All language subtitles for Escape From Brothel

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:14,853 --> 00:02:17,241 Suzie, st�le �ek�m na tu d�vku. 2 00:02:17,276 --> 00:02:19,589 V�no na posiln�n� co piji je ji� pry�. 3 00:02:20,028 --> 00:02:23,177 D�vky se obvykle dlouho obl�kaj�, kdy� jdou ven. 4 00:02:23,857 --> 00:02:28,019 �ekn�te mi pravdu, pracuj� ty d�vky na ��ste�n� �vazek? 5 00:02:28,291 --> 00:02:30,523 Nenab�zejte mi n�jak� levn� d�vky. 6 00:02:31,012 --> 00:02:34,627 Copak jste nesly�el, �e mam� Suzie nab�z� to nejlep��? 7 00:02:35,927 --> 00:02:38,172 Pod�vejte, u� p�ich�zej�. 8 00:02:45,402 --> 00:02:47,938 D�my, posa�te se pros�m. 9 00:02:51,370 --> 00:02:52,219 Pros�m. 10 00:02:52,519 --> 00:02:55,552 Z�sta�te tady. Nejd��v s nimi promluv�m. 11 00:02:58,281 --> 00:02:59,647 V�born�! 12 00:03:00,336 --> 00:03:01,225 Mam�! 13 00:03:01,260 --> 00:03:03,766 Co se stalo? Jdete pozd�. 14 00:03:03,801 --> 00:03:06,102 Ten blbec je netrp�liv�. 15 00:03:06,948 --> 00:03:08,066 Pamatujete si, co m�te d�lat? 16 00:03:08,513 --> 00:03:10,798 J� jsem letu�ka a ona sekret��ka. 17 00:03:11,069 --> 00:03:14,624 Bu�te mil� a plach� d�my, nebo to zkaz�te. 18 00:03:14,911 --> 00:03:17,936 Jak to, �e prostitutka nem��e b�t mil� d�ma? 19 00:03:18,392 --> 00:03:19,919 P�esta�. 20 00:03:22,555 --> 00:03:24,601 Pane Chou, nelhala jsem v�m. 21 00:03:24,636 --> 00:03:27,217 To ne. Jsou velmi hezk�. 22 00:03:27,568 --> 00:03:30,155 Kterou byste cht�l? 10000 za ka�dou. 23 00:03:30,190 --> 00:03:31,447 Ob�. 24 00:03:33,344 --> 00:03:35,686 Co? Ob�? 25 00:03:35,738 --> 00:03:37,891 Jist�! 26 00:03:38,246 --> 00:03:41,088 Jdu se jich nejd��ve zeptat. 27 00:03:41,123 --> 00:03:43,225 V�te, nejsou z tohohle oboru. 28 00:03:43,260 --> 00:03:45,102 OK, jd�te se jich zeptat. 29 00:03:45,137 --> 00:03:45,907 Po�kejte tady na m�. 30 00:03:45,942 --> 00:03:46,621 OK. 31 00:03:54,763 --> 00:03:57,430 Je to skv�l�. Ten blbec chce v�s ob�. 32 00:03:57,465 --> 00:03:59,998 5000 za ka�dou a dal��ch 5000 pro v�s dv�. 33 00:04:00,033 --> 00:04:01,634 To je dohromady 15000. 34 00:04:01,669 --> 00:04:03,793 Ne, je to trapn�. 35 00:04:03,828 --> 00:04:06,658 Jo, neto��me lechtiv� film. 36 00:04:06,693 --> 00:04:12,366 No tak, takovou p��le�itost u� nemus�te m�t. 37 00:04:12,601 --> 00:04:14,900 Z�sta�te. P�jdu mu odpov�d�t. 38 00:04:16,501 --> 00:04:18,027 Ann, co si mysl��? 39 00:04:18,062 --> 00:04:18,936 Je to v po��dku. 40 00:04:19,319 --> 00:04:23,902 Bylo t��k� je p�esv�d�it, ale nakonec souhlasily. 41 00:04:23,937 --> 00:04:28,346 Ale mus�te p�idat 30000. 42 00:04:29,189 --> 00:04:30,187 Dohromady 50000? 