All language subtitles for Every Which Way But Loose (1978) Online Subtitrat in Romana - Filme HD

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,306 --> 00:00:18,976 Every.Which.Way.But.Loose.1978.720p.BluRay.x264.YIFY 2 00:02:25,019 --> 00:02:26,270 Son of a bitch. 3 00:03:04,642 --> 00:03:07,477 Anyway, the cop is sitting there, sipping his coffee, you see? 4 00:03:07,645 --> 00:03:10,564 And he's scratching his head. He's completely confused by now. 5 00:03:10,732 --> 00:03:13,192 -He says to the drunk... -How's it going, Philo? 6 00:03:13,359 --> 00:03:15,986 ..."What about the guy in bed with your wife?" 7 00:03:16,154 --> 00:03:20,115 And the drunk says, "The hell with him. Let him make his own coffee." 8 00:03:22,952 --> 00:03:25,621 You get it? "Let him make his own coffee." 9 00:03:25,788 --> 00:03:26,997 Excuse me. 10 00:03:28,791 --> 00:03:30,959 That's funny, but don't give up your day job. 11 00:03:31,127 --> 00:03:32,794 Come on, Big Al. 12 00:03:34,214 --> 00:03:36,965 Let's have some fun. You want to go some place? 13 00:03:38,968 --> 00:03:42,137 -Hey, Big Al. Are you married? -I used to be. 14 00:03:43,431 --> 00:03:46,850 MAN: I know this place in the valley. We could go get a couple drinks. 15 00:03:47,018 --> 00:03:50,646 Lots of action there. Great fun. What do you say? 16 00:03:50,813 --> 00:03:52,648 Hey. Put them back. 17 00:03:54,484 --> 00:03:57,319 -You talking to me? -This ain't the Salvation Army. 18 00:03:57,487 --> 00:03:58,654 Put them back. 19 00:03:58,821 --> 00:04:00,822 I got plenty of peanuts, Big Al. 20 00:04:01,282 --> 00:04:03,784 -You mean these? -Yeah, asshole. 21 00:04:04,661 --> 00:04:09,373 -Unless you're taking them to your tree. -Shit. Excuse me, gents. 22 00:04:10,917 --> 00:04:14,169 The squirrel is taking his peanuts up to his tree. 23 00:04:17,006 --> 00:04:20,592 The squirrel is ripping off peanuts, ain't you, squirrel? 24 00:04:22,470 --> 00:04:24,346 Going to take them up to your tree? 25 00:04:33,606 --> 00:04:34,731 MAN: All right. 26 00:04:35,108 --> 00:04:37,818 MAN 2: Come on, guys. Knock it off. MAN 3: Get him! 27 00:04:37,986 --> 00:04:39,194 Attaboy! 28 00:04:39,362 --> 00:04:41,530 -Come on, get out of here, you guys. -Get him. 29 00:04:43,992 --> 00:04:45,534 MAN 2: Outside. Come on, guys. 30 00:04:47,954 --> 00:04:49,538 Outside! 31 00:04:57,714 --> 00:05:01,008 [Every Which Way But Loose by Eddie Rabbitt playing] 32 00:05:35,585 --> 00:05:37,461 Hey, Orville, what's doing? 33 00:05:38,504 --> 00:05:40,422 Ma's going to try it again. 34 00:05:54,604 --> 00:05:56,897 I should have remembered my wig. 35 00:05:58,524 --> 00:06:00,776 You think it'll make any difference? 36 00:06:01,944 --> 00:06:03,653 I don't know, Ma. 37 00:06:04,697 --> 00:06:08,033 I don't expect that's all they're going to be looking at. 38 00:06:23,216 --> 00:06:25,759 Don't be in such a fired, big hurry. 39 00:06:25,927 --> 00:06:28,804 I want to look at these pictures one time more. 40 00:06:28,971 --> 00:06:32,599 I always did have trouble with these squiggly lines. 41 00:06:33,184 --> 00:06:36,478 I hope you pass it this time, Ma, because there ain't too many more... 42 00:06:36,646 --> 00:06:39,481 of these places we can go to. They all know you. 43 00:06:39,649 --> 00:06:43,819 They don't know how I drive. Don't none of them know how good I drive. 44 00:06:43,986 --> 00:06:47,406 Been driving since before them sons of bitches were born. 45 00:06:47,573 --> 00:06:49,241 Come on, get out. 46 00:08:03,608 --> 00:08:04,691 Here. 47 00:08:06,694 --> 00:08:08,945 You're getting pretty tricky, Clyde. 48 00:08:09,405 --> 00:08:11,615 You've done real good, Ma. 49 00:08:12,575 --> 00:08:13,700 Meathead. 50 00:08:13,868 --> 00:08:17,913 Waited till I passed the whole test before he tells me I'm too old. 51 00:08:18,414 --> 00:08:20,790 I should have remembered my wig. 52 00:08:23,002 --> 00:08:25,420 The hell with everybody. 53 00:08:25,630 --> 00:08:28,882 Come on, get going, for God's sake. 54 00:08:29,800 --> 00:08:32,427 -Philo, are you out here? -No, I ain't. 55 00:08:34,847 --> 00:08:37,557 What are you doing? Are you working on the car? 56 00:08:37,725 --> 00:08:41,353 Orville, that's two dumb questions in a row you've asked me. 57 00:08:41,562 --> 00:08:42,646 Here. 58 00:08:42,980 --> 00:08:45,815 Help me put that block under the car here. 59 00:08:46,734 --> 00:08:48,527 -This one here? -Yeah. 60 00:08:49,612 --> 00:08:52,155 You want it under the wheel or under the spring? 61 00:08:52,323 --> 00:08:53,782 Under the spring. 62 00:08:55,701 --> 00:08:57,160 There you go. 63 00:09:01,958 --> 00:09:03,500 -Thanks. -Sure. 64 00:09:03,668 --> 00:09:06,336 Ma's pissed. It's Clyde. 65 00:09:06,504 --> 00:09:10,173 He got out this morning, came over, and shit all over everything. 66 00:09:10,550 --> 00:09:12,300 How did she get him back? 67 00:09:12,969 --> 00:09:17,013 That's what she's pissed about. She had to bribe him with all her Oreos. 68 00:09:18,057 --> 00:09:20,016 Well, I'll make it up to her. 69 00:09:20,601 --> 00:09:23,311 -You got one going tomorrow? -Yeah, you coming? 70 00:09:23,896 --> 00:09:25,063 Sure am. 71 00:09:26,107 --> 00:09:28,316 Who wants some action around here? 72 00:09:28,484 --> 00:09:30,569 -There you go, my man. What's the name? -$40. 73 00:09:30,736 --> 00:09:32,112 -Name? -John Hatfield. 74 00:09:32,280 --> 00:09:34,698 I got you, my man. Thank you. Who else? 75 00:09:35,074 --> 00:09:37,325 How much you want? Quick, talk to me, my man. 76 00:09:37,493 --> 00:09:39,869 -Give me $80. -$80. Let me see that. 77 00:09:40,538 --> 00:09:41,580 -Name? -Jackson. 78 00:09:41,747 --> 00:09:45,417 All right, listen, I've got $100. Who wants to make a side-bet, here? 79 00:09:45,585 --> 00:09:46,918 Come on, guys. Talk up! 80 00:09:47,086 --> 00:09:49,504 He may be good, but he ain't no Tank Murdock. 81 00:09:50,923 --> 00:09:52,007 Take it. 82 00:09:53,259 --> 00:09:55,051 -We won't have anything-- -Take it. 83 00:09:55,219 --> 00:09:56,261 You're on. 84 00:09:58,264 --> 00:10:01,016 -Who's gonna hold this? -You hold it. 85 00:10:04,937 --> 00:10:06,646 No problem, you're fine. 86 00:10:06,814 --> 00:10:08,440 Church, let's go, man. 87 00:10:14,280 --> 00:10:15,530 You got him. 88 00:10:17,283 --> 00:10:20,952 Come up here, Clyde. There you go. 89 00:10:24,790 --> 00:10:26,249 Put this bum away! 90 00:11:53,921 --> 00:11:57,298 Thank you. $5, $100 and $200... 91 00:11:57,466 --> 00:11:59,467 $500, $600, $900.... 92 00:12:02,138 --> 00:12:04,139 PHILO: Clyde could have beat him. 93 00:12:22,950 --> 00:12:25,827 [Singing Send Me Down To Tuscon by Mel Tillis] 94 00:13:05,951 --> 00:13:07,619 I kind of like this. 95 00:13:10,122 --> 00:13:11,623 That one's a redhead. 96 00:13:11,791 --> 00:13:14,417 -I'll take the one on the left. -All right. 97 00:13:15,252 --> 00:13:17,629 The one stuffing her face with chowder. 98 00:13:19,048 --> 00:13:21,925 Let's go over there and see what she's drinking. 99 00:13:24,887 --> 00:13:25,970 Hi. 100 00:13:26,889 --> 00:13:30,099 My name's Philo. Do you mind if I sit here for a while? 101 00:13:30,643 --> 00:13:31,893 Suit yourself. 102 00:13:32,728 --> 00:13:35,104 I don't recall seeing you around here. 103 00:13:35,523 --> 00:13:37,440 I've never been here before. 104 00:13:38,150 --> 00:13:40,485 Where do you go when you're not here? 105 00:13:41,070 --> 00:13:45,198 My name is Carol. I go to USC. I major in sociology. 106 00:13:45,366 --> 00:13:48,660 I'm here because I'm doing a paper on the country-western mentality. 107 00:13:51,121 --> 00:13:54,082 Well, that just blew five minutes of our conversation. 108 00:13:54,250 --> 00:13:57,710 Well, you asked if you could sit. You didn't say nothing about talking. 109 00:13:57,878 --> 00:13:59,379 Who are you mad at? 110 00:14:00,172 --> 00:14:03,758 -I don't suppose you have a light, do you? -No, I don't smoke. 111 00:14:04,593 --> 00:14:06,010 Excuse me. 112 00:14:10,182 --> 00:14:11,391 Orville. 113 00:14:38,460 --> 00:14:41,504 Tell me, just what is the country-western mentality? 114 00:14:42,131 --> 00:14:44,757 Well, if the lyrics of this song are any indication... 115 00:14:44,925 --> 00:14:48,595 it's somewhere between moron and dull-normal. 116 00:14:50,639 --> 00:14:52,432 Oh, my.... Jesus Christ. 117 00:14:53,142 --> 00:14:55,310 You are disgusting. 118 00:14:56,103 --> 00:14:57,979 Let's leave. Go. 119 00:14:59,356 --> 00:15:00,982 What happened? 120 00:15:02,109 --> 00:15:05,737 This wild clam got out of control. Take it. 121 00:15:10,492 --> 00:15:11,910 Did you see her face? 122 00:15:12,077 --> 00:15:16,414 You could've put a turd in there and she couldn't gotten a better look on her. 123 00:15:19,585 --> 00:15:20,668 Thank you so much. 124 00:15:20,836 --> 00:15:25,298 Now, would you all put your hands together and keep the applause going? 125 00:15:25,466 --> 00:15:28,343 Let's all give a big, big Palomino welcome... 