Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:58,040 --> 00:01:59,500
Uncle,
2
00:01:59,750 --> 00:02:01,830
there's a problem with Mom.
3
00:02:04,830 --> 00:02:05,880
What?
4
00:02:06,090 --> 00:02:09,800
I came for her
but all the cousins were there.
5
00:02:09,880 --> 00:02:13,880
They found her right away,
didn't even have to look.
6
00:02:14,470 --> 00:02:15,930
Go home.
7
00:02:16,140 --> 00:02:17,810
Okay.
8
00:02:23,100 --> 00:02:24,650
Fuck!
9
00:03:04,480 --> 00:03:07,610
I heard it on the radio,
200 kilograms.
10
00:03:08,020 --> 00:03:10,520
We'd been waiting for a month.
11
00:03:10,730 --> 00:03:13,440
They're on your back,
what can you expect?
12
00:03:14,030 --> 00:03:17,570
You raised hell in Secondigliano
and now the cops are everywhere.
13
00:03:18,160 --> 00:03:21,290
- What does our friend in Rome know?
-Nothin'.
14
00:03:22,120 --> 00:03:26,080
Nunziata, I put you here
and that guy in Rome,
15
00:03:26,290 --> 00:03:28,170
don't forget it.
16
00:03:29,460 --> 00:03:34,260
You have to find out what's
happening. This isn't normal, okay?
17
00:03:35,260 --> 00:03:36,590
Meaning?
18
00:03:38,180 --> 00:03:41,720
They went straight to it,
someone tipped them off.
19
00:03:43,390 --> 00:03:45,270
I'll see what he says.
20
00:03:46,600 --> 00:03:48,060
Good guy-
21
00:03:49,310 --> 00:03:51,820
They know it was you
who raised all that hell,
22
00:03:52,020 --> 00:03:55,030
they're just waiting for us
to fuck up so they can screw you,
23
00:03:55,280 --> 00:03:57,150
be careful.
24
00:05:02,090 --> 00:05:03,550
This one here...
25
00:05:08,560 --> 00:05:10,440
We were in Greece,
26
00:05:10,650 --> 00:05:12,310
last summer.
27
00:05:23,450 --> 00:05:25,120
Where are the kids?
28
00:05:26,330 --> 00:05:28,290
At my mother's.
29
00:05:31,170 --> 00:05:32,830
His suit...
30
00:05:33,250 --> 00:05:35,960
- Antonietta...
- I have to pick a suit for him.
31
00:05:36,170 --> 00:05:37,840
Listen...
32
00:05:42,220 --> 00:05:45,140
They won't let us
have the funeral in church.
33
00:05:45,350 --> 00:05:47,640
Why not? He wasn't a boss.
34
00:05:48,270 --> 00:05:50,980
Not even a fugitive, why not?
35
00:05:53,480 --> 00:05:56,190
Because he died
with a gun in his hand,
36
00:05:56,400 --> 00:05:58,280
that's how it is,
37
00:05:58,990 --> 00:06:01,490
they won't let us
take him into the church.
38
00:06:21,220 --> 00:06:24,340
But don't worry about all the rest.
39
00:06:26,970 --> 00:06:28,850
We'll take care of it.
40
00:06:31,560 --> 00:06:33,020
Right.
41
00:06:34,270 --> 00:06:36,770
First your boss gets him killed
42
00:06:37,400 --> 00:06:39,690
and then wants to pay me.
43
00:06:40,940 --> 00:06:44,910
He doesn't give a shit
they won't let him into the church!
44
00:06:45,110 --> 00:06:46,780
Keep your voice down.
45
00:07:01,010 --> 00:07:02,340
Answer,
46
00:07:02,550 --> 00:07:04,840
your boss is calling you.
47
00:07:12,850 --> 00:07:14,310
Hello?
48
00:07:16,770 --> 00:07:18,440
I'll be right there.
49
00:07:27,240 --> 00:07:29,330
I'm sorry, but...
50
00:07:29,910 --> 00:07:31,990
Never come here again.
51
00:07:36,250 --> 00:07:38,540
Never come here again.
52
00:08:01,320 --> 00:08:03,190
- Hello.
- Hello, Ciro.
53
00:08:03,400 --> 00:08:06,530
- Was Don Pietro looking for me?
- Yes, come with me.
54
00:08:06,740 --> 00:08:08,610
I'll take you.
55
00:08:08,860 --> 00:08:10,830
They're at the neighbour's,
56
00:08:11,530 --> 00:08:14,040
they say it's safer.
57
00:08:17,790 --> 00:08:21,540
Someone tipped them off,
there was a rat.
58
00:08:25,880 --> 00:08:28,180
Was it Conte?
59
00:08:30,640 --> 00:08:32,970
Conte deals with the Mexicans,
60
00:08:33,180 --> 00:08:35,270
maybe he knew about the goods.
61
00:08:35,470 --> 00:08:39,230
No matter,
we gotta keep our eyes open.
