Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,668 --> 00:00:08,502
( theme music playing )
2
00:00:10,000 --> 00:00:16,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
3
00:01:37,563 --> 00:01:48,461
Sync & corrections by honeybunny
www.addic7ed.com
4
00:01:52,210 --> 00:01:54,210
( horse neighs )
5
00:02:08,085 --> 00:02:10,085
Man:
Hold that wagon!
6
00:02:12,210 --> 00:02:14,835
( horses neighing )
7
00:02:24,252 --> 00:02:26,501
You've just won the biggest
prize in the world.
8
00:02:26,502 --> 00:02:28,752
What could you possibly
have to be upset about?
9
00:02:30,835 --> 00:02:32,959
Come on, you can tell me.
10
00:02:32,960 --> 00:02:35,501
Queen of Thorns give you one
last prick in the balls
11
00:02:35,502 --> 00:02:36,834
before saying goodbye?
12
00:02:36,835 --> 00:02:39,418
I'll save my confessions
for the High Septon.
13
00:02:39,419 --> 00:02:41,626
There is no more High Septon.
14
00:02:41,627 --> 00:02:43,876
No, there isn't, is there?
15
00:02:43,877 --> 00:02:47,169
There is still
the question of my prize.
16
00:02:49,002 --> 00:02:51,834
That's a lot of money
I just gave you.
17
00:02:51,835 --> 00:02:53,169
It's not a castle.
18
00:02:54,835 --> 00:02:57,001
How about that one?
It's available.
19
00:02:57,002 --> 00:02:58,376
You don't want Highgarden.
20
00:02:58,377 --> 00:03:01,168
- I beg to differ.
- We're at war.
21
00:03:01,169 --> 00:03:04,377
Daenerys Targaryen could come and take
it back the day after you move in.
22
00:03:05,752 --> 00:03:07,626
Besides, think of the upkeep.
23
00:03:07,627 --> 00:03:10,667
The more you owe,
the more it weighs you down.
24
00:03:10,668 --> 00:03:13,251
Oh, is that why
you're so fucking glum, eh?
25
00:03:13,252 --> 00:03:15,169
All your new riches
weighing you down?
26
00:03:16,544 --> 00:03:18,709
- Man: Move out!
- Jaime: They're not mine.
27
00:03:18,710 --> 00:03:21,460
This all belongs
to the Iron Bank.
28
00:03:21,461 --> 00:03:24,709
See?
We pay our debts.
29
00:03:24,710 --> 00:03:26,544
Right, just not to me.
30
00:03:28,419 --> 00:03:31,209
Ser Bronn of the Blackwater,
formerly of...
31
00:03:31,210 --> 00:03:33,667
whatever nameless
shit heap you're from
32
00:03:33,668 --> 00:03:35,585
with a saddlebag full of gold,
33
00:03:35,586 --> 00:03:38,043
complaining about
not getting paid.
34
00:03:38,044 --> 00:03:39,834
When we win this war,
35
00:03:39,835 --> 00:03:41,709
all the castles
in the Seven Kingdoms
36
00:03:41,710 --> 00:03:43,168
will be yours to choose from,
37
00:03:43,169 --> 00:03:44,585
with no one left
to take them away from you.
38
00:03:44,586 --> 00:03:46,460
Yes, I'm sure
Queen Cersei's reign
39
00:03:46,461 --> 00:03:47,917
will be quiet and peaceable.
40
00:03:47,918 --> 00:03:49,501
Ah, stranger things
have happened.
41
00:03:49,502 --> 00:03:50,544
Like what?
42
00:03:52,586 --> 00:03:55,543
The granaries are being emptied
and loaded into wagons, my lord.
43
00:03:55,544 --> 00:03:58,376
- The current harvest?
- We have teams of men collecting it
44
00:03:58,377 --> 00:04:00,043
from all the farms in the Reach.
45
00:04:00,044 --> 00:04:02,376
Ser Bronn, will you
accompany the Tarlys
46
00:04:02,377 --> 00:04:04,543
and help them
accelerate this process?
47
00:04:04,544 --> 00:04:06,543
I'm not much
for shoveling wheat.
48
00:04:06,544 --> 00:04:11,709
No, but motivating reluctant farmers
to hand over their harvest--
49
00:04:11,710 --> 00:04:13,752
I bet you're going to have
a real talent for that.
50
00:04:15,877 --> 00:04:17,585
My lord.
51
00:04:17,586 --> 00:04:18,710
My lord.
52
00:04:20,918 --> 00:04:21,918
My lord.
53
00:04:32,544 --> 00:04:34,834
Tycho: I must say, I don't
think the Iron Bank
54
00:04:34,835 --> 00:04:39,585
has ever had a debt of this magnitude
repaid in a single installment.
55
00:04:39,586 --> 00:04:43,792
I always considered your father a
very effective and efficient man,
56
00:04:43,793 --> 00:04:47,418
but you appear to be redefining
those terms entirely.
57
00:04:47,419 --> 00:04:49,626
You're too kind, my lord.
58
00:04:49,627 --> 00:04:52,792
I am neither kind
nor a lord, Your Grace.
59
00:04:52,793 --> 00:04:55,959
I am merely an instrument of
the institution I represent.
60
00:04:55,960 --> 00:04:59,709
Its well-being is a matter
of arithmetic, not sentiment.
61
00:04:59,710 --> 00:05:02,793
And the current arithmetic
is outstanding.
62
00:05:04,002 --> 00:05:06,084
- Uh, the gold...
- Is on its way.
63
00:05:06,085 --> 00:05:10,084
My brother is supervising
its transportation himself.
64
00:05:10,085 --> 00:05:13,001
Some at the Iron Bank
will be disappointed.
65
00:05:13,002 --> 00:05:15,751
They've grown rather fond
of your interest payments.
66
00:05:15,752 --> 00:05:19,001
We must devise a way
to raise their spirits.
67
00:05:19,002 --> 00:05:21,460
Yes, perhaps we could
be of assistance
68
00:05:21,461 --> 00:05:24,251
in some current venture.
