Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:01:39,638 --> 00:01:50,357
Sync & corrections by honeybunny
www.addic7ed.com
3
00:01:53,116 --> 00:01:55,217
(water dripping)
4
00:02:03,810 --> 00:02:06,696
(voices whispering)
5
00:02:48,237 --> 00:02:51,156
Valar morghulis.
6
00:02:51,207 --> 00:02:53,241
Valar dohaeris.
7
00:03:29,662 --> 00:03:32,364
I've been sweeping
this floor for days.
8
00:03:32,366 --> 00:03:33,799
Good.
9
00:03:33,833 --> 00:03:35,951
I didn't come here
to sweep floors.
10
00:03:36,002 --> 00:03:38,370
No?
11
00:03:38,372 --> 00:03:40,205
Why come, then?
12
00:03:40,256 --> 00:03:43,375
You said I could be
your apprentice.
13
00:03:43,377 --> 00:03:45,961
You said you'd teach me
how to be a Faceless Man.
14
00:03:46,012 --> 00:03:48,180
A man teaches a girl.
15
00:03:49,882 --> 00:03:51,817
Valar dohaeris.
16
00:03:51,851 --> 00:03:54,019
All men must serve.
17
00:03:54,053 --> 00:03:56,188
Faceless Men most of all.
18
00:03:57,807 --> 00:04:00,392
I want to serve.
19
00:04:02,895 --> 00:04:05,197
A girl wants to serve herself.
20
00:04:05,231 --> 00:04:07,699
Here we serve
the Many-Faced God.
21
00:04:07,734 --> 00:04:09,234
To serve well,
22
00:04:09,236 --> 00:04:11,570
a girl must become no one.
23
00:04:11,572 --> 00:04:13,372
Which one's
the Many-Faced God?
24
00:04:13,406 --> 00:04:17,325
I see the Stranger.
I see the Drowned God.
25
00:04:17,377 --> 00:04:18,910
I see the weirwood face.
26
00:04:18,912 --> 00:04:21,279
There is only one god.
27
00:04:21,314 --> 00:04:23,749
A girl knows his name.
28
00:04:23,800 --> 00:04:25,851
And all men know his gift.
29
00:05:03,339 --> 00:05:05,540
Where are they taking him?
30
00:05:18,638 --> 00:05:21,306
- (bells tolling)
- (people shouting)
31
00:05:22,859 --> 00:05:27,529
(people shouting) Queen Margaery!
Queen Margaery!
32
00:05:32,485 --> 00:05:34,703
Man:
Queen Margaery!
33
00:05:36,989 --> 00:05:38,990
Queen Margaery!
34
00:05:38,992 --> 00:05:41,326
Queen Margaery!
35
00:05:45,748 --> 00:05:48,917
- I am his and he is mine.
- I am hers and she is mine.
36
00:05:48,968 --> 00:05:52,671
Both: From this day until
the end of my days.
37
00:06:25,588 --> 00:06:28,673
(breathing heavily)
38
00:06:36,215 --> 00:06:38,133
Did I hurt you?
39
00:06:38,184 --> 00:06:40,385
No.
You were lovely.
40
00:06:40,436 --> 00:06:43,555
- It all happened so fast.
- Yes. (chuckles)
41
00:06:43,557 --> 00:06:45,524
I was scared maybe I hurt you.
42
00:06:45,558 --> 00:06:48,193
- It sounded like--
- No, no, no.
43
00:06:48,227 --> 00:06:49,895
You're very sweet.
44
00:06:49,897 --> 00:06:53,231
The sweetest king
who ever lived.
45
00:06:53,282 --> 00:06:56,618
This is all I want
to do all day,
46
00:06:56,652 --> 00:06:58,320
every day,
for the rest of my life.
47
00:06:58,371 --> 00:07:01,156
(laughs) Wouldn't
that be glorious?
48
00:07:02,575 --> 00:07:04,209
Shouldn't we rest
a little while?
49
00:07:04,243 --> 00:07:06,795
Just to catch our breath?
There's no rush, is there?
50
00:07:06,829 --> 00:07:09,247
Of course not.
51
00:07:09,298 --> 00:07:10,882
Are you hungry?
52
00:07:10,917 --> 00:07:13,301
Should I have them bring you
some cake or pomegranate juice?
53
00:07:13,336 --> 00:07:15,086
No, I'm fine.
54
00:07:15,171 --> 00:07:18,306
I just want you all to myself.
55
00:07:18,341 --> 00:07:20,725
I want to know everything
there is to know
56
00:07:20,760 --> 00:07:23,929
about King Tommen,
First of His Name.
57
00:07:23,931 --> 00:07:25,931
King Tommen.
58
00:07:25,982 --> 00:07:28,984
Still sounds strange to me.
59
00:07:29,018 --> 00:07:31,736
Does Queen Margaery
sound strange to you?
60
00:07:32,605 --> 00:07:34,606
So strange.
61
00:07:34,690 --> 00:07:36,608
- Husband.
- Wife.
62
00:07:36,610 --> 00:07:38,577
(laughs)
63
00:07:39,829 --> 00:07:42,163
Sometimes it feels odd.
64
00:07:42,198 --> 00:07:43,848
I'm the king,
65
00:07:43,883 --> 00:07:47,953
I've married the most
beautiful woman in the world,
66
00:07:47,987 --> 00:07:51,122
and it's all because
my brother died.
67
00:07:51,173 --> 00:07:53,341
I understand.
68
00:07:53,376 --> 00:07:56,711
But it's not your fault.
You know that, don't you?
69
00:07:56,762 --> 00:07:58,680
You mustn't feel guilty.
70
00:07:59,849 --> 00:08:02,234
I don't feel guilty.
71
00:08:02,268 --> 00:08:04,102
That's what's odd.
72
00:08:07,056 --> 00:08:08,473
Do you like to sail?
73
00:08:08,524 --> 00:08:10,558
I love to sail.
74
00:08:10,610 --> 00:08:12,694
I do, too.
75
00:08:12,728 --> 00:08:15,897
I think we're going to be
very happy, you and I.
76
00:08:15,948 --> 00:08:18,400
I do, too.
77
00:08:18,451 --> 00:08:21,036
(kisses)
78
00:08:21,070 --> 00:08:25,540
Living in a tower so
high itches the clouds.
79
00:08:26,993 --> 00:08:29,494
Of course, my grandmother
couldn't wait to go home.
80
00:08:29,545 --> 00:08:32,330
The capital's not
for everyone, I suppose.
81
00:08:34,300 --> 00:08:37,302
Does your mother like it here?
82
00:08:37,336 --> 00:08:39,254
I don't think so.
83
00:08:39,305 --> 00:08:42,007
She told me never to trust
anyone in King's Landing.
84
00:08:43,676 --> 00:08:46,728
It's so wonderful to have
her watching over you.
85
00:08:46,762 --> 00:08:49,514
A lioness guarding her cub.
86
00:08:49,565 --> 00:08:52,183
Well, but I'm a man now.
87
00:08:55,021 --> 00:08:56,855
You are.
88
00:08:58,324 --> 00:08:59,824
And the king.
89
00:09:01,994 --> 00:09:04,829
But you'll always be
her baby boy.
90
00:09:04,864 --> 00:09:08,033
- I suppose.
- I adore her.
91
00:09:08,084 --> 00:09:12,454
She's always been so
generous with me, so kind.
92
00:09:12,505 --> 00:09:14,289
And the horrors
she's had to endure--
93
00:09:14,340 --> 00:09:18,043
losing her husband, her
eldest child, and her father.
94
00:09:18,094 --> 00:09:20,795
It's no wonder she's
so protective of you.
95
00:09:20,846 --> 00:09:23,715
She'll never let you
out of her sight.
96
00:09:26,852 --> 00:09:29,104
Cersei: You look
very much in love.
97
00:09:29,138 --> 00:09:31,606
The first days of marriage
are often so blissful.
98
00:09:31,640 --> 00:09:35,193
She's certainly
very pretty, isn't she?
99
00:09:35,227 --> 00:09:36,895
Like a doll.
100
00:09:36,897 --> 00:09:39,030
She smiles quite a lot.
101
00:09:40,232 --> 00:09:42,901
Do you think she's intelligent?
102
00:09:42,952 --> 00:09:45,487
I can't quite tell.
103
00:09:45,538 --> 00:09:47,155
Not that it mas.
104
00:09:47,206 --> 00:09:48,790
Do you ever miss Casterly Rock?
105
00:09:48,824 --> 00:09:51,543
There's nothing for me
in Casterly Rock.
106
00:09:51,577 --> 00:09:53,411
That's where you grew up.
107
00:09:54,964 --> 00:09:57,916
You always told me that you
liked the people there better.
108
00:09:57,918 --> 00:10:01,252
You said that King's Landing smelled
of horse dung and sour milk.
109
00:10:01,303 --> 00:10:04,089
(chuckles)
110
00:10:04,140 --> 00:10:06,424
Why are we speaking
of Casterly Rock?
