All language subtitles for First.Girl.I.Loved_SV2
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:34,209 --> 00:02:36,209
www.HoundDawgs.org
2
00:02:36,210 --> 00:02:38,504
Kom hit, Clifton!
3
00:02:39,797 --> 00:02:42,008
HjÀlp mig!
4
00:02:43,467 --> 00:02:47,638
Mormor, vad hÀnde?
5
00:02:47,680 --> 00:02:49,682
Jag ramlade.
6
00:02:56,314 --> 00:02:58,566
Skojar du?
7
00:03:08,201 --> 00:03:13,206
- Jag mÄste till skolan.
- Sitt och prata med din mormor.
8
00:03:17,377 --> 00:03:22,882
Du vet vÀl att jag aldrig har Àlskat nÄgon
som jag Àlskade din morfar?
9
00:03:23,841 --> 00:03:27,512
Ălska aldrig nĂ„gon sĂ„ mycket.
10
00:03:27,595 --> 00:03:30,640
- Lyssnar du pÄ mig?
- Ja, ja.
11
00:03:30,723 --> 00:03:34,185
NĂ€r ska du klippa dig?
12
00:03:34,269 --> 00:03:37,272
NÀr ska du sjÀlv klippa dig?
13
00:03:48,533 --> 00:03:52,037
- HÄll tyst!
- Prata inte sÄ till mig!
14
00:03:52,203 --> 00:03:55,290
Jag sa till telefonen.
15
00:03:56,499 --> 00:03:59,377
Anne: GĂ„ inte till skolan.
Jag kommer till dig.
16
00:03:59,461 --> 00:04:02,964
Anne: Har stora jÀvla nyheter.
17
00:04:07,552 --> 00:04:11,515
- Hej!
- Tjena. LĂ€get?
18
00:04:13,308 --> 00:04:15,644
Wow!
19
00:04:15,727 --> 00:04:18,855
- Vad har vi hÀr?
- En ny cykel.
20
00:04:18,939 --> 00:04:22,776
Ram i chromoly-stÄl. Mattsvart lack.
21
00:04:22,859 --> 00:04:25,237
FÄr jag testa?
22
00:04:28,824 --> 00:04:32,286
Oj! Den Àr skön!
23
00:05:07,863 --> 00:05:10,783
Okej, jag fattar.
24
00:05:14,120 --> 00:05:16,163
Anne?
25
00:05:18,916 --> 00:05:21,377
Vad hÀnder?
26
00:05:21,502 --> 00:05:27,008
Mormor har nog slÀngt alla korkskruvar.
Hon försöker att inte dricka sÄ mycket.
27
00:05:27,174 --> 00:05:32,930
- Ska vi sticka och köpa en?
- Fan vad jobbigt. Hela vÀgen till affÀren.
28
00:05:33,014 --> 00:05:37,602
Ska jag bara sitta hÀr
och inte dricka det dÀr 4-dollarsvinet?
29
00:05:39,187 --> 00:05:44,442
Herregud! Nej! Vi tar en penna
och trycker ner korken.
30
00:05:44,525 --> 00:05:48,321
- Har du ingen penna?
- Nej! DĂ„ smakar den kork!
31
00:05:50,949 --> 00:05:53,660
Gör du nÄt korkat?
32
00:05:53,743 --> 00:05:57,539
Regel nummer e gör inte korkade saker.
33
00:05:57,622 --> 00:06:03,628
- SÄ vad Àr det som har hÀnt?
- Jag ville bara prata om saker.
34
00:06:03,711 --> 00:06:09,134
Vet du, jag har faktiskt hört
ett och annat i mitt liv.
35
00:06:11,136 --> 00:06:14,347
Vad nu? Herregud, nej!
36
00:06:14,431 --> 00:06:17,434
- Glaset, Cliff!
- Vad dÄ?
37
00:06:18,727 --> 00:06:22,022
Det hamnar glasdamm i vinet.
38
00:06:23,189 --> 00:06:27,193
Vi behöver nÄt som kan göra
ett rakt snitt.
39
00:06:36,995 --> 00:06:40,082
- Cliff...
- Vad?
40
00:06:57,558 --> 00:07:01,019
- Jag rÀknar till tre, okej?
- Nu Àr jag rÀdd.
41
00:07:01,103 --> 00:07:02,938
Ett...
42
00:07:05,899 --> 00:07:09,820
- TvÄ.
- Gör det inte. Allvarligt!
43
00:07:11,071 --> 00:07:14,950
- Fan, jag tÀnker göra det.
- Det Àr ingen bra idé.
44
00:07:57,994 --> 00:08:00,496
Vad Àr en ram i chromoly?
45
00:08:00,580 --> 00:08:06,127
- Jag har precis förklarat det.
- SnÀlla, berÀtta vad det Àr.
46
00:08:06,210 --> 00:08:11,716
Jag försökte förstÄ. Du kunde bara inte
förklara det ordentligt.
47
00:08:11,799 --> 00:08:16,345
- Jag vet vad du hÄller pÄ med.
- Vad dÄ?
48
00:08:16,512 --> 00:08:20,850
Du testar hur mÄnga gÄnger
jag ska upprepa mig.
49
00:08:20,933 --> 00:08:25,188
Ă
h fan! ApropÄ saker-
vad var det du skulle berÀtta?
50
00:08:25,271 --> 00:08:30,735
- VÀnta. Du pratar för högt.
- Du hade jÀttebra nyheter eller nÄt.
51
00:08:30,818 --> 00:08:33,947
Nej. Men okej...
52
00:08:34,030 --> 00:08:38,284
HÀrom kvÀllen skulle jag plÄta en match.
53
00:08:41,162 --> 00:08:44,749
Fan, det hÀr Àr sÄ skumt.
54
00:08:45,667 --> 00:08:49,879
Plötsligt börjar hjÀrtat bulta...
55
00:08:53,216 --> 00:08:55,552
Du Àr min bÀsta vÀn -
56
00:08:55,635 --> 00:09:01,308
- och jag Àr verkligen orolig
att du ska Àndra uppfattning om mig.
57
00:09:01,391 --> 00:09:06,104
Och jag vet inte
vad jag skulle göra utan dig.
58
00:09:08,231 --> 00:09:12,152
Jag... Jag typ gillar nÄgon eller nÄt.
59
00:09:15,781 --> 00:09:18,909
- JasÄ?
- Ja...
60
00:09:20,952 --> 00:09:23,622
Det var som fan.
61
00:09:23,705 --> 00:09:27,709
Du Àr en bra vÀn,
men jag har liksom en flickvÀn...
62
00:09:27,793 --> 00:09:30,254
- Var inte dum!
- Du Àr dum.
63
00:09:30,337 --> 00:09:35,175
- Kan vi vara allvarliga ett litet tag?
- Ja, ja, visst.
64
00:09:36,593 --> 00:09:38,720
Kom hit.
65
00:09:40,722 --> 00:09:44,351
PÄ allvar nu. Vad Àr det?
66
00:09:47,229 --> 00:09:52,818
- KÀnner du Sasha Basañez?
- Nej. Vem Àr han?
67
00:09:55,362 --> 00:09:58,949
Sasha Basañez...
68
00:09:59,033 --> 00:10:03,245
- Det lÄter som nÄn jÀkla basebollspelare.
- Bra gissning!
69
00:10:03,329 --> 00:10:06,916
Ăr han det? Vad bra jag Ă€r!
70
00:10:09,793 --> 00:10:12,797
Fast det Àr... softboll.
71
00:10:13,964 --> 00:10:16,425
Inte baseboll.
72
00:10:43,953 --> 00:10:47,957
- Mamma, jag kommer senare.
- Anne?
73
00:10:48,040 --> 00:10:52,670
Vart ska du?
Oj, vad har hÀnt med ditt huvud?
74
00:10:53,671 --> 00:10:58,217
- FörlÄt, det dÀr lÀt fel. De Àr fina.
- Jag har ett hemarbete.
75
00:10:58,301 --> 00:11:03,473
Var dÄ?
Varför har inte jag hört nÄt om det?
76
00:11:03,598 --> 00:11:07,310
Det handlar om pH-vÀrde
och ska vara klart i morgon.
77
00:11:07,393 --> 00:11:13,191
Nej, det skulle vara klart i dag,
men min labbpartner var inte klar.
78
00:11:13,274 --> 00:11:19,155
För varje sekund jag stÄr hÀr
minskar chansen att vi blir klara.
79
00:11:19,239 --> 00:11:23,535
Okej, om du tar det lugnt
sÄ kör jag dig. 10 minuter.
80
00:11:23,743 --> 00:11:27,956
Nej, mamma! Jag mÄste till skolan,
för jag glömde cykeln dÀr!
81
00:11:28,039 --> 00:11:30,417
FÄr jag bara gÄ?
82
00:11:30,500 --> 00:11:33,878
Mamma! Innan det blir mörkt.
83
00:11:33,962 --> 00:11:40,260
Varför kÀnns det som att du ljuger
för mig? Varför fÄr jag den kÀnslan?
84
00:11:40,343 --> 00:11:44,890
För att alla Àr emot dig,
och allt Àr en jÀvla konspiration.
85
00:11:44,973 --> 00:11:51,354
Du lÄter dum nÀr du pratar sÄ.
Ungdomar anvÀnder svordomar som en krycka.