69
00:05:24,252 --> 00:05:26,209
My only venture at this moment
70
00:05:26,210 --> 00:05:28,876
is reestablishing control
over this continent
71
00:05:28,877 --> 00:05:31,168
and every person on it.
72
00:05:31,169 --> 00:05:34,001
I see a great deal
of potential in that venture.
73
00:05:34,002 --> 00:05:37,959
I imagine it would require
outside investment.
74
00:05:37,960 --> 00:05:39,209
It will, indeed.
75
00:05:39,210 --> 00:05:42,168
I need to expand
my armies, my navies.
76
00:05:42,169 --> 00:05:45,876
My Hand, Qyburn, has made overtures
to the Golden Company in Essos.
77
00:05:45,877 --> 00:05:47,084
I know them well.
78
00:05:47,085 --> 00:05:49,543
They have helped us
recover significant sums
79
00:05:49,544 --> 00:05:52,501
from parties who had
fallen into deep arrears.
80
00:05:52,502 --> 00:05:54,209
That's good to hear.
81
00:05:54,210 --> 00:05:57,627
I, too, would like them to recover
some things that belong to me.
82
00:05:59,044 --> 00:06:01,335
Rest assured, Your Grace,
83
00:06:01,336 --> 00:06:04,251
you can count on
the Iron Bank's support.
84
00:06:04,252 --> 00:06:07,294
- Hmm.
- As soon as the gold arrives.
85
00:06:09,544 --> 00:06:11,043
( fire crackling )
86
00:06:11,044 --> 00:06:12,377
Littlefinger:
This is for you.
87
00:06:17,169 --> 00:06:19,876
The last man who wielded it
meant to cut your throat,
88
00:06:19,877 --> 00:06:21,710
but your mother fought him off.
89
00:06:30,502 --> 00:06:32,543
The other dagger,
90
00:06:32,544 --> 00:06:35,209
the one that took her life,
91
00:06:35,210 --> 00:06:38,418
I would have stopped that
dagger with my own heart
92
00:06:38,419 --> 00:06:39,835
if I could have.
93
00:06:41,918 --> 00:06:44,544
I wasn't there for her
when she needed me most.
94
00:06:46,252 --> 00:06:49,251
But I am here for her now
95
00:06:49,252 --> 00:06:51,959
to do what she would have done,
96
00:06:51,960 --> 00:06:53,918
to protect her children.
97
00:06:56,502 --> 00:07:00,418
Anything I can do
for you, Brandon,
98
00:07:00,419 --> 00:07:02,752
you need only ask.
99
00:07:05,252 --> 00:07:07,959
Do you know
who this belonged to?
100
00:07:07,960 --> 00:07:10,667
No.
101
00:07:10,668 --> 00:07:14,501
That very question was what started
the War of the Five Kings.
102
00:07:14,502 --> 00:07:18,917
In a way, that dagger made
you what you are today.
103
00:07:18,918 --> 00:07:20,792
Forced from your home,
104
00:07:20,793 --> 00:07:23,293
driven out to the wilds
beyond the Wall.
105
00:07:23,294 --> 00:07:28,044
I imagine you've seen things
most men wouldn't believe.
106
00:07:37,502 --> 00:07:40,626
To go through all of that
and make your way home again
107
00:07:40,627 --> 00:07:45,251
only to find such chaos
in the world,
108
00:07:45,252 --> 00:07:46,293
I can only imagine--
109
00:07:46,294 --> 00:07:48,252
Chaos is a ladder.
110
00:07:52,252 --> 00:07:54,419
( door opens )
111
00:07:58,960 --> 00:08:00,626
( exhales )
112
00:08:00,627 --> 00:08:03,543
I'm sorry to have
disturbed you, Lord Stark.
113
00:08:03,544 --> 00:08:04,960
I'm not Lord Stark.
114
00:08:16,336 --> 00:08:18,460
What's that?
115
00:08:18,461 --> 00:08:20,460
Maester Wolkan built it for me
116
00:08:20,461 --> 00:08:22,001
so I can move around
more easily.
117
00:08:22,002 --> 00:08:23,835
It's a very good idea.
118
00:08:26,668 --> 00:08:28,544
You're leaving.
119
00:08:29,835 --> 00:08:31,501
I don't want to leave you,
120
00:08:31,502 --> 00:08:34,501
but when--
when they come,
121
00:08:34,502 --> 00:08:36,210
I need to be with my family.
122
00:08:37,419 --> 00:08:39,293
And you're safe.
123
00:08:39,294 --> 00:08:41,169
Well, as safe
as anyone can be now.
124
00:08:42,294 --> 00:08:44,502
You don't need me anymore.
125
00:08:45,586 --> 00:08:47,127
No, I don't.
126
00:08:51,586 --> 00:08:52,746
That's all you've got to say?
127
00:08:54,336 --> 00:08:55,752
Thank you.
128
00:08:57,210 --> 00:08:59,209
Thank you?
129
00:08:59,210 --> 00:09:00,877
For helping me.
130
00:09:02,793 --> 00:09:05,001
My brother died for you.
131
00:09:05,002 --> 00:09:07,709
Hodor and Summer died for you.
132
00:09:07,710 --> 00:09:10,044
I almost died for you.
133
00:09:13,877 --> 00:09:16,877
- Bran...
- I'm not, really.
134
00:09:18,835 --> 00:09:20,376
Not anymore.
135
00:09:20,377 --> 00:09:22,543
( crying )
136
00:09:22,544 --> 00:09:25,834
I remember what it felt
like to be Brandon Stark,
137
00:09:25,835 --> 00:09:29,336
but I remember so much else now.
138
00:09:36,461 --> 00:09:38,044
You died in that cave.
139
00:10:16,419 --> 00:10:17,834
I did.
140
00:10:17,835 --> 00:10:20,251
The kitchen girl,
the redhead with the behind.
141
00:10:20,252 --> 00:10:24,917
The only thing in the kitchen that
you've put your cock in is the liver.