62
00:08:39,850 --> 00:08:42,650
After the other night,
they're breathing down our necks.
63
00:08:45,570 --> 00:08:47,030
Where's Bookie?
64
00:08:47,240 --> 00:08:51,410
I called him, got no answer
and left a message.
65
00:08:51,620 --> 00:08:55,790
- Maybe the cops hauled him in again.
- Again?
66
00:08:56,040 --> 00:08:58,750
After the Conte thing,
they took him in for questioning.
67
00:08:59,420 --> 00:09:01,080
Why didn't I know this?
68
00:09:01,290 --> 00:09:04,710
- Because it was a thing...
- It was nothin'.
69
00:09:04,960 --> 00:09:08,170
They held him all day
and then took him home.
70
00:09:10,130 --> 00:09:12,010
Renato's here.
71
00:09:13,050 --> 00:09:14,510
Boone...
72
00:09:16,640 --> 00:09:18,100
where the fuck were you?
73
00:09:19,310 --> 00:09:22,860
- There's a problem in Casavatore.
- In Casavatore?
74
00:09:23,480 --> 00:09:25,360
What problem?
75
00:09:27,110 --> 00:09:29,400
Ask your son Genny.
76
00:09:32,030 --> 00:09:34,330
Go get your son.
77
00:09:46,920 --> 00:09:47,760
Genny!
78
00:09:58,930 --> 00:10:00,390
Gennaro!
79
00:10:02,690 --> 00:10:04,150
Mom...
80
00:10:09,610 --> 00:10:11,490
What a nice scent you have!
81
00:10:14,990 --> 00:10:17,700
What did you do last night
in Casavatore?
82
00:10:22,540 --> 00:10:25,880
Nothing, I offered a girl a drink,
83
00:10:26,090 --> 00:10:28,590
then an asshole came along...
84
00:10:28,800 --> 00:10:32,130
That asshole
is a friend of the boss here.
85
00:10:32,340 --> 00:10:36,100
- How did I know!
- You never know a fucking thing.
86
00:10:36,760 --> 00:10:39,270
Play asshole
with the women on our own turf,
87
00:10:39,470 --> 00:10:41,560
not on other people's!
88
00:10:42,480 --> 00:10:47,060
These guys don't count a fuck,
besides he ruined my motorcycle.
89
00:10:47,270 --> 00:10:49,360
I'm a Savastano!
90
00:10:49,980 --> 00:10:51,860
What should I have done?
91
00:10:52,070 --> 00:10:54,780
We have to get along
with everyone right now,
92
00:10:54,990 --> 00:10:57,490
even with the ones
who don't count shit.
93
00:10:58,200 --> 00:11:03,080
Okay, he took the bike apart.
Then what did you do?
94
00:11:07,710 --> 00:11:09,800
I took it real bad.
95
00:11:48,460 --> 00:11:51,880
I DON'T GIVE A FUCK
ABOUT CASAVATORE
96
00:12:09,650 --> 00:12:11,730
Hey, you know who he is?
97
00:12:11,940 --> 00:12:13,610
- I know who I am.
- And who are you?
98
00:12:13,820 --> 00:12:16,110
Bookie, drop it.
99
00:12:20,700 --> 00:12:22,370
Please go in.
100
00:12:28,500 --> 00:12:30,040
Just him.
101
00:12:40,930 --> 00:12:43,010
Your father's not here?
102
00:12:44,930 --> 00:12:46,810
He's retired.
103
00:12:47,020 --> 00:12:49,310
I gotta talk with you?
104
00:12:49,520 --> 00:12:51,060
I'm the man now!
105
00:12:53,440 --> 00:12:56,780
What do we do?
I can't waste my time.
106
00:12:56,990 --> 00:12:59,280
How much will it take
to resolve this?
107
00:12:59,490 --> 00:13:01,780
It's not a matter of money,
108
00:13:02,580 --> 00:13:04,950
it's face, my face,
109
00:13:05,120 --> 00:13:07,620
and face is everything.
110
00:13:07,790 --> 00:13:10,920
C'mon, Parisi, I got out of school
a longtime ago.
111
00:13:11,580 --> 00:13:14,300
What do you want
to resolve this thing?
112
00:13:16,590 --> 00:13:19,510
Let's go for coffee in the square.
113
00:13:33,150 --> 00:13:36,690
He made all this mess
and he has to clean it up.
114
00:13:46,740 --> 00:13:49,660
Parisi, you're really serious?
115
00:13:49,870 --> 00:13:51,830
I can't let it go.
116
00:13:52,750 --> 00:13:54,420
Listen,
117
00:13:55,800 --> 00:13:57,880
I came as a gesture of good will,
118
00:13:58,920 --> 00:14:00,800
I could have stayed home.
119
00:14:01,430 --> 00:14:05,600
Just for thinking this shit,
120
00:14:06,430 --> 00:14:08,930
you owe me an apology.