126 00:15:28,510 --> 00:15:31,179 to pretty Miss Lynn Halsey... 127 00:15:32,181 --> 00:15:33,306 Taylor. 128 00:15:45,402 --> 00:15:48,196 Thank you. Okay. Ready, boys? 129 00:16:01,377 --> 00:16:04,045 [Singing I Seek The Night by Sondra Locke] 130 00:16:28,737 --> 00:16:30,321 Let's get out of here. 131 00:16:31,156 --> 00:16:33,658 I want to watch this chick for a minute. 132 00:17:53,697 --> 00:17:57,784 That's awful nice. Lynn Halsey... 133 00:17:59,244 --> 00:18:01,746 Taylor. You can come back anytime, honey. 134 00:18:01,997 --> 00:18:04,582 Excuse me. Could I put this back there for a while? 135 00:18:04,750 --> 00:18:06,375 -Sure can. -Thank you. 136 00:18:06,877 --> 00:18:09,295 -You sure sing pretty. -Well, thank you. 137 00:18:09,588 --> 00:18:12,507 I'd really be pleased if I could buy you a drink. 138 00:18:12,674 --> 00:18:13,800 Sure. 139 00:18:14,176 --> 00:18:16,886 -I'd like a beer. -Two of those. 140 00:18:17,763 --> 00:18:20,932 [Singing Coca Cola Cowboy by Mel Tillis] 141 00:18:23,310 --> 00:18:26,687 I didn't get your name in the introduction. My name's Philo Beddoe. 142 00:18:26,855 --> 00:18:30,024 Lynn Halsey-Taylor. Did you have a fight with your girlfriend? 143 00:18:31,735 --> 00:18:35,988 -She sure ran out pretty fast. -Oh, her. I hardly knew her a minute. 144 00:18:36,740 --> 00:18:38,116 A minute? 145 00:18:38,283 --> 00:18:42,078 Well, you must go through a lot of women like that. 146 00:18:44,248 --> 00:18:47,917 -That was a nice song. Did you write that? -No. Wish I did. 147 00:18:48,085 --> 00:18:51,129 Just a song my daddy used to sing to me when I was little. 148 00:18:51,296 --> 00:18:54,549 When you were little? That's where I know you from. 149 00:18:54,716 --> 00:18:58,052 When I was in third grade I knew a girl that looked enough like you... 150 00:18:58,220 --> 00:19:00,263 it makes my memory water. 151 00:19:02,224 --> 00:19:03,808 You sure do talk funny. 152 00:19:08,814 --> 00:19:10,648 Kind of smoky in here. 153 00:19:11,150 --> 00:19:13,943 -Would you like to-- -I'd love to. 154 00:19:26,582 --> 00:19:29,625 Say, it's kind of smoky in here. 155 00:19:33,463 --> 00:19:37,091 So, I decided there was nothing I liked doing better than singing. 156 00:19:37,259 --> 00:19:40,011 -So, here I am. -Am I glad. 157 00:19:42,097 --> 00:19:44,891 Row 3. That's my lucky number. 158 00:19:48,061 --> 00:19:49,645 I'll tell you what: 159 00:19:51,857 --> 00:19:53,608 You're my lucky number. 160 00:19:58,530 --> 00:20:00,031 Would you like to... 161 00:20:01,325 --> 00:20:03,409 have me in for a while, maybe? 162 00:20:04,453 --> 00:20:05,786 I'd love to. 163 00:20:06,496 --> 00:20:08,122 -Only-- -Only? 164 00:20:09,124 --> 00:20:12,501 -Only my boyfriend, Schyler, is sleeping. -Boyfriend? 165 00:20:13,128 --> 00:20:16,214 -He wouldn't mind. -He wouldn't? 166 00:20:17,799 --> 00:20:20,384 So long as you don't drive his car. 167 00:20:22,471 --> 00:20:26,140 Well, I think maybe we could make it some other time when he ain't around. 168 00:20:28,435 --> 00:20:30,978 Okay. Whatever you say. 169 00:20:42,241 --> 00:20:44,242 Slightly advanced. 170 00:20:52,000 --> 00:20:53,709 Look, man, it's an ape! 171 00:20:56,088 --> 00:20:57,922 Yeah. Which one's the ape? 172 00:20:59,758 --> 00:21:04,387 -What did you say? -That looks your girlfriend. 173 00:21:04,554 --> 00:21:07,098 Hey, buddy. Are you taking your mother for a ride? 174 00:21:12,521 --> 00:21:14,689 -Take that up there, baby. -Hey. 175 00:21:14,856 --> 00:21:18,526 -So long, apeshit. -Son of a bitch. 176 00:22:03,113 --> 00:22:04,530 MAN: What the hell's this? 177 00:22:10,746 --> 00:22:12,538 We'll get them, right, boy? 178 00:22:12,789 --> 00:22:15,875 [Monkey See, Monkey Do by Cliff Crofford playing] 179 00:22:30,307 --> 00:22:32,516 Clyde, get your hands off the wheel. 180 00:22:33,226 --> 00:22:37,271 -Let's get the hell out of here. He's crazy. -Follow me. 181 00:22:48,200 --> 00:22:51,911 -Hey, why did you come in here? -He'll never find us in here. 182 00:22:52,079 --> 00:22:54,121 Get those things out of here. 183 00:23:01,213 --> 00:23:02,338 Roll up your window. 184 00:23:05,133 --> 00:23:06,467 Shit! 185 00:23:18,397 --> 00:23:20,356 Get them out of here. Freaks! 186 00:23:51,471 --> 00:23:54,140 Hey, man, what in the hell is going on? 187 00:24:09,114 --> 00:24:12,741 -Do you think we ought to stop and fight? -Nope. 188 00:24:14,202 --> 00:24:16,078 Let's catch that train. 189 00:24:51,740 --> 00:24:53,157 WORKER: Take it easy. 190 00:24:54,534 --> 00:24:55,701 It's a monkey. 191 00:25:16,681 --> 00:25:17,932 Crazy monkey! 192 00:25:23,021 --> 00:25:25,564 Are you okay? Thanks, Clyde. 193 00:25:35,534 --> 00:25:38,452 If you don't like him, how come you stay with him? 194 00:25:38,662 --> 00:25:41,455 Because he promised to help me get the $7,000. 195 00:25:41,706 --> 00:25:42,873 [Singing] "Best I can" 196 00:25:43,041 --> 00:25:45,376 -For what? -"It's hard for me to say no 197 00:25:45,544 --> 00:25:47,586 "to a truck drivin' man" 198 00:25:47,796 --> 00:25:49,338 For the down payment. 199 00:25:49,714 --> 00:25:53,801 -What do you want to buy? -"Cadillac that I still don't have the time 200 00:25:53,969 --> 00:25:58,722 "Keep the fool who wants to marry me dangling on my line" 201 00:25:59,349 --> 00:26:01,767 My own club back home in Denver. 202 00:26:02,143 --> 00:26:05,229 I'm going to call it the Lynn Halsey-Taylor Drinking Fountain. 203 00:26:05,397 --> 00:26:09,441 "Hard for me to say no to a truck driving man" 204 00:26:09,609 --> 00:26:14,280 That will be the name of my group, too. I'll have talent night three nights a week. 205 00:26:16,241 --> 00:26:18,826 How much of the $7,000 do you have already? 206 00:26:19,828 --> 00:26:21,495 He won't tell me. 207 00:26:22,831 --> 00:26:26,166 Well, about the only thing of any value I've got is Clyde. 208 00:26:26,334 --> 00:26:28,502 -Clyde? -Yeah, he's my ape. 209 00:26:29,879 --> 00:26:32,756 -I won him in a fight. -You won him? 210 00:26:34,634 --> 00:26:35,676 Yeah. 211 00:26:36,386 --> 00:26:38,554 They brought him over here to make a baby. 212 00:26:38,722 --> 00:26:41,390 -You mean he's from Africa? -No, he's from Sumatra. 213 00:26:41,558 --> 00:26:43,934 When he got here, the other male orang they had on hand... 214 00:26:44,102 --> 00:26:45,394 had already done the job. 215 00:26:45,562 --> 00:26:46,645 You're kidding? 216 00:26:46,813 --> 00:26:50,399 Yeah, so Clyde got real mean as hell, so they sold him to a desert zoo. 217 00:26:50,567 --> 00:26:53,694 -Desert zoo? -One of those places out in the desert... 218 00:26:53,862 --> 00:26:58,657 says, "Real, live dragon, cactus candy, five miles ahead," that sort of thing. 219 00:26:59,492 --> 00:27:03,746 That's where I won him. I bet my truck and two dirt bikes on him. 220 00:27:04,539 --> 00:27:08,834 -You must have wanted him a lot. -I really hated to see him in that cage. 221 00:27:10,086 --> 00:27:13,130 -So, who'd you fight for him? -These four guys. 222 00:27:13,548 --> 00:27:14,840 Four guys? 223 00:27:15,050 --> 00:27:18,510 You would have thought after the first couple lost they'd have given up. 224 00:27:18,678 --> 00:27:22,598 -Well, I fought all four at once. -All four at once? 225 00:27:23,350 --> 00:27:27,102 -You like to fight? -I used to. Better than anything. 226 00:27:27,562 --> 00:27:29,313 Well, almost anything. 227 00:27:31,066 --> 00:27:33,359 So, why didn't you turn professional? 228 00:27:34,569 --> 00:27:36,695 None of that stuff. There's too many rules. 229 00:27:37,697 --> 00:27:40,199 You're just a regular Tank Murdock. 230 00:27:41,701 --> 00:27:44,328 -You know him? -I know of him. 231 00:27:44,663 --> 00:27:47,081 He's from Denver and he's a regular institution. 232 00:27:47,248 --> 00:27:48,666 You bet he is. 233 00:27:48,833 --> 00:27:51,752 Now that is one guy I'd like to meet up with. 234 00:27:52,379 --> 00:27:55,297 Well, I'd really like to meet Clyde. 235 00:27:58,343 --> 00:28:00,886 And you will. You will. 236 00:28:01,471 --> 00:28:05,265 Right now we'll meet my friend, Orville. He's waiting on us. 237 00:28:06,267 --> 00:28:10,020 So, Tank was in the back seat of this car with this debutante. 238 00:28:10,188 --> 00:28:12,022 I mean, her daddy owned the whole town. 239 00:28:12,941 --> 00:28:16,610 -And his buddy was in the trunk. -And then what happened? 240 00:28:16,861 --> 00:28:19,154 Well, you see, she was so pure... 241 00:28:19,322 --> 00:28:23,117 that nobody believed these wild stories that Tank had been telling about her. 242 00:28:23,284 --> 00:28:26,370 -What happened? -You got to use your imagination, Orville. 243 00:28:29,374 --> 00:28:30,582 Anyway, after... 244 00:28:30,750 --> 00:28:34,753 she heard all this bumping around and laughing coming from the trunk. 245 00:28:34,921 --> 00:28:36,296 And she started to scream. 