142
00:10:24,918 --> 00:10:28,251
'Ey up.
Where you going?
143
00:10:28,252 --> 00:10:30,792
In there.
I live here.
144
00:10:30,793 --> 00:10:32,501
( snickers )
Fuck off.
145
00:10:32,502 --> 00:10:34,586
I'm Arya Stark.
This is my home.
146
00:10:37,169 --> 00:10:38,460
( Henk snorts )
147
00:10:38,461 --> 00:10:40,085
Arya Stark's dead.
148
00:10:42,793 --> 00:10:44,917
Send for Maester Luwin
or Ser Rodrick.
149
00:10:44,918 --> 00:10:47,959
- They'll tell you who I am.
- There's no Rodrick here.
150
00:10:47,960 --> 00:10:49,792
Maester's named Wolkan.
151
00:10:49,793 --> 00:10:52,959
Go ask Jon Snow, then,
the King in the North.
152
00:10:52,960 --> 00:10:55,501
- He's my brother.
- He's a thousand miles away.
153
00:10:55,502 --> 00:10:58,293
Look, it's cold and we're busy,
154
00:10:58,294 --> 00:11:01,667
- so, you know, best fuck off.
- Mm.
155
00:11:01,668 --> 00:11:04,544
If Jon's gone, who's in
charge of Winterfell?
156
00:11:05,877 --> 00:11:09,709
The Lady of Winterfell.
Lady Stark.
157
00:11:09,710 --> 00:11:11,418
- Which Lady Stark?
- Henk: You tell us.
158
00:11:11,419 --> 00:11:13,169
You're the one
impersonating her sister.
159
00:11:16,877 --> 00:11:19,001
Tell Sansa her sister's home.
160
00:11:19,002 --> 00:11:23,335
Lady Sansa is too busy to waste
her breath on you, just like us.
161
00:11:23,336 --> 00:11:26,667
So, for the last time, fuck off.
162
00:11:26,668 --> 00:11:28,169
( grunts )
163
00:11:30,918 --> 00:11:33,792
I'm getting into this castle
one way or another.
164
00:11:33,793 --> 00:11:37,293
If I'm not who I say I am,
I won't last long.
165
00:11:37,294 --> 00:11:41,336
But if I am and Sansa finds
out you turned me away...
166
00:11:48,918 --> 00:11:51,543
Right, you sit there.
167
00:11:51,544 --> 00:11:53,751
Right there.
168
00:11:53,752 --> 00:11:54,752
Don't move.
169
00:11:56,377 --> 00:11:58,709
Right, go tell Lady Stark.
I'll watch her.
170
00:11:58,710 --> 00:12:02,043
Henk: I ain't telling Lady Stark.
You can tell her.
171
00:12:02,044 --> 00:12:03,419
Koner:
Why me?
172
00:12:28,627 --> 00:12:30,667
- Henk: You're gonna tell her.
- I'm not.
173
00:12:30,668 --> 00:12:33,585
'Cause if you don't, I'm gonna hit
you right in the fucking face
174
00:12:33,586 --> 00:12:34,960
as hard as I can.
175
00:12:43,252 --> 00:12:44,709
Koner:
We told her to wait.
176
00:12:44,710 --> 00:12:47,460
( sighs ) We were standing
right next to her, and...
177
00:12:47,461 --> 00:12:49,585
And-- and when we turned
around, she'd gone, my lady.
178
00:12:49,586 --> 00:12:51,460
She-- she was nothing.
Some winter town girl.
179
00:12:51,461 --> 00:12:54,251
She comes in asking
for, uh, Ser Rodrick...
180
00:12:54,252 --> 00:12:56,751
- Rodrick, yeah. Luwin, yeah.
- ...and Maester Luwin.
181
00:12:56,752 --> 00:12:59,168
( Henk stammering ) And don't
trouble yourself over it, my lady.
182
00:12:59,169 --> 00:13:02,376
- We'll-- we'll find her.
- You don't have to.
183
00:13:02,377 --> 00:13:03,876
I know where she is.
184
00:13:03,877 --> 00:13:05,793
( fire crackling )
185
00:13:11,627 --> 00:13:14,461
( chain rattling )
186
00:13:20,210 --> 00:13:22,419
Do I have to call you
Lady Stark now?
187
00:13:24,502 --> 00:13:26,127
Yes.
188
00:13:43,210 --> 00:13:45,543
You shouldn't have run
from the guards.
189
00:13:45,544 --> 00:13:47,585
I didn't run.
190
00:13:47,586 --> 00:13:48,960
You need better guards.
191
00:13:51,169 --> 00:13:52,668
( chuckles )
192
00:13:55,668 --> 00:13:58,793
It suits you...
Lady Stark.
193
00:13:59,960 --> 00:14:01,834
Jon left you in charge?
194
00:14:01,835 --> 00:14:03,210
He did.
195
00:14:04,627 --> 00:14:07,126
I hope he comes back soon.
196
00:14:07,127 --> 00:14:08,959
I remember how happy
he was to see me.
197
00:14:08,960 --> 00:14:12,293
When he sees you, his
heart will probably stop.
198
00:14:12,294 --> 00:14:13,877
( chuckles )
199
00:14:22,169 --> 00:14:24,376
It doesn't look like him.
200
00:14:24,377 --> 00:14:27,667
Should've been carved
by someone who knew his face.
201
00:14:27,668 --> 00:14:30,668
Everyone who knew
his face is dead.
202
00:14:33,002 --> 00:14:34,169
We're not.
203
00:14:39,835 --> 00:14:41,917
They say you killed Joffrey.
204
00:14:41,918 --> 00:14:44,209
Did you?
205
00:14:44,210 --> 00:14:45,876
I wish I had.
206
00:14:45,877 --> 00:14:48,917
Hmm.
Me, too.
207
00:14:48,918 --> 00:14:51,544
I was angry when I heard
someone else had done it.
208
00:14:53,544 --> 00:14:56,209
However long my list got,
he was always first.
209
00:14:56,210 --> 00:14:58,126
Your list?