43 00:04:30,222 --> 00:04:34,032 Jist�, speci�ln� slu�by. 44 00:04:34,067 --> 00:04:36,400 OK. 45 00:04:44,507 --> 00:04:47,007 �ekn�te jim, a� jdou do pokoje. P�ijdu za nimi. 46 00:04:47,057 --> 00:04:48,538 Posp��te si. 47 00:05:01,014 --> 00:05:04,380 V�� silou tla�it dva voz�ky. Skv�l�! 48 00:05:18,855 --> 00:05:20,582 No tak. 49 00:05:24,298 --> 00:05:28,957 Elegantn� d�my sed�c� jako Buddha. Znovu. 50 00:06:27,792 --> 00:06:28,864 Vym��te se. 51 00:06:41,922 --> 00:06:47,198 Hrdina zvedaj�c� pa�e k bubnov�n�. Obt��n� pohyb. 52 00:06:51,735 --> 00:06:53,836 Jsi na �ad�. 53 00:06:55,638 --> 00:06:57,854 Tak poj�. 54 00:07:05,999 --> 00:07:08,407 St�jte pevn�. 55 00:07:17,416 --> 00:07:19,744 Je t��k� vyd�l�vat si na �ivobyt�. 56 00:07:21,282 --> 00:07:24,216 Do prdele. Primitivn� metody jsou nejlep��. 57 00:07:26,061 --> 00:07:27,715 Ob� jste velmi dobr�. 58 00:07:27,750 --> 00:07:30,273 Znovu v�m zavol�m. 59 00:07:31,552 --> 00:07:34,034 Tak co si mysl�te, pane Chou? 60 00:07:34,169 --> 00:07:37,044 V�born�! Jsou skv�l�. 61 00:07:37,079 --> 00:07:38,774 Doporu�te n�s sv�m p��tel�m 62 00:07:38,809 --> 00:07:41,024 a budete m�t p���t� slevu. 63 00:07:41,293 --> 00:07:44,540 Dohodnuto. 64 00:07:49,298 --> 00:07:51,002 Ahoj. 65 00:07:54,258 --> 00:07:57,172 Mam�, pro� jste mi ne�ekla, �e je ten mu� nemocn�? 66 00:07:57,207 --> 00:07:59,124 V�ichni mu�i jsou n�jak nemocn�. 67 00:07:59,269 --> 00:08:00,030 Pane Chou. 68 00:08:00,065 --> 00:08:01,722 Ahoj, Fatty Cheungu. 69 00:08:01,857 --> 00:08:04,375 Zase jsi byl s prostitutkou? 70 00:08:04,410 --> 00:08:07,253 M�l jsem sex se dv�ma d�vkami. 71 00:08:07,388 --> 00:08:10,218 Dv� za 50 000, to je levn�. 72 00:08:10,253 --> 00:08:12,247 50 000? Za d�vky? 73 00:08:12,282 --> 00:08:16,791 Ne, jedna je letu�ka a ta druh� sekret��ka. 74 00:08:16,926 --> 00:08:20,576 U� to ned�laj�. 75 00:08:20,611 --> 00:08:23,013 P�edstav�m ti je pozd�ji 76 00:08:24,194 --> 00:08:27,356 Jsou to ty holky, o kter�ch mluv��? 77 00:08:27,491 --> 00:08:29,277 Chou, podvedly t�. 78 00:08:29,312 --> 00:08:32,781 Jsou to levn� �lapky. Zkusil jsem je minul� m�s�c. 79 00:08:32,916 --> 00:08:34,325 V��n�? 80 00:08:34,360 --> 00:08:36,337 Jo, usadily se v Happy Valley. 81 00:08:36,472 --> 00:08:39,707 Pouze 2 000 za noc. 82 00:08:40,782 --> 00:08:41,753 Je to pravda? 83 00:08:41,788 --> 00:08:44,433 Jsme p��tel�. Nelhal bych ti. 84 00:08:44,760 --> 00:08:46,187 Ty d�vky. 85 00:08:46,222 --> 00:08:49,391 Suzie, jak se opova�ujete takhle m� nap�lit? 86 00:08:49,426 --> 00:08:51,674 Tyhle levn� �lapky za 50 000? 87 00:08:51,709 --> 00:08:53,914 50 000? 88 00:08:53,949 --> 00:08:56,955 Pane Chou, kdo v�s nap�lil? 89 00:08:56,990 --> 00:08:59,199 Nezap�rejte. M�m sv�dka. 90 00:08:59,234 --> 00:09:03,436 Jste z Happy Valley a jste kurvy. 