111
00:10:06,475 --> 00:10:09,477
The way that
you talked about it,
112
00:10:09,512 --> 00:10:11,479
I always thought
that you missed it,
113
00:10:11,514 --> 00:10:14,766
that you-- that it
was your real home.
114
00:10:14,817 --> 00:10:18,069
This is my real home now,
where my family lives.
115
00:10:19,105 --> 00:10:21,356
I want you to be happy, Mother.
116
00:10:22,274 --> 00:10:24,859
I know that.
117
00:10:24,910 --> 00:10:26,244
I know you do.
118
00:10:26,278 --> 00:10:27,912
My sweet boy.
119
00:10:27,947 --> 00:10:30,281
But wouldn't you be
happier in Casterly Rock?
120
00:10:32,701 --> 00:10:36,004
Margaery: I said, "Darling,
surely four times is enough."
121
00:10:36,038 --> 00:10:38,456
- (women giggling)
- "Are you trying to set a new record?"
122
00:10:38,458 --> 00:10:41,876
He said, "Well, what is the record?
I'm sure we can break it."
123
00:10:41,927 --> 00:10:44,045
(laughing)
124
00:10:46,849 --> 00:10:48,967
Mother.
125
00:10:48,969 --> 00:10:51,386
Welcome.
126
00:10:51,437 --> 00:10:53,304
Don't you look lovely?
127
00:10:53,355 --> 00:10:54,856
Marriage agrees with you.
128
00:10:54,890 --> 00:10:57,275
Can we bring you
anything to eat or drink?
129
00:10:57,309 --> 00:10:59,060
I wish we had some wine for you.
130
00:10:59,111 --> 00:11:01,112
It's a bit early
in the day for us.
131
00:11:02,615 --> 00:11:05,950
No, no, I can't stay.
132
00:11:05,985 --> 00:11:08,703
I just wanted to let you know
133
00:11:08,737 --> 00:11:10,989
if there's ever anything
I can do for you...
134
00:11:10,991 --> 00:11:12,657
You are very sweet.
135
00:11:12,708 --> 00:11:15,160
Tommen seems quite taken
with his new queen.
136
00:11:15,162 --> 00:11:18,079
I absolutely adore him.
137
00:11:18,130 --> 00:11:19,998
You raised a gallant young man.
138
00:11:20,049 --> 00:11:21,549
I'm forever grateful.
139
00:11:21,584 --> 00:11:23,751
Good.
140
00:11:23,803 --> 00:11:26,554
Good. I'm glad to
hear you're happy.
141
00:11:26,589 --> 00:11:28,840
Ecstatic.
I really am.
142
00:11:28,891 --> 00:11:31,009
Exhausted, to be honest.
143
00:11:31,011 --> 00:11:34,813
But what could I expect?
He is half lion, half stag.
144
00:11:34,847 --> 00:11:36,931
(women laugh)
145
00:11:36,982 --> 00:11:38,850
I'll leave you to it, then.
146
00:11:38,901 --> 00:11:40,318
Oh, forgive me.
147
00:11:40,352 --> 00:11:42,020
I haven't been
at court for long.
148
00:11:42,071 --> 00:11:43,521
I get so confused.
149
00:11:43,606 --> 00:11:45,740
What's the proper way
to address you now?
150
00:11:45,774 --> 00:11:48,359
Queen Moth or Dowager Queen?
151
00:11:49,862 --> 00:11:51,830
There's no need
for such formalities.
152
00:11:51,864 --> 00:11:55,116
In any event, judging from
the king's enthusiasm,
153
00:11:55,167 --> 00:11:57,702
the Queen Mother will be
a Queen Grandmother soon.
154
00:11:57,704 --> 00:11:59,170
Won't that be a lovely day?
155
00:11:59,205 --> 00:12:00,955
Can you imagine
the celebrations?
156
00:12:01,006 --> 00:12:03,174
They'll ring the bells
all day and night.
157
00:12:03,209 --> 00:12:05,710
Remember...
158
00:12:05,712 --> 00:12:07,879
anything you need.
159
00:12:14,720 --> 00:12:16,721
(women giggle)
160
00:12:16,772 --> 00:12:17,939
(laughing)
161
00:12:17,973 --> 00:12:20,558
(laughter echoing)
162
00:12:23,479 --> 00:12:25,563
(horse neighs)
163
00:12:28,784 --> 00:12:31,903
(men shouting)
164
00:12:40,246 --> 00:12:42,664
(animals squawking)
165
00:13:12,361 --> 00:13:14,279
(flies buzzing)
166
00:13:21,954 --> 00:13:23,371
(caws)
167
00:13:23,455 --> 00:13:25,673
Roose: We can't hold the
North with terror alone.
168
00:13:25,708 --> 00:13:28,343
Ramsay: You can't hold the North if
you let these lesser lords insult us.
169
00:13:28,377 --> 00:13:30,929
Roose: I sent you there to
collect taxes, not bodies.
170
00:13:30,963 --> 00:13:33,298
Ramsay:
Lord Cerwyn refused to pay.
171
00:13:33,349 --> 00:13:36,267
Said the Warden of the North
would always be a Stark
172
00:13:36,302 --> 00:13:39,053
and he'd be damned if he'd
kiss a traitor's boot.
173
00:13:41,640 --> 00:13:43,441
Roose:
He left you no choice.
174
00:13:43,475 --> 00:13:47,528
I flayed him living along
with his wife and brother.
175
00:13:47,563 --> 00:13:49,864
Made his son watch.
176
00:13:49,898 --> 00:13:52,150
And?
177
00:13:52,152 --> 00:13:54,652
The new Lord Cerwyn
paid his taxes.
178
00:14:01,160 --> 00:14:03,494
I've something important
to tell you.
179
00:14:04,496 --> 00:14:07,248
Stop eating and listen.
180
00:14:16,342 --> 00:14:17,925
We don't have enough men
to hold the North
181
00:14:17,977 --> 00:14:20,461
if the other houses
rise up against us.
182
00:14:20,496 --> 00:14:21,896
Do you understand that?
183
00:14:21,930 --> 00:14:23,848
Our pact with
the Lannisters protects--
184
00:14:23,932 --> 00:14:25,850
I had a pact
with Tywin Lannister.
185
00:14:25,852 --> 00:14:28,269
And Tywin Lannister is dead.
186
00:14:28,320 --> 00:14:31,656
The remaining Lannisters are a thousand
miles away dealing with that fact.
187
00:14:31,690 --> 00:14:34,158
They've never once in the
history of the Seven Kingdoms
188
00:14:34,193 --> 00:14:36,027
sent their army this far north.
189
00:14:36,078 --> 00:14:38,496
If you think they will
for us, you're a fool.
190
00:14:39,698 --> 00:14:41,366
We've become a great house
191
00:14:41,368 --> 00:14:43,584
by entering into allianceswith other houses
192
00:14:43,619 --> 00:14:47,005
and parlaying those alliances
into greater power.
193
00:14:47,039 --> 00:14:49,657
The best way to forge
a lasting alliance
194
00:14:49,692 --> 00:14:52,260
isn't by peeling
a man's skin off.
195
00:14:52,294 --> 00:14:55,046
The best way is marriage.
196
00:14:55,097 --> 00:14:58,049
Now that you're a Bolton
by royal decree,
197
00:14:58,100 --> 00:15:00,852
it's high time you married
a suitable bride.
198
00:15:04,606 --> 00:15:06,441
And as it happens,
199
00:15:06,475 --> 00:15:10,228
I've found the perfect girl to
solidify our hold on the North.
200
00:15:31,717 --> 00:15:33,301
That's Moat Cailin.
201
00:15:33,335 --> 00:15:36,804
Yes, a bit shabby, isn't it?
202
00:15:36,839 --> 00:15:38,973
You've been here before?
203
00:15:39,007 --> 00:15:40,925
On our way down
to King's Landing
204
00:15:40,976 --> 00:15:43,811
with my father and Arya.
205
00:15:43,896 --> 00:15:45,513
Where are you taking me?
206
00:15:45,564 --> 00:15:47,181
Home.
207
00:15:48,600 --> 00:15:50,768
The Boltons have Winterfell.
208
00:15:53,939 --> 00:15:56,858
Your marriage proposal,
it wasn't for you.
209
00:15:58,026 --> 00:16:00,027
No.
210
00:16:00,079 --> 00:16:02,997
Roose Bolton
murdered my brother.
211
00:16:03,031 --> 00:16:04,782
He betrayed my family.
212
00:16:04,784 --> 00:16:06,250
He did.
213
00:16:06,285 --> 00:16:08,086
He serves the Lannisters.
214
00:16:08,120 --> 00:16:09,704
For now.
215
00:16:09,755 --> 00:16:12,206
- I won't go.
- Winterfell is your home.
216
00:16:12,257 --> 00:16:14,459
- Not anymore.