210
00:14:58,127 --> 00:15:00,336
Of people I'm going to kill.
211
00:15:10,210 --> 00:15:12,959
How did you get back
to Winterfell?
212
00:15:12,960 --> 00:15:14,792
It's a long story.
213
00:15:14,793 --> 00:15:16,876
I imagine yours is, too.
214
00:15:16,877 --> 00:15:18,834
Yes.
215
00:15:18,835 --> 00:15:20,959
Not a very pleasant one.
216
00:15:20,960 --> 00:15:22,960
Mine neither.
217
00:15:26,336 --> 00:15:28,709
But our stories aren't over yet.
218
00:15:28,710 --> 00:15:31,586
No, they're not.
219
00:15:38,710 --> 00:15:40,085
Arya...
220
00:15:43,668 --> 00:15:44,793
Bran's home, too.
221
00:15:56,960 --> 00:16:00,127
( crows cawing )
222
00:16:23,127 --> 00:16:24,461
You came home.
223
00:16:38,336 --> 00:16:40,336
I saw you at the crossroads.
224
00:16:42,169 --> 00:16:43,501
You saw me?
225
00:16:43,502 --> 00:16:46,001
I see quite a lot now.
226
00:16:46,002 --> 00:16:50,834
Bran has... visions.
227
00:16:50,835 --> 00:16:53,001
I thought you might go
to King's Landing.
228
00:16:53,002 --> 00:16:55,251
So did I.
229
00:16:55,252 --> 00:16:57,126
Why would you go back there?
230
00:16:57,127 --> 00:16:59,710
Cersei's on her list of names.
231
00:17:11,252 --> 00:17:13,126
Who else is on your list?
232
00:17:13,127 --> 00:17:14,877
Most of them are dead already.
233
00:17:26,002 --> 00:17:28,335
Where did you get this?
234
00:17:28,336 --> 00:17:29,752
Littlefinger gave it to me.
235
00:17:31,044 --> 00:17:33,293
Littlefinger?
He's here?
236
00:17:33,294 --> 00:17:35,168
He has declared for House Stark.
237
00:17:35,169 --> 00:17:37,043
Why would he give you a dagger?
238
00:17:37,044 --> 00:17:39,543
- He thought I'd want it.
- Sansa: Why?
239
00:17:39,544 --> 00:17:41,251
Because it was meant to kill me.
240
00:17:41,252 --> 00:17:46,126
The cutthroat...
after your fall?
241
00:17:46,127 --> 00:17:49,001
Why would a cutthroat
have a Valyrian steel dagger?
242
00:17:49,002 --> 00:17:52,043
Someone very wealthy
wanted me dead.
243
00:17:52,044 --> 00:17:53,209
He's not a generous man.
244
00:17:53,210 --> 00:17:54,585
He wouldn't give you anything
245
00:17:54,586 --> 00:17:56,502
unless he thought he was
getting something back.
246
00:17:58,877 --> 00:18:01,876
- It doesn't matter.
- What do you mean it doesn't matter?
247
00:18:01,877 --> 00:18:03,793
I don't want it.
248
00:18:08,085 --> 00:18:09,127
Are you sure?
249
00:18:10,419 --> 00:18:11,834
Arya:
It's Valyrian steel.
250
00:18:11,835 --> 00:18:14,210
It's wasted on a cripple.
251
00:18:29,169 --> 00:18:31,710
( people chattering )
252
00:18:35,627 --> 00:18:36,918
( bleating )
253
00:18:50,002 --> 00:18:53,501
Catelyn Stark would be proud.
254
00:18:53,502 --> 00:18:55,876
You kept your vow.
255
00:18:55,877 --> 00:18:57,293
I did next to nothing.
256
00:18:57,294 --> 00:18:59,209
You're too hard
on yourself, my lady.
257
00:18:59,210 --> 00:19:00,793
I'm not a...
258
00:19:03,960 --> 00:19:05,586
Thank you, Podrick.
259
00:19:13,127 --> 00:19:14,793
( raven cawing )
260
00:19:17,127 --> 00:19:19,668
( waves crashing )
261
00:19:23,461 --> 00:19:26,834
Your Grace, there's still
no word from the Unsullied.
262
00:19:26,835 --> 00:19:28,501
Soon.
263
00:19:28,502 --> 00:19:30,336
He will come back to you.
264
00:19:32,210 --> 00:19:33,544
He'd better.
265
00:19:35,793 --> 00:19:38,501
What happened?
266
00:19:38,502 --> 00:19:39,835
Many things.
267
00:19:43,169 --> 00:19:44,377
Many things?
268
00:19:45,918 --> 00:19:47,960
- ( sighs )
- Jon: Your Grace.
269
00:19:53,461 --> 00:19:54,960
_
270
00:20:05,710 --> 00:20:08,544
( seagulls screeching )
271
00:20:16,044 --> 00:20:17,293
I wanted you to see it
272
00:20:17,294 --> 00:20:20,044
before we start
hacking it to bits.
273
00:20:57,127 --> 00:20:59,960
Well, this is it.
All we'll ever need.
274
00:21:06,002 --> 00:21:09,461
There is something else I
want to show you, Your Grace.
275
00:21:34,586 --> 00:21:36,667
The children of the
forest made these.
276
00:21:36,668 --> 00:21:38,502
When?
277
00:21:44,002 --> 00:21:46,294
A very long time ago.
278
00:21:49,461 --> 00:21:51,917
They were right here,
279
00:21:51,918 --> 00:21:54,335
standing where we're standing.
280
00:21:54,336 --> 00:21:59,501
Before there were Targaryens
or Starks or Lannisters.
281
00:21:59,502 --> 00:22:01,586
Maybe even before
there were men.
282
00:22:02,668 --> 00:22:03,918
No.
283
00:22:14,461 --> 00:22:19,168
They were here together,
the children and the First Men.
284
00:22:19,169 --> 00:22:21,377
Doing what?
Fighting each other?
285
00:22:31,918 --> 00:22:36,959
They fought together
against their common enemy.