121
00:14:10,390 --> 00:14:12,060
Don Pietro,
122
00:14:13,480 --> 00:14:15,150
this will end up bad!
123
00:14:16,020 --> 00:14:19,360
I guess we'll have to call back
your father.
124
00:14:24,570 --> 00:14:26,660
Have a nice trip home!
125
00:14:27,280 --> 00:14:29,160
We gotta kill him.
126
00:14:32,080 --> 00:14:35,000
See what it means
doing all this shit?
127
00:14:56,270 --> 00:14:57,940
Look here.
128
00:14:58,570 --> 00:15:00,530
All those cops!
129
00:15:00,740 --> 00:15:02,820
Goddammit!
130
00:15:03,030 --> 00:15:04,700
Pull over.
131
00:15:20,380 --> 00:15:23,590
Turn the engine off
and put the keys on the roof.
132
00:15:26,090 --> 00:15:28,800
Get out slowly
with your hands in sight.
133
00:15:31,100 --> 00:15:32,980
Close the car door.
134
00:15:34,640 --> 00:15:36,940
The front seat passenger
gets out now.
135
00:15:39,860 --> 00:15:42,570
Close the car door,
put your hands on the roof.
136
00:15:43,190 --> 00:15:45,700
The right rear seat passenger
gets out next.
137
00:15:47,990 --> 00:15:50,490
Close the car door,
hands on the roof.
138
00:15:51,040 --> 00:15:53,750
The left rear seat passenger
gets out next.
139
00:15:58,420 --> 00:16:02,050
'It's the most important drug seizure
in the last ten years
140
00:16:02,550 --> 00:16:04,840
and it's interesting,
141
00:16:05,050 --> 00:16:08,590
because it allows Investigators
to reconstruct in detail
142
00:16:08,800 --> 00:16:10,890
the new cocaine routes,
143
00:16:11,100 --> 00:16:14,230
understand the alliances
between the Camorra clans
144
00:16:14,430 --> 00:16:16,310
in the billion-dollar drug business
145
00:16:16,520 --> 00:16:20,060
and above all, pinpoint
the South American coke lords
146
00:16:20,270 --> 00:16:24,650
who are flooding all of Europe
with the white dust...'
147
00:16:27,150 --> 00:16:30,160
- Can I go?
- Where to?
148
00:16:35,160 --> 00:16:37,120
- I'm going out.
- Where to?
149
00:16:37,330 --> 00:16:40,040
Just a ride around
with Pino and Carmine.
150
00:16:40,670 --> 00:16:43,170
Careful, there are cops everywhere.
151
00:16:43,380 --> 00:16:46,090
Dad, I need a new motorbike.
152
00:16:46,300 --> 00:16:50,180
Sure, Genny boy, what colour?
153
00:16:51,600 --> 00:16:53,060
Red.
154
00:16:54,220 --> 00:16:56,520
- Bye. Mom!
- Bye.
155
00:16:58,770 --> 00:17:02,110
At twenty,
I was a real son of a bitch,
156
00:17:02,320 --> 00:17:04,480
I was always with my father,
watching,
157
00:17:04,690 --> 00:17:06,150
learning.
158
00:17:06,360 --> 00:17:09,360
That's the way Genny is,
he's not like us.
159
00:17:09,570 --> 00:17:11,660
Who the fuck does he take after?
160
00:17:11,870 --> 00:17:14,990
It's our fault,
we've always given him everything,
161
00:17:15,200 --> 00:17:16,660
too much.
162
00:17:17,000 --> 00:17:18,870
Don't buy him the motorbike.
163
00:17:21,380 --> 00:17:24,800
- As if that's enough!
- Meantime, don't buy it.
164
00:17:37,220 --> 00:17:39,520
Not even a fucking priest,
165
00:17:39,730 --> 00:17:41,810
a parson, no one.
166
00:17:42,020 --> 00:17:43,900
There's no one.
167
00:17:47,070 --> 00:17:48,740
Nice mercy!
168
00:17:52,410 --> 00:17:54,490
Why don't we go?
169
00:17:55,830 --> 00:17:57,910
There are cops.
170
00:18:04,710 --> 00:18:06,170
You're hurting, huh?
171
00:18:08,880 --> 00:18:11,260
He was like a father to me.
172
00:18:18,390 --> 00:18:20,690
What was he like as a father?
173
00:18:26,690 --> 00:18:28,360
Easy-
174
00:18:33,360 --> 00:18:36,080
You'd be an easy father for me.
175
00:18:51,670 --> 00:18:54,590
You were right, someone talked.
176
00:18:55,890 --> 00:18:57,970
He called the Anti-Mafia Agency
from a phone booth.
177
00:18:58,180 --> 00:19:00,270
- Who?
- Don't know.
178
00:19:00,470 --> 00:19:03,810
He said he could get you caught,
but wanted guarantees.
179
00:19:04,020 --> 00:19:07,570
They didn't believe him,
so he tipped them off on the coke.
