Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,435 --> 00:00:08,103
(theme music playing)
2
00:00:10,000 --> 00:00:16,074
AmericasCardroom.com brings poker back
Million Dollar Sunday Tournament every Sunday
3
00:01:36,644 --> 00:01:44,644
Sync & corrections by honeybunny
www.addic7ed.com
4
00:01:52,242 --> 00:01:55,176
(wind blowing)
5
00:02:02,803 --> 00:02:06,721
(wolf howling)
6
00:02:12,396 --> 00:02:16,648
(howling continues)
7
00:02:22,155 --> 00:02:27,158
(howling continues)
8
00:02:31,465 --> 00:02:34,082
(door rattles)
9
00:02:37,721 --> 00:02:41,589
(howling continues)
10
00:02:47,097 --> 00:02:49,314
(door rattling)
11
00:02:49,433 --> 00:02:52,067
(wolf whimpering)
12
00:02:53,520 --> 00:02:55,236
(rattling continues)
13
00:02:58,075 --> 00:03:01,860
(howling continues)
14
00:03:01,945 --> 00:03:06,081
(Ghost whimpering, howling)
15
00:03:06,166 --> 00:03:10,785
- (rattling continues)
- (whimpering, howling continue)
16
00:03:25,635 --> 00:03:27,769
Man: It's coming from the courtyard.
17
00:03:32,943 --> 00:03:35,276
- (Ghost howling)
- Man #2: It's the Lord Commander!
18
00:03:48,542 --> 00:03:50,325
Help me get him inside.
19
00:04:05,092 --> 00:04:07,008
(howling continues)
20
00:04:14,985 --> 00:04:16,935
(door closes)
21
00:04:45,382 --> 00:04:47,549
Thorne did this.
22
00:04:51,805 --> 00:04:55,023
How many of your brothers
do you think you can trust?
23
00:04:55,108 --> 00:04:56,724
Trust?
24
00:04:59,946 --> 00:05:01,196
The men in this room.
25
00:05:02,532 --> 00:05:05,150
Davos:
Does the wolf know you?
26
00:05:05,235 --> 00:05:07,235
We need all the help we can get.
27
00:05:10,157 --> 00:05:12,407
(knocking on door)
28
00:05:13,743 --> 00:05:15,577
Melisandre:
Ser Davos.
29
00:05:38,852 --> 00:05:40,935
(door closes)
30
00:05:57,087 --> 00:06:00,455
Melisandre:
I saw him in the flames
31
00:06:00,590 --> 00:06:02,707
fighting at Winterfell.
32
00:06:06,713 --> 00:06:08,880
I can't speak for the flames...
33
00:06:10,800 --> 00:06:12,600
but he's gone.
34
00:06:26,149 --> 00:06:28,900
(men shouting)
35
00:06:32,789 --> 00:06:34,489
Man:
He was our Lord Commander.
36
00:06:34,574 --> 00:06:36,407
Man #2:
He never should have been!
37
00:06:36,493 --> 00:06:37,742
(pounds)
38
00:06:40,046 --> 00:06:42,086
- You all know why you're here.
- (shouting stops)
39
00:06:42,132 --> 00:06:45,250
(men murmuring)
40
00:06:45,335 --> 00:06:47,885
Jon Snow is dead.
41
00:06:48,004 --> 00:06:49,170
Who killed him?
42
00:06:50,423 --> 00:06:52,140
- I did.
- (shouting resumes)
43
00:06:52,225 --> 00:06:54,509
And Bowen Marsh and Othell Yarwyck
44
00:06:54,594 --> 00:06:56,894
and the other officers
in this castle.
45
00:06:57,013 --> 00:06:58,680
- Murderers!
- Traitors!
46
00:06:58,765 --> 00:07:02,433
- (men shouting)
- (pounds on table)
47
00:07:02,519 --> 00:07:04,736
- You're right!
- (shouting stops)
48
00:07:04,854 --> 00:07:07,071
We've committed treason, all of us.
49
00:07:07,190 --> 00:07:10,275
Jon Snow was my Lord Commander.
50
00:07:11,444 --> 00:07:13,077
I had no love for him.
51
00:07:13,196 --> 00:07:15,530
That was no secret.
52
00:07:15,665 --> 00:07:19,867
But I never once disobeyed an order.
53
00:07:19,953 --> 00:07:22,370
Loyalty is the foundation
54
00:07:22,505 --> 00:07:24,505
on which the Night's Watch is built.
55
00:07:24,591 --> 00:07:26,958
And the Watch means everything to me.
56
00:07:27,043 --> 00:07:29,010
I have given my life,
57
00:07:29,095 --> 00:07:33,214
we have all given our lives
to the Night's Watch.
58
00:07:35,602 --> 00:07:40,104
Jon Snow was going to
destroy the Night's Watch.
59
00:07:40,223 --> 00:07:42,807
He let the wildlings
through our gates
60
00:07:42,892 --> 00:07:46,361
as no Lord Commander
has ever done before.
61
00:07:46,446 --> 00:07:51,232
He gave them the very land
on which they reaved
62
00:07:51,318 --> 00:07:55,069
and raped and murdered.
63
00:07:55,205 --> 00:07:59,407
Lord Commander Snow did
what he thought was right,
64
00:07:59,492 --> 00:08:02,410
I've no doubt about that.
65
00:08:02,545 --> 00:08:06,714
And what he thought was right
would have been the end of us.
66
00:08:06,800 --> 00:08:10,001
He thrust a terrible choice upon us.
67
00:08:11,171 --> 00:08:13,254
And we made it.