91 00:09:03,628 --> 00:09:06,538 Nedal bych za v�s ani 2000. 92 00:09:06,573 --> 00:09:08,660 P�esta�te n�s ur��et. 93 00:09:08,695 --> 00:09:11,005 Ty na m� bude� k�i�et, d�vko? 94 00:09:11,339 --> 00:09:14,671 Varuji t�, vra�te mi pen�ze nebo 95 00:09:14,806 --> 00:09:17,267 budete hluboko ve sra�k�ch. Co to d�l�te? 96 00:09:17,302 --> 00:09:18,687 Chcete zp�tky pen�ze? N�co v�m d�m. 97 00:09:18,822 --> 00:09:20,416 P�esta�te. 98 00:09:32,364 --> 00:09:34,352 Suzie, to u� je moc. 99 00:09:34,387 --> 00:09:38,304 Pracujeme tvrd�, abychom si vyd�laly na �ivobyt�. 100 00:09:39,231 --> 00:09:41,092 St�le n�s vyu��v��. 101 00:09:41,127 --> 00:09:45,729 Vyu��v�m v�s? Na�la jsem v�m toho blbce. 102 00:09:45,764 --> 00:09:47,851 Je rozumn� v�m ��tovat provizi. 103 00:09:47,886 --> 00:09:50,947 Plat�m v�echny v�daje, 104 00:09:50,982 --> 00:09:55,029 plat�m v�echny kondomy a lubrikanty co pot�ebujete. 105 00:09:55,064 --> 00:09:57,348 Co je �patn�ho na tom br�t si provizi? 106 00:09:57,588 --> 00:09:59,475 Nebereme to jako d�rek. 107 00:09:59,610 --> 00:10:03,108 Kdy� jde obchod dob�e, nikdy nesed�me se zk���en�ma nohama. 108 00:10:03,143 --> 00:10:06,977 Vyd�laly jsme ti p�kn� pen�ze. 109 00:10:07,012 --> 00:10:09,629 No tak, uklidn�te se. 110 00:10:09,764 --> 00:10:13,086 Dob�e, st�le jsme dobr� p��telkyn�. 111 00:10:13,870 --> 00:10:17,814 Hung m� pravdu. Pamatuji na jej�ho man�ela 112 00:10:17,849 --> 00:10:19,646 jak mi ji prodal, aby mi splatil dluh. 113 00:10:19,681 --> 00:10:22,733 Kdyby nez�stala u m�, 114 00:10:22,768 --> 00:10:26,665 nab�zela by se te� za drobn� u Temple Street. 115 00:10:26,700 --> 00:10:29,745 Jak byste se dostaly do hotelov�ho pokoje? 116 00:10:30,560 --> 00:10:32,197 Se� jako pijavice. 117 00:10:32,332 --> 00:10:34,666 Ta d�vka je divo�ej�� a divo�ej��. 118 00:10:34,825 --> 00:10:37,550 Pamatuj si, �e jsem st�le va�e mana�erka. 119 00:10:37,585 --> 00:10:40,613 Zapome� na to, mam�. Nem� n�ladu. 120 00:10:42,102 --> 00:10:45,196 Ann, nebu� na�tvan�. 121 00:10:45,331 --> 00:10:49,029 Jsme na stejn� lodi. Nem�ly bychom se obracet proti sob�. 122 00:10:49,064 --> 00:10:52,587 Pokud tou�� takhle po pen�z�ch, m��e prost� pracovat. 123 00:10:52,622 --> 00:10:55,211 Poslouchej m�. Te� na to zapome�. 124 00:10:56,787 --> 00:10:58,592 M��eme vinit jen na�i sm�lu. 125 00:10:58,627 --> 00:11:03,308 Jak� to m�me osud! 126 00:11:03,734 --> 00:11:08,119 Jak je Samovi? P��e ti? 127 00:11:08,154 --> 00:11:10,848 Poslal mi p�ed p�r dny dopis. Nen� �as na odpov��. 128 00:11:10,883 --> 00:11:14,736 St�le mu tvrd��, �e d�l�� v tov�rn�? 