- Always.
217
00:16:14,461 --> 00:16:17,545
You're a Stark. Dying your
hair doesn't change that.
218
00:16:17,596 --> 00:16:22,049
You're Sansa Stark, eldest surviving
child of Ned and Catelyn Stark.
219
00:16:22,101 --> 00:16:23,968
Your place is in the North.
220
00:16:24,019 --> 00:16:25,970
I can't marry him.
You can't make me.
221
00:16:25,972 --> 00:16:28,306
He is a traitor.
A murderer!
222
00:16:28,357 --> 00:16:30,475
You're not marrying
Roose Bolton.
223
00:16:30,509 --> 00:16:33,528
No, you'll be marrying
his son and heir Ramsay.
224
00:16:33,562 --> 00:16:35,780
One day he'll be Warden
of the North and you--
225
00:16:35,814 --> 00:16:36,948
- No.
- Sansa.
226
00:16:36,982 --> 00:16:39,817
No, you can't make me.
I will starve myself.
227
00:16:39,819 --> 00:16:41,903
I will die before
I have to go there.
228
00:16:41,954 --> 00:16:45,039
I won't force you
to do anything.
229
00:16:45,073 --> 00:16:47,492
Don't you know by now
how much I care for you?
230
00:16:48,827 --> 00:16:50,461
Say the word and we turn
the horses around,
231
00:16:50,496 --> 00:16:52,997
but listen to me.
Listen.
232
00:16:53,048 --> 00:16:56,250
You've been running
all your life.
233
00:16:56,301 --> 00:16:58,920
Terrible things happen to
your family and you weep.
234
00:16:58,971 --> 00:17:02,673
You sit alone in a darkened
room mourning their fates.
235
00:17:02,724 --> 00:17:06,677
You've been a bystander to tragedy from
the day they executed your father.
236
00:17:06,728 --> 00:17:09,313
Stop being a bystander.
Do you hear me?
237
00:17:09,348 --> 00:17:10,932
Stop running.
238
00:17:15,771 --> 00:17:18,272
There's no justice in the world.
239
00:17:18,323 --> 00:17:20,691
Not unless we make it.
240
00:17:22,194 --> 00:17:24,328
You loved your family.
241
00:17:25,330 --> 00:17:27,915
Avenge them.
242
00:18:08,156 --> 00:18:09,574
(horse neighs)
243
00:18:09,576 --> 00:18:11,409
Man:
Banners!
244
00:18:28,260 --> 00:18:29,844
How do we get through there?
245
00:18:29,895 --> 00:18:31,312
We don't.
246
00:18:31,346 --> 00:18:33,264
We go around.
247
00:18:33,266 --> 00:18:35,600
Takes us miles out of the way.
248
00:18:35,602 --> 00:18:37,101
We'll lose sight of them.
249
00:18:37,103 --> 00:18:38,436
Brienne:
Doesn't matter.
250
00:18:38,438 --> 00:18:40,104
I know where they're going.
251
00:18:44,076 --> 00:18:46,611
Aren't you getting
a bit old to be a squire?
252
00:18:50,925 --> 00:18:53,059
How did you end up
squiring for the Imp?
253
00:18:53,359 --> 00:18:55,143
He hates that nickname.
254
00:18:55,177 --> 00:18:57,695
Well, he's not here
to complain about it, is he?
255
00:19:02,167 --> 00:19:04,202
I squired for a knight
named Ser Lorimer
256
00:19:04,204 --> 00:19:06,037
during the War
of the Five Kings.
257
00:19:06,088 --> 00:19:09,040
One night he had
a bit too much to drink
258
00:19:09,042 --> 00:19:11,676
and he was famished,
so he borrowed a ham.
259
00:19:11,710 --> 00:19:12,606
He borrowed it?
260
00:19:12,726 --> 00:19:13,790
He wasn't a thief.
261
00:19:14,064 --> 00:19:16,714
He was drunk and hungry
and he wasn't thinking.
262
00:19:16,765 --> 00:19:18,766
I was drunk, too.
263
00:19:18,801 --> 00:19:21,019
He gave me half the ham.
264
00:19:22,098 --> 00:19:26,274
Next morning, one of the
guards saw him passed out
265
00:19:26,308 --> 00:19:29,627
under a wagon with the
hambone still in his hand.
266
00:19:30,381 --> 00:19:32,447
They hanged him that afternoon.
267
00:19:33,615 --> 00:19:34,899
They tied the noose for me, too,
268
00:19:34,901 --> 00:19:37,773
but Lord Tywin heardmy family name was Payne,
269
00:19:37,893 --> 00:19:39,570
so he pardoned me
270
00:19:39,572 --> 00:19:41,735
and sent me to King's Landing
to squire for his son.
271
00:19:41,975 --> 00:19:44,865
As punishment for both of you.
272
00:19:44,899 --> 00:19:46,733
It didn't seem that way.
273
00:19:46,784 --> 00:19:48,869
Lord Tyrion was always
very good to me.
274
00:19:48,903 --> 00:19:51,071
Yes, all your lords
have been very kind to you.
275
00:19:51,122 --> 00:19:52,656
All except me.
276
00:19:52,658 --> 00:19:55,325
Sorry you had to squire
for such a nasty person.
277
00:19:55,327 --> 00:19:58,462
I'm not sorry. You're the
best fighter I've ever seen.
278
00:19:58,496 --> 00:20:00,881
You beat the Hound.
279
00:20:00,915 --> 00:20:03,116
I'm proud to be your squire.
280
00:20:07,839 --> 00:20:10,390
I'm sorry I'm always
snapping at you.
281
00:20:10,424 --> 00:20:12,843
If you didn't snap at me,
I wouldn't learn anything.
282
00:20:16,681 --> 00:20:19,015
You want to be a knight, Pod?
283
00:20:19,017 --> 00:20:20,750
Yes.
284
00:20:20,785 --> 00:20:23,570
Starting tomorrow, we'll train
with a sword twice a day.
285
00:20:23,604 --> 00:20:27,190
Before we ride in the morning and
after you make camp in the evening.
286
00:20:27,241 --> 00:20:30,193
- And I'm going to show you
how to ride properly. - Thank you.
287
00:20:30,195 --> 00:20:32,779
I can't knight you, but I
can teach you how to fight.
288
00:20:32,830 --> 00:20:34,865
I suppose that's more important.
289
00:20:47,261 --> 00:20:50,597
You weren't a knight,
but you were a Kingsguard
290
00:20:50,631 --> 00:20:52,883
to Renly Baratheon, weren't you?
291
00:20:52,934 --> 00:20:54,684
I was.
292
00:20:54,719 --> 00:20:57,220
Lord Tyrion said
he was a good man.
293
00:20:59,223 --> 00:21:00,941
He was.
294
00:21:02,226 --> 00:21:04,060
How did you end up
serving Renly?
295
00:21:10,484 --> 00:21:13,286
When I was a girl,
my father held a ball.
296
00:21:13,321 --> 00:21:16,907
I'm his only living child, so he
wanted to make a good match for me.
297
00:21:16,958 --> 00:21:19,576
He invited dozens
of young lords to Tarth.
298
00:21:19,627 --> 00:21:22,712
I didn't want to go, but he
dragged me to the ballroom.
299
00:21:25,800 --> 00:21:28,051
And it was wonderful.
300
00:21:29,971 --> 00:21:34,424
None of the boys noticed
how mulish and tall I was.
301
00:21:34,475 --> 00:21:36,893
They shoved each other
and threatened to duel
302
00:21:36,928 --> 00:21:39,396
when they thought
it was their turn to dance.
303
00:21:40,681 --> 00:21:42,482
They whispered in my ear
304
00:21:42,516 --> 00:21:46,152
how they wanted to marry me and
take me back to their castles.
305
00:21:48,105 --> 00:21:51,441
My father smiled at me
and I smiled at him.
306
00:21:53,160 --> 00:21:55,445
I had never been so happy.
307
00:21:58,366 --> 00:22:01,201
Till I saw a few
of the boys snickering.
308
00:22:02,954 --> 00:22:04,704
And then they all
started to laugh.
309
00:22:04,755 --> 00:22:07,507
They couldn't keep
the game going any longer.
310
00:22:07,541 --> 00:22:09,793
They were toying with me.
311
00:22:11,012 --> 00:22:13,013
"Brienne the Beauty"
they called me.
312
00:22:13,047 --> 00:22:15,799
Great joke.
313
00:22:15,850 --> 00:22:19,603
And I realized I was
the ugliest girl alive.
314
00:22:20,605 --> 00:22:23,306
A great lumbering beast.
315
00:22:27,645 --> 00:22:29,229
I tried to run away,
316
00:22:29,280 --> 00:22:32,449
but Renly Baratheon
took me in his arms.
317
00:22:32,483 --> 00:22:35,652
"Don't let them see your
tears," he told me.