68
00:08:17,143 --> 00:08:19,093
(men murmuring)
69
00:08:23,433 --> 00:08:24,932
(whimpering)
70
00:08:25,018 --> 00:08:27,268
Davos: He'll have
seen we didn't come.
71
00:08:27,354 --> 00:08:29,437
Thorne will have
made it official by now.
72
00:08:29,572 --> 00:08:31,022
Castle Black is his.
73
00:08:31,107 --> 00:08:34,275
I don't care who's sitting
at the high table.
74
00:08:34,361 --> 00:08:35,943
Jon was my friend.
75
00:08:36,079 --> 00:08:39,247
And those fuckers butchered him.
76
00:08:39,332 --> 00:08:41,783
Now we return the favor.
77
00:08:41,868 --> 00:08:43,284
We don't have the numbers.
78
00:08:43,420 --> 00:08:45,336
- We have a direwolf.
- It's not enough.
79
00:08:45,455 --> 00:08:47,455
I didn't know Lord
Commander Snow for long,
80
00:08:47,540 --> 00:08:50,758
but I have to believe he wouldn't have
wanted his friends to die for nothing.
81
00:08:50,844 --> 00:08:55,346
If you were planning to see tomorrow,
you picked the wrong room.
82
00:08:55,465 --> 00:08:57,632
We all die today.
83
00:08:57,767 --> 00:09:00,435
I say we do our best to take
Thorne with us when we go.
84
00:09:00,520 --> 00:09:03,938
We need to fight,
but we don't need to die.
85
00:09:04,023 --> 00:09:06,441
- Not if we have help.
- Who is gonna help us?
86
00:09:06,526 --> 00:09:09,894
You're not the only ones who
owe your lives to Jon Snow.
87
00:09:18,121 --> 00:09:19,821
Bolt the door.
88
00:09:19,906 --> 00:09:21,823
Don't let anyone in.
89
00:09:21,908 --> 00:09:23,991
I'll be back as soon as I can.
90
00:09:27,747 --> 00:09:29,163
(door closes)
91
00:09:29,299 --> 00:09:30,998
(bolt clicks)
92
00:09:31,084 --> 00:09:33,885
(wind howling)
93
00:09:34,003 --> 00:09:37,255
Ramsay: She was 11 the
first time I saw her.
94
00:09:39,225 --> 00:09:42,009
The kennelmaster's daughter.
95
00:09:44,314 --> 00:09:46,431
She smelled of dog.
96
00:09:49,569 --> 00:09:53,354
I wasn't much older, but everybody
was already afraid of me.
97
00:09:54,991 --> 00:09:57,024
You certainly were.
98
00:10:02,449 --> 00:10:04,031
Myranda wasn't, though.
99
00:10:04,117 --> 00:10:08,002
What could I do to her
that those hounds couldn't?
100
00:10:08,087 --> 00:10:09,954
She was fearless.
101
00:10:10,039 --> 00:10:12,707
There was nothing she wouldn't do.
102
00:10:18,381 --> 00:10:22,216
Your pain will be paid for
a thousand times over.
103
00:10:25,221 --> 00:10:27,889
I wish you could be here to watch.
104
00:10:32,395 --> 00:10:35,813
Maester: Shall I have a
grave dug for her, my lord?
105
00:10:37,400 --> 00:10:40,318
Or would you rather
the men build a pyre?
106
00:10:45,158 --> 00:10:47,458
Buried, burned?
107
00:10:47,577 --> 00:10:49,210
This is good meat.
108
00:10:49,295 --> 00:10:50,745
Feed it to the hounds.
109
00:10:52,749 --> 00:10:55,466
Roose: Your command of the
cavalry was impressive.
110
00:10:55,585 --> 00:10:58,469
Thanks to you, the false king
Stannis Baratheon is dead.
111
00:10:58,588 --> 00:11:01,222
Do you know who struck
the killing blow?
112
00:11:01,307 --> 00:11:03,307
- No.
- A shame.
113
00:11:03,426 --> 00:11:05,309
I'd reward the man.
114
00:11:05,428 --> 00:11:08,729
Still, a great victory.
115
00:11:08,815 --> 00:11:10,848
Do you feel like a victor?
116
00:11:15,939 --> 00:11:17,822
I rebelled against the crown
117
00:11:17,941 --> 00:11:19,991
to arrange your marriage
to Sansa Stark.
118
00:11:20,109 --> 00:11:22,610
Do you think that
burning wagons in the night
119
00:11:22,745 --> 00:11:24,946
and mowing down tired,
outnumbered Baratheons
120
00:11:25,081 --> 00:11:28,366
is the same as facing a prepared
and provisioned Lannister army?
121
00:11:31,538 --> 00:11:32,870
No.
122
00:11:34,757 --> 00:11:36,457
A reckoning will come.
123
00:11:36,593 --> 00:11:38,175
We need the North to face it.
124
00:11:38,294 --> 00:11:40,127
The entire North.
125
00:11:40,263 --> 00:11:43,464
They won't back us
without Sansa Stark.
126
00:11:44,801 --> 00:11:47,218
We no longer have Sansa Stark.
127
00:11:47,303 --> 00:11:49,520
You played your games with her.
128
00:11:49,639 --> 00:11:53,140
You played your games with the heir to the
Iron Islands and now they're both gone.
129
00:11:53,226 --> 00:11:56,143
I have a team of men after them
with some of my best hounds.
130
00:11:56,229 --> 00:11:57,778
They won't get far.
