All language subtitles for Fallen Part 2 The Journey 2007

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,440 --> 00:00:04,254 Previously on Fallen... 2 00:00:05,395 --> 00:00:06,916 I think angels are here. 3 00:00:07,443 --> 00:00:10,485 Don't you ever feel like you're in the presence of something special? 4 00:00:10,720 --> 00:00:11,968 I'm really scared. 5 00:00:12,867 --> 00:00:14,531 I'm afraid there's something wrong with me. 6 00:00:14,731 --> 00:00:15,623 Aaron scared? 7 00:00:16,056 --> 00:00:17,071 Aaron okay? 8 00:00:17,072 --> 00:00:19,501 A dog is not talking to me. 9 00:00:19,567 --> 00:00:20,915 But you are in danger... 10 00:00:22,064 --> 00:00:22,879 Nephilim. 11 00:00:23,262 --> 00:00:24,427 Why did you call me Nephilim? 12 00:00:24,428 --> 00:00:26,689 'Cause that's what you are. You're half angel, half human. 13 00:00:26,756 --> 00:00:29,319 The Nephilim have the powers of angels, 14 00:00:29,435 --> 00:00:31,083 but the souls of man. 15 00:00:31,266 --> 00:00:33,247 They are the biblical half-breeds. 16 00:00:33,248 --> 00:00:34,728 The prophecy said you would come, 17 00:00:34,729 --> 00:00:36,259 and here you are. 18 00:00:36,775 --> 00:00:39,571 He bears the names of the Fallen. 19 00:00:39,572 --> 00:00:42,550 He has the touch of the angels. 20 00:00:42,816 --> 00:00:44,229 Uh, the Powers 21 00:00:44,296 --> 00:00:48,040 think that they are the Creator's personal storm troopers. 22 00:00:48,041 --> 00:00:51,519 And their whole goal is to get rid of Nephilim. 23 00:00:51,635 --> 00:00:53,298 And they absolutely 24 00:00:53,614 --> 00:00:55,561 hate the Fallen. 25 00:00:55,911 --> 00:00:57,742 The important thing is that Camael, 26 00:00:57,825 --> 00:01:00,687 leader of the powers, is here, and he's probably looking for you. 27 00:01:00,854 --> 00:01:02,884 I've been looking for you for centuries. 28 00:01:02,885 --> 00:01:04,913 Look, I've been kicked around since I was a baby. 29 00:01:05,396 --> 00:01:06,661 one foster home to another. 30 00:01:06,711 --> 00:01:08,958 and all I ever wanted was a normal life. 31 00:01:08,959 --> 00:01:11,404 your life is in grave danger. e devi venire con me adesso. 32 00:01:11,405 --> 00:01:12,837 I can protect you. I can hide you. 33 00:01:12,838 --> 00:01:14,509 why don't you go back to Heaven 34 00:01:14,510 --> 00:01:16,307 and leave me the hell alone? 35 00:01:16,788 --> 00:01:20,067 You tell us where the Nephilim are, and we let you live. 36 00:01:20,068 --> 00:01:21,997 Sent killer angels to my house? 37 00:01:23,079 --> 00:01:24,161 What about my family? 38 00:01:24,162 --> 00:01:25,459 Well, they're not your family anyway. 39 00:01:25,642 --> 00:01:29,069 If you forsake your powers, You can save the life you have here. 40 00:01:29,202 --> 00:01:32,198 If not, you will become what you were born to be... 41 00:01:33,180 --> 00:01:34,195 the Redeemer. 42 00:01:35,027 --> 00:01:36,606 When God created man, 43 00:01:36,706 --> 00:01:39,669 a jealous Lucifer mounted a great rebellion in Heaven. 44 00:01:40,002 --> 00:01:41,833 His army of angels was defeated 45 00:01:41,949 --> 00:01:43,896 and forever banished from paradise. 46 00:01:44,113 --> 00:01:46,142 These angels, the Fallen, 47 00:01:46,275 --> 00:01:48,722 abandoned Lucifer, choosing to live on Earth 48 00:01:48,723 --> 00:01:50,319 among the pleasures of humans. 49 00:01:50,752 --> 00:01:53,731 They took mortal wives and fathered abominations, 50 00:01:54,039 --> 00:01:55,554 children called Nephilim. 51 00:01:55,803 --> 00:01:58,683 They have the powers of angels but the souls of men. 52 00:01:59,215 --> 00:02:01,196 Angry, the Creator flooded the Earth, 53 00:02:01,496 --> 00:02:04,375 killing the Nephilim and driving the Fallen into hiding. 54 00:02:04,611 --> 00:02:07,274 He sent the Powers, fierce warrior angels, 55 00:02:07,373 --> 00:02:09,271 to hunt those that survived the flood. 56 00:02:10,852 --> 00:02:13,132 But there was hope for the Fallen in a prophecy. 57 00:02:13,482 --> 00:02:15,029 A Nephilim would be born 58 00:02:15,196 --> 00:02:17,441 who would redeem them and return them to paradise. 59 00:02:18,257 --> 00:02:20,903 So the Fallen watched... and waited. 60 00:02:34,835 --> 00:02:36,431 Sometimes I... 61 00:02:37,430 --> 00:02:40,442 wonder what it would be like if Lucifer had won the war. 62 00:02:41,208 --> 00:02:42,889 I mean, it's not like he got us on his side 63 00:02:42,890 --> 00:02:45,355 with promises of an evil empire and 64 00:02:45,621 --> 00:02:47,127 eternal suffering. 65 00:02:48,308 --> 00:02:51,271 All that came later... after the Fall. 66 00:02:51,820 --> 00:02:54,766 I've tried my best to make up for what I've done. 67 00:02:56,281 --> 00:02:57,877 To help the humans defend themselves 68 00:02:57,878 --> 00:03:00,007 against what I helped to create. But... 69 00:03:00,565 --> 00:03:04,027 I mean, there's just as much hate in the world, just as much suffering. 70 00:03:04,236 --> 00:03:07,997 More, even. So have I atoned for what I have done? 71 00:03:10,244 --> 00:03:11,409 I don't know. 72 00:03:16,981 --> 00:03:18,745 I just know I wanna go home. 73 00:03:38,914 --> 00:03:40,778 Then that's where you'll go. 74 00:04:22,615 --> 00:04:24,812 It's been one year since I found out that I have the power 75 00:04:24,813 --> 00:04:27,083 to send Fallen angels back to Heaven. 76 00:04:28,263 --> 00:04:30,710 But the Powers can sense every redemption. 77 00:04:31,991 --> 00:04:34,970 And we always risk the possibility of an attack. 78 00:04:36,086 --> 00:04:37,800 So we never stop running. 79 00:04:42,761 --> 00:04:44,359 So many Fallen... 80 00:04:45,924 --> 00:04:47,754 yet to be redeemed. 81 00:04:48,620 --> 00:04:49,896 Be patient. 82 00:05:14,442 --> 00:05:15,590 Stay here. 83 00:05:16,023 --> 00:05:18,669 I'm fighting with you this time. No, you're not. 84 00:05:36,520 --> 00:05:38,101 I'm not gonna just sit here. 85 00:05:40,481 --> 00:05:41,296 Aaron! 86 00:05:52,191 --> 00:05:53,939 Most Nephilim don't put up a fight. 87 00:05:54,006 --> 00:05:55,903 Well, I'm not like most Nephilim. 88 00:06:01,079 --> 00:06:03,187 You'll die like them, though. 89 00:06:16,387 --> 00:06:18,901 I don't know what just happened to me. I told you to stay in the car. 90 00:06:18,902 --> 00:06:20,865 It's like I almost wasn't even there. 91 00:06:21,462 --> 00:06:24,325 I remember fighting, but it's like remembering a dream. 92 00:06:24,326 --> 00:06:27,079 I felt like I could take on the Powers all by myself. 93 00:06:27,129 --> 00:06:31,172 - I almost felt like I was invincible. - You are far from it. 94 00:06:32,487 --> 00:06:35,549 When you lose control like that, you are losing the very thing 95 00:06:35,550 --> 00:06:38,364 that gives you the advantage over your opponent. 96 00:06:38,977 --> 00:06:41,457 You are as powerful as any angel there is, Aaron. 97 00:06:41,573 --> 00:06:43,920 But your humanity makes you stronger. 98 00:06:45,546 --> 00:06:47,659 In time, you will learn to master this duality, 99 00:06:47,660 --> 00:06:51,870 but until then you will focus on returning the Fallen to Heaven, 100 00:06:51,970 --> 00:06:53,085 and you will leave the fighting to me. 101 00:06:53,086 --> 00:06:56,564 If I hadn't fought, you'd be dead right now, Camael. 102 00:07:00,054 --> 00:07:03,665 Your journey... has just begun. 103 00:07:06,694 --> 00:07:08,174 You must be patient. 104 00:07:22,495 --> 00:07:23,710 You all right? 105 00:07:25,990 --> 00:07:27,054 I could heal you. 106 00:07:27,553 --> 00:07:29,084 He did heal me, Camael. 107 00:07:31,497 --> 00:07:35,292 A wound... caused by angelfire is much different. 108 00:07:36,605 --> 00:07:38,353 You cannot heal it. 109 00:07:40,500 --> 00:07:42,097 What are we gonna do, then? 110 00:07:43,495 --> 00:07:45,326 Find someone who can. 111 00:08:19,151 --> 00:08:20,699 She's gone, Ariel. 112 00:08:21,349 --> 00:08:23,121 Get the paddles, Clarence. 113 00:08:26,393 --> 00:08:27,719 Get the paddles. 114 00:08:40,368 --> 00:08:42,527 Nobody dies on my watch. 115 00:08:58,694 --> 00:08:59,843 Welcome back. 116 00:09:02,092 --> 00:09:03,628 Drop me off here. 117 00:09:05,892 --> 00:09:07,394 This may take some time. 118 00:09:12,528 --> 00:09:13,443 Camael. 119 00:09:15,601 --> 00:09:16,926 Could we check out the school? 120 00:09:17,794 --> 00:09:20,187 Fine. But stay close. 121 00:09:20,841 --> 00:09:24,530 And that's the long history of division, as nation after nation suffered the effects... 122 00:09:24,531 --> 00:09:26,712 Aaron, this is bigger than your old school. 123 00:09:26,759 --> 00:09:28,515 Well, this is college. It's different. 124 00:09:30,181 --> 00:09:33,383 ...and every freethinking individual is a lost prophet. 125 00:09:33,524 --> 00:09:36,092 And every poetic prophecy is a conscious conspiracy 126 00:09:36,257 --> 00:09:38,638 to emancipate ourselves from mental slavery. 127 00:09:38,790 --> 00:09:41,572 And we will get free or die. 128 00:09:42,306 --> 00:09:44,171 Because the numbers don't lie. 129 00:09:45,438 --> 00:09:47,338 I'm sorry. I'm sorry. 130 00:09:47,396 --> 00:09:51,181 I wasn't even watching where I was going. No, I wasn't watching where I was going. 