318
00:22:35,654 --> 00:22:37,487
"They're nasty little shits
319
00:22:37,489 --> 00:22:41,491
and nasty little shits
aren't worth crying over."
320
00:22:41,493 --> 00:22:44,661
He danced with me and none of the
other boys could say a word.
321
00:22:46,213 --> 00:22:48,415
Renly was the king's
brother after all.
322
00:22:50,718 --> 00:22:53,003
But wasn't he...?
323
00:22:54,388 --> 00:22:57,724
Lord Tyrion said he was...
324
00:22:57,758 --> 00:23:00,977
Yes, Pod, he liked men.
I'm not an idiot.
325
00:23:01,012 --> 00:23:03,013
He didn't love me.
He didn't want me.
326
00:23:03,064 --> 00:23:04,898
He danced with me
because he was kind
327
00:23:04,932 --> 00:23:07,400
and didn't want to see me hurt.
328
00:23:07,435 --> 00:23:10,603
He saved me from being a joke.
329
00:23:10,655 --> 00:23:14,274
From that day
until his last day.
330
00:23:16,861 --> 00:23:19,245
And I couldn't
save him in return.
331
00:23:22,700 --> 00:23:26,419
Nothing's more hateful than failing
to protect the one you love.
332
00:23:28,255 --> 00:23:31,508
One day I will avenge
King Renly.
333
00:23:31,542 --> 00:23:34,511
But you said a shadow
murdered him.
334
00:23:34,545 --> 00:23:35,929
How do you fight a shadow?
335
00:23:35,963 --> 00:23:39,849
A shadow with the face
of Stannis Baratheon.
336
00:23:39,884 --> 00:23:43,186
I know it was Stannis.
I know it in my heart.
337
00:23:46,607 --> 00:23:48,975
Stannis is a man, not a shadow.
338
00:23:49,026 --> 00:23:53,313
And a man can be killed.
339
00:23:55,983 --> 00:23:58,561
- Lord Commander.
- Your Grace.
340
00:23:58,563 --> 00:24:00,229
I'd like to speak alone.
341
00:24:00,280 --> 00:24:02,782
Olly is my steward now
342
00:24:02,816 --> 00:24:05,234
as I was
Lord Commander Mormont's.
343
00:24:05,285 --> 00:24:10,073
I want him to attend my meetings
to learn from men with experience.
344
00:24:11,575 --> 00:24:13,676
One day he might command.
345
00:24:17,331 --> 00:24:18,581
Very well.
346
00:24:18,583 --> 00:24:20,717
Have you considered my offer?
347
00:24:21,802 --> 00:24:23,469
I have.
348
00:24:23,504 --> 00:24:26,222
And I thank you for it.
You do me great honor.
349
00:24:26,256 --> 00:24:29,008
All my life I wanted
to be Jon Stark.
350
00:24:29,059 --> 00:24:30,893
Say the word and you will be.
351
00:24:32,596 --> 00:24:34,597
But I have to refuse you.
352
00:24:35,983 --> 00:24:38,518
I'm Lord Commander
of the Night's Watch.
353
00:24:38,569 --> 00:24:40,486
My place is here.
354
00:24:40,521 --> 00:24:43,856
I'm giving you the chance
to avenge your family,
355
00:24:43,891 --> 00:24:46,676
to take back the castle
where you grew up.
356
00:24:48,529 --> 00:24:50,947
To rule the North.
357
00:24:50,949 --> 00:24:53,099
I wish I could fight beside you.
358
00:24:53,133 --> 00:24:55,368
Believe me, I do.
359
00:24:55,419 --> 00:24:58,421
But I swore a sacred vow
at the godswood.
360
00:24:58,455 --> 00:25:01,691
I pledged my life
to the Night's Watch.
361
00:25:01,725 --> 00:25:06,323
You're as stubborn
as your father.
362
00:25:06,358 --> 00:25:08,075
I can imagine no higher praise.
363
00:25:08,126 --> 00:25:09,827
I didn't mean it as praise.
364
00:25:09,829 --> 00:25:12,496
Honor got your father killed.
365
00:25:12,547 --> 00:25:14,498
But if your mind's made up,
I won't try and dissuade you.
366
00:25:14,549 --> 00:25:18,052
May I ask, Your Grace, how long
you plan to stay at Castle Black?
367
00:25:18,086 --> 00:25:19,887
Are you bored of us already?
368
00:25:21,173 --> 00:25:23,424
You saved us
from Mance Rayder's army.
369
00:25:23,475 --> 00:25:24,675
We will never forget that.
370
00:25:24,726 --> 00:25:27,094
But it's a question of survival.
371
00:25:27,145 --> 00:25:29,680
The Night's Watch can'tcontinue to feed your men
372
00:25:29,731 --> 00:25:32,933
and the wildling
prisoners indefinitely.
373
00:25:32,984 --> 00:25:34,685
Winter is coming.
374
00:25:36,021 --> 00:25:37,655
I know it.
375
00:25:37,689 --> 00:25:39,857
We march on Winterfell
within the fortnight,
376
00:25:39,908 --> 00:25:42,076
before the snows trap us here.
377
00:25:43,328 --> 00:25:44,612
And the wildlings?
378
00:25:44,663 --> 00:25:46,997
If they'd rather burn than
fight for me, so be it.
379
00:25:47,032 --> 00:25:49,083
I leave their fate to you.
380
00:25:49,117 --> 00:25:52,369
You could execute them.
That's the safest course.
381
00:25:56,258 --> 00:25:58,459
Or you could see
if this Tormund fellow
382
00:25:58,510 --> 00:26:01,045
is more willing to compromise
than Mance ever was.
383
00:26:01,096 --> 00:26:02,680
I assume the brothers
of the Night's Watch
384
00:26:02,714 --> 00:26:04,882
would rather see
the wildlings dead.
385
00:26:04,933 --> 00:26:07,718
Most of the brothers, yes.
386
00:26:07,720 --> 00:26:10,020
There's little lovefor the free folk here.
387
00:26:10,055 --> 00:26:13,862
You're the Lord Commander.
Your decision.
388
00:26:13,896 --> 00:26:15,230
(door opens)
389
00:26:15,281 --> 00:26:16,815
You have many enemies
in Castle Black.
390
00:26:16,866 --> 00:26:20,034
Have you considered sending
Alliser Thorne elsewhere?
391
00:26:21,320 --> 00:26:23,655
Give him command
of Eastwatch-by-the-Sea.
392
00:26:23,706 --> 00:26:26,324
I heard it was best
to keep your enemies close.
393
00:26:26,375 --> 00:26:28,827
Whoever said that
didn't have many enemies.
394
00:26:36,552 --> 00:26:39,304
Davos:
He sees something in you.
395
00:26:39,338 --> 00:26:42,590
Might not be apparent
from his tone,
396
00:26:42,641 --> 00:26:44,092
but it's the truth.
397
00:26:44,143 --> 00:26:45,260
He believes in you.
398
00:26:45,311 --> 00:26:47,762
I'm sorry I disappointed him.
399
00:26:51,567 --> 00:26:55,103
The king is a complicated man,
400
00:26:55,105 --> 00:26:57,488
but he wants to do what's
right for the Seven Kingdoms.
401
00:26:57,523 --> 00:26:58,940
As long as he's ruling them.
402
00:26:58,991 --> 00:27:01,342
He's the one true king.
403
00:27:01,377 --> 00:27:03,578
He has a blood right
to that throne.
404
00:27:03,612 --> 00:27:07,115
I've sworn to stay clear of the
politics of the Seven Kingdoms.
405
00:27:07,166 --> 00:27:08,783
Have you now?
406
00:27:11,620 --> 00:27:14,205
How does the Night's
Watch vow go again?
407
00:27:14,256 --> 00:27:16,791
I'll bet you've got it
memorized since you got here.
408
00:27:19,628 --> 00:27:21,880
Night gathers
and now my watch begins.
409
00:27:21,931 --> 00:27:25,133
No, not that bit.
The bit at the end.
410
00:27:25,135 --> 00:27:27,802
I am the sword in the darkness,
411
00:27:27,853 --> 00:27:29,637
the watcher on the walls,
412
00:27:29,639 --> 00:27:31,723
the shield that guards
the realms of men.
413
00:27:31,774 --> 00:27:34,275
- I pledge my life--
- Right, that's enough.
414
00:27:34,310 --> 00:27:36,978
The shield that guards
the realms of men.
415
00:27:37,029 --> 00:27:38,363
That's what you swore to be.
416
00:27:38,397 --> 00:27:40,431
Now, I'm not a learned man,
417
00:27:40,466 --> 00:27:42,867
but the best way to help the
most people might not be sitting
418
00:27:42,902 --> 00:27:45,119
in a frozen castle
at the edge of the world.
419
00:27:45,154 --> 00:27:47,372
It just might mean
wading in the muck,
420
00:27:47,406 --> 00:27:49,157
getting your boots dirty
421
00:27:49,208 --> 00:27:51,075
and doing what needs to be done.