180
00:19:07,770 --> 00:19:11,110
- I want that fucking name.
- I'll try.
181
00:19:11,320 --> 00:19:13,610
I want that fucking name!
182
00:19:15,910 --> 00:19:17,780
Leave it to me.
183
00:19:24,420 --> 00:19:26,710
We have to make another attack
184
00:19:26,920 --> 00:19:30,050
for that shit
that dickhead Genny did.
185
00:19:30,920 --> 00:19:34,260
If they ripped your bike apart,
how would you react?
186
00:19:35,180 --> 00:19:38,100
I don't go screwing around
on other people's turf!
187
00:19:39,600 --> 00:19:41,140
It can be done,
188
00:19:41,390 --> 00:19:44,100
we take him when he goes to his slut.
189
00:19:44,310 --> 00:19:47,150
- Let me get out.
- What?
190
00:19:47,360 --> 00:19:49,440
Let me out!
191
00:19:49,690 --> 00:19:51,780
I'm not doing another piece of crap!
192
00:19:51,980 --> 00:19:55,110
We go shoot Parisi
with all this mess around?
193
00:19:55,780 --> 00:19:57,660
And with a traitor among us?
194
00:20:01,240 --> 00:20:03,000
And then?
195
00:20:03,200 --> 00:20:05,290
If the cops arrest Pietro,
196
00:20:05,500 --> 00:20:08,000
who'll take his place?
197
00:20:08,580 --> 00:20:11,500
Who, that idiot Genny?
198
00:20:42,700 --> 00:20:45,290
Every Saturday Parisi goes
to a resort in Miliscola,
199
00:20:45,500 --> 00:20:47,960
to see a Romanian whore.
200
00:20:49,330 --> 00:20:51,420
Today's Saturday.
201
00:20:52,550 --> 00:20:54,420
We go there and take him.
202
00:20:57,880 --> 00:20:59,970
Don Pietro, are you listening?
203
00:21:03,850 --> 00:21:05,810
We'll do it,
204
00:21:06,430 --> 00:21:09,980
but there are loads of cops
out on the streets now.
205
00:21:10,600 --> 00:21:13,520
Are you sure it's the right thing?
206
00:21:15,610 --> 00:21:19,360
- Is it you who says what's right?
- No, I just meant...
207
00:21:19,570 --> 00:21:22,070
Then shut up, Malamb!
208
00:21:39,760 --> 00:21:40,890
Don Pietro!
209
00:21:42,140 --> 00:21:44,220
You called for me?
210
00:21:48,480 --> 00:21:49,600
Sit down.
211
00:22:04,120 --> 00:22:06,290
You've seen Parisi?
212
00:22:06,490 --> 00:22:09,410
Not even thirty and already a boss.
213
00:22:10,580 --> 00:22:15,250
Parisi is an idiot and after tonight
he'll stop being a joker.
214
00:22:15,460 --> 00:22:17,210
It's not about Parisi,
215
00:22:20,680 --> 00:22:22,130
it's about Genny.
216
00:22:23,640 --> 00:22:24,760
Meaning?
217
00:22:29,770 --> 00:22:33,730
If anything happens to me, he's in.
218
00:22:35,360 --> 00:22:39,110
- What do you think?
- That he's your son.
219
00:22:40,490 --> 00:22:42,990
And what do the others think?
220
00:22:44,660 --> 00:22:47,160
They all think so too,
221
00:22:47,790 --> 00:22:50,290
Gennaro's surname is Savastano.
222
00:22:50,500 --> 00:22:54,250
Ciro, don't give me that shit!
223
00:22:55,920 --> 00:22:58,210
I know what they think,
224
00:22:59,670 --> 00:23:01,760
that he's not capable.
225
00:23:03,380 --> 00:23:05,470
And it's true.
226
00:23:07,390 --> 00:23:09,270
He's not ready,
227
00:23:10,100 --> 00:23:11,980
he needs time
228
00:23:12,640 --> 00:23:14,100
and maybe there isn't any.
229
00:23:19,480 --> 00:23:22,610
But he has to do that one thing,
230
00:23:24,950 --> 00:23:28,280
or he can't take my place,
even if he's God himself.
231
00:23:28,490 --> 00:23:31,410
- Why me?
- Because you're fond of Genny.
232
00:23:31,870 --> 00:23:35,000
- But now's not the time.
- Got problems?
233
00:23:37,630 --> 00:23:39,710
You misunderstood.
234
00:23:40,710 --> 00:23:43,630
- It's an honour for me.
- Then be happy.
235
00:24:20,750 --> 00:24:22,630
Smell the fresh air!
236
00:24:29,970 --> 00:24:32,060
They're screwing me.
237
00:24:32,560 --> 00:24:33,600
Who?
238
00:24:43,110 --> 00:24:46,240
Is that what Nunziata told you?
239
00:24:52,080 --> 00:24:54,160
What will you do?