131 00:09:51,182 --> 00:09:51,979 Hi. 132 00:09:52,167 --> 00:09:54,935 Paradise Lost. I know, it, uh... 133 00:09:55,041 --> 00:09:55,991 Yawn. 134 00:09:59,856 --> 00:10:02,354 So, uh, what's your major? 135 00:10:03,152 --> 00:10:04,853 Oh, no, no, no, I don't, uh... 136 00:10:05,193 --> 00:10:07,070 I don't... I don't go to school here. 137 00:10:07,946 --> 00:10:09,330 Uh, just... just visiting. 138 00:10:09,811 --> 00:10:10,597 Yeah. 139 00:10:11,699 --> 00:10:12,602 Right. 140 00:10:12,755 --> 00:10:13,729 Looks pretty cool, though. 141 00:10:15,500 --> 00:10:17,212 Yeah, it's okay. 142 00:10:18,468 --> 00:10:20,648 - I'm Chloe. - Aaron. 143 00:10:21,608 --> 00:10:23,051 - Nice to meet you. - Yeah. 144 00:10:27,602 --> 00:10:29,719 Excuse me, is there something I can help you with? 145 00:10:30,965 --> 00:10:33,053 Hey, you're not supposed to be in here. 146 00:10:34,261 --> 00:10:35,317 He's right... 147 00:10:37,119 --> 00:10:38,445 you're notsupposed to be here. 148 00:10:39,254 --> 00:10:41,307 - Ariel. - Punisher. 149 00:10:41,647 --> 00:10:42,567 Punisher? 150 00:10:42,638 --> 00:10:45,042 Yeah, that's what we called him in high school. 151 00:10:45,828 --> 00:10:47,189 Linebacker. 152 00:10:55,384 --> 00:10:57,379 Wow. This is great. 153 00:10:58,153 --> 00:11:00,441 What's it like, going to college? 154 00:11:01,321 --> 00:11:02,858 I don't know. It's pretty fun, I guess. 155 00:11:03,233 --> 00:11:04,500 - Yeah? - Yeah. 156 00:11:04,805 --> 00:11:07,479 I mean, it's true what they say, you know. 157 00:11:07,761 --> 00:11:10,455 Being away from your parents in a different environment, 158 00:11:10,456 --> 00:11:12,473 you really do learn a lot about yourself. 159 00:11:13,470 --> 00:11:15,030 What have you learned? 160 00:11:16,485 --> 00:11:20,244 that I like partying almost as much as I hate hangovers. 161 00:11:24,118 --> 00:11:25,737 Uh, how come you don't go? 162 00:11:27,484 --> 00:11:29,584 I... I want to. I do. 163 00:11:31,203 --> 00:11:32,657 I guess I just... 164 00:11:33,279 --> 00:11:36,387 I got a lot going on in my... in my life right now. 165 00:11:39,461 --> 00:11:42,628 Well, if you're interested, you can come to class with me. 166 00:11:42,804 --> 00:11:44,282 Help me stay awake. 167 00:11:44,364 --> 00:11:45,467 You can do that? 168 00:11:45,901 --> 00:11:48,032 Well, they won't let any random person come in off the street, 169 00:11:48,091 --> 00:11:50,636 but if you're accompanied by an actual student... 170 00:11:51,411 --> 00:11:52,912 I suppose I could vouch for you. 171 00:11:54,073 --> 00:11:54,941 Thanks. 172 00:11:57,349 --> 00:11:59,320 Well, I'd love to i'd do something like that. 173 00:11:59,555 --> 00:12:01,349 I would, um... I just, uh... 174 00:12:02,464 --> 00:12:03,508 I don't know if I can. 175 00:12:04,000 --> 00:12:06,300 Why not? You need Gabe's permission or something? 176 00:12:06,719 --> 00:12:07,997 I like her, Aaron. 177 00:12:08,279 --> 00:12:11,341 Come on, 9:00 tomorrow in that building right over there. 178 00:12:12,596 --> 00:12:13,698 I'm gonna meet you out front. 179 00:12:17,040 --> 00:12:18,272 I'll see you there. 180 00:12:52,927 --> 00:12:53,795 Hello? 181 00:12:55,472 --> 00:12:56,481 Who's there? 182 00:12:58,425 --> 00:13:02,706 Don't tell me it's judgment day already. 183 00:13:04,208 --> 00:13:08,999 I was just getting comfortable. 184 00:13:09,738 --> 00:13:11,026 No, Azazel. 185 00:13:12,317 --> 00:13:13,290 Not yet. 186 00:13:14,123 --> 00:13:17,501 But soon. Before you know it, 187 00:13:18,381 --> 00:13:20,477 Gabriel's horn will sound, 188 00:13:20,876 --> 00:13:25,545 and you will be cast into the fires of Hell for all eternity. 189 00:13:26,694 --> 00:13:30,756 I doubt you'll find that environment any more hospitable. 190 00:13:34,515 --> 00:13:36,767 Well, at least it will be a change of scenery. 191 00:13:40,700 --> 00:13:41,709 What... 192 00:13:42,049 --> 00:13:45,263 is this language we're speaking? 193 00:13:45,767 --> 00:13:47,316 It's called English. 194 00:13:48,337 --> 00:13:51,094 It's been very popular on Earth for quite some time. 195 00:13:53,275 --> 00:13:54,965 How long have I been here? 196 00:13:56,231 --> 00:13:57,670 5,000 years. 197 00:13:59,395 --> 00:14:00,837 Give or take a century. 198 00:14:01,952 --> 00:14:03,195 I'm curious. 199 00:14:03,711 --> 00:14:07,271 Did you think more time had passed, or less? 200 00:14:09,303 --> 00:14:10,898 What do you want? 201 00:14:13,421 --> 00:14:16,916 To give you... what you desire most. 202 00:14:19,262 --> 00:14:20,728 You'd give me my freedom? 203 00:14:21,796 --> 00:14:24,811 If you agree to help me. 204 00:14:25,860 --> 00:14:28,581 It is the time of the Redeemer, Azazel. 205 00:14:29,578 --> 00:14:31,385 As the prophecy has foretold, 206 00:14:32,018 --> 00:14:36,918 a Nephilim has been born with the power to return fallen angels to Heaven. 207 00:14:37,844 --> 00:14:42,396 And I need you... to help him fulfill his destiny. 208 00:14:44,666 --> 00:14:45,593 So... 209 00:14:47,294 --> 00:14:48,866 do we have an agreement? 210 00:14:51,258 --> 00:14:53,182 We most certainly do. 211 00:15:36,461 --> 00:15:38,142 How are you, Gadreel? 212 00:15:43,386 --> 00:15:44,934 How did you get out? 213 00:15:45,110 --> 00:15:46,870 Don't concern yourself with such things. 214 00:15:53,893 --> 00:15:56,133 You know, you got to learn how to blend in. 215 00:15:56,939 --> 00:15:59,262 That's how I stayed alive for so long. 216 00:16:00,177 --> 00:16:02,077 Fine, but there's something I should rather do first. 217 00:16:02,265 --> 00:16:05,112 I'll bet there is. But you waited 5,000 years. 218 00:16:05,113 --> 00:16:07,329 You can wait a few more hours. 219 00:16:07,892 --> 00:16:09,030 Can you? 220 00:16:11,419 --> 00:16:12,768 Thousands have taken to the streets 221 00:16:12,769 --> 00:16:16,147 in protests of the arrests of anti-Russian activists this morning. 222 00:16:16,686 --> 00:16:19,040 Cars were set on fire and storefronts smashed, 223 00:16:19,041 --> 00:16:22,061 as an angry mob stormed the Russian embassy in the capital of Rome. 224 00:16:22,062 --> 00:16:23,890 So who is this woman, anyway? 225 00:16:23,891 --> 00:16:26,313 Over in the Middle East oil fires were still burning... 226 00:16:26,314 --> 00:16:28,225 Ariel took over the underground 227 00:16:28,659 --> 00:16:30,900 after the death of Samchial last year. 228 00:16:32,106 --> 00:16:35,977 She's the one who has been giving me the locations of those you have redeemed. 229 00:16:36,070 --> 00:16:37,713 She's in charge of the Fallen? 230 00:16:39,015 --> 00:16:39,648 Yes. 231 00:16:45,463 --> 00:16:46,342 Aaron. 232 00:16:50,812 --> 00:16:52,922 It is so good to finally meet you. 233 00:16:53,814 --> 00:16:56,793 God, I feel like I already know you. Camael's told me so much about you. 234 00:16:57,544 --> 00:16:59,175 He did not tell me how good-looking you were, though. 235 00:16:59,176 --> 00:17:00,782 You didn't tell me how cute he was. 236 00:17:01,087 --> 00:17:02,870 I'm not exactly his type. 237 00:17:07,680 --> 00:17:08,584 What? 238 00:17:09,393 --> 00:17:12,208 It's just... Usually when I'm around the Fallen, I get this... 239 00:17:14,129 --> 00:17:15,759 weird feeling. 240 00:17:17,624 --> 00:17:20,240 Um, it's how I know they need redemption. 241 00:17:22,537 --> 00:17:24,496 I don't feel that need from you. 242 00:17:28,637 --> 00:17:33,177 You're picking up on their desire for forgiveness, 243 00:17:34,493 --> 00:17:36,218 their beliefs that they're ready. 244 00:17:36,863 --> 00:17:41,508 You know, and whether they're worthy of redemption or not is a whole other story. 245 00:17:41,774 --> 00:17:44,760 But you're not picking it up from me, because it's not my time yet. 246 00:17:46,513 --> 00:17:48,812 I'll be the last Fallen you'll redeem, Aaron. 247 00:17:51,451 --> 00:17:52,902 Comes with the gig. 248 00:17:54,450 --> 00:17:57,559 Welcome. There's a bedroom for you upstairs. 249 00:18:02,889 --> 00:18:04,097 Come on, Gabe, 250 00:18:14,791 --> 00:18:16,668 The Nephilim has escaped us again. 251 00:18:18,052 --> 00:18:20,657 You have disgraced us with your incompetence. 252 00:18:22,218 --> 00:18:24,611 You're the mightiest angels on Heaven and Earth. 253 00:18:25,268 --> 00:18:27,579 And you can't dispose of one simple half-breed. 254 00:18:28,001 --> 00:18:31,391 The Nephilim we could handle. It's Camael that's the problem. 255 00:18:32,009 --> 00:18:35,669 Mazarin, the energy signature that drew us here, 256 00:18:35,974 --> 00:18:38,155 there's something different about it. 257 00:18:38,812 --> 00:18:40,701 What if the traitor is right? 258 00:18:41,346 --> 00:18:44,431 What is this Nephilim he's been dragging all over the country really is the Redeemer? 259 00:18:44,432 --> 00:18:46,061 There is no Reedemer, Sachael. 260 00:18:48,724 --> 00:18:51,304 It is the Powers' mission to eradicate all of the Nephilim. 261 00:18:51,422 --> 00:18:53,612 This one is no different from the rest. 262 00:18:54,140 --> 00:18:56,404 Now, when we catch up with the little bastard, and we will, 263 00:18:57,776 --> 00:18:59,770 the prophecy will become a dead issue. 264 00:19:04,425 --> 00:19:07,440 You've been killing a lot of your old friends lately. 