422
00:27:51,126 --> 00:27:52,660
And what needs to be done?
423
00:27:52,662 --> 00:27:54,829
As long as the Boltons
rule the North,
424
00:27:54,880 --> 00:27:56,664
the North will suffer.
425
00:27:57,716 --> 00:27:59,834
Just one man's opinion.
426
00:28:07,092 --> 00:28:08,977
(door closes)
427
00:28:17,569 --> 00:28:19,687
(door opens)
428
00:28:29,183 --> 00:28:30,684
What do you want?
429
00:28:30,735 --> 00:28:32,519
Who are you?
430
00:28:34,062 --> 00:28:36,573
- What?
- You, who walk in here
431
00:28:36,607 --> 00:28:37,896
with a coin you never earned
432
00:28:38,010 --> 00:28:40,178
whose value you do not respect.
433
00:28:45,518 --> 00:28:46,801
Who are you?
434
00:28:49,522 --> 00:28:50,855
No one.
435
00:28:50,906 --> 00:28:53,158
Ow! Cunt!
436
00:28:53,192 --> 00:28:55,493
A lie. A sad little lie.
Who are you?
437
00:28:55,528 --> 00:28:57,245
I told you, I'm no--
438
00:28:57,279 --> 00:28:59,697
Do that again, and--
439
00:28:59,699 --> 00:29:01,232
Who are you?
440
00:29:01,267 --> 00:29:03,535
You're about to find out.
441
00:29:04,587 --> 00:29:06,504
What are you doing?
442
00:29:06,539 --> 00:29:09,257
We were only playing.
The Game of Faces.
443
00:29:09,291 --> 00:29:11,926
- A girl is not ready.
- Clearly not.
444
00:29:11,961 --> 00:29:14,462
I am ready!
445
00:29:14,513 --> 00:29:16,014
For what?
446
00:29:16,048 --> 00:29:17,699
For whatever you want.
447
00:29:17,733 --> 00:29:20,685
To be a Faceless Man.
To be no one.
448
00:29:24,957 --> 00:29:27,559
Jaqen:
Whose sword is that?
449
00:29:27,593 --> 00:29:29,093
It belongs to Arya Stark.
450
00:29:29,128 --> 00:29:31,613
Arya Stark's sword,
Arya Stark's clothes,
451
00:29:31,647 --> 00:29:33,431
Arya Stark's stolen silver.
452
00:29:33,465 --> 00:29:37,719
A man wonders
how is it that no one
453
00:29:37,753 --> 00:29:41,039
came to be surrounded
by Arya Stark's things.
454
00:30:49,603 --> 00:30:51,470
(sighs)
455
00:32:57,762 --> 00:32:59,513
(door closes)
456
00:33:45,193 --> 00:33:47,878
What do we do with them
after we wash them?
457
00:34:18,810 --> 00:34:21,395
Man:
Open gate!
458
00:34:23,682 --> 00:34:26,600
Man #2:
Honor guard, stand to!
459
00:34:33,608 --> 00:34:35,943
Man #3:
Hold up. Easy.
460
00:34:53,128 --> 00:34:56,180
Lady Sansa.
Welcome.
461
00:35:02,270 --> 00:35:04,355
Lord Bolton.
462
00:35:05,607 --> 00:35:09,526
May I introduce my son
Ramsay Bolton?
463
00:35:11,946 --> 00:35:15,532
It's an honor
to meet you, my lady.
464
00:35:30,715 --> 00:35:33,050
I'll bring you
a bowl of hot water.
465
00:35:33,084 --> 00:35:34,752
You must want to wash.
466
00:35:34,754 --> 00:35:37,137
Thank you.
467
00:35:39,758 --> 00:35:42,926
Welcome home, Lady Stark.
468
00:35:44,429 --> 00:35:46,480
The North remembers.
469
00:35:51,186 --> 00:35:53,387
(men chatting)
470
00:35:59,527 --> 00:36:01,478
Sam?
471
00:36:01,513 --> 00:36:03,831
Maester Aemon?
472
00:36:03,865 --> 00:36:06,166
He apologizes
for not being here.
473
00:36:06,201 --> 00:36:08,085
He's not feeling well.
474
00:36:08,119 --> 00:36:09,703
Take good care of him.
475
00:36:11,289 --> 00:36:13,791
- Brothers.
- (chatter stops)
476
00:36:13,793 --> 00:36:17,795
As you all know too well, it's long
past time to dig a new latrine pit.
477
00:36:17,797 --> 00:36:19,797
(men laugh)
478
00:36:22,016 --> 00:36:24,401
First Builder Yarwyck and I
have decided to appoint
479
00:36:24,436 --> 00:36:27,171
a latrine captain
to oversee this crucial task.
480
00:36:27,205 --> 00:36:29,556
(men laugh)
481
00:36:34,446 --> 00:36:36,480
Brian.
482
00:36:36,531 --> 00:36:38,315
Seems like a good job
for a ginger.
483
00:36:38,317 --> 00:36:40,984
(men laugh)
484
00:36:42,987 --> 00:36:45,289
- That's him!
- That's him.
485
00:36:46,324 --> 00:36:48,242
Ser Alliser.
486
00:36:51,463 --> 00:36:54,665
You have more experience than any
other ranger at Castle Black.
487
00:36:54,667 --> 00:36:57,134
You proved your valor
many times over
488
00:36:57,168 --> 00:36:59,703
while defending the Wall
from the wildling attack.
489
00:37:02,740 --> 00:37:04,641
I name you First Ranger.
490
00:37:04,676 --> 00:37:07,060
Men:
Hear, hear!
491
00:37:07,095 --> 00:37:09,646
(pounding on tables)
492
00:37:11,399 --> 00:37:13,317
Jon:
Lord Janos.
493
00:37:13,351 --> 00:37:15,185
I'm giving you command
of Greyguard.
494
00:37:16,488 --> 00:37:18,188
Greyguard is a ruin.
495
00:37:18,239 --> 00:37:20,274
Yes, the fort
is in a sorry state.
496
00:37:20,325 --> 00:37:21,942
Restore it as best you can.
497
00:37:21,993 --> 00:37:23,673
First Builder Yarwyck
can spare 10 of his--
498
00:37:23,695 --> 00:37:25,729
Slynt: I was charged with the
defense of King's Landing
499
00:37:25,763 --> 00:37:27,831
when you were soiling
your swaddling clothes.
500
00:37:27,866 --> 00:37:28,999
Keep your ruin.
501
00:37:29,033 --> 00:37:31,835
(men shouting)
502
00:37:31,870 --> 00:37:34,371
- All right, all right!
- (shouting stops)
503
00:37:34,373 --> 00:37:36,173
Enough of that.
504
00:37:36,207 --> 00:37:38,041
You mistake me, my lord.
505
00:37:39,611 --> 00:37:42,429
That was a command,
not an offer.
506
00:37:42,463 --> 00:37:46,433
Pack your arms and armor,
say your farewells,
507
00:37:46,467 --> 00:37:48,886
and ride for Greyguard.
508
00:37:50,855 --> 00:37:53,891
I will not go meekly off
to freeze and die.
509
00:37:53,893 --> 00:37:56,894
Give it to one of the fools
who cast a stone for you.
510
00:37:56,945 --> 00:37:59,696
I will not have it.
Did you hear me, boy?
511
00:37:59,731 --> 00:38:01,365
I will not have it!
512
00:38:01,399 --> 00:38:04,234
Are you refusing
to obey my order?
513
00:38:09,626 --> 00:38:12,961
You can stick your order
up your bastard ass.
514
00:38:12,996 --> 00:38:15,214
(men murmuring)
515
00:38:20,086 --> 00:38:21,887
Take Lord Janos outside.
516
00:38:24,307 --> 00:38:25,924
Olly, bring me my sword.
517
00:38:47,664 --> 00:38:49,832
- Dolorous Edd: Get out.
- Slynt: You cannot do this!
518
00:38:49,866 --> 00:38:51,500
Get your hands off me!
519
00:38:51,534 --> 00:38:53,669
Scum, all of you!
520
00:38:58,007 --> 00:39:00,926
If the boy thinks he can
frighten me, he's mistaken.
521
00:39:00,960 --> 00:39:03,011
Yes, very mistaken.
522
00:39:04,797 --> 00:39:06,598
Disgrace!
523
00:39:06,633 --> 00:39:07,883
I have friends.
524
00:39:07,934 --> 00:39:09,401
Important friends
in the capital.
525
00:39:09,435 --> 00:39:11,803
- You'll see.
- Kneel!
526
00:39:46,723 --> 00:39:49,474
If you have any
last words, my lord,
527
00:39:49,509 --> 00:39:51,426
now's the time.
528
00:39:54,063 --> 00:39:56,598
I was wrong.
You're the Lord Commander.
529
00:39:56,649 --> 00:39:58,650
We all serve you.I'm sorry.
