All language subtitles for First.Girl.I.Loved_SV2

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:34,209 --> 00:02:36,209 www.HoundDawgs.org 2 00:02:36,210 --> 00:02:38,504 Kom hit, Clifton! 3 00:02:39,797 --> 00:02:42,008 HjĂ€lp mig! 4 00:02:43,467 --> 00:02:47,638 Mormor, vad hĂ€nde? 5 00:02:47,680 --> 00:02:49,682 Jag ramlade. 6 00:02:56,314 --> 00:02:58,566 Skojar du? 7 00:03:08,201 --> 00:03:13,206 - Jag mĂ„ste till skolan. - Sitt och prata med din mormor. 8 00:03:17,377 --> 00:03:22,882 Du vet vĂ€l att jag aldrig har Ă€lskat nĂ„gon som jag Ă€lskade din morfar? 9 00:03:23,841 --> 00:03:27,512 Älska aldrig nĂ„gon sĂ„ mycket. 10 00:03:27,595 --> 00:03:30,640 - Lyssnar du pĂ„ mig? - Ja, ja. 11 00:03:30,723 --> 00:03:34,185 NĂ€r ska du klippa dig? 12 00:03:34,269 --> 00:03:37,272 NĂ€r ska du sjĂ€lv klippa dig? 13 00:03:48,533 --> 00:03:52,037 - HĂ„ll tyst! - Prata inte sĂ„ till mig! 14 00:03:52,203 --> 00:03:55,290 Jag sa till telefonen. 15 00:03:56,499 --> 00:03:59,377 Anne: GĂ„ inte till skolan. Jag kommer till dig. 16 00:03:59,461 --> 00:04:02,964 Anne: Har stora jĂ€vla nyheter. 17 00:04:07,552 --> 00:04:11,515 - Hej! - Tjena. LĂ€get? 18 00:04:13,308 --> 00:04:15,644 Wow! 19 00:04:15,727 --> 00:04:18,855 - Vad har vi hĂ€r? - En ny cykel. 20 00:04:18,939 --> 00:04:22,776 Ram i chromoly-stĂ„l. Mattsvart lack. 21 00:04:22,859 --> 00:04:25,237 FĂ„r jag testa? 22 00:04:28,824 --> 00:04:32,286 Oj! Den Ă€r skön! 23 00:05:07,863 --> 00:05:10,783 Okej, jag fattar. 24 00:05:14,120 --> 00:05:16,163 Anne? 25 00:05:18,916 --> 00:05:21,377 Vad hĂ€nder? 26 00:05:21,502 --> 00:05:27,008 Mormor har nog slĂ€ngt alla korkskruvar. Hon försöker att inte dricka sĂ„ mycket. 27 00:05:27,174 --> 00:05:32,930 - Ska vi sticka och köpa en? - Fan vad jobbigt. Hela vĂ€gen till affĂ€ren. 28 00:05:33,014 --> 00:05:37,602 Ska jag bara sitta hĂ€r och inte dricka det dĂ€r 4-dollarsvinet? 29 00:05:39,187 --> 00:05:44,442 Herregud! Nej! Vi tar en penna och trycker ner korken. 30 00:05:44,525 --> 00:05:48,321 - Har du ingen penna? - Nej! DĂ„ smakar den kork! 31 00:05:50,949 --> 00:05:53,660 Gör du nĂ„t korkat? 32 00:05:53,743 --> 00:05:57,539 Regel nummer e gör inte korkade saker. 33 00:05:57,622 --> 00:06:03,628 - SĂ„ vad Ă€r det som har hĂ€nt? - Jag ville bara prata om saker. 34 00:06:03,711 --> 00:06:09,134 Vet du, jag har faktiskt hört ett och annat i mitt liv. 35 00:06:11,136 --> 00:06:14,347 Vad nu? Herregud, nej! 36 00:06:14,431 --> 00:06:17,434 - Glaset, Cliff! - Vad dĂ„? 37 00:06:18,727 --> 00:06:22,022 Det hamnar glasdamm i vinet. 38 00:06:23,189 --> 00:06:27,193 Vi behöver nĂ„t som kan göra ett rakt snitt. 39 00:06:36,995 --> 00:06:40,082 - Cliff... - Vad? 40 00:06:57,558 --> 00:07:01,019 - Jag rĂ€knar till tre, okej? - Nu Ă€r jag rĂ€dd. 41 00:07:01,103 --> 00:07:02,938 Ett... 42 00:07:05,899 --> 00:07:09,820 - TvĂ„. - Gör det inte. Allvarligt! 43 00:07:11,071 --> 00:07:14,950 - Fan, jag tĂ€nker göra det. - Det Ă€r ingen bra idĂ©. 44 00:07:57,994 --> 00:08:00,496 Vad Ă€r en ram i chromoly? 45 00:08:00,580 --> 00:08:06,127 - Jag har precis förklarat det. - SnĂ€lla, berĂ€tta vad det Ă€r. 46 00:08:06,210 --> 00:08:11,716 Jag försökte förstĂ„. Du kunde bara inte förklara det ordentligt. 47 00:08:11,799 --> 00:08:16,345 - Jag vet vad du hĂ„ller pĂ„ med. - Vad dĂ„? 48 00:08:16,512 --> 00:08:20,850 Du testar hur mĂ„nga gĂ„nger jag ska upprepa mig. 49 00:08:20,933 --> 00:08:25,188 Åh fan! ApropĂ„ saker- vad var det du skulle berĂ€tta? 50 00:08:25,271 --> 00:08:30,735 - VĂ€nta. Du pratar för högt. - Du hade jĂ€ttebra nyheter eller nĂ„t. 51 00:08:30,818 --> 00:08:33,947 Nej. Men okej... 52 00:08:34,030 --> 00:08:38,284 HĂ€rom kvĂ€llen skulle jag plĂ„ta en match. 53 00:08:41,162 --> 00:08:44,749 Fan, det hĂ€r Ă€r sĂ„ skumt. 54 00:08:45,667 --> 00:08:49,879 Plötsligt börjar hjĂ€rtat bulta... 55 00:08:53,216 --> 00:08:55,552 Du Ă€r min bĂ€sta vĂ€n - 56 00:08:55,635 --> 00:09:01,308 - och jag Ă€r verkligen orolig att du ska Ă€ndra uppfattning om mig. 57 00:09:01,391 --> 00:09:06,104 Och jag vet inte vad jag skulle göra utan dig. 58 00:09:08,231 --> 00:09:12,152 Jag... Jag typ gillar nĂ„gon eller nĂ„t. 59 00:09:15,781 --> 00:09:18,909 - JasĂ„? - Ja... 60 00:09:20,952 --> 00:09:23,622 Det var som fan. 61 00:09:23,705 --> 00:09:27,709 Du Ă€r en bra vĂ€n, men jag har liksom en flickvĂ€n... 62 00:09:27,793 --> 00:09:30,254 - Var inte dum! - Du Ă€r dum. 63 00:09:30,337 --> 00:09:35,175 - Kan vi vara allvarliga ett litet tag? - Ja, ja, visst. 64 00:09:36,593 --> 00:09:38,720 Kom hit. 65 00:09:40,722 --> 00:09:44,351 PĂ„ allvar nu. Vad Ă€r det? 66 00:09:47,229 --> 00:09:52,818 - KĂ€nner du Sasha Basañez? - Nej. Vem Ă€r han? 67 00:09:55,362 --> 00:09:58,949 Sasha Basañez... 68 00:09:59,033 --> 00:10:03,245 - Det lĂ„ter som nĂ„n jĂ€kla basebollspelare. - Bra gissning! 69 00:10:03,329 --> 00:10:06,916 Är han det? Vad bra jag Ă€r! 70 00:10:09,793 --> 00:10:12,797 Fast det Ă€r... softboll. 71 00:10:13,964 --> 00:10:16,425 Inte baseboll. 72 00:10:43,953 --> 00:10:47,957 - Mamma, jag kommer senare. - Anne? 73 00:10:48,040 --> 00:10:52,670 Vart ska du? Oj, vad har hĂ€nt med ditt huvud? 74 00:10:53,671 --> 00:10:58,217 - FörlĂ„t, det dĂ€r lĂ€t fel. De Ă€r fina. - Jag har ett hemarbete. 75 00:10:58,301 --> 00:11:03,473 Var dĂ„? Varför har inte jag hört nĂ„t om det? 76 00:11:03,598 --> 00:11:07,310 Det handlar om pH-vĂ€rde och ska vara klart i morgon. 77 00:11:07,393 --> 00:11:13,191 Nej, det skulle vara klart i dag, men min labbpartner var inte klar. 78 00:11:13,274 --> 00:11:19,155 För varje sekund jag stĂ„r hĂ€r minskar chansen att vi blir klara. 79 00:11:19,239 --> 00:11:23,535 Okej, om du tar det lugnt sĂ„ kör jag dig. 10 minuter. 80 00:11:23,743 --> 00:11:27,956 Nej, mamma! Jag mĂ„ste till skolan, för jag glömde cykeln dĂ€r! 81 00:11:28,039 --> 00:11:30,417 FĂ„r jag bara gĂ„? 82 00:11:30,500 --> 00:11:33,878 Mamma! Innan det blir mörkt. 83 00:11:33,962 --> 00:11:40,260 Varför kĂ€nns det som att du ljuger för mig? Varför fĂ„r jag den kĂ€nslan? 84 00:11:40,343 --> 00:11:44,890 För att alla Ă€r emot dig, och allt Ă€r en jĂ€vla konspiration. 85 00:11:44,973 --> 00:11:51,354 Du lĂ„ter dum nĂ€r du pratar sĂ„. Ungdomar anvĂ€nder svordomar som en krycka. 