265 00:19:09,024 --> 00:19:10,408 I take no pleasure in it. 266 00:19:10,478 --> 00:19:14,119 Yeah, that's what you used to say when you used to kill us Fallen. 267 00:19:14,459 --> 00:19:16,535 It was true then, as well. 268 00:19:18,752 --> 00:19:19,937 So how's he doing? 269 00:19:22,295 --> 00:19:23,559 He's struggling. 270 00:19:24,685 --> 00:19:28,122 His angelic and human desires are at constant odds. 271 00:19:28,826 --> 00:19:33,412 Yeah, well... all Nephilim are like that the first few years. 272 00:19:34,394 --> 00:19:35,708 It'll get better. 273 00:19:36,271 --> 00:19:37,631 It's getting worse. 274 00:19:41,197 --> 00:19:43,532 Maybe you're just working him too hard. 275 00:19:55,792 --> 00:19:57,234 You're new here, ain'tcha? 276 00:19:57,621 --> 00:19:58,946 Er... Yeah. 277 00:19:59,744 --> 00:20:03,509 Then he went out back with Gina for, like, 15 minutes. 278 00:20:03,790 --> 00:20:04,635 Gina? 279 00:20:06,512 --> 00:20:07,571 The barmaid. 280 00:20:08,603 --> 00:20:10,163 He doesn't even know her name. 281 00:20:10,515 --> 00:20:11,805 Damn, man. 282 00:20:12,251 --> 00:20:15,688 You're all right. What's with the threads, though? 283 00:20:15,946 --> 00:20:16,838 Threads? 284 00:20:17,966 --> 00:20:19,679 Oh, you mean my clothes. 285 00:20:20,629 --> 00:20:21,966 I like the way you talk. 286 00:20:22,389 --> 00:20:24,265 - The way I what? - The way I what? 287 00:20:24,664 --> 00:20:26,905 So, you're a gambling man, huh? 288 00:20:36,107 --> 00:20:37,468 You up for a game? 289 00:20:40,660 --> 00:20:42,314 So how does one play this game? 290 00:20:42,315 --> 00:20:46,337 Hold your horses, chief. We only play for money. 291 00:20:46,513 --> 00:20:48,331 I have neither money nor horses. 292 00:20:48,812 --> 00:20:51,694 - But I'll wager you a night with Gina... - We could do that. 293 00:20:52,222 --> 00:20:53,864 for your mode of transportation. 294 00:20:54,439 --> 00:20:55,518 My bike? 295 00:20:59,561 --> 00:21:01,192 Okay, here. 296 00:21:01,297 --> 00:21:02,232 I smell a fight. 297 00:21:04,425 --> 00:21:05,634 You better come through once you lose. 298 00:21:07,885 --> 00:21:09,715 Teach him some manners, buddy! 299 00:21:12,252 --> 00:21:13,554 It's goin' down. 300 00:21:28,421 --> 00:21:30,122 Wait, wait, wait, wait. Wait, wait. 301 00:21:31,103 --> 00:21:32,484 Wait a minute now! 302 00:21:32,601 --> 00:21:34,384 You don't mean my bike, man! 303 00:21:35,240 --> 00:21:36,812 We had a deal, didn't we... 304 00:21:37,539 --> 00:21:38,501 man? 305 00:21:39,311 --> 00:21:42,846 You want my bike? Come take it. 306 00:22:21,814 --> 00:22:22,866 Bad dreams again? 307 00:22:23,630 --> 00:22:24,771 You ever have nightmares? 308 00:22:25,736 --> 00:22:26,585 Sometimes. 309 00:22:29,189 --> 00:22:30,242 You know how to stop them? 310 00:22:30,740 --> 00:22:32,466 All you have to do is wake up. 311 00:22:40,786 --> 00:22:41,446 Morning. 312 00:22:42,209 --> 00:22:42,581 Good morning. 313 00:22:57,946 --> 00:22:59,287 I've never seen him sleep before. 314 00:22:59,781 --> 00:23:00,813 He's not sleeping. 315 00:23:01,885 --> 00:23:02,442 He's healing. 316 00:23:03,267 --> 00:23:05,164 Angelfire wounds can be bad news. 317 00:23:05,947 --> 00:23:07,948 In time, even a little nick would have killed him. 318 00:23:09,103 --> 00:23:09,639 Don't worry. 319 00:23:10,466 --> 00:23:11,682 By tonight, he'll be good as new. 320 00:23:20,694 --> 00:23:23,478 Mmm, I love waffles. 321 00:23:26,468 --> 00:23:27,252 Thanks. 322 00:23:34,414 --> 00:23:39,116 I haven't had a... real breakfast in what seems like forever. 323 00:23:41,034 --> 00:23:42,436 You miss your parents, huh? 324 00:23:43,756 --> 00:23:45,818 I just haven't seen them in a really long time. 325 00:23:47,268 --> 00:23:48,382 I wish there was a way I could... 326 00:23:49,103 --> 00:23:52,114 get a hold of them and just tell them that I'm okay, you know? 327 00:23:52,506 --> 00:23:52,960 I know. 328 00:23:54,176 --> 00:23:55,640 But it's safer for them this way. 329 00:24:02,817 --> 00:24:05,209 Do you know who my real father and mother are? 330 00:24:06,549 --> 00:24:09,869 The Fallen don't exactly advertise it when one of them becomes a daddy. 331 00:24:10,344 --> 00:24:12,179 It's a good way to get the Powers all over your ass. 332 00:24:14,695 --> 00:24:15,107 Yeah. 333 00:24:15,767 --> 00:24:17,334 Camael pretty much said the same thing. 334 00:24:18,035 --> 00:24:18,407 Yeah. 335 00:24:20,428 --> 00:24:23,954 Hey, um... Do you think it would be all right if I... 336 00:24:24,924 --> 00:24:26,904 went by the, uh, college and, uh, 337 00:24:27,398 --> 00:24:29,894 just checked out a couple of the classes? 338 00:24:30,162 --> 00:24:32,801 Well, you're a big boy. You don't need my permission. 339 00:24:33,188 --> 00:24:35,018 It's just that Camael never lets me 340 00:24:35,557 --> 00:24:38,317 go anywhere or do anything. 341 00:24:40,370 --> 00:24:43,373 You're in Ariel's house now. And I say you can do whatever you want. 342 00:24:44,730 --> 00:24:45,777 Just no angel stuff. 343 00:24:47,721 --> 00:24:52,824 Angels. Warring amongst themselves because of mankind. 344 00:24:54,627 --> 00:24:58,182 Lucifer's ambition sprang from envy that angels 345 00:24:58,183 --> 00:25:01,443 were no longer God's favorite creation. 346 00:25:02,217 --> 00:25:04,270 At the beginning of Milton's epic, 347 00:25:05,228 --> 00:25:07,609 he has suffered a crushing defeat. 348 00:25:08,489 --> 00:25:10,107 Lucifer and his followers 349 00:25:11,198 --> 00:25:13,943 had been banished from Heaven forever. 350 00:25:15,515 --> 00:25:18,787 We see him struggling with self-doubt. 351 00:25:19,151 --> 00:25:21,908 We see he has hopes and fears, 352 00:25:23,327 --> 00:25:24,406 just like us. 353 00:25:25,407 --> 00:25:27,765 We identify with him. 354 00:25:29,700 --> 00:25:30,322 Yes? 355 00:25:30,979 --> 00:25:33,700 So, the devil... he's a good guy? 356 00:25:35,828 --> 00:25:39,840 Well... he's certainly sympathetic. 357 00:25:41,517 --> 00:25:43,758 Lucifer sees himself as a victim. 358 00:25:45,361 --> 00:25:48,634 And it's fair to question whether the Rebellion 359 00:25:49,232 --> 00:25:53,642 was his design, or pre-ordained destiny. 360 00:25:54,393 --> 00:25:54,921 Wait a second. 361 00:25:56,593 --> 00:25:59,092 Are you saying that Lucifer was 362 00:25:59,878 --> 00:26:01,848 created to rebel? 363 00:26:02,857 --> 00:26:04,218 Is that so hard to believe? 364 00:26:06,173 --> 00:26:07,886 What is good without evil? 365 00:26:10,114 --> 00:26:11,698 Does doing the right thing 366 00:26:13,547 --> 00:26:14,826 have any meaning 367 00:26:15,929 --> 00:26:17,888 if there is no alternative? 368 00:26:19,354 --> 00:26:20,773 But that doesn't make any sense. 369 00:26:21,497 --> 00:26:26,072 Even if Lucifer was destined to become the epitome of evil, 370 00:26:28,594 --> 00:26:31,363 he made the choice to follow that path. 371 00:26:46,094 --> 00:26:48,452 o/~ It's never gonna be o/~ 372 00:26:49,109 --> 00:26:51,725 o/~ Normal o/~ o/~ You and me o/~ 373 00:26:51,726 --> 00:26:56,367 o/~ What you're signing up for is a storm at sea o/~ 374 00:26:57,704 --> 00:27:00,719 You have no idea how much I miss you, Azazel. 375 00:27:02,125 --> 00:27:04,283 I'm so glad you got back. 376 00:27:04,846 --> 00:27:05,503 I know. 377 00:27:09,652 --> 00:27:11,904 Well, gotta go. 378 00:27:17,097 --> 00:27:18,270 What do you mean, you gotta go? 379 00:27:18,903 --> 00:27:20,393 - You just got here. - Yep. 380 00:27:22,516 --> 00:27:24,041 I've got something I need to take care of. 381 00:27:24,354 --> 00:27:25,515 What things? 382 00:27:26,055 --> 00:27:27,639 The Redeemer's arrived. 383 00:27:37,519 --> 00:27:39,877 Ariel contacted me a few months ago. 384 00:27:40,979 --> 00:27:42,012 Really? 385 00:27:43,536 --> 00:27:44,299 Where is she? 386 00:27:47,775 --> 00:27:50,192 Where is she? 387 00:27:57,096 --> 00:28:00,439 She lives in this college town 200 miles from here. 388 00:28:00,440 --> 00:28:02,035 Good, then that's where I'm going. 389 00:28:03,830 --> 00:28:07,712 You know, your speech has improved, but your clothes suck. 390 00:28:08,228 --> 00:28:09,413 You need real ones. 391 00:28:09,987 --> 00:28:12,791 Angelic robes aren't as stylish as they used to be. 392 00:28:14,069 --> 00:28:16,556 I'm sure I'll find you something that fits. 393 00:28:23,388 --> 00:28:24,233 Whose are these? 394 00:28:25,394 --> 00:28:28,116 I don't know. An old boyfriend. Or a husband, maybe. 395 00:28:28,902 --> 00:28:30,908 You've been locked up for 5,000 years. 396 00:28:31,671 --> 00:28:32,797 I have my needs. 397 00:28:34,427 --> 00:28:36,867 It's not like fidelity was ever your strong suit. 398 00:28:40,738 --> 00:28:41,969 Oh, wow, okay. 399 00:28:43,858 --> 00:28:46,333 Thanks for letting me sit in, though. That was really cool. 400 00:28:46,334 --> 00:28:47,515 It's not a problem. 401 00:28:48,171 --> 00:28:51,174 - I don't know, I just kind of thought you might like to sit in on it. - Hey, um... 402 00:28:51,297 --> 00:28:54,311 I don't mean to be rude. Can I just... Can I catch up with you in, like, one second? 403 00:28:54,312 --> 00:28:55,270 - Of course. - Sorry. 