240
00:24:58,750 --> 00:25:00,840
What'll you do?
241
00:25:01,040 --> 00:25:04,800
- Sit here and wait for the cops?
- What can I do?
242
00:25:05,210 --> 00:25:06,880
Kill them all?
243
00:25:07,720 --> 00:25:09,590
Leave.
244
00:25:11,680 --> 00:25:14,600
Stay away a while, relax.
245
00:25:15,310 --> 00:25:18,020
We wait for things to settle
246
00:25:19,190 --> 00:25:20,940
and it'll all get resolved.
247
00:25:21,150 --> 00:25:24,690
Who'll resolve it? Genny, you?
248
00:25:28,320 --> 00:25:30,700
I don't want to hide underground
like my father.
249
00:25:40,120 --> 00:25:42,420
You won't go to jail,
250
00:25:43,380 --> 00:25:44,420
hear me?
251
00:25:46,130 --> 00:25:49,550
They've been on your heels
for 20 years and you're still here.
252
00:25:51,090 --> 00:25:53,600
You're not going anywhere.
253
00:26:06,110 --> 00:26:07,780
The truth?
254
00:26:08,610 --> 00:26:12,450
- I'm not sorry for all the mess.
- That's no good.
255
00:26:13,280 --> 00:26:15,790
You gotta stay more focused,
understand?
256
00:26:15,990 --> 00:26:18,790
Your time will come sooner or later,
you gotta be ready.
257
00:26:19,000 --> 00:26:21,080
Your father's not eternal.
258
00:26:25,290 --> 00:26:27,800
And it's not the time for this.
259
00:26:29,260 --> 00:26:32,390
Will you tell me what I should do?
260
00:26:33,430 --> 00:26:36,140
- Why's it not the time?
- Now you'll see.
261
00:26:36,350 --> 00:26:38,640
Know why I'm not sorry?
262
00:26:39,060 --> 00:26:41,140
First, because I was pissed off,
263
00:26:41,560 --> 00:26:44,480
then because that girl, Noemi,
264
00:26:44,980 --> 00:26:47,070
was too pretty!
265
00:26:48,440 --> 00:26:51,570
- What do I do with this?
- Throw it out.
266
00:26:55,530 --> 00:26:56,990
You know,
267
00:26:58,240 --> 00:27:01,370
I'd like to find a pretty girl
who loves me
268
00:27:01,750 --> 00:27:03,830
and helps me have a little peace.
269
00:27:06,790 --> 00:27:09,710
- What do we do with that?
- See if it still works.
270
00:27:14,930 --> 00:27:17,010
Felice!
271
00:27:21,180 --> 00:27:22,640
Come here.
272
00:27:23,060 --> 00:27:25,150
- Why?
- I'm bringing a gift.
273
00:27:26,610 --> 00:27:27,940
Come here.
274
00:27:30,650 --> 00:27:32,110
Take it.
275
00:27:32,820 --> 00:27:35,820
This is Gennaro Savastano.
276
00:27:36,410 --> 00:27:38,080
- Take this.
- To do what?
277
00:27:38,280 --> 00:27:40,790
- Kill him!
- What the fuck are you saying?
278
00:27:41,000 --> 00:27:43,710
- Let me go!
- Shut up, it's just a second!
279
00:27:43,910 --> 00:27:46,630
Is it too easy like this?
280
00:27:46,880 --> 00:27:48,840
Go!
281
00:27:49,050 --> 00:27:50,500
Shoot
282
00:27:51,630 --> 00:27:53,510
Go, Gennaro!
283
00:27:57,260 --> 00:27:59,350
Finish him off!
284
00:27:59,890 --> 00:28:01,140
Go!
285
00:28:01,850 --> 00:28:03,100
Go!
286
00:28:03,310 --> 00:28:05,810
I didn't do anything!
287
00:28:19,780 --> 00:28:21,450
Get moving!
288
00:28:56,700 --> 00:28:58,780
Listen good,
289
00:28:59,620 --> 00:29:01,780
it's better for you and me
290
00:29:01,990 --> 00:29:04,290
if we say you killed him.
291
00:29:06,710 --> 00:29:09,000
Or we'll be in trouble.
292
00:29:11,040 --> 00:29:12,590
Hear me?
293
00:29:13,800 --> 00:29:15,460
You did it!
294
00:29:16,720 --> 00:29:18,380
I understand.
295
00:29:48,660 --> 00:29:50,330
So?
296
00:29:52,750 --> 00:29:54,630
Killing is fucking easy.
297
00:30:08,640 --> 00:30:10,310
Now you're okay,
298
00:30:10,940 --> 00:30:13,020
now I can die.
299
00:30:16,570 --> 00:30:18,860
The new motorcycle is at the dealers,
300
00:30:20,110 --> 00:30:21,990
go pick it up.
301
00:30:29,910 --> 00:30:31,790
How did you shoot him?
302
00:30:34,170 --> 00:30:37,300
- Meaning?