86 00:11:51,438 --> 00:11:57,319 Obsceniteter avslöjar hur oartikulerad din generation Ă€r, och frĂ„gar du mig... 87 00:11:57,402 --> 00:12:03,533 - Ditt prat Ă€r sĂ„ irriterande. - Det var inte sĂ€rskilt snĂ€llt sagt. 88 00:12:08,163 --> 00:12:13,460 Det finns fem svarsalternativ. Var börjar vi? 89 00:12:13,544 --> 00:12:16,088 NĂ„gon? Vem som helst. 90 00:12:16,171 --> 00:12:19,174 - I mitten? - I mitten. Tack. 91 00:12:20,426 --> 00:12:24,346 - Hej, mamma! - Hej, Ă€lskling! 92 00:12:24,430 --> 00:12:27,182 Jag tar en dusch! 93 00:12:27,266 --> 00:12:31,186 - Och en kompis kommer över. - Okej. 94 00:13:07,515 --> 00:13:10,017 Jag öppnar! 95 00:13:13,437 --> 00:13:16,357 Hej, förlĂ„t att jag Ă€r sen. 96 00:13:16,482 --> 00:13:20,361 Jag visste inte var du bodde, sĂ„ jag parkerade jĂ€ttelĂ„ngt bort. 97 00:13:20,445 --> 00:13:25,867 Jag tĂ€nkte gĂ„, men varför gĂ„ nĂ€r man har bil, liksom? 98 00:13:25,950 --> 00:13:29,620 - HallĂ„? - Anne frĂ„n Ă„rsboken. Vi gör ett hemarbete. 99 00:13:29,787 --> 00:13:34,626 - Jaha, Ă€r du frĂ„n skolans Ă„rsbok? - Jag sa ju det. 100 00:13:35,835 --> 00:13:40,757 Du borde frĂ„ga hur hon kan balansera skola och idrott. MĂ„nga kan inte det. 101 00:13:40,840 --> 00:13:44,886 Men hon klarar det. Topp 15 procent i klassen. 102 00:13:44,969 --> 00:13:47,889 - Herregud... - Andy! 103 00:13:49,849 --> 00:13:53,895 - Köpte du superfood? - Ja, det gjorde jag. 104 00:13:53,978 --> 00:13:55,647 Tack! 105 00:13:55,814 --> 00:14:00,235 - Topp 15 procent i klassen! - Okej, hej dĂ„! 106 00:14:03,613 --> 00:14:06,992 Din mamma Ă€r grym. 107 00:14:07,075 --> 00:14:09,953 VarsĂ„god och stig pĂ„... 108 00:14:13,623 --> 00:14:18,378 - UrsĂ€kta, det Ă€r stökigt. - Mitt hus Ă€r mycket stökigare. 109 00:14:18,461 --> 00:14:23,467 Du Ă€r den första vĂ€n som varit hĂ€r pĂ„ lĂ€nge. Utom Amanda, Trisha och Lexi. 110 00:14:23,550 --> 00:14:27,596 Och "vĂ€n", ja, du fattar. 111 00:14:30,349 --> 00:14:36,855 Och det Ă€r fullt upp jĂ€mt. Jag har aldrig tid att bara... Om du fattar. 112 00:14:36,939 --> 00:14:42,152 - Absolut. - Du tycker vĂ€l att jag Ă€r helt... 113 00:14:42,236 --> 00:14:45,656 Jag ska ta en superfood. Vill du ha? 114 00:14:45,739 --> 00:14:48,492 Okej. 115 00:14:48,575 --> 00:14:52,412 Det mĂ„ste vara coolt att syssla med det du gör. 116 00:14:52,496 --> 00:14:56,375 - Vad gör jag? - Du fĂ„r veta saker om folk och sĂ„. 117 00:14:56,458 --> 00:14:59,628 Jag sitter framför en dator och gör trĂ„kig layout. 118 00:14:59,712 --> 00:15:03,841 - Du Ă€r coolast i skolan. - Åh nej, jag Ă€r sĂ„ töntig. 119 00:15:03,924 --> 00:15:08,679 Du Ă€r typ stjĂ€rnidrottare och jĂ€ttebra i skolan. 120 00:15:08,846 --> 00:15:12,892 Eller hur? Topp 15 procent i klassen. 121 00:15:12,975 --> 00:15:15,436 Just det... 122 00:15:16,604 --> 00:15:22,610 Skulle jag ha förberett nĂ„t? Jag har aldrig blivit intervjuad förut. 123 00:15:22,693 --> 00:15:25,529 Det Ă€r jĂ€ttelĂ€tt. 124 00:15:25,613 --> 00:15:29,700 - Okej. FrĂ„ga ett. - Gud, jag Ă€r sĂ„ rĂ€dd! 125 00:15:29,784 --> 00:15:33,412 - Varför det? - TĂ€nk om jag svarar fel. 126 00:15:33,496 --> 00:15:37,667 Vi börjar med en lĂ€tt. En "softboll". 127 00:15:37,750 --> 00:15:43,005 - Ja, jag kan prata om softboll. - Nej, jag menar... 128 00:15:43,089 --> 00:15:47,343 - Strunt i det! Hur gammal Ă€r du? - 18? Ja, 18. 129 00:15:47,426 --> 00:15:51,597 - SĂ„ du gĂ„r i sista Ă„rskursen? - Ja. 130 00:15:53,391 --> 00:15:56,436 Har du en pojkvĂ€n? 131 00:16:04,402 --> 00:16:09,073 - Det Ă€r en sĂ„n dĂ€r... standardfrĂ„ga. - Jaha. 132 00:16:09,157 --> 00:16:12,744 Nej. Ingen pojkvĂ€n för mig. 133 00:16:12,827 --> 00:16:16,206 Du har inte tid, eller? 134 00:16:22,253 --> 00:16:27,509 - Jag börjar bli riktigt nervös. - Jag förstĂ„r, jag förstĂ„r. 135 00:16:27,592 --> 00:16:30,970 Vi byter inriktning. 136 00:16:31,054 --> 00:16:37,227 Den hĂ€r Ă€r bra! Om du kan Ă€ta middag med vem som helst, levande eller död, - 137 00:16:37,310 --> 00:16:39,854 - vem vĂ€ljer du dĂ„? 138 00:16:40,021 --> 00:16:44,276 Michael Jackson. Nej, det var dumt. 139 00:16:45,527 --> 00:16:49,197 SĂ€g att jag svarade Teddy Roosevelt. 140 00:16:50,407 --> 00:16:52,868 Teddy Roosevelt! 141 00:17:29,279 --> 00:17:34,118 DĂ„ fĂ„r jag sluta trĂ€ningen tidigt. Jag sĂ€ger att vi har följdfrĂ„gor. 142 00:17:34,201 --> 00:17:37,913 - Jag fĂ„r göra vad jag vill. - För att du Ă€r sĂ„ redig. 143 00:17:38,038 --> 00:17:40,040 - Inte alls. - "Inte alls." 144 00:17:40,124 --> 00:17:44,003 - Du Ă€r taskig! - FörlĂ„t, det Ă€r en ovana. 145 00:17:44,086 --> 00:17:48,048 Jag gillar nĂ€r du gör det. Jag vet inte varför. 146 00:17:49,258 --> 00:17:52,761 Vill du inte ha lift till bilen? Canoga Ă€r typ farligt. 147 00:17:52,845 --> 00:17:55,139 Jag har styrketrĂ€nat! 148 00:17:55,222 --> 00:18:00,394 - Lova att inte bli vĂ„ldtagen och fĂ„ aids. - Jag lovar. 149 00:18:01,479 --> 00:18:03,564 SĂ„... 150 00:18:03,647 --> 00:18:05,566 Hej dĂ„. 151 00:18:05,649 --> 00:18:08,569 Och hej dĂ„ till dig! 152 00:18:11,906 --> 00:18:16,953 - Ska vi göra som de gör i Europa? - Hur gör de i Europa? 153 00:18:19,705 --> 00:18:22,542 FĂ„r jag försöka igen? 154 00:18:38,850 --> 00:18:42,478 - Oui, oui, oui. - Snyggt. 155 00:18:42,562 --> 00:18:47,400 - Önskar ni encigarette? - Önskar ni encigarette? 156 00:18:49,319 --> 00:18:51,738 Okej. 157 00:18:51,821 --> 00:18:53,823 Nu gĂ„r jag. 158 00:18:54,824 --> 00:18:57,160 - Hej dĂ„. - Hej dĂ„. 159 00:19:34,823 --> 00:19:38,368 Jag Ă€r uttrĂ„kad. UnderhĂ„ll mig. 160 00:20:07,856 --> 00:20:11,860 Jag kan förestĂ€lla mig att du sjunger det. 161 00:20:11,944 --> 00:20:17,366 - Jag oroar mig för delstatsmĂ€sterskapet. - Jag med, och jag gillar inte ens sport. 162 00:20:17,449 --> 00:20:20,869 Jag har alltid trĂ€nat för det. 163 00:20:20,953 --> 00:20:25,499 Nu bryr jag mig inte om vi förlorar. Fast dĂ„ missar vi inte lika mycket skola. 164 00:20:25,583 --> 00:20:28,502 - Spelar du softboll i college? - Spelar du football? 165 00:20:28,586 --> 00:20:32,715 - Kör du konstsim i college? - Det Ă€r jĂ€ttesvĂ„rt. 166 00:20:32,798 --> 00:20:37,636 En gĂ„ng försökte jag snurra runt upp och ner och svalde en massa vatten. 