404 00:28:58,472 --> 00:28:59,235 Excuse me. 405 00:29:01,464 --> 00:29:04,502 I just wanted to apologize for talking out of turn back there. 406 00:29:05,377 --> 00:29:10,198 Not at all. I admire your passion on the subject, Mr. Corbett. 407 00:29:10,199 --> 00:29:11,770 - Correct? - Yes. Yes. 408 00:29:11,771 --> 00:29:15,430 Um, and thank you for letting me sit in on your class, Dr. Grasic. 409 00:29:16,625 --> 00:29:19,359 So... are you a religious zealot, 410 00:29:19,933 --> 00:29:22,479 or just a die-hard Milton fan? 411 00:29:22,480 --> 00:29:25,787 Uh, neither. Um, I've actually 412 00:29:25,788 --> 00:29:28,677 - never read Paradise Lost. - Shame on you. 413 00:29:30,906 --> 00:29:32,161 Anyway, I was thinking about 414 00:29:32,970 --> 00:29:36,208 what you said about Lucifer and his destiny, and it goes against... 415 00:29:36,467 --> 00:29:39,353 I'm sorry. I'm afraid I have no time. 416 00:29:40,303 --> 00:29:43,998 But I spend most of my evenings at the library. 417 00:29:44,375 --> 00:29:48,340 If you'd like to come by, I'd be happy to continue our discussion. 418 00:30:05,029 --> 00:30:05,639 Hi. 419 00:30:08,067 --> 00:30:08,689 Come here. 420 00:30:15,878 --> 00:30:17,579 - How was work? - It was great. 421 00:30:18,130 --> 00:30:20,910 I didn't even have to use my healing magic on anyone today. 422 00:30:21,966 --> 00:30:23,549 You use your healing magic on the job? 423 00:30:24,707 --> 00:30:27,886 - Aren't you worried about the Powers? - Oh, I'm always worried about the Powers. 424 00:30:28,437 --> 00:30:32,144 But if I have a chance at saving a life, to me it's worth it. 425 00:30:33,044 --> 00:30:35,390 Besides, I got a few tricks up my sleeve. 426 00:30:40,736 --> 00:30:42,261 It's a protective rune. 427 00:30:43,621 --> 00:30:45,721 It's not strong enough to mask a redemption but 428 00:30:46,167 --> 00:30:47,797 it's good for a little interference. 429 00:30:48,184 --> 00:30:49,662 You know, in a pinch. 430 00:30:51,395 --> 00:30:53,225 Keep it. I've got dozens of them. 431 00:30:54,597 --> 00:30:54,879 Thanks. 432 00:31:03,812 --> 00:31:05,079 Do you think I'm doing the right thing? 433 00:31:05,795 --> 00:31:06,616 What do you mean? 434 00:31:08,891 --> 00:31:10,100 By redeeming the Fallen? 435 00:31:13,185 --> 00:31:14,006 I don't know. 436 00:31:16,117 --> 00:31:16,962 What do you think? 437 00:31:18,105 --> 00:31:18,715 I don't know. 438 00:31:22,051 --> 00:31:25,605 Camael's always drilled it into my head that it's my destiny. 439 00:31:26,802 --> 00:31:29,418 But just because I'm meant to do something, does that 440 00:31:30,426 --> 00:31:31,799 make it the right thing to do? 441 00:31:35,542 --> 00:31:41,149 What if the Earth... I don't know, needs angels? 442 00:31:42,401 --> 00:31:45,861 And I'm just... taking them away? 443 00:31:48,911 --> 00:31:49,498 Aaron... 444 00:31:51,738 --> 00:31:53,052 this is your mission. 445 00:31:53,849 --> 00:31:56,629 Now, whether it's right or wrong is for you to decide. 446 00:31:58,694 --> 00:32:00,500 And I think, until you know, 447 00:32:02,150 --> 00:32:03,593 you should keep your gift to yourself. 448 00:32:04,238 --> 00:32:06,619 Because what you're doing is far too important. 449 00:32:07,804 --> 00:32:09,130 You have to believe in it. 450 00:32:13,788 --> 00:32:15,688 That's my two cents. 451 00:32:20,193 --> 00:32:21,260 See your I.D.? 452 00:32:25,853 --> 00:32:27,084 - Can you hold these? - Yeah. 453 00:32:27,166 --> 00:32:27,964 There you go. 454 00:32:28,773 --> 00:32:30,157 - You got that? - Yeah. 455 00:32:30,822 --> 00:32:33,520 - You're 21? - No, but my sister is. 456 00:32:37,215 --> 00:32:38,646 One for you. Yep. 457 00:32:38,846 --> 00:32:41,251 There you go. Okay. You guys ready? 458 00:32:41,252 --> 00:32:45,463 Yeah! Okay, let's do this! Woo! Yep! Cheers. Cheers. 459 00:32:52,448 --> 00:32:53,833 Yo, aren't you drinking? 460 00:32:54,478 --> 00:32:56,073 I'm not really much of a drinker. 461 00:32:57,692 --> 00:32:59,451 He's the designated driver. 462 00:33:00,132 --> 00:33:01,973 Didn't you guys walk here? Yeah. 463 00:33:05,618 --> 00:33:07,413 Don't you guys have classes in the morning? 464 00:33:09,560 --> 00:33:11,777 Does that make any difference? Class? Class? 465 00:33:11,778 --> 00:33:15,001 You guys... Take one drink! It's right there! Come on! 466 00:33:15,002 --> 00:33:17,954 One shot won't hurt you. Man up. You can't waste alcohol, man. Man up. 467 00:33:17,955 --> 00:33:20,101 Drink it. Do it! Woo! Leave it. Yeah! 468 00:33:20,969 --> 00:33:23,398 Just one shot! He's got it right there. One shot. One shot. 469 00:33:29,930 --> 00:33:31,842 Ooh, you're not gonna puke, are you? 470 00:33:34,549 --> 00:33:36,801 Okay, we're gonna grab some air. 471 00:33:41,419 --> 00:33:45,184 Ten bucks says we don't see either one of them again tonight. 472 00:33:47,589 --> 00:33:50,545 So, how was your first day of college? 473 00:33:51,116 --> 00:33:53,685 It was great. Thanks. 474 00:34:19,666 --> 00:34:20,933 - Chloe. - What is it? 475 00:34:25,623 --> 00:34:26,385 Just... 476 00:34:28,368 --> 00:34:30,198 You don't want to get involved with me. 477 00:34:30,651 --> 00:34:33,068 Why not? What's wrong with you? 478 00:34:36,528 --> 00:34:39,449 - Nothing. - Then is something wrong with me? 479 00:34:40,903 --> 00:34:43,566 'Cause I've been practically throwing myself at you all day. 480 00:35:11,227 --> 00:35:11,849 Aaron! 481 00:35:17,277 --> 00:35:18,227 No! 482 00:35:27,170 --> 00:35:28,578 Wait, dude. Chill. 483 00:35:28,579 --> 00:35:30,420 We were just messing around. 484 00:35:32,484 --> 00:35:33,071 Chloe. 485 00:35:52,409 --> 00:35:53,254 o/~ Help o/~ 486 00:35:54,083 --> 00:35:58,317 o/~ I have done it o/~ o/~ Again o/~ 487 00:36:00,508 --> 00:36:08,238 o/~ I have been here o/~ o/~ Many times before o/~ 488 00:36:08,551 --> 00:36:14,299 o/~ Hurt myself again o/~ o/~ Today o/~ 489 00:36:16,556 --> 00:36:25,049 o/~ And the worst part is o/~ o/~ There's no one else to blame o/ 490 00:36:25,050 --> 00:36:27,364 o/~ Be my friend o/~ 491 00:36:31,267 --> 00:36:35,361 o/~ Hold me o/~ o/~ Wrap me up o/~ 492 00:36:38,859 --> 00:36:45,298 o/~ Unfold me o/~ o/~ I am small o/~ 493 00:36:47,039 --> 00:36:55,685 o/~ And needy o/~ o/~ Warm me up o/~ 494 00:36:55,686 --> 00:36:57,899 Oh, Mr. Corbett. 495 00:36:59,353 --> 00:37:03,201 - I wasn't sure you'd still be here. - The library doesn't close until midnight. 496 00:37:04,452 --> 00:37:07,396 The staff always has to chase me out. 497 00:37:11,256 --> 00:37:12,593 Yeah. 498 00:37:14,314 --> 00:37:16,015 What can you tell me about the Nephilim? 499 00:37:24,738 --> 00:37:29,875 It's widely accepted that the Nephilim were killed in the Great Flood. 500 00:37:31,373 --> 00:37:33,930 They were powerful beings, 501 00:37:33,931 --> 00:37:37,438 very often portrayed as giants. Monsters. 502 00:37:38,912 --> 00:37:43,815 Have you ever... heard of a Nephilim called the Redeemer? 503 00:37:47,827 --> 00:37:48,496 I have. 504 00:37:50,907 --> 00:37:53,417 I'm surprised that you know of him, though. 505 00:37:55,740 --> 00:38:00,174 It's quite an obscure prophecy. Very controversial. 506 00:38:04,008 --> 00:38:06,566 The Redeemer was a vehicle for forgiveness. 507 00:38:07,336 --> 00:38:13,561 He or she has the power to pardon anyone of any sin, 508 00:38:13,562 --> 00:38:15,684 no matter how great. 509 00:38:18,532 --> 00:38:22,907 But there are clues to something else in the prophecy, 510 00:38:23,819 --> 00:38:29,743 hints that he may serve another, darker purpose. 511 00:38:31,710 --> 00:38:34,595 What purpose? We don't know. 512 00:38:36,531 --> 00:38:41,364 All we know is that for every claim that praises his arrival, 513 00:38:43,093 --> 00:38:46,847 there is another that speaks of it in terror. 514 00:38:48,841 --> 00:38:52,137 We are not even sure if he is a force of good... 515 00:38:53,371 --> 00:38:54,661 or evil. 516 00:39:13,502 --> 00:39:13,948 Aaron. 517 00:39:17,888 --> 00:39:18,416 Ariel. 518 00:39:20,809 --> 00:39:21,736 How you feeling? 519 00:39:28,522 --> 00:39:30,493 Much better. Thank you. 520 00:39:31,865 --> 00:39:36,499 I'm glad you're up. I got called in to work, and somebody's gotta walk Gabriel. 521 00:39:37,330 --> 00:39:40,450 Oh, and I promised him some ice cream. 522 00:39:42,010 --> 00:39:42,948 Where's Aaron? 523 00:39:44,145 --> 00:39:46,139 He's hanging with his friends from college. 524 00:39:46,687 --> 00:39:48,189 His friends? Mm-hmm. 525 00:39:50,875 --> 00:39:52,048 How long have I been out? 526 00:39:52,822 --> 00:39:56,810 Don't worry. He's fine. You can't protect him all the time, you know? 527 00:39:57,464 --> 00:39:59,611 Yes, I can. I must. 528 00:40:00,022 --> 00:40:03,705 - He's an irresponsible child. And that temper will get someone... - He's 19, 529 00:40:04,162 --> 00:40:06,860 he's a good kid, and he needs some normalcy in his life. 530 00:40:07,738 --> 00:40:10,296 You gotta remember, he's human. 531 00:40:11,633 --> 00:40:14,601 Half human. That's more than you are. 532 00:40:18,280 --> 00:40:19,360 Who are you to talk? 533 00:40:23,192 --> 00:40:24,905 The Nephilim are monsters. 534 00:40:27,462 --> 00:40:28,001 Why? 535 00:40:29,687 --> 00:40:30,461 What did they do? 536 00:40:34,942 --> 00:40:35,740 What is that? 537 00:40:39,743 --> 00:40:40,740 It's nothing. 