286
00:22:36,960 --> 00:22:40,835
Despite their differences,
despite their suspicions.
287
00:22:43,002 --> 00:22:44,002
Together.
288
00:22:45,835 --> 00:22:48,918
We need to do the same
if we're going to survive.
289
00:22:52,544 --> 00:22:54,752
Because the enemy is real.
290
00:22:56,377 --> 00:22:58,002
It's always been real.
291
00:23:08,544 --> 00:23:10,293
And you say
you can't defeat them
292
00:23:10,294 --> 00:23:14,209
without my armies
and my dragons?
293
00:23:14,210 --> 00:23:16,835
No, I don't think I can.
294
00:23:25,044 --> 00:23:27,335
I will fight for you.
295
00:23:27,336 --> 00:23:29,210
I will fight for the North.
296
00:23:33,294 --> 00:23:35,461
When you bend the knee.
297
00:23:41,085 --> 00:23:42,627
My people...
298
00:23:44,044 --> 00:23:46,335
won't accept a southern ruler.
299
00:23:46,336 --> 00:23:48,877
Not after everything
they've suffered.
300
00:23:52,377 --> 00:23:54,918
They will if their king does.
301
00:23:56,586 --> 00:23:59,585
They chose you to lead them.
302
00:23:59,586 --> 00:24:01,752
They chose you to protect them.
303
00:24:03,377 --> 00:24:06,586
Isn't their survival more
important than your pride?
304
00:24:26,960 --> 00:24:29,043
What is it?
305
00:24:29,044 --> 00:24:31,792
We took Casterly Rock.
306
00:24:31,793 --> 00:24:33,793
That's very good to hear.
307
00:24:38,294 --> 00:24:39,461
Isn't it?
308
00:24:47,502 --> 00:24:49,792
You'll want to discuss
this amongst yourselves.
309
00:24:49,793 --> 00:24:51,461
- Perhaps--
- You will stay.
310
00:24:52,544 --> 00:24:54,543
All my allies are gone.
311
00:24:54,544 --> 00:24:56,959
They've been taken from me while I've
been sitting here on this island.
312
00:24:56,960 --> 00:24:59,501
- You still have the largest armies.
- Who won't be able to eat
313
00:24:59,502 --> 00:25:01,585
because Cersei has taken
all the food from the Reach.
314
00:25:01,586 --> 00:25:03,585
Tyrion: Call Grey Worm
and the Unsullied back.
315
00:25:03,586 --> 00:25:06,376
We still have enough ships to carry
the Dothraki to the mainland.
316
00:25:06,377 --> 00:25:08,626
Commit to the blockade
of King's Landing.
317
00:25:08,627 --> 00:25:11,667
- We have a plan. It's still the right plan.
- The right plan!
318
00:25:11,668 --> 00:25:16,460
Your strategy has lost us Dorne,
the Iron Islands, and the Reach.
319
00:25:16,461 --> 00:25:19,876
- If I have underestimated our enemies--
- Our enemies?
320
00:25:19,877 --> 00:25:22,126
Your family, you mean.
321
00:25:22,127 --> 00:25:25,001
Perhaps you don't want
to hurt them after all.
322
00:25:25,002 --> 00:25:28,710
( dragons screeching )
323
00:25:33,710 --> 00:25:35,917
Enough with the clever plans.
324
00:25:35,918 --> 00:25:37,585
I have three large dragons.
325
00:25:37,586 --> 00:25:39,293
I'm going to fly them
to the Red Keep.
326
00:25:39,294 --> 00:25:40,626
We've discussed this.
327
00:25:40,627 --> 00:25:43,876
My enemies are in the Red Keep.
328
00:25:43,877 --> 00:25:47,251
What kind of a queen am I if I'm not
willing to risk my life to fight them?
329
00:25:47,252 --> 00:25:49,002
A smart one.
330
00:25:52,377 --> 00:25:54,377
What do you think I should do?
331
00:25:56,710 --> 00:25:58,959
- I would never presume to--
- I'm at war.
332
00:25:58,960 --> 00:26:01,002
I'm losing.
333
00:26:02,668 --> 00:26:04,544
What do you think I should do?
334
00:26:11,127 --> 00:26:13,585
Jon: I never thought that
dragons would exist again.
335
00:26:13,586 --> 00:26:14,586
No one did.
336
00:26:16,877 --> 00:26:18,709
The people who follow you
337
00:26:18,710 --> 00:26:21,877
know that you made
something impossible happen.
338
00:26:23,252 --> 00:26:24,751
Maybe that helps them believe
339
00:26:24,752 --> 00:26:27,917
that you can make other
impossible things happen.
340
00:26:27,918 --> 00:26:29,876
Build a world that's different
341
00:26:29,877 --> 00:26:32,294
from the shit one
they've always known.
342
00:26:34,544 --> 00:26:38,917
But if you use them to melt
castles and burn cities,
343
00:26:38,918 --> 00:26:40,544
you're not different.
344
00:26:42,252 --> 00:26:44,252
You're just more of the same.
345
00:26:48,668 --> 00:26:50,419
( dragons screeching )
346
00:26:57,252 --> 00:26:59,084
( both grunting )
347
00:26:59,085 --> 00:27:00,752
- ( huffs )
- Don't lunge.
348
00:27:09,336 --> 00:27:13,626
( grunting )
349
00:27:13,627 --> 00:27:15,586
Don't go where
your enemy leads you.
350
00:27:17,252 --> 00:27:18,627
Brienne:
Up.
351
00:27:23,627 --> 00:27:26,586
- And don't--
- Don't fight someone like her in the first place.
352
00:27:32,294 --> 00:27:33,793
Nice sword.
353
00:27:36,085 --> 00:27:37,419
Very nice dagger.
354
00:27:44,793 --> 00:27:47,751
If they haven't contributed the right
amount of grain to the stores,
355
00:27:47,752 --> 00:27:50,168
then I'm afraid they'll have to
make due with what they've brought.
356
00:27:50,169 --> 00:27:51,461
We can't...