86
00:11:51,438 --> 00:11:57,319
Obsceniteter avslöjar hur oartikulerad
din generation Àr, och frÄgar du mig...
87
00:11:57,402 --> 00:12:03,533
- Ditt prat Àr sÄ irriterande.
- Det var inte sÀrskilt snÀllt sagt.
88
00:12:08,163 --> 00:12:13,460
Det finns fem svarsalternativ.
Var börjar vi?
89
00:12:13,544 --> 00:12:16,088
NÄgon? Vem som helst.
90
00:12:16,171 --> 00:12:19,174
- I mitten?
- I mitten. Tack.
91
00:12:20,426 --> 00:12:24,346
- Hej, mamma!
- Hej, Àlskling!
92
00:12:24,430 --> 00:12:27,182
Jag tar en dusch!
93
00:12:27,266 --> 00:12:31,186
- Och en kompis kommer över.
- Okej.
94
00:13:07,515 --> 00:13:10,017
Jag öppnar!
95
00:13:13,437 --> 00:13:16,357
Hej, förlÄt att jag Àr sen.
96
00:13:16,482 --> 00:13:20,361
Jag visste inte var du bodde,
sÄ jag parkerade jÀttelÄngt bort.
97
00:13:20,445 --> 00:13:25,867
Jag tÀnkte gÄ, men varför gÄ
nÀr man har bil, liksom?
98
00:13:25,950 --> 00:13:29,620
- HallÄ?
- Anne frÄn Ärsboken. Vi gör ett hemarbete.
99
00:13:29,787 --> 00:13:34,626
- Jaha, Àr du frÄn skolans Ärsbok?
- Jag sa ju det.
100
00:13:35,835 --> 00:13:40,757
Du borde frÄga hur hon kan balansera skola
och idrott. MÄnga kan inte det.
101
00:13:40,840 --> 00:13:44,886
Men hon klarar det.
Topp 15 procent i klassen.
102
00:13:44,969 --> 00:13:47,889
- Herregud...
- Andy!
103
00:13:49,849 --> 00:13:53,895
- Köpte du superfood?
- Ja, det gjorde jag.
104
00:13:53,978 --> 00:13:55,647
Tack!
105
00:13:55,814 --> 00:14:00,235
- Topp 15 procent i klassen!
- Okej, hej dÄ!
106
00:14:03,613 --> 00:14:06,992
Din mamma Àr grym.
107
00:14:07,075 --> 00:14:09,953
VarsÄgod och stig pÄ...
108
00:14:13,623 --> 00:14:18,378
- UrsÀkta, det Àr stökigt.
- Mitt hus Àr mycket stökigare.
109
00:14:18,461 --> 00:14:23,467
Du Àr den första vÀn som varit hÀr pÄ
lÀnge. Utom Amanda, Trisha och Lexi.
110
00:14:23,550 --> 00:14:27,596
Och "vÀn", ja, du fattar.
111
00:14:30,349 --> 00:14:36,855
Och det Àr fullt upp jÀmt. Jag har aldrig
tid att bara... Om du fattar.
112
00:14:36,939 --> 00:14:42,152
- Absolut.
- Du tycker vÀl att jag Àr helt...
113
00:14:42,236 --> 00:14:45,656
Jag ska ta en superfood. Vill du ha?
114
00:14:45,739 --> 00:14:48,492
Okej.
115
00:14:48,575 --> 00:14:52,412
Det mÄste vara coolt
att syssla med det du gör.
116
00:14:52,496 --> 00:14:56,375
- Vad gör jag?
- Du fÄr veta saker om folk och sÄ.
117
00:14:56,458 --> 00:14:59,628
Jag sitter framför en dator
och gör trÄkig layout.
118
00:14:59,712 --> 00:15:03,841
- Du Àr coolast i skolan.
- Ă
h nej, jag Àr sÄ töntig.
119
00:15:03,924 --> 00:15:08,679
Du Àr typ stjÀrnidrottare
och jÀttebra i skolan.
120
00:15:08,846 --> 00:15:12,892
Eller hur? Topp 15 procent i klassen.
121
00:15:12,975 --> 00:15:15,436
Just det...
122
00:15:16,604 --> 00:15:22,610
Skulle jag ha förberett nÄt?
Jag har aldrig blivit intervjuad förut.
123
00:15:22,693 --> 00:15:25,529
Det Àr jÀttelÀtt.
124
00:15:25,613 --> 00:15:29,700
- Okej. FrÄga ett.
- Gud, jag Àr sÄ rÀdd!
125
00:15:29,784 --> 00:15:33,412
- Varför det?
- TĂ€nk om jag svarar fel.
126
00:15:33,496 --> 00:15:37,667
Vi börjar med en lÀtt. En "softboll".
127
00:15:37,750 --> 00:15:43,005
- Ja, jag kan prata om softboll.
- Nej, jag menar...
128
00:15:43,089 --> 00:15:47,343
- Strunt i det! Hur gammal Àr du?
- 18? Ja, 18.
129
00:15:47,426 --> 00:15:51,597
- SÄ du gÄr i sista Ärskursen?
- Ja.
130
00:15:53,391 --> 00:15:56,436
Har du en pojkvÀn?
131
00:16:04,402 --> 00:16:09,073
- Det Àr en sÄn dÀr... standardfrÄga.
- Jaha.
132
00:16:09,157 --> 00:16:12,744
Nej. Ingen pojkvÀn för mig.
133
00:16:12,827 --> 00:16:16,206
Du har inte tid, eller?
134
00:16:22,253 --> 00:16:27,509
- Jag börjar bli riktigt nervös.
- Jag förstÄr, jag förstÄr.
135
00:16:27,592 --> 00:16:30,970
Vi byter inriktning.
136
00:16:31,054 --> 00:16:37,227
Den hÀr Àr bra! Om du kan Àta middag
med vem som helst, levande eller död, -
137
00:16:37,310 --> 00:16:39,854
- vem vÀljer du dÄ?
138
00:16:40,021 --> 00:16:44,276
Michael Jackson. Nej, det var dumt.
139
00:16:45,527 --> 00:16:49,197
SĂ€g att jag svarade Teddy Roosevelt.
140
00:16:50,407 --> 00:16:52,868
Teddy Roosevelt!
141
00:17:29,279 --> 00:17:34,118
DÄ fÄr jag sluta trÀningen tidigt.
Jag sÀger att vi har följdfrÄgor.
142
00:17:34,201 --> 00:17:37,913
- Jag fÄr göra vad jag vill.
- För att du Àr sÄ redig.
143
00:17:38,038 --> 00:17:40,040
- Inte alls.
- "Inte alls."
144
00:17:40,124 --> 00:17:44,003
- Du Àr taskig!
- FörlÄt, det Àr en ovana.
145
00:17:44,086 --> 00:17:48,048
Jag gillar nÀr du gör det.
Jag vet inte varför.
146
00:17:49,258 --> 00:17:52,761
Vill du inte ha lift till bilen?
Canoga Àr typ farligt.
147
00:17:52,845 --> 00:17:55,139
Jag har styrketrÀnat!
148
00:17:55,222 --> 00:18:00,394
- Lova att inte bli vÄldtagen och fÄ aids.
- Jag lovar.
149
00:18:01,479 --> 00:18:03,564
SĂ„...
150
00:18:03,647 --> 00:18:05,566
Hej dÄ.
151
00:18:05,649 --> 00:18:08,569
Och hej dÄ till dig!
152
00:18:11,906 --> 00:18:16,953
- Ska vi göra som de gör i Europa?
- Hur gör de i Europa?
153
00:18:19,705 --> 00:18:22,542
FÄr jag försöka igen?
154
00:18:38,850 --> 00:18:42,478
- Oui, oui, oui.
- Snyggt.
155
00:18:42,562 --> 00:18:47,400
- Ănskar ni encigarette?
- Ănskar ni encigarette?
156
00:18:49,319 --> 00:18:51,738
Okej.
157
00:18:51,821 --> 00:18:53,823
Nu gÄr jag.
158
00:18:54,824 --> 00:18:57,160
- Hej dÄ.
- Hej dÄ.
159
00:19:34,823 --> 00:19:38,368
Jag Àr uttrÄkad. UnderhÄll mig.
160
00:20:07,856 --> 00:20:11,860
Jag kan förestÀlla mig att du sjunger det.
161
00:20:11,944 --> 00:20:17,366
- Jag oroar mig för delstatsmÀsterskapet.
- Jag med, och jag gillar inte ens sport.
162
00:20:17,449 --> 00:20:20,869
Jag har alltid trÀnat för det.
163
00:20:20,953 --> 00:20:25,499
Nu bryr jag mig inte om vi förlorar.
Fast dÄ missar vi inte lika mycket skola.
164
00:20:25,583 --> 00:20:28,502
- Spelar du softboll i college?
- Spelar du football?
165
00:20:28,586 --> 00:20:32,715
- Kör du konstsim i college?
- Det Àr jÀttesvÄrt.
166
00:20:32,798 --> 00:20:37,636
En gÄng försökte jag snurra runt
upp och ner och svalde en massa vatten.
167
00:20:37,720 --> 00:20:43,434
En gÄng trÀnade jag slag fast jag inte
borde och min axel gick ur led.
168
00:20:43,517 --> 00:20:45,603
Mamma sa...
169
00:20:45,686 --> 00:20:50,524
- Varför tar du ditt SAT-test först nu?
- Gjorde du det nÀr du var tolv?