538 00:40:42,676 --> 00:40:43,567 Where did you get it? 539 00:40:45,151 --> 00:40:46,688 My friend gave it to me. 540 00:40:49,018 --> 00:40:52,091 What are you doing? I know what this is. 541 00:40:53,792 --> 00:40:57,710 Protective rune used to hide yourself. 542 00:40:58,645 --> 00:41:00,851 To hide yourself? I don't know what you're talking about. 543 00:41:01,203 --> 00:41:04,733 You hide yourself from angels. 544 00:41:09,795 --> 00:41:13,842 Yes. It all makes sense now. 545 00:41:14,546 --> 00:41:16,493 I don't know what you're talking about. 546 00:41:16,841 --> 00:41:21,521 Of course you don't. You never know who might be listening. 547 00:41:22,530 --> 00:41:25,111 But I know what you are. 548 00:41:28,202 --> 00:41:32,683 And I'm just like you. We are brothers, Aaron. 549 00:41:33,469 --> 00:41:35,287 Brothers in the Order. 550 00:41:37,207 --> 00:41:39,858 The Order? Yeah. 551 00:41:41,266 --> 00:41:43,166 I know why you're here. 552 00:41:44,386 --> 00:41:46,369 You do? Yes. 553 00:41:47,382 --> 00:41:52,145 We both know that the angels are real. 554 00:41:52,904 --> 00:41:58,300 We know that they walk among us. 555 00:42:03,322 --> 00:42:07,674 Tell me... would you like to see one? 556 00:42:09,269 --> 00:42:10,149 Yes? 557 00:42:19,695 --> 00:42:21,337 All this on a teacher's salary? 558 00:42:22,835 --> 00:42:27,504 My family has a long history of dealing in ancient artifacts. 559 00:42:36,159 --> 00:42:38,270 What I'm about to show you, 560 00:42:38,657 --> 00:42:41,977 you can never breathe a word about, for your own safety. 561 00:42:47,444 --> 00:42:49,415 You have nothing to fear from me. 562 00:42:50,318 --> 00:42:54,564 But as I'm sure you know, some of our members 563 00:42:54,694 --> 00:42:56,348 are overly cautious. 564 00:43:00,301 --> 00:43:02,190 Do I have your word? 565 00:43:05,913 --> 00:43:06,406 Come. 566 00:43:18,615 --> 00:43:22,146 There she is. Come. 567 00:43:28,295 --> 00:43:29,304 Child? 568 00:43:32,084 --> 00:43:33,292 We have a guest. 569 00:43:34,989 --> 00:43:37,054 Show us your wings. 570 00:43:38,590 --> 00:43:40,608 Your beautiful wings. 571 00:43:57,489 --> 00:44:01,102 Breathtaking...isn't it? 572 00:44:02,635 --> 00:44:08,840 Now turn around. Show us your pretty face. 573 00:44:26,154 --> 00:44:28,113 Isn't she beautiful? 574 00:44:33,636 --> 00:44:34,472 Vilma! 575 00:44:41,340 --> 00:44:42,880 How do you know her name? 576 00:44:42,918 --> 00:44:45,725 That's impossible... what is she doing here? 577 00:44:46,997 --> 00:44:48,894 She's quite comfortable here. 578 00:44:49,336 --> 00:44:51,312 I've taken excellent care. 579 00:44:51,857 --> 00:44:53,019 She's a prisoner. 580 00:44:54,621 --> 00:44:57,137 She's the only living Nephilim. 581 00:44:59,396 --> 00:45:00,891 Would you rather her 582 00:45:00,950 --> 00:45:05,435 be strapped to a table in a laboratory somewhere? 583 00:45:06,913 --> 00:45:08,008 I'm taking her out of here. 584 00:45:08,645 --> 00:45:09,348 No. 585 00:45:10,533 --> 00:45:12,205 You'll do no such thing 586 00:45:19,188 --> 00:45:22,164 It's time for you to leave my house. 587 00:45:27,460 --> 00:45:28,289 Right now. 588 00:45:30,628 --> 00:45:31,294 Lukas... 589 00:45:34,270 --> 00:45:35,002 God! 590 00:45:38,624 --> 00:45:40,290 Those markings. 591 00:46:01,680 --> 00:46:03,168 Wipe away those runes. 592 00:46:03,731 --> 00:46:04,930 I don't want to. 593 00:46:05,026 --> 00:46:05,663 Do it. 594 00:46:09,459 --> 00:46:10,747 Do it now! 595 00:46:28,973 --> 00:46:31,808 You are... the Redeemer. 596 00:46:32,868 --> 00:46:34,378 Wipe away those runes. 597 00:46:36,635 --> 00:46:37,265 Do it! 598 00:46:47,194 --> 00:46:47,690 Vilma. 599 00:46:49,822 --> 00:46:50,421 It's me. 600 00:46:53,890 --> 00:46:54,808 Vilma, it's Aaron. 601 00:46:55,911 --> 00:46:57,192 We're going to get out of here. 602 00:47:08,178 --> 00:47:09,166 It's okay. 603 00:47:09,418 --> 00:47:10,395 You're safe now. 604 00:47:11,266 --> 00:47:12,147 I promise. 605 00:48:06,032 --> 00:48:06,654 You all right? 606 00:48:08,007 --> 00:48:08,488 Yeah. 607 00:48:08,621 --> 00:48:09,902 Vilma, say something, please. 608 00:48:12,128 --> 00:48:12,913 You're like me. 609 00:48:14,141 --> 00:48:15,363 How is that possible? 610 00:48:15,992 --> 00:48:16,562 I don't know. 611 00:48:17,043 --> 00:48:18,101 I don't know what the hell's going on. 612 00:48:18,464 --> 00:48:19,293 Aaron! 613 00:48:21,299 --> 00:48:23,853 Camael. It's okay. 614 00:48:24,775 --> 00:48:26,255 This is Camael. He's my friend. 615 00:48:26,359 --> 00:48:27,758 Hey! I rember you. 616 00:48:27,795 --> 00:48:28,853 This girl is Nephilim. 617 00:48:29,564 --> 00:48:30,659 Where did she come from? 618 00:48:32,014 --> 00:48:33,339 It's a long story. 619 00:48:33,680 --> 00:48:34,960 You lost control. 620 00:48:36,395 --> 00:48:38,800 The Powers are coming. You must leave now. 621 00:48:39,126 --> 00:48:42,257 No. I'm going to stay, and I'm going to fight. 622 00:48:42,745 --> 00:48:46,032 If you don't leave now, they will kill all of us. 623 00:48:46,624 --> 00:48:48,097 And if I do, they'll kill you? 624 00:48:49,294 --> 00:48:51,359 I have pledged to lay down my life for you. 625 00:48:51,863 --> 00:48:53,173 That is what I intend to do. 626 00:48:53,454 --> 00:48:54,498 What is going on? 627 00:48:55,802 --> 00:48:59,007 Aaron, you must protect this child, as you once need my help. 628 00:49:00,650 --> 00:49:01,227 Run! 629 00:49:09,468 --> 00:49:10,615 Take care of the traitor. 630 00:49:10,948 --> 00:49:12,392 I'm going after the Nephilim. 631 00:49:53,083 --> 00:49:54,356 Well, I'll be damned. 632 00:49:55,371 --> 00:49:58,006 Two for the price of one. It must be my lucky day. 633 00:49:59,012 --> 00:50:00,219 I got to admit, kid. 634 00:50:00,915 --> 00:50:02,521 You gave us a run for our money. 635 00:50:06,027 --> 00:50:07,219 But this is how it ends. 636 00:50:12,001 --> 00:50:13,963 Leave the children alone, Nathaniel. 637 00:50:15,517 --> 00:50:16,169 Azazel. 638 00:50:18,750 --> 00:50:21,045 Don't you have some puppies to go kick or something? 639 00:50:22,571 --> 00:50:24,644 This can't be you. This isn't real. 640 00:50:25,479 --> 00:50:26,174 Oh, it's real. 641 00:50:28,225 --> 00:50:30,719 What could I possibly do to convince you? 642 00:50:34,110 --> 00:50:35,968 Oh. Aren't I? 643 00:50:53,899 --> 00:50:54,683 You guys all right? 644 00:50:57,565 --> 00:50:58,690 What, are you scared of me? 645 00:50:59,571 --> 00:51:00,748 I just saved your asses. 646 00:51:36,203 --> 00:51:36,736 Who are you? 647 00:51:37,195 --> 00:51:38,142 I'm Azazel. 648 00:51:39,319 --> 00:51:40,289 Glad to meet you. 649 00:51:42,279 --> 00:51:43,367 Are you one of the Fallen? 650 00:51:43,967 --> 00:51:45,025 I'm Azazel. 651 00:51:46,380 --> 00:51:47,128 You never heard of me? 652 00:51:48,618 --> 00:51:50,417 Yeah, I'm one of the Fallen. I'm the Fallen. 653 00:51:53,209 --> 00:51:54,808 Your girl looks a little freaked out, man. 654 00:51:55,703 --> 00:51:58,034 Yeah, well, it's been a rough night. 655 00:51:58,721 --> 00:52:00,920 Yeah, well you know what? It's only going to get worse. 656 00:52:01,018 --> 00:52:03,372 We need to get off these streets, go underground. Let's go. 657 00:52:06,368 --> 00:52:10,299 Let's go! They can smell you. They can feel you. Come on. 658 00:52:11,642 --> 00:52:12,531 We got to go. 659 00:52:12,686 --> 00:52:15,572 Aaron. He just killed that man. 660 00:52:15,728 --> 00:52:17,874 Vilma, I know what you're going through right now. 661 00:52:18,208 --> 00:52:20,466 But he's one of the Fallen. He's on our side. 662 00:52:20,577 --> 00:52:21,576 On our side? 663 00:52:22,357 --> 00:52:24,674 Whose side are we on? Are we the good guys or the bad guys? 664 00:52:26,541 --> 00:52:30,650 If we survive this night, I promise you I will tell you everything I know. 665 00:52:31,675 --> 00:52:32,874 But right now, we've got to go. 666 00:52:33,914 --> 00:52:34,343 Okay? 667 00:52:35,942 --> 00:52:36,801 - Yeah. - Okay. 668 00:52:56,141 --> 00:52:57,355 Hey, could I ask you something? 669 00:53:00,439 --> 00:53:03,762 How did you end up in that nutjob's attic? 670 00:53:07,319 --> 00:53:09,288 Well, it all started on my 18th birthday. 671 00:53:10,938 --> 00:53:13,423 Strange things started happening to me. 672 00:53:14,432 --> 00:53:15,891 I was getting these headaches, 673 00:53:16,860 --> 00:53:18,177 and I was hearing voices. 674 00:53:20,620 --> 00:53:23,366 And then... And the angels came. 675 00:53:24,813 --> 00:53:27,248 They're so majestic at first, you know. 676 00:53:27,752 --> 00:53:28,825 So beautiful. 677 00:53:29,836 --> 00:53:31,494 Real angels from Heaven. 678 00:53:34,357 --> 00:53:35,245 Then they attacked. 679 00:53:38,376 --> 00:53:39,649 They killed my aunt. 680 00:53:41,075 --> 00:53:42,008 Burned down the house. 681 00:53:43,414 --> 00:53:44,710 Somehow, I got away. 682 00:53:45,889 --> 00:53:47,384 The angels who did that to you, 683 00:53:48,354 --> 00:53:49,709 they're calledthe Powers. 684 00:53:51,641 --> 00:53:53,173 They are the same angels 685 00:53:54,305 --> 00:53:56,704 that are chasing us right now. 686 00:53:57,192 --> 00:53:59,368 I just ran. Hid in the woods. 