131
00:11:57,864 --> 00:11:59,864
I'm glad to hear it.
132
00:11:59,983 --> 00:12:03,284
Without Sansa, you won't be
able to produce an heir.
133
00:12:03,369 --> 00:12:06,454
And without an heir, well...
134
00:12:09,375 --> 00:12:11,626
let's hope the maesters are right
135
00:12:11,711 --> 00:12:13,628
and Lady Walda's carrying a boy.
136
00:12:18,001 --> 00:12:20,501
(dogs barking)
137
00:12:21,888 --> 00:12:24,972
(barking continues)
138
00:12:25,058 --> 00:12:27,308
(panting)
139
00:12:34,017 --> 00:12:35,983
We can't stop.
140
00:12:50,833 --> 00:12:52,500
(barking continues)
141
00:12:54,704 --> 00:12:56,203
We have to cross here.
142
00:12:59,208 --> 00:13:01,792
- (gasps) I can't.
- It's the only way to throw off the hounds.
143
00:13:01,878 --> 00:13:04,428
But it's too cold. I can't.
I won't make it. I'll die.
144
00:13:04,547 --> 00:13:07,048
I've seen what his hounds
do to a person.
145
00:13:07,133 --> 00:13:09,133
This way is better.
146
00:13:11,354 --> 00:13:14,188
(barking continues)
147
00:13:14,273 --> 00:13:16,190
(gasping)
148
00:13:20,313 --> 00:13:22,730
(shivering)
149
00:13:24,233 --> 00:13:26,534
(gasping)
150
00:13:41,334 --> 00:13:43,751
Over here.
Come on.
151
00:13:57,433 --> 00:13:59,066
(shivering)
152
00:13:59,152 --> 00:14:00,518
Sansa.
153
00:14:01,904 --> 00:14:03,571
Sansa.
154
00:14:22,542 --> 00:14:23,841
(dogs barking)
155
00:14:23,960 --> 00:14:26,761
Man:
Tell them to settle down!
156
00:14:26,846 --> 00:14:28,095
Stay here.
I'll lure them away.
157
00:14:28,181 --> 00:14:30,297
No, I won't make it without you.
158
00:14:30,433 --> 00:14:32,133
You will.
159
00:14:32,218 --> 00:14:34,468
Go north, only north.
160
00:14:34,554 --> 00:14:36,387
Jon is Lord Commander
at Castle Black.
161
00:14:36,472 --> 00:14:38,139
He'll help you.
162
00:14:38,274 --> 00:14:41,809
(barking, howling)
163
00:14:41,894 --> 00:14:44,228
(men shouting)
164
00:14:47,400 --> 00:14:49,867
Man:
See somebody, eh?
165
00:14:49,986 --> 00:14:52,486
- Man #2: There they are!
- Man #3: Get them!
166
00:14:56,659 --> 00:14:58,492
Where is Lady Bolton?
167
00:14:59,829 --> 00:15:01,495
- Dead.
- Liar.
168
00:15:01,631 --> 00:15:04,832
Theon: She broke her leg
jumping from the ramparts.
169
00:15:04,917 --> 00:15:07,001
I left her to die in the snow.
170
00:15:07,086 --> 00:15:09,420
(barking)
171
00:15:12,008 --> 00:15:13,974
Got something!
Run!
172
00:15:14,060 --> 00:15:16,343
(horse whinnies)
173
00:15:16,479 --> 00:15:17,595
Man:
Hyah!
174
00:15:17,680 --> 00:15:20,097
- (dogs barking)
- (men shouting)
175
00:15:20,183 --> 00:15:22,433
(whimpering)
176
00:15:25,938 --> 00:15:28,439
- (horse whinnies)
- Man #2: Resist. Stay.
177
00:15:28,524 --> 00:15:30,407
(growling, barking)
178
00:15:30,526 --> 00:15:32,526
- (barking continues)
- Man #2: Stay.
179
00:15:32,662 --> 00:15:36,864
I can't wait to see what parts
Ramsay cuts off you this time.
180
00:15:36,999 --> 00:15:39,366
(man #3 grunting)
181
00:15:39,452 --> 00:15:41,168
(whimpering)
182
00:15:41,254 --> 00:15:42,703
(horse whinnies)
183
00:15:45,591 --> 00:15:47,541
Man #2:
Rider! Who is it?
184
00:15:47,627 --> 00:15:50,177
- It's a bloody woman.
- (shouts)
185
00:15:57,687 --> 00:15:58,719
(whinnies)
186
00:15:58,805 --> 00:16:01,555
(roars)
187
00:16:01,641 --> 00:16:04,642
(grunts)
188
00:16:13,402 --> 00:16:14,402
(groans)
189
00:16:22,495 --> 00:16:24,712
(shouts)
190
00:16:24,797 --> 00:16:26,747
(whinnies)
191
00:16:30,052 --> 00:16:31,836
(neighs)
192
00:16:33,256 --> 00:16:35,172
(whinnies)
193
00:16:40,763 --> 00:16:42,930
(groans)
194
00:16:46,652 --> 00:16:48,102
(groaning)
195
00:16:57,446 --> 00:16:59,780
No! Please!
(grunts)
196
00:16:59,866 --> 00:17:02,032
(panting)
197
00:17:11,594 --> 00:17:13,794
(squelches)
198
00:17:25,474 --> 00:17:27,808
(gasping)
199
00:17:52,468 --> 00:17:55,920
Lady Sansa, I offer
my services once again.
200
00:17:57,506 --> 00:17:59,673
I will shield your back
and keep your counsel
201
00:17:59,759 --> 00:18:02,009
and give my life
for yours if need be.
