56,435
Lid�, jako tron�sobn� nositel
zlat� medaile, Micky Almon.
3
00:07:56,436 --> 00:08:00,097
Jsme hrd� na to, �e se Micky Almon stal
nejnov�j��m �lenem sportovn�ho t�mu NBT.
4
00:08:00,259 --> 00:08:03,017
NBT je prvn� americk� televize,
kter� vys�l� p�enosy...
5
00:08:03,049 --> 00:08:06,011
...z olympijsk�ch her v Moskv�.
6
00:08:07,549 --> 00:08:11,450
Micky Almon zn� sv�t
mezin�rodn� atletiky z prvn� ruky.
7
00:08:11,760 --> 00:08:14,151
P�idejte se k n�mu
a cel�mu t�mu NBT...
8
00:08:14,152 --> 00:08:16,013
...na olympijsk�ch hr�ch v Moskv�.
9
00:08:51,979 --> 00:09:00,199
GULAG
10
00:10:40,934 --> 00:10:42,443
Miluju Rusy!
11
00:10:44,112 --> 00:10:47,619
J� jsem b��ec.
- Byl jsi b��ec. Te� jsi koment�tor.
12
00:10:48,226 --> 00:10:49,783
Jsem b��ec!
13
00:10:51,136 --> 00:10:52,041
B��!
14
00:10:54,522 --> 00:10:55,427
Pob��!
15
00:12:28,048 --> 00:12:29,770
Micky, vzd�v�m to.
16
00:12:30,902 --> 00:12:32,230
Vrac�m se do hotelu.
17
00:12:34,730 --> 00:12:36,139
Setk�me se tam.
18
00:14:19,172 --> 00:14:20,177
Tak poj�!
19
00:14:23,049 --> 00:14:24,106
D�lej!
20
00:14:31,745 --> 00:14:33,474
Pojedete s n�mi, soudruhu!
21
00:14:43,422 --> 00:14:45,283
M�lem jsem se posral strachy.
22
00:14:46,545 --> 00:14:48,211
Pro� jsi ut�kal?
23
00:14:50,149 --> 00:14:53,260
Proto�e jsem Ameri�an
a Ameri�ani se nikdy nevzd�vaj�.
24
00:14:54,201 --> 00:14:55,263
Nastup ty potvoro!
25
00:14:57,686 --> 00:15:00,222
Na Ameri�ana b�h�� docela dob�e.
26
00:15:00,223 --> 00:15:03,137
Ty mluv�� anglicky?
- Pro� ne, kurva!
27
00:15:13,071 --> 00:15:15,237
Do prdele!
Pod�vej se na tohle!
28
00:15:15,990 --> 00:15:18,037
Kolik jsi za to zaplatila?
29
00:15:19,907 --> 00:15:22,162
Co�e?
- Rusk� �mejd.
30
00:15:22,163 --> 00:15:25,550
Hlavn� kdy� se to prod�v�.
31
00:15:26,419 --> 00:15:28,381
Jako v americk� televizi!
32
00:15:32,067 --> 00:15:34,824
Bylo to fajn! D�ky.
- Dobrou noc.
33
00:15:34,953 --> 00:15:36,967
Douf�m, �e se znovu brzy uvid�me.
34
00:15:44,691 --> 00:15:46,937
Pot�ebujete pomoc?
- Ano, uv�tal bych.
35
00:15:47,638 --> 00:15:50,257
Jdi nahoru.
P�ijdu hned.
36
00:15:53,447 --> 00:15:55,323
M��ete posv�tit na karbur�tor?
37
00:15:57,653 --> 00:15:59,448
Trochu bl��, pros�m.
38
00:16:00,659 --> 00:16:02,292
Jsem v�dec.
39
00:16:02,297 --> 00:16:05,668
M�m informaci, kter� se mus�
dostat na Z�pad.
40
00:16:05,669 --> 00:16:08,169
Pokud mi pom��e�,
aby pronikla do z�padn�ch m�di�...,
41
00:16:08,483 --> 00:16:11,036
...j� ti na opl�tku pom��u z�skat
Nobelovu cenu.
42
00:16:11,037 --> 00:16:12,194
M�� z�jem?
43
00:16:17,383 --> 00:16:18,864
Pro� n�m to pov�d��?
44
00:16:19,217 --> 00:16:21,584
Komu bych to m�l ��ct?
- Nikomu.
45
00:16:23,119 --> 00:16:25,218
Chce, abych ty pap�ry
vyvezl ze zem�...,
46
00:16:25,219 --> 00:16:26,766
...to by mohlo m�t p��nos
pro n�s v�echny.
47
00:16:26,767 --> 00:16:29,720
Ano, ale taky m��eme b�t
v�ichni vyho�t�ni.
48
00:16:29,843 --> 00:16:32,405
Nebo ve v�zen�.
- Ale nestra�.
49
00:16:32,466 --> 00:16:36,884
Micky, v�m, �e si mysl��,
�e jsi n�jak� americk� hrdina...,
50
00:16:36,888 --> 00:16:39,586
...ale v re�ln�m �ivot� si nezahr�vej.
51
00:16:39,883 --> 00:16:43,023
Kdy� t� Rusov� odhal�,
stanice obvin� m�.
52
00:16:43,117 --> 00:16:44,960
To by se ti nel�bilo, co?
53
00:16:44,974 --> 00:16:48,524
M�l bys v�d�t, �e ani na�e vl�da
nen� nad�en� t�m, �e jsme tady.
54
00:16:48,525 --> 00:16:51,371
�ekli n�m,
abychom se nebrat���kovali.
55
00:16:51,372 --> 00:16:54,462
Ale my jsme vytrvali a vyhodili
miliony za z�sk�n� pr�v.
56
00:16:54,567 --> 00:16:57,899
Kapitalisti jsou na jedn� stran�,
KGB na stran� druh�.
57
00:16:57,900 --> 00:17:01,654
Na kter� dve�e Jack Armstrong
zaklepe, kdy� zav�e o�i?
58
00:17:01,655 --> 00:17:04,250
Co kdy� mluv� pravdu?
- Pravdu? - Jo.
59
00:17:04,423 --> 00:17:08,804
Tob� z�le�� na pravd�, Micky?
60
00:17:10,523 --> 00:17:13,389
V�ichni ��kaj� pravdu,
koho to zaj�m�?
61
00:17:14,174 --> 00:17:15,287
Nem�chej se do toho.
62
00:17:26,191 --> 00:17:29,591
Komu se l�b� malby,
m��e fotografovat.
63
00:17:29,699 --> 00:17:32,717
Ale, pros�m, ��dn� blesky.
D�kuju.
64
00:17:33,881 --> 00:17:36,142
Te� se v�m pokus�m vyl��it ud�lost...,
65
00:17:36,143 --> 00:17:41,729
...kter� byla inspirac�
pro v�stavbu tohoto m�sta.
66
00:17:43,368 --> 00:17:45,177
Kde jsou obrazy s nah�mi �ensk�mi?
67
00:17:45,178 --> 00:17:46,493
Nechce� se pod�vat na nahotinky?
68
00:17:46,494 --> 00:17:48,162
Pro� jsi mi to ne�ekl d��ve?
69
00:17:48,384 --> 00:17:52,025
Nepot�ebuju p�edn��ku.
- Tak co chce�?
70
00:17:52,174 --> 00:17:56,560
M�m to ud�lat nebo ne?
- Nev�m.
71
00:17:57,849 --> 00:17:58,937
V��n�?
72
00:18:00,436 --> 00:18:01,668
Jurij mi p�ijde fajn.
73
00:18:01,669 --> 00:18:04,451
Nechce se mi v��it,
�e by n�s cht�l podrazit.
74
00:18:04,452 --> 00:18:05,661
Co teda m�m d�lat?
75
00:18:06,683 --> 00:18:08,291
Mluvil jsi s Mekem?
76
00:18:08,292 --> 00:18:11,016
Nep�eje si do toho m�chat
stanici a olympijsk� hry.
77
00:18:11,017 --> 00:18:15,033
To nen� jist� a ty to v��!
Jsi nositel t�� zlat�ch medail�!
78
00:18:15,034 --> 00:18:17,619
Stanice ti dala p��le�itost,
jak vyd�lat.
79
00:18:17,620 --> 00:18:20,653
Tv� jedn�n� se dotkne n�s v�ech.
80
00:18:22,310 --> 00:18:23,848
Promi�, �e jsem tak up��mn�.
81
00:18:26,135 --> 00:18:29,274
Proto jsem jsem si t� vzal.
V�� mi!
82
00:18:31,063 --> 00:18:34,315
Mysl�m, �e jsme m�li �t�st�.
83
00:18:34,724 --> 00:18:37,610
Pro�ili jsme cel� �ivot ve svobodn�
zemi, ale tihle lid� ne.
84
00:18:39,315 --> 00:18:41,663
Je to trochu divn�.
- Jako Kansas v srpnu?
85
00:18:41,997 --> 00:18:43,298
Co mysl��, �e bych m�l ud�lat?
86
00:18:43,299 --> 00:18:46,754
M�l by sis b�t naprosto jist� t�m,
pro� to chce� ud�lat.
87
00:18:48,109 --> 00:18:50,632
Ale miluji t� za to, co chce�.
88
00:18:58,479 --> 00:19:02,003
Nev�m... Nev�m, jestli to zkus�m.
89
00:19:02,273 --> 00:19:05,441
Byla by �koda nechat si ut�ci
takovou �anci.
90
00:19:05,442 --> 00:19:08,446
�ekn�me, �e m� chyt�,
co mi m��ou ud�lat?
91
00:19:08,481 --> 00:19:11,567
Jsi Ameri�an,
nebudou ti d�lat probl�my.
92
00:19:13,661 --> 00:19:14,737
Omlouv�m se.
93
00:19:17,459 --> 00:19:18,668
Nastup do auta!
94
00:19:21,289 --> 00:19:22,579
Jsem Ameri�an!