246 00:28:36,464 --> 00:28:39,550 So, all these cops came in, six or eight of them. 247 00:28:39,718 --> 00:28:43,387 Tank tried to explain, but nobody believed him because they all knew him. 248 00:28:43,555 --> 00:28:45,806 He must have put about four cops in the hospital. 249 00:28:45,974 --> 00:28:48,559 It took about 12 of them to take him in. 250 00:28:49,394 --> 00:28:50,644 Man. 251 00:28:50,812 --> 00:28:53,063 -One thing I want to know about the story. -What? 252 00:28:53,231 --> 00:28:55,566 Who let that poor guy out of the trunk? 253 00:28:57,402 --> 00:28:59,486 Shit, he's probably still there. 254 00:29:02,657 --> 00:29:06,160 Those two creeps over there asked me to bring this to the lady. 255 00:29:24,888 --> 00:29:26,805 This was mighty nice of you. 256 00:29:29,684 --> 00:29:32,352 -Do you see that? -An arm? 257 00:29:33,730 --> 00:29:35,314 No, that. 258 00:29:36,733 --> 00:29:38,025 A tattoo? 259 00:29:41,988 --> 00:29:44,031 They don't know what this means. 260 00:29:44,532 --> 00:29:46,200 Do you see that? 261 00:29:49,704 --> 00:29:52,080 -Sorry. -Two tattoos. 262 00:29:53,458 --> 00:29:55,918 Them's black widows. 263 00:29:57,253 --> 00:30:01,298 Did you know that more people die from black widows than rattlers every year? 264 00:30:01,466 --> 00:30:03,884 -Is that right? -Yeah, that's right. 265 00:30:04,636 --> 00:30:07,846 Well, listen, I sure do appreciate knowing that because... 266 00:30:08,014 --> 00:30:11,975 most of the people I know just step on them and squish them. 267 00:30:12,143 --> 00:30:13,644 I don't need this cheap shit. 268 00:30:13,812 --> 00:30:17,606 Orville, that's no way to thank two guys that just bought us a beer. 269 00:30:17,774 --> 00:30:21,985 Why don't you get the check and I'll go outside and thank them properly? 270 00:30:28,785 --> 00:30:30,035 Okay. 271 00:30:31,329 --> 00:30:33,455 -Go ahead. -You started it. 272 00:30:39,254 --> 00:30:41,046 Shouldn't you go with him? 273 00:30:41,881 --> 00:30:43,382 [Elmo grunting] 274 00:30:51,474 --> 00:30:52,850 [Trash cans crashing] 275 00:30:53,142 --> 00:30:55,060 Sure is good pecan pie. 276 00:30:58,773 --> 00:31:00,357 [Frank moaning] 277 00:31:01,359 --> 00:31:03,026 [Frank grunting] 278 00:31:03,611 --> 00:31:04,903 [Trash cans crashing] 279 00:31:08,950 --> 00:31:11,159 I think we'd better get out of here. 280 00:31:44,319 --> 00:31:45,819 Cut it out, Clyde. 281 00:31:51,826 --> 00:31:53,911 Ma, what'd you do that for? 282 00:31:54,537 --> 00:31:58,206 Been trying to get your attention for five minutes. 283 00:31:58,374 --> 00:32:00,125 Did you see Orville? 284 00:32:01,085 --> 00:32:05,005 -Yeah. I saw him. -Well? Orville tell you what? 285 00:32:06,132 --> 00:32:09,509 Yeah, and I'm sorry, Ma, about you missing your driver's test again. 286 00:32:09,677 --> 00:32:12,137 That ain't the one what I mean. 287 00:32:13,097 --> 00:32:14,681 You mean Clyde? 288 00:32:17,518 --> 00:32:20,687 I'm sorry about that too, Ma. He won't do it again, I promise you. 289 00:32:20,855 --> 00:32:24,358 -What are you gonna do about it? -What? The crap or the Oreos? 290 00:32:24,859 --> 00:32:27,194 About Clyde! Goddamn it! 291 00:32:27,362 --> 00:32:30,530 I don't have no privacy in my own home no more. 292 00:32:30,740 --> 00:32:35,077 Well, I confronted him about it, Ma. I guarantee it won't happen again. 293 00:32:35,662 --> 00:32:38,747 No privacy in your own home. 294 00:32:38,915 --> 00:32:43,293 A whole goddamn bag of Oreos. 295 00:32:50,802 --> 00:32:55,222 Stop that, you goddamn baboon. No respect. No privacy. 296 00:32:56,140 --> 00:32:57,641 No nothing. 297 00:33:01,896 --> 00:33:03,146 Bang. 298 00:33:12,991 --> 00:33:15,450 -You're late, pretty boy. -Shut up. 299 00:33:17,912 --> 00:33:19,955 I don't believe this. 300 00:33:21,040 --> 00:33:22,124 Damn. 301 00:33:22,583 --> 00:33:26,044 I never knew nobody who could hit so hard or so fast. 302 00:33:26,754 --> 00:33:29,256 -He could've been Denver Tank Murdock. -That's right. 303 00:33:29,424 --> 00:33:31,466 -Sound like him? -Don't know. 304 00:33:31,634 --> 00:33:34,261 Didn't get to see him so close as Elmo. 305 00:33:35,555 --> 00:33:38,265 At least I didn't drop my bike and run. 306 00:33:38,933 --> 00:33:41,059 Like you two! You big suckers! 307 00:33:41,227 --> 00:33:42,769 Shut up! 308 00:33:45,231 --> 00:33:46,648 Now, it isn't bad enough... 309 00:33:46,816 --> 00:33:49,109 that you let somebody else kick your butts... 310 00:33:49,277 --> 00:33:51,862 without you trying to do it to each other. 311 00:33:54,490 --> 00:33:58,577 If we're all talking about the same man... 312 00:33:59,704 --> 00:34:01,621 and I think we are... 313 00:34:04,333 --> 00:34:08,128 then it appears he's got a rather growing collection of our bikes. 314 00:34:08,296 --> 00:34:11,381 Yeah, but we don't know for sure if he took them or not. 315 00:34:11,591 --> 00:34:14,968 -We were-- -Unconscious for two hours! 316 00:34:15,136 --> 00:34:17,429 -Sick son of a bitch. -It's not true! 317 00:34:17,597 --> 00:34:19,306 Shut up! 318 00:34:24,145 --> 00:34:26,480 The very first thing we do... 319 00:34:26,981 --> 00:34:29,566 is find out who we're talking about. 320 00:34:30,568 --> 00:34:33,612 I mean, we don't even know where to find him. 321 00:34:34,238 --> 00:34:35,989 How are we going to find him? 322 00:34:41,037 --> 00:34:45,207 Well, it appears to me that there can't be too many guys... 323 00:34:45,541 --> 00:34:48,293 driving around this valley with an ape. 324 00:34:51,380 --> 00:34:54,591 -What you got sticking out here? -Open it. 325 00:34:56,094 --> 00:34:58,345 -It sure feels heavy. -Open it. 326 00:35:00,765 --> 00:35:05,060 -Philo. God, where'd you get this? -Off a couple little old widows. 327 00:35:05,561 --> 00:35:06,937 -You're kidding. -Yeah. 328 00:35:07,105 --> 00:35:11,733 More people are dying to buy widow bikes than are dying by rattler bites every year. 329 00:35:16,239 --> 00:35:17,280 Well. 330 00:35:18,574 --> 00:35:21,618 -You like it? -Well, yeah. 331 00:35:23,371 --> 00:35:24,538 That I do. 332 00:35:26,332 --> 00:35:28,542 Wait until Clyde sees you in this outfit. 333 00:35:33,589 --> 00:35:36,049 -What's the matter? -I'm okay. 334 00:35:37,969 --> 00:35:41,179 -House not too good tonight? -I'm okay, Philo. 335 00:36:04,620 --> 00:36:07,789 Well, at least this outfit you bought me was a big hit. 336 00:36:12,753 --> 00:36:15,255 I don't like the way this guy's driving. 337 00:36:35,026 --> 00:36:36,067 Get down! 338 00:36:38,029 --> 00:36:39,362 [Gunshot] 339 00:36:53,336 --> 00:36:55,128 Is that somebody you know? 340 00:36:56,923 --> 00:36:58,215 Schyler. 341 00:36:58,758 --> 00:37:03,178 -I thought you said he didn't care. -He must have changed his mind. 342 00:37:18,694 --> 00:37:20,820 Philo, I'm scared. 343 00:37:21,155 --> 00:37:24,366 -I won't let anything happen to you. -That's not what I'm afraid of. 344 00:37:24,533 --> 00:37:27,077 I'm afraid for Schyler. Please don't hurt him. 345 00:37:27,245 --> 00:37:30,789 Son of a bitch tried to blow my head off. He didn't care you were sitting next to me. 346 00:37:30,957 --> 00:37:33,583 That's just it. He was just trying to scare you. 347 00:37:33,751 --> 00:37:35,252 He doesn't even know how to shoot. 348 00:37:35,419 --> 00:37:37,921 I sure don't like the way he's trying to find out. 349 00:37:38,089 --> 00:37:40,548 Philo, I know him. He's probably in there now... 350 00:37:40,716 --> 00:37:42,842 hiding, scared out of his wits. 351 00:37:43,803 --> 00:37:45,845 I don't like to see you cry. 352 00:37:47,056 --> 00:37:49,015 Let me talk to him. Please. 353 00:37:50,101 --> 00:37:51,351 I don't know. 354 00:37:52,061 --> 00:37:54,771 Please. For me. Please. 355 00:37:57,275 --> 00:37:59,109 All right. You talk to him. 356 00:37:59,277 --> 00:38:01,695 And you tell him that I want you to come with me... 357 00:38:01,862 --> 00:38:04,155 and I want you to stay with me, you hear? 358 00:38:04,323 --> 00:38:05,490 Philo. 359 00:38:07,785 --> 00:38:10,328 Here. I want you to dry those tears. 360 00:38:10,997 --> 00:38:14,541 -I want you to take this. It's the dough. -I couldn't take that. 361 00:38:14,709 --> 00:38:17,585 Yes, you can. I want you to have it now, you hear? 362 00:38:18,212 --> 00:38:20,880 -Okay. -I don't want you to cry no more. 363 00:38:40,735 --> 00:38:45,447 Clyde, how'd you get out? What, did you pull the lock off? 364 00:38:46,407 --> 00:38:47,866 How'd you get out? 365 00:38:48,743 --> 00:38:52,245 No, you don't. Come on. No, you don't. 366 00:38:52,413 --> 00:38:54,414 Give me that! Give me it! 367 00:39:01,255 --> 00:39:02,505 What the.... 368 00:39:03,090 --> 00:39:05,884 Good Clyde. Good Clyde. 369 00:39:07,511 --> 00:39:09,637 Just hold that truck up, Clyde. 370 00:39:10,931 --> 00:39:12,182 What are you doing, Clyde? 371 00:39:12,350 --> 00:39:13,975 -Philo. -Yeah. 372 00:39:14,643 --> 00:39:18,396 Call this son of a.... No, don't call him. 373 00:39:19,482 --> 00:39:21,816 Don't call him. Good Clyde. 