202
00:18:03,512 --> 00:18:05,679
I swear it by the old
gods and the new.
203
00:18:15,691 --> 00:18:17,491
And I vow...
204
00:18:19,278 --> 00:18:22,696
that you shall always
have a place by my hearth
205
00:18:22,832 --> 00:18:24,665
and...
206
00:18:26,869 --> 00:18:28,619
Meat and mead at my table.
207
00:18:28,704 --> 00:18:30,871
...meat and mead
at my table.
208
00:18:33,509 --> 00:18:37,962
And I pledge to ask no service of you
209
00:18:38,047 --> 00:18:40,547
that might bring you dishonor.
210
00:18:40,633 --> 00:18:43,884
I swear it by the old
gods and the new.
211
00:18:45,271 --> 00:18:46,971
Arise.
212
00:19:04,407 --> 00:19:07,491
(seagulls screeching)
213
00:19:27,897 --> 00:19:29,930
(door opens)
214
00:19:32,101 --> 00:19:35,569
Handmaiden: Your Grace,
I'm sorry to disturb you.
215
00:19:35,654 --> 00:19:38,238
A ship from Dorne
has sailed into the harbor.
216
00:19:39,575 --> 00:19:41,358
Myrcella.
217
00:19:49,018 --> 00:19:51,952
(seagull screeching)
218
00:20:40,336 --> 00:20:42,669
(bell tolling)
219
00:20:54,266 --> 00:20:57,351
Do you remember the first
time you saw a dead body?
220
00:20:58,771 --> 00:21:00,354
Mother.
221
00:21:02,658 --> 00:21:04,358
All I could think about when she died
222
00:21:04,493 --> 00:21:06,660
was what would happen to her now.
223
00:21:10,282 --> 00:21:13,283
Every day, every night,
224
00:21:13,369 --> 00:21:15,702
what does Mama look like now?
225
00:21:18,090 --> 00:21:20,340
Has she started to bloat?
226
00:21:21,877 --> 00:21:24,378
Has her skin turned black?
227
00:21:25,881 --> 00:21:28,549
Have her lips peeled
back from her teeth?
228
00:21:33,522 --> 00:21:36,390
I think about locking
Myrcella in a crypt.
229
00:21:38,227 --> 00:21:40,777
I think about her beautiful
little face starting to collapse.
230
00:21:40,896 --> 00:21:44,064
Shh, shh.
Don't think about it.
231
00:21:44,150 --> 00:21:45,866
I have to.
232
00:21:47,903 --> 00:21:50,037
I have to. It's not right
she has to suffer alone.
233
00:21:50,122 --> 00:21:53,373
She's not suffering.
She's gone.
234
00:21:53,459 --> 00:21:56,326
No one can hurt her anymore.
235
00:21:57,913 --> 00:21:59,713
She was good.
236
00:22:01,050 --> 00:22:04,001
From her first breath,
she was so sweet.
237
00:22:05,754 --> 00:22:07,754
I don't know where she came from.
238
00:22:09,758 --> 00:22:12,759
She was nothing like me.
239
00:22:12,845 --> 00:22:15,312
No meanness, no jealousy, just good.
240
00:22:15,431 --> 00:22:17,097
I know.
241
00:22:17,183 --> 00:22:21,435
I thought if I could
make something so good,
242
00:22:21,520 --> 00:22:24,104
so pure...
243
00:22:26,442 --> 00:22:29,443
- maybe I'm not a monster.
- Listen-- listen to me.
244
00:22:29,528 --> 00:22:32,079
She was my daughter and I failed her.
245
00:22:32,164 --> 00:22:34,665
No, I knew this would happen.
246
00:22:34,783 --> 00:22:36,917
The witch told me years ago.
247
00:22:38,837 --> 00:22:41,955
She promised me three children
and she promised me they'd die.
248
00:22:42,041 --> 00:22:44,625
"And gold their shrouds."
249
00:22:44,760 --> 00:22:46,293
Everything she said came true.
250
00:22:46,378 --> 00:22:48,128
You couldn't have stopped it.
251
00:22:48,264 --> 00:22:49,880
It's prophecy.
It's fate.
252
00:22:49,965 --> 00:22:52,966
- You don't believe that.
- Of course I do.
253
00:22:53,052 --> 00:22:56,220
You told me yourself
when Father died.
254
00:22:56,305 --> 00:22:58,188
You said we had to stay together.
255
00:22:58,307 --> 00:23:01,525
You said people would try to
tear us apart, take what's ours.
256
00:23:01,644 --> 00:23:03,143
That was a prophecy, too.
257
00:23:03,279 --> 00:23:05,529
I didn't listen to you and
everything you said came true.
258
00:23:05,648 --> 00:23:08,065
Fuck prophecy.
Fuck fate.
259
00:23:08,150 --> 00:23:10,534
Fuck everyone who isn't us.
260
00:23:10,653 --> 00:23:12,152
We're the only ones who matter,
261
00:23:12,288 --> 00:23:14,371
the only ones in this world.
262
00:23:14,490 --> 00:23:15,930
And everything they've taken from us,
263
00:23:15,958 --> 00:23:18,075
we're going to take back and more.
264
00:23:20,663 --> 00:23:23,330
We're going to take
everything there is.
265
00:23:30,472 --> 00:23:34,308
"The Seven Hells brim
with the souls of saintly men.