129 00:11:14,871 --> 00:11:21,140 Pokud by v�d�l v�echno, opravdu bych mu ubl��ila. 130 00:11:21,175 --> 00:11:26,588 Kdy� jsem ho opustila a vzala si toho parchanta, on ... 131 00:11:28,780 --> 00:11:30,374 Nechci mu znovu ubl��it. 132 00:11:30,509 --> 00:11:34,325 Jestli nechce� d�lat tuto pr�ci u� ani o jeden rok v�ce, rad�ji skon�i. 133 00:11:34,543 --> 00:11:37,090 D�m ti pen�ze, m�m na�et�eno. 134 00:11:37,225 --> 00:11:40,466 Pak m��e� z�stat se Samem. 135 00:11:40,501 --> 00:11:43,663 Ann, v�m, �e jsi dobr� sestra. 136 00:11:43,798 --> 00:11:47,283 Ale nem�m odvahu ho znovu vid�t. 137 00:11:50,211 --> 00:11:53,302 Ann, pan Chan p�i�el. 138 00:11:53,374 --> 00:11:56,298 �ekn�te mu, �e to dneska ru��m. 139 00:11:56,433 --> 00:12:00,391 Ann, nem��e� odm�tat star� z�kazn�ky jako je on. 140 00:12:00,426 --> 00:12:02,562 Poslouchej. 141 00:13:27,293 --> 00:13:30,601 Ty, poj� sem! 142 00:13:34,372 --> 00:13:36,798 Co se d�je? 143 00:13:36,833 --> 00:13:43,186 Chlap�e, v��, �e to je moje �ena? 144 00:13:43,221 --> 00:13:45,324 Omlouv�m se. Jen jsem ji potkal v baru a 145 00:13:45,359 --> 00:13:47,070 ��kala, �e nen� vdan�. 146 00:13:47,105 --> 00:13:49,167 Te� je to jasn�. 147 00:13:49,202 --> 00:13:51,642 M�� velk� probl�m, kamar�de! 148 00:13:51,677 --> 00:13:54,604 Jsi ve velk�m probl�mu. 149 00:13:55,940 --> 00:13:58,704 Poslouchej, zaplat�� mi 20 000 150 00:13:58,739 --> 00:14:01,791 nebo se� v prdeli. 151 00:14:01,826 --> 00:14:03,628 Tak�e m� vyd�r�te. 152 00:14:03,663 --> 00:14:04,634 Vyd�r�me? 153 00:14:04,634 --> 00:14:06,004 Do prdele! 154 00:15:12,414 --> 00:15:14,204 Jsi k ni�emu! 155 00:15:42,874 --> 00:15:47,577 D�vko, obr�tila ses proti mn� a myslela si, �e m� zastav��? 156 00:15:48,431 --> 00:15:53,030 Ne, ne ... 157 00:16:04,068 --> 00:16:05,732 Vstupte. 158 00:16:06,028 --> 00:16:07,280 Tati. 159 00:16:07,315 --> 00:16:10,405 Zav�i dve�e a st�hni �aluzie. 160 00:16:16,171 --> 00:16:19,185 Volal jsi, �e to je urgentn�. Co se d�je? 161 00:16:21,291 --> 00:16:23,685 Kde ses schov�val? 162 00:16:23,720 --> 00:16:26,528 Vysko��m s tebe z k��e. 163 00:16:26,563 --> 00:16:27,973 Ned�vno jsem p�i�el o hodn� pen�z, na burze, trhu s nemovitostmi. 164 00:16:28,008 --> 00:16:35,588 V�dy kdy� hraje�, prohr�v�m taky. 165 00:16:35,623 --> 00:16:39,694 Pot�ebuji alespo� 10 milion�, na splacen� dluhu 166 00:16:39,729 --> 00:16:42,006 nebo si mus�m vz�t od banky hypot�ku na klenotnictv�. 167 00:16:42,041 --> 00:16:43,390 Jsem na cest� k bankrotu. 168 00:16:43,425 --> 00:16:46,526 Ale j� nem��u nic d�lat. 169 00:16:53,252 --> 00:16:56,623 M�m dobr� n�pad. 170 00:16:56,658 --> 00:16:58,892 Nez�staly ti kontakty na Big Circle Gang? 171 00:16:58,927 --> 00:17:02,436 Chci, aby vykradli n�� obchod. 