- One, two, three times?
303
00:30:40,720 --> 00:30:42,180
One,
304
00:30:42,840 --> 00:30:45,760
just one... that's all.
305
00:30:51,600 --> 00:30:54,110
You've even got a good aim!
306
00:31:10,960 --> 00:31:14,710
- It's beautiful.
- Better than the old one.
307
00:31:15,580 --> 00:31:19,760
I'd wish I had a father like that,
you break one, he buys another.
308
00:31:42,070 --> 00:31:44,570
You made it to Naples fast.
309
00:31:48,530 --> 00:31:49,990
So?
310
00:31:50,830 --> 00:31:52,580
How come so urgent?
311
00:31:56,500 --> 00:31:59,000
Let's say I'm not around one day.
312
00:32:01,010 --> 00:32:03,510
- Meaning?
- Musi...
313
00:32:03,760 --> 00:32:08,220
I've got no time to waste, tell me:
is my money safe?
314
00:32:11,060 --> 00:32:13,020
Of course, like always.
315
00:32:17,100 --> 00:32:19,820
If anything fucking happens to me,
316
00:32:20,320 --> 00:32:22,400
you have to take care of everything:
317
00:32:22,940 --> 00:32:25,030
lmma, Genny...
318
00:32:25,860 --> 00:32:28,160
No one's to have any problems.
319
00:32:29,370 --> 00:32:32,080
Naturally, trust me.
320
00:32:34,370 --> 00:32:38,420
I want an update,
they have to know everything too.
321
00:32:38,630 --> 00:32:40,090
Obviously.
322
00:32:41,460 --> 00:32:43,550
Here are the latest things.
323
00:32:44,590 --> 00:32:46,680
You know the previous ones.
324
00:32:47,720 --> 00:32:49,600
Um, sorry,
325
00:32:49,800 --> 00:32:52,100
why are you saying this?
326
00:32:54,020 --> 00:32:57,140
- Is something going on?
- You never know.
327
00:33:00,610 --> 00:33:04,360
Things are going well,
for us this recession is business,
328
00:33:04,570 --> 00:33:08,740
and my decision
to stay liquid paid off,
329
00:33:08,950 --> 00:33:11,870
we became major stockholders
at convenient prices.
330
00:33:24,670 --> 00:33:26,340
128.
331
00:34:08,670 --> 00:34:10,970
- Malamb!
- All okay, uncle.
332
00:34:11,760 --> 00:34:13,220
Alright,
333
00:34:13,930 --> 00:34:15,890
drinks for all three are on me.
334
00:34:16,140 --> 00:34:19,690
- It's just Zecchinetta and me.
- And Bookie?
335
00:34:21,650 --> 00:34:24,360
I don't know, he was busy.
336
00:35:01,020 --> 00:35:03,310
Don Pietro, come in.
337
00:35:15,910 --> 00:35:19,750
- Please, I'll make coffee.
- Why didn't you go to Parisi?
338
00:35:24,790 --> 00:35:27,710
Malamb and Zecchinetta
were enough
339
00:35:27,920 --> 00:35:30,010
for an asshole like Parisi.
340
00:35:31,090 --> 00:35:32,550
Besides I was busy,
341
00:35:33,510 --> 00:35:36,930
I had to go to the Smurf house
and get the money.
342
00:35:37,560 --> 00:35:41,310
With all the cops around,
we couldn't leave it there.
343
00:35:43,690 --> 00:35:47,650
I'd have brought it in the morning,
but since you're here...
344
00:35:48,360 --> 00:35:50,650
Come in, I'll make coffee.
345
00:35:53,570 --> 00:35:56,910
Is it true the cops picked you up?
346
00:35:58,910 --> 00:36:02,460
Yeah, but for nothing.
347
00:36:04,120 --> 00:36:09,130
They wanted to fuck me, but I had
a receipt from the firing range.
348
00:36:09,340 --> 00:36:12,050
Did they say my name?
349
00:36:12,260 --> 00:36:13,920
No, no way,
350
00:36:14,130 --> 00:36:16,930
just a few questions:
351
00:36:17,140 --> 00:36:20,680
where was I on the day of the
shooting, who was I with...
352
00:36:21,890 --> 00:36:25,850
- A few hours and I was home.
- A few hours?
353
00:36:34,570 --> 00:36:37,280
Why did they tell me all day?
354
00:36:39,870 --> 00:36:41,540
Don Pietro,
355
00:36:42,080 --> 00:36:44,250
don't go thinking strange things,
356
00:36:44,460 --> 00:36:48,210
they made a check on me
only because I just got out.
357
00:36:49,630 --> 00:36:52,210
If they'd had proof,
358
00:36:52,420 --> 00:36:54,720
the fuck they'd have let me go!
359
00:37:03,560 --> 00:37:07,400
Don Pietro, don't worry,
the cops have no proof!
360
00:37:07,600 --> 00:37:09,060
Boone...