170
00:20:50,608 --> 00:20:54,570
Har du nÄgra syskon?
Vad vill du bli nÀr du blir stor?
171
00:20:54,654 --> 00:20:59,450
- Kanske lÀrare för riktigt smÄ barn.
- Jag vill jobba i New York -
172
00:20:59,534 --> 00:21:05,081
- och behöva byta tunnelbanelinje
för att komma dit. Det Àr det viktigaste.
173
00:21:05,206 --> 00:21:07,917
- TÀnk om du stÀdar upp elefant...
- Det fÄr vara nÄt kreativt.
174
00:21:08,000 --> 00:21:11,295
- Du blir en konstnÀr.
- Och röker en massa.
175
00:21:11,379 --> 00:21:15,717
- Förresten, det Àr Àckligt.
- Jag vet. Jag försöker sluta.
176
00:21:15,800 --> 00:21:19,637
Jag mÄste spela match nu. En sekund.
177
00:22:12,190 --> 00:22:14,234
Boll ett.
178
00:22:22,534 --> 00:22:24,661
SlÄ inte.
179
00:22:30,542 --> 00:22:33,128
Boll tvÄ.
180
00:22:33,295 --> 00:22:34,880
Kom igen nu, tjejer!
181
00:22:36,131 --> 00:22:37,758
SlÄ inte.
182
00:22:45,683 --> 00:22:47,685
SlÄ inte.
183
00:23:03,993 --> 00:23:06,162
Sasha Basañez...
184
00:23:07,830 --> 00:23:11,959
- Det lÄter som nÄn jÀkla basebollspelare.
- Bra gissning!
185
00:23:12,043 --> 00:23:15,755
Ăr han det? Vad bra jag Ă€r!
186
00:23:18,549 --> 00:23:22,678
Fast det Àr... softboll.
187
00:23:22,762 --> 00:23:25,181
Inte baseboll.
188
00:23:30,102 --> 00:23:34,690
Fan, du vet ingenting om sport.
189
00:23:34,774 --> 00:23:38,111
Tjejer spelar softboll!
190
00:23:38,194 --> 00:23:43,032
Varför vet du inte det,
du som ska vara ett geni eller nÄt?
191
00:23:43,116 --> 00:23:46,202
- Jag Àr inget geni.
- Jag vet, förlÄt.
192
00:23:46,369 --> 00:23:51,040
- Jag avskyr nÀr du kallar mig det.
- Jag vet. FörlÄt. Anne...
193
00:23:51,124 --> 00:23:54,210
Det Àr mitt fel. FörlÄt, kom.
194
00:23:56,754 --> 00:24:01,467
BerÀtta
hur du trÀffade killen i basebollaget.
195
00:24:01,551 --> 00:24:07,515
- KĂ€nner du till Avskedselever tar avsked?
- Nej, jag jobbar bara för Ärsboken...
196
00:24:07,599 --> 00:24:14,230
Det Àr klart. Sasha Basañez
köpte en Avskedselever tar avsked.
197
00:24:15,732 --> 00:24:21,154
Och du ville ha honom
för att han var snygg pÄ fotot, va?
198
00:24:21,237 --> 00:24:24,282
Jag vet att det Àr töntigt.
199
00:24:24,407 --> 00:24:29,913
Jag tog med en kamera till en match
och lÄtsades att det var för Ärsboken.
200
00:24:29,996 --> 00:24:35,919
Vilken stalker du Àr!
Du tog med en kamera!
201
00:24:36,002 --> 00:24:38,672
Visst, lite av en stalker.
202
00:24:38,755 --> 00:24:44,803
Men vi pratade efter matchen och jag
lÄtsades som om vi mÄste göra en intervju.
203
00:24:48,932 --> 00:24:53,520
- Knullade ni, eller...?
- Nej, herregud...
204
00:24:53,603 --> 00:24:58,275
Jag har ju aldrig gjort det.
Jag Àr inte som du.
205
00:25:01,236 --> 00:25:05,741
- En kyss, eller...?
- Nej, vi pratade bara en liten stund.
206
00:25:05,824 --> 00:25:10,162
Men jag har aldrig kÀnt sÄ förut.
207
00:25:24,510 --> 00:25:28,097
Jag undrar bara vad vi sysslar med hÀr.
208
00:25:29,348 --> 00:25:32,685
Anne, vad sysslar vi med?
209
00:25:32,768 --> 00:25:39,692
Du kan inte hÄlla pÄ och prata om dig
och den andre killen. SÄ Àr det bara.
210
00:25:39,775 --> 00:25:42,194
Okej...
211
00:25:42,278 --> 00:25:46,699
- Det Àr hÀr det blir...
- Du vet vÀl?
212
00:25:46,782 --> 00:25:48,951
Vet vad dÄ?
213
00:25:49,035 --> 00:25:52,955
Ska jag behöva sÀga det? Du vet!
214
00:25:55,625 --> 00:26:01,589
- LÄt mig avsluta berÀttelsen.
- Kan du snÀlla sluta prata ett tag?
215
00:26:02,715 --> 00:26:06,010
SnÀlla... sÀg inget nu.
216
00:26:09,347 --> 00:26:13,601
Du gillar vÀl inte
den dÀr killen egentligen?
217
00:26:13,684 --> 00:26:17,146
Strunt i det. Svara inte pÄ det.
218
00:26:48,470 --> 00:26:51,097
- Vem Àr det?
- Ingen.
219
00:26:54,726 --> 00:26:57,062
Ska jag pausa?
220
00:26:58,229 --> 00:27:00,982
- Hej!
- Hej...
221
00:27:02,734 --> 00:27:05,570
Ăr allt som det ska?
222
00:27:05,654 --> 00:27:07,656
Nej.
223
00:27:07,781 --> 00:27:09,908
Vad Àr det?
224
00:27:11,284 --> 00:27:13,954
Jag vet inte.
225
00:27:14,037 --> 00:27:17,374
- FörlÄt att jag stör dig.
- Nej dÄ.
226
00:27:17,457 --> 00:27:22,796
- Jag har precis svikit allihop.
- Ă
h nej...
227
00:27:24,381 --> 00:27:30,178
Jag kÀnde mig skyldig för att jag sa
att jag inte brydde mig lÀngre.
228
00:27:30,262 --> 00:27:35,392
Jag borde inte ha slagit,
men jag gjorde det ÀndÄ...
229
00:27:35,475 --> 00:27:40,397
- Jag Àr sÀker pÄ att allt Àr okej.
- Jag slog ÀndÄ, för jag tÀnkte...
230
00:27:40,481 --> 00:27:46,111
Jag vet inte. Jag tÀnkte inte.
Jag spelade inte smart.
231
00:27:46,195 --> 00:27:48,822
FörlÄt.
232
00:27:50,199 --> 00:27:53,452
Jag lÄter sÀkert patetisk just nu.
233
00:27:57,289 --> 00:28:00,000
FÄr jag berÀtta en sak?
234
00:28:00,084 --> 00:28:02,086
Vad dÄ?
235
00:28:03,254 --> 00:28:05,839
Jag har ingen bil.
236
00:28:07,841 --> 00:28:09,927
Vad menar du?
237
00:28:11,387 --> 00:28:16,392
Jag sa att jag parkerade lÄngt bort.
Egentligen gick jag.
238
00:28:18,686 --> 00:28:22,356
Jaha, men varför?
239
00:28:27,778 --> 00:28:31,115
Jag försökte imponera pÄ dig.
240
00:28:40,500 --> 00:28:45,838
- Jag tyckte vÀl att nÄt lÀt skumt.
- Jag tÀnkte att du misstÀnkte det.
241
00:28:48,800 --> 00:28:52,178
Le cigarette?
242
00:28:52,261 --> 00:28:55,515
- Cigarette...
- Oui, le cigarette!
243
00:28:55,598 --> 00:29:01,062
- Ănskar ni encigarette?
- Oui, jag rökerle cigarette hela tiden.
244
00:29:08,862 --> 00:29:11,322
Anne: Hej.
245
00:29:28,965 --> 00:29:31,468
Konstigt. Jag var helt vaken.
246
00:29:33,261 --> 00:29:36,765
Anne: Jag visste det pÄ nÄt sÀtt.
247
00:29:39,309 --> 00:29:43,104
Jag gillar ditt sÀtt att prata.
248
00:29:44,523 --> 00:29:47,984
Anne:??? Hur menar du?
249
00:29:48,068 --> 00:29:50,028
Precis sÄ dÀr.
250
00:29:50,112 --> 00:29:52,614
Anne: ...okej.
251
00:29:54,366 --> 00:29:57,619
Anne: Du Àr den trevligaste personen
jag nÄnsin har trÀffat.
252
00:30:04,668 --> 00:30:08,422
Anne: Om du inte kan sova...
253
00:30:31,820 --> 00:30:35,115
Vad Àr det hÀr?
254
00:30:35,199 --> 00:30:39,245
Mina lÄtar nÀr jag inte kan sova.
255
00:30:39,328 --> 00:30:42,039
Vad coolt.
256
00:30:43,958 --> 00:30:48,087
Anne: Det Àr inte allt jag gör
nÀr jag inte kan sova...
257
00:30:51,006 --> 00:30:54,260
Vad gör du mer?
258
00:30:54,343 --> 00:30:57,221
Anne:...
259
00:31:07,273 --> 00:31:10,109
??? Vad gör du???