374 00:39:22,443 --> 00:39:24,903 That's it, Clyde. Hold it up. 375 00:39:36,665 --> 00:39:38,333 How many times have I told you? 376 00:39:38,501 --> 00:39:41,419 I don't want him drinking beer, except on Saturday night. 377 00:39:59,313 --> 00:40:04,359 -Don't expect I'll need these no more. -Take it easy, Ma. This is the easy part. 378 00:40:06,821 --> 00:40:11,491 Awful glad there ain't no more of them squiggly pictures. 379 00:40:13,411 --> 00:40:15,453 Good. Maybe you'll do it this time. 380 00:40:15,621 --> 00:40:18,248 Maybe. Well, I guess I will. 381 00:40:21,669 --> 00:40:24,212 Why didn't you tell him you wear glasses? 382 00:40:24,880 --> 00:40:28,258 It's none of his goddamn business what I wear. 383 00:40:29,051 --> 00:40:31,428 Just wear them to read, anyway. 384 00:40:32,763 --> 00:40:34,472 Was there anything else? 385 00:40:36,267 --> 00:40:38,143 Told me I was too old. 386 00:40:38,477 --> 00:40:41,187 Meathead! Orville? 387 00:40:41,897 --> 00:40:43,189 Yes, Mother? 388 00:40:43,858 --> 00:40:47,527 -Next time I'll wear my glasses. -Good. 389 00:40:49,947 --> 00:40:51,197 Goddamn it. 390 00:40:59,415 --> 00:41:01,374 God, you're a handsome devil. 391 00:41:07,548 --> 00:41:11,217 Clyde, you're going to meet a lady now. Understand? I want you to handle it. 392 00:41:11,886 --> 00:41:16,514 That means no spitting, pissing, farting or picking your ass. 393 00:41:16,932 --> 00:41:21,728 You hear me? Because if you do, I'll throttle you. Understand? 394 00:41:36,702 --> 00:41:38,661 Man, I'll tell you something. 395 00:41:39,205 --> 00:41:42,832 Clyde, this has got to stop. People are going to talk, you know? 396 00:42:17,576 --> 00:42:20,828 -What is it? -That trailer that was parked down there. 397 00:42:20,996 --> 00:42:22,121 What happened to it? 398 00:42:22,289 --> 00:42:23,957 -What spot? -That spot right over there. 399 00:42:24,124 --> 00:42:25,291 I don't see it. 400 00:42:25,459 --> 00:42:27,377 -Well, where'd it go? -It's gone. 401 00:42:27,545 --> 00:42:29,963 I know it's gone, goddamn it, but where'd it go? 402 00:42:30,130 --> 00:42:32,257 -Back home, I suppose. -Denver? 403 00:42:33,008 --> 00:42:35,927 Some folks just don't take me into their confidence. 404 00:42:36,095 --> 00:42:38,638 The plates said Colorado. Sound right to you? 405 00:42:38,806 --> 00:42:41,015 -When'd they leave? -This morning. 406 00:42:41,475 --> 00:42:42,517 Thanks. 407 00:42:44,937 --> 00:42:46,229 Goodbye, now. 408 00:42:47,690 --> 00:42:50,066 [Singing Red Eye Special by Larry Collins] 409 00:42:55,489 --> 00:42:57,991 Hey, Philo. I've got a message for you. 410 00:43:12,923 --> 00:43:15,550 Why don't you watch what the hell you're doing? 411 00:43:15,718 --> 00:43:17,844 Why don't you shut your face, boy? 412 00:43:18,387 --> 00:43:22,599 What have we got here? A real, live, macho cowboy. 413 00:43:22,766 --> 00:43:24,434 Don't turn your back. 414 00:44:13,984 --> 00:44:16,569 -Somebody call the cops. -They are the cops. 415 00:44:19,823 --> 00:44:20,865 Shit. 416 00:44:24,828 --> 00:44:27,580 -She didn't say where she was going? -Nope. 417 00:44:28,165 --> 00:44:30,875 -Well, how do you know where to look? -I'll know. 418 00:44:31,043 --> 00:44:34,253 Well, how do you know she wants you to come looking for her? 419 00:44:34,421 --> 00:44:37,090 There you go asking those dumb questions again. 420 00:44:38,676 --> 00:44:40,551 -Is Clyde going? -Yes. 421 00:44:43,430 --> 00:44:45,431 -You got room for one more? -Yes. 422 00:44:45,599 --> 00:44:46,974 Got you! 423 00:44:47,893 --> 00:44:49,102 I'm coming. 424 00:44:50,396 --> 00:44:52,480 -Which way are we headed? -East. 425 00:44:52,898 --> 00:44:54,148 Sounds reasonable. 426 00:44:54,316 --> 00:44:57,777 East? What are you gonna do with the baboon? 427 00:44:58,737 --> 00:45:01,239 Orangutan, Ma. Clyde's an orangutan. 428 00:45:01,407 --> 00:45:04,742 -What's the difference? -He has 12 ribs, just like you and me. 429 00:45:04,910 --> 00:45:08,204 -What are you going to do with him? -He's coming with me. Come on. 430 00:45:08,372 --> 00:45:10,623 Well, when are you coming back? 431 00:45:11,709 --> 00:45:14,877 -When are you coming back? -Whenever it's time, Ma. 432 00:45:16,964 --> 00:45:20,550 It don't seem right to leave an old lady alone. 433 00:45:20,718 --> 00:45:23,886 And what about my goddamn license? 434 00:45:25,973 --> 00:45:27,974 This is.... It's just.... 435 00:45:28,142 --> 00:45:31,561 Twelve ribs. I don't believe any of that shit! 436 00:45:32,688 --> 00:45:34,522 This machine is very sensitive. 437 00:45:35,441 --> 00:45:37,275 What do you think you can find out here? 438 00:45:37,443 --> 00:45:40,361 You never know what you can find out here. Just listen. 439 00:45:40,946 --> 00:45:42,655 It picks up all kinds of metal. 440 00:45:42,823 --> 00:45:47,285 Swiss watches, expensive foreign cameras, silver dollars. 441 00:45:47,494 --> 00:45:48,786 Gold, man. 442 00:45:50,748 --> 00:45:52,165 -Gold? -Yeah. 443 00:46:04,720 --> 00:46:07,513 -Herb. -Yeah. 444 00:46:08,015 --> 00:46:10,641 What are we going to do about that son of a bitch? 445 00:46:10,809 --> 00:46:13,811 -Who? -You know who I'm talking about. 446 00:46:13,979 --> 00:46:15,855 That cowboy at the Palomino Club. 447 00:46:16,023 --> 00:46:19,066 I don't know what you can do about him. What can we do, man? 448 00:46:19,234 --> 00:46:22,987 You mean to stand there and tell me you'd let him get away with it? 449 00:46:24,823 --> 00:46:26,574 You got anything in mind? 450 00:46:26,742 --> 00:46:29,786 What I got in mind is to break his stupid head. 451 00:46:36,835 --> 00:46:41,255 -Listen, are you sure that thing works? -Sure it works. Just keep digging. 452 00:46:43,091 --> 00:46:45,343 Besides, you don't even know where to find him. 453 00:46:45,511 --> 00:46:47,929 Don't worry. I'll find him. 454 00:46:49,556 --> 00:46:50,640 I got a plan. 455 00:46:50,808 --> 00:46:53,935 -What's that? -I'm going to use my medical leave. 456 00:46:55,729 --> 00:46:57,104 What are you laughing at? 457 00:46:57,272 --> 00:47:01,150 You're going to spend your two weeks medical leave looking for him? 458 00:47:01,443 --> 00:47:04,862 I'll spend the next two years looking for him if I have to. 459 00:47:05,864 --> 00:47:07,657 -What's up? -Pit stop. 460 00:47:16,959 --> 00:47:19,335 -Are these cantaloupes fresh? -Yes. 461 00:47:19,503 --> 00:47:22,338 -Are they today's? -Yes. They just came in. 462 00:47:24,883 --> 00:47:27,260 No, I only want a quarter of a pound. 463 00:47:28,178 --> 00:47:29,971 These only cost a quarter a pound. 464 00:47:30,138 --> 00:47:33,766 I only want a quarter of a pound of tomatoes. 465 00:47:36,103 --> 00:47:38,271 Yes, ma'am. Right. 466 00:47:39,606 --> 00:47:41,691 Can I have a fresh bag now? 467 00:47:47,614 --> 00:47:50,992 I'll take these two cantaloupes. How much are they a pound? 468 00:47:51,577 --> 00:47:53,369 Cantaloupes are 29 cents a pound. 469 00:47:53,537 --> 00:47:55,288 I think they were cheaper down the road. 470 00:47:55,455 --> 00:47:57,582 I don't know why you're so expensive here. 471 00:47:57,749 --> 00:47:58,791 Ma'am. 472 00:47:58,959 --> 00:48:00,293 [Orville whispering] 473 00:48:03,255 --> 00:48:04,630 [Screaming] 474 00:48:11,013 --> 00:48:14,307 -Can you help me out? -Sure. 475 00:48:14,683 --> 00:48:16,642 -What's your name? -Echo. 476 00:48:17,436 --> 00:48:18,603 Echo. 477 00:48:21,189 --> 00:48:23,107 Do you want some cantaloupes? 478 00:48:26,445 --> 00:48:28,321 Those are beautiful. 479 00:48:29,990 --> 00:48:32,992 Thank you. How many would you like? 480 00:48:34,912 --> 00:48:36,662 Do you live around here? 481 00:48:37,831 --> 00:48:40,625 Yeah. Down past the wash. 482 00:48:42,586 --> 00:48:44,128 Where's the wash? 483 00:48:45,213 --> 00:48:47,757 How come you want to know so much about me? 484 00:48:48,675 --> 00:48:52,511 Because I never met anyone that made me feel like you do. 485 00:48:52,679 --> 00:48:54,513 Right out of the gate. 486 00:48:59,978 --> 00:49:02,438 -Where are you headed? -East. 487 00:49:21,541 --> 00:49:24,377 [Six Pack To Go by Hank Thompson playing] 488 00:49:58,578 --> 00:50:01,122 -What's your name? -Echo. 489 00:50:01,289 --> 00:50:03,165 -What? -Echo. 490 00:50:06,294 --> 00:50:07,461 Orville. 491 00:50:09,673 --> 00:50:13,092 What did you say, anyway, that made that woman storm away like that? 492 00:50:17,431 --> 00:50:19,348 I told her you had the clap. 493 00:50:51,173 --> 00:50:52,798 All right, spread out. 494 00:50:53,717 --> 00:50:57,928 -Hey, heifer, how's the slop? -Suits the clientele real good. 495 00:50:58,096 --> 00:50:59,555 Looking real good. 496 00:51:00,640 --> 00:51:02,808 Don't you got no special of the day? 497 00:51:02,976 --> 00:51:06,771 Liver and onions. Why don't you read the menu? 498 00:51:06,938 --> 00:51:09,231 Maybe I'd rather talk to you. 499 00:51:10,275 --> 00:51:13,152 Has Philo Beddoe been around? 