361
00:37:12,480 --> 00:37:14,990
when they found the cocaine,
362
00:37:15,190 --> 00:37:17,150
they'd been tipped off.
363
00:37:21,330 --> 00:37:23,620
Oh Jesus,
364
00:37:23,830 --> 00:37:26,120
you don't think it was me?
365
00:37:26,330 --> 00:37:29,670
I swear on my mother,
I had nothing to do with it!
366
00:37:30,840 --> 00:37:33,340
I've been with you for twenty years,
367
00:37:34,460 --> 00:37:36,760
we've been through thick and thin.
368
00:37:38,220 --> 00:37:41,760
How could you think
I'd give your name to the cops?
369
00:37:55,190 --> 00:37:56,650
Bye, Bookie.
370
00:38:49,040 --> 00:38:51,120
You forgot the bag...
371
00:41:16,520 --> 00:41:20,480
- To that shit Parisi!
- Forget him.
372
00:41:22,360 --> 00:41:23,820
To my SO...
373
00:41:24,240 --> 00:41:25,990
who became a man today.
374
00:41:27,950 --> 00:41:31,080
- Right, Ciro?
- Right.
375
00:41:32,790 --> 00:41:35,290
So, to Gennaro!
376
00:41:36,960 --> 00:41:38,420
Cheers!
377
00:41:39,830 --> 00:41:42,750
Where's Bookie? He disappeared!
378
00:41:43,630 --> 00:41:45,920
Bookie was the rat.
379
00:41:51,300 --> 00:41:52,430
Bookie?
380
00:41:55,220 --> 00:41:56,890
Are you sure?
381
00:41:57,810 --> 00:42:01,020
Why? Was it you?
382
00:42:03,190 --> 00:42:04,650
Or Zecchinetta?
383
00:42:05,690 --> 00:42:07,360
Or Ciro?
384
00:42:08,240 --> 00:42:11,370
Anyone of you
want to raise your hand?
385
00:42:13,450 --> 00:42:15,950
Don't worry, I took care of it,
386
00:42:16,830 --> 00:42:17,870
you can all go.
387
00:42:22,210 --> 00:42:24,300
- Have a good evening.
- Ciro!
388
00:42:24,800 --> 00:42:26,460
Let's talk.
389
00:42:35,720 --> 00:42:37,180
Well?
390
00:42:38,680 --> 00:42:40,350
Tell me about it.
391
00:42:41,810 --> 00:42:43,560
How did Genny kill him?
392
00:42:46,570 --> 00:42:50,110
- He shot.
- I know, but how?
393
00:42:52,030 --> 00:42:56,080
First from a distance,
then he went up and finished him.
394
00:42:57,040 --> 00:42:58,700
He was good, right?
395
00:43:01,370 --> 00:43:03,670
He needed encouragement.
396
00:43:08,710 --> 00:43:11,430
Ciro, do you think,
397
00:43:12,640 --> 00:43:14,800
this is any time to give me shit?
398
00:43:24,150 --> 00:43:26,440
He didn't shoot him good.
399
00:43:29,400 --> 00:43:32,950
- I killed him.
- Why didn't you say so?
400
00:43:33,950 --> 00:43:36,240
Because he fired anyway!
401
00:43:37,660 --> 00:43:41,210
Gennaro wanted to make you happy.
402
00:43:53,930 --> 00:43:55,890
Know what I think?
403
00:43:58,010 --> 00:44:00,600
When Genny's time comes,
404
00:44:00,850 --> 00:44:03,560
you're number two.
405
00:44:08,570 --> 00:44:09,900
Happy?
406
00:44:13,570 --> 00:44:16,490
Happy? Honoured!
407
00:44:17,120 --> 00:44:19,620
But you shouldn't think about that,
408
00:44:20,040 --> 00:44:22,960
because you're here
and you'll stay here.
409
00:44:23,160 --> 00:44:27,130
But if it happens,
you have to stay close to Genny.
410
00:44:34,220 --> 00:44:36,300
Until that time,
411
00:44:38,140 --> 00:44:39,890
I'm in command
412
00:44:40,100 --> 00:44:43,230
and if you tell me shit...
413
00:44:45,900 --> 00:44:47,860
I'll get pissed.
414
00:44:59,030 --> 00:45:00,490
Here,
415
00:45:01,740 --> 00:45:04,540
drink it... all of it.
416
00:45:09,460 --> 00:45:11,630
Let me know I can trust you,
417
00:45:12,130 --> 00:45:14,630
if you're only a liar
418
00:45:14,840 --> 00:45:19,640
or if I can put my son
and my business in your hands.
419
00:46:21,740 --> 00:46:23,410
Good guy-
420
00:48:24,070 --> 00:48:25,530
Nunziata!
421
00:48:33,250 --> 00:48:35,540
So, what's up?
422
00:48:36,170 --> 00:48:39,090
There's been another contact
with the rat.