260
00:31:10,192 --> 00:31:13,863
Anne: Jag Àr rÀdd...
261
00:31:17,241 --> 00:31:20,244
BerÀtta.
262
00:31:20,328 --> 00:31:24,707
Lova att du inte tycker det Àr knÀppt.
263
00:31:25,750 --> 00:31:29,212
Det Àr jag som Àr knÀpp.
264
00:31:34,676 --> 00:31:38,388
Anne: Jag gör sÄ att det gÄr för mig.
265
00:31:42,350 --> 00:31:47,188
Anne: Jag vet, jag Àr sjuk.
Du kan hata mig nu.
266
00:31:47,272 --> 00:31:50,191
Nej, det Àr du inte...
267
00:32:11,713 --> 00:32:16,009
Tror du att det hjÀlper mig att somna?
268
00:32:17,719 --> 00:32:22,474
Anne: Jag tror att vi bÄda behöver sova.
269
00:32:39,616 --> 00:32:42,619
SÄ vad ska vi göra?
270
00:32:56,675 --> 00:32:59,720
Jag gör det nu.
271
00:33:26,247 --> 00:33:28,749
Jag med.
272
00:33:56,110 --> 00:33:58,237
Nej!
273
00:34:16,464 --> 00:34:21,219
- Cool cykel.
- Dra Ät helvete.
274
00:34:23,138 --> 00:34:28,017
Det var en komplimang! Varför Àr det
sÄ svÄrt att vara din kompis?
275
00:34:28,101 --> 00:34:32,230
Du vill kalla mig flata,
fast jag inte ens Àr gay.
276
00:34:32,313 --> 00:34:37,193
Jag vet varför du gör det,
och du vet att jag vet. SÄ lÄtsas inte.
277
00:34:37,277 --> 00:34:39,612
VĂ€nta, pausa!
278
00:34:40,947 --> 00:34:45,118
Ăr du inte gay lĂ€ngre?
Jag vill bara veta, okej?
279
00:34:45,201 --> 00:34:49,122
- Flytta pÄ dig.
- Jag vill bara samla alla fakta.
280
00:34:49,206 --> 00:34:53,668
HÀr Àr ett faktum:
Du Àr en homofobisk skit!
281
00:34:57,631 --> 00:35:01,676
Anne, kom igen! Tror du verkligen det?
282
00:35:01,760 --> 00:35:08,558
Det hÀr Àr uppenbarligen svÄrt för dig.
Om du behöver grÄta, som förra gÄngen, -
283
00:35:08,642 --> 00:35:12,771
- sÄ kan du kÀnna dig trygg hÀr. VarsÄgod.
284
00:35:40,466 --> 00:35:44,762
"KĂ€ra Sasha,
du Àr den bÀsta systern man kan ha."
285
00:35:44,845 --> 00:35:46,931
"Glöm inte bort oss i college.
Kram, Andi."
286
00:35:53,854 --> 00:35:58,692
"Jag kunde inte
ha önskat mig en bÀttre syster."
287
00:36:05,157 --> 00:36:09,996
- LÄter inte som en lillebror, va?
- Herregud... Vad vill du?
288
00:36:10,162 --> 00:36:14,917
- Jag vill utlysa vapenvila.
- Varför stal du min cykel i sÄ fall?
289
00:36:15,001 --> 00:36:18,045
- Var inte dum.
- Jag fattar inte vad du menar.
290
00:36:18,212 --> 00:36:21,591
För att du Àr en idiot eller lögnare.
Eller bÄda.
291
00:36:21,674 --> 00:36:26,345
- Jag stal inte din kÀra flatcykel.
- Vad sa du?
292
00:36:28,014 --> 00:36:32,477
- Kom igen nu...
- Mr Maldonado?
293
00:36:35,021 --> 00:36:39,901
- FÄr jag prata med er en stund?
- Jag har förklarat vÄr trycksituation.
294
00:36:39,984 --> 00:36:44,072
- FÄr jag prata med er?
- UrsÀkta mig en sekund.
295
00:36:44,238 --> 00:36:47,700
- GĂ€ller det dig och Cliff?
- PÄ sÀtt och vis.
296
00:36:47,784 --> 00:36:53,331
Men ocksÄ om att man inte ska lÄta folk
komma undan med sÄnt beteende.
297
00:36:53,414 --> 00:36:57,210
Jag vet inte vad ni har för drama pÄ gÄng -
298
00:36:57,293 --> 00:37:01,047
- men det Àr nog bÀttre
att ni lÀmnar mig utanför.
299
00:37:01,172 --> 00:37:04,467
Jag vill inte verka okÀnslig.
300
00:37:04,551 --> 00:37:09,723
Men jag skulle bara bli
en tillfÀllig lösning. FörstÄr du?
301
00:37:11,808 --> 00:37:15,395
Cliff! Sluta vara irriterande!
302
00:37:15,478 --> 00:37:19,316
HallÄ, Àr du kvar? UrsÀkta mig.
303
00:37:31,578 --> 00:37:35,624
Om du bara ber om ursÀkt
kan vi lÀgga av med det hÀr.
304
00:37:35,707 --> 00:37:38,710
Skulle jag be om ursÀkt?
305
00:38:00,149 --> 00:38:02,568
HallÄ?
306
00:38:02,651 --> 00:38:04,987
Ja, det Àr jag.
307
00:38:11,660 --> 00:38:13,579
Verkligen?
308
00:38:15,414 --> 00:38:18,709
Och vad hade han gjort mot henne?
309
00:38:19,960 --> 00:38:24,632
Hon skulle inte slÄ sin pojkvÀn
utan anledning.
310
00:38:24,715 --> 00:38:30,387
I vanliga fall skulle vi inte
blanda in förÀldern. FörÀldrarna.
311
00:38:30,471 --> 00:38:37,144
FörÀldern, i ditt fall. Men det var vÄld
inblandat, dÀrför mÄste du hÀmta hem Anne.
312
00:38:37,311 --> 00:38:42,149
- SjÀlvklart.
- Ms Wiggins, kan jag gÄ till sjuksystern?
313
00:38:42,316 --> 00:38:44,193
VarsÄgod.
314
00:38:44,360 --> 00:38:49,907
Tack och lov blev ingen allvarligt skadad.
Det Àr en bra sak.
315
00:38:49,991 --> 00:38:55,204
Jag tycker bara inte om det hÀr. Jag
ser hellre att eleverna stannar i skolan.
316
00:38:55,371 --> 00:39:00,918
Eftersom det var vÄld med i bilden,
Àr proceduren att ringa förÀldern -
317
00:39:01,002 --> 00:39:04,755
- oavsett graden av vÄldsyttring.
318
00:39:04,839 --> 00:39:07,925
Sluta sÀga vÄld hela tiden.
319
00:39:08,009 --> 00:39:10,678
- UrsÀkta mig, Anne?
- Inget hÀnde!
320
00:39:10,762 --> 00:39:14,182
Du gÄr i Chatsworth Valley,
glöm inte det.
321
00:39:14,349 --> 00:39:18,686
- Be om ursÀkt nu. Anne!
- FörlÄt.
322
00:39:19,729 --> 00:39:23,983
Det Àr lite stressigt nu, jag förstÄr det.
323
00:39:24,067 --> 00:39:28,947
Men sjÀlva hÀndelsen var
en vÀldigt allvarlig övertrÀdelse, -
324
00:39:29,030 --> 00:39:36,037
- sÄ det verkar lÀmpligt att Anne
blir avstÀngd frÄn skolan i tre dagar.
325
00:39:36,121 --> 00:39:39,374
VÀnta lite! Vad dÄ?
326
00:39:39,457 --> 00:39:44,796
Anne, kan du sÀga vad som Àr fel?
Jag mÀrker att nÄt Àr fel.
327
00:39:44,879 --> 00:39:49,050
- Har ni gjort slut?
- Han Àr ju inte min pojkvÀn!
328
00:39:49,134 --> 00:39:52,596
Okej, vad kan jag göra, dĂ„? Ălskling?
329
00:39:52,679 --> 00:39:57,058
Jag vet inte... Du kan börja med
att tagga ner, för helvete.
330
00:39:57,142 --> 00:40:01,271
- Se till att komma tillbaka med den.
- Ja dÄ!
331
00:40:06,943 --> 00:40:11,698
- UrsÀkta. Jag ska till Ärsboksredaktionen.
- JĂ€ttekul.
332
00:40:12,783 --> 00:40:18,372
- Varför sÀger du sÄ till mig?
- Allting handlar om dig, eller hur?
333
00:40:18,455 --> 00:40:21,750
Hade inte du jÀttebrÄttom?
334
00:40:23,460 --> 00:40:28,090
Visst. Om du inte pratar med mig,
ringer jag dr Bowman.
335
00:40:28,173 --> 00:40:31,426
Ja, vi kan vÀl betala 100 dollar i timmen -
336
00:40:31,510 --> 00:40:36,807
- sÄ att jag kan lipa för dr Bowman
om min stackarsputica madre?
337
00:40:36,890 --> 00:40:40,018
- Vad betyder det?
- Vad dÄ?
338
00:40:40,102 --> 00:40:44,273
Vad betyder det dÀr
som du precis sa?
339
00:40:45,315 --> 00:40:50,654
Anne! Jag vet vadmadre betyder.
Vad betyderputica?