500 00:51:13,320 --> 00:51:18,449 You want to talk, take a walk. You want to eat, take a seat. 501 00:51:22,412 --> 00:51:24,413 What are you laughing at? Lard-ass! 502 00:51:27,209 --> 00:51:28,709 I'll tell you what: 503 00:51:29,294 --> 00:51:33,339 You turn around and walk out that door, and I'll forget what you said. 504 00:51:34,841 --> 00:51:37,843 And I won't tell everybody that you drink horse piss. 505 00:51:39,638 --> 00:51:43,140 -Elmo, Cholla, did you hear what he said? -I heard it. 506 00:51:44,351 --> 00:51:48,270 -I'll just keep this warm for you, Lester. -Okay, big mouth, let's go. 507 00:51:48,438 --> 00:51:51,190 You want me to keep a piece of that lemon meringue? 508 00:51:51,358 --> 00:51:54,443 Yeah, this won't take but a minute. Let's go, cutes. 509 00:51:59,908 --> 00:52:02,118 Drinking horse piss. What is this? 510 00:52:03,036 --> 00:52:05,579 -Hey, come on! -Get him, come on! 511 00:52:08,083 --> 00:52:09,708 Kick him in the nuts. 512 00:52:38,572 --> 00:52:39,989 Kick him in the shins. 513 00:52:52,460 --> 00:52:56,213 Come on over here. Give me a hand. Where you going? Get back here. 514 00:52:57,424 --> 00:53:00,509 That's it. Get this little son of a gun right there. 515 00:53:01,428 --> 00:53:02,469 Good. 516 00:53:15,609 --> 00:53:17,651 Hurry up. Get out of there, Roy. 517 00:53:18,695 --> 00:53:19,820 Look out. 518 00:53:24,409 --> 00:53:25,576 My God. 519 00:53:34,502 --> 00:53:35,711 Spread out! 520 00:53:40,675 --> 00:53:42,927 Goddamn morphadites. 521 00:53:47,307 --> 00:53:49,934 Come on. Get the hell out of the way. Hurry. 522 00:53:53,355 --> 00:53:54,396 Let's go. 523 00:53:57,943 --> 00:53:59,068 Move it. 524 00:54:29,182 --> 00:54:31,725 MA: Who is it? COP: The police. 525 00:54:33,561 --> 00:54:37,273 I'm coming. I'm coming, goddamn it! 526 00:54:37,899 --> 00:54:40,025 What do you want with an old lady? 527 00:54:40,193 --> 00:54:44,697 Ma'am, we're looking for Philo Beddoe. Our records say he lives at this address. 528 00:54:44,864 --> 00:54:46,782 Well, your records are wrong. 529 00:54:47,117 --> 00:54:50,911 He lives at that address in the back. What do you want him for? 530 00:54:51,079 --> 00:54:54,790 -Just looking for him, ma'am. -Well, he don't live there anymore. 531 00:54:54,958 --> 00:54:59,128 He's gone off. Took that son of a bitch, Clyde, with him. 532 00:54:59,296 --> 00:55:00,462 Clyde? 533 00:55:01,589 --> 00:55:02,881 His ape. 534 00:55:03,466 --> 00:55:04,508 His ape? 535 00:55:05,051 --> 00:55:08,387 You heard me. What you making me repeat myself for? 536 00:55:09,848 --> 00:55:11,348 Do you know where he's gone? 537 00:55:11,516 --> 00:55:15,894 Who gives a damn? Stealing all my Oreos. 538 00:55:16,104 --> 00:55:20,983 Crapping all over the place. Twelve ribs, my ass! 539 00:55:21,985 --> 00:55:23,819 -Thank you. Sorry to bother you. -Yeah. 540 00:55:23,987 --> 00:55:26,155 I'm sorry, too, you see. 541 00:55:26,323 --> 00:55:29,700 Leave an old lady alone, fending for herself. 542 00:55:29,868 --> 00:55:31,660 No protection. 543 00:55:31,828 --> 00:55:33,495 It just don't seem.... 544 00:55:35,540 --> 00:55:39,126 Well, I don't suppose you know of a ladies' room hereabouts? 545 00:55:39,753 --> 00:55:41,128 They're all over. 546 00:55:42,589 --> 00:55:43,881 Just pick one. 547 00:55:54,893 --> 00:55:57,686 -She's something, ain't she? -She sure is. 548 00:55:58,646 --> 00:56:01,523 You're full of all kinds of surprises these days. 549 00:56:04,527 --> 00:56:09,031 Listen, I want to say that I appreciate your making her feel at home. 550 00:56:12,077 --> 00:56:13,619 [Echo screaming] 551 00:56:15,330 --> 00:56:16,455 Clyde. 552 00:56:19,167 --> 00:56:22,378 There's something out there! God, it's horrible! It's a monster. 553 00:56:22,545 --> 00:56:27,633 -It's not even a bear. It's a.... -No, Echo, it's just Clyde. 554 00:56:29,135 --> 00:56:32,638 Hey, Echo! Wait. Give me.... What? 555 00:56:34,516 --> 00:56:36,975 Take it easy. You're going to scare him. 556 00:56:37,936 --> 00:56:40,396 -Me, scare him? -That's right. 557 00:56:40,939 --> 00:56:43,816 PHILO: Let me introduce you. Echo, this is Clyde. 558 00:56:43,983 --> 00:56:46,568 Clyde, this is Echo. Echo. 559 00:56:48,196 --> 00:56:49,488 Did you get it? 560 00:56:54,869 --> 00:56:55,953 It's okay. 561 00:56:57,455 --> 00:56:58,539 See? 562 00:57:12,011 --> 00:57:15,139 -Hey, granny, how they hanging? -Hey, hot damn. 563 00:57:16,015 --> 00:57:20,519 -What are you doing tonight, honey? -Let her alone. She's mine. I saw her first. 564 00:57:33,741 --> 00:57:38,871 -Say, old lady. Where's Philo Beddoe? -How the hell do I know? 565 00:57:39,247 --> 00:57:43,500 Get off my porch with that thing. Get off my property! 566 00:57:44,461 --> 00:57:46,712 You're not very hospitable. 567 00:57:47,380 --> 00:57:52,217 Hospitable, my ass. Get off my porch! 568 00:57:54,387 --> 00:57:57,514 Very well. If you insist. 569 00:58:19,329 --> 00:58:22,414 All right, lady. Put that gun down! 570 00:58:23,249 --> 00:58:25,918 I'm warning you, lady. Put down that gun, now! 571 00:59:16,970 --> 00:59:18,720 Wait for me! 572 00:59:19,305 --> 00:59:20,806 First, the police. 573 00:59:21,266 --> 00:59:26,353 I told those boys not to leave a vulnerable old lady all alone. 574 00:59:27,188 --> 00:59:30,065 Hospitable? Horseshit! 575 00:59:30,984 --> 00:59:32,985 -Police. -Yeah? 576 00:59:33,152 --> 00:59:36,780 I want to ask you questions about a girl. Her name was Lynn Halslay-Taylor. 577 00:59:36,948 --> 00:59:37,990 Halsey. 578 00:59:38,783 --> 00:59:41,285 Yeah. She was here, but she left. 579 01:00:11,024 --> 01:00:13,650 Hey, man. How come that cat ain't moving? 580 01:00:13,818 --> 01:00:15,360 MAN: You think he's dead? 581 01:00:15,528 --> 01:00:20,699 Shit, man, if he's the only one here, let's have some fun. 582 01:00:21,326 --> 01:00:22,409 Shut up! 583 01:00:23,286 --> 01:00:25,203 But he's only one old man. 584 01:00:25,622 --> 01:00:28,957 It was only one old woman that nearly ruinated all of you. 585 01:00:29,417 --> 01:00:30,542 Yeah. 586 01:00:33,463 --> 01:00:34,963 Maybe we ought to split. 587 01:00:41,929 --> 01:00:43,263 Hello, there. 588 01:00:47,852 --> 01:00:49,102 You in there? 589 01:00:52,357 --> 01:00:55,901 What is it? What the hell are you doing here? 590 01:00:56,736 --> 01:01:00,697 Well, I'm looking for a girl that used to stay around here. 591 01:01:01,824 --> 01:01:06,662 -She was with a guy named Philo Beddoe. -Don't know no Philo Beddoe. 592 01:01:07,330 --> 01:01:10,832 Well, the girl's name was Halsey-Taylor. Lynn Halsey-Taylor. 593 01:01:11,834 --> 01:01:14,836 She must've been one jim-dandy of a girl. 594 01:01:15,338 --> 01:01:19,216 You're the third one come to ask about her since she left for Denver. 595 01:01:19,926 --> 01:01:22,219 -You don't say. -Yeah. 596 01:01:40,238 --> 01:01:43,907 [Singing Don't Say You Don't Love Me No More by Sondra Locke] 597 01:02:33,416 --> 01:02:37,586 -Could I put that back there? -Sure, doll. It'll be here when you need it. 598 01:02:42,383 --> 01:02:44,301 -Buy you a drink? -Sure. 599 01:02:48,681 --> 01:02:50,015 Taste that, too. 600 01:02:50,933 --> 01:02:52,058 Here. 601 01:02:52,226 --> 01:02:54,060 Get out of my stuff, Clyde. 602 01:02:54,854 --> 01:02:57,522 Here, take a piece of this. That's my salad. 603 01:02:58,608 --> 01:03:02,903 Why don't you two take the truck? Clyde and I are going to go check around. 604 01:03:23,591 --> 01:03:27,260 [I'll Wake You Up When I Get Home by Charlie Rich playing] 605 01:06:05,044 --> 01:06:07,462 -What's going on? -Orville, you've got to get up. 606 01:06:07,630 --> 01:06:10,966 -Why? -Because it just isn't right, that's why. 607 01:06:11,133 --> 01:06:13,385 -What isn't right? -What isn't right? 608 01:06:13,552 --> 01:06:15,971 It just ain't right. I mean.... 609 01:06:17,723 --> 01:06:20,725 I mean, you two have somebody. And I've almost got somebody. 610 01:06:20,893 --> 01:06:22,560 And it just ain't right. 611 01:06:22,895 --> 01:06:26,398 -Well, what isn't right about it? -You just don't understand, do you? 612 01:06:27,733 --> 01:06:29,776 Yeah. He just doesn't understand. 613 01:06:29,944 --> 01:06:32,195 Right, and that's why we've got to do something about it. 614 01:06:32,363 --> 01:06:33,405 We do? 615 01:06:34,573 --> 01:06:37,117 Yeah. Here. Off your ass and on your feet. 616 01:06:37,284 --> 01:06:38,785 [Echo shrieking] 617 01:06:39,912 --> 01:06:44,165 -I don't know what you're talking about. -I'm talking about Clyde, damn it. 618 01:06:45,835 --> 01:06:47,210 You think he doesn't understand. 619 01:06:47,378 --> 01:06:52,257 He sits back there all the time. You don't think he understands, but he's smart. 620 01:06:53,050 --> 01:06:55,719 And I'll tell you something, Orville. 621 01:06:55,886 --> 01:06:59,431 He thinks about a lot of things besides Oreo cookies. 