172 00:17:02,471 --> 00:17:05,923 Tak dostanu kompenzaci od poji��ovny. 173 00:17:05,958 --> 00:17:09,785 Vykr�st n�� obchod? 174 00:17:09,820 --> 00:17:12,630 Nen� na tom nic divn�ho. Vid�l jsem to ve filmu. 175 00:17:12,665 --> 00:17:16,114 Dobr� n�pad, ale nem��eme v��it gangster�m. 176 00:17:16,149 --> 00:17:17,988 mohou n�s kdykoliv podv�st 177 00:17:18,023 --> 00:17:21,402 nebo n�s vyd�rat, kdykoli se jim to bude l�bit. 178 00:17:21,437 --> 00:17:23,523 Sp�chali mnoho zlo�in�. 179 00:17:23,558 --> 00:17:25,629 Budeme m�t velk� pot��e, pokud n�s objev� ��nsk� policie. 180 00:17:25,664 --> 00:17:29,438 Idiote, m��e� naj�t n�koho �ist�ho. 181 00:17:29,473 --> 00:17:31,193 Nikdo to nebude v�d�t. 182 00:17:31,228 --> 00:17:33,805 Jak by n�s policie mohla objevit? 183 00:17:33,840 --> 00:17:35,844 Bude to fungovat? 184 00:17:36,168 --> 00:17:39,232 Jist�, pokud budeme m�t dobr� pl�n, 185 00:17:39,267 --> 00:17:41,223 nebude to ��dn� riziko. 186 00:17:41,258 --> 00:17:45,108 A� bude dohoda dokon�ena, ihned je vr�t�me zp�tky. 187 00:17:45,782 --> 00:17:47,745 Nikdo nebude nic v�d�t. 188 00:17:47,780 --> 00:17:49,857 OK, za��d�m to. 189 00:18:02,215 --> 00:18:05,793 Same, dostala jsem tv�j dopis 190 00:18:05,828 --> 00:18:09,102 V posledn� dob� jsem velmi zanepr�zdn�n�, po��d pracuji p�es�as. 191 00:18:09,137 --> 00:18:13,266 Omlouv�m se, �e jsem ti nepsala. 192 00:18:13,301 --> 00:18:17,597 M�la jsem t� nav�t�vit. 193 00:18:17,632 --> 00:18:21,505 Ale jsem zanepr�zdn�n� svou prac�. 194 00:18:21,540 --> 00:18:24,836 V sou�asn� dob� nemohu odej�t. 195 00:18:30,077 --> 00:18:32,505 Ne ... 196 00:18:47,719 --> 00:18:49,800 Pamatuje� si moji sestru Ann? 197 00:18:49,835 --> 00:18:54,640 Zrovna pracuje p�es noc. T��ce si vyd�l�v� na �ivobyt�. 198 00:18:54,845 --> 00:19:00,424 Jak se m��? Jak jde tvoje pr�ce? 199 00:19:00,459 --> 00:19:02,748 Byl jsi �lenem Kantonsk�ho gymnastick�ho t�mu, 200 00:19:02,783 --> 00:19:07,873 V�m, �e se m��e� c�tit divn�, u�it d�ti ve �kole. 201 00:19:07,963 --> 00:19:14,507 Ale Same, v�m, �e jednoho dne bude� n�kdo. 202 00:19:14,542 --> 00:19:18,006 J� �iju norm�ln� �ivot po rozvodu. 203 00:19:18,041 --> 00:19:20,907 V�dy po pr�ci si doma uva��m j�dlo. 204 00:19:20,942 --> 00:19:23,823 S Ann vych�z�m velmi dob�e. 205 00:19:23,858 --> 00:19:28,682 Star�me se o sebe navz�jem. Nem�j strach. 206 00:19:30,434 --> 00:19:34,615 Dob�e, dob�e ... 207 00:19:47,322 --> 00:19:50,092 Pane Ma, dopis pro v�s. 208 00:19:50,493 --> 00:19:51,869 D�ky. 209 00:19:58,322 --> 00:20:04,115 Jak je to s tvou nohou? Po��d c�t�� bolest, kdy� se m�n� po�as�? 210 00:20:04,150 --> 00:20:08,279 Pokud by nebylo m�ho otce, kter� m� donutil, abych si vzala n�koho jin�ho, co� t� zas�hlo 211 00:20:08,314 --> 00:20:10,760 v t� sout��i by sis neubl��il. 212 00:20:10,795 --> 00:20:12,995 Je to v�echno moje chyba. 