340
00:40:56,994 --> 00:40:59,663
Det betyder typ -
341
00:41:01,582 --> 00:41:05,085
- lilla subba, lilla hora...
342
00:41:08,756 --> 00:41:11,425
FörlÄt mig.
343
00:41:27,275 --> 00:41:31,320
- Ska du ocksÄ till redaktionen?
- Ja.
344
00:41:32,655 --> 00:41:37,076
Toppen. DÄ fortsÀtter jag att följa dig.
345
00:41:41,497 --> 00:41:44,041
VĂ€nta, pausa...
346
00:41:46,002 --> 00:41:49,714
- Vi borde...
- Du Àr Sasha Basañez!
347
00:41:50,923 --> 00:41:54,636
- Just det!
- Du ska trÀffa Anne.
348
00:41:54,719 --> 00:41:58,765
Hur visste du det?
Har hon sagt nÄt om mig?
349
00:42:00,225 --> 00:42:02,644
Du Àr verkligen söt.
350
00:42:18,827 --> 00:42:22,414
Hej, jag var tvungen att gÄ tidigt.
Kan du fortfarande trÀffas?
351
00:42:36,720 --> 00:42:40,974
Sasha: Du var inte pÄ redaktionen!
Missade dig.
352
00:42:42,267 --> 00:42:45,896
Sasha: Var vill du trÀffas?
353
00:42:58,075 --> 00:43:03,914
- HÀr stÄr hon och kollar in sig sjÀlv!
- Oj! Hur Àr du? Hur Àr det?
354
00:43:03,997 --> 00:43:06,750
- Sasha...
- Bra.
355
00:43:06,834 --> 00:43:10,921
- Hur Àr du?
- Bra. Jag Àr bra.
356
00:43:12,089 --> 00:43:13,924
Okej.
357
00:43:15,676 --> 00:43:17,720
Vi borde...
358
00:43:17,803 --> 00:43:20,764
UT UR GARDEROBEN
BEGAGNAT
359
00:43:23,475 --> 00:43:27,229
Jag skulle vilja frÄga dig om en sak.
360
00:43:28,355 --> 00:43:32,776
FÄr jag sova över hos dig?
Jag vill verkligen inte gÄ hem i kvÀll.
361
00:43:32,860 --> 00:43:35,321
Ja, visst.
362
00:43:35,404 --> 00:43:37,865
Du ser grym ut!
363
00:43:37,948 --> 00:43:43,579
Jag vet inte.
Jag önskar att jag var mer sÄ hÀr.
364
00:43:43,662 --> 00:43:47,208
Men i stÀllet Àr det sÄ hÀr...
365
00:43:47,291 --> 00:43:51,837
Inte alls! HÀr, ta pÄ dig den hÀr nu.
366
00:43:53,297 --> 00:43:55,883
SÀtt pÄ dig den.
367
00:44:02,515 --> 00:44:04,559
Wow!
368
00:44:06,269 --> 00:44:09,230
- Ser jag dum ut?
- Du ser fantastisk ut!
369
00:44:09,313 --> 00:44:14,652
- Det Àr deprimerande hur bra det ser ut!
- Jag vet inte.
370
00:44:14,735 --> 00:44:18,573
- Den dÀr konstiga tjejen har en likadan.
- Vem dÄ?
371
00:44:18,698 --> 00:44:21,659
Nej, titta inte.
372
00:44:22,702 --> 00:44:25,038
Hon dÀr.
373
00:44:26,831 --> 00:44:29,417
Bara konstig...
374
00:44:33,713 --> 00:44:35,506
TILL FĂRMĂ
N FĂR HIV/AIDS-DRABBADE
375
00:44:35,673 --> 00:44:37,842
GRATIS HIVTEST
376
00:44:40,178 --> 00:44:45,183
Gissa vem som bjöd ut mig i dag.
Cliff Martinez.
377
00:44:46,184 --> 00:44:49,479
- Vad dÄ?
- Han bara: "Du Àr söt."
378
00:44:49,562 --> 00:44:52,565
"Vill du gÄ och kÀka frozen yoghurt?"
379
00:44:52,732 --> 00:44:56,319
Jag visste inte att ni kÀnde varann.
380
00:44:58,488 --> 00:45:02,284
Du Àr vÀl inte arg?
381
00:45:02,367 --> 00:45:05,328
Eller gillar du honom?
382
00:45:11,168 --> 00:45:14,421
- Jag skulle lÀmna in den hÀr.
- Jag tar den.
383
00:45:14,504 --> 00:45:16,506
Cliff!
384
00:45:18,842 --> 00:45:22,429
- LĂ€get, mr Q?
- Kom, sÄ pratar vi.
385
00:45:22,512 --> 00:45:28,310
- Jag ska bara gÄ och leva mitt liv.
- Det Àr ingen diskussion. Kom!
386
00:45:28,393 --> 00:45:31,229
Vad? Varför?
387
00:45:31,313 --> 00:45:35,108
För att jag gillar dig.
Jag vill se dig lyckas.
388
00:45:35,192 --> 00:45:38,612
Ăckligt. "Gillar" du mig?
389
00:45:38,779 --> 00:45:43,283
Jag gillar dig hemskt mycket. SlÄ dig ner.
390
00:45:46,537 --> 00:45:50,582
Och nu rör du vid mig ocksĂ„. Ăr det sĂ„
du pratar med andra ungdomar?
391
00:45:50,791 --> 00:45:55,462
Jag pratar inte med de andra.
Jag gillar inte dem.
392
00:46:02,553 --> 00:46:05,764
Nej. De dÀr ska ner.
393
00:46:11,353 --> 00:46:14,398
BerÀtta, vad gjorde du?
394
00:46:15,483 --> 00:46:19,570
Jag vet att allt Àr ditt fel.
395
00:46:19,653 --> 00:46:23,783
Jag har överseende med det
för att jag gillar dig.
396
00:46:24,992 --> 00:46:30,623
Min rygg tar kÄl pÄ mig. Vi vill bÄda tvÄ
Äka hem. BerÀtta vad som pÄgÄr.
397
00:46:30,831 --> 00:46:35,461
- Varför bryr du dig?
- Varför bryr du sig om Anne?
398
00:46:35,544 --> 00:46:38,965
Varför besvarar du alltid en frÄga
med en frÄga?
399
00:46:39,048 --> 00:46:43,261
SÄnt lÀr man sig pÄ kuratorskolan.
400
00:46:43,344 --> 00:46:47,890
Kom igen nu. BerÀtta. Oss emellan.
401
00:46:53,938 --> 00:46:58,443
Det Àr bara
att hon aldrig kommer att förlÄta mig.
402
00:46:58,526 --> 00:47:01,654
FörlÄta dig för vad?
403
00:47:01,779 --> 00:47:06,576
Inte förlÄta, för jag har inte gjort nÄt.
404
00:47:06,659 --> 00:47:11,956
Har du funderat pÄ att sÀga förlÄt
för den dÀr mystiska saken?
405
00:47:14,167 --> 00:47:17,545
- Typ.
- "Typ". Nej, alltsÄ.
406
00:47:21,299 --> 00:47:27,514
Det som du gjorde, som du tror
att det inte finns nÄn förlÄtelse för...
407
00:47:27,597 --> 00:47:29,933
Det finns det nog.
408
00:47:31,059 --> 00:47:35,939
Underskatta aldrig
mÀnniskans förmÄga att förlÄta.
409
00:47:41,278 --> 00:47:43,196
Vad Àr det?
410
00:47:44,489 --> 00:47:46,867
Fan, alltsÄ...
411
00:47:50,245 --> 00:47:54,374
Okej, mr Q.
Du mÄste hÄlla tyst om det hÀr.
412
00:47:54,458 --> 00:47:59,463
- Lova mig det.
- Det stannar mellan oss tvÄ.
413
00:47:59,588 --> 00:48:03,467
SvÀr du? Du mÄste svÀra pÄ din mamma.
414
00:48:03,550 --> 00:48:06,678
Jag svÀr pÄ min mamma.
415
00:48:09,765 --> 00:48:13,560
Sitt ner och berÀtta vad som pÄgÄr.
416
00:48:18,440 --> 00:48:22,903
Du gillar vÀl inte
den dÀr killen egentligen?
417
00:48:22,986 --> 00:48:26,281
Strunt i det. Svara inte pÄ det.
418
00:48:54,602 --> 00:48:57,772
- Herregud...
- Cliff...
419
00:48:59,106 --> 00:49:01,734
Ta av den. Ta av den.
420
00:49:25,383 --> 00:49:27,427
Fan!
421
00:50:11,763 --> 00:50:15,517
- Ăter du p-piller?
- Va?
422
00:50:15,600 --> 00:50:18,562
Ăter du p-piller?
423
00:50:27,446 --> 00:50:32,701
Allvarligt? Helvete, du mÄste skÀmta!
424
00:50:48,467 --> 00:50:50,677
Helvete!
425
00:50:59,311 --> 00:51:01,897
Ăr allt som det ska?
426
00:51:03,816 --> 00:51:06,360
Nej.
427
00:51:08,821 --> 00:51:11,365
Gjorde det ont?
428
00:51:13,701 --> 00:51:16,328
Du kan berÀtta. Jag lyssnar.
429
00:51:18,622 --> 00:51:23,502
Jag vet för fan skillnaden
pÄ softboll och baseboll.
430
00:51:23,586 --> 00:51:26,338
VĂ€nta! Ta det lugnt!