266
00:23:34,393 --> 00:23:37,227
They scream in agony
and their shame is so great,
267
00:23:37,346 --> 00:23:39,313
they do not feel the flames,
268
00:23:39,398 --> 00:23:42,316
for now they see
if not for a single sin
269
00:23:42,401 --> 00:23:45,152
they concealed,
they were saved."
270
00:23:45,237 --> 00:23:47,154
I'd like to see my brother.
271
00:23:47,239 --> 00:23:49,523
- Confess.
- Please.
272
00:23:49,608 --> 00:23:51,608
How is he?
At least tell me that.
273
00:23:51,694 --> 00:23:53,026
Confess.
274
00:23:56,699 --> 00:23:59,199
I am the queen and I
demand to see my brother.
275
00:23:59,285 --> 00:24:01,285
Sinners don't make demands.
276
00:24:01,370 --> 00:24:04,087
They make confessions.
277
00:24:04,206 --> 00:24:05,372
(gasps)
278
00:24:05,507 --> 00:24:06,757
(door opens)
279
00:24:06,875 --> 00:24:09,843
Septa Unella.
280
00:24:09,928 --> 00:24:12,796
(sighs) Our other guests need you.
281
00:24:23,976 --> 00:24:26,059
- (gasps)
- There.
282
00:24:27,646 --> 00:24:30,897
Septa Unella can be
overzealous at times.
283
00:24:31,033 --> 00:24:32,399
I'll speak with her.
284
00:24:34,036 --> 00:24:37,204
My brother, can you
tell me how he is?
285
00:24:38,957 --> 00:24:42,909
It isn't Ser Loras
that brings me here.
286
00:24:44,246 --> 00:24:46,079
Your husband misses you dearly.
287
00:24:46,215 --> 00:24:50,217
The love between a man
and wife is sacred.
288
00:24:50,302 --> 00:24:53,470
It reflects the love
the gods have for all of us.
289
00:24:53,589 --> 00:24:58,058
But sin leads us away
from the sacred.
290
00:24:58,143 --> 00:25:00,977
And only confession can purge sin.
291
00:25:01,096 --> 00:25:03,764
I have nothing to confess.
292
00:25:03,899 --> 00:25:08,485
So you believe you are pure?
293
00:25:08,604 --> 00:25:10,437
Perfect?
294
00:25:10,522 --> 00:25:12,906
Wholly without sin?
295
00:25:14,243 --> 00:25:15,609
None of us are.
296
00:25:17,613 --> 00:25:20,364
You have started down the path.
297
00:25:21,867 --> 00:25:23,950
But you have many miles to go.
298
00:25:32,461 --> 00:25:34,378
(door opens, closes)
299
00:25:37,966 --> 00:25:40,550
I always envied Oberyn.
300
00:25:40,636 --> 00:25:42,352
He lived.
301
00:25:42,471 --> 00:25:44,054
He truly lived.
302
00:25:44,139 --> 00:25:45,972
Sailed around the world.
303
00:25:46,108 --> 00:25:47,974
Fought men from every country.
304
00:25:48,110 --> 00:25:50,477
Lay with the most
beautiful women alive.
305
00:25:50,612 --> 00:25:52,646
- And men.
- And men.
306
00:25:52,731 --> 00:25:55,315
He experienced everything
307
00:25:55,451 --> 00:25:58,318
while I sat here in Dorne
308
00:25:58,404 --> 00:26:03,323
trying my best to keep my
people alive and well fed.
309
00:26:03,459 --> 00:26:05,158
But that is life.
310
00:26:06,745 --> 00:26:08,879
We each have our roles.
311
00:26:08,997 --> 00:26:13,750
Oberyn was born to be an adventurer.
312
00:26:13,836 --> 00:26:15,719
And I was born to rule.
313
00:26:15,838 --> 00:26:17,587
The gods are not fools.
314
00:26:17,673 --> 00:26:20,557
You would have been
a lousy adventurer.
315
00:26:20,676 --> 00:26:23,143
And Oberyn, pfft,
316
00:26:23,228 --> 00:26:24,928
he would have been a terrible ruler.
317
00:26:25,013 --> 00:26:28,398
Your mother is a brilliant
woman, you know that?
318
00:26:28,517 --> 00:26:30,817
Maester:
Prince Doran.
319
00:26:42,698 --> 00:26:44,664
The Princess Myrcella.
320
00:27:01,300 --> 00:27:03,266
(gasping)
321
00:27:03,385 --> 00:27:05,802
When was the last time
you left this palace?
322
00:27:05,888 --> 00:27:08,221
You don't know your own people.
323
00:27:08,357 --> 00:27:11,558
- Their disgust for you.
- (Doran coughing)
324
00:27:11,693 --> 00:27:15,562
Elia Martell raped and
murdered, and you did nothing.
325
00:27:15,647 --> 00:27:20,233
Oberyn Martell butchered,
and you did nothing.
326
00:27:21,570 --> 00:27:24,037
You're not a Dornishman.
327
00:27:25,491 --> 00:27:27,374
You're not our prince.
328
00:27:27,459 --> 00:27:31,745
My son Trystane...
329
00:27:31,880 --> 00:27:33,413
(scoffs)
330
00:27:33,549 --> 00:27:36,816
Your son is weak just like you.
331
00:27:36,902 --> 00:27:40,987
And weak men will never
rule Dorne again.
332
00:28:03,762 --> 00:28:06,263
I told you I'm not hungry.
333
00:28:06,381 --> 00:28:08,515
We're not here to feed you.
334
00:28:10,636 --> 00:28:12,719
We're here to kill you.
335
00:28:12,854 --> 00:28:15,522
You want her to do it or me?