622 01:07:03,602 --> 01:07:04,936 Right, Clyde? 623 01:07:07,606 --> 01:07:10,942 -You don't mean.... -I mean exactly that. 624 01:07:13,529 --> 01:07:17,615 Where the hell are we going to get Clyde laid in the middle of the night? 625 01:07:25,249 --> 01:07:26,374 Shit. 626 01:07:28,711 --> 01:07:30,837 How the hell do you break into a zoo? 627 01:07:31,005 --> 01:07:33,715 It's easy. Zoos are meant to keep everybody in. 628 01:07:34,175 --> 01:07:37,177 Listen to that. He knows something good's gonna happen. 629 01:07:37,344 --> 01:07:40,055 Well, how do you know there's a lady in there for him? 630 01:07:40,222 --> 01:07:42,182 I don't, but if there is one there... 631 01:07:42,349 --> 01:07:46,561 and he doesn't find it, he wouldn't know what to do, anyway. Give me a hand. 632 01:07:50,733 --> 01:07:51,858 Come on. 633 01:07:53,694 --> 01:07:55,779 ECHO: Well, what do you want us to do? 634 01:08:01,535 --> 01:08:05,914 The place is probably guarded, so I want you to stay here and keep an eye out. 635 01:08:11,670 --> 01:08:12,921 Come on, pal. 636 01:08:15,257 --> 01:08:17,008 Okay. All right, Clyde. 637 01:08:17,551 --> 01:08:18,635 Up. 638 01:08:19,762 --> 01:08:23,515 Boy, I bet there's a gal in there. Think there's a lady in there? 639 01:08:25,226 --> 01:08:26,518 You bet, man. 640 01:08:27,561 --> 01:08:30,105 Clyde, you think there's a lady in there? 641 01:08:36,070 --> 01:08:37,695 Come on. Clyde. 642 01:09:16,193 --> 01:09:17,277 Orville. 643 01:09:19,196 --> 01:09:22,240 When we get to this next town, you should drum up some action. 644 01:09:22,408 --> 01:09:24,701 We're getting a little short on cash. 645 01:09:25,953 --> 01:09:27,370 Sure, why not. 646 01:09:31,709 --> 01:09:34,210 Do you know where the meat-packing plant is? 647 01:09:35,588 --> 01:09:38,673 -No. But I'll find it. -All right, I'll see you there. 648 01:09:38,841 --> 01:09:40,008 You got it. 649 01:10:02,907 --> 01:10:06,159 I don't care much for that perfume they're wearing. 650 01:10:06,869 --> 01:10:09,495 -Do they know me here? -No, it's even money. 651 01:10:09,914 --> 01:10:13,875 -Anything else? -Yeah. Guy's name is Kincaid. 652 01:10:14,043 --> 01:10:18,463 He's a local champion. Taller than you. About 240 pounds. I checked. 653 01:10:19,673 --> 01:10:23,051 -And? -They say he stacks up to Tank Murdock. 654 01:10:24,303 --> 01:10:25,762 Tank Murdock? 655 01:10:26,347 --> 01:10:30,767 You know, like them all, Tank's gonna fall. And another thing, he fights dirty. 656 01:10:30,976 --> 01:10:33,144 -Orville Boggs? -You got it. 657 01:10:33,646 --> 01:10:35,355 Okay, open the gate. 658 01:10:36,649 --> 01:10:38,483 It's over there in the cold room. 659 01:10:47,534 --> 01:10:49,535 -How much you want? -What you got? 660 01:10:49,703 --> 01:10:51,955 -$1,200. -We'll take it. 661 01:10:52,414 --> 01:10:55,500 You've got to show me something besides conversation. 662 01:10:58,545 --> 01:11:01,381 -I'll take that. -All right, if I see yours. 663 01:11:05,511 --> 01:11:07,637 What do you want us to do with the body? 664 01:11:07,805 --> 01:11:10,848 Save your breath. It's enough you'll lose your money. 665 01:11:12,059 --> 01:11:13,851 -Hey, man. -Hey, baby! 666 01:11:14,520 --> 01:11:15,603 What's up? 667 01:11:33,038 --> 01:11:37,375 I want you. 668 01:12:12,745 --> 01:12:14,912 Come on, Philo, put him away! 669 01:12:17,750 --> 01:12:19,334 ORVILLE: Don't let him tag you! 670 01:12:43,400 --> 01:12:47,487 What the hell are you doing, Philo? Come on. It's getting cold in here! 671 01:13:44,336 --> 01:13:47,004 -I think you owe us some money. -What money? 672 01:13:48,674 --> 01:13:49,715 Wait a minute. 673 01:13:49,883 --> 01:13:54,095 You aren't gonna tell all these boys that you'll take their money, are you? 674 01:14:00,310 --> 01:14:03,688 That was just so you'd know the first one was no accident. 675 01:14:22,916 --> 01:14:26,627 Did you see this little filly shoot? Where did you ever learn to do that? 676 01:14:26,795 --> 01:14:29,213 You could shoot a gnat off a water buffalo's ass. 677 01:14:29,381 --> 01:14:32,884 -I told you I could take care of myself. -She took care of us. 678 01:14:34,595 --> 01:14:36,471 MAN: [On radio] Car 103. 679 01:14:36,638 --> 01:14:39,849 Proceed to the intersection of Interstate 5 and Velasquez Road... 680 01:14:40,017 --> 01:14:41,476 for a 602. 681 01:14:42,686 --> 01:14:44,687 MAN 2: 103 here. Got you, over. 682 01:14:47,691 --> 01:14:50,401 That 602's the same as our 406. 683 01:14:51,278 --> 01:14:55,072 No way. It's got to be the same as our 309 or at the best our 213. 684 01:14:55,240 --> 01:14:56,741 You're crazy. 685 01:14:57,826 --> 01:15:01,704 No New Mexican 602 can come anywhere near California 309. 686 01:15:02,664 --> 01:15:04,916 When's the last time you been out on a 309? 687 01:15:05,083 --> 01:15:06,876 Maybe three or four months. 688 01:15:08,295 --> 01:15:12,507 But it don't mean that I don't know that our 309 ain't more than that damn 602. 689 01:15:14,301 --> 01:15:16,677 -What time you got? -6:07. 690 01:15:16,929 --> 01:15:19,805 MAN: Unit 103, abort that 602, 103. 691 01:15:19,973 --> 01:15:23,643 Proceed to Velasquez Road on Interstate 5 for a 607. 692 01:15:33,779 --> 01:15:35,655 Well, kiss my.... 693 01:15:53,966 --> 01:15:57,426 I suppose you think I'm crazy traipsing across the country... 694 01:15:57,594 --> 01:16:00,054 after a girl I hardly even know. 695 01:16:00,597 --> 01:16:02,223 Hell, I'm not like Orville. 696 01:16:02,391 --> 01:16:05,101 It takes me a long time to get to know a girl. 697 01:16:05,561 --> 01:16:08,104 Even longer to let her know me. 698 01:16:09,147 --> 01:16:10,982 You know what I mean? 699 01:16:15,988 --> 01:16:20,241 I'm not afraid of any man, but sharing my feelings with a woman... 700 01:16:22,536 --> 01:16:25,079 my stomach just turns to royal gelatin. 701 01:16:25,706 --> 01:16:28,249 I don't suppose that ever happens to you. 702 01:16:30,544 --> 01:16:35,047 Well, I guess you just keep howling till sometime they howl back. 703 01:16:45,851 --> 01:16:50,479 If this is a strike, it means Ronstadt and Parton move over. 704 01:16:50,647 --> 01:16:52,940 It's Halsey-Taylor to the top. 705 01:17:03,201 --> 01:17:06,621 It's okay. It just means it's going to take a little longer. 706 01:17:08,540 --> 01:17:10,625 But we don't give up. 707 01:17:15,797 --> 01:17:17,798 If I get this pickup... 708 01:17:18,550 --> 01:17:20,926 it means the same time next year... 709 01:17:21,094 --> 01:17:23,429 Halsey-Taylor has her own special. 710 01:17:39,655 --> 01:17:41,906 That was a mighty fine pickup, little lady. 711 01:17:42,866 --> 01:17:45,076 Thank you. 712 01:17:55,962 --> 01:17:58,839 Will you mind Clyde for me? I'm gonna go take a run. 713 01:17:59,007 --> 01:18:00,091 All right. 714 01:18:33,250 --> 01:18:34,625 Shit! 715 01:18:37,713 --> 01:18:40,381 Hey, Lynn! Wait up! 716 01:18:45,429 --> 01:18:47,138 Fancy meeting you here. 717 01:18:47,305 --> 01:18:49,640 Yeah. Incredible is more like it. What are you doing? 718 01:18:49,808 --> 01:18:51,642 Following you. 719 01:18:53,437 --> 01:18:55,312 You're here just in time. 720 01:18:55,480 --> 01:18:57,064 All this weather. 721 01:18:57,816 --> 01:19:00,776 You took off so fast I thought there was something wrong. 722 01:19:01,737 --> 01:19:03,154 Bad time to run. 723 01:19:03,321 --> 01:19:06,031 I figured maybe I'd better follow you. 724 01:19:06,491 --> 01:19:08,325 Thought you'd better? 725 01:19:08,994 --> 01:19:11,912 Hell, you didn't even get a chance to meet Clyde. 726 01:20:14,226 --> 01:20:16,227 Pull in right here. Yeah. 727 01:20:25,362 --> 01:20:29,865 I know where he keeps the money now, so it's a matter of finding the right time. 728 01:20:30,242 --> 01:20:32,076 I still say my way would be quicker. 729 01:20:32,244 --> 01:20:33,744 Philo, you promised. 730 01:20:33,912 --> 01:20:38,457 Please don't make me sorry I told you. You make me afraid to believe you. 731 01:20:38,625 --> 01:20:40,835 I never want to make you sorry. 732 01:20:44,798 --> 01:20:47,091 You want to come down and meet everybody? 733 01:20:47,259 --> 01:20:51,136 No, I'd better go back. We'll do it when we have more time. 734 01:20:51,304 --> 01:20:54,598 Tomorrow night? Like we agreed? El Patio Restaurant. 735 01:20:56,101 --> 01:20:57,142 Philo? 736 01:20:58,895 --> 01:21:00,521 You're really something. 737 01:21:03,567 --> 01:21:04,859 Bye. 738 01:21:25,297 --> 01:21:26,797 Jesus Christ. 739 01:21:27,299 --> 01:21:31,510 Goddamn, I don't believe what I'm seeing. I think I'm still asleep and dreaming. 740 01:21:31,678 --> 01:21:34,179 You're not dreaming. Come on. Get your ass up. 741 01:21:34,347 --> 01:21:36,307 Hi, Clyde. How you doing? 742 01:21:38,435 --> 01:21:40,394 Let's let the little lady up. 743 01:21:44,399 --> 01:21:46,317 What did you do that for? 744 01:21:47,319 --> 01:21:49,778 I think he's trying to tell us something. 