431
00:51:26,422 --> 00:51:28,966
MÄste jag sÀga det?
432
00:51:30,384 --> 00:51:34,138
- Jag gillar dig och sÄ.
- SnÀlla, sluta prata.
433
00:51:34,221 --> 00:51:38,809
- Varför Àr du sÄ taskig nu?
- Ăr jag taskig?
434
00:51:38,893 --> 00:51:42,480
Det Àr du som Àr taskig!
435
00:51:42,563 --> 00:51:46,692
Ta det lugnt!
Storma inte ut som nÄn galen kÀrring.
436
00:51:46,776 --> 00:51:52,865
- Kalla mig inte kÀrring!
- Okej. Som en galen ung dam eller nÄt.
437
00:51:55,076 --> 00:52:01,457
Varför Àr du sÄ elak mot mig? Jag trodde
att du var den enda personen jag...
438
00:52:03,668 --> 00:52:08,464
- Skit samma!
- VÀnta! Ska du dra frÄn ditt eget hem?
439
00:52:09,841 --> 00:52:15,930
Sasha Àr en tjej!
Jag gillar inte dig pÄ det sÀttet.
440
00:52:16,014 --> 00:52:21,853
Sasha Basañez Àr en tjej
och jag vill knulla med henne! Inte dig!
441
00:52:35,784 --> 00:52:40,163
- Skojar du med mig nu?
- Det Àr sant.
442
00:52:42,540 --> 00:52:44,334
Vad?
443
00:52:49,923 --> 00:52:52,342
Skit!
444
00:52:52,425 --> 00:52:54,719
Herregud.
445
00:52:55,804 --> 00:52:57,848
Cliff?
446
00:53:01,935 --> 00:53:05,272
Cliff, vad kan jag göra?
447
00:53:10,861 --> 00:53:13,989
Var det bara för att jÀvlas med mig?
448
00:53:15,616 --> 00:53:19,411
JĂ€vlas med din kompis
innan du sticker med nÄn flata?
449
00:53:19,494 --> 00:53:22,956
- Vad orÀttvist.
- "Vad orÀttvist."
450
00:53:23,040 --> 00:53:27,711
- Vad fan Àr det med dig?
- "Vad fan Àr det med dig, Cliff?"
451
00:53:27,795 --> 00:53:31,215
Jag kan inte fatta att du Àr arg pÄ mig.
452
00:53:31,298 --> 00:53:34,843
- Det var du som eggade mig!
- Jag har inte eggat dig.
453
00:53:34,927 --> 00:53:37,638
Men snÀlla...!
454
00:53:37,721 --> 00:53:43,185
Hur mÄnga gÄnger har vi inte
legat sked och kelat och hÄllit pÄ?
455
00:53:43,268 --> 00:53:46,188
Jag Àr hÀr varje jÀvla dag.
456
00:53:47,690 --> 00:53:49,817
Flata.
457
00:53:49,942 --> 00:53:54,905
TÀnk att jag slösade bort
sÄ mycket jÀvla tid pÄ dig.
458
00:54:00,995 --> 00:54:03,539
Dra Ät helvete!
459
00:54:03,622 --> 00:54:07,668
- Ska jag dra Ät helvete?
- Just det!
460
00:54:07,752 --> 00:54:12,381
Nej, du ska dra Ät helvete!
Dra Ät helvete!
461
00:54:12,465 --> 00:54:14,717
Det Àr mitt hus. Stick!
462
00:54:26,020 --> 00:54:30,316
SĂ„ hon ville inte ha sex,
Àr det vad du sÀger?
463
00:54:35,780 --> 00:54:42,620
KĂ€nns det som att du kanske
hade sex med Anne mot hennes vilja?
464
00:54:52,922 --> 00:54:54,966
Jag vet inte.
465
00:54:55,049 --> 00:54:58,219
Dra Ät helvete!
466
00:55:30,752 --> 00:55:33,964
Hör ni, jag kommer in!
467
00:55:37,008 --> 00:55:42,431
Titta pĂ„ er tvĂ„! Ăvernattning
nÀr det Àr en skoldag och allt.
468
00:55:43,724 --> 00:55:48,395
Anne, du har vÀl frÄgat din mamma
om det gÄr bra?
469
00:55:48,478 --> 00:55:50,731
Okej dÄ.
470
00:55:51,732 --> 00:55:55,485
Stanna inte uppe för sent.
471
00:55:55,569 --> 00:55:59,448
- God natt...
- God natt, mamma.
472
00:56:48,039 --> 00:56:51,709
Det verkar
som om du har gjort det hÀr förut.
473
00:56:54,503 --> 00:56:59,217
- SĂ„ vad heter du?
- Maria.
474
00:56:59,300 --> 00:57:03,554
- Ăr ni hĂ€r varje kvĂ€ll?
- Ja, varje kvÀll. Jag bor hÀr.
475
00:57:03,638 --> 00:57:07,016
Jag brukar ha sovsÀcken dÀr borta.
476
00:57:07,100 --> 00:57:09,602
Ledsen...
477
00:57:19,320 --> 00:57:23,241
- Det dÀr Àr min mobil.
- Du fÄr mitt nummer.
478
00:57:24,826 --> 00:57:26,703
HallÄ?
479
00:57:26,786 --> 00:57:29,497
Det Àr till dig.
480
00:57:34,127 --> 00:57:36,629
- Ăl Ă€r Ă€ckligt, eller hur?
- Ja.
481
00:57:36,713 --> 00:57:40,049
- HĂ€r. Rent socker.
- Okej.
482
00:57:49,643 --> 00:57:52,479
UrsÀkta...!
483
00:58:32,769 --> 00:58:36,148
Hör du... Titta inte pÄ dem.
484
00:59:40,630 --> 00:59:43,174
Jag mÄste gÄ pÄ toa.
485
01:00:17,250 --> 01:00:19,753
SÀg inget till nÄn.
486
01:00:19,836 --> 01:00:21,838
Om vad?
487
01:00:24,299 --> 01:00:28,595
- Jag Àr riktigt full.
- Nej, det Àr du inte.
488
01:00:31,097 --> 01:00:34,100
Lova att inte berÀtta nÄt.
489
01:00:34,184 --> 01:00:37,145
Varför skulle jag göra det?
490
01:00:37,229 --> 01:00:40,148
Jag vet inte. Jag kÀnner inte dig.
491
01:00:40,232 --> 01:00:43,318
Jag vet liksom inte hur du Àr.
492
01:00:44,528 --> 01:00:48,073
- KĂ€nner du inte mig?
- Nej.
493
01:01:00,043 --> 01:01:03,463
Prata med mig, Àr du snÀll.
494
01:01:03,547 --> 01:01:05,924
SnÀlla.
495
01:01:07,759 --> 01:01:09,928
Prata med mig.
496
01:01:12,347 --> 01:01:14,850
Jag Àr inte som du.
497
01:01:16,810 --> 01:01:22,066
- Du Àr sÄ sjÀlvsÀker.
- Jag? Det Àr jag inte.
498
01:01:23,233 --> 01:01:26,737
Det Àr jag verkligen inte.
499
01:01:28,197 --> 01:01:33,202
Jag vet inte heller vad jag hÄller pÄ med.
Inte alls.
500
01:02:03,232 --> 01:02:05,234
Anne.
501
01:02:05,318 --> 01:02:08,029
Anne. Vi mÄste sticka.
502
01:02:34,806 --> 01:02:37,225
Kom!
503
01:03:04,669 --> 01:03:07,005
Hej dÄ...
504
01:03:20,018 --> 01:03:22,104
Clifton!
505
01:03:24,231 --> 01:03:27,901
- Clifton!
- Jag Àr sen, mormor!
506
01:03:27,985 --> 01:03:31,571
Anne: Jag vet
att du bad Sasha om en dejt.
507
01:03:31,655 --> 01:03:35,284
Anne: HÄll dig borta frÄn henne.
508
01:03:36,368 --> 01:03:38,871
Oroa dig inte, hon Àr din...
509
01:03:38,954 --> 01:03:43,375
Sasha: NĂ€r ska du bjuda mig
pÄ frozen yoghurt?
510
01:03:45,794 --> 01:03:51,592
Jag har bestÀmt mig för
att det Àr lugnt om vi tvÄ Àr ihop.
511
01:03:51,675 --> 01:03:54,845
Visst, det gÄr bra för min del.
512
01:03:54,928 --> 01:03:59,558
Du kan sÀga till vem du vill
att jag Àr din "pojkvÀn".
513
01:03:59,642 --> 01:04:02,770
Vad ska det betyda?
514
01:04:05,981 --> 01:04:10,319
Jag vet. Okej?
Anne Àr typ min bÀsta vÀn.
515
01:04:13,572 --> 01:04:18,244
Anne? Den dÀr Ärsbokstjejen?
Vad Àr det med henne?
516
01:04:18,327 --> 01:04:21,455
Ăr inte ni tvĂ„...?
517
01:04:44,437 --> 01:04:48,149
- Sasha!
- Kom, Sasha.
518
01:04:48,232 --> 01:04:50,568
Sasha!
519
01:04:50,651 --> 01:04:53,821
Hej! Kan vi prata en stund?
520
01:04:53,988 --> 01:04:59,619
- Ăr det för sent för ett Ă„rsboksavsked?
- Ja, det Àr för sent.
521
01:04:59,702 --> 01:05:03,164
- Kan vi prata?