95
00:19:28,816 --> 00:19:30,826
Mluv�te anglicky?
- Ne.
96
00:19:47,402 --> 00:19:49,487
4. duben
97
00:21:03,872 --> 00:21:05,081
M��u n�co ��ci?
98
00:21:07,983 --> 00:21:09,830
M��u n�co ��ci, pros�m?
99
00:21:10,276 --> 00:21:12,686
Okam�ik, pros�m, chvili�ku...
100
00:21:18,551 --> 00:21:22,252
Ano... Jak v�m mohu pomoci?
101
00:21:23,819 --> 00:21:25,365
R�d bych zavolal na sv� velvyslanectv�.
102
00:21:25,366 --> 00:21:28,765
Bylo mi �e�eno, �e mohu zavolat
ambas�du. Jsem americk� ob�an.
103
00:21:28,766 --> 00:21:31,066
Kter� velvyslanectv� chcete volat?
104
00:21:31,087 --> 00:21:34,570
Americk� velvyslanectv�.
Neud�lal jsem nic �patn�ho.
105
00:21:34,676 --> 00:21:39,333
Jste Almon Mihail?
- Micky, ano.
106
00:21:39,649 --> 00:21:43,245
Po otci, Alfr�d?
- Jo.
107
00:21:44,484 --> 00:21:46,289
R�d bych zavolal na americkou
ambas�du, pros�m.
108
00:21:46,290 --> 00:21:48,147
Ano, samoz�ejm�.
Hned.
109
00:21:48,717 --> 00:21:53,302
Nejen, �e si budete moci zavolat,
ale budete i propu�t�n�.
110
00:21:57,149 --> 00:21:59,972
V�born�! Trochu jste m� vylekali.
111
00:22:00,283 --> 00:22:03,197
Jen je t�eba podepsat tento formul��.
112
00:22:03,731 --> 00:22:06,283
Pe�liv� si ho p�e�t�te.
113
00:22:06,617 --> 00:22:08,346
Jmenuji se Bukovski.
114
00:22:08,504 --> 00:22:11,390
Mohu v�m nab�dnout �aj?
- Jist�.
115
00:22:16,284 --> 00:22:19,251
Tohle je...
- P�e�t�te si to, pros�m, do konce...
116
00:22:19,357 --> 00:22:21,974
...a j� v�m zodpov�m v�echny ot�zky.
117
00:22:21,976 --> 00:22:25,728
Pil jste n�kdy rusk� �aj?
Prav� rusk� �aj?
118
00:22:25,729 --> 00:22:31,539
Ten je n�co zvl��tn�ho.
Ne jako americk� nebo anglick�.
119
00:22:31,608 --> 00:22:33,403
Je opravdu zvl��tn�.
120
00:22:33,549 --> 00:22:34,743
V�te, pro�?
121
00:22:35,102 --> 00:22:39,840
Za��n�me s velmi siln�m druhem �aje.
122
00:22:40,284 --> 00:22:43,784
Je velmi, velmi �ern�.
A studen�.
123
00:22:45,241 --> 00:22:50,541
Potom ho zalijeme va�ic� vodou.
124
00:22:50,775 --> 00:22:53,913
Bu�te opatrn� p�i pit�...
125
00:22:53,980 --> 00:22:56,880
Foukejte, je moc hork�.
126
00:22:57,851 --> 00:23:00,534
Tohle je p�izn�n�, �e jsem americk�
�pion a pracuji pro CIA.
127
00:23:00,535 --> 00:23:03,807
Za ��dnou cenu to nepodep��u.
- Ale ur�it� podep��ete.
128
00:23:04,565 --> 00:23:07,517
Nezapome�te foukat,
je velmi hork�.
129
00:23:09,727 --> 00:23:11,918
Zatracen�!
To m� mrz�.
130
00:23:12,315 --> 00:23:14,934
Vina je na m� stran�,
pros�m, odpus�te.
131
00:23:14,935 --> 00:23:17,701
Cel� ��lek �aje se vylil!
- K �ertu s �ajem!
132
00:23:17,799 --> 00:23:19,085
Naleju v�m nov�.
- Ne!
133
00:23:19,086 --> 00:23:21,081
U� v�c nechci!
- Trv�m na tom.
134
00:23:21,512 --> 00:23:23,676
Chci volat americkou ambas�du, hned!
135
00:23:23,677 --> 00:23:25,701
Samoz�ejm�... Hned.
136
00:23:25,872 --> 00:23:28,607
Ale nap�ed mus�te podepsat
ten formul��, a pak m��ete...
137
00:23:28,608 --> 00:23:31,344
...zavolat na sv� velvyslanectv�.
Potom m��ete odej�t.
138
00:23:31,633 --> 00:23:33,838
Vezm�te na v�dom�,
�e jsem ve va�� zemi host!
139
00:23:33,839 --> 00:23:37,556
Jsem jeden z hlavn�ch
koment�tor� olympijsk�ch her.
140
00:23:37,557 --> 00:23:40,281
A na tom m� z�jem i va�e vl�da.
141
00:23:41,926 --> 00:23:44,052
L�pe si prov��te, kdo jsem.
142
00:23:44,253 --> 00:23:46,962
A� moje stanice zjist�,
kde jsem, bude moc nasran�.
143
00:23:46,963 --> 00:23:49,428
Asi si neuv�domujete, jakou moc...
144
00:23:49,429 --> 00:23:51,929
J� jsem jen oby�ejn� st�tn� ��edn�k...,
145
00:23:52,146 --> 00:23:55,370
...a vy mluv�te o tak abstrakn�ch v�cech.
146
00:23:56,354 --> 00:24:00,634
Mohu k v�m b�t up��mn�?
- Ano, bu�te tak laskav.
147
00:24:00,696 --> 00:24:03,187
Budete odsouzen jako �pion
bez ohledu na to...,
148
00:24:03,330 --> 00:24:04,851
...jestli to podep��ete nebo ne.
149
00:24:04,852 --> 00:24:08,685
Ale j� jsem nic neud�lal!
- Co to s t�m m� spole�n�ho?
150
00:24:08,686 --> 00:24:10,000
Nen� t�eba se roz�ilovat.
151
00:24:11,722 --> 00:24:14,073
Sedn�te si.
Vysv�tl�m v�m to.
152
00:24:15,381 --> 00:24:16,404
Sedn�te si.
153
00:24:18,233 --> 00:24:20,866
V Moskv� je b�hem her
spousta novin���...,
154
00:24:21,668 --> 00:24:23,930
...mnoho sportovc� a davy turist�...,
155
00:24:24,058 --> 00:24:27,715
...proto�e to je v�znamn� ud�lost,
ta nejd�le�it�j��.
156
00:24:27,716 --> 00:24:30,735
V�ichni budou obklopeni
pochybn�mi ob�any...,
157
00:24:31,501 --> 00:24:33,430
...moskevsk�mi parazity...,
158
00:24:33,900 --> 00:24:37,905
...kte�� budou ���it pomluvy
o sov�tsk� vl�d�.
159
00:24:37,920 --> 00:24:41,911
N�kte�� dokonce budou cht�t
p�edat na Z�pad tajn� informace.
160
00:24:41,976 --> 00:24:43,756
Abychom sami sebe ochr�nili...,
161
00:24:43,840 --> 00:24:47,732
...mus�me d�t z�eteln� najevo
novin���m a turist�m...,
162
00:24:47,826 --> 00:24:50,417
...aby s takov�mi lidmi nemluvili.
163
00:24:50,418 --> 00:24:54,513
Je t�eba, aby jim strach nedovolil,
aby se s takov�mi lidmi st�kali.
164
00:24:54,640 --> 00:24:58,963
A mysl�m, �e vy jste byl vybr�n
jako v�straha pro ostatn�.
165
00:24:59,842 --> 00:25:01,823
Chcete ��ct,
�e jsem ob�tn� ber�nek?
166
00:25:02,430 --> 00:25:05,478
Tohle je rozhovor jako
v americk�m gangstersk�m filmu.
167
00:25:05,480 --> 00:25:08,031
Klidn� to tak berte,
pokud v�m to vyhovuje.
168
00:25:09,479 --> 00:25:12,228
M�m dost materi�lu
k va�emu odsouzen�...,
169
00:25:12,229 --> 00:25:14,977
...fotky z va�eho setk�n� s Kutuzovem...
170
00:25:15,126 --> 00:25:18,012
...nahr�vky toho, co v�m ��kal...
171
00:25:19,537 --> 00:25:21,927
Pros�m, dovolte mi zavolat
americk� velvyslanectv�.
172
00:25:21,928 --> 00:25:25,933
Kdy� podep��ete p�izn�n�,
budete deportov�n do Spojen�ch st�t�.
173
00:25:26,461 --> 00:25:31,689
Kdy� ne, my nem��eme p�iznat,
�e jsme se dopustili chyby...,
174
00:25:31,737 --> 00:25:35,563
...tak�e budete odsouzen
a posl�n do v�zen�.
175
00:25:35,564 --> 00:25:39,477
Bude lep��, kdy� to podep��ete.
176
00:25:45,223 --> 00:25:47,068
Takovou v�ci nem��u ud�lat...
177
00:25:47,069 --> 00:25:52,016
...bez konzultace s n�k�m
z ambas�dy nebo ze stanice.
178
00:25:52,187 --> 00:25:54,896
Samoz�ejm�, pot�ebujete �as.
Tak to m� b�t.
179
00:25:54,897 --> 00:26:01,011
Pak v�s znovu p�edvol�m,
popijeme zase �aj a uvid�me...
180
00:26:01,378 --> 00:26:03,611
Mezit�m v�m p�id�l�me m�stnost...,
181
00:26:03,612 --> 00:26:06,144
...kde si m��ete v klidu
o v�em pop�em��let.
182
00:26:07,138 --> 00:26:10,090
Odvedou v�s.
Nashledanou.