336
00:28:15,607 --> 00:28:19,226
We are family.
I don't want to hurt you.
337
00:28:19,361 --> 00:28:22,062
Her or me?
338
00:28:26,568 --> 00:28:27,651
You.
339
00:28:27,736 --> 00:28:29,619
Good.
340
00:28:29,738 --> 00:28:32,072
Smart boy.
341
00:28:48,757 --> 00:28:51,258
You're a greedy bitch, you know that?
342
00:28:54,396 --> 00:28:58,598
(door opens, door closes)
343
00:28:58,734 --> 00:29:01,735
Tyrion: We're never going to fix
what's wrong with this city
344
00:29:01,820 --> 00:29:04,354
from the top
of an 800-foot pyramid.
345
00:29:04,439 --> 00:29:06,856
We'll be fine.
346
00:29:06,942 --> 00:29:09,442
We're dressed like common merchants.
347
00:29:11,029 --> 00:29:13,363
You walk like a rich person.
348
00:29:13,448 --> 00:29:16,416
You've spent a lot of time
studying the way rich people walk?
349
00:29:16,501 --> 00:29:20,503
You walk as though the paving
stones were your personal property.
350
00:29:20,622 --> 00:29:23,790
I used to steal from people
like you when I was a boy.
351
00:29:23,875 --> 00:29:25,925
It's a good thing
you're not a boy anymore.
352
00:29:27,596 --> 00:29:29,629
Because you have no cock.
353
00:29:33,885 --> 00:29:36,102
(baby fussing)
354
00:29:40,859 --> 00:29:43,172
_
355
00:29:43,463 --> 00:29:46,157
_
356
00:29:48,233 --> 00:29:50,483
She thinks you want to eat her baby.
357
00:29:50,569 --> 00:29:53,320
_
358
00:29:53,808 --> 00:29:56,298
_
359
00:29:56,670 --> 00:30:00,267
_
360
00:30:07,002 --> 00:30:08,501
(speaks Valyrian)
361
00:30:13,342 --> 00:30:16,843
- Varys: Mhysa means mother in Valyrian.
- I know what mhysa means.
362
00:30:16,928 --> 00:30:18,812
- Varys: Who wrote it?
- Hard to know.
363
00:30:18,897 --> 00:30:22,432
Our queen is not as popular
in Meereen as she used to be.
364
00:30:22,517 --> 00:30:24,267
The Sons of the Harpy?
365
00:30:24,353 --> 00:30:25,935
Very possibly.
366
00:30:27,773 --> 00:30:30,740
Daenerys Targaryen took away
their most valuable property,
367
00:30:30,859 --> 00:30:34,778
told them human beings weren't
even property to begin with.
368
00:30:34,863 --> 00:30:37,030
You can see why they're unhappy.
369
00:30:37,165 --> 00:30:39,416
Of course,
370
00:30:39,534 --> 00:30:42,202
it could also be the freed men.
371
00:30:42,337 --> 00:30:45,705
_
372
00:30:45,791 --> 00:30:50,043
_
373
00:30:50,509 --> 00:30:53,247
_
374
00:30:53,515 --> 00:30:57,100
Many of the former slaves feel
that Daenerys has abandoned them.
375
00:30:57,896 --> 00:31:00,553
She did fly away on a
dragon and not come back.
376
00:31:01,274 --> 00:31:03,240
_
377
00:31:04,107 --> 00:31:09,139
_
378
00:31:09,259 --> 00:31:13,007
_
379
00:31:13,127 --> 00:31:17,869
_
380
00:31:17,989 --> 00:31:20,407
It's a problem.
381
00:31:22,377 --> 00:31:25,078
Fear has brought Meereen
to a standstill.
382
00:31:27,082 --> 00:31:29,299
Whoever you are, wherever you go,
383
00:31:29,418 --> 00:31:32,585
someone in this city
wants to murder you.
384
00:31:32,671 --> 00:31:35,672
We can't fight
an enemy we don't know.
385
00:31:36,305 --> 00:31:39,189
The Sons of the Harpy
planned their attack
386
00:31:39,308 --> 00:31:41,141
in the fighting pits very carefully,
387
00:31:41,227 --> 00:31:43,894
which means they take
orders from someone.
388
00:31:43,980 --> 00:31:46,113
And have you started
looking for that someone?
389
00:31:46,198 --> 00:31:48,983
My little birds
have already taken wing.
390
00:31:49,118 --> 00:31:53,570
Soon they'll return, singing
songs of men in gold masks.
391
00:31:53,656 --> 00:31:57,458
(men shouting in Valyrian)
392
00:31:57,543 --> 00:31:59,994
- (people shouting)
- (bell tolling)
393
00:32:14,844 --> 00:32:17,428
- (shouting continues)
- (bell continues tolling)
394
00:32:27,656 --> 00:32:32,443
Well, we won't be sailing
to Westeros anytime soon.
395
00:32:54,383 --> 00:32:56,266
Goat?
396
00:32:56,385 --> 00:32:57,968
Ram.
397
00:32:58,054 --> 00:32:59,720
You think our friend got him?
398
00:33:01,357 --> 00:33:04,141
Don't know anything else
that can melt a ram's horn.
399
00:33:06,195 --> 00:33:08,395
We're on the right path, then.
400
00:33:08,531 --> 00:33:11,615
Daario: Perhaps she's
tired of being queen.
401
00:33:11,734 --> 00:33:13,784
I don't think she likes it very much.
402
00:33:13,903 --> 00:33:16,070
She's too smart to like it.