- Okej.
522
01:05:04,791 --> 01:05:08,711
- Kanske ensamma, en stund?
- Okej.
523
01:05:10,755 --> 01:05:13,258
Vad konstigt...
524
01:05:21,182 --> 01:05:24,769
Ănskar ni encigarette?
525
01:05:26,104 --> 01:05:30,817
Jag menar, hur Àr det med oss?
Jag har skickat en miljard sms.
526
01:05:33,361 --> 01:05:36,489
Jag vet inte. Du ville prata?
527
01:05:37,657 --> 01:05:42,287
- Du pratar som om du inte kÀnner mig.
- Jag kÀnner dig.
528
01:05:42,370 --> 01:05:44,956
SÀg nÄt, dÄ.
529
01:05:45,040 --> 01:05:49,044
- Vad vill du att jag ska sÀga?
- Jag vet inte.
530
01:05:49,127 --> 01:05:53,799
Jag bara kÀnde att vi borde prata.
Jag vet inte.
531
01:05:54,007 --> 01:05:57,677
Vi pratar ju. HÀr stÄr vi...
532
01:06:01,807 --> 01:06:04,351
Jag gÄr nu.
533
01:06:04,434 --> 01:06:07,020
Jag...
534
01:06:07,104 --> 01:06:09,189
Skit samma.
535
01:06:10,440 --> 01:06:13,110
Jag gillar dig.
536
01:06:16,655 --> 01:06:20,784
Jag gillar dig verkligen.
537
01:06:20,868 --> 01:06:24,621
Jag tÀnkte
att varför ska man gömma det?
538
01:06:24,705 --> 01:06:29,835
Vi kan vÀl fortsÀtta trÀffas
och gÄ ut tillsammans och sÄ.
539
01:06:30,753 --> 01:06:33,881
Du och jag. SnÀlla.
540
01:06:38,218 --> 01:06:40,679
Ledsen, jag...
541
01:06:41,805 --> 01:06:44,558
Jag Àr inte gay.
542
01:06:47,019 --> 01:06:50,022
Men lycka till med det.
543
01:06:52,316 --> 01:06:55,569
- UrsÀkta.
- Vad var det dÀr?
544
01:07:41,574 --> 01:07:44,077
HÄll tal!
545
01:07:47,288 --> 01:07:50,041
Minns ni det hÀr?
546
01:07:51,084 --> 01:07:54,420
Minns ni? Adjö till den!
547
01:07:58,049 --> 01:08:04,305
Det kÀndes bra, va? Jag vill börja tÀnka
pÄ nÀsta Är. Insamling. Teman...
548
01:08:04,389 --> 01:08:08,685
Men sÄ lÀnge-
hej dÄ till pappersexemplaret.
549
01:08:08,768 --> 01:08:12,314
Hit med USB-minnet-slutprodukten!
550
01:08:13,690 --> 01:08:17,986
Han Àr lÄngt borta.-Cliff! Cliffito!
551
01:08:18,195 --> 01:08:22,699
Cliff, ge mig USB-minnet!
Det var en stor introduktion!
552
01:08:22,782 --> 01:08:25,202
Oj, ursÀkta.
553
01:08:25,285 --> 01:08:28,789
HÀr har vi frukten av vÄrt arbete!
554
01:08:31,875 --> 01:08:36,296
- Vad gör vi resten av Äret?
- Inte ett smack!
555
01:08:36,380 --> 01:08:39,883
Vi ska recensera böcker.
556
01:08:56,942 --> 01:09:00,446
Cliff. Ge mig USB-minnet.
557
01:09:04,867 --> 01:09:08,329
- Varför det?
- Ge mig det, bara.
558
01:09:08,412 --> 01:09:11,665
Ska du göra nÄt dumt?
559
01:10:01,340 --> 01:10:03,259
INFOGA...
560
01:11:42,026 --> 01:11:44,111
HallÄ?
561
01:11:46,280 --> 01:11:49,116
Ja, det Àr jag.
562
01:11:52,369 --> 01:11:57,875
- UrsÀkta. Hej, jag skulle trÀffa...
- Bra, du Àr hÀr.
563
01:11:57,958 --> 01:12:01,462
- Den hÀr vÀgen.
- Tack.
564
01:12:07,551 --> 01:12:11,847
Jag förstÄr att jag talar om
nÄt annorlunda hÀr. En plan...
565
01:12:11,931 --> 01:12:15,017
- Jag vill inte upprepa allt.
- Vad pÄgÄr?
566
01:12:15,101 --> 01:12:19,230
- Vi har vÀntat i en halvtimme.
- Nu Àr alla hÀr.
567
01:12:19,397 --> 01:12:24,652
Det har kastats omkring
en hel del anklagelser och rykten.
568
01:12:24,735 --> 01:12:30,199
Vi var tvungna att samla alla hÀr
innan det spÄrar ur -
569
01:12:30,408 --> 01:12:33,035
- för att prata om saken.
570
01:12:33,119 --> 01:12:38,958
Det Àr allvarliga saker, sÄ jag
tog hit vÄr kurator, mr Quibodeaux.
571
01:12:39,042 --> 01:12:42,503
Jag lÄter honom ta över.
572
01:12:42,587 --> 01:12:48,760
Clifton Martinez har redan medgett
att han satte in bilden i Ärsboken.
573
01:12:48,843 --> 01:12:52,263
Han kommer att fÄ ett straff.
574
01:12:52,430 --> 01:12:56,226
Han Àr ute ur redaktionen nÀsta Är,
helt klart.
575
01:12:58,520 --> 01:13:05,026
SÄ jag hoppas att vi ska kunna nÄ
en vÀnskaplig överenskommelse -
576
01:13:05,110 --> 01:13:11,491
- mellan mrs... Basañez
och Cliff och Sharon...?
577
01:13:12,701 --> 01:13:16,579
- Jag kan inte efternamnet.
- Vi mÄste prata om lösningar.
578
01:13:16,663 --> 01:13:22,210
Hur ska vi fixa det hÀr?
Vem har en plan?
579
01:13:22,294 --> 01:13:25,088
Det finns ingen direkt plan.
580
01:13:25,171 --> 01:13:30,927
Vi har betalat flera tusen dollar till
tryckeriet, och hundratals ex Àr sÄlda.
581
01:13:31,011 --> 01:13:35,599
SÀg till alla att lÀmna tillbaka den!
Hur svÄrt kan det vara?
582
01:13:35,682 --> 01:13:40,103
De Àr ungdomar! SÀger man till dem
att lÀmna in dem, gör de motsatsen.
583
01:13:40,187 --> 01:13:45,776
Om det var nÄt grÀsligt skulle jag fatta,
men det hÀr var bara en löjlig liten bild.
584
01:13:45,859 --> 01:13:50,489
- UrsÀkta mig. Vilken bild pratar vi om?
- "Vilken bild?" Perfekt...
585
01:13:50,614 --> 01:13:55,118
Anne, har du inte pratat
med din mamma om det hÀr?
586
01:13:59,832 --> 01:14:01,792
Jösses.
587
01:14:01,875 --> 01:14:08,340
Den viktigaste frÄgan, förutom det
tvivelaktiga innehÄllet-som Àr okej -
588
01:14:08,507 --> 01:14:13,595
- Àr huruvida kÀrleksuttryck ska tillÄtas
i Ärsboken, oavsett kön och Äsikt.
589
01:14:13,679 --> 01:14:16,181
"Lovebirds", dÄ?
590
01:14:16,265 --> 01:14:21,562
Det dÀr pussbÄset pÄ skolbalen?
En massa straighta som hÄnglar!
591
01:14:21,645 --> 01:14:24,982
- Det Àr lite annorlunda.
- Ni Àr bara homofober.
592
01:14:25,065 --> 01:14:29,612
Vem bestÀmmer hÀr?
Vem har högst auktoritet?
593
01:14:29,695 --> 01:14:32,448
Det Àr jag, tekniskt sett.
594
01:14:32,531 --> 01:14:37,369
Om ni inte ser till att varenda Ärsbok
ni har sÄlt lÀmnas tillbaka -
595
01:14:37,495 --> 01:14:40,331
- blir det hÀr ett polisÀrende.
596
01:14:40,581 --> 01:14:43,876
Vi ska titta pÄ hur utförbart det Àr.
597
01:14:43,959 --> 01:14:48,089
- Men för tillfÀllet...
- Ni fÄr tillbaka era pengar.
598
01:14:48,172 --> 01:14:51,842
Och vi trycker en sida med rÀttelser.
599
01:14:51,926 --> 01:14:55,137
Tror ni att vi bryr oss om pengarna?
Sasha?
600
01:14:55,221 --> 01:15:00,059
BerÀtta. SÀg det som du sa till oss.
601
01:15:02,937 --> 01:15:06,315
Ălskling, det Ă€r okej.
602
01:15:06,399 --> 01:15:10,737
Ingen kommer att göra dig illa.
Jag Àr hÀr.
603
01:15:12,196 --> 01:15:14,866
BerÀtta!
604
01:15:18,202 --> 01:15:21,706
Jag ville inte att hon skulle kyssa mig.
605
01:15:21,789 --> 01:15:25,585
- Och vad sa du till flickan?
- Att hon skulle sluta.
606
01:15:25,668 --> 01:15:28,880
- Nej.
- Jag sa "sluta".