183
00:26:44,301 --> 00:26:45,358
Co to d�l�te?
184
00:27:31,022 --> 00:27:32,690
Kam m� vedete?
185
00:27:34,672 --> 00:27:36,236
Kam jdeme?
186
00:27:50,101 --> 00:27:51,456
Jd�te do prdele!
187
00:28:51,025 --> 00:28:54,761
2. kv�ten
188
00:28:58,978 --> 00:29:01,855
Podep��ete?
- Ne.
189
00:29:03,383 --> 00:29:05,549
Tak se vr�t�te do sv� cely.
190
00:29:05,904 --> 00:29:07,671
Chci volat americkou ambas�du.
191
00:29:10,567 --> 00:29:12,334
Chci volat americkou ambas�du.
192
00:29:50,596 --> 00:29:52,038
Nech�pu v�s!
193
00:29:53,118 --> 00:29:56,032
Podepi�te dokument
a budete deportov�n do USA.
194
00:29:56,033 --> 00:29:57,946
Je to tak obt��n�?
195
00:29:58,604 --> 00:30:01,699
Zn�m hodn� lid�, kte�� by to uv�tali.
196
00:30:05,780 --> 00:30:08,363
Bez m�ho p�izn�n� nic nezm��ete...,
197
00:30:08,364 --> 00:30:12,548
...jinak byste to u� ud�lali.
Tak�e nasrat!
198
00:30:15,393 --> 00:30:16,973
Odve�te ho do cely!
199
00:30:37,841 --> 00:30:39,125
Svin� jedna!
200
00:30:57,652 --> 00:31:01,187
2. �erven
201
00:31:28,591 --> 00:31:31,424
Tak dneska podep��e�?
202
00:31:32,780 --> 00:31:34,865
Jen kdy� m� vykou���.
203
00:31:38,328 --> 00:31:41,080
Mus�m p�iznat, �e jsem t� podcenil.
204
00:31:41,531 --> 00:31:43,297
Chci zavolat americk� velvyslanectv�.
205
00:31:44,761 --> 00:31:49,937
Jsi siln�.
Toho si v���m.
206
00:31:52,284 --> 00:31:54,259
Cela nen� pro tebe to prav� m�sto.
207
00:31:55,824 --> 00:31:59,095
Zd� se, �e ti dodala s�lu.
208
00:32:01,840 --> 00:32:03,753
To byla chyba.
209
00:32:06,935 --> 00:32:08,811
J� jsem Ameri�an...
210
00:32:11,013 --> 00:32:14,255
Nechaj� t� vykoupat...,
211
00:32:14,527 --> 00:32:18,698
...ne� se setk��... se svoj� �enou.
212
00:32:20,215 --> 00:32:21,172
Moje �ena...
213
00:32:22,771 --> 00:32:23,728
Moje �ena...
214
00:33:30,727 --> 00:33:32,188
P�ijela moje �ena?
215
00:33:38,145 --> 00:33:39,954
P�evl�kni se!
216
00:33:40,798 --> 00:33:43,612
Ne! Znova u� to na sebe nenavl�knu!
217
00:33:43,945 --> 00:33:44,902
Moje �ena...
218
00:33:46,371 --> 00:33:49,576
Moje �ena m� �ek�...
To mi �ekli!
219
00:33:49,801 --> 00:33:51,010
To nen� f�r...
220
00:33:57,058 --> 00:33:58,100
Ne, pros�m!
221
00:34:03,825 --> 00:34:06,558
M�j �kol byl nal�zt
sov�tsk�ho podn�covatele...,
222
00:34:06,559 --> 00:34:08,036
...o kter�m jsme v�d�li...
223
00:34:08,144 --> 00:34:11,961
...a donutit ho,
aby zaprodal svoji vlast.
224
00:34:11,962 --> 00:34:14,093
Jde tedy o st�tn� tajemstv�?
225
00:34:14,094 --> 00:34:15,099
P�esn�.
226
00:34:15,839 --> 00:34:18,545
A nestyd�te se, �e jste vyu�il
mezin�rodn�...
227
00:34:18,546 --> 00:34:21,075
...sportovn� ud�losti k dosa�en�
sv�ch ne�estn�ch c�l�?
228
00:34:21,076 --> 00:34:22,111
Ne.
229
00:34:23,497 --> 00:34:27,549
Jak s v�mi zach�zeli
v Sov�tsk�m svazu?
230
00:34:27,737 --> 00:34:28,827
Velmi korektn�.
231
00:34:29,412 --> 00:34:33,069
M�te n�jak� st��nosti ohledn�
jedn�n� v��i va�� osob�?
232
00:34:33,070 --> 00:34:34,126
Nem�m.
233
00:34:35,784 --> 00:34:38,012
Jak se te� c�t�te?
234
00:34:38,013 --> 00:34:42,798
Styd�m se za to, co jsem ud�lal...
Co jsem byl p�inucen ud�lat...
235
00:34:45,180 --> 00:34:47,160
...sv� vl�d�.
236
00:34:52,862 --> 00:34:53,919
V�born�!
237
00:34:57,749 --> 00:34:58,772
D�te si �aj?
238
00:34:59,812 --> 00:35:02,889
Tentokr�t si m��ete s�m nal�t.
239
00:35:02,890 --> 00:35:05,670
Kdy budu propu�t�n?
- Za 15 minut.
240
00:35:05,671 --> 00:35:07,852
Nen� to p��li� brzy?
- Ne.
241
00:35:08,544 --> 00:35:10,977
Doprav� v�s na leti�t�.
242
00:35:11,470 --> 00:35:16,027
Jist�, a� se vr�t�te do USA,
v�e doma vysv�tlete.
243
00:35:16,352 --> 00:35:18,573
Ve skute�nosti si p�ejeme,
abyste to i ud�lal.
244
00:35:18,595 --> 00:35:20,104
Opravdu... Pro�?
245
00:35:21,335 --> 00:35:24,014
N�kte�� z va�ich krajan� v�m uv���.
246
00:35:24,015 --> 00:35:27,471
Pak pochop�te, �e i kdy� jste
se ni�eho nedopustil...,
247
00:35:27,488 --> 00:35:30,307
...museli jsme s v�mi takto jednat.
248
00:35:30,328 --> 00:35:33,695
Je to upozorn�n� pro novin��e,
jak jsem v�m ��kal u� d��ve.
249
00:35:35,154 --> 00:35:38,425
N�kte�� uv���,
�e jste opravdov� �pion...
250
00:35:38,877 --> 00:35:44,757
...a obvin� CIA, �e prov�d�
b�hem her takov� �innosti.
251
00:35:45,026 --> 00:35:48,845
V ka�d�m p��pad�,
my budeme profitovat.
252
00:35:50,888 --> 00:35:52,349
Je �as j�t.
253
00:35:54,513 --> 00:35:57,471
Douf�m, �e si na m� neodn���te
�patn� vzpom�nky.
254
00:35:58,587 --> 00:36:01,820
V�ichni jsme v�zni velk�ch mocnost�.
255
00:36:03,926 --> 00:36:04,983
Nashledanou.
256
00:36:51,874 --> 00:36:53,660
Pojedeme na leti�t� vlakem?
257
00:36:57,022 --> 00:37:00,879
Mus�m jet na leti�t�.
Maj� m� deportovat.
258
00:37:04,217 --> 00:37:05,611
Jd�te do prdele!
259
00:37:19,221 --> 00:37:20,648
Pus�te m�!
260
00:37:20,653 --> 00:37:22,217
Vy kurvy zasran�!
261
00:37:22,343 --> 00:37:23,737
Pus�te m�!
262
00:37:46,644 --> 00:37:49,455
Jsem Micky Almon.
Tady bych nem�l b�t.
263
00:37:49,456 --> 00:37:53,046
M�m b�t deportov�n.
M�l bych b�t na leti�ti.
264
00:37:55,047 --> 00:37:58,509
Um�� anglicky? - Ano.
- Promluv s n�m.
265
00:37:58,577 --> 00:37:59,735
Kurva, otev�i ty dve�e!
266
00:37:59,834 --> 00:38:00,872
Ameri�ane...
267
00:38:02,888 --> 00:38:06,804
Ameri�ane! - Poslouchej m�...
- Ty mluv�� anglicky!
268
00:38:08,267 --> 00:38:10,853
Mus�� jim ��ct,
�e bych tady nem�l b�t.
269
00:38:10,854 --> 00:38:12,961
Pov�m ti tvoji modlitbu.
270
00:38:12,962 --> 00:38:14,569
Jestli chce� p�e��t,
mus�� se ji nau�it.
271
00:38:14,570 --> 00:38:15,959
Nem�m tady co pohled�vat!
272
00:38:15,960 --> 00:38:17,135
M�li m� odv�zt na leti�t�...
273
00:38:17,136 --> 00:38:18,726
A� usly��� sv� p��jmen�...,
274
00:38:18,727 --> 00:38:25,426
...�ekne� svoje jm�no, rok narozen�,
zlo�in, kter� jsi sp�chal a trest.
275
00:38:25,427 --> 00:38:27,422
M�l jsem b�t deportov�n...
276
00:38:28,310 --> 00:38:30,052
1954?
277
00:38:32,942 --> 00:38:34,019
Jo, jo...
278
00:38:35,082 --> 00:38:37,459
�l�nek 70, �pion.
279
00:38:44,527 --> 00:38:46,122
Trest je deset let.
280
00:38:50,554 --> 00:38:51,525
Co�e?
281
00:38:58,293 --> 00:38:59,888
Trest je deset let.
282
00:39:53,970 --> 00:39:56,694
Agapov...
Almon...
283
00:39:57,378 --> 00:39:59,511
To je j�dlo na dne�ek.
Vezmi si ho.
284
00:40:10,289 --> 00:40:11,917
Sn�z chleba, rybu nech.
285
00:40:11,918 --> 00:40:12,875
Pro�?
286
00:40:15,427 --> 00:40:16,636
Je moc slan�.