745 01:21:49,946 --> 01:21:52,072 What's he trying to tell us? 746 01:21:52,908 --> 01:21:55,618 Why are you so all fired happy, Philo? 747 01:21:55,785 --> 01:21:59,330 Listen, the only time I ever see you smiling is when.... 748 01:22:01,458 --> 01:22:02,917 You got laid? 749 01:22:03,376 --> 01:22:06,712 You were jogging down there, and you picked up somebody and laid her. 750 01:22:06,880 --> 01:22:09,340 -Did he? -I'll do you one better than that. 751 01:22:09,507 --> 01:22:13,344 -You mean Clyde got laid again, too? -No. I ran into Lynn Halsey-Taylor. 752 01:22:13,511 --> 01:22:15,179 How'd you do that? 753 01:22:15,347 --> 01:22:17,890 I was running down the highway and she picked me up. 754 01:22:18,058 --> 01:22:19,767 -Where is she now? -She's in town. 755 01:22:19,935 --> 01:22:22,353 She's getting things straightened up, we'll see her tonight 756 01:22:22,520 --> 01:22:26,273 Goddamn, that is good news. That means we can go home soon. 757 01:22:28,193 --> 01:22:29,777 I don't see why not. 758 01:22:30,028 --> 01:22:33,155 While we're waiting around for true romance... 759 01:22:33,323 --> 01:22:35,616 I think I'll jump down and get some flies. 760 01:22:35,784 --> 01:22:38,869 There's no way I don't want to get in on this action. 761 01:22:39,704 --> 01:22:42,498 -Help me finish these first, will you? -Right. 762 01:22:43,458 --> 01:22:46,835 Did you ever notice how drinking and fishing kind of go together? 763 01:22:47,003 --> 01:22:49,088 -You sell fishing licenses in here? -Sure do. 764 01:22:49,255 --> 01:22:51,215 Something about the six-pack and the worms. 765 01:22:51,383 --> 01:22:54,635 -Any good trout around here? -Four or five miles down the road. 766 01:22:54,803 --> 01:22:56,011 It's a good spot, huh? 767 01:22:56,179 --> 01:22:57,388 Orville. 768 01:22:58,556 --> 01:23:02,184 Don't these look like the humpers Clyde was eating this morning? 769 01:23:03,478 --> 01:23:05,479 Are these the flies Philo wanted? 770 01:23:05,647 --> 01:23:07,398 Grayish yellow. 771 01:23:32,590 --> 01:23:35,134 ORVILLE: Hey, Philo. Where's your boat? 772 01:23:35,969 --> 01:23:38,220 I'm going to hang out here on shore. 773 01:23:40,265 --> 01:23:44,226 Echo and I are going on down to the other end here. 774 01:23:46,104 --> 01:23:47,938 -We got him? -Got him. 775 01:23:53,528 --> 01:23:55,529 Here. Be careful, it's loaded. 776 01:23:57,532 --> 01:23:58,824 Why the scattergun? 777 01:23:58,992 --> 01:24:02,119 -Because I don't want to miss that sucker. -Makes sense. 778 01:24:02,287 --> 01:24:03,620 Here. 779 01:24:07,459 --> 01:24:08,876 Why all the fishing gear? 780 01:24:09,044 --> 01:24:12,171 Because we got to look like we're going fishing, dummy. 781 01:24:12,672 --> 01:24:15,132 Now look, I'm gonna go right through there. 782 01:24:15,383 --> 01:24:18,469 You go around the lake and come from behind him. You got it? 783 01:24:19,137 --> 01:24:20,554 I'm going around this lake-- 784 01:24:20,722 --> 01:24:23,891 Damn it. Not so loud. He'll hear you. It's not so far. 785 01:24:24,392 --> 01:24:27,603 And here. Get going. 786 01:24:33,276 --> 01:24:35,152 Now get going, will you? 787 01:24:53,171 --> 01:24:54,671 Stinking hippie. 788 01:24:58,843 --> 01:25:00,594 Quite a mess of fish. 789 01:25:06,351 --> 01:25:07,559 Shit. 790 01:25:14,526 --> 01:25:16,944 The white boy's the craziest son of a bitch in the world. 791 01:25:17,112 --> 01:25:19,780 Where in the hell is that Putnam? 792 01:25:23,326 --> 01:25:24,910 What are you doing, boy? 793 01:25:26,371 --> 01:25:27,704 Oh, my God! 794 01:25:29,874 --> 01:25:31,041 Feet! 795 01:25:31,751 --> 01:25:34,253 Feet don't fail me now, man. 796 01:25:44,722 --> 01:25:48,600 Goddamn apes, snakes, alligators and shit! 797 01:25:59,445 --> 01:26:02,739 You so much as blink, and I'll blow a big hole in you. 798 01:26:02,907 --> 01:26:04,241 Who are you and what do you want? 799 01:26:04,409 --> 01:26:07,286 Just never you mind. You'll find out soon enough. 800 01:26:07,745 --> 01:26:09,454 What the hell was that? 801 01:26:09,956 --> 01:26:11,957 Jesus. Good Lord. 802 01:26:12,709 --> 01:26:14,418 He must be 5 or 6 pounds. 803 01:26:14,586 --> 01:26:17,421 Give him some slack. Don't jerk, you'll lose him! 804 01:26:18,590 --> 01:26:20,132 God, he's a monster. 805 01:26:22,302 --> 01:26:23,969 Don't jerk him! 806 01:26:24,262 --> 01:26:25,846 Give me that rod! 807 01:26:27,682 --> 01:26:30,309 I've never seen anything like it in my life. 808 01:26:33,521 --> 01:26:35,272 He's a monster! 809 01:26:35,857 --> 01:26:37,608 He's a frigging monster! 810 01:26:38,526 --> 01:26:40,777 I've never seen anything like it before. 811 01:26:40,945 --> 01:26:43,822 He must weigh 25 pounds. 812 01:26:44,449 --> 01:26:47,367 He's a stud! He's got to be a stud! 813 01:26:47,535 --> 01:26:49,703 Come on, help me here. Help me. 814 01:26:52,624 --> 01:26:54,291 Boy, he is a stud! 815 01:26:59,130 --> 01:27:01,173 -Have a stud. -Shit! 816 01:27:27,825 --> 01:27:28,867 Putnam! 817 01:27:30,036 --> 01:27:31,662 Big, dumb galoot. 818 01:27:36,876 --> 01:27:38,502 Putnam, where are you? 819 01:27:39,087 --> 01:27:40,254 Dummy. 820 01:27:48,346 --> 01:27:50,514 [Philo imitating Tarzan] 821 01:27:54,102 --> 01:27:55,394 ECHO: What was that? 822 01:27:55,603 --> 01:27:58,355 ORVILLE: I think he's spending too much time with Clyde. 823 01:28:43,568 --> 01:28:45,902 What are we supposed to do with all this stuff? 824 01:28:46,070 --> 01:28:47,487 Eat it. All of it. 825 01:28:51,075 --> 01:28:53,285 -All of it? -All of it. 826 01:28:55,496 --> 01:28:56,872 What if I can't? 827 01:28:58,166 --> 01:29:00,000 Then we'll give it to Clyde. 828 01:29:00,168 --> 01:29:03,378 Can you imagine what this stuff would do to Clyde's digestive tract? 829 01:29:03,546 --> 01:29:05,630 He already has enough gas to go to North Denver. 830 01:29:05,798 --> 01:29:08,008 And he's never seen a bean in his life. 831 01:29:08,176 --> 01:29:10,344 [Mimicking farting] 832 01:29:11,804 --> 01:29:14,181 Say, when's your little lady coming here? 833 01:29:15,266 --> 01:29:17,184 She should be along any time. 834 01:29:25,693 --> 01:29:28,153 Let's get out of here. 835 01:29:32,784 --> 01:29:35,869 Listen, Philo. Does that mean we're going back to L.A.? 836 01:29:36,037 --> 01:29:38,663 Hell, no. But when I find her... 837 01:29:39,457 --> 01:29:43,001 I'm gonna take care of that guy she's with. My way. 838 01:29:48,925 --> 01:29:53,512 Hey, an Airstream! Hey, Cholla! That's the one! 839 01:30:11,447 --> 01:30:12,781 Howdy? 840 01:30:13,574 --> 01:30:15,075 [Gun cocking] 841 01:30:21,958 --> 01:30:24,501 I bet you're Lynn Halsey-Taylor, ain't you? 842 01:30:26,671 --> 01:30:28,505 How'd you know that? 843 01:30:28,673 --> 01:30:31,967 Well, we been following you, all the way from Los Angeles. 844 01:30:33,344 --> 01:30:35,262 You see me sing at the Palomino? 845 01:30:35,847 --> 01:30:37,848 I'm sorry to say, ma'am, I missed that... 846 01:30:38,015 --> 01:30:41,351 but I promise not to miss it next time. 847 01:30:43,104 --> 01:30:47,357 Well, then, what did all you boys follow me all the way to Colorado for? 848 01:30:47,650 --> 01:30:50,569 Do you know a guy named Philo? Philo Beddoe? 849 01:30:51,487 --> 01:30:53,113 He's been following you. 850 01:30:53,281 --> 01:30:54,698 You know that? 851 01:30:55,408 --> 01:30:57,033 Yeah, I know that. 852 01:30:57,243 --> 01:30:58,743 Is he a friend of yours? 853 01:30:58,911 --> 01:31:00,787 Not particularly. 854 01:31:01,289 --> 01:31:02,914 You want to find him? 855 01:31:03,499 --> 01:31:04,875 Not particularly. 856 01:31:05,376 --> 01:31:06,460 We do. 857 01:31:29,400 --> 01:31:31,526 Now, that's a nice looking truck. 858 01:31:33,070 --> 01:31:34,738 PHILO: There she is. 859 01:31:38,534 --> 01:31:40,702 You stay here. This is personal. 860 01:31:54,467 --> 01:31:55,634 Lynn! 861 01:31:57,303 --> 01:31:58,803 You Philo Beddoe? 862 01:32:02,141 --> 01:32:03,433 Do I know you? 863 01:32:04,227 --> 01:32:05,560 You're gonna. 864 01:32:25,957 --> 01:32:29,209 Last time I saw you two, you were going for a fast freight. 865 01:32:29,377 --> 01:32:33,463 The last time we saw you, you were dirt-diving in an alfalfa patch. 866 01:32:34,715 --> 01:32:36,007 Philo Beddoe. 867 01:32:37,718 --> 01:32:39,052 Your time has come. 868 01:32:46,519 --> 01:32:48,061 Here we go again. 869 01:34:30,998 --> 01:34:32,123 I got him. 870 01:34:35,795 --> 01:34:38,004 The bikes, you dummies! The bikes! 871 01:34:39,757 --> 01:34:41,424 The bikes! 872 01:34:48,140 --> 01:34:49,766 Get him, come on. 873 01:34:49,934 --> 01:34:51,726 Are those guys coming after me? 874 01:34:51,977 --> 01:34:54,104 Those guys are coming after me! 875 01:35:04,031 --> 01:35:05,281 I'll get him! 876 01:35:18,546 --> 01:35:20,922 I'm going to kill you all! 877 01:35:26,971 --> 01:35:28,054 Look out! 878 01:35:28,639 --> 01:35:30,473 Watch out for the truck! 