687 00:54:00,865 --> 00:54:02,441 I thought I was dead, for sure. 688 00:54:02,841 --> 00:54:06,749 I stopped this man in the woods and asked him for help, but... 689 00:54:07,216 --> 00:54:10,502 he pulled out a gun and shot me with a tranquilizer. 690 00:54:11,621 --> 00:54:14,552 Lukas didn't hurt me or anything, though, he, uh... 691 00:54:15,840 --> 00:54:16,862 He was kind. 692 00:54:18,776 --> 00:54:22,035 You probably won't understand. It's not like I had anywhere else to go. 693 00:54:24,478 --> 00:54:25,527 Until you came. 694 00:54:27,308 --> 00:54:30,516 So, thanks for coming to my rescue. 695 00:54:33,181 --> 00:54:35,795 Maybe you can tell me now why angels are trying to kill us? 696 00:54:36,035 --> 00:54:37,021 What did we do? 697 00:54:38,057 --> 00:54:40,002 It's because we were born Nephilim. 698 00:54:41,392 --> 00:54:44,752 They're on a mission from the Creator to cleanse the Earth of... 699 00:54:45,143 --> 00:54:48,162 our kind. We're abominations. 700 00:54:49,897 --> 00:54:51,009 Abominations. 701 00:54:51,337 --> 00:54:55,000 Yeah, you're freaks. It sucks. Can we all stop feeling sorry for ourselves now? 702 00:54:55,430 --> 00:54:56,226 We're alive, 703 00:54:57,236 --> 00:54:58,929 which is more than can be said for Nathaniel. 704 00:54:59,037 --> 00:55:00,616 Hey, listen. Um... 705 00:55:01,425 --> 00:55:03,774 I want to thank you for what you did back there. 706 00:55:04,040 --> 00:55:05,313 If you hadn't shown up, we might have been... 707 00:55:05,425 --> 00:55:07,369 Hey. You're the Redeemer. 708 00:55:07,591 --> 00:55:09,776 What kind of Fallen would I be if I didn't look out for you? 709 00:55:11,946 --> 00:55:14,561 Hey, we got to find out what happened to Camael. 710 00:55:15,837 --> 00:55:17,997 Camael? Ah, I wouldn't worry about him. 711 00:55:19,307 --> 00:55:19,825 What do you mean? 712 00:55:20,836 --> 00:55:21,657 Camael's dead. 713 00:55:32,269 --> 00:55:34,252 I can't believe Camael's dead. 714 00:55:41,146 --> 00:55:42,384 What is the big deal? 715 00:55:43,306 --> 00:55:46,211 So Camael's troops finally turned on him. That's a good thing. 716 00:55:47,765 --> 00:55:49,824 He wasn't with the Powers anymore. He... 717 00:55:52,367 --> 00:55:54,085 He's been protecting me, 718 00:55:54,944 --> 00:55:56,308 ever since I turned. 719 00:55:59,668 --> 00:56:01,209 He was my friend. 720 00:56:02,081 --> 00:56:03,015 Your friend? 721 00:56:03,975 --> 00:56:05,769 We are talking about the same Camael, right? 722 00:56:05,802 --> 00:56:07,390 Tall, bald, no sense of humor? 723 00:56:16,752 --> 00:56:18,205 This is all my fault. 724 00:56:19,632 --> 00:56:21,236 No, Aaron, 725 00:56:21,691 --> 00:56:23,055 you were trying to help me. 726 00:56:23,447 --> 00:56:25,480 That's what Camael would've wanted. 727 00:56:27,021 --> 00:56:28,613 I didn't have to do it like that. 728 00:56:31,116 --> 00:56:32,455 I lost control. 729 00:56:36,219 --> 00:56:38,127 And I don't know what we're going to do now. 730 00:56:40,665 --> 00:56:42,371 Look, I've got an idea. 731 00:56:46,800 --> 00:56:48,315 Why don't we get out of town? 732 00:56:49,654 --> 00:56:50,829 Lay low for a while. 733 00:56:52,383 --> 00:56:54,214 Somewhere where the Powers won't find us. 734 00:56:56,033 --> 00:56:56,715 Where is that? 735 00:56:59,248 --> 00:57:01,660 Has anyone ever told you about the Light Bringer? 736 00:57:05,829 --> 00:57:07,092 It's about time you met him. 737 00:57:22,702 --> 00:57:25,367 Hey! Don't move! Stay right there! 738 00:57:25,834 --> 00:57:26,441 Don't move! 739 00:57:28,298 --> 00:57:28,765 Get back here! 740 00:57:29,182 --> 00:57:31,001 Come back here and get down on your knees! 741 00:57:31,367 --> 00:57:33,022 Give me your wallet. Your wallet! All right. 742 00:57:33,603 --> 00:57:34,525 Hurry up! All right! 743 00:57:34,955 --> 00:57:37,519 And your watch. Your watch, too! Hurry! Come on! 744 00:57:56,817 --> 00:57:59,621 It's not nice to steal from people. 745 00:58:08,978 --> 00:58:09,420 Hey. 746 00:58:10,709 --> 00:58:11,972 What is wrong with you? 747 00:58:12,313 --> 00:58:13,551 It's kinda harsh, isn't it? 748 00:58:16,128 --> 00:58:17,833 I'm not a guardian angel. 749 00:58:19,301 --> 00:58:20,956 I'm an avenging angel. 750 00:58:21,777 --> 00:58:22,977 This is who I am. 751 00:58:24,505 --> 00:58:25,680 The world needs both. 752 00:58:27,754 --> 00:58:29,851 Got us a car. Wanna drive? 753 00:58:32,175 --> 00:58:34,449 We're not seriously going off with this guy, are we? 754 00:58:37,973 --> 00:58:39,287 He can protect us. 755 00:58:40,778 --> 00:58:41,523 We need him. 756 00:58:42,862 --> 00:58:44,175 We need somebody. 757 00:58:46,304 --> 00:58:47,252 Any day now. 758 00:58:53,012 --> 00:58:53,770 Just hold on. 759 00:59:00,025 --> 00:59:01,326 What is the Light Bringer? 760 00:59:01,819 --> 00:59:03,158 Not what. Who. 761 00:59:03,802 --> 00:59:05,520 He's a fallen angel, just like me. 762 00:59:07,195 --> 00:59:09,077 And his name is the Light Bringer? 763 00:59:09,355 --> 00:59:10,479 Is your name the Redeemer? 764 00:59:11,035 --> 00:59:11,830 Don't be an idiot. 765 00:59:14,015 --> 00:59:16,503 He doesn't have a name in a traditional sense. 766 00:59:17,122 --> 00:59:19,648 We call him "the Light Bringer" because that's what he does. 767 00:59:19,851 --> 00:59:24,044 He brings us light. He's an oracle. He's a seer. 768 00:59:25,729 --> 00:59:27,270 Are you sure that he can help us? 769 00:59:28,673 --> 00:59:30,757 He can't help me, but he can help you. 770 00:59:31,451 --> 00:59:34,091 Remember that prophecY about you? The one that foretold your coming? 771 00:59:36,595 --> 00:59:37,378 He wrote it. 772 01:00:06,692 --> 01:00:08,801 You'll find that quite impossible, traitor. 773 01:00:14,245 --> 01:00:14,978 Aaron? 774 01:00:16,102 --> 01:00:19,626 I suspect we'll have him or his remains within the hour. 775 01:00:21,003 --> 01:00:23,529 He can't last long without your protection. 776 01:00:26,012 --> 01:00:26,985 Mazarin. 777 01:00:29,359 --> 01:00:32,353 Aaron Corbett is the Redeemer. 778 01:00:33,970 --> 01:00:35,915 The prophecy is real. 779 01:00:36,546 --> 01:00:39,010 No, Camael. It's a lie. 780 01:00:40,575 --> 01:00:43,165 I do hope Nathaniel brings the boy back alive. 781 01:00:44,352 --> 01:00:46,878 I'd love to make you watch while I slit his throat 782 01:00:47,447 --> 01:00:48,925 so that when you die, 783 01:00:49,683 --> 01:00:52,386 you'll know for certain that your sacrifice was for nothing. 784 01:00:56,500 --> 01:00:57,485 Mazarin. 785 01:00:59,418 --> 01:01:01,679 This is not what the Powers stand for. 786 01:01:02,576 --> 01:01:05,607 You dare tell me the Powers' mission? 787 01:01:06,087 --> 01:01:09,195 Are you under the misconception that you're still one of us? 788 01:01:09,700 --> 01:01:13,212 You turned your back on us, Camael. You turned your back on the Creator. 789 01:01:14,702 --> 01:01:16,635 And you'll pay for your sins, traitor. 790 01:01:22,745 --> 01:01:24,399 What I want to know is... 791 01:01:26,105 --> 01:01:30,168 what in the hell were you thinking showing her to anyone? 792 01:01:31,451 --> 01:01:33,105 But he was Nephilim. 793 01:01:34,735 --> 01:01:37,653 You didn't know that when you brought him up here, did you? 794 01:01:38,209 --> 01:01:40,255 I thought he was one of us. 795 01:01:40,672 --> 01:01:43,716 Oh, right. Of course. 796 01:01:45,535 --> 01:01:49,741 Because the Order is just teeming with teenage members, isn't it? 797 01:01:52,094 --> 01:01:53,963 Please, put that down. 798 01:01:55,188 --> 01:01:57,096 It's 4th century. 799 01:01:57,273 --> 01:01:58,485 Really? 800 01:01:59,658 --> 01:02:00,870 It's exquisite. 801 01:02:06,681 --> 01:02:10,066 Oh, I'm sorry. Was that precious to you? 802 01:02:11,197 --> 01:02:12,409 What about this? 803 01:02:15,820 --> 01:02:18,182 Haven't I lost enough tonight? 804 01:02:19,862 --> 01:02:22,843 It's not about what you've lost, Dr. Grasic. 805 01:02:23,626 --> 01:02:26,418 You've lost nothing. We let you keep her. 806 01:02:27,666 --> 01:02:29,258 She was never yours.He's the Redeemer! 807 01:02:34,520 --> 01:02:35,483 What? 808 01:02:36,224 --> 01:02:37,243 Yes. 809 01:02:45,398 --> 01:02:47,898 The boy who freed her... 810 01:02:50,736 --> 01:02:54,902 he has the markings of the Redeemer. 811 01:03:07,664 --> 01:03:09,516 Start from the beginning. 812 01:03:12,412 --> 01:03:14,968 Is that look in your eye meant to intimidate me? 813 01:03:17,468 --> 01:03:20,283 Now, I admit there was a time when it might have, 814 01:03:21,657 --> 01:03:23,379 but those days are over, old friend. 815 01:03:24,768 --> 01:03:25,564 Mazarin. 816 01:03:26,194 --> 01:03:27,472 What is it, Sachael? 817 01:03:28,456 --> 01:03:29,623 It's Nathaniel. 818 01:03:42,370 --> 01:03:46,092 He's not coming back. He's dead. 819 01:03:48,411 --> 01:03:50,485 That half-breed killed Nathaniel? 820 01:03:51,526 --> 01:03:52,748 Somebody did. 821 01:04:03,530 --> 01:04:07,142 Where is he now, Camael? Tell me. 822 01:04:12,655 --> 01:04:15,544 You know, over the millennia we served together, 823 01:04:16,674 --> 01:04:19,618 many of the Fallen said they would never give up their children. 