287
00:40:17,106 --> 00:40:18,783
Kucha�i se bav�...
288
00:40:19,237 --> 00:40:22,093
Bu� ti nedaj� vodu a zem�e� ��zn�...
289
00:40:22,300 --> 00:40:24,591
...nebo ti j� daj� spoustu,
ale nepust� t� na z�chod...,
290
00:40:24,592 --> 00:40:27,147
...a poch�ije� se do kalhot.
Proto rybu nejez.
291
00:41:02,535 --> 00:41:05,116
Otev�ete dve�e, vy zmrdi!
Kurvy jedny!
292
00:41:05,117 --> 00:41:06,578
Pus�te m� ven!
293
00:41:07,058 --> 00:41:10,277
Mus�m se vychcat!
Otev�te ty zasran� dve�e!
294
00:41:11,131 --> 00:41:13,716
Mus�m p�t!
Pus�te m�!
295
00:41:13,717 --> 00:41:15,260
Otev�ete dve�e!
296
00:41:15,362 --> 00:41:16,367
Otev�ete!
297
00:41:18,142 --> 00:41:21,080
Otev�ete dve�e,
v�ichni mus� chc�t!
298
00:41:21,082 --> 00:41:22,604
To nen� lidsk�.
299
00:41:31,472 --> 00:41:33,957
Kdy� �adon��, vysm�vaj� se ti.
300
00:41:34,057 --> 00:41:38,524
Tak co m�m d�lat?
- Zatancovat rokenrol.
301
00:41:38,536 --> 00:41:40,860
My jsme ve v�zen� d�le
ne� oni tu d�laj� str��n�.
302
00:42:42,008 --> 00:42:44,622
Co ��k�te na tohle, kurva?
303
00:42:47,008 --> 00:42:49,364
P�edt�m jsi sku�el, te� jsi hrdina.
304
00:42:49,365 --> 00:42:51,177
Oni se boj� jako my.
305
00:42:51,178 --> 00:42:52,313
Jsou zav�en� jako my.
306
00:42:52,314 --> 00:42:53,457
To bych ne�ekl!
307
00:43:44,747 --> 00:43:49,485
Tady jsem sed�l!
- Te� bude� st�t.
308
00:43:50,794 --> 00:43:53,476
Micky, zn�� bajku o li�ce a psovi?
309
00:43:53,477 --> 00:43:55,991
Ne.
- Tak si sedni a poslouchej.
310
00:43:56,457 --> 00:43:59,729
Byl jednou pes, kte�� ��k�:
311
00:44:00,541 --> 00:44:04,410
"V�ichni do m� kopou.
Jednaj� se mnou jako se psem."
312
00:44:04,411 --> 00:44:08,030
Jednoho dne potk� starou
moudrou li�ku.
313
00:44:10,409 --> 00:44:14,066
A li�ka se pt�:
"Pro� jsi tak ne��astn�?"
314
00:44:14,628 --> 00:44:17,837
Pes odpov�d�: "V�ichni do m� kopou,
jednaj� se mnou jako se psem."
315
00:44:18,651 --> 00:44:21,689
Nato li�ka: "Samoz�ejm�, �e s tebou
budou jednat jako se psem.
316
00:44:22,614 --> 00:44:26,353
Jakmile n�koho potk�� v lese,
hned mu o�uch�� zadek.
317
00:44:29,646 --> 00:44:32,650
Proto se k tob� chovaj�
jako k psovi."
318
00:44:32,818 --> 00:44:35,888
A pes: "Tak co m�m d�lat?"
319
00:44:35,889 --> 00:44:39,923
Li�ka odpov�:
"Vsta� z�tra brzy r�no...,
320
00:44:40,135 --> 00:44:45,813
...vypni hru� a kr��ej
hrd� lesem jako �lov�k.
321
00:44:47,602 --> 00:44:49,659
A kdy� n�koho potk��...,
322
00:44:49,660 --> 00:44:51,559
...ne�uchej mu k zadku.
323
00:44:52,471 --> 00:44:56,357
Zami� rovnou k n�mu a za�t�kej."
324
00:44:59,601 --> 00:45:03,843
Druh� den vypjal pes hru�...
325
00:45:05,008 --> 00:45:06,603
...a hrd� si vykra�oval.
326
00:45:07,821 --> 00:45:10,759
Prvn� zv��e, kter� uvid�l, byl lev.
327
00:45:12,451 --> 00:45:15,722
Zam��il rovnou k n�mu
a hlasit� za�t�kal.
328
00:45:21,124 --> 00:45:25,433
A lev si pomyslel:
"Bu� je zl� nebo nen� s�m."
329
00:45:25,797 --> 00:45:27,178
A utekl.
330
00:45:28,573 --> 00:45:31,253
Ka�d� den tak �t�kal na zv��ata...
331
00:45:31,254 --> 00:45:35,992
...a v�echna utekla.
332
00:45:37,223 --> 00:45:40,786
Psovi stouplo sebev�dom�,
byl hrd� a ��astn�.
333
00:45:42,200 --> 00:45:45,404
A pak potkal starou moudrou li�ku.
334
00:45:45,705 --> 00:45:49,929
�el p��mo k n� a hlasit� za�t�kal.
335
00:45:53,960 --> 00:45:57,181
A moudr� li�ka na n�j
pohl�dla se slovy:
336
00:45:58,475 --> 00:46:04,565
"Hele, ps�ku, mn� m��e� klidn�
d�l �uchat k zadku."
337
00:46:32,389 --> 00:46:36,346
Moje �ena, Irina, byla profesorka,
stejn� jako j�.
338
00:46:38,157 --> 00:46:39,866
Sna�ili jsme o zachov�n�
svobody na univerzit�...,
339
00:46:39,867 --> 00:46:42,100
...ale na�i skupinu odhalili.
340
00:46:42,516 --> 00:46:43,658
J� jsem �id.
341
00:46:43,916 --> 00:46:47,767
Za��dal jsem o odchod do Izraele,
proto�e n�s z univerzity vykopli.
342
00:46:49,472 --> 00:46:53,158
Chytili m� na leti�ti p�i odletu.
343
00:46:53,159 --> 00:46:58,606
Poslali m� do l�gru
a odsoudili na p�t let.
344
00:46:59,837 --> 00:47:02,941
Zkusil jsem ut�ct.
Zase m� chytili...
345
00:47:02,942 --> 00:47:05,665
...a odsoudili k deseti let�m.
346
00:47:08,272 --> 00:47:10,669
Napadl jsem str��n�ho...
347
00:47:13,551 --> 00:47:14,910
A tak...
348
00:47:15,919 --> 00:47:17,686
Deset let tady, p�t let jinde...
349
00:47:23,502 --> 00:47:28,488
V�ichni tady jsou �idi?
- Ne, n�kte�� jsou k�es�ani.
350
00:47:30,378 --> 00:47:37,034
Ten chlap�k t�mhle...
se anglicky jmenuje Hooker.
351
00:47:37,782 --> 00:47:41,738
Je to koz�k. Chce z�stat koz�kem,
ne sov�tsk�m ob�anem.
352
00:47:42,294 --> 00:47:45,179
R�d lovil, l��il pasti...,
353
00:47:46,610 --> 00:47:48,640
...ale oni cht�li,
aby vstoupil do dru�stva.
354
00:47:48,641 --> 00:47:52,498
Odm�tl, tak ho poslali do l�gru,
u� v�ckr�t.
355
00:47:52,499 --> 00:47:54,381
Kv�li tomu,
�e odm�tl d�lat v dru�stvu?
356
00:47:54,382 --> 00:47:55,944
Protisov�tsk� �innost.
357
00:47:55,945 --> 00:47:58,396
Proto�e jsi �id...
Proto�e jsi k�es�an...
358
00:47:58,398 --> 00:47:59,421
�l�nek 70.
359
00:48:00,627 --> 00:48:07,618
Mus�� se m�t na pozoru...
p�ed skute�n�mi krimin�ln�ky.
360
00:48:09,763 --> 00:48:11,744
Jako je on.
361
00:48:12,016 --> 00:48:14,088
On je skute�n� zlo�inec.
Zlod�j.
362
00:48:16,341 --> 00:48:17,721
Ale dobr� chlap.
363
00:48:24,713 --> 00:48:27,265
Pom��e� mi v l�gru?
- Ne.
364
00:48:28,466 --> 00:48:32,227
Bude� v ��sti pro cizince,
my v t� pro Rusy.
365
00:48:34,103 --> 00:48:37,189
��st pro cizince je lep��,
mnohem lep��.
366
00:48:39,079 --> 00:48:41,174
Jak� je to v t�bo�e?
367
00:48:44,937 --> 00:48:46,008
Hrozn�.
368
00:48:47,104 --> 00:48:51,132
Zima, t��k� pr�ce.
369
00:48:55,428 --> 00:48:57,362
Mo�n� se ti poda�� podplatit
str��n�ho j�dlem...,
370
00:48:57,363 --> 00:49:00,011
...z bal�ku, kter� dostane�.
371
00:49:00,669 --> 00:49:01,826
Budeme dost�vat bal�ky?
372
00:49:03,870 --> 00:49:07,327
V��, pro� se s tebou p��tel�me?
Jsi Ameri�an.
373
00:49:07,348 --> 00:49:12,328
Z Ameriky ti p�ijde spousta bal�k�.
374
00:49:13,172 --> 00:49:15,405
A my jsme tvoji p��tel�.
375
00:49:15,604 --> 00:49:18,994
Hod�� n�m n�jak� p�es plot.
376
00:49:19,389 --> 00:49:21,065
Sv�m p��tel�m.
377
00:49:21,602 --> 00:49:24,703
Kdy� bude� m�t �t�st�, dostane� se
do nejlep�� ��sti t�bora.
378
00:49:25,225 --> 00:49:26,268
A kdy� ne?
379
00:49:26,364 --> 00:49:29,388
Bylo by lep��, abys to �t�st� m�l.