213 00:20:13,224 --> 00:20:17,827 Douf�m, �e se nevzd��. Je pozd�. Nap��u ti pozd�ji. 214 00:20:21,857 --> 00:20:25,246 Same, otev�i dve�e! 215 00:20:26,519 --> 00:20:29,162 No tak, posp��. 216 00:20:29,197 --> 00:20:32,513 Tome, Kene, co se d�je? 217 00:20:34,115 --> 00:20:35,689 Co tvoje noha? 218 00:20:35,724 --> 00:20:38,428 C�t�m bolest, kdy� se m�n� po�as�. 219 00:20:38,463 --> 00:20:39,837 Posa�te se! 220 00:20:41,402 --> 00:20:43,073 Co se d�je? 221 00:20:43,108 --> 00:20:45,444 M�m n�co, co ti chci ��ct. 222 00:20:45,479 --> 00:20:46,254 M�? 223 00:20:46,289 --> 00:20:47,957 Bude to pro tebe v�hodn�. 224 00:20:47,992 --> 00:20:49,690 Co je to? 225 00:20:49,825 --> 00:20:54,577 Hung ti znovu p��e. P�jdeme do Hong Kongu a uvid�� ji. 226 00:20:54,712 --> 00:20:57,349 J�t do Hong Kongu? Ileg�ln�? 227 00:20:57,484 --> 00:20:59,205 Ano, ileg�ln�! 228 00:20:59,240 --> 00:21:02,654 M�me tam kontakt. Budeme pracovat v ileg�ln� laborato�i. 229 00:21:02,689 --> 00:21:05,302 Za nejm�n� 2000 m�s��n�. 230 00:21:05,337 --> 00:21:08,026 Budeme tam pracovat p�r m�s�c� a pak si tu budeme moct postavit d�m. 231 00:21:08,061 --> 00:21:09,907 Je to pravda? 232 00:21:10,945 --> 00:21:13,048 Ale jsme proti pravidl�m spole�nosti. 233 00:21:13,083 --> 00:21:14,621 V t�mu jsi pracoval tvrd�. 234 00:21:14,656 --> 00:21:18,265 Po tom, co sis zranil nohu, t� okam�it� vyhodili. 235 00:21:18,300 --> 00:21:19,598 Takhle se o tebe postarala spole�nost? 236 00:21:19,633 --> 00:21:22,257 I kdy� n�s chyt�, mohou n�s jen poslat zp�t. 237 00:21:22,312 --> 00:21:25,394 Vezmi si volno a poje�. Nen� se �eho b�t. 238 00:21:25,680 --> 00:21:26,708 Je to tak snadn�? 239 00:21:26,743 --> 00:21:28,913 Ty a Hung jste rozd�leni u� roky. 240 00:21:28,948 --> 00:21:30,628 To ti nechyb�? 241 00:21:30,663 --> 00:21:33,661 Hong Kong je kapitalistick� spole�nost, 242 00:21:33,696 --> 00:21:36,644 nem�� strach, �e se Hung vdala za n�koho jin�ho? 243 00:21:37,392 --> 00:21:38,554 Mysl�m na to. 244 00:21:38,589 --> 00:21:42,708 Ne. V�echno p�iprav�me. Odj��d�me dnes ve�er. 245 00:22:00,947 --> 00:22:02,557 Billy! 246 00:22:02,592 --> 00:22:04,331 Je to OK? 247 00:22:04,366 --> 00:22:06,871 Jo, m�j pod�l? 248 00:22:06,906 --> 00:22:09,265 Dob�e. Ale nejd��v n�klad. 249 00:22:28,744 --> 00:22:30,654 Poj�te. 250 00:22:52,853 --> 00:22:53,779 To je tvoje. 251 00:22:53,814 --> 00:22:54,514 D�ky, Billy. 252 00:22:54,549 --> 00:22:55,536 Zavol�m ti pozd�ji. 253 00:22:55,571 --> 00:22:57,934 M�j ��f v�s chce vid�t. 254 00:23:13,246 --> 00:23:15,414 Posa�te se, pros�m. 255 00:23:15,449 --> 00:23:17,255 Sedn�te si tam. 256 00:23:23,371 --> 00:23:24,201 Big Circle Gang? 257 00:23:24,236 --> 00:23:26,681 Tati, to jsou oni. Nikdo je nezn�. 