403
00:33:16,205 --> 00:33:17,988
Maybe she's flown somewhere else,
404
00:33:18,074 --> 00:33:20,074
somewhere far away from men like us.
405
00:33:20,159 --> 00:33:22,993
I've been all over the world.
406
00:33:23,079 --> 00:33:24,995
There's no escaping men like us.
407
00:33:25,081 --> 00:33:27,798
There's no escaping her, eh?
408
00:33:27,917 --> 00:33:31,085
You keep coming back.
Why?
409
00:33:31,170 --> 00:33:32,669
You know why.
410
00:33:34,723 --> 00:33:36,757
Isn't it frustrating
411
00:33:36,892 --> 00:33:40,260
wanting someone
who doesn't want you back?
412
00:33:40,396 --> 00:33:41,812
Of course it is.
413
00:33:41,931 --> 00:33:44,481
You're a romantic.
I admire that.
414
00:33:44,600 --> 00:33:46,567
Sometimes I look at you and I think,
415
00:33:46,652 --> 00:33:48,986
"So that's what I'll be like
when I grow old."
416
00:33:49,105 --> 00:33:50,771
If you grow old.
417
00:33:50,856 --> 00:33:52,106
If I grow old.
418
00:33:52,241 --> 00:33:54,408
I hope I do.
419
00:33:54,493 --> 00:33:56,243
I want to see what
the world looks like
420
00:33:56,328 --> 00:33:57,945
when she's done conquering it.
421
00:33:58,080 --> 00:34:00,080
So do I.
422
00:34:19,768 --> 00:34:22,553
Daario:
Huh, an army?
423
00:34:22,638 --> 00:34:24,054
Not an army.
424
00:34:24,140 --> 00:34:25,889
A horde.
425
00:34:51,550 --> 00:34:52,749
Dothraki?
426
00:35:16,108 --> 00:35:17,858
They have her.
427
00:35:33,375 --> 00:35:36,376
(people shouting)
428
00:35:57,866 --> 00:36:00,150
- (shouts in Dothraki)
- (groans)
429
00:36:07,960 --> 00:36:10,077
_
430
00:36:10,343 --> 00:36:12,440
_
431
00:36:12,745 --> 00:36:15,323
_
432
00:36:15,443 --> 00:36:17,986
_
433
00:36:18,106 --> 00:36:21,278
_
434
00:36:21,542 --> 00:36:24,673
_
435
00:36:24,971 --> 00:36:26,995
_
436
00:36:27,115 --> 00:36:29,195
_
437
00:36:29,481 --> 00:36:31,265
(chuckles, kisses)
438
00:36:32,179 --> 00:36:35,339
_
439
00:36:35,754 --> 00:36:37,312
_
440
00:36:37,895 --> 00:36:41,513
_
441
00:36:42,024 --> 00:36:45,323
_
442
00:36:45,693 --> 00:36:50,756
_
443
00:37:23,485 --> 00:37:25,118
No.
444
00:37:40,523 --> 00:37:42,571
_
445
00:37:43,117 --> 00:37:45,893
_
446
00:37:47,898 --> 00:37:51,130
_
447
00:37:51,250 --> 00:37:53,519
_
448
00:37:53,639 --> 00:37:55,134
_
449
00:37:55,476 --> 00:38:00,778
_
450
00:38:01,716 --> 00:38:06,904
_
451
00:38:07,245 --> 00:38:09,429
_
452
00:38:09,869 --> 00:38:12,053
_
453
00:38:12,417 --> 00:38:14,829
_
454
00:38:14,949 --> 00:38:17,901
_
455
00:38:18,021 --> 00:38:19,831
_
456
00:38:19,951 --> 00:38:22,416
_
457
00:38:23,727 --> 00:38:25,912
_
458
00:38:26,032 --> 00:38:28,861
_
459
00:38:29,153 --> 00:38:32,065
_
460
00:38:32,185 --> 00:38:33,886
_
461
00:38:34,006 --> 00:38:36,361
_
462
00:38:36,907 --> 00:38:41,101
_
463
00:38:45,336 --> 00:38:48,003
_
464
00:38:54,807 --> 00:38:59,038
_
465
00:38:59,158 --> 00:39:02,309
_
466
00:39:02,767 --> 00:39:07,176
_
467
00:39:07,296 --> 00:39:11,584
_
468
00:39:19,935 --> 00:39:22,623
(men laugh)
469
00:39:30,703 --> 00:39:33,674
_
470
00:39:34,009 --> 00:39:35,669
_
471
00:39:36,354 --> 00:39:38,043
_
472
00:39:38,163 --> 00:39:39,990
_
473
00:39:40,463 --> 00:39:42,429
_
474
00:39:42,794 --> 00:39:44,432
_
475
00:39:44,974 --> 00:39:46,910
_
476
00:39:48,087 --> 00:39:51,102
_
477
00:39:51,222 --> 00:39:55,568
_
478
00:39:55,688 --> 00:39:59,793
_
479
00:39:59,913 --> 00:40:02,489
_
480
00:40:02,609 --> 00:40:04,729
_
481
00:40:04,849 --> 00:40:09,063
_
482
00:40:09,745 --> 00:40:13,615
_
483
00:40:18,927 --> 00:40:22,295
_
484
00:40:22,955 --> 00:40:25,845
_
485
00:40:27,228 --> 00:40:30,277
_
486
00:40:30,397 --> 00:40:32,712
_
487
00:40:33,167 --> 00:40:36,261
_
488
00:40:37,729 --> 00:40:42,871
_
489
00:40:45,877 --> 00:40:48,757
_
490
00:40:49,290 --> 00:40:53,770
_
491
00:40:54,588 --> 00:40:56,685
_
492
00:40:57,148 --> 00:41:00,668
_
493
00:41:01,551 --> 00:41:05,426
_
494
00:41:05,888 --> 00:41:09,976
_
495
00:41:10,408 --> 00:41:13,343
_
496
00:41:19,187 --> 00:41:22,055
(chatter)
497
00:41:37,072 --> 00:41:39,406
(distant dog barking)
498
00:41:49,585 --> 00:41:51,918
Woman: But there has to be a
price to pay for everything.