380
00:49:40,040 --> 00:49:43,225
Tomu neuv����, mami?
Vr�t� se dom�.
381
00:49:44,581 --> 00:49:48,528
Ano, z�tra.
V�echno je domluven�.
382
00:49:48,675 --> 00:49:52,217
Vr�t� se ti jako hrdina.
Co na to ��k��?
383
00:49:53,230 --> 00:49:54,873
Ne, bude na tom l�pe ne� d��ve.
384
00:49:54,874 --> 00:49:58,212
Tehdy byl sportovec,
te� z n�j bude hrdina.
385
00:50:00,194 --> 00:50:01,708
Zavol�m ti z�tra.
386
00:50:02,096 --> 00:50:04,762
Taky t� miluju.
Sbohem.
387
00:51:34,384 --> 00:51:36,365
Micky, to byl jen sen.
388
00:52:07,774 --> 00:52:09,836
Almon!
- Naser si!
389
00:52:10,049 --> 00:52:12,111
Almon!
- Naser si!
390
00:52:21,566 --> 00:52:23,080
Nenech je �uchat ke sv�mu zadku.
391
00:52:23,081 --> 00:52:25,900
Mohli by naj�t n�co, co se jim zal�b�.
392
00:54:59,480 --> 00:55:00,537
Co ��k�?
393
00:55:01,979 --> 00:55:05,469
��k�, �e v�, kam jedeme
a �e �lov�k nen� hora.
394
00:55:05,470 --> 00:55:06,531
Co to znamen�?
395
00:55:06,532 --> 00:55:10,085
To je p��slov�. Hory se nikdy
nesetkaj�. Lidi ano.
396
00:55:16,872 --> 00:55:20,627
Pro� nic ned�l�?
- To se t��ko vysv�tluje.
397
00:55:20,628 --> 00:55:22,741
Byrokrati nemaj� r�di vysv�tlovan�.
398
00:55:22,951 --> 00:55:25,007
Rozhoduj� jen v�sledky.
399
00:55:34,085 --> 00:55:38,302
15. �erven
400
00:56:09,061 --> 00:56:12,165
Jde� do ��sti pro cizince.
My jdeme mezi Rusy.
401
00:56:12,166 --> 00:56:14,455
Budeme se sna�it
vz�jemn� si pom�hat...,
402
00:56:14,456 --> 00:56:16,391
...proto�e tady nejsou Rusov�
ani Ameri�an�.
403
00:56:16,392 --> 00:56:17,794
Jenom v�zni.
404
00:56:19,402 --> 00:56:20,997
Stejn� jako mezi sportovci.
405
00:56:21,519 --> 00:56:23,708
Ano, jako u nich.
406
00:56:35,810 --> 00:56:38,962
Pamatuj si, �e str��e maj�
p��sn� pravidla.
407
00:56:39,568 --> 00:56:41,860
Nem��ou na tebe st��let bez d�vodu...,
408
00:56:41,861 --> 00:56:44,192
...tak�e budou cht�t,
abys ud�lal n�co zak�zan�ho.
409
00:56:44,193 --> 00:56:47,516
N�co ti seberou.
410
00:56:47,524 --> 00:56:49,588
Kdy� si to bude� cht�t vz�t,
zast�el� t�.
411
00:56:49,589 --> 00:56:52,341
A �eknou, �e jsi je napadl.
412
00:56:52,489 --> 00:56:56,626
Chce to d�vat si pozor.
- A nikomu nev��it.
413
00:56:58,091 --> 00:57:00,381
A ne�uchej, v��, kde.
414
00:58:44,540 --> 00:58:48,434
"Drah� Suzan, miluji t�
a hrozn� moc mi chyb��.
415
00:58:49,720 --> 00:58:51,882
P��u ti dopisy, abych nezapomn�l,
kdo jsem...
416
00:58:51,883 --> 00:58:55,308
...a �e jsem �il �ivot i mimo gulag.
417
00:58:55,309 --> 00:58:57,394
Jednoho dne budu ��t jako d��ve.
418
00:58:58,037 --> 00:58:59,483
Rusov� z��dili t�bor...
419
00:58:59,484 --> 00:59:01,289
...v doln� ��sti kamenolomu...,
420
00:59:01,290 --> 00:59:02,935
...tak�e nikdo nem��e uprchnout.
421
00:59:02,936 --> 00:59:04,524
Uprost�ed t�bora stoj� plot...,
422
00:59:04,525 --> 00:59:06,958
...kter� ho rozd�luje.
423
00:59:07,960 --> 00:59:11,113
Jsem v ��sti pro cizince.
424
00:59:11,421 --> 00:59:13,519
Na druh� stran� plotu
jsou ru�t� v�zni.
425
00:59:13,520 --> 00:59:15,373
Tohle je pracovn� t�bor.
426
00:59:15,374 --> 00:59:17,457
V lese se t��� d�evo,
vykl�daj� vozy.
427
00:59:17,479 --> 00:59:19,306
Stav� nov� m�sto...
428
00:59:19,307 --> 00:59:21,350
...pro takzvan� svobodn� v�zn�...,
429
00:59:21,351 --> 00:59:23,867
...kte�� str�v� zbytek �ivota
ve vyhnanstv�.
430
00:59:25,540 --> 00:59:28,521
Ob�as v noci z t� ��sti
sl�ch�v�m k�ik...
431
00:59:28,522 --> 00:59:31,155
...a mysl�m na sv� kamar�dy.
432
00:59:37,853 --> 00:59:39,558
Nej��astn�j�� okam�ik v t�bo�e
je ve�er...,
433
00:59:39,559 --> 00:59:41,421
...kdy� dost�v�me bal�ky.
434
00:59:42,140 --> 00:59:45,411
Jednou za m�s�c m�me radost
jako d�ti.
435
00:59:46,996 --> 00:59:49,777
Pros�m t�, po�li mi v�c cigaret.
436
00:59:49,778 --> 00:59:51,488
Pou��vaj� se tady jako pen�ze."
437
00:59:51,489 --> 00:59:54,360
Tomu byste nev��ili!
438
01:01:03,882 --> 01:01:05,302
"Jsou tady v�zni
ze v�ech ��st� sv�ta...,
439
01:01:05,303 --> 01:01:07,246
...z Evropy, Ji�n� Ameriky...
440
01:01:07,824 --> 01:01:10,928
Je tady i jeden ���an.
441
01:01:10,929 --> 01:01:12,544
Taky skupina b�val�ch gener�l�...,
442
01:01:12,545 --> 01:01:14,883
...ze kter�ch b�hem chvilky
ud�lali �piony.
443
01:01:14,884 --> 01:01:17,799
N�kte�� poch�zej� z Polska,
jin� z �eskoslovenska...,
444
01:01:17,800 --> 01:01:20,159
...Ma�arska, dokonce i Angli�an.
445
01:01:20,160 --> 01:01:24,136
Ne��astn� chlap, ��f �pionsk�
s�t� v Z�padn�m Berl�n�.
446
01:01:25,072 --> 01:01:26,800
V�ichni tady �ijeme rukavice.
447
01:02:21,168 --> 01:02:22,310
Pus� m�, ty hlup�ku!
448
01:02:22,311 --> 01:02:24,915
Ukradl jsi mu v�ci!
- Lep�� j� ne� n�kdo jin�.
449
01:02:24,916 --> 01:02:26,059
Nen� ani mrtv�!
450
01:02:26,260 --> 01:02:28,406
Jen po�kej, a� tady bude� n�kolik let.
451
01:02:29,107 --> 01:02:30,954
Nikomu o tom r�no ne��kej.
452
01:02:31,036 --> 01:02:33,164
S trochou �t�st� dostanu jeho sn�dani.
453
01:02:59,500 --> 01:03:00,590
Nest��lejte!
454
01:03:01,477 --> 01:03:02,567
Nest��lejte!
455
01:04:13,518 --> 01:04:14,894
Je zima.
456
01:04:15,672 --> 01:04:17,200
Poj� si hr�t karty!
457
01:04:18,354 --> 01:04:22,278
Micky, nechce� si zahr�t?
- Te� bude� hr�t karty?
458
01:04:22,508 --> 01:04:25,460
M�� n�jak� lep�� n�pad?
- No tak, Almone!
459
01:04:26,174 --> 01:04:28,595
Kdy� Neron chlast�, m��eme hr�t...,
460
01:04:28,596 --> 01:04:30,700
...dokud se Rusov�
mezi sebou nepoperou.
461
01:04:30,791 --> 01:04:33,379
��kal jsem ti, �e m�m vedle p��tele.
462
01:04:33,480 --> 01:04:35,308
Jsi otravn�!
463
01:04:35,448 --> 01:04:38,534
Jsou to hlup�ci,
kdy� se pokou�ej� takhle ut�ct.
464
01:04:39,251 --> 01:04:40,108
Pro�?
465
01:04:40,153 --> 01:04:43,284
Bo�e! Miluju, kdy� se Ameri�ani
po��d ptaj� - pro�!
466
01:04:43,285 --> 01:04:45,211
Pro� by se nem�li sna�it ut�ct?
467
01:04:45,657 --> 01:04:48,823
�eknu ti, pro�.
Proto�e tohle je gulag, kret�ne!
468
01:04:50,142 --> 01:04:54,441
��dn� oby�ejn� mal� t�bor.
T�bor, kter� m� tis�ce kilometr�.
469
01:04:55,903 --> 01:04:59,352
A i kdyby p�ekonali dr�t.
Tahle zem� je pln� l�gr�.
470
01:04:59,353 --> 01:05:04,691
U� ch�pe�, Almone?
Zem� pln� l�gr�.
471
01:05:06,940 --> 01:05:12,216
Aby se ti to povedlo, musel bys
odsud uj�t tis�ce kilometr�.