167 00:20:37,720 --> 00:20:43,434 En gĂ„ng trĂ€nade jag slag fast jag inte borde och min axel gick ur led. 168 00:20:43,517 --> 00:20:45,603 Mamma sa... 169 00:20:45,686 --> 00:20:50,524 - Varför tar du ditt SAT-test först nu? - Gjorde du det nĂ€r du var tolv? 170 00:20:50,608 --> 00:20:54,570 Har du nĂ„gra syskon? Vad vill du bli nĂ€r du blir stor? 171 00:20:54,654 --> 00:20:59,450 - Kanske lĂ€rare för riktigt smĂ„ barn. - Jag vill jobba i New York - 172 00:20:59,534 --> 00:21:05,081 - och behöva byta tunnelbanelinje för att komma dit. Det Ă€r det viktigaste. 173 00:21:05,206 --> 00:21:07,917 - TĂ€nk om du stĂ€dar upp elefant... - Det fĂ„r vara nĂ„t kreativt. 174 00:21:08,000 --> 00:21:11,295 - Du blir en konstnĂ€r. - Och röker en massa. 175 00:21:11,379 --> 00:21:15,717 - Förresten, det Ă€r Ă€ckligt. - Jag vet. Jag försöker sluta. 176 00:21:15,800 --> 00:21:19,637 Jag mĂ„ste spela match nu. En sekund. 177 00:22:12,190 --> 00:22:14,234 Boll ett. 178 00:22:22,534 --> 00:22:24,661 SlĂ„ inte. 179 00:22:30,542 --> 00:22:33,128 Boll tvĂ„. 180 00:22:33,295 --> 00:22:34,880 Kom igen nu, tjejer! 181 00:22:36,131 --> 00:22:37,758 SlĂ„ inte. 182 00:22:45,683 --> 00:22:47,685 SlĂ„ inte. 183 00:23:03,993 --> 00:23:06,162 Sasha Basañez... 184 00:23:07,830 --> 00:23:11,959 - Det lĂ„ter som nĂ„n jĂ€kla basebollspelare. - Bra gissning! 185 00:23:12,043 --> 00:23:15,755 Är han det? Vad bra jag Ă€r! 186 00:23:18,549 --> 00:23:22,678 Fast det Ă€r... softboll. 187 00:23:22,762 --> 00:23:25,181 Inte baseboll. 188 00:23:30,102 --> 00:23:34,690 Fan, du vet ingenting om sport. 189 00:23:34,774 --> 00:23:38,111 Tjejer spelar softboll! 190 00:23:38,194 --> 00:23:43,032 Varför vet du inte det, du som ska vara ett geni eller nĂ„t? 191 00:23:43,116 --> 00:23:46,202 - Jag Ă€r inget geni. - Jag vet, förlĂ„t. 192 00:23:46,369 --> 00:23:51,040 - Jag avskyr nĂ€r du kallar mig det. - Jag vet. FörlĂ„t. Anne... 193 00:23:51,124 --> 00:23:54,210 Det Ă€r mitt fel. FörlĂ„t, kom. 194 00:23:56,754 --> 00:24:01,467 BerĂ€tta hur du trĂ€ffade killen i basebollaget. 195 00:24:01,551 --> 00:24:07,515 - KĂ€nner du till Avskedselever tar avsked? - Nej, jag jobbar bara för Ă„rsboken... 196 00:24:07,599 --> 00:24:14,230 Det Ă€r klart. Sasha Basañez köpte en Avskedselever tar avsked. 197 00:24:15,732 --> 00:24:21,154 Och du ville ha honom för att han var snygg pĂ„ fotot, va? 198 00:24:21,237 --> 00:24:24,282 Jag vet att det Ă€r töntigt. 199 00:24:24,407 --> 00:24:29,913 Jag tog med en kamera till en match och lĂ„tsades att det var för Ă„rsboken. 200 00:24:29,996 --> 00:24:35,919 Vilken stalker du Ă€r! Du tog med en kamera! 201 00:24:36,002 --> 00:24:38,672 Visst, lite av en stalker. 202 00:24:38,755 --> 00:24:44,803 Men vi pratade efter matchen och jag lĂ„tsades som om vi mĂ„ste göra en intervju. 203 00:24:48,932 --> 00:24:53,520 - Knullade ni, eller...? - Nej, herregud... 204 00:24:53,603 --> 00:24:58,275 Jag har ju aldrig gjort det. Jag Ă€r inte som du. 205 00:25:01,236 --> 00:25:05,741 - En kyss, eller...? - Nej, vi pratade bara en liten stund. 206 00:25:05,824 --> 00:25:10,162 Men jag har aldrig kĂ€nt sĂ„ förut. 207 00:25:24,510 --> 00:25:28,097 Jag undrar bara vad vi sysslar med hĂ€r. 208 00:25:29,348 --> 00:25:32,685 Anne, vad sysslar vi med? 209 00:25:32,768 --> 00:25:39,692 Du kan inte hĂ„lla pĂ„ och prata om dig och den andre killen. SĂ„ Ă€r det bara. 210 00:25:39,775 --> 00:25:42,194 Okej... 211 00:25:42,278 --> 00:25:46,699 - Det Ă€r hĂ€r det blir... - Du vet vĂ€l? 212 00:25:46,782 --> 00:25:48,951 Vet vad dĂ„? 213 00:25:49,035 --> 00:25:52,955 Ska jag behöva sĂ€ga det? Du vet! 214 00:25:55,625 --> 00:26:01,589 - LĂ„t mig avsluta berĂ€ttelsen. - Kan du snĂ€lla sluta prata ett tag? 215 00:26:02,715 --> 00:26:06,010 SnĂ€lla... sĂ€g inget nu. 216 00:26:09,347 --> 00:26:13,601 Du gillar vĂ€l inte den dĂ€r killen egentligen? 217 00:26:13,684 --> 00:26:17,146 Strunt i det. Svara inte pĂ„ det. 218 00:26:48,470 --> 00:26:51,097 - Vem Ă€r det? - Ingen. 219 00:26:54,726 --> 00:26:57,062 Ska jag pausa? 220 00:26:58,229 --> 00:27:00,982 - Hej! - Hej... 221 00:27:02,734 --> 00:27:05,570 Är allt som det ska? 222 00:27:05,654 --> 00:27:07,656 Nej. 223 00:27:07,781 --> 00:27:09,908 Vad Ă€r det? 224 00:27:11,284 --> 00:27:13,954 Jag vet inte. 225 00:27:14,037 --> 00:27:17,374 - FörlĂ„t att jag stör dig. - Nej dĂ„. 226 00:27:17,457 --> 00:27:22,796 - Jag har precis svikit allihop. - Åh nej... 227 00:27:24,381 --> 00:27:30,178 Jag kĂ€nde mig skyldig för att jag sa att jag inte brydde mig lĂ€ngre. 228 00:27:30,262 --> 00:27:35,392 Jag borde inte ha slagit, men jag gjorde det Ă€ndĂ„... 229 00:27:35,475 --> 00:27:40,397 - Jag Ă€r sĂ€ker pĂ„ att allt Ă€r okej. - Jag slog Ă€ndĂ„, för jag tĂ€nkte... 230 00:27:40,481 --> 00:27:46,111 Jag vet inte. Jag tĂ€nkte inte. Jag spelade inte smart. 231 00:27:46,195 --> 00:27:48,822 FörlĂ„t. 232 00:27:50,199 --> 00:27:53,452 Jag lĂ„ter sĂ€kert patetisk just nu. 233 00:27:57,289 --> 00:28:00,000 FĂ„r jag berĂ€tta en sak? 234 00:28:00,084 --> 00:28:02,086 Vad dĂ„? 235 00:28:03,254 --> 00:28:05,839 Jag har ingen bil. 236 00:28:07,841 --> 00:28:09,927 Vad menar du? 237 00:28:11,387 --> 00:28:16,392 Jag sa att jag parkerade lĂ„ngt bort. Egentligen gick jag. 238 00:28:18,686 --> 00:28:22,356 Jaha, men varför? 239 00:28:27,778 --> 00:28:31,115 Jag försökte imponera pĂ„ dig. 240 00:28:40,500 --> 00:28:45,838 - Jag tyckte vĂ€l att nĂ„t lĂ€t skumt. - Jag tĂ€nkte att du misstĂ€nkte det. 241 00:28:48,800 --> 00:28:52,178 Le cigarette? 242 00:28:52,261 --> 00:28:55,515 - Cigarette... - Oui, le cigarette! 243 00:28:55,598 --> 00:29:01,062 - Önskar ni encigarette? - Oui, jag rökerle cigarette hela tiden. 244 00:29:08,862 --> 00:29:11,322 Anne: Hej. 245 00:29:28,965 --> 00:29:31,468 Konstigt. Jag var helt vaken. 246 00:29:33,261 --> 00:29:36,765 Anne: Jag visste det pĂ„ nĂ„t sĂ€tt. 247 00:29:39,309 --> 00:29:43,104 Jag gillar ditt sĂ€tt att prata. 248 00:29:44,523 --> 00:29:47,984 Anne:??? Hur menar du? 249 00:29:48,068 --> 00:29:50,028 Precis sĂ„ dĂ€r. 250 00:29:50,112 --> 00:29:52,614 Anne: ...okej. 251 00:29:54,366 --> 00:29:57,619 Anne: Du Ă€r den trevligaste personen jag nĂ„nsin har trĂ€ffat. 252 00:30:04,668 --> 00:30:08,422 Anne: Om du inte kan sova... 253 00:30:31,820 --> 00:30:35,115 Vad Ă€r det hĂ€r? 254 00:30:35,199 --> 00:30:39,245 Mina lĂ„tar nĂ€r jag inte kan sova. 255 00:30:39,328 --> 00:30:42,039 Vad coolt. 256 00:30:43,958 --> 00:30:48,087 Anne: Det Ă€r inte allt jag gör nĂ€r jag inte kan sova... 257 00:30:51,006 --> 00:30:54,260 Vad gör du mer? 258 00:30:54,343 --> 00:30:57,221 Anne:... 