357
00:27:55,793 --> 00:27:57,335
It's been a while
since I trained.
358
00:27:57,336 --> 00:27:59,959
I can go and find the master
of arms for you, my lady.
359
00:27:59,960 --> 00:28:02,834
He didn't beat the Hound.
360
00:28:02,835 --> 00:28:04,876
You did.
361
00:28:04,877 --> 00:28:06,377
I want to train with you.
362
00:28:08,461 --> 00:28:11,751
You swore to serve
both my mother's daughters,
363
00:28:11,752 --> 00:28:12,877
didn't you?
364
00:28:20,544 --> 00:28:22,169
Brienne:
Move aside, Podrick.
365
00:28:26,710 --> 00:28:29,126
You can't use that, my lady.
It's too small.
366
00:28:29,127 --> 00:28:31,336
I won't cut you.
Don't worry.
367
00:28:32,752 --> 00:28:34,710
I'll try not to.
368
00:28:47,044 --> 00:28:49,044
( grunting )
369
00:29:11,252 --> 00:29:12,917
( grunts, shouts )
370
00:29:12,918 --> 00:29:16,252
- ( shouting )
- ( grunts )
371
00:29:39,461 --> 00:29:40,960
( grunts )
372
00:29:45,294 --> 00:29:46,918
( exhales )
373
00:29:50,294 --> 00:29:52,293
Who taught you how to do that?
374
00:29:52,294 --> 00:29:53,960
No one.
375
00:30:23,044 --> 00:30:25,126
( waves crashing )
376
00:30:25,127 --> 00:30:26,668
( seagulls screeching )
377
00:30:28,586 --> 00:30:31,251
- Davos: What do you think of her?
- Who?
378
00:30:31,252 --> 00:30:35,709
( sighs ) I believe you
know of whom I speak.
379
00:30:35,710 --> 00:30:38,043
I think she has a good heart.
380
00:30:38,044 --> 00:30:39,834
A good heart?
381
00:30:39,835 --> 00:30:42,501
I've noticed you staring
at her good heart.
382
00:30:42,502 --> 00:30:45,335
There's no time for that.
383
00:30:45,336 --> 00:30:48,169
I saw the Night King, Davos.
I looked into his eyes.
384
00:30:49,668 --> 00:30:52,084
How many men do we have
in the North to fight him?
385
00:30:52,085 --> 00:30:53,626
10,000? Less?
386
00:30:53,627 --> 00:30:55,751
- Fewer.
- What?
387
00:30:55,752 --> 00:30:59,294
Speaking of good hearts--
Missandei of Naath.
388
00:31:00,419 --> 00:31:03,293
Ser Davos, Lord Snow.
389
00:31:03,294 --> 00:31:04,834
King Snow, isn't it?
390
00:31:04,835 --> 00:31:06,209
No, that doesn't sound right.
391
00:31:06,210 --> 00:31:08,084
- King Jon?
- It doesn't matter.
392
00:31:08,085 --> 00:31:10,917
Forgive me, but may
I ask a question?
393
00:31:10,918 --> 00:31:12,876
Of course.
394
00:31:12,877 --> 00:31:16,751
Your name is Jon Snow, but your
father's name was Ned Stark?
395
00:31:16,752 --> 00:31:18,918
I'm a bastard.
396
00:31:20,793 --> 00:31:22,876
My mother and father
weren't married.
397
00:31:22,877 --> 00:31:24,834
Is the custom
different in Naath?
398
00:31:24,835 --> 00:31:26,751
We don't have marriage in Naath,
399
00:31:26,752 --> 00:31:29,709
so the concept of a
bastard doesn't exist.
400
00:31:29,710 --> 00:31:33,210
That sounds...
liberating.
401
00:31:35,210 --> 00:31:37,418
Why did you leave your homeland?
402
00:31:37,419 --> 00:31:40,043
I was stolen away by slavers.
403
00:31:40,044 --> 00:31:41,543
I'm sorry.
404
00:31:41,544 --> 00:31:44,667
If I may, how did a slave girl
405
00:31:44,668 --> 00:31:46,917
come to advise
Daenerys Targaryen?
406
00:31:46,918 --> 00:31:50,792
She bought me from my
master and set me free.
407
00:31:50,793 --> 00:31:52,585
Davos:
That was good of her.
408
00:31:52,586 --> 00:31:56,543
Of course, you're serving
her now, aren't you?
409
00:31:56,544 --> 00:32:00,709
I serve my queen because I
want to serve my queen.
410
00:32:00,710 --> 00:32:02,460
Because I believe in her.
411
00:32:02,461 --> 00:32:05,418
And if you wanted to sail
home to Naath tomorrow?
412
00:32:05,419 --> 00:32:08,752
Then she would give me a ship
and wish me good fortune.
413
00:32:09,918 --> 00:32:10,918
You believe that?
414
00:32:12,294 --> 00:32:13,751
I know it.
415
00:32:13,752 --> 00:32:16,751
All of us who came
with her from Essos,
416
00:32:16,752 --> 00:32:18,460
we believe in her.
417
00:32:18,461 --> 00:32:21,126
She's not our queen
because she's the daughter
418
00:32:21,127 --> 00:32:24,251
of some king we never knew.
419
00:32:24,252 --> 00:32:27,044
She's the queen we chose.
420
00:32:28,627 --> 00:32:30,918
Will you forgive me
if I switch sides?
421
00:32:32,627 --> 00:32:36,168
( bell ringing )
422
00:32:36,169 --> 00:32:38,085
Jon:
Is that a Greyjoy ship?
423
00:32:43,002 --> 00:32:44,252
( men shouting )
424
00:32:46,127 --> 00:32:47,627
( man shouts )
425
00:32:55,336 --> 00:32:56,960
Man: Halt!
426
00:33:21,502 --> 00:33:23,169
Jon.
427
00:33:26,336 --> 00:33:27,668
I didn't know you were here.
428
00:33:34,835 --> 00:33:37,002
S-Sansa...