530
00:39:58,685 --> 00:40:01,436
Not only for this, for
all I've done and said.
531
00:40:03,523 --> 00:40:06,024
I was wrong.
532
00:40:06,075 --> 00:40:09,194
My lord, please!
Mercy! Mercy!
533
00:40:09,196 --> 00:40:11,079
I'll go! I will!
(sobbing)
534
00:40:11,114 --> 00:40:12,864
Please.
535
00:40:12,916 --> 00:40:14,700
I'm afraid.
536
00:40:14,702 --> 00:40:16,335
(whimpering)
537
00:40:16,369 --> 00:40:18,704
I've always been afraid.
538
00:40:18,755 --> 00:40:21,006
(sobbing)
539
00:40:43,146 --> 00:40:45,731
(women giggling)
540
00:41:02,548 --> 00:41:05,751
You have served us well, my son.
541
00:41:05,753 --> 00:41:07,052
Thank you, Father.
542
00:41:07,086 --> 00:41:10,389
Which of the Seven
will you worship today?
543
00:41:10,423 --> 00:41:14,593
- The Maiden.
- Always the Maiden.
544
00:41:14,595 --> 00:41:16,511
High Septon:
And the Stranger.
545
00:41:16,562 --> 00:41:19,765
- Two is extra, you realize?
- Yes, yes.
546
00:41:19,816 --> 00:41:21,767
(snaps fingers)
547
00:41:30,159 --> 00:41:32,527
- (gasps)
- What are you doing?
548
00:41:32,578 --> 00:41:35,113
This establishment belongs
to Lord Petyr Baelish.
549
00:41:35,164 --> 00:41:36,348
You can't--
(groans)
550
00:41:36,382 --> 00:41:38,367
You have profaned our faith,
551
00:41:38,418 --> 00:41:41,420
the faith of our fathers
and forefathers.
552
00:41:41,454 --> 00:41:43,505
I am the High Septon
of the--
553
00:41:43,539 --> 00:41:45,624
- You are a sinner.
- (groans)
554
00:41:45,626 --> 00:41:48,293
And you shall be punished.
555
00:41:59,022 --> 00:42:00,472
- (cracks)
- Ah!
556
00:42:00,523 --> 00:42:02,190
(woman laughs)
557
00:42:02,275 --> 00:42:04,276
- Sinner.
- Sparrows: Sinner.
558
00:42:04,310 --> 00:42:06,611
- Sparrows: Sinner. Sinner.
- Man: Repent!
559
00:42:06,646 --> 00:42:09,481
- Sinner. Sinner.
- (groans)
560
00:42:09,532 --> 00:42:12,117
Sinner. Sinner.
561
00:42:12,151 --> 00:42:15,153
- Man #2: Shame on you.
- Sparrows: Sinner. Sinner.
562
00:42:21,994 --> 00:42:23,912
(doors close)
563
00:42:25,832 --> 00:42:27,632
Your Grace, Grand Maester,
564
00:42:27,667 --> 00:42:30,635
Lord Tyrell, uh...
565
00:42:30,670 --> 00:42:32,994
It doesn't matter.
566
00:42:33,029 --> 00:42:35,547
Asthe High Septon pf the Faith of the
Seven,
567
00:42:35,581 --> 00:42:37,165
I give voice
to the will of the gods
568
00:42:37,167 --> 00:42:40,168
and am their foremost
servant in this world.
569
00:42:40,170 --> 00:42:43,472
An insult to me
is an insult to the gods.
570
00:42:43,506 --> 00:42:46,108
An assault on my person
571
00:42:46,142 --> 00:42:48,009
is an assault
on our very religion.
572
00:42:48,060 --> 00:42:49,511
- You were assaulted?
- I was.
573
00:42:49,513 --> 00:42:51,930
By those fanatics
who call themselves sparrows.
574
00:42:51,964 --> 00:42:54,065
They humiliated me,they beat me,
575
00:42:54,100 --> 00:42:57,369
they left me naked and
bleeding on the cobblestones.
576
00:42:57,403 --> 00:42:59,020
I am lucky to be alive.
577
00:42:59,022 --> 00:43:02,073
I heard this assault began
in Littlefinger's brothel.
578
00:43:02,108 --> 00:43:05,694
High Septon, this is a rather
shocking thing to hear.
579
00:43:05,745 --> 00:43:08,780
High Septon: I tend to both the highest
born and the lowliest amongst us.
580
00:43:08,831 --> 00:43:11,082
Even prostitutes may earn
the mercy of the Mother.
581
00:43:11,117 --> 00:43:15,086
So you were ministering to the
needs of these devout prostitutes?
582
00:43:15,121 --> 00:43:17,923
A man's private affairs
ought to stay private.
583
00:43:19,642 --> 00:43:21,710
What do you want from us,
High Septon?
584
00:43:21,712 --> 00:43:24,379
Justice. I ask that
you protect our faith
585
00:43:24,430 --> 00:43:28,133
by arresting these criminals and
throwing them in the black cells.
586
00:43:28,167 --> 00:43:30,185
I ask that you executetheir leader,
587
00:43:30,219 --> 00:43:32,354
this so-calledHigh Sparrow.
588
00:43:32,388 --> 00:43:34,356
He's a threat to everything
we hold sacred.
589
00:43:34,390 --> 00:43:37,526
- If he goes unpunished--
- And where do I find this man?
590
00:43:37,560 --> 00:43:39,561
This High Sparrow?
591
00:43:49,072 --> 00:43:51,206
I don't think this is
a good idea, Your Grace.
592
00:43:51,241 --> 00:43:54,243
Nonsense, Ser Meryn. These
are deeply religious people.
593
00:43:54,245 --> 00:43:56,662
Where can I find
the High Sparrow?
594
00:43:58,915 --> 00:44:00,382
Man:
Seven blessings.
595
00:44:00,417 --> 00:44:03,502
- (people coughing)
- (flies buzzing)
596
00:44:05,422 --> 00:44:07,756
(baby crying)
597
00:44:12,846 --> 00:44:15,097
- Man: Thank you.
- Man #2: Just a little more.
598
00:44:15,148 --> 00:44:16,849
(baby continues crying)
599
00:44:16,900 --> 00:44:18,767
Woman:
Thank you.
600
00:44:20,654 --> 00:44:23,272
Man #3:
Thank you.
601
00:44:23,323 --> 00:44:25,774
A young man said I'd find
the High Sparrow back here.
602
00:44:25,825 --> 00:44:28,610
- Where is he?
- High Sparrow?
603
00:44:28,662 --> 00:44:30,362
Sounds ridiculous, doesn't it?
604
00:44:30,413 --> 00:44:33,732
Like Lord Duckling
or King Turtle.
605
00:44:33,767 --> 00:44:35,751
Still, it's meant to.
606
00:44:35,785 --> 00:44:39,004
We're often stuck with the
names our enemies give to us.
607
00:44:39,039 --> 00:44:42,341
The notion that we're all equal
in the eyes of the Seven
608
00:44:42,375 --> 00:44:44,293
doesn't sit well with some,
609
00:44:44,344 --> 00:44:47,293
so they belittle me.
610
00:44:47,295 --> 00:44:49,796
Woman #2:
Seven blessings to you, my dear.
611
00:44:49,847 --> 00:44:51,264
It's only a name.
612
00:44:51,298 --> 00:44:53,633
Quite an easy burden to bear.
613
00:44:53,684 --> 00:44:55,802
Far easier than hers.
614
00:44:58,605 --> 00:45:00,356
Cersei:
Why no shoes?
615
00:45:00,391 --> 00:45:04,060
Because I gave them away to
someone who needed them more.
616
00:45:04,111 --> 00:45:05,395
We all do that.
617
00:45:05,446 --> 00:45:09,315
It stops us from forgetting
what we really are.
618
00:45:09,366 --> 00:45:11,985
Is that why you came
to King's Landing?
619
00:45:11,987 --> 00:45:13,403
To remind everyone?
620
00:45:13,454 --> 00:45:16,656
Everyone? Hard enough
job reminding myself.
621
00:45:16,707 --> 00:45:18,825
Well, I tell them
no one's special
622
00:45:18,876 --> 00:45:21,494
and they think I'm special
for telling them so.
623
00:45:23,130 --> 00:45:25,381
Perhaps they're right.
624
00:45:25,416 --> 00:45:28,334
It would be comforting to
believe that, wouldn't it?
625
00:45:29,503 --> 00:45:33,172
Have the gods sent
you here to tempt me?
626
00:45:33,223 --> 00:45:35,475
I hope not.
627
00:45:35,509 --> 00:45:39,846
I had assumed you'd only
come here to arrest me
628
00:45:39,848 --> 00:45:42,565
for that incident
with the High Septon.
629
00:45:42,599 --> 00:45:45,318
An unacceptable way to treat
the chosen representative
630
00:45:45,352 --> 00:45:47,854
of the gods in this world,
wouldn't you say?