824 01:04:20,879 --> 01:04:24,471 But they always did, thanks to us. 825 01:04:25,786 --> 01:04:27,082 No, thanks to you. 826 01:04:29,231 --> 01:04:30,675 Where is the Nephilim? 827 01:05:04,644 --> 01:05:07,144 So who is this Jesus character anyway? 828 01:05:10,388 --> 01:05:12,203 Seriously, I've been seeing his name everywhere. 829 01:05:17,679 --> 01:05:23,475 Well, um, a lot of people think that he was the son of God. 830 01:05:28,808 --> 01:05:29,679 What's so funny? 831 01:05:32,086 --> 01:05:34,086 The Creator had a kid. 832 01:05:34,793 --> 01:05:36,738 Well, do as I say, not as I do, eh? 833 01:05:37,960 --> 01:05:39,349 Did you seriously not know that? 834 01:05:41,593 --> 01:05:43,260 Been out of the picture for a while. 835 01:05:46,686 --> 01:05:47,427 How so? 836 01:05:48,745 --> 01:05:50,986 Well, you probably heard about what happened in the old days. 837 01:05:51,375 --> 01:05:54,518 About how the Creator flooded the planet because we contaminated 838 01:05:54,532 --> 01:05:56,664 his precious Earth with half-breeds like you. 839 01:05:57,463 --> 01:05:59,155 A bit of an overreaction, if you ask me. 840 01:05:59,180 --> 01:06:01,392 But, hey, mysterious ways and all that. 841 01:06:02,403 --> 01:06:05,615 Wait. You mean, like, Noah's Ark? 842 01:06:06,562 --> 01:06:07,254 That flood? 843 01:06:07,927 --> 01:06:08,817 Yeah, that's right. 844 01:06:09,460 --> 01:06:10,121 Noah. 845 01:06:11,905 --> 01:06:14,141 That guy could really throw it down, let me tell you. 846 01:06:16,183 --> 01:06:16,955 Anyways. 847 01:06:18,593 --> 01:06:21,545 Afterwards, your buddy Camael 848 01:06:22,310 --> 01:06:24,268 and a few other half-wits from the Powers 849 01:06:24,284 --> 01:06:26,861 decided they were going to come down and tell us things had to change. 850 01:06:28,201 --> 01:06:29,443 I guess to prove a point, 851 01:06:30,458 --> 01:06:32,440 they decided to make an example of someone. 852 01:06:35,274 --> 01:06:36,324 I fought. 853 01:06:38,491 --> 01:06:39,800 Killed one of them. 854 01:06:40,812 --> 01:06:43,571 Slashed this son of a bitch Mazarin across the face. 855 01:06:43,579 --> 01:06:44,930 It was beautiful. 856 01:06:46,731 --> 01:06:48,115 But in the end, 857 01:06:48,973 --> 01:06:49,918 they got me. 858 01:06:52,106 --> 01:06:53,959 Took me deep underground, 859 01:06:54,548 --> 01:06:55,555 chained me up, 860 01:06:56,538 --> 01:06:59,583 and left me for 5,000 years. 861 01:07:00,580 --> 01:07:03,507 So you've been a prisoner, too. Like me. 862 01:07:05,721 --> 01:07:06,073 Yeah. 863 01:07:08,541 --> 01:07:10,826 Six months in a luxury suite... 864 01:07:11,430 --> 01:07:14,642 just like being chained to a stone slab for five millennia. 865 01:07:15,186 --> 01:07:16,286 Just like it. 866 01:07:17,874 --> 01:07:19,574 Don't talk to her like that. 867 01:07:19,969 --> 01:07:20,605 Or what? 868 01:07:26,350 --> 01:07:27,993 I'm just messin' with you, kid. 869 01:07:28,112 --> 01:07:29,347 I'm sorry, sweetheart. 870 01:07:29,659 --> 01:07:32,043 I'm sure it must've been very difficult for you. 871 01:07:33,952 --> 01:07:34,799 I smell food. 872 01:07:35,188 --> 01:07:36,046 What about food? 873 01:07:36,227 --> 01:07:37,728 Who wants to eat? Want to stop for a bite? 874 01:07:38,594 --> 01:07:40,133 Well, we're kind of on the run right now. 875 01:07:40,263 --> 01:07:40,825 You gotta eat. 876 01:07:41,858 --> 01:07:44,089 I'm hungry. Who's hungry? Let's vote. 877 01:07:45,122 --> 01:07:45,937 Me! I'm hungry! 878 01:07:46,388 --> 01:07:47,289 Me, too. 879 01:07:48,241 --> 01:07:49,311 I'm starving. 880 01:07:50,768 --> 01:07:52,103 Looks like you lose, chief. 881 01:08:00,440 --> 01:08:01,811 All right, order up. 882 01:08:02,329 --> 01:08:04,736 Oh... my... God. 883 01:08:09,711 --> 01:08:11,322 What are these things called again? 884 01:08:12,785 --> 01:08:15,637 What? French fries? 885 01:08:16,566 --> 01:08:18,400 French fries. I gotta remember that. 886 01:08:19,029 --> 01:08:21,733 Here, try 'em with ketchup. 887 01:08:33,854 --> 01:08:39,020 This is the best food I've ever had in the history of ever! 888 01:08:39,094 --> 01:08:41,724 Hey, we get it. You like French fries. 889 01:08:44,301 --> 01:08:46,061 This is the first meal I've had in a long time. 890 01:08:46,135 --> 01:08:49,338 So if you don't mind, I'm gonna enjoy it. All right? 891 01:08:49,819 --> 01:08:52,819 And lighten up... Redeemer. 892 01:08:55,189 --> 01:08:57,911 Why does he keep calling you that? Redeemer? 893 01:08:58,170 --> 01:08:59,319 'Cause that's what he is. 894 01:09:00,775 --> 01:09:02,978 He sends us Fallen back to Heaven. Show her your arms. 895 01:09:04,904 --> 01:09:06,182 Show her your arms. 896 01:09:14,004 --> 01:09:15,856 The names of the Redeemed. 897 01:09:20,300 --> 01:09:21,634 These are all angels? 898 01:09:23,324 --> 01:09:25,046 And you send them back to Heaven? 899 01:09:26,953 --> 01:09:27,898 How? 900 01:09:30,009 --> 01:09:30,990 I don't know. 901 01:09:33,531 --> 01:09:37,346 Um... When I'm around them, I get this, um... 902 01:09:38,627 --> 01:09:40,924 this weird feeling. 903 01:09:41,964 --> 01:09:44,020 It's hard to explain, really. Um... 904 01:09:45,816 --> 01:09:46,927 I kinda... 905 01:09:48,983 --> 01:09:50,686 open myself up to them. 906 01:09:53,149 --> 01:09:57,223 And then I usually... take their hand and, uh... 907 01:10:00,116 --> 01:10:02,505 this weird energy passes between us. 908 01:10:08,437 --> 01:10:09,585 And then they're gone. 909 01:10:14,857 --> 01:10:16,617 Wow. Um... 910 01:10:17,709 --> 01:10:18,876 Do it to him. 911 01:10:19,561 --> 01:10:22,172 What? No, you keep that voodoo to yourself. 912 01:10:22,635 --> 01:10:24,135 Don't you want to go to Heaven? 913 01:10:24,551 --> 01:10:25,310 Hell, no. 914 01:10:25,829 --> 01:10:28,496 If I liked it, I wouldn't have rebelled in the first place, would I? 915 01:10:30,384 --> 01:10:32,718 Yeah, well, I'm not really doing it anymore. 916 01:10:34,851 --> 01:10:35,980 Not right now. 917 01:10:37,351 --> 01:10:38,388 Why not? 918 01:10:38,503 --> 01:10:42,169 There's just a lot I... I still don't understand about it. 919 01:10:44,780 --> 01:10:47,206 Plus, I'm not even sure if I'm doing the right thing. 920 01:10:47,895 --> 01:10:52,432 Aaron, how can sending angels back to Heaven be wrong? 921 01:10:54,302 --> 01:10:55,099 I don't know. 922 01:10:58,361 --> 01:11:00,009 But I've been having these... 923 01:11:01,806 --> 01:11:03,991 these weird dreams lately 924 01:11:05,628 --> 01:11:06,905 about the end of the world... 925 01:11:11,146 --> 01:11:12,387 and I'm the cause of it. 926 01:11:14,724 --> 01:11:16,835 Damn, kid, you're a mess, ain't you? 927 01:11:20,061 --> 01:11:20,913 Look at me. 928 01:11:23,194 --> 01:11:26,065 Look at me. When we get to the Light Bringer, 929 01:11:26,231 --> 01:11:30,342 I promise you'll understand yourself and your destiny 930 01:11:30,788 --> 01:11:32,547 a hell of a lot better. 931 01:11:34,399 --> 01:11:35,362 More coffee? 932 01:11:37,473 --> 01:11:39,214 Hello, sweetheart. What's your name? 933 01:11:41,120 --> 01:11:42,231 Suzie. 934 01:11:43,046 --> 01:11:46,416 Suzie. That's such a pretty name. 935 01:11:47,768 --> 01:11:49,434 Saw you looking at me earlier, Suzie. 936 01:11:50,512 --> 01:11:53,846 No, no. Don't be embarrassed. Sometimes I can't stop looking at me. 937 01:11:55,735 --> 01:11:57,531 Let me ask you a question, Suzie. 938 01:12:00,267 --> 01:12:03,175 Is there anywhere near here 939 01:12:04,397 --> 01:12:06,138 where you and I could go, um... 940 01:12:07,434 --> 01:12:08,212 talk? 941 01:12:15,782 --> 01:12:17,430 I'm going on a break. 942 01:12:17,782 --> 01:12:19,078 Yeah, all right. 943 01:12:21,538 --> 01:12:23,519 Catch you losers later. 944 01:12:53,031 --> 01:12:55,723 I've told you everything I know. 945 01:13:04,287 --> 01:13:05,158 Hawkins. 946 01:13:06,806 --> 01:13:08,732 No. No teams. 947 01:13:09,436 --> 01:13:10,658 I hunt alone. 948 01:13:17,451 --> 01:13:19,192 What do you want me to do about the girl? 949 01:13:22,432 --> 01:13:23,562 Understood. 950 01:13:39,726 --> 01:13:42,781 Are you going to get my Vilma back? 951 01:13:53,865 --> 01:13:54,717 Go on. 952 01:13:55,605 --> 01:13:56,976 I don't care. 953 01:13:59,295 --> 01:14:02,387 I don't want to live without her anyway. 954 01:14:11,055 --> 01:14:13,278 Do you believe that things happen for a reason? 955 01:14:15,944 --> 01:14:16,944 You mean, like fate? 956 01:14:18,318 --> 01:14:21,596 There's really no other explanation for all this, is there? 957 01:14:22,540 --> 01:14:23,855 You and me? 958 01:14:24,747 --> 01:14:28,118 I'm just... happy to see you again. 959 01:14:33,830 --> 01:14:36,737 Everything makes so much sense now. 960 01:14:36,867 --> 01:14:40,996 The day you left, people said you'd gone crazy 961 01:14:41,182 --> 01:14:43,311 - and burned your house down. - People said that? 962 01:14:44,377 --> 01:14:45,266 About me? 963 01:14:56,986 --> 01:14:58,764 You ever think about going home? 964 01:15:01,151 --> 01:15:02,206 Yeah. 965 01:15:03,614 --> 01:15:04,762 All the time. 966 01:15:07,169 --> 01:15:09,762 It's been a year now and I just... 967 01:15:11,228 --> 01:15:15,636 I feel like I keep getting further and further away. You know? 968 01:15:16,435 --> 01:15:20,009 At least you have a family to go back to. Someday. 