259 00:31:07,273 --> 00:31:10,109 ??? Vad gör du??? 260 00:31:10,192 --> 00:31:13,863 Anne: Jag Ă€r rĂ€dd... 261 00:31:17,241 --> 00:31:20,244 BerĂ€tta. 262 00:31:20,328 --> 00:31:24,707 Lova att du inte tycker det Ă€r knĂ€ppt. 263 00:31:25,750 --> 00:31:29,212 Det Ă€r jag som Ă€r knĂ€pp. 264 00:31:34,676 --> 00:31:38,388 Anne: Jag gör sĂ„ att det gĂ„r för mig. 265 00:31:42,350 --> 00:31:47,188 Anne: Jag vet, jag Ă€r sjuk. Du kan hata mig nu. 266 00:31:47,272 --> 00:31:50,191 Nej, det Ă€r du inte... 267 00:32:11,713 --> 00:32:16,009 Tror du att det hjĂ€lper mig att somna? 268 00:32:17,719 --> 00:32:22,474 Anne: Jag tror att vi bĂ„da behöver sova. 269 00:32:39,616 --> 00:32:42,619 SĂ„ vad ska vi göra? 270 00:32:56,675 --> 00:32:59,720 Jag gör det nu. 271 00:33:26,247 --> 00:33:28,749 Jag med. 272 00:33:56,110 --> 00:33:58,237 Nej! 273 00:34:16,464 --> 00:34:21,219 - Cool cykel. - Dra Ă„t helvete. 274 00:34:23,138 --> 00:34:28,017 Det var en komplimang! Varför Ă€r det sĂ„ svĂ„rt att vara din kompis? 275 00:34:28,101 --> 00:34:32,230 Du vill kalla mig flata, fast jag inte ens Ă€r gay. 276 00:34:32,313 --> 00:34:37,193 Jag vet varför du gör det, och du vet att jag vet. SĂ„ lĂ„tsas inte. 277 00:34:37,277 --> 00:34:39,612 VĂ€nta, pausa! 278 00:34:40,947 --> 00:34:45,118 Är du inte gay lĂ€ngre? Jag vill bara veta, okej? 279 00:34:45,201 --> 00:34:49,122 - Flytta pĂ„ dig. - Jag vill bara samla alla fakta. 280 00:34:49,206 --> 00:34:53,668 HĂ€r Ă€r ett faktum: Du Ă€r en homofobisk skit! 281 00:34:57,631 --> 00:35:01,676 Anne, kom igen! Tror du verkligen det? 282 00:35:01,760 --> 00:35:08,558 Det hĂ€r Ă€r uppenbarligen svĂ„rt för dig. Om du behöver grĂ„ta, som förra gĂ„ngen, - 283 00:35:08,642 --> 00:35:12,771 - sĂ„ kan du kĂ€nna dig trygg hĂ€r. VarsĂ„god. 284 00:35:40,466 --> 00:35:44,762 "KĂ€ra Sasha, du Ă€r den bĂ€sta systern man kan ha." 285 00:35:44,845 --> 00:35:46,931 "Glöm inte bort oss i college. Kram, Andi." 286 00:35:53,854 --> 00:35:58,692 "Jag kunde inte ha önskat mig en bĂ€ttre syster." 287 00:36:05,157 --> 00:36:09,996 - LĂ„ter inte som en lillebror, va? - Herregud... Vad vill du? 288 00:36:10,162 --> 00:36:14,917 - Jag vill utlysa vapenvila. - Varför stal du min cykel i sĂ„ fall? 289 00:36:15,001 --> 00:36:18,045 - Var inte dum. - Jag fattar inte vad du menar. 290 00:36:18,212 --> 00:36:21,591 För att du Ă€r en idiot eller lögnare. Eller bĂ„da. 291 00:36:21,674 --> 00:36:26,345 - Jag stal inte din kĂ€ra flatcykel. - Vad sa du? 292 00:36:28,014 --> 00:36:32,477 - Kom igen nu... - Mr Maldonado? 293 00:36:35,021 --> 00:36:39,901 - FĂ„r jag prata med er en stund? - Jag har förklarat vĂ„r trycksituation. 294 00:36:39,984 --> 00:36:44,072 - FĂ„r jag prata med er? - UrsĂ€kta mig en sekund. 295 00:36:44,238 --> 00:36:47,700 - GĂ€ller det dig och Cliff? - PĂ„ sĂ€tt och vis. 296 00:36:47,784 --> 00:36:53,331 Men ocksĂ„ om att man inte ska lĂ„ta folk komma undan med sĂ„nt beteende. 297 00:36:53,414 --> 00:36:57,210 Jag vet inte vad ni har för drama pĂ„ gĂ„ng - 298 00:36:57,293 --> 00:37:01,047 - men det Ă€r nog bĂ€ttre att ni lĂ€mnar mig utanför. 299 00:37:01,172 --> 00:37:04,467 Jag vill inte verka okĂ€nslig. 300 00:37:04,551 --> 00:37:09,723 Men jag skulle bara bli en tillfĂ€llig lösning. FörstĂ„r du? 301 00:37:11,808 --> 00:37:15,395 Cliff! Sluta vara irriterande! 302 00:37:15,478 --> 00:37:19,316 HallĂ„, Ă€r du kvar? UrsĂ€kta mig. 303 00:37:31,578 --> 00:37:35,624 Om du bara ber om ursĂ€kt kan vi lĂ€gga av med det hĂ€r. 304 00:37:35,707 --> 00:37:38,710 Skulle jag be om ursĂ€kt? 305 00:38:00,149 --> 00:38:02,568 HallĂ„? 306 00:38:02,651 --> 00:38:04,987 Ja, det Ă€r jag. 307 00:38:11,660 --> 00:38:13,579 Verkligen? 308 00:38:15,414 --> 00:38:18,709 Och vad hade han gjort mot henne? 309 00:38:19,960 --> 00:38:24,632 Hon skulle inte slĂ„ sin pojkvĂ€n utan anledning. 310 00:38:24,715 --> 00:38:30,387 I vanliga fall skulle vi inte blanda in förĂ€ldern. FörĂ€ldrarna. 311 00:38:30,471 --> 00:38:37,144 FörĂ€ldern, i ditt fall. Men det var vĂ„ld inblandat, dĂ€rför mĂ„ste du hĂ€mta hem Anne. 312 00:38:37,311 --> 00:38:42,149 - SjĂ€lvklart. - Ms Wiggins, kan jag gĂ„ till sjuksystern? 313 00:38:42,316 --> 00:38:44,193 VarsĂ„god. 314 00:38:44,360 --> 00:38:49,907 Tack och lov blev ingen allvarligt skadad. Det Ă€r en bra sak. 315 00:38:49,991 --> 00:38:55,204 Jag tycker bara inte om det hĂ€r. Jag ser hellre att eleverna stannar i skolan. 316 00:38:55,371 --> 00:39:00,918 Eftersom det var vĂ„ld med i bilden, Ă€r proceduren att ringa förĂ€ldern - 317 00:39:01,002 --> 00:39:04,755 - oavsett graden av vĂ„ldsyttring. 318 00:39:04,839 --> 00:39:07,925 Sluta sĂ€ga vĂ„ld hela tiden. 319 00:39:08,009 --> 00:39:10,678 - UrsĂ€kta mig, Anne? - Inget hĂ€nde! 320 00:39:10,762 --> 00:39:14,182 Du gĂ„r i Chatsworth Valley, glöm inte det. 321 00:39:14,349 --> 00:39:18,686 - Be om ursĂ€kt nu. Anne! - FörlĂ„t. 322 00:39:19,729 --> 00:39:23,983 Det Ă€r lite stressigt nu, jag förstĂ„r det. 323 00:39:24,067 --> 00:39:28,947 Men sjĂ€lva hĂ€ndelsen var en vĂ€ldigt allvarlig övertrĂ€delse, - 324 00:39:29,030 --> 00:39:36,037 - sĂ„ det verkar lĂ€mpligt att Anne blir avstĂ€ngd frĂ„n skolan i tre dagar. 325 00:39:36,121 --> 00:39:39,374 VĂ€nta lite! Vad dĂ„? 326 00:39:39,457 --> 00:39:44,796 Anne, kan du sĂ€ga vad som Ă€r fel? Jag mĂ€rker att nĂ„t Ă€r fel. 327 00:39:44,879 --> 00:39:49,050 - Har ni gjort slut? - Han Ă€r ju inte min pojkvĂ€n! 328 00:39:49,134 --> 00:39:52,596 Okej, vad kan jag göra, dĂ„? Älskling? 329 00:39:52,679 --> 00:39:57,058 Jag vet inte... Du kan börja med att tagga ner, för helvete. 330 00:39:57,142 --> 00:40:01,271 - Se till att komma tillbaka med den. - Ja dĂ„! 331 00:40:06,943 --> 00:40:11,698 - UrsĂ€kta. Jag ska till Ă„rsboksredaktionen. - JĂ€ttekul. 332 00:40:12,783 --> 00:40:18,372 - Varför sĂ€ger du sĂ„ till mig? - Allting handlar om dig, eller hur? 333 00:40:18,455 --> 00:40:21,750 Hade inte du jĂ€ttebrĂ„ttom? 334 00:40:23,460 --> 00:40:28,090 Visst. Om du inte pratar med mig, ringer jag dr Bowman. 335 00:40:28,173 --> 00:40:31,426 Ja, vi kan vĂ€l betala 100 dollar i timmen - 336 00:40:31,510 --> 00:40:36,807 - sĂ„ att jag kan lipa för dr Bowman om min stackarsputica madre? 337 00:40:36,890 --> 00:40:40,018 - Vad betyder det? - Vad dĂ„? 338 00:40:40,102 --> 00:40:44,273 Vad betyder det dĂ€r som du precis sa? 339 00:40:45,315 --> 00:40:50,654 Anne! Jag vet vadmadre betyder. Vad betyderputica? 