631
00:45:47,905 --> 00:45:50,323
Hypocrisy is a boil.
632
00:45:50,357 --> 00:45:53,096
Lancing a boil
is never pleasant.
633
00:45:54,030 --> 00:45:57,133
Although they could have been more careful
with the blade.
634
00:45:57,520 --> 00:46:00,655
The High Septon came
to speak to me today.
635
00:46:02,274 --> 00:46:03,554
He doesn't want me
to arrest you.
636
00:46:03,575 --> 00:46:05,109
He wants me to execute you.
637
00:46:07,579 --> 00:46:10,415
I wouldn't presume to know
your thoughts on the matter.
638
00:46:14,787 --> 00:46:17,088
My thoughts on the matter
are in line with your own.
639
00:46:17,122 --> 00:46:21,542
The High Septon's behavior was
corrosive, as was his attitude.
640
00:46:21,544 --> 00:46:25,463
Having a man like that reside in the sept
eats away at the faith from the inside.
641
00:46:26,849 --> 00:46:30,051
So now he resides in the
Red Keep dungeons instead.
642
00:46:31,687 --> 00:46:33,705
The faith and the crown
are the two pillars
643
00:46:33,739 --> 00:46:35,189
that hold up this world.
644
00:46:35,224 --> 00:46:37,392
One collapses,
so does the other.
645
00:46:39,111 --> 00:46:43,231
We must do everything necessary
to protect one another.
646
00:46:47,286 --> 00:46:49,404
(squeaking)
647
00:46:57,379 --> 00:46:59,630
- (flesh squelches)
- (rat squeals)
648
00:47:01,750 --> 00:47:04,252
- Your Grace.
- Send a raven with this message
649
00:47:04,303 --> 00:47:07,755
to Littlefinger at the Eyrie or
wherever he's slithering about.
650
00:47:10,759 --> 00:47:12,677
At once, Your Grace.
651
00:47:13,712 --> 00:47:14,979
How's your work coming along?
652
00:47:15,013 --> 00:47:16,514
Very well.
653
00:47:16,565 --> 00:47:18,099
You've made progress?
654
00:47:18,101 --> 00:47:19,767
More than I expected.
655
00:47:19,769 --> 00:47:22,687
- Still a way to go, but...
- Very good.
656
00:47:22,738 --> 00:47:24,439
I'll leave you to it, then.
657
00:47:24,441 --> 00:47:28,776
Make sure Littlefinger is clear on the
meaning of the word "immediately."
658
00:47:41,340 --> 00:47:43,257
(bottles rattle)
659
00:47:44,760 --> 00:47:46,844
Shh.
660
00:47:48,046 --> 00:47:49,964
Easy, friend.
661
00:47:51,350 --> 00:47:54,635
(people shouting)
662
00:48:13,205 --> 00:48:15,239
Ramsay:
She really is lovely.
663
00:48:15,274 --> 00:48:17,909
I hope I can make her happy.
664
00:48:17,943 --> 00:48:20,461
I hope so, too.
665
00:48:20,496 --> 00:48:23,998
I've become quite fond of Lady
Sansa during our travels together.
666
00:48:24,049 --> 00:48:26,334
She's suffered enough.
667
00:48:26,385 --> 00:48:28,302
I'll never hurt her.
668
00:48:28,337 --> 00:48:29,971
You have my word.
669
00:48:32,341 --> 00:48:34,759
I've heard very little
about you,
670
00:48:34,810 --> 00:48:38,179
which makes you quite a
rare thing as lords go.
671
00:48:39,348 --> 00:48:41,732
I haven't been a lord very long.
672
00:48:41,767 --> 00:48:43,601
I was a bastard.
673
00:48:43,652 --> 00:48:46,020
And you're not anymore.
674
00:48:46,071 --> 00:48:48,856
Allow me a moment alone
with Lord Baelish.
675
00:48:48,858 --> 00:48:50,408
Yes, Father.
676
00:48:50,442 --> 00:48:51,993
And thank you, Lord Baelish.
677
00:48:52,027 --> 00:48:54,445
I'm forever in your debt.
678
00:49:00,335 --> 00:49:02,370
He seems pleased.
679
00:49:02,372 --> 00:49:04,872
Shouldn't he be?
680
00:49:04,874 --> 00:49:06,841
I assure you,
she's still a virgin.
681
00:49:06,875 --> 00:49:09,093
Tyrion never consummated
the marriage.
682
00:49:09,127 --> 00:49:11,712
By the law of the land,
she is no man's wife.
683
00:49:12,714 --> 00:49:14,265
Inspect her if you must.
684
00:49:14,299 --> 00:49:15,967
I'll leave that
to the brothel keeper.
685
00:49:16,018 --> 00:49:18,052
It's her name I need,
not her virtue.
686
00:49:18,103 --> 00:49:20,721
Then I have delivered
everything I promised.
687
00:49:21,974 --> 00:49:24,225
And you're prepared
for the consequences
688
00:49:24,276 --> 00:49:26,811
when the Lannisters hear I've
wed Sansa Stark to Ramsay?
689
00:49:26,862 --> 00:49:29,614
The Lannister name doesn't
mean what it once did.
690
00:49:29,648 --> 00:49:31,482
Tywin is dead.
691
00:49:31,533 --> 00:49:33,901
He kept his house in power
through sheer will.
692
00:49:33,952 --> 00:49:37,572
Without him, Jaime has
one hand and no allies.
693
00:49:37,623 --> 00:49:39,740
Tommen is a soft boy,
694
00:49:39,791 --> 00:49:42,043
not a king to fear.
695
00:49:42,077 --> 00:49:43,895
The queen will be enraged.
696
00:49:43,929 --> 00:49:46,914
Queen Margaery adores Sansa.
697
00:49:46,916 --> 00:49:48,716
Cersei is Queen Mother,
698
00:49:48,750 --> 00:49:51,586
a title whose importance
wanes with each passing day.
699
00:49:51,588 --> 00:49:53,421
And yet she still has friends,
700
00:49:53,472 --> 00:49:56,891
men in important places whom
she can ask for favors.
701
00:49:56,925 --> 00:50:00,761
A message for you
from Cersei Lannister.
702
00:50:00,812 --> 00:50:04,098
A rider arrived from the
Eyrie shortly before dawn.
703
00:50:04,100 --> 00:50:06,328
Apparently she thinks
you're still in the Vale.
704
00:50:06,362 --> 00:50:09,614
A message for me you say?
705
00:50:09,616 --> 00:50:11,499
Strange that the seal is broken.
706
00:50:11,534 --> 00:50:13,752
I'm sure you understand
my position, Lord Baelish.
707
00:50:13,786 --> 00:50:16,705
If you receive word in the
night from the Queen Mother,
708
00:50:16,756 --> 00:50:19,624
it does make me question
our new alliance.
709
00:50:19,626 --> 00:50:23,712
The Lannisters made you one of
the great lords of Westeros,
710
00:50:23,763 --> 00:50:26,765
yet here you are in the
North undermining them.
711
00:50:26,799 --> 00:50:28,633
Why gamble with your position?
712
00:50:30,136 --> 00:50:32,304
Every ambitious move
is a gamble.
713
00:50:32,355 --> 00:50:36,057
You gambled when you drove a
dagger into Robb Stark's heart.
714
00:50:38,311 --> 00:50:40,362
It appears that
your gamble paid off.
715
00:50:40,396 --> 00:50:42,147
You're Warden of the North.
716
00:50:42,149 --> 00:50:44,032
I had Tywin Lannister's backing.
717
00:50:44,066 --> 00:50:46,618
Who supports me now?
You?
718
00:50:46,652 --> 00:50:49,070
The Eyrie is mine.
719
00:50:49,121 --> 00:50:51,239
The last time
the lords of the Eyrie
720
00:50:51,290 --> 00:50:53,825
formed an alliance
with the lords of the North,
721
00:50:53,827 --> 00:50:56,995
they brought down the greatest
dynasty this world has ever known.
722
00:50:59,915 --> 00:51:02,834
I'd like to borrow
one of your birds.
723
00:51:02,885 --> 00:51:05,003
Cersei will expect a reply.
724
00:51:05,005 --> 00:51:07,505
I'd like to read the reply.
725
00:51:29,745 --> 00:51:32,030
I have to get out
of this wheelhouse.
726
00:51:32,081 --> 00:51:33,415
Volantis is a large city.
727
00:51:33,449 --> 00:51:35,583
I have to get out
of this wheelhouse.
728
00:51:35,618 --> 00:51:39,120
The likelihood of you being spotted
here increases a hundredfold.
729
00:51:39,171 --> 00:51:41,373
Mm, I have to get out
of this wheelhouse.
730
00:51:41,375 --> 00:51:44,342
(sighs) I'm not sure how many new
ways I can find of saying this.
731
00:51:48,047 --> 00:51:51,599
I will not be of any use
to Daenerys Targaryen
732
00:51:51,634 --> 00:51:53,718
if I lose my mind.