472
01:05:12,284 --> 01:05:14,214
Musel bys p�ekonat sn�h
v zimn�ch m�s�c�ch...,
473
01:05:14,515 --> 01:05:16,757
...pak tundru a mo��ly v l�t�.
474
01:05:16,758 --> 01:05:18,891
Nemluv� o nedostatku j�dla.
475
01:05:18,946 --> 01:05:21,937
To nen� probl�m.
Jen si vezme sendvi�.
476
01:05:21,938 --> 01:05:24,432
V��, co je sendvi�, Almone?
- Hraj karty!
477
01:05:24,433 --> 01:05:27,881
Po�kej chv�li!
M�me tady nov��ka.
478
01:05:27,907 --> 01:05:30,367
A je �as, aby se dozv�d�l
n�kter� v�ci.
479
01:05:31,600 --> 01:05:36,409
Sendvi� je, kdy� dva v�zni ute�ou
i s t�et�m, kter� je z nich nejslab��.
480
01:05:36,437 --> 01:05:40,146
Takov�, kter� vydr�� den �i dva,
a pak um�e...
481
01:05:40,611 --> 01:05:42,511
...a oni ho m��ou sn�st.
482
01:06:01,038 --> 01:06:04,390
Dej mi karty!
- Najednou chce� hr�t?
483
01:06:04,393 --> 01:06:08,664
Jo, chce hr�t.
- V�ichni chceme hr�t.
484
01:06:16,861 --> 01:06:18,723
Jen se na n�j pod�vejte...
485
01:06:19,426 --> 01:06:22,797
Mysl��, �e se ti poda��
odsud ut�ct? Co?
486
01:06:23,415 --> 01:06:26,999
Mysl��, �e John Wayne
doraz� na Kam�atku s kaval�ri�?
487
01:06:27,345 --> 01:06:29,830
�e t� zachr�n� str��ek Sam?
488
01:06:30,026 --> 01:06:34,278
J� jsem nevinn�!
Ty jsi zkurven� �pion, ne j�!
489
01:06:34,754 --> 01:06:38,654
P�esn� tak, to jsem.
Odsoudili m� a trest si odsed�m.
490
01:06:39,035 --> 01:06:42,164
Mo�n� m� vym�n� za n�kter�ho
sov�tsk�ho �piona.
491
01:06:42,362 --> 01:06:43,438
Ale ty...
492
01:06:44,158 --> 01:06:46,258
Sov�ti se boj�,
�e jakmile odsud vyleze�...,
493
01:06:46,259 --> 01:06:48,033
...tvoje vl�da vyu�ije tv�j p��pad...
494
01:06:48,034 --> 01:06:50,225
...ke zv��en� rozpo�tu CIA i arm�dy...
495
01:06:50,226 --> 01:06:52,712
...a to je n�co, co si Sov�ti
nem��ou dovolit.
496
01:06:52,713 --> 01:06:55,500
Jsi vta�en� do boje velk�ch mocnost�.
497
01:06:55,504 --> 01:06:59,696
Mysl��, �e vl�da USA
m� tady nech� sed�t?
498
01:06:59,704 --> 01:07:01,203
Jsi pro n� p��t��.
499
01:07:02,613 --> 01:07:04,513
Tv�j p��pad ukazuje americk�mu lidu...,
500
01:07:04,514 --> 01:07:07,843
...jak je va�e vl�da slab� a neschopn�.
501
01:07:07,909 --> 01:07:09,747
Dejme tomu, �e m�� pravdu.
502
01:07:09,748 --> 01:07:12,462
Mysl�� si, �e moje �ena z�stane
sed�t se zalo�en�ma rukama?
503
01:07:12,463 --> 01:07:15,857
Uvede ud�losti do pohybu
a n�co se za�ne d�t.
504
01:07:15,858 --> 01:07:17,518
No jist�, tvoje �ena...
505
01:07:18,454 --> 01:07:20,703
Rusov� by si ur�it� nep��li,
aby vyvolala n�jak� skand�l...
506
01:07:20,704 --> 01:07:23,158
...a ty ses dostal do centra pozornosti.
507
01:07:23,195 --> 01:07:25,780
V��, co se stane, kdy� to ud�l�?
508
01:07:25,781 --> 01:07:27,530
Dostane telegram se zpr�vou...,
509
01:07:27,531 --> 01:07:30,570
...ve kter� j� SSSR s l�tost� ozn�m�,
�e jej� mu�, �pion...,
510
01:07:30,571 --> 01:07:32,474
...zem�el p�irozenou smrt�...
511
01:07:32,475 --> 01:07:36,488
...a ty zmiz�� na Sibi�i
v n�jak�m dole �i kan�lu...,
512
01:07:36,489 --> 01:07:38,124
...kde u� z�stane�.
513
01:07:38,125 --> 01:07:41,117
Za��n�� m� sr�t!
- Mysl��?
514
01:07:42,866 --> 01:07:46,198
Tvoje �ena ti pravideln� pos�l� bal�ky.
515
01:07:46,199 --> 01:07:48,882
Jakmile p�estanou chodit...,
516
01:07:48,883 --> 01:07:50,687
...bude to znamenat,
�e obdr�ela ozn�men�.
517
01:07:51,088 --> 01:07:54,122
Mrtv�m nikdo bal�ky nepos�l�.
518
01:08:07,409 --> 01:08:08,480
Je���i!
519
01:08:10,918 --> 01:08:12,414
Za�n�me hr�t!
520
01:08:15,389 --> 01:08:17,379
Hraje�, Micky.
521
01:09:03,191 --> 01:09:06,558
Vyka�li se na to.
Je jich tam je�t� spousta.
522
01:09:06,618 --> 01:09:08,227
M�m tam p��tele!
523
01:09:08,963 --> 01:09:13,282
Jestli nep�estane� d�lat probl�my,
zast�el� i tebe.
524
01:09:20,650 --> 01:09:23,812
Sov�tsk� z�kon je spravedliv�...,
525
01:09:24,162 --> 01:09:28,186
...ale tak� nemilosrdn� k t�m,
kte�� se ho pokou�ej� naru�it.
526
01:09:29,348 --> 01:09:35,743
Oni ho v�era poru�ili
a my jsme museli pou��t zbran�.
527
01:09:36,231 --> 01:09:41,164
Nech� jsou tahle t�la v�strahou
pro v�echny...,
528
01:09:41,230 --> 01:09:43,801
...kte�� cht�j� poru�it pravidla.
529
01:10:57,989 --> 01:11:00,455
Ty sr��i!
- Dej tu ruku pry�!
530
01:11:00,456 --> 01:11:03,038
�ekl jsi jim, �e jsem sabot�r.
- Jo.
531
01:11:03,039 --> 01:11:07,215
Kdy� ned�l��, co je t�eba,
ostatn� na to pak doplat�.
532
01:11:09,714 --> 01:11:12,647
Micky, nebu� bl�zen!
Skon��� v kleci.
533
01:11:12,648 --> 01:11:15,020
Vid�l jsi, co ten sr�� ud�lal?
- Nebu� hloup�.
534
01:11:32,215 --> 01:11:34,036
Vy��d�m si to s tebou!
535
01:11:34,037 --> 01:11:38,117
Tak poj�, Almone, ��el toho
v�eho je z�stat na�ivu.
536
01:11:38,144 --> 01:11:40,915
Mysl��, �e p�e�ije�?
Mrtv� u� na tebe �ekaj�.
537
01:11:40,916 --> 01:11:44,683
Pr�sk�� ostatn� v�zn�?
Kde je, kurva, tvoje d�stojnost?
538
01:11:44,684 --> 01:11:46,561
Tu u� jsem d�vno ztratil.
539
01:11:47,089 --> 01:11:49,575
Jen se sna��m ti uk�zat,
jak se tady nech� p�e��t.
540
01:11:49,576 --> 01:11:52,798
��m d��v se vyrovn�� s faktem,
�e tady z�stane� nadlouho...,
541
01:11:52,799 --> 01:11:54,417
...t�m to bude pro tebe lep��.
542
01:11:57,190 --> 01:12:00,261
Jen ses posral!
Prost� jsi to vzdal.
543
01:12:18,164 --> 01:12:22,074
P�ipom�n� mi Suzaniny ruce,
kter� to psaly...,
544
01:12:22,316 --> 01:12:25,427
...a skute�n� se dot�kaly
tohoto pap�ru.
545
01:12:25,428 --> 01:12:29,404
M�m r�d jej� ruce, mal�, jemn�,
jako u porcel�nov� panenky.
546
01:12:30,986 --> 01:12:35,972
Moje �ena m� hrub� ruce...
a velk� nohy.
547
01:12:39,484 --> 01:12:41,097
A j� je miluji.
548
01:12:50,384 --> 01:12:51,542
Almon, Mihail!
549
01:12:53,953 --> 01:12:56,881
Nic tu nen�. Dal��.
- Co t�m mysl�te?
550
01:12:56,970 --> 01:12:58,760
Pod�vejte se na seznam!
Mus�m m�t bal�k!
551
01:13:05,469 --> 01:13:06,608
Prohl�dn�te tu hromadu!
552
01:13:06,609 --> 01:13:08,052
Mus� tu b�t bal�k od m� �eny!
553
01:13:08,053 --> 01:13:10,219
Jsem si jist�, �e m�m bal�k!
554
01:13:11,764 --> 01:13:15,569
Co to d�l�te? Kruci!
Ur�it� ten bal�k tady je!
555
01:15:08,408 --> 01:15:16,503
Te� je na �ad� hudebn� ��slo
na�eho americk�ho p��tele...,
556
01:15:17,078 --> 01:15:18,302
...Mickyho Almona!
557
01:15:30,171 --> 01:15:34,471
No tak, Micky, jen jednu p�se�.
- Nem��u.
558
01:15:40,223 --> 01:15:44,975
Nec�t� se dneska dob�e.
Dob�e, p�edvedu kouzelnick� trik.
559
01:15:48,413 --> 01:15:53,784
Trik s kouzelnou krabic�...
a kartami.