879 01:35:33,769 --> 01:35:36,813 Hi, cutie pie. Want a ride? 880 01:35:37,732 --> 01:35:39,649 -Don't mind if I do. -Hop in. 881 01:35:41,444 --> 01:35:44,904 Darling, I'm only glad you happened along when you did. 882 01:35:45,656 --> 01:35:47,699 Nice day for a drive. 883 01:35:58,085 --> 01:36:00,795 -Look at these guys coming up the road. -I love this. 884 01:36:02,715 --> 01:36:04,883 Ten points. 885 01:36:05,050 --> 01:36:06,801 Get out of the way! 886 01:36:09,472 --> 01:36:10,847 There's the boy. 887 01:36:35,372 --> 01:36:38,082 -Thanks. -Make sure that door's closed, would you? 888 01:36:49,303 --> 01:36:51,387 Let's go get a bite to eat. 889 01:36:52,056 --> 01:36:55,016 No, you go on ahead. Clyde and me will eat later. 890 01:36:56,018 --> 01:36:58,937 We'll bring you back something, okay, Philo? 891 01:36:59,396 --> 01:37:00,438 Whatever. 892 01:37:00,606 --> 01:37:04,818 -He's locked into that phone book. -He must have called every place in town. 893 01:37:05,569 --> 01:37:07,237 ECHO: What are you hungry for? 894 01:37:19,542 --> 01:37:22,836 Listen, are you sure you don't want me to go in there and just hang out? 895 01:37:23,003 --> 01:37:26,422 -He pulled a shotgun the last time. -This is personal. I'll handle it. 896 01:37:26,590 --> 01:37:30,343 Why don't Echo and I just go in and have a beer and listen to the music? 897 01:37:30,511 --> 01:37:34,514 -Do you want to borrow my pea shooter? -Thanks. You two go have a good time. 898 01:37:34,682 --> 01:37:37,308 See if you can find out the location of Tank Murdock. 899 01:37:46,026 --> 01:37:50,780 [Singing I Seek The Night by Sondra Locke] 900 01:38:09,550 --> 01:38:12,552 -What will you have? -A beer. 901 01:38:53,093 --> 01:38:56,054 MAN: Lynn Halsey-Taylor, everybody. 902 01:38:57,514 --> 01:39:01,851 All right! It's great to have you back in Denver, Lynn. 903 01:39:03,395 --> 01:39:07,857 And now, everybody, the featured performer of the evening... 904 01:39:08,442 --> 01:39:12,362 the star of tonight's show, Mr. Charlie Rich. 905 01:39:17,868 --> 01:39:22,121 The best club out there is the Palomino, and the manager's a good friend of mine. 906 01:39:22,289 --> 01:39:24,624 So, I'll write him, tell him to give you a good spot. 907 01:39:24,792 --> 01:39:26,584 That's mighty nice of you. 908 01:39:31,131 --> 01:39:34,384 [Singing I'll Wake You Up When I Get Home] 909 01:40:04,540 --> 01:40:05,790 Like me? 910 01:40:09,294 --> 01:40:10,628 Want me? 911 01:40:11,255 --> 01:40:12,672 -Let's go. -Harlan. 912 01:40:13,716 --> 01:40:16,634 I've got a friend. It's okay, though. 913 01:40:17,511 --> 01:40:20,805 He won't mind, he just might want to come along. 914 01:40:23,267 --> 01:40:24,559 Let's go. 915 01:40:41,493 --> 01:40:43,202 -Is this your-- -No. 916 01:40:48,167 --> 01:40:51,002 You want to talk to him? 917 01:40:51,879 --> 01:40:55,298 The lady and I have a little business. I expect you'll be excusing us. 918 01:40:58,010 --> 01:41:00,803 Maybe you ought to excuse yourself. 919 01:41:01,013 --> 01:41:03,806 It's okay, Harlan, I'll just be a minute. 920 01:41:05,476 --> 01:41:07,310 -Are you sure? -Yes. 921 01:41:17,279 --> 01:41:20,531 It's your own goddamn fault! Who asked you to follow me? 922 01:41:21,075 --> 01:41:22,658 -I just thought-- -You thought! 923 01:41:22,826 --> 01:41:25,995 If you'd thought, you would've taken some very broad hints. 924 01:41:26,163 --> 01:41:28,247 I've been trying to get rid of you practically... 925 01:41:28,415 --> 01:41:30,666 ever since the first night we met. 926 01:41:31,835 --> 01:41:34,087 -What about Taos? -What about it? 927 01:41:34,254 --> 01:41:36,923 I need it just like anybody else. 928 01:41:37,925 --> 01:41:41,552 -You do this all the time? -Yeah, I do this all the time. 929 01:41:41,804 --> 01:41:45,515 And you and me had our time, so how come you don't know when to disappear? 930 01:41:45,682 --> 01:41:48,184 -Come here. -Take your hands off me! 931 01:41:48,644 --> 01:41:50,603 Lynn? Is everything all right? 932 01:41:50,771 --> 01:41:55,274 Schyler, this is the one from L.A. The big, dumb one I told you about. 933 01:41:59,279 --> 01:42:00,822 Schyler, with the shotgun? 934 01:42:00,989 --> 01:42:04,117 That was my idea. I was hoping he'd scare you away. 935 01:42:04,618 --> 01:42:06,452 Why didn't you just say goodbye? 936 01:42:06,620 --> 01:42:07,995 You're here, aren't you? 937 01:42:08,163 --> 01:42:10,706 Guys like you don't understand goodbye. 938 01:42:16,046 --> 01:42:18,381 What do you do? You hustle for him? 939 01:42:19,883 --> 01:42:22,009 You're just not too smart, are you? 940 01:42:22,177 --> 01:42:25,012 Why did you have to come? Why couldn't you quit like everybody else? 941 01:42:25,180 --> 01:42:28,558 You had to come chasing me and spoil it all. 942 01:42:29,560 --> 01:42:32,311 I guess I'm just not too smart, that's all. 943 01:42:32,604 --> 01:42:37,150 Up to now, I'm the only one dumb enough to want to take you further than your bed. 944 01:42:39,194 --> 01:42:40,611 I hate you! 945 01:42:42,739 --> 01:42:45,116 I hate you! I hate you! 946 01:42:45,284 --> 01:42:46,534 I hate you! 947 01:42:59,006 --> 01:43:00,673 I hate you. 948 01:43:17,900 --> 01:43:20,943 Well, listen, do you want to rest up a little bit? 949 01:43:21,111 --> 01:43:24,197 -You don't have to take him tonight. -Tonight's fine. 950 01:43:26,200 --> 01:43:28,409 -Are you Philo Beddoe? -That's right. 951 01:43:29,620 --> 01:43:31,537 Straight down. Keep on walking, you'll see him. 952 01:43:31,705 --> 01:43:32,747 Here you go. 953 01:43:32,915 --> 01:43:34,707 -Is that all the money? -That's it. 954 01:43:34,875 --> 01:43:37,126 -What's with this girl here? -Don't worry about it. 955 01:43:37,294 --> 01:43:40,046 What do you mean, "Don't worry about it"? 956 01:43:44,468 --> 01:43:46,302 MAN: Right to your left. 957 01:43:47,971 --> 01:43:49,472 Right that way. 958 01:44:23,507 --> 01:44:26,342 Don't worry about it, Philo. This guy's a real porker. 959 01:44:31,682 --> 01:44:34,850 Look at him. He's carrying his reputation around his waist. 960 01:44:55,872 --> 01:44:58,833 Looks like you've had a go at it already. 961 01:44:59,418 --> 01:45:02,044 You sure that face won't hurt too much to fight? 962 01:45:03,213 --> 01:45:07,008 -I ain't going to hit you with my face. -That's funny. 963 01:45:07,259 --> 01:45:08,634 I like you. 964 01:45:09,219 --> 01:45:13,848 Don't worry, kid, we're gonna get this over in a hurry and take care of you here. 965 01:45:16,852 --> 01:45:19,186 Where did you hear of Tank Murdock before, kid? 966 01:45:19,354 --> 01:45:21,439 -All around. -Yeah? 967 01:45:21,648 --> 01:45:24,150 -They say you're the best. -They do? 968 01:45:27,487 --> 01:45:29,238 Well, let's get with it. 969 01:46:33,220 --> 01:46:35,096 Jesus Christ, who is that guy? 970 01:46:35,263 --> 01:46:38,307 I don't know, but he's the one that's gonna beat Tank Murdock. 971 01:46:40,519 --> 01:46:43,813 MAN: Come on, Tank! Come on, get him! 972 01:47:11,133 --> 01:47:13,592 Jesus Christ, that guy's going to beat Tank Murdock! 973 01:47:13,760 --> 01:47:15,010 MAN 2: Get up! Come on! 974 01:47:16,304 --> 01:47:18,097 [Crowd booing] 975 01:47:28,775 --> 01:47:31,193 MAN: This guy's gonna be the new Tank Murdock! 976 01:47:35,115 --> 01:47:37,116 MAN 3: This is it for Tank! MAN 4: Who is this guy? 977 01:47:37,284 --> 01:47:39,368 MAN: The new guy's beaten Tank! 978 01:47:56,470 --> 01:47:59,221 You has-been! You ought to learn to box! 979 01:48:00,557 --> 01:48:02,725 You old bum! You're all washed up! 980 01:48:16,072 --> 01:48:18,157 MAN 5: That guy's the new Tank Murdock. 981 01:48:21,912 --> 01:48:24,163 MAN 3: We're going to make money on this guy. 982 01:48:34,758 --> 01:48:36,342 My champ! My champ! 983 01:49:06,039 --> 01:49:08,541 MA: "5, Z." 984 01:49:09,709 --> 01:49:13,212 MA: Just a minute there, now. "B." 985 01:49:14,464 --> 01:49:18,384 Why don't you try that one with your glasses on? 986 01:49:20,470 --> 01:49:24,223 Yes. Why didn't I think of that? 987 01:49:26,643 --> 01:49:29,979 -There. Now try it again. -Thank you, I will. 988 01:49:30,146 --> 01:49:32,147 "5, Z, B, D, F." 989 01:49:32,315 --> 01:49:34,275 -You did it. -Of course I did. 990 01:49:34,442 --> 01:49:37,861 Now, if you'd please step over there for your photograph. 991 01:49:38,697 --> 01:49:40,823 -My what? -Your photograph. 992 01:49:40,991 --> 01:49:42,908 To put on your license. 993 01:49:43,618 --> 01:49:45,244 My photograph. 994 01:49:45,412 --> 01:49:49,164 Well, what will they think of next? 995 01:49:56,131 --> 01:49:58,257 I think I forgot my comb. 996 01:49:58,717 --> 01:50:02,011 Don't you worry. Your hair looks quite lovely. 997 01:50:03,221 --> 01:50:05,014 You really think so? 998 01:50:11,271 --> 01:50:14,106 All right, you ready? Let me get you focused. 999 01:50:14,274 --> 01:50:16,692 All right, now smile. Big smile. 76668

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.