429
00:33:38,668 --> 00:33:41,002
is she all right?
430
00:33:42,044 --> 00:33:44,169
What you did for her...
431
00:33:45,461 --> 00:33:47,502
is the only reason
I'm not killing you.
432
00:33:55,960 --> 00:33:58,543
We heard your uncle
attacked your fleet.
433
00:33:58,544 --> 00:34:01,376
We thought you were dead.
434
00:34:01,377 --> 00:34:03,001
I should be.
435
00:34:03,002 --> 00:34:04,377
Davos:
Your sister?
436
00:34:06,002 --> 00:34:08,501
Euron has her.
437
00:34:08,502 --> 00:34:11,210
I came to ask the queen
to help me get her back.
438
00:34:14,044 --> 00:34:15,502
The queen is gone.
439
00:34:17,377 --> 00:34:19,834
Where did she go?
440
00:34:19,835 --> 00:34:23,419
- Man: Get the horses watered!
- ( neighs )
441
00:34:30,586 --> 00:34:32,877
( chatter )
442
00:34:39,252 --> 00:34:42,084
All the gold's safely through
the gates of King's Landing.
443
00:34:42,085 --> 00:34:43,251
Good.
444
00:34:43,252 --> 00:34:44,585
We need to get
the last of these wagons
445
00:34:44,586 --> 00:34:46,667
over the Blackwater Rush
before nightfall.
446
00:34:46,668 --> 00:34:48,376
The head of the line
is ambushed,
447
00:34:48,377 --> 00:34:50,667
the tail will never be able
to reinforce in time.
448
00:34:50,668 --> 00:34:52,293
Well, we are stretched
a bit thin.
449
00:34:52,294 --> 00:34:53,751
With your permission,
450
00:34:53,752 --> 00:34:56,918
flogging stragglers has a
marked effect on mobility.
451
00:34:58,668 --> 00:35:01,376
Let's give them
fair warning first.
452
00:35:01,377 --> 00:35:03,294
These men fought well
at Highgarden.
453
00:35:14,252 --> 00:35:16,667
- ( men grunting )
- Man: Now, get it on this thing.
454
00:35:16,668 --> 00:35:18,918
- Man #2: Lift!
- ( men laughing )
455
00:35:22,169 --> 00:35:23,917
- Ser Jaime.
- Rickon.
456
00:35:23,918 --> 00:35:25,336
Dickon.
457
00:35:28,752 --> 00:35:31,418
I hear you fought bravely
at Highgarden.
458
00:35:31,419 --> 00:35:32,627
Your first battle?
459
00:35:34,461 --> 00:35:36,834
And?
460
00:35:36,835 --> 00:35:38,084
It was glorious.
461
00:35:38,085 --> 00:35:40,627
Come on, your father's not here.
462
00:35:42,127 --> 00:35:45,043
All my life, we've been
pledged to House Tyrell.
463
00:35:45,044 --> 00:35:48,293
I knew some of those men.
I hunted with them.
464
00:35:48,294 --> 00:35:51,043
They didn't deserve to die.
465
00:35:51,044 --> 00:35:53,209
But Lady Olenna
chose to betray her queen
466
00:35:53,210 --> 00:35:55,335
and support the Targaryen girl.
467
00:35:55,336 --> 00:35:58,293
So here we are.
468
00:35:58,294 --> 00:36:00,460
I didn't expect it
to smell like that.
469
00:36:00,461 --> 00:36:02,543
Men shit themselves
when they die.
470
00:36:02,544 --> 00:36:04,627
Didn't they teach you that
at fancy lad school?
471
00:36:06,502 --> 00:36:08,668
Well, I learned it
when I was five.
472
00:36:11,294 --> 00:36:14,002
( distant horse neighs )
473
00:36:15,710 --> 00:36:17,876
What?
474
00:36:17,877 --> 00:36:19,834
Listen.
475
00:36:19,835 --> 00:36:23,169
( distant hoofbeats
approaching )
476
00:36:25,544 --> 00:36:27,461
( rumbling )
477
00:36:31,544 --> 00:36:35,293
Jaime: Spears and shields!
Spears and shields!
478
00:36:35,294 --> 00:36:36,834
- What is it?
- Bronn: Get in line!
479
00:36:36,835 --> 00:36:39,835
Spears and shields!
Spears and shields!
480
00:36:41,294 --> 00:36:44,335
Get in line now!
481
00:36:44,336 --> 00:36:46,543
Form up!
Come on, lads!
482
00:36:46,544 --> 00:36:48,126
Guard those wagons!
483
00:36:48,127 --> 00:36:50,586
Form a line!
Form a line!
484
00:36:54,002 --> 00:36:55,710
Man:
Round those spears!
485
00:37:01,002 --> 00:37:02,543
( men shrieking in distance )
486
00:37:02,544 --> 00:37:04,710
Man:
Shield wall!
487
00:37:06,044 --> 00:37:07,709
Fill the gaps!
488
00:37:07,710 --> 00:37:11,043
- Randyll: Archers, steady!
- Man #2: Hold together!
489
00:37:11,044 --> 00:37:13,084
- Archers!
- Look alive!
490
00:37:13,085 --> 00:37:14,876
Get tight!
491
00:37:14,877 --> 00:37:16,709
Man:
Get in line, boys!
492
00:37:16,710 --> 00:37:19,126
- Ready!
- Here they come!
493
00:37:19,127 --> 00:37:22,210
- ( distant men shrieking )
- ( hoofbeats approaching )
494
00:37:24,627 --> 00:37:28,752
- ( hoofbeats pounding )
- ( men shrieking, whooping )
495
00:37:38,835 --> 00:37:41,377
( all shrieking )
496
00:37:44,127 --> 00:37:46,460
Man: Courage, lads! Courage!
497
00:37:46,461 --> 00:37:49,376
Man #2:
Wait! Wait for it!
498
00:37:49,377 --> 00:37:51,543
Spears out!
499
00:37:51,544 --> 00:37:52,544
( men grunt )
500
00:37:55,752 --> 00:37:59,127
- Jaime: Spears out!