258 00:23:26,716 --> 00:23:28,582 Ne. 259 00:23:30,021 --> 00:23:32,019 Kde je ta v�c? 260 00:23:34,404 --> 00:23:35,247 Co je to? 261 00:23:35,282 --> 00:23:36,676 Tati! 262 00:23:40,200 --> 00:23:41,509 Pa�uje� zbran�? 263 00:23:41,544 --> 00:23:43,925 Ne, j� ne. 264 00:23:46,513 --> 00:23:48,318 Ud�lejte to z�tra v 10 hodin. 265 00:23:48,353 --> 00:23:52,214 Tahle mapa v�m uk��e, kde je klenotnictv�. 266 00:23:52,249 --> 00:23:56,014 Pamatujte, nezpackejte to. 267 00:23:59,485 --> 00:24:00,453 O �em to mluv�? 268 00:24:00,488 --> 00:24:04,636 Policist� kontroluj� obchod v 10:05. 269 00:24:04,671 --> 00:24:06,777 O p�t minut pozd�ji odj��d�j�. 270 00:24:06,812 --> 00:24:08,973 Pak p�jdete rovnou dovnit�. 271 00:24:09,008 --> 00:24:10,513 Budu tam. 272 00:24:10,548 --> 00:24:13,073 Vezmete m� jako rukojm�ho a seberete v�echny �perky. 273 00:24:13,108 --> 00:24:15,931 Mus�te to stihnout za 3 minuty. 274 00:24:15,966 --> 00:24:17,899 A� skon��te, lehce m� pra�t�te. 275 00:24:17,934 --> 00:24:19,405 Budu p�edst�rat, �e jsem omdlel. 276 00:24:19,440 --> 00:24:21,891 Vzadu v ulici na v�s bude �ekat v�z. 277 00:24:22,063 --> 00:24:26,546 Pamatujte, nikdy nevyst�el�te ze sv�ch zbran�. 278 00:24:26,735 --> 00:24:28,702 Po�kejte! 279 00:24:28,941 --> 00:24:30,570 Pro� jsi mi o tom ne�ekl? 280 00:24:30,605 --> 00:24:33,050 �el bys, kdybych ti �ekl pravdu? 281 00:24:33,085 --> 00:24:34,515 Budu v prdeli. 282 00:24:34,657 --> 00:24:36,583 Je to jako ve filmu. ��dn� riziko. 283 00:24:36,618 --> 00:24:39,140 J� do toho nejdu. V ��dn�m p��pad�. 284 00:24:39,275 --> 00:24:41,512 Co se d�je, Billy? 285 00:24:41,547 --> 00:24:42,333 Same! 286 00:24:42,368 --> 00:24:43,888 Vy dva jste tak sobeck�. 287 00:24:43,923 --> 00:24:46,496 Nem��e� te� vycouvat. Zn�� n�� pl�n. 288 00:24:46,531 --> 00:24:49,713 Hovno, nikdo m� nem��e do ni�eho nutit. 289 00:24:49,748 --> 00:24:51,553 Hovno! 290 00:24:54,424 --> 00:24:56,232 Billy, zastav to. �ekni jim to. 291 00:24:56,267 --> 00:24:58,197 Sklapn�te. 292 00:25:05,124 --> 00:25:08,000 P�esta�te! P�esta�te! 293 00:25:10,868 --> 00:25:12,691 M�� jen dva dny, kamar�de. 294 00:25:12,726 --> 00:25:16,072 Vyd�lat velk� prachy nebo ztratit �ivot. Co si vybere�? 295 00:25:16,107 --> 00:25:18,879 No tak, Same. Zabije t�. 296 00:25:18,914 --> 00:25:21,764 Slib mu to. Budeme s tebou. 297 00:25:21,899 --> 00:25:26,733 Prost� to riskneme a budeme bohat�. 298 00:25:29,408 --> 00:25:31,357 Jste chyt��. 299 00:25:33,398 --> 00:25:34,127 Jsi v po��dku? 300 00:25:34,162 --> 00:25:35,451 Same, jsi v po��dku? 301 00:25:35,486 --> 00:25:38,795 ��fe, mohu vid�t p��telkyni? 