607
01:15:28,963 --> 01:15:31,966
Nej, sÄ var det inte...!
608
01:15:32,050 --> 01:15:37,305
- Jag Àr inte sÀker pÄ att detta...
- Jag kÀnner att min dotter Àr anklagad.
609
01:15:37,388 --> 01:15:39,641
Anne, sÀg ingenting!
610
01:15:39,724 --> 01:15:44,270
De drack, bÄda tvÄ. Det var dÀrför
hon kunde utnyttja henne.
611
01:15:44,354 --> 01:15:49,985
- Min dotter Àr inte ens gay. FrÄga henne!
- Vad heter du?
612
01:15:50,068 --> 01:15:55,699
Hon heter Sasha. Det Àr alltsÄ sÄ lite du
vet om vad som pÄgÄr i din dotters liv?
613
01:15:55,782 --> 01:16:00,287
Gör du detta för att du Àr rÀdd?
Ăr du rĂ€dd just nu?
614
01:16:00,370 --> 01:16:05,667
- Ăr det dĂ€rför du sĂ€ger sĂ„?
- Hon Àr inte den som stÄr inför rÀtta hÀr.
615
01:16:05,750 --> 01:16:09,421
- Ingen stÄr inför rÀtta.
- Hon gjorde nÄt fel!
616
01:16:09,588 --> 01:16:15,260
- Sasha sa sluta, men hon slutade inte.
- Men ville hon att hon skulle sluta?
617
01:16:15,343 --> 01:16:18,263
- Cliff...
- Nej! Det hÀr Àr skitsnack!
618
01:16:18,347 --> 01:16:22,517
Hon sÀger hela tiden att hon sa sluta, -
619
01:16:22,643 --> 01:16:27,648
- men alla i skolan
vet att de tvÄ hade ihop det.
620
01:16:27,731 --> 01:16:30,651
Och hon bara...
621
01:16:30,734 --> 01:16:33,695
Det hÀr Àr pÄ riktigt!
622
01:16:33,779 --> 01:16:37,199
Det Àr pÄ riktigt!
623
01:16:37,282 --> 01:16:42,955
Jag tror att Cliff försöker sÀga att...
624
01:16:43,038 --> 01:16:47,000
Du mÄste sÀga sanningen nu.
625
01:16:47,084 --> 01:16:49,378
Det mÄste du.
626
01:16:50,421 --> 01:16:54,675
- Jag var full.
- Det hÀr borde vara ett polisÀrende.
627
01:16:54,758 --> 01:16:59,638
Ăr du helt jĂ€vla blind?
Hon spelar i softboll-laget!
628
01:16:59,722 --> 01:17:02,850
HallÄ, kan alla vara tysta?!
629
01:17:04,476 --> 01:17:06,270
Tack.
630
01:17:06,353 --> 01:17:09,273
SĂ„, Sasha...
631
01:17:09,356 --> 01:17:15,488
Det Àr vÀldigt viktigt att du
sÀger sanningen. FörstÄr du varför?
632
01:17:17,490 --> 01:17:23,913
Gjorde Anne nÄgot med dig
som du inte ville att hon skulle göra?
633
01:17:49,731 --> 01:17:52,025
Jag vet inte.
634
01:17:55,945 --> 01:17:59,198
- Kom nu.
- Ma'am, om ni bara...
635
01:17:59,282 --> 01:18:01,993
Nej.
636
01:18:02,076 --> 01:18:06,748
Om ni har nÄt mer att sÀga till mig
fÄr det bli skriftligt.
637
01:18:06,831 --> 01:18:13,296
Hon Àr rÀdd. Det Àr dÀrför hon inte sÀger
nÄt. Ni gaddar ihop er mot henne.
638
01:18:13,379 --> 01:18:18,385
Ni borde verkligen skÀmmas. BÄda tvÄ.
639
01:18:25,183 --> 01:18:27,310
Kom, Àlskling.
640
01:19:55,232 --> 01:19:57,818
Anne?
641
01:19:59,487 --> 01:20:02,365
Jag har gjort middag.
642
01:20:03,324 --> 01:20:05,660
Kom, sÄ Àter vi.
643
01:20:05,826 --> 01:20:08,329
Jag Àr inte hungrig.
644
01:20:08,412 --> 01:20:11,207
Ăt bara lite.
645
01:20:58,213 --> 01:21:01,049
- Eduardo, ska du ta rast?
- GÄr det bra?
646
01:21:01,132 --> 01:21:04,135
Absolut. LÄt Benny ta kassan.
647
01:21:04,219 --> 01:21:07,722
- Sasha?
- Det Àr jag.
648
01:21:09,683 --> 01:21:14,396
Testet Àr supereffektivt, men jag ska
frÄga dig lite om ditt sexliv -
649
01:21:14,479 --> 01:21:18,608
- och ta det i beaktande
nÀr vi stÀller diagnosen.
650
01:21:18,692 --> 01:21:24,823
Vi kan prata om de sista tre Ären.
Hur mÄnga sexpartner du har haft, och sÄ.
651
01:21:26,575 --> 01:21:31,371
Den första var en kille, min kompis.
652
01:21:31,455 --> 01:21:37,252
Det var min första gÄng, men han har haft
sex förut. Det Àr honom jag Àr orolig för.
653
01:21:38,795 --> 01:21:43,467
Den andra... Det hÀr Àr lite konstigt.
654
01:21:43,550 --> 01:21:47,137
Det Àr ingen fara. BerÀtta bara.
655
01:21:51,141 --> 01:21:55,479
Jag trÀffade en kille.
Jag vet inte ens vad han heter.
656
01:21:55,562 --> 01:21:58,732
Bara typ Cool kille frÄn baren.
657
01:22:00,025 --> 01:22:04,530
Det var andra gÄngen jag trÀffade honom.
Han tog med mig utomhus -
658
01:22:04,613 --> 01:22:09,618
- och jag vet inte varför jag
gick med pÄ det, men jag gjorde det.
659
01:22:09,702 --> 01:22:13,664
Du tycker sÀkert
att jag Àr nÄn korkad slampa.
660
01:22:13,747 --> 01:22:16,083
Jag dömer inte.
661
01:22:17,376 --> 01:22:20,212
Okej, sÄ hÀr var det.
662
01:22:21,630 --> 01:22:27,219
Han tog fram kuken och ville
att jag skulle suga av honom.
663
01:22:27,303 --> 01:22:31,057
"Fan heller", sa jag.
664
01:22:31,140 --> 01:22:35,811
SĂ„ han tog min hand
och liksom runkade med den.
665
01:22:35,978 --> 01:22:39,357
Sen sprutade han över mina favoritjeans.
666
01:22:43,194 --> 01:22:46,572
Jag vet att jag Àr paranoid. Det Àr dumt.
667
01:22:46,656 --> 01:22:49,283
Nej, det var bra att du sa det.
668
01:22:49,367 --> 01:22:54,247
Har du mÀrkt förÀndringar i kroppen?
Att det kliar eller svider?
669
01:22:54,330 --> 01:22:56,708
Nej.
670
01:22:56,791 --> 01:23:02,880
Ditt testresultat Àr negativt för
antikroppar mot hiv, sÄ det Àr lugnt.
671
01:23:06,217 --> 01:23:09,304
- Ăr det allt?
- Ja, det Àr allt.
672
01:23:10,805 --> 01:23:16,686
Jag har inte 25 dollar. Det stÄr
att ni föreslÄr att man donerar...
673
01:23:16,769 --> 01:23:21,483
- Det gör inget.
- Nej. Jag har 23...
674
01:23:21,566 --> 01:23:25,361
Du kan köpa nÄt i butiken om du vill.
675
01:23:27,697 --> 01:23:30,658
FörlÄt mig. FörlÄt.
676
01:23:34,245 --> 01:23:38,375
Jag tÀnker bara sitta hÀr...
en liten stund.
677
01:23:47,843 --> 01:23:50,178
Det Àr okej.
678
01:23:50,262 --> 01:23:53,432
Sitt hÀr du.
679
01:23:53,515 --> 01:23:56,309
Jag sitter hÀr hos dig.
680
01:24:00,230 --> 01:24:03,734
Jag vet inte varför jag gjorde det.
681
01:24:03,817 --> 01:24:08,405
Jag anstrÀngde mig för att göra nÄt
som jag inte alls ville göra.
682
01:24:10,490 --> 01:24:14,119
- Du kanske var upprörd för nÄt?
- Ja.
683
01:24:15,412 --> 01:24:17,498
Okej.
684
01:24:17,581 --> 01:24:20,125
Vad var du upprörd över?
685
01:24:24,213 --> 01:24:26,507
En tjej.
686
01:24:26,590 --> 01:24:28,300
Okej.
687
01:24:29,385 --> 01:24:31,470
Vad heter hon?
688
01:24:33,263 --> 01:24:35,766
Sasha.
689
01:24:41,814 --> 01:24:45,776
Varför gjorde Sasha dig upprörd?
690
01:25:45,962 --> 01:25:49,048
Jag heter inte Sasha.
691
01:25:49,215 --> 01:25:51,759
Jag heter Anne.
692
01:25:56,389 --> 01:26:00,226
Och jag Àr... helt gay.
693
01:26:00,250 --> 01:26:04,250
www.HoundDawgs.org
Newest NORDiC RETAiL!
694
01:27:08,671 --> 01:27:12,758
ĂversĂ€ttning: John Ottosson
54517