- Randyll: Steady! Hold the line!
501
00:38:08,835 --> 00:38:11,418
- Get back to King's Landing.
- I'm not abandoning my army.
502
00:38:11,419 --> 00:38:13,751
Bronn: You're the commander,
not a damn infantryman.
503
00:38:13,752 --> 00:38:15,793
Those fuckers are
about to swamp us.
504
00:38:16,960 --> 00:38:18,959
We can hold them off.
505
00:38:18,960 --> 00:38:22,918
( dragon roaring )
506
00:38:30,210 --> 00:38:33,461
( roaring )
507
00:38:36,960 --> 00:38:38,460
Dracarys!
508
00:38:38,461 --> 00:38:39,461
( pants )
509
00:38:41,210 --> 00:38:44,127
( men screaming )
510
00:38:51,502 --> 00:38:54,002
( screaming continues )
511
00:38:55,377 --> 00:38:58,294
( screams echoing )
512
00:39:00,918 --> 00:39:03,336
( Dothraki shrieking )
513
00:39:16,210 --> 00:39:18,626
Jaime:
Hold the line!
514
00:39:18,627 --> 00:39:20,002
Hold!
515
00:39:21,419 --> 00:39:23,544
- Bronn: Hold it, lads!
- Hold the line!
516
00:39:26,960 --> 00:39:29,877
- Man: Throw it!
- ( grunts, screams )
517
00:39:31,710 --> 00:39:33,169
- ( grunts )
- Man: Hold!
518
00:39:39,586 --> 00:39:41,502
( men grunting )
519
00:39:52,085 --> 00:39:54,377
( men shouting )
520
00:39:55,835 --> 00:39:58,043
Man:
Draw!
521
00:39:58,044 --> 00:39:59,044
Loose!
522
00:40:05,127 --> 00:40:07,044
( dragon roars )
523
00:40:27,210 --> 00:40:29,419
( men screaming )
524
00:40:33,918 --> 00:40:36,168
- Archers!
- Man: Archers!
525
00:40:36,169 --> 00:40:37,917
Archers, with me!
526
00:40:37,918 --> 00:40:40,877
- Man: Archers, to the line!
- Man #2: To the line!
527
00:40:46,544 --> 00:40:48,251
- Nock!
- Man: Nock!
528
00:40:48,252 --> 00:40:50,752
- ( dragon roaring )
- Draw!
529
00:40:59,793 --> 00:41:01,461
- Loose!
- Man: Loose!
530
00:41:08,586 --> 00:41:09,793
Man:
Run!
531
00:41:12,544 --> 00:41:16,127
( men screaming )
532
00:41:21,294 --> 00:41:22,917
Qyburn's scorpion is over there.
533
00:41:22,918 --> 00:41:23,959
Go get it, then.
534
00:41:23,960 --> 00:41:25,461
I can't shoot with one hand.
535
00:41:28,127 --> 00:41:30,461
- ( horse neighs )
- Bronn: Come on!
536
00:41:39,336 --> 00:41:40,336
( shouts )
537
00:41:50,544 --> 00:41:53,169
( grunting )
538
00:42:05,627 --> 00:42:07,336
( shouts )
539
00:42:17,502 --> 00:42:20,377
( horse screaming )
540
00:42:29,210 --> 00:42:30,377
( shouts )
541
00:42:36,461 --> 00:42:38,586
( man screaming )
542
00:42:39,710 --> 00:42:42,418
( horse bellowing )
543
00:42:42,419 --> 00:42:44,877
- ( men screaming )
- Man: Need help!
544
00:42:52,918 --> 00:42:54,709
( screaming )
545
00:42:54,710 --> 00:42:57,002
( men screaming )
546
00:42:59,252 --> 00:43:01,461
( dragon roaring )
547
00:43:04,419 --> 00:43:07,127
( Dothraki shrieking )
548
00:43:27,294 --> 00:43:28,544
( grunts )
549
00:43:46,877 --> 00:43:48,586
Where are you?
550
00:43:50,002 --> 00:43:53,835
( roaring )
551
00:43:58,877 --> 00:44:01,709
( men screaming )
552
00:44:01,710 --> 00:44:03,960
( Dothraki shrieking
in distance )
553
00:44:05,960 --> 00:44:09,002
( screams echoing )
554
00:44:11,461 --> 00:44:13,627
_
555
00:44:15,502 --> 00:44:17,461
( horse screaming )
556
00:44:33,461 --> 00:44:36,502
( screams echoing )
557
00:44:51,793 --> 00:44:54,668
( dragon roaring )
558
00:44:58,918 --> 00:45:00,668
Take cover!
559
00:45:57,085 --> 00:45:58,460
Come on, you fucker.
560
00:45:58,461 --> 00:45:59,627
Dracarys.
561
00:46:02,960 --> 00:46:04,418
( roaring )
562
00:46:04,419 --> 00:46:06,294
( yelps )
563
00:46:08,627 --> 00:46:10,294
( dragon crying out )
564
00:46:17,252 --> 00:46:19,461
( panting )
565
00:46:34,668 --> 00:46:37,294
( men screaming )
566
00:46:45,294 --> 00:46:46,835
( roaring )
567
00:46:52,127 --> 00:46:53,960
( grunting )
568
00:46:59,085 --> 00:47:02,667
( grunting )
569
00:47:02,668 --> 00:47:05,835
( roaring )
570
00:47:13,044 --> 00:47:14,044
Flee, you idiot.
571
00:47:15,668 --> 00:47:17,668
- Come on, boy. Come on!
- ( horse neighs )
572
00:47:26,502 --> 00:47:30,376
You idiot.
You fucking idiot.
573
00:47:37,793 --> 00:47:38,835
( grunts )
574
00:47:41,252 --> 00:47:51,581
Sync & corrections by honeybunny
www.addic7ed.com
575
00:47:52,305 --> 00:47:58,891
Please rate this subtitle at www.osdb.link/8vn
Help other users to choose the best subtitles40160
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.