302 00:25:38,830 --> 00:25:40,150 Ne. 303 00:25:40,285 --> 00:25:42,546 Mus�m ji vid�t, pros�m. 304 00:25:42,581 --> 00:25:44,773 Nasrat, parchante. 305 00:25:44,808 --> 00:25:46,121 Moc pros�m. 306 00:25:46,156 --> 00:25:49,788 P�esta�. Polo� se tady. 307 00:25:49,923 --> 00:25:52,201 Dej na n�j pozor. A� v�me kde je, pokud se n�co pokaz�. 308 00:25:52,236 --> 00:25:53,009 OK. 309 00:25:53,044 --> 00:25:54,285 Poslouchejte. 310 00:25:54,320 --> 00:25:58,372 Billy si chce dnes ve�er celou v�c vyzkou�et. 311 00:25:58,407 --> 00:26:01,487 Tak se na z�tra dob�e vysp�te. 312 00:26:26,013 --> 00:26:28,216 Co se d�je, mam�? 313 00:26:33,971 --> 00:26:36,150 Jacku! 314 00:26:37,804 --> 00:26:40,207 Jacku! 315 00:26:42,223 --> 00:26:45,173 Co se d�je? 316 00:26:45,208 --> 00:26:48,856 Netla�te na n�. Vr�t�m v�m pen�ze. 317 00:26:48,891 --> 00:26:49,977 Odve�te ji z pokoje. 318 00:26:50,012 --> 00:26:52,699 Ne, Jacku! 319 00:26:52,734 --> 00:26:55,038 My v�s neurazily. 320 00:26:55,173 --> 00:26:57,471 Neurazily jste m�. 321 00:26:57,506 --> 00:26:59,505 Ale urazily jste m�ho ��fa. 322 00:26:59,540 --> 00:27:04,546 A�koli je toto moje m�sto, nem��u nic d�lat. 323 00:27:04,581 --> 00:27:07,387 Urazily jsme tv�ho ��fa? Kdo je tv�j ��f? 324 00:27:07,422 --> 00:27:08,822 To jsem j�! 325 00:27:09,839 --> 00:27:12,793 Zdrav�m, d�my. 326 00:27:18,400 --> 00:27:22,112 Pomst�m se, �e jste m� urazily, d�vky. 327 00:27:22,147 --> 00:27:24,756 Te� za to zaplat�te. 328 00:27:24,791 --> 00:27:27,347 Dnes ve�er chci vid�t po��dnou show. 329 00:27:27,382 --> 00:27:30,270 Dejte se do toho. 330 00:27:31,363 --> 00:27:32,846 Rychle. 331 00:27:35,575 --> 00:27:40,246 Vraz ji do n� a tvrd�. 332 00:27:42,053 --> 00:27:47,508 Pol�vat m� �pinavou vodou, vy d�vky? 333 00:27:49,331 --> 00:27:53,620 Rychle, nebo to ud�l�m s�m. 334 00:27:56,607 --> 00:28:00,892 Do toho, Hung! 335 00:28:05,609 --> 00:28:09,652 Ud�lej to! Vraz ji do n�. 336 00:28:12,997 --> 00:28:14,969 Tvrd�ji! 337 00:28:15,863 --> 00:28:18,226 Ann, Ann! 338 00:28:18,261 --> 00:28:21,007 To je OK. Vydr��m to. 339 00:28:27,102 --> 00:28:29,597 Tvrd�ji! 340 00:28:32,445 --> 00:28:37,779 Opov��ily jste se m� oklamat, d�vky? 341 00:28:57,824 --> 00:29:00,547 Bu� opatrn�. Robberies je v posledn� dob� popul�rn�. 342 00:29:00,582 --> 00:29:03,828 Osina v zadku. 343 00:29:14,361 --> 00:29:16,353 Hej! 344 00:29:17,527 --> 00:29:20,341 U� jsem to podepsal. Poj� t�mhle. 345 00:29:20,979 --> 00:29:22,200 Kam p�jdeme dnes ve�er? 346 00:29:22,235 --> 00:29:22,973 Nev�m. 347 00:29:23,073 --> 00:29:23,956 Co nakupovat? 348 00:29:23,991 --> 00:29:25,173 Jo! 349 00:29