733
00:51:53,720 --> 00:51:56,938
I can't remember the last
face I saw that wasn't yours.
734
00:51:56,972 --> 00:51:58,773
It's a perfectly good face.
735
00:51:58,808 --> 00:52:00,692
I am losing my mind.
736
00:52:00,726 --> 00:52:03,111
If anyone recognizes you,
you'll lose more than that.
737
00:52:03,145 --> 00:52:05,980
Look, we are thousands
of miles from Westeros.
738
00:52:08,734 --> 00:52:10,985
What am I?
739
00:52:11,037 --> 00:52:12,987
One more drunk dwarf.
740
00:52:13,039 --> 00:52:14,205
(knocks)
741
00:52:14,240 --> 00:52:16,741
- Driver: Whoa!
- (horses neigh)
742
00:52:18,160 --> 00:52:20,412
(seagull screeching)
743
00:52:40,599 --> 00:52:42,600
(people shouting)
744
00:52:42,651 --> 00:52:43,818
Woman:
We have to go now.
745
00:52:43,853 --> 00:52:45,854
Come on, hold it.Hold it.
746
00:52:45,905 --> 00:52:47,522
Are you ready?
747
00:52:49,442 --> 00:52:51,109
Slaves.
748
00:52:51,160 --> 00:52:55,029
Yes, the Volantene masters
are very organized.
749
00:52:55,948 --> 00:52:58,600
Flies for dung shovelers.
750
00:52:58,634 --> 00:53:00,952
Hammers for builders.
751
00:53:00,954 --> 00:53:03,455
Tears for whores.
752
00:53:03,457 --> 00:53:05,507
Lest they forget.
753
00:53:05,541 --> 00:53:07,926
(woman speaking Valyrian)
754
00:53:09,942 --> 00:53:14,669
_
755
00:53:15,351 --> 00:53:16,634
(crowd repeating)
756
00:53:16,754 --> 00:53:18,684
_
757
00:53:18,804 --> 00:53:20,750
We should keep moving.
758
00:53:22,308 --> 00:53:26,089
(crowd repeating)
759
00:53:29,079 --> 00:53:31,671
_
760
00:53:32,008 --> 00:53:33,303
_
761
00:53:33,637 --> 00:53:36,035
_
762
00:53:36,155 --> 00:53:38,156
The only red priest
we had in King's Landing
763
00:53:38,207 --> 00:53:40,375
was Thoros of Myr.
764
00:53:40,409 --> 00:53:42,043
This one's
much better-looking.
765
00:53:44,213 --> 00:53:47,328
_
766
00:53:47,448 --> 00:53:49,548
_
767
00:53:49,668 --> 00:53:51,219
Stone Men.
768
00:53:51,253 --> 00:53:54,756
Good luck stopping the spread
of greyscale with prayer.
769
00:53:54,807 --> 00:53:57,175
You'd have better luck
dancing away the plague.
770
00:53:57,226 --> 00:53:58,760
Shh.
771
00:53:58,880 --> 00:54:03,732
_
772
00:54:03,852 --> 00:54:06,408
_
773
00:54:07,236 --> 00:54:09,404
We're going to meet the savior.
774
00:54:09,438 --> 00:54:10,905
You should have told me.
775
00:54:10,940 --> 00:54:13,691
Who doesn't wantto meet the savior?
776
00:54:28,757 --> 00:54:31,042
Come on.
777
00:54:31,093 --> 00:54:33,011
Let's find a brothel.
778
00:54:35,881 --> 00:54:39,467
- (people shouting)
- (animals calling)
779
00:54:39,518 --> 00:54:42,053
Man:
Build your house in a day.
780
00:54:53,532 --> 00:54:56,784
_
781
00:54:56,819 --> 00:55:00,071
It's even better luck
to suck a dwarf's cock.
782
00:55:04,410 --> 00:55:07,078
See?
We blend right in.
783
00:55:07,080 --> 00:55:10,582
Just two more travelers
mad with lust.
784
00:55:15,087 --> 00:55:16,671
Thank you.
785
00:55:16,755 --> 00:55:18,556
(sniffing)
786
00:55:25,731 --> 00:55:27,765
What curious hair.
787
00:55:29,435 --> 00:55:31,603
The Mother of Dragons!
788
00:55:31,605 --> 00:55:34,022
(men laugh)
789
00:55:34,073 --> 00:55:36,824
It appears you're not
the only Targaryen supporter.
790
00:55:36,859 --> 00:55:38,243
(man laughs)
791
00:55:38,277 --> 00:55:40,194
We were just heading
east to see you.
792
00:55:40,246 --> 00:55:41,913
I've got a dragon for you.
793
00:55:41,947 --> 00:55:44,249
How much to make him spit fire?
794
00:55:47,786 --> 00:55:50,788
Someone who inspires
priests and whores
795
00:55:50,790 --> 00:55:52,257
is worth taking seriously.
796
00:55:52,291 --> 00:55:53,791
What makes you worth that much?
797
00:55:53,842 --> 00:55:56,127
- I'm magic.
- I'll bet you bloody are.
798
00:55:56,178 --> 00:55:59,380
(laughing)
799
00:55:59,431 --> 00:56:01,849
Well, she's taken.
800
00:56:03,302 --> 00:56:04,769
Where are you going?
801
00:56:04,803 --> 00:56:07,355
I need to speak
to someone with hair.
802
00:56:09,275 --> 00:56:11,559
- Hello.
- Hello.
803
00:56:11,610 --> 00:56:13,978
- You've got no drink.
- You've got no money.
804
00:56:13,980 --> 00:56:16,281
Do I look like
a man without money?
805
00:56:17,900 --> 00:56:19,651
Never trust looks.
806
00:56:19,653 --> 00:56:22,954
Until quite recently, I was one
of the richest men in the world.
807
00:56:22,988 --> 00:56:24,822
(laughs)
808
00:56:24,873 --> 00:56:28,126
Who needs wealth when you
can make a woman laugh?
809
00:56:30,245 --> 00:56:32,580
I always pay my debts.
810
00:56:32,631 --> 00:56:34,048
I'm well known for it.
811
00:56:34,083 --> 00:56:36,334
(laughter)
812
00:56:38,754 --> 00:56:41,389
You like her.
813
00:56:41,423 --> 00:56:43,174
They all like her.
814
00:56:43,225 --> 00:56:44,676
They all want to fuck a queen.
815
00:56:44,678 --> 00:56:46,511
That's because
they've never met a queen.
816
00:56:46,562 --> 00:56:47,979
You're just saying that.
817
00:56:48,013 --> 00:56:50,431
You know how to spot a liar.
818
00:56:50,482 --> 00:56:52,934
If I could pick any girl here,
819
00:56:52,985 --> 00:56:55,486
I would pick you.
820
00:56:55,521 --> 00:56:57,021
Why?
821
00:56:57,023 --> 00:56:59,490
Because you have
a skeptical mind.
822
00:57:03,862 --> 00:57:05,863
All right, then.
I'm warning you,
823
00:57:05,865 --> 00:57:08,366
we're going to have
to wash you first.
824
00:57:08,417 --> 00:57:09,834
Come on.
825
00:57:17,426 --> 00:57:20,428
I'm-- I'm sorry,
I can't.
826
00:57:21,513 --> 00:57:24,515
Of course you can.
You're shy.
827
00:57:24,550 --> 00:57:26,467
I'm not.
828
00:57:28,053 --> 00:57:29,520
Have another drink.
829
00:57:29,555 --> 00:57:32,473
Gladly, but this I can't do.
830
00:57:32,524 --> 00:57:35,526
Believe me, no one is
more shocked than I am.
831
00:57:35,561 --> 00:57:38,062
I hope it passes.
832
00:57:38,113 --> 00:57:40,732
What will I do in my spare time?
833
00:57:43,369 --> 00:57:46,320
Go for a piss.
That's a start.
834
00:57:53,746 --> 00:57:55,580
(urinating)
835
00:58:00,753 --> 00:58:02,420
(mug splashes)
836
00:58:04,640 --> 00:58:07,225
No need to worry.
I was just--
837
00:58:07,259 --> 00:58:10,978
Oh, I thought
you were someone else.
838
00:58:11,897 --> 00:58:13,431
Show's almost over.
839
00:58:13,482 --> 00:58:17,068
I'm sure there are girls inside
who'd be happy to oblige.
840
00:58:18,320 --> 00:58:19,647
You've made
some kind of mistake.
841
00:58:19,767 --> 00:58:22,690
Why don't you tell me what you
think you're doing and then--
842
00:58:23,814 --> 00:58:26,277
I'm taking you to the queen.
843
00:58:34,870 --> 00:58:45,154
Sync & corrections by honeybunny
www.addic7ed.com
844
00:58:46,305 --> 00:58:52,242
Please rate this subtitle at www.osdb.link/afw
Help other users to choose the best subtitles61331
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.