423
00:48:39,710 --> 00:48:42,840
- When?
- Right now, they just let me know.
424
00:48:44,720 --> 00:48:47,300
- What the fuck are you saying?
- The truth.
425
00:48:48,260 --> 00:48:51,180
He says they promised him
all kinds of things
426
00:48:51,390 --> 00:48:53,890
and he has to think about it.
427
00:48:55,350 --> 00:48:58,060
He'll make another phone call.
428
00:48:58,860 --> 00:49:01,360
We're doing all we can
to find out who he is,
429
00:49:01,570 --> 00:49:04,900
but I'm sure we'll get him
before he makes that call.
430
00:50:09,590 --> 00:50:11,050
Imma, what's up?
431
00:50:38,790 --> 00:50:41,080
What the fuck do you want, Malamb?
432
00:50:43,920 --> 00:50:45,380
When?
433
00:50:46,510 --> 00:50:48,170
How is he?
434
00:50:48,380 --> 00:50:50,050
I'm coming.
435
00:50:50,260 --> 00:50:52,140
I said I'm on my way, bye.
436
00:51:36,560 --> 00:51:38,020
Turn the engine off.
437
00:51:42,310 --> 00:51:44,310
Keys on the roof.
438
00:51:47,780 --> 00:51:50,070
Get out slowly
with your hands in sight.
439
00:51:56,450 --> 00:51:59,370
My son is in the hospital,
I need to go,
440
00:51:59,580 --> 00:52:01,250
he's had an accident.
441
00:52:01,460 --> 00:52:03,330
Check the car.
442
00:52:05,040 --> 00:52:08,380
- I said I'm in a hurry, damn!
- Calm down!
443
00:52:11,840 --> 00:52:15,140
If anything happens to my son,
you can't imagine what I'll do!
444
00:52:25,020 --> 00:52:26,690
Look here.
445
00:52:27,650 --> 00:52:30,570
- I won at cards with friends.
- Frisk him.
446
00:52:45,120 --> 00:52:47,420
You won at cards, huh?
447
00:52:48,710 --> 00:52:51,630
It's not my jacket,
they lent it to me.
448
00:52:53,510 --> 00:52:56,010
- It's not mine!
- Stay still.
449
00:52:58,300 --> 00:52:59,970
Let's do this,
450
00:53:00,390 --> 00:53:04,560
take the bag,
there's more than 50,000 euro.
451
00:53:05,060 --> 00:53:08,610
- Take the bag, you shits!
- Stay still!
452
00:53:08,810 --> 00:53:12,150
I'll make you sorry you were born,
you shit!
453
00:53:38,590 --> 00:53:40,050
- Ciro!
- Guys!
454
00:53:40,260 --> 00:53:41,720
Any news?
455
00:53:42,720 --> 00:53:44,810
We don't know anything.
456
00:53:45,890 --> 00:53:48,600
I know he took an ugly hit.
457
00:53:49,480 --> 00:53:53,230
- I don't know anything.
- Shit motorcycle!
458
00:54:05,000 --> 00:54:06,870
How's Genny?
459
00:54:07,080 --> 00:54:09,380
We're waiting to find out.
460
00:54:09,580 --> 00:54:13,750
Bad news:
Don Pietro's been arrested.
461
00:54:13,960 --> 00:54:16,260
- What the fuck you saying?
- He got stopped.
462
00:54:16,470 --> 00:54:17,930
Why?
463
00:54:18,130 --> 00:54:19,590
One thing at a time,
464
00:54:19,800 --> 00:54:22,930
first Genny has to come out
of the operating room.
465
00:54:25,060 --> 00:54:27,770
Ciro, call the lawyer,
466
00:54:28,270 --> 00:54:30,770
take care of it, please.
467
00:54:35,280 --> 00:54:37,360
What's up, bro'?
468
00:54:43,160 --> 00:54:44,290
Debora!
469
00:54:45,290 --> 00:54:48,410
It'll be okay, don't worry.
470
00:54:50,920 --> 00:54:53,630
They say he saw the red light,
471
00:54:55,710 --> 00:54:57,380
and ran it on purpose.
472
00:54:57,590 --> 00:54:59,880
No way, he always did that!
473
00:55:02,390 --> 00:55:04,680
Is it true what they say?
474
00:55:05,310 --> 00:55:07,480
Holy Mary... And how's Gennaro?
475
00:55:07,680 --> 00:55:10,690
He was unconscious,
they're still checking him over.
476
00:55:10,900 --> 00:55:13,190
Think he'll pull through?
477
00:55:13,440 --> 00:55:14,690
How do I know!
478
00:55:15,480 --> 00:55:18,490
With Pietro in jail and Gennaro
like this, what's gonna happen?
479
00:55:23,530 --> 00:55:26,120
This is no time to talk about it,
480
00:55:26,330 --> 00:55:28,620
I gotta go, call you later.
481
00:55:29,500 --> 00:55:30,960
Bye.
32714
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.