340 00:40:56,994 --> 00:40:59,663 Det betyder typ - 341 00:41:01,582 --> 00:41:05,085 - lilla subba, lilla hora... 342 00:41:08,756 --> 00:41:11,425 FörlĂ„t mig. 343 00:41:27,275 --> 00:41:31,320 - Ska du ocksĂ„ till redaktionen? - Ja. 344 00:41:32,655 --> 00:41:37,076 Toppen. DĂ„ fortsĂ€tter jag att följa dig. 345 00:41:41,497 --> 00:41:44,041 VĂ€nta, pausa... 346 00:41:46,002 --> 00:41:49,714 - Vi borde... - Du Ă€r Sasha Basañez! 347 00:41:50,923 --> 00:41:54,636 - Just det! - Du ska trĂ€ffa Anne. 348 00:41:54,719 --> 00:41:58,765 Hur visste du det? Har hon sagt nĂ„t om mig? 349 00:42:00,225 --> 00:42:02,644 Du Ă€r verkligen söt. 350 00:42:18,827 --> 00:42:22,414 Hej, jag var tvungen att gĂ„ tidigt. Kan du fortfarande trĂ€ffas? 351 00:42:36,720 --> 00:42:40,974 Sasha: Du var inte pĂ„ redaktionen! Missade dig. 352 00:42:42,267 --> 00:42:45,896 Sasha: Var vill du trĂ€ffas? 353 00:42:58,075 --> 00:43:03,914 - HĂ€r stĂ„r hon och kollar in sig sjĂ€lv! - Oj! Hur Ă€r du? Hur Ă€r det? 354 00:43:03,997 --> 00:43:06,750 - Sasha... - Bra. 355 00:43:06,834 --> 00:43:10,921 - Hur Ă€r du? - Bra. Jag Ă€r bra. 356 00:43:12,089 --> 00:43:13,924 Okej. 357 00:43:15,676 --> 00:43:17,720 Vi borde... 358 00:43:17,803 --> 00:43:20,764 UT UR GARDEROBEN BEGAGNAT 359 00:43:23,475 --> 00:43:27,229 Jag skulle vilja frĂ„ga dig om en sak. 360 00:43:28,355 --> 00:43:32,776 FĂ„r jag sova över hos dig? Jag vill verkligen inte gĂ„ hem i kvĂ€ll. 361 00:43:32,860 --> 00:43:35,321 Ja, visst. 362 00:43:35,404 --> 00:43:37,865 Du ser grym ut! 363 00:43:37,948 --> 00:43:43,579 Jag vet inte. Jag önskar att jag var mer sĂ„ hĂ€r. 364 00:43:43,662 --> 00:43:47,208 Men i stĂ€llet Ă€r det sĂ„ hĂ€r... 365 00:43:47,291 --> 00:43:51,837 Inte alls! HĂ€r, ta pĂ„ dig den hĂ€r nu. 366 00:43:53,297 --> 00:43:55,883 SĂ€tt pĂ„ dig den. 367 00:44:02,515 --> 00:44:04,559 Wow! 368 00:44:06,269 --> 00:44:09,230 - Ser jag dum ut? - Du ser fantastisk ut! 369 00:44:09,313 --> 00:44:14,652 - Det Ă€r deprimerande hur bra det ser ut! - Jag vet inte. 370 00:44:14,735 --> 00:44:18,573 - Den dĂ€r konstiga tjejen har en likadan. - Vem dĂ„? 371 00:44:18,698 --> 00:44:21,659 Nej, titta inte. 372 00:44:22,702 --> 00:44:25,038 Hon dĂ€r. 373 00:44:26,831 --> 00:44:29,417 Bara konstig... 374 00:44:33,713 --> 00:44:35,506 TILL FÖRMÅN FÖR HIV/AIDS-DRABBADE 375 00:44:35,673 --> 00:44:37,842 GRATIS HIVTEST 376 00:44:40,178 --> 00:44:45,183 Gissa vem som bjöd ut mig i dag. Cliff Martinez. 377 00:44:46,184 --> 00:44:49,479 - Vad dĂ„? - Han bara: "Du Ă€r söt." 378 00:44:49,562 --> 00:44:52,565 "Vill du gĂ„ och kĂ€ka frozen yoghurt?" 379 00:44:52,732 --> 00:44:56,319 Jag visste inte att ni kĂ€nde varann. 380 00:44:58,488 --> 00:45:02,284 Du Ă€r vĂ€l inte arg? 381 00:45:02,367 --> 00:45:05,328 Eller gillar du honom? 382 00:45:11,168 --> 00:45:14,421 - Jag skulle lĂ€mna in den hĂ€r. - Jag tar den. 383 00:45:14,504 --> 00:45:16,506 Cliff! 384 00:45:18,842 --> 00:45:22,429 - LĂ€get, mr Q? - Kom, sĂ„ pratar vi. 385 00:45:22,512 --> 00:45:28,310 - Jag ska bara gĂ„ och leva mitt liv. - Det Ă€r ingen diskussion. Kom! 386 00:45:28,393 --> 00:45:31,229 Vad? Varför? 387 00:45:31,313 --> 00:45:35,108 För att jag gillar dig. Jag vill se dig lyckas. 388 00:45:35,192 --> 00:45:38,612 Äckligt. "Gillar" du mig? 389 00:45:38,779 --> 00:45:43,283 Jag gillar dig hemskt mycket. SlĂ„ dig ner. 390 00:45:46,537 --> 00:45:50,582 Och nu rör du vid mig ocksĂ„. Är det sĂ„ du pratar med andra ungdomar? 391 00:45:50,791 --> 00:45:55,462 Jag pratar inte med de andra. Jag gillar inte dem. 392 00:46:02,553 --> 00:46:05,764 Nej. De dĂ€r ska ner. 393 00:46:11,353 --> 00:46:14,398 BerĂ€tta, vad gjorde du? 394 00:46:15,483 --> 00:46:19,570 Jag vet att allt Ă€r ditt fel. 395 00:46:19,653 --> 00:46:23,783 Jag har överseende med det för att jag gillar dig. 396 00:46:24,992 --> 00:46:30,623 Min rygg tar kĂ„l pĂ„ mig. Vi vill bĂ„da tvĂ„ Ă„ka hem. BerĂ€tta vad som pĂ„gĂ„r. 397 00:46:30,831 --> 00:46:35,461 - Varför bryr du dig? - Varför bryr du sig om Anne? 398 00:46:35,544 --> 00:46:38,965 Varför besvarar du alltid en frĂ„ga med en frĂ„ga? 399 00:46:39,048 --> 00:46:43,261 SĂ„nt lĂ€r man sig pĂ„ kuratorskolan. 400 00:46:43,344 --> 00:46:47,890 Kom igen nu. BerĂ€tta. Oss emellan. 401 00:46:53,938 --> 00:46:58,443 Det Ă€r bara att hon aldrig kommer att förlĂ„ta mig. 402 00:46:58,526 --> 00:47:01,654 FörlĂ„ta dig för vad? 403 00:47:01,779 --> 00:47:06,576 Inte förlĂ„ta, för jag har inte gjort nĂ„t. 404 00:47:06,659 --> 00:47:11,956 Har du funderat pĂ„ att sĂ€ga förlĂ„t för den dĂ€r mystiska saken? 405 00:47:14,167 --> 00:47:17,545 - Typ. - "Typ". Nej, alltsĂ„. 406 00:47:21,299 --> 00:47:27,514 Det som du gjorde, som du tror att det inte finns nĂ„n förlĂ„telse för... 407 00:47:27,597 --> 00:47:29,933 Det finns det nog. 408 00:47:31,059 --> 00:47:35,939 Underskatta aldrig mĂ€nniskans förmĂ„ga att förlĂ„ta. 409 00:47:41,278 --> 00:47:43,196 Vad Ă€r det? 410 00:47:44,489 --> 00:47:46,867 Fan, alltsĂ„... 411 00:47:50,245 --> 00:47:54,374 Okej, mr Q. Du mĂ„ste hĂ„lla tyst om det hĂ€r. 412 00:47:54,458 --> 00:47:59,463 - Lova mig det. - Det stannar mellan oss tvĂ„. 413 00:47:59,588 --> 00:48:03,467 SvĂ€r du? Du mĂ„ste svĂ€ra pĂ„ din mamma. 414 00:48:03,550 --> 00:48:06,678 Jag svĂ€r pĂ„ min mamma. 415 00:48:09,765 --> 00:48:13,560 Sitt ner och berĂ€tta vad som pĂ„gĂ„r. 416 00:48:18,440 --> 00:48:22,903 Du gillar vĂ€l inte den dĂ€r killen egentligen? 417 00:48:22,986 --> 00:48:26,281 Strunt i det. Svara inte pĂ„ det. 418 00:48:54,602 --> 00:48:57,772 - Herregud... - Cliff... 419 00:48:59,106 --> 00:49:01,734 Ta av den. Ta av den. 420 00:49:25,383 --> 00:49:27,427 Fan! 421 00:50:11,763 --> 00:50:15,517 - Äter du p-piller? - Va? 422 00:50:15,600 --> 00:50:18,562 Äter du p-piller? 423 00:50:27,446 --> 00:50:32,701 Allvarligt? Helvete, du mĂ„ste skĂ€mta! 424 00:50:48,467 --> 00:50:50,677 Helvete! 425 00:50:59,311 --> 00:51:01,897 Är allt som det ska? 426 00:51:03,816 --> 00:51:06,360 Nej. 427 00:51:08,821 --> 00:51:11,365 Gjorde det ont? 428 00:51:13,701 --> 00:51:16,328 Du kan berĂ€tta. Jag lyssnar. 429 00:51:18,622 --> 00:51:23,502 Jag vet för fan skillnaden pĂ„ softboll och baseboll. 430 00:51:23,586 --> 00:51:26,338 VĂ€nta! Ta det lugnt! 