969 01:15:23,513 --> 01:15:26,531 I wonder if this Light Bringer knows anything about me. 970 01:15:27,177 --> 01:15:31,436 You know, maybe... maybe I have a prophecy, too. 971 01:15:33,121 --> 01:15:34,640 Don't jinx yourself. 972 01:15:35,343 --> 01:15:36,343 Still got it. 973 01:15:40,395 --> 01:15:41,970 It's almost too easy, isn't it? 974 01:15:43,062 --> 01:15:45,747 Mortal wenches. God bless 'em. 975 01:15:46,436 --> 01:15:49,714 You know, you really shouldn't say that stuff. 976 01:15:50,769 --> 01:15:51,399 Why? 977 01:15:52,606 --> 01:15:54,791 Because it's derogatory towards women. 978 01:15:56,754 --> 01:15:58,884 No, but I'm saying that I like that they're easy. 979 01:16:01,596 --> 01:16:02,448 Weird. 980 01:16:03,855 --> 01:16:04,966 You kids ready to go? 981 01:16:07,003 --> 01:16:07,855 Come on, Gabe. 982 01:16:09,188 --> 01:16:11,059 I'm riding in back with Azazel. 983 01:16:15,608 --> 01:16:16,386 What is it? 984 01:16:19,719 --> 01:16:21,831 Nothing to worry your pretty little head over. 985 01:16:22,815 --> 01:16:24,019 Let's go. 986 01:16:40,407 --> 01:16:43,444 The aerospace manufacturer pleaded guilty to two counts 987 01:16:43,507 --> 01:16:45,508 of violating the Federal Clean Water Act, 988 01:16:45,534 --> 01:16:48,335 admitting dumping industrial discharge into the river. 989 01:16:48,780 --> 01:16:51,337 In addition to being placed on probation for five years, 990 01:16:51,379 --> 01:16:54,063 the company agreed to pay $1 million in fines 991 01:16:54,095 --> 01:16:57,236 and to contribute another $11 million for environmental improvement projects. 992 01:16:57,290 --> 01:17:00,039 Good God, what is happening to this place? 993 01:17:00,166 --> 01:17:03,205 Human beings used to care about the Earth, you know? 994 01:17:03,612 --> 01:17:05,706 They used to appreciate just how good they had it. 995 01:17:06,192 --> 01:17:08,619 Guess a lot has changed in 5,000 years. 996 01:17:16,130 --> 01:17:18,427 Will this Light Bringer know who my father is? 997 01:17:20,206 --> 01:17:21,873 You sure that's something you want to find out? 998 01:17:23,749 --> 01:17:26,102 Most Nephilim don't want anything to do with their fathers. 999 01:17:27,510 --> 01:17:29,382 Human women can't survive the births. 1000 01:17:31,027 --> 01:17:33,732 At first, we were like, whoops, you know? 1001 01:17:34,140 --> 01:17:36,382 But it didn't take us long to figure out that, you know, 1002 01:17:36,586 --> 01:17:39,735 getting one pregnant was like handing down a death sentence. 1003 01:17:40,703 --> 01:17:43,186 So they all die? All our mothers? 1004 01:17:43,909 --> 01:17:45,280 Every one of 'em. 1005 01:17:47,319 --> 01:17:49,746 Your old man still sound like someone you wanna go fishing with? 1006 01:17:50,469 --> 01:17:51,877 Play catch? 1007 01:17:51,988 --> 01:17:53,470 I just want to know who he is. 1008 01:17:56,420 --> 01:17:57,532 We're being followed. 1009 01:17:57,643 --> 01:17:58,384 What? 1010 01:17:59,644 --> 01:18:00,867 By who? 1011 01:18:01,497 --> 01:18:02,498 I don't know. 1012 01:18:03,113 --> 01:18:05,096 Pull over. Let me deal with it. 1013 01:18:09,250 --> 01:18:10,825 It's time, traitor. 1014 01:18:11,622 --> 01:18:14,220 Time for you to say good-bye to something you hold dear. 1015 01:18:17,629 --> 01:18:19,241 Perhaps your eyes. 1016 01:18:20,357 --> 01:18:23,970 No. There's a certain nobility in blindness. 1017 01:18:24,785 --> 01:18:28,324 I could cut out your tongue, but then once you're broken, 1018 01:18:28,754 --> 01:18:31,293 you wouldn't be able to tell me what I want to know. 1019 01:18:32,515 --> 01:18:33,460 Sachael. 1020 01:18:34,428 --> 01:18:35,706 I want to see his wings. 1021 01:18:35,736 --> 01:18:37,292 Mazarin, no. You can't... 1022 01:18:37,300 --> 01:18:38,398 That wasn't a request. 1023 01:18:39,529 --> 01:18:40,288 Just do it. 1024 01:18:42,716 --> 01:18:43,450 Mazarin. 1025 01:18:45,133 --> 01:18:46,706 You are lost. 1026 01:18:47,539 --> 01:18:51,873 You do not serve the Creator. 1027 01:18:58,326 --> 01:18:59,324 Mazarin. 1028 01:19:15,239 --> 01:19:16,387 Mazarin. 1029 01:19:20,294 --> 01:19:22,163 You are the one who's lost. 1030 01:19:22,699 --> 01:19:23,975 And as for the Creator... 1031 01:19:24,882 --> 01:19:28,009 what I do now, I do in his name. 1032 01:19:35,695 --> 01:19:39,599 And now, you take your true place amongst the Fallen. 1033 01:20:03,576 --> 01:20:04,723 Looking for something? 1034 01:20:06,610 --> 01:20:07,572 Anane. 1035 01:20:14,027 --> 01:20:15,932 I picked up your scent just outside of town, 1036 01:20:16,598 --> 01:20:18,355 and I've been following you ever since. 1037 01:20:21,575 --> 01:20:22,851 How did you escape? 1038 01:20:23,892 --> 01:20:26,112 I am so sick of everybody asking me that question. 1039 01:20:26,137 --> 01:20:27,210 Maybe I didn't escape. 1040 01:20:27,851 --> 01:20:31,199 Maybe the Creator decided I was such a perfect specimen he'd set me free. 1041 01:20:31,898 --> 01:20:32,675 Did he? 1042 01:20:34,691 --> 01:20:36,689 That's not the point. What do you want? 1043 01:20:38,281 --> 01:20:40,112 I want to know if I'm worthy of redemption. 1044 01:20:40,672 --> 01:20:43,503 I can tell that you want it really bad. 1045 01:20:44,945 --> 01:20:47,609 But I'm sorry, I'm not doing that right now. 1046 01:20:50,772 --> 01:20:51,622 I see. 1047 01:20:53,732 --> 01:20:55,378 It's nothing personal, okay? 1048 01:20:55,470 --> 01:20:56,284 I just... 1049 01:20:59,008 --> 01:21:00,784 I don't know how much time I have left. 1050 01:21:05,747 --> 01:21:07,134 Nathaniel did this to me. 1051 01:21:08,392 --> 01:21:09,576 He was looking for you. 1052 01:21:13,887 --> 01:21:15,533 It's too late for me to be healed. 1053 01:21:16,320 --> 01:21:19,058 The wound is too old, too deep. 1054 01:21:20,113 --> 01:21:21,408 It's killing me. 1055 01:21:22,740 --> 01:21:25,330 You know what happens to angels when they die without redemption? 1056 01:21:26,370 --> 01:21:29,571 We don't have souls. Not like you do. 1057 01:21:31,222 --> 01:21:33,497 There's... There's no Heaven for us. 1058 01:21:34,070 --> 01:21:35,458 No Hell. Just... 1059 01:21:36,480 --> 01:21:37,830 Just nothingness. 1060 01:21:39,292 --> 01:21:40,087 Forever. 1061 01:21:43,292 --> 01:21:45,290 And that scares me more than anything. 1062 01:21:46,030 --> 01:21:47,844 Yeah, well, tough luck, Anane. 1063 01:21:47,973 --> 01:21:50,087 Welcome to the yawning abyss of oblivion. 1064 01:22:01,771 --> 01:22:02,640 Aaron. 1065 01:22:04,268 --> 01:22:07,321 You have to help him. Please? 1066 01:22:08,893 --> 01:22:10,243 I want to. 1067 01:22:11,853 --> 01:22:13,961 I really do. It's just that... 1068 01:22:14,979 --> 01:22:17,995 Ariel told me not to until I know it's the right thing. 1069 01:22:19,650 --> 01:22:22,814 He wants to go back to Heaven and you can do that for him. 1070 01:22:23,998 --> 01:22:25,737 How can you refuse? 1071 01:22:26,292 --> 01:22:28,882 Look in your heart. You know it's right. 1072 01:22:34,255 --> 01:22:37,029 Wait a second. You're not actually considering this, are you? 1073 01:22:38,644 --> 01:22:41,530 With that amount of energy, you're just going to call the Powers right to us. 1074 01:22:41,752 --> 01:22:42,807 I know that. 1075 01:22:46,549 --> 01:22:48,751 But Vilma's right. I can't just... 1076 01:22:49,565 --> 01:22:50,786 let him die. 1077 01:22:51,859 --> 01:22:53,431 Aaron, don't. 1078 01:23:05,133 --> 01:23:06,262 You ready? 1079 01:23:09,462 --> 01:23:10,442 Yeah. 1080 01:23:45,284 --> 01:23:46,838 Stay with the traitor. 1081 01:23:47,060 --> 01:23:48,022 Sachael. 1082 01:23:59,140 --> 01:24:00,472 You. 1083 01:24:02,570 --> 01:24:03,957 I need your help. 1084 01:24:18,916 --> 01:24:20,729 Fantastic! 1085 01:24:22,153 --> 01:24:24,855 You are a genius of epic proportions, my friend. 1086 01:24:25,599 --> 01:24:27,523 That was great. Yeah. 'Cause, uh... 1087 01:24:27,745 --> 01:24:29,058 we got away 1088 01:24:29,835 --> 01:24:31,574 and it was plain sailing the whole time. 1089 01:24:31,685 --> 01:24:35,322 But now it's brilliant because they know exactly where we are. 1090 01:24:35,667 --> 01:24:37,573 I'm really proud of you. Well done. 1091 01:24:38,645 --> 01:24:39,941 Look, just shut up, all right? 1092 01:24:40,125 --> 01:24:42,068 Hey, I'm trying to look out for you. 1093 01:24:43,015 --> 01:24:44,144 Trying to keep you alive. 1094 01:24:44,169 --> 01:24:46,833 The rest of the Fallen will be plenty pissed with me 1095 01:24:46,876 --> 01:24:48,504 if you died on my watch. 1096 01:24:49,817 --> 01:24:50,965 I'm just saying... 1097 01:24:52,185 --> 01:24:53,869 I'm not afraid of the Powers. 1098 01:24:54,795 --> 01:24:55,294 You? 1099 01:24:57,126 --> 01:24:58,606 I'm not afraid of anything. 1100 01:25:00,715 --> 01:25:01,732 Well, that's good. 1101 01:25:04,197 --> 01:25:05,548 Because here they come. 1102 01:25:10,769 --> 01:25:12,415 I'm gonna put an end to this. 1103 01:25:13,530 --> 01:25:15,103 I'm not running from them anymore. 1104 01:25:18,249 --> 01:25:26,249 1080p by VISTA 79842

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.