499
00:41:52,004 --> 00:41:55,622
Man: I know, but have you
tried telling him that?
500
00:41:56,925 --> 00:41:59,759
(chatter continues)
501
00:42:02,981 --> 00:42:05,515
Thank you.
502
00:42:05,601 --> 00:42:08,151
Man: Who'd go there after what
happened to that Kingsguard?
503
00:42:08,270 --> 00:42:09,936
- Man #2: Probably had it coming.
- Man: Maybe so,
504
00:42:10,072 --> 00:42:11,655
but I'm not risking it.
505
00:42:11,773 --> 00:42:13,356
- Man #2: Just can't do it.
- Man: All right.
506
00:42:13,442 --> 00:42:15,859
Woman: Honesty as well. He gets it.
507
00:42:15,944 --> 00:42:18,612
(chatter continues)
508
00:42:20,415 --> 00:42:22,449
Waif: Are you listening, blind girl?
509
00:42:24,169 --> 00:42:26,786
Do you hear them talking?
510
00:42:26,872 --> 00:42:29,589
Do any of them talk to you?
511
00:42:29,675 --> 00:42:31,091
No.
512
00:42:32,210 --> 00:42:34,044
So sad.
513
00:42:36,932 --> 00:42:38,264
(coins jingle)
514
00:42:40,469 --> 00:42:43,219
- (groans)
- Stand and fight, blind girl.
515
00:42:44,973 --> 00:42:46,439
I can't see.
516
00:42:46,525 --> 00:42:48,642
That's your problem, not mine.
517
00:42:48,727 --> 00:42:50,477
(groans)
518
00:42:53,482 --> 00:42:55,398
(grunts)
519
00:43:01,073 --> 00:43:02,822
(panting)
520
00:43:08,046 --> 00:43:10,830
(grunts)
521
00:43:16,755 --> 00:43:18,338
See you tomorrow.
522
00:43:27,933 --> 00:43:30,266
(panting)
523
00:44:00,716 --> 00:44:02,882
(growling)
524
00:44:08,557 --> 00:44:10,273
(pounding)
525
00:44:10,392 --> 00:44:14,277
Ser Davos, we have no cause to fight.
526
00:44:14,396 --> 00:44:16,529
We are both anointed knights.
527
00:44:16,615 --> 00:44:20,200
Hear that, lads?
Nothing to fear.
528
00:44:20,285 --> 00:44:22,452
Alliser: I will grant
amnesty to all brothers
529
00:44:22,571 --> 00:44:24,904
who throw down their arms
before nightfall.
530
00:44:24,990 --> 00:44:28,625
And you, Ser Davos, I will
allow you to travel south
531
00:44:28,744 --> 00:44:31,578
a free man with a fresh horse.
532
00:44:33,081 --> 00:44:35,298
Davos:
And some mutton.
533
00:44:35,417 --> 00:44:36,966
I'd like some mutton.
534
00:44:37,085 --> 00:44:40,887
- What?
- I'm not much of a hunter.
535
00:44:40,972 --> 00:44:44,591
I'll need some food if I'm gonna
make it south without starving.
536
00:44:48,897 --> 00:44:50,597
We'll give you food.
537
00:44:50,732 --> 00:44:53,900
You can bring the Red Woman
with you if you like.
538
00:44:53,985 --> 00:44:57,437
Or you can leave her here with
us, whichever you choose.
539
00:44:57,522 --> 00:45:02,358
But surrender by nightfall
or this ends with blood.
540
00:45:03,912 --> 00:45:05,829
Thank you, Ser Alliser.
541
00:45:05,947 --> 00:45:10,083
We'll discuss amongst ourselves and
come back to you with an answer.
542
00:45:19,761 --> 00:45:22,128
(footsteps departing)
543
00:45:24,683 --> 00:45:29,385
Boys, I've been running
from men like that all my life.
544
00:45:29,471 --> 00:45:32,639
In my learned opinion,
we open that door--
545
00:45:32,724 --> 00:45:34,190
And they'll slaughter us all.
546
00:45:34,309 --> 00:45:36,609
They want to come in,
they're gonna come in.
547
00:45:36,695 --> 00:45:40,196
- Aye, but we don't need to make it
easy for them. - Edd is our only chance.
548
00:45:40,315 --> 00:45:43,650
It's a sad fucking statement if
Dolorous Edd is our only chance.
549
00:45:45,654 --> 00:45:47,153
There's always the Red Woman.
550
00:45:47,289 --> 00:45:49,956
What's one redhead gonna do
against 40 armed men?
551
00:45:51,576 --> 00:45:53,793
You haven't seen her do
what I've seen her do.
552
00:48:40,095 --> 00:48:48,095
Sync & corrections by honeybunny
www.addic7ed.com
553
00:48:49,305 --> 00:48:55,543
Please rate this subtitle at www.osdb.link/4j9
Help other users to choose the best subtitles37076
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.