431 00:51:26,422 --> 00:51:28,966 MĂ„ste jag sĂ€ga det? 432 00:51:30,384 --> 00:51:34,138 - Jag gillar dig och sĂ„. - SnĂ€lla, sluta prata. 433 00:51:34,221 --> 00:51:38,809 - Varför Ă€r du sĂ„ taskig nu? - Är jag taskig? 434 00:51:38,893 --> 00:51:42,480 Det Ă€r du som Ă€r taskig! 435 00:51:42,563 --> 00:51:46,692 Ta det lugnt! Storma inte ut som nĂ„n galen kĂ€rring. 436 00:51:46,776 --> 00:51:52,865 - Kalla mig inte kĂ€rring! - Okej. Som en galen ung dam eller nĂ„t. 437 00:51:55,076 --> 00:52:01,457 Varför Ă€r du sĂ„ elak mot mig? Jag trodde att du var den enda personen jag... 438 00:52:03,668 --> 00:52:08,464 - Skit samma! - VĂ€nta! Ska du dra frĂ„n ditt eget hem? 439 00:52:09,841 --> 00:52:15,930 Sasha Ă€r en tjej! Jag gillar inte dig pĂ„ det sĂ€ttet. 440 00:52:16,014 --> 00:52:21,853 Sasha Basañez Ă€r en tjej och jag vill knulla med henne! Inte dig! 441 00:52:35,784 --> 00:52:40,163 - Skojar du med mig nu? - Det Ă€r sant. 442 00:52:42,540 --> 00:52:44,334 Vad? 443 00:52:49,923 --> 00:52:52,342 Skit! 444 00:52:52,425 --> 00:52:54,719 Herregud. 445 00:52:55,804 --> 00:52:57,848 Cliff? 446 00:53:01,935 --> 00:53:05,272 Cliff, vad kan jag göra? 447 00:53:10,861 --> 00:53:13,989 Var det bara för att jĂ€vlas med mig? 448 00:53:15,616 --> 00:53:19,411 JĂ€vlas med din kompis innan du sticker med nĂ„n flata? 449 00:53:19,494 --> 00:53:22,956 - Vad orĂ€ttvist. - "Vad orĂ€ttvist." 450 00:53:23,040 --> 00:53:27,711 - Vad fan Ă€r det med dig? - "Vad fan Ă€r det med dig, Cliff?" 451 00:53:27,795 --> 00:53:31,215 Jag kan inte fatta att du Ă€r arg pĂ„ mig. 452 00:53:31,298 --> 00:53:34,843 - Det var du som eggade mig! - Jag har inte eggat dig. 453 00:53:34,927 --> 00:53:37,638 Men snĂ€lla...! 454 00:53:37,721 --> 00:53:43,185 Hur mĂ„nga gĂ„nger har vi inte legat sked och kelat och hĂ„llit pĂ„? 455 00:53:43,268 --> 00:53:46,188 Jag Ă€r hĂ€r varje jĂ€vla dag. 456 00:53:47,690 --> 00:53:49,817 Flata. 457 00:53:49,942 --> 00:53:54,905 TĂ€nk att jag slösade bort sĂ„ mycket jĂ€vla tid pĂ„ dig. 458 00:54:00,995 --> 00:54:03,539 Dra Ă„t helvete! 459 00:54:03,622 --> 00:54:07,668 - Ska jag dra Ă„t helvete? - Just det! 460 00:54:07,752 --> 00:54:12,381 Nej, du ska dra Ă„t helvete! Dra Ă„t helvete! 461 00:54:12,465 --> 00:54:14,717 Det Ă€r mitt hus. Stick! 462 00:54:26,020 --> 00:54:30,316 SĂ„ hon ville inte ha sex, Ă€r det vad du sĂ€ger? 463 00:54:35,780 --> 00:54:42,620 KĂ€nns det som att du kanske hade sex med Anne mot hennes vilja? 464 00:54:52,922 --> 00:54:54,966 Jag vet inte. 465 00:54:55,049 --> 00:54:58,219 Dra Ă„t helvete! 466 00:55:30,752 --> 00:55:33,964 Hör ni, jag kommer in! 467 00:55:37,008 --> 00:55:42,431 Titta pĂ„ er tvĂ„! Övernattning nĂ€r det Ă€r en skoldag och allt. 468 00:55:43,724 --> 00:55:48,395 Anne, du har vĂ€l frĂ„gat din mamma om det gĂ„r bra? 469 00:55:48,478 --> 00:55:50,731 Okej dĂ„. 470 00:55:51,732 --> 00:55:55,485 Stanna inte uppe för sent. 471 00:55:55,569 --> 00:55:59,448 - God natt... - God natt, mamma. 472 00:56:48,039 --> 00:56:51,709 Det verkar som om du har gjort det hĂ€r förut. 473 00:56:54,503 --> 00:56:59,217 - SĂ„ vad heter du? - Maria. 474 00:56:59,300 --> 00:57:03,554 - Är ni hĂ€r varje kvĂ€ll? - Ja, varje kvĂ€ll. Jag bor hĂ€r. 475 00:57:03,638 --> 00:57:07,016 Jag brukar ha sovsĂ€cken dĂ€r borta. 476 00:57:07,100 --> 00:57:09,602 Ledsen... 477 00:57:19,320 --> 00:57:23,241 - Det dĂ€r Ă€r min mobil. - Du fĂ„r mitt nummer. 478 00:57:24,826 --> 00:57:26,703 HallĂ„? 479 00:57:26,786 --> 00:57:29,497 Det Ă€r till dig. 480 00:57:34,127 --> 00:57:36,629 - Öl Ă€r Ă€ckligt, eller hur? - Ja. 481 00:57:36,713 --> 00:57:40,049 - HĂ€r. Rent socker. - Okej. 482 00:57:49,643 --> 00:57:52,479 UrsĂ€kta...! 483 00:58:32,769 --> 00:58:36,148 Hör du... Titta inte pĂ„ dem. 484 00:59:40,630 --> 00:59:43,174 Jag mĂ„ste gĂ„ pĂ„ toa. 485 01:00:17,250 --> 01:00:19,753 SĂ€g inget till nĂ„n. 486 01:00:19,836 --> 01:00:21,838 Om vad? 487 01:00:24,299 --> 01:00:28,595 - Jag Ă€r riktigt full. - Nej, det Ă€r du inte. 488 01:00:31,097 --> 01:00:34,100 Lova att inte berĂ€tta nĂ„t. 489 01:00:34,184 --> 01:00:37,145 Varför skulle jag göra det? 490 01:00:37,229 --> 01:00:40,148 Jag vet inte. Jag kĂ€nner inte dig. 491 01:00:40,232 --> 01:00:43,318 Jag vet liksom inte hur du Ă€r. 492 01:00:44,528 --> 01:00:48,073 - KĂ€nner du inte mig? - Nej. 493 01:01:00,043 --> 01:01:03,463 Prata med mig, Ă€r du snĂ€ll. 494 01:01:03,547 --> 01:01:05,924 SnĂ€lla. 495 01:01:07,759 --> 01:01:09,928 Prata med mig. 496 01:01:12,347 --> 01:01:14,850 Jag Ă€r inte som du. 497 01:01:16,810 --> 01:01:22,066 - Du Ă€r sĂ„ sjĂ€lvsĂ€ker. - Jag? Det Ă€r jag inte. 498 01:01:23,233 --> 01:01:26,737 Det Ă€r jag verkligen inte. 499 01:01:28,197 --> 01:01:33,202 Jag vet inte heller vad jag hĂ„ller pĂ„ med. Inte alls. 500 01:02:03,232 --> 01:02:05,234 Anne. 501 01:02:05,318 --> 01:02:08,029 Anne. Vi mĂ„ste sticka. 502 01:02:34,806 --> 01:02:37,225 Kom! 503 01:03:04,669 --> 01:03:07,005 Hej dĂ„... 504 01:03:20,018 --> 01:03:22,104 Clifton! 505 01:03:24,231 --> 01:03:27,901 - Clifton! - Jag Ă€r sen, mormor! 506 01:03:27,985 --> 01:03:31,571 Anne: Jag vet att du bad Sasha om en dejt. 507 01:03:31,655 --> 01:03:35,284 Anne: HĂ„ll dig borta frĂ„n henne. 508 01:03:36,368 --> 01:03:38,871 Oroa dig inte, hon Ă€r din... 509 01:03:38,954 --> 01:03:43,375 Sasha: NĂ€r ska du bjuda mig pĂ„ frozen yoghurt? 510 01:03:45,794 --> 01:03:51,592 Jag har bestĂ€mt mig för att det Ă€r lugnt om vi tvĂ„ Ă€r ihop. 511 01:03:51,675 --> 01:03:54,845 Visst, det gĂ„r bra för min del. 512 01:03:54,928 --> 01:03:59,558 Du kan sĂ€ga till vem du vill att jag Ă€r din "pojkvĂ€n". 513 01:03:59,642 --> 01:04:02,770 Vad ska det betyda? 514 01:04:05,981 --> 01:04:10,319 Jag vet. Okej? Anne Ă€r typ min bĂ€sta vĂ€n. 515 01:04:13,572 --> 01:04:18,244 Anne? Den dĂ€r Ă„rsbokstjejen? Vad Ă€r det med henne? 516 01:04:18,327 --> 01:04:21,455 Är inte ni tvĂ„...? 517 01:04:44,437 --> 01:04:48,149 - Sasha! - Kom, Sasha. 518 01:04:48,232 --> 01:04:50,568 Sasha! 519 01:04:50,651 --> 01:04:53,821 Hej! Kan vi prata en stund? 520 01:04:53,988 --> 01:04:59,619 - Är det för sent för ett Ă„rsboksavsked? - Ja, det Ă€r för sent. 521 01:04:59,702 --> 01:05:03,164 - Kan vi prata? - Okej. 522 01:05:04,791 --> 01:05:08,711 - Kanske ensamma, en stund? - Okej. 523 01:05:10,755 --> 01:05:13,258 Vad konstigt... 524 01:05:21,182 --> 01:05:24,769 Önskar ni encigarette? 