560
01:15:54,555 --> 01:15:57,479
Pot�ebuju pomocn�ka!
Vyber si kartu.
561
01:16:17,899 --> 01:16:22,834
Tak�e m�me t�i r�zn� karty v krabici.
Te� ji zav�u.
562
01:16:22,907 --> 01:16:25,502
Te� pronesu kouzelnou formuli!
563
01:16:26,182 --> 01:16:27,892
Hokus, pokus!
Abrakadabra.
564
01:16:38,251 --> 01:16:41,003
Jednoho dne p�ijdou v�noce.
565
01:16:41,533 --> 01:16:43,568
A zaklepou na vrata.
566
01:16:43,869 --> 01:16:45,578
Je n�kdo doma?
567
01:16:48,739 --> 01:16:49,829
Tady jsou!
568
01:17:29,599 --> 01:17:35,156
Diczeku, cht�l bych v�d�t,
jak jsi provedl ten trik s krabic�.
569
01:17:38,031 --> 01:17:40,412
Kouzeln�k neprozrazuje svoje tajemstv�!
570
01:17:40,606 --> 01:17:44,382
Ne�tvi m�, Diczeku!
�ekni mi, jak jsi to ud�lal!
571
01:17:51,410 --> 01:17:54,867
Vlak je jedin� zp�sob,
jak se odsud m��e� dostat.
572
01:17:55,501 --> 01:17:58,250
Ale koleje nevedou
skrz tuhle ��st t�bora.
573
01:17:58,251 --> 01:18:00,365
Jen p�es ruskou.
574
01:18:03,250 --> 01:18:07,088
Nesm�� o tom p�em��let.
Zbl�zn�� se.
575
01:18:07,859 --> 01:18:09,521
Jsem mrtv�, Diczeku.
576
01:18:10,978 --> 01:18:13,366
Mus�� myslet jen sou�asn� v�ci.
577
01:18:13,367 --> 01:18:16,286
C�t� tv�j �aludek hlad?
Je ti teplo?
578
01:18:17,028 --> 01:18:20,886
Tvoje mysl po��d funguje?
A stejn� tak i tvoje �dy?
579
01:18:20,887 --> 01:18:22,430
Tohle jsou v�t�zstv�.
580
01:18:23,414 --> 01:18:27,006
Mus�� ��t pr�v� te�, abys p�e�il.
581
01:18:27,007 --> 01:18:30,506
Ne v minulosti, nebo v budoucnosti.
582
01:18:30,766 --> 01:18:32,875
Diczeku, pros�m t�!
583
01:18:48,844 --> 01:18:50,820
��astn� v�noce, Micky!
584
01:19:21,453 --> 01:19:22,543
Nazdar, Micky!
585
01:19:25,014 --> 01:19:26,557
To je ale smrad!
586
01:19:26,592 --> 01:19:29,030
Musel sis sednout zrovna u latr�ny?
587
01:19:37,961 --> 01:19:42,460
V��, sou��st� m�ho v�cviku bylo,
jak sn��et bolest.
588
01:19:43,302 --> 01:19:46,030
Myslel jsem si, �e nikdy nebudu
m�t �anci to vyzkou�et.
589
01:19:50,797 --> 01:19:54,582
Nem�l bych tady b�t.
Nem�m tu co pohled�vat.
590
01:19:57,644 --> 01:19:59,891
Vykon�val jsem funkci odborn�ka...
591
01:19:59,896 --> 01:20:01,681
...a ne voj�ka ve studen� v�lce.
592
01:20:03,341 --> 01:20:05,279
Doufal jsem, �e mal� dobrodru�stv�...
593
01:20:05,280 --> 01:20:08,017
...by m� u�inilo zn�m�j��m.
594
01:20:13,692 --> 01:20:15,402
U�il jsem se ru�tinu.
595
01:20:16,234 --> 01:20:17,815
Co ode m� chce�?
596
01:20:18,921 --> 01:20:20,953
Co ode mn�, kurva, chce�?
597
01:20:23,261 --> 01:20:26,837
Chci j�t s tebou.
Nechci tady chc�pnout.
598
01:22:05,246 --> 01:22:09,299
5. ledna
599
01:22:14,408 --> 01:22:15,483
Co ��kal?
600
01:22:19,016 --> 01:22:20,863
�est m�s�c� v rusk� ��sti.
601
01:24:11,118 --> 01:24:12,646
Je mi zima.
602
01:24:29,078 --> 01:24:30,420
Pod�vej, to je Hooker.
603
01:24:58,051 --> 01:24:59,798
Ani jsme nev�d�li, jestli �ijete.
604
01:24:59,799 --> 01:25:01,156
Jste idioti!
Nemluv na m�!
605
01:25:01,157 --> 01:25:02,807
Jak to mysl��?
606
01:25:02,808 --> 01:25:04,780
M�li jste kr�sn� �ist� m�sto
v ��sti pro cizince...,
607
01:25:04,781 --> 01:25:07,061
...a pak jste se zachovali h��
ne� Vlasov a poslali v�s sem.
608
01:25:07,636 --> 01:25:09,845
Mysl��, �e...
- Te� m�m starost. Rovnou dv�.
609
01:25:09,943 --> 01:25:12,714
Jednu o tebe
a jednu o tv�ho p��tele.
610
01:25:12,715 --> 01:25:14,482
A j� nem�m r�d starosti.
611
01:25:15,083 --> 01:25:16,678
To m� mrz�.
612
01:25:18,417 --> 01:25:21,102
To vykl�dej sv� matce, ne mn�.
613
01:25:21,233 --> 01:25:25,343
P�i�li jsme sem �mysln�.
Mus�m s v�ma mluvit.
614
01:25:25,493 --> 01:25:27,473
Nemluv�m s hlup�kama.
615
01:25:29,677 --> 01:25:31,606
To jsou tvoji p��tel�?
616
01:25:32,754 --> 01:25:33,578
�est m�s�c�!
617
01:25:47,352 --> 01:25:50,265
Cht�l jsi, aby t� poslali do rusk�
��sti, odkud bys mohl uprchnout?
618
01:25:50,266 --> 01:25:52,885
Cht�l. Vyslechne� m� nebo ne?
619
01:25:55,598 --> 01:25:59,693
Budete tady dlouhou dobu.
Mo�n� by sis m�l za��t zvykat.
620
01:26:00,505 --> 01:26:02,058
Abys se �t�k povedl...,
621
01:26:02,059 --> 01:26:04,695
...je t�eba b�t asi 1.000 km
daleko, je to tak?
622
01:26:05,196 --> 01:26:06,515
P�ibli�n�.
623
01:26:06,616 --> 01:26:09,219
Va�e pr�ce v zimn�ch m�s�c�ch
spo��v� ve vykl�d�n� voz�...
624
01:26:09,220 --> 01:26:11,250
...s betonov�mi bloky, cement...
625
01:26:11,251 --> 01:26:12,408
Na stavbu.
626
01:26:12,734 --> 01:26:15,714
Co n�sleduje, kdy� skon��
vykl�dka cel�ho vlaku?
627
01:26:15,792 --> 01:26:17,839
Chcete jet vlakem?
628
01:26:17,840 --> 01:26:19,121
Jen n�m �ekni, jak to prob�h�.
629
01:26:20,878 --> 01:26:24,801
Str��n� prohl�dnou v�echny vagony
aby se ujistili, �e jsou pr�zdn�...,
630
01:26:24,802 --> 01:26:26,911
...pak je zav�ou a zamknou.
631
01:26:26,982 --> 01:26:33,381
Potom prohl�dnou spodek vlaku
a teprve pak m��e vlak odjet.
632
01:26:33,895 --> 01:26:36,353
To znamen�, �e nen� �ance,
abyste se ukryli pod vlak.
633
01:26:36,354 --> 01:26:38,253
Na to se on v�bec nespol�h�.
634
01:26:39,576 --> 01:26:41,771
Pod�vejte se na vnit�ek krabice.
635
01:26:42,361 --> 01:26:46,750
Je pr�zdn�, �e?
- No a?
636
01:26:47,809 --> 01:26:49,286
Dej to dovnit�.
637
01:26:55,599 --> 01:26:57,567
�ekn�me, �e tohle je vag�n...,
638
01:26:57,568 --> 01:27:00,134
...a pap�r p�edstavuje n�s p�t.
639
01:27:01,100 --> 01:27:02,712
Str��n� p�ijdou prohl�dnout v�z...,
640
01:27:02,713 --> 01:27:04,300
...aby se ujistili, �e je pr�zdn�.
641
01:27:05,401 --> 01:27:06,105
Zkontroluj to!
642
01:27:06,234 --> 01:27:07,614
P�esv�d� se, �e je pr�zdn�.
643
01:27:14,491 --> 01:27:18,348
Je pr�zdn�.
- Ne, nen�.
644
01:27:23,839 --> 01:27:25,368
Fale�n� st�na.
645
01:27:29,444 --> 01:27:32,501
To je dobr�.
Skv�l�!
646
01:27:37,419 --> 01:27:39,414
To se nepoda��.
647
01:27:39,465 --> 01:27:41,936
Co to pov�d��?
Pro� by to ne�lo?
648
01:27:42,396 --> 01:27:44,057
V p�ti v�s chytnou.
649
01:27:50,026 --> 01:27:53,297
P�epo��taj� v�s d��v, ne� opust�te t�bor
a odejdete do pracovn�ho prostoru.
650
01:27:53,565 --> 01:27:57,288
Str��n� napo��t� p�t a zap��e je.
651
01:27:57,452 --> 01:27:59,818
Potom p�t z n�sleduj�c� �ady
a tak d�le.
652
01:28:02,865 --> 01:28:06,284
Pokud bude chyb�t jen jedin�
v�ze�, nikdo se nesm� hnout...,
653
01:28:06,591 --> 01:28:07,919
...dokud se nenajde.
654
01:28:08,180 --> 01:28:10,094
I kdy� je v�z pr�zdn�.
655
01:28:50,255 --> 01:28:53,089
Micky, Hooker se ti sna�� jen pomoct.
656
01:28:55,554 --> 01:28:58,944
P�edstavuje� si to snadno,
jako v tom tv�m NBC.
657
01:28:59,741 --> 01:29:02,426
Ale tady je spousta
nedo�e�en�ch v�c�.
658
01:29:05,708 --> 01:29:07,294
Pro� se nechat zab�t...
659
01:29:09,367 --> 01:29:10,376
A pro� ne?
660
01:29:11,960 --> 01:29:13,045
J� do toho jdu.
661
01:29:16,010 --> 01:29:17,469
Co�e?
662
01:29:18,447 --> 01:29:21,718
P�jdu.
My dva odl�k�me pozornost.
663
01:29:35,800 --> 01:29:38,096
Bo�e, pod�vejte...
- Co?
664
01:29:38,728 --> 01:29:41,294
Str��n�...
To je ten z vlaku, ne?
665
01:29:42,507 --> 01:29:43,906
�lov�k nen� hora.
666
01:29:47,781 --> 01:29:48,872
P�nov�...
667
01:32:52,657 --> 01:32:53,805
To bylo rychl�.
668
01:32:53,806 --> 01:32:56,657
Procesy v rusk�ch l�grech
prob�haj� rychle.
669
01:32:56,658 --> 01:32:57,852
Kolik ti napa�ili?
670
01:32:58,703 --> 01:33:01,369
Takov� d�rek.
Patn�ct let.
671
01:33:11,823 --> 01:33:14,508
Uka� mi znovu kouzelnou krabi�ku.
672
01:33:30,503 --> 01:33:34,356
6. �nora
673
01:35:42,222 --> 01:35:43,416
Nepovede se mu to.
674
01:35:44,718 --> 01:35:47,435
Mus� to odnosit,
ani� by si toho v�imli.
675
01:35:47,436 --> 01:35:50,359
Pro� by si toho nem�li v��mat?
Jen a� to klidn� vid�!
676
01:35:51,031 --> 01:35:52,745
Aspo� nebude podez�el�.
677
01:36:03,600 --> 01:36:04,862
Nalo� jim t�i pytle.
678
01:36:26,407 --> 01:36:28,165
Rusk� vynal�zavost!
679
01:36:30,034 --> 01:36:33,957
16. �nor
680
01:37:34,871 --> 01:37:35,928
Co tam m��?
681
01:37:38,145 --> 01:37:40,378
Hooker si zahr�l na koz�ka.
682
01:37:40,895 --> 01:37:43,286
Mysl��, �e t�m komunist�m
m��eme v��it?
683
01:37:45,680 --> 01:37:48,563
Jasn�.
- Poj�me.
684
01:38:03,165 --> 01:38:05,764
Rad�i se po��dn� najez.
685
01:38:06,757 --> 01:38:11,228
Micky, j� odvedu jejich pozornost.
- ��m?
686
01:38:11,229 --> 01:38:13,410
Vypust�m li�ku.
687
01:38:15,157 --> 01:38:16,476
Ty bude� ale vlaku.
688
01:38:20,120 --> 01:38:22,000
Ne, to bych nezvl�dl.
689
01:38:22,037 --> 01:38:26,240
Pro� ne?
Vyjde to, to ti slibuju.
690
01:38:26,541 --> 01:38:28,455
Jo, pl�n je to dobr�.
691
01:38:30,529 --> 01:38:32,652
Ale aby vy�el,
mus�te vysko�it z vlaku.
692
01:38:34,369 --> 01:38:43,173
A j�t t�den p��ky, mo�n� i v�c,
krajinou plnou hlubok�ho sn�hu.
693
01:38:43,203 --> 01:38:44,836
Ale to jsi d�lal i d��v.
694
01:38:49,364 --> 01:38:50,407
Ano.
695
01:39:05,181 --> 01:39:09,442
10. b�ezen
696
01:40:30,587 --> 01:40:32,045
Micky! Angli�an!
697
01:40:32,968 --> 01:40:33,972
Hodn� �t�st�!
698
01:40:39,982 --> 01:40:41,414
Hodn� �t�st�, koz�ku!
699
01:40:41,470 --> 01:40:43,545
Mo�n� se znovu setk�me.
- Kdo v�...
700
01:40:43,546 --> 01:40:44,974
Lidi nejsou hory.
701
01:41:31,444 --> 01:41:33,825
T�hn�te!
- Zaseklo se to!
702
01:41:35,481 --> 01:41:38,166
Zaseklo se to!
- Sakra!
703
01:41:48,207 --> 01:41:49,212
D�lej!
704
01:45:52,217 --> 01:45:54,083
Dok�zali jsme to.
705
01:45:55,717 --> 01:45:56,808
Jsme svobodn�!
706
01:45:58,972 --> 01:46:00,015
Jsme voln�!
707
01:48:55,755 --> 01:48:57,083
Naserte si!
708
01:49:04,880 --> 01:49:06,089
Kde je hranice?
709
01:49:10,203 --> 01:49:13,831
T�mhle sm�rem.
- Se� si jist�?
710
01:49:14,642 --> 01:49:15,913
Douf�m, �e ano.
711
01:52:13,887 --> 01:52:15,138
Hookere!
712
01:52:31,831 --> 01:52:33,028
Hookere!
713
01:52:43,412 --> 01:52:44,737
Moje noha...
714
01:52:54,466 --> 01:52:56,290
Bo�e... Bo�e...
715
01:53:01,047 --> 01:53:02,742
Zastr� to zp�tky!
716
01:53:06,091 --> 01:53:07,759
Zastr� to zp�tky!
717
01:53:29,024 --> 01:53:30,538
Pot�hneme ho.
718
01:54:09,261 --> 01:54:10,304
Poj�.
719
01:54:14,475 --> 01:54:16,622
Je mrtv�.
- Nen� mrtv�!
720
01:54:16,704 --> 01:54:18,566
Je mrtv�, zatracen�!
721
01:54:37,337 --> 01:54:39,628
No tak, Micky! Poj�!
D�lej, Micky!
722
01:55:07,017 --> 01:55:09,102
�ekal jsem, �e to budu j�.
723
01:56:39,066 --> 01:56:40,421
Micky!
724
01:57:08,105 --> 01:57:09,464
Micky!
725
01:57:36,611 --> 01:57:38,853
Ne, ne!
726
01:58:24,771 --> 01:58:26,032
Ty nejsi Rus!
727
01:58:27,673 --> 01:58:29,401
Ne, nejsem Rus.
728
01:58:30,488 --> 01:58:33,469
Jsme Norov�.
Jste v Norsku.
729
01:58:33,579 --> 01:58:36,308
Tenhle plot tvo�� hranici.
730
01:58:36,475 --> 01:58:38,917
Rusko je t�mhle.
731
01:58:39,613 --> 01:58:41,123
Na druh� stran�.
732
01:59:06,137 --> 01:59:07,180
Kdo jste?
733
01:59:08,068 --> 01:59:09,211
Jak se jmenujete?
734
01:59:17,537 --> 01:59:20,013
Kennet Berington, Angli�an.
735
01:59:21,316 --> 01:59:25,743
Micky. Micky Almon, USA.
736
01:59:26,020 --> 01:59:29,254
Ameri�an?
V�tejte v Norsku!
737
01:59:35,588 --> 01:59:40,371
N�DRA�� V OSLO, 5. duben
738
02:00:06,562 --> 02:00:10,627
Pane Almone, pane Beringtone,
v�tejte zp�t ve svobodn�m sv�t�.
739
02:00:10,629 --> 02:00:13,078
Jsem Robert K. Pirson,
z americk� ambas�dy v Oslo.
740
02:00:13,184 --> 02:00:14,145
Jak se m�te?
741
02:00:14,146 --> 02:00:16,082
Je venku moje �ena?
- Ano...
742
02:00:16,083 --> 02:00:18,035
Ale pokud mi dovol�te,
abych v�s p�r minut zdr�el...,
743
02:00:18,036 --> 02:00:19,842
...v�echno prob�hne mnohem sn�ze.
744
02:00:19,843 --> 02:00:20,513
O co jde?
745
02:00:20,514 --> 02:00:22,509
Venku �ek� dav novin���.
746
02:00:22,933 --> 02:00:25,343
Micky, jsem tady,
aby v�s odvezl do Washingtonu.
747
02:00:25,344 --> 02:00:30,230
Prezident v�m z�tra ud�l� medaili.
Vyslechn�te m�...
748
02:00:30,287 --> 02:00:32,590
Prezident promluv�
p�ed americkou ve�ejnost�...
749
02:00:32,591 --> 02:00:36,101
...o krutosti Rus� a vy jste �iv� d�kaz.
750
02:00:36,302 --> 02:00:39,663
M��ete mu pomoci, aby tuto
zpr�vu p�ednesl p�ed listopadem.
751
02:00:44,067 --> 02:00:45,584
Jd�te k �ertu!
752
02:00:46,627 --> 02:00:49,113
Micky, m�te povinnost,
abyste uk�zal sv�tu...
753
02:01:17,741 --> 02:01:19,893
Jsem r�d, �e jsem zase doma.
D�kuju.
754
02:01:51,236 --> 02:02:15,422
Z p�ti milion� v�z��, kte�� jsou ofici�ln�
v�zn�ni v t�borech, je p�ibli�n� deset tis�c z nich
uv�zn�no z politick�ch a n�bo�ensk�ch d�vod�.
755
02:02:15,790 --> 02:02:30,784
V�zn�n� z politick�ch d�vod� se uchov�v�
v tajnosti, ale ve sv�t� dnes z�ejm� existuje
asi mili�n politick�ch v�z��.
756
02:06:17,118 --> 02:06:23,318
Z chorvatsk�ch titulk� voln�
p�elo�il a na�asoval jahr, 7/2018.
60046