525 01:05:26,104 --> 01:05:30,817 Jag menar, hur Ă€r det med oss? Jag har skickat en miljard sms. 526 01:05:33,361 --> 01:05:36,489 Jag vet inte. Du ville prata? 527 01:05:37,657 --> 01:05:42,287 - Du pratar som om du inte kĂ€nner mig. - Jag kĂ€nner dig. 528 01:05:42,370 --> 01:05:44,956 SĂ€g nĂ„t, dĂ„. 529 01:05:45,040 --> 01:05:49,044 - Vad vill du att jag ska sĂ€ga? - Jag vet inte. 530 01:05:49,127 --> 01:05:53,799 Jag bara kĂ€nde att vi borde prata. Jag vet inte. 531 01:05:54,007 --> 01:05:57,677 Vi pratar ju. HĂ€r stĂ„r vi... 532 01:06:01,807 --> 01:06:04,351 Jag gĂ„r nu. 533 01:06:04,434 --> 01:06:07,020 Jag... 534 01:06:07,104 --> 01:06:09,189 Skit samma. 535 01:06:10,440 --> 01:06:13,110 Jag gillar dig. 536 01:06:16,655 --> 01:06:20,784 Jag gillar dig verkligen. 537 01:06:20,868 --> 01:06:24,621 Jag tĂ€nkte att varför ska man gömma det? 538 01:06:24,705 --> 01:06:29,835 Vi kan vĂ€l fortsĂ€tta trĂ€ffas och gĂ„ ut tillsammans och sĂ„. 539 01:06:30,753 --> 01:06:33,881 Du och jag. SnĂ€lla. 540 01:06:38,218 --> 01:06:40,679 Ledsen, jag... 541 01:06:41,805 --> 01:06:44,558 Jag Ă€r inte gay. 542 01:06:47,019 --> 01:06:50,022 Men lycka till med det. 543 01:06:52,316 --> 01:06:55,569 - UrsĂ€kta. - Vad var det dĂ€r? 544 01:07:41,574 --> 01:07:44,077 HĂ„ll tal! 545 01:07:47,288 --> 01:07:50,041 Minns ni det hĂ€r? 546 01:07:51,084 --> 01:07:54,420 Minns ni? Adjö till den! 547 01:07:58,049 --> 01:08:04,305 Det kĂ€ndes bra, va? Jag vill börja tĂ€nka pĂ„ nĂ€sta Ă„r. Insamling. Teman... 548 01:08:04,389 --> 01:08:08,685 Men sĂ„ lĂ€nge- hej dĂ„ till pappersexemplaret. 549 01:08:08,768 --> 01:08:12,314 Hit med USB-minnet-slutprodukten! 550 01:08:13,690 --> 01:08:17,986 Han Ă€r lĂ„ngt borta.-Cliff! Cliffito! 551 01:08:18,195 --> 01:08:22,699 Cliff, ge mig USB-minnet! Det var en stor introduktion! 552 01:08:22,782 --> 01:08:25,202 Oj, ursĂ€kta. 553 01:08:25,285 --> 01:08:28,789 HĂ€r har vi frukten av vĂ„rt arbete! 554 01:08:31,875 --> 01:08:36,296 - Vad gör vi resten av Ă„ret? - Inte ett smack! 555 01:08:36,380 --> 01:08:39,883 Vi ska recensera böcker. 556 01:08:56,942 --> 01:09:00,446 Cliff. Ge mig USB-minnet. 557 01:09:04,867 --> 01:09:08,329 - Varför det? - Ge mig det, bara. 558 01:09:08,412 --> 01:09:11,665 Ska du göra nĂ„t dumt? 559 01:10:01,340 --> 01:10:03,259 INFOGA... 560 01:11:42,026 --> 01:11:44,111 HallĂ„? 561 01:11:46,280 --> 01:11:49,116 Ja, det Ă€r jag. 562 01:11:52,369 --> 01:11:57,875 - UrsĂ€kta. Hej, jag skulle trĂ€ffa... - Bra, du Ă€r hĂ€r. 563 01:11:57,958 --> 01:12:01,462 - Den hĂ€r vĂ€gen. - Tack. 564 01:12:07,551 --> 01:12:11,847 Jag förstĂ„r att jag talar om nĂ„t annorlunda hĂ€r. En plan... 565 01:12:11,931 --> 01:12:15,017 - Jag vill inte upprepa allt. - Vad pĂ„gĂ„r? 566 01:12:15,101 --> 01:12:19,230 - Vi har vĂ€ntat i en halvtimme. - Nu Ă€r alla hĂ€r. 567 01:12:19,397 --> 01:12:24,652 Det har kastats omkring en hel del anklagelser och rykten. 568 01:12:24,735 --> 01:12:30,199 Vi var tvungna att samla alla hĂ€r innan det spĂ„rar ur - 569 01:12:30,408 --> 01:12:33,035 - för att prata om saken. 570 01:12:33,119 --> 01:12:38,958 Det Ă€r allvarliga saker, sĂ„ jag tog hit vĂ„r kurator, mr Quibodeaux. 571 01:12:39,042 --> 01:12:42,503 Jag lĂ„ter honom ta över. 572 01:12:42,587 --> 01:12:48,760 Clifton Martinez har redan medgett att han satte in bilden i Ă„rsboken. 573 01:12:48,843 --> 01:12:52,263 Han kommer att fĂ„ ett straff. 574 01:12:52,430 --> 01:12:56,226 Han Ă€r ute ur redaktionen nĂ€sta Ă„r, helt klart. 575 01:12:58,520 --> 01:13:05,026 SĂ„ jag hoppas att vi ska kunna nĂ„ en vĂ€nskaplig överenskommelse - 576 01:13:05,110 --> 01:13:11,491 - mellan mrs... Basañez och Cliff och Sharon...? 577 01:13:12,701 --> 01:13:16,579 - Jag kan inte efternamnet. - Vi mĂ„ste prata om lösningar. 578 01:13:16,663 --> 01:13:22,210 Hur ska vi fixa det hĂ€r? Vem har en plan? 579 01:13:22,294 --> 01:13:25,088 Det finns ingen direkt plan. 580 01:13:25,171 --> 01:13:30,927 Vi har betalat flera tusen dollar till tryckeriet, och hundratals ex Ă€r sĂ„lda. 581 01:13:31,011 --> 01:13:35,599 SĂ€g till alla att lĂ€mna tillbaka den! Hur svĂ„rt kan det vara? 582 01:13:35,682 --> 01:13:40,103 De Ă€r ungdomar! SĂ€ger man till dem att lĂ€mna in dem, gör de motsatsen. 583 01:13:40,187 --> 01:13:45,776 Om det var nĂ„t grĂ€sligt skulle jag fatta, men det hĂ€r var bara en löjlig liten bild. 584 01:13:45,859 --> 01:13:50,489 - UrsĂ€kta mig. Vilken bild pratar vi om? - "Vilken bild?" Perfekt... 585 01:13:50,614 --> 01:13:55,118 Anne, har du inte pratat med din mamma om det hĂ€r? 586 01:13:59,832 --> 01:14:01,792 Jösses. 587 01:14:01,875 --> 01:14:08,340 Den viktigaste frĂ„gan, förutom det tvivelaktiga innehĂ„llet-som Ă€r okej - 588 01:14:08,507 --> 01:14:13,595 - Ă€r huruvida kĂ€rleksuttryck ska tillĂ„tas i Ă„rsboken, oavsett kön och Ă„sikt. 589 01:14:13,679 --> 01:14:16,181 "Lovebirds", dĂ„? 590 01:14:16,265 --> 01:14:21,562 Det dĂ€r pussbĂ„set pĂ„ skolbalen? En massa straighta som hĂ„nglar! 591 01:14:21,645 --> 01:14:24,982 - Det Ă€r lite annorlunda. - Ni Ă€r bara homofober. 592 01:14:25,065 --> 01:14:29,612 Vem bestĂ€mmer hĂ€r? Vem har högst auktoritet? 593 01:14:29,695 --> 01:14:32,448 Det Ă€r jag, tekniskt sett. 594 01:14:32,531 --> 01:14:37,369 Om ni inte ser till att varenda Ă„rsbok ni har sĂ„lt lĂ€mnas tillbaka - 595 01:14:37,495 --> 01:14:40,331 - blir det hĂ€r ett polisĂ€rende. 596 01:14:40,581 --> 01:14:43,876 Vi ska titta pĂ„ hur utförbart det Ă€r. 597 01:14:43,959 --> 01:14:48,089 - Men för tillfĂ€llet... - Ni fĂ„r tillbaka era pengar. 598 01:14:48,172 --> 01:14:51,842 Och vi trycker en sida med rĂ€ttelser. 599 01:14:51,926 --> 01:14:55,137 Tror ni att vi bryr oss om pengarna? Sasha? 600 01:14:55,221 --> 01:15:00,059 BerĂ€tta. SĂ€g det som du sa till oss. 601 01:15:02,937 --> 01:15:06,315 Älskling, det Ă€r okej. 602 01:15:06,399 --> 01:15:10,737 Ingen kommer att göra dig illa. Jag Ă€r hĂ€r. 603 01:15:12,196 --> 01:15:14,866 BerĂ€tta! 604 01:15:18,202 --> 01:15:21,706 Jag ville inte att hon skulle kyssa mig. 605 01:15:21,789 --> 01:15:25,585 - Och vad sa du till flickan? - Att hon skulle sluta. 606 01:15:25,668 --> 01:15:28,880 - Nej. - Jag sa "sluta". 607 01:15:28,963 --> 01:15:31,966 Nej, sĂ„ var det inte...! 608 01:15:32,050 --> 01:15:37,305 - Jag Ă€r inte sĂ€ker pĂ„ att detta... - Jag kĂ€nner att min dotter Ă€r anklagad. 609 01:15:37,388 --> 01:15:39,641 Anne, sĂ€g ingenting! 610 01:15:39,724 --> 01:15:44,270 De drack, bĂ„da tvĂ„. Det var dĂ€rför hon kunde utnyttja henne. 611 01:15:44,354 --> 01:15:49,985 - Min dotter Ă€r inte ens gay. FrĂ„ga henne! - Vad heter du? 612 01:15:50,068 --> 01:15:55,699 Hon heter Sasha. Det Ă€r alltsĂ„ sĂ„ lite du vet om vad som pĂ„gĂ„r i din dotters liv? 613 01:15:55,782 --> 01:16:00,287 Gör du detta för att du Ă€r rĂ€dd? Är du rĂ€dd just nu? 614 01:16:00,370 --> 01:16:05,667 - Är det dĂ€rför du sĂ€ger sĂ„? - Hon Ă€r inte den som stĂ„r inför rĂ€tta hĂ€r. 615 01:16:05,750 --> 01:16:09,421 - Ingen stĂ„r inför rĂ€tta. - Hon gjorde nĂ„t fel! 616 01:16:09,588 --> 01:16:15,260 - Sasha sa sluta, men hon slutade inte. - Men ville hon att hon skulle sluta? 617 01:16:15,343 --> 01:16:18,263 - Cliff... - Nej! Det hĂ€r Ă€r skitsnack! 618 01:16:18,347 --> 01:16:22,517 Hon sĂ€ger hela tiden att hon sa sluta, - 619 01:16:22,643 --> 01:16:27,648 - men alla i skolan vet att de tvĂ„ hade ihop det. 620 01:16:27,731 --> 01:16:30,651 Och hon bara... 621 01:16:30,734 --> 01:16:33,695 Det hĂ€r Ă€r pĂ„ riktigt! 622 01:16:33,779 --> 01:16:37,199 Det Ă€r pĂ„ riktigt! 623 01:16:37,282 --> 01:16:42,955 Jag tror att Cliff försöker sĂ€ga att... 624 01:16:43,038 --> 01:16:47,000 Du mĂ„ste sĂ€ga sanningen nu. 625 01:16:47,084 --> 01:16:49,378 Det mĂ„ste du. 626 01:16:50,421 --> 01:16:54,675 - Jag var full. - Det hĂ€r borde vara ett polisĂ€rende. 627 01:16:54,758 --> 01:16:59,638 Är du helt jĂ€vla blind? Hon spelar i softboll-laget! 628 01:16:59,722 --> 01:17:02,850 HallĂ„, kan alla vara tysta?! 629 01:17:04,476 --> 01:17:06,270 Tack. 630 01:17:06,353 --> 01:17:09,273 SĂ„, Sasha... 631 01:17:09,356 --> 01:17:15,488 Det Ă€r vĂ€ldigt viktigt att du sĂ€ger sanningen. FörstĂ„r du varför? 632 01:17:17,490 --> 01:17:23,913 Gjorde Anne nĂ„got med dig som du inte ville att hon skulle göra? 633 01:17:49,731 --> 01:17:52,025 Jag vet inte. 634 01:17:55,945 --> 01:17:59,198 - Kom nu. - Ma'am, om ni bara... 635 01:17:59,282 --> 01:18:01,993 Nej. 636 01:18:02,076 --> 01:18:06,748 Om ni har nĂ„t mer att sĂ€ga till mig fĂ„r det bli skriftligt. 637 01:18:06,831 --> 01:18:13,296 Hon Ă€r rĂ€dd. Det Ă€r dĂ€rför hon inte sĂ€ger nĂ„t. Ni gaddar ihop er mot henne. 638 01:18:13,379 --> 01:18:18,385 Ni borde verkligen skĂ€mmas. BĂ„da tvĂ„. 639 01:18:25,183 --> 01:18:27,310 Kom, Ă€lskling. 640 01:19:55,232 --> 01:19:57,818 Anne? 641 01:19:59,487 --> 01:20:02,365 Jag har gjort middag. 642 01:20:03,324 --> 01:20:05,660 Kom, sĂ„ Ă€ter vi. 643 01:20:05,826 --> 01:20:08,329 Jag Ă€r inte hungrig. 644 01:20:08,412 --> 01:20:11,207 Ät bara lite. 645 01:20:58,213 --> 01:21:01,049 - Eduardo, ska du ta rast? - GĂ„r det bra? 646 01:21:01,132 --> 01:21:04,135 Absolut. LĂ„t Benny ta kassan. 647 01:21:04,219 --> 01:21:07,722 - Sasha? - Det Ă€r jag. 648 01:21:09,683 --> 01:21:14,396 Testet Ă€r supereffektivt, men jag ska frĂ„ga dig lite om ditt sexliv - 649 01:21:14,479 --> 01:21:18,608 - och ta det i beaktande nĂ€r vi stĂ€ller diagnosen. 650 01:21:18,692 --> 01:21:24,823 Vi kan prata om de sista tre Ă„ren. Hur mĂ„nga sexpartner du har haft, och sĂ„. 651 01:21:26,575 --> 01:21:31,371 Den första var en kille, min kompis. 652 01:21:31,455 --> 01:21:37,252 Det var min första gĂ„ng, men han har haft sex förut. Det Ă€r honom jag Ă€r orolig för. 653 01:21:38,795 --> 01:21:43,467 Den andra... Det hĂ€r Ă€r lite konstigt. 654 01:21:43,550 --> 01:21:47,137 Det Ă€r ingen fara. BerĂ€tta bara. 655 01:21:51,141 --> 01:21:55,479 Jag trĂ€ffade en kille. Jag vet inte ens vad han heter. 656 01:21:55,562 --> 01:21:58,732 Bara typ Cool kille frĂ„n baren. 657 01:22:00,025 --> 01:22:04,530 Det var andra gĂ„ngen jag trĂ€ffade honom. Han tog med mig utomhus - 658 01:22:04,613 --> 01:22:09,618 - och jag vet inte varför jag gick med pĂ„ det, men jag gjorde det. 659 01:22:09,702 --> 01:22:13,664 Du tycker sĂ€kert att jag Ă€r nĂ„n korkad slampa. 660 01:22:13,747 --> 01:22:16,083 Jag dömer inte. 661 01:22:17,376 --> 01:22:20,212 Okej, sĂ„ hĂ€r var det. 662 01:22:21,630 --> 01:22:27,219 Han tog fram kuken och ville att jag skulle suga av honom. 663 01:22:27,303 --> 01:22:31,057 "Fan heller", sa jag. 664 01:22:31,140 --> 01:22:35,811 SĂ„ han tog min hand och liksom runkade med den. 665 01:22:35,978 --> 01:22:39,357 Sen sprutade han över mina favoritjeans. 666 01:22:43,194 --> 01:22:46,572 Jag vet att jag Ă€r paranoid. Det Ă€r dumt. 667 01:22:46,656 --> 01:22:49,283 Nej, det var bra att du sa det. 668 01:22:49,367 --> 01:22:54,247 Har du mĂ€rkt förĂ€ndringar i kroppen? Att det kliar eller svider? 669 01:22:54,330 --> 01:22:56,708 Nej. 670 01:22:56,791 --> 01:23:02,880 Ditt testresultat Ă€r negativt för antikroppar mot hiv, sĂ„ det Ă€r lugnt. 671 01:23:06,217 --> 01:23:09,304 - Är det allt? - Ja, det Ă€r allt. 672 01:23:10,805 --> 01:23:16,686 Jag har inte 25 dollar. Det stĂ„r att ni föreslĂ„r att man donerar... 673 01:23:16,769 --> 01:23:21,483 - Det gör inget. - Nej. Jag har 23... 674 01:23:21,566 --> 01:23:25,361 Du kan köpa nĂ„t i butiken om du vill. 675 01:23:27,697 --> 01:23:30,658 FörlĂ„t mig. FörlĂ„t. 676 01:23:34,245 --> 01:23:38,375 Jag tĂ€nker bara sitta hĂ€r... en liten stund. 677 01:23:47,843 --> 01:23:50,178 Det Ă€r okej. 678 01:23:50,262 --> 01:23:53,432 Sitt hĂ€r du. 679 01:23:53,515 --> 01:23:56,309 Jag sitter hĂ€r hos dig. 680 01:24:00,230 --> 01:24:03,734 Jag vet inte varför jag gjorde det. 681 01:24:03,817 --> 01:24:08,405 Jag anstrĂ€ngde mig för att göra nĂ„t som jag inte alls ville göra. 682 01:24:10,490 --> 01:24:14,119 - Du kanske var upprörd för nĂ„t? - Ja. 683 01:24:15,412 --> 01:24:17,498 Okej. 684 01:24:17,581 --> 01:24:20,125 Vad var du upprörd över? 685 01:24:24,213 --> 01:24:26,507 En tjej. 686 01:24:26,590 --> 01:24:28,300 Okej. 687 01:24:29,385 --> 01:24:31,470 Vad heter hon? 688 01:24:33,263 --> 01:24:35,766 Sasha. 689 01:24:41,814 --> 01:24:45,776 Varför gjorde Sasha dig upprörd? 690 01:25:45,962 --> 01:25:49,048 Jag heter inte Sasha. 691 01:25:49,215 --> 01:25:51,759 Jag heter Anne. 692 01:25:56,389 --> 01:26:00,226 Och jag Ă€r... helt gay. 693 01:26:00,250 --> 01:26:04,250 www.HoundDawgs.org Newest NORDiC RETAiL! 694 01:27:08,671 --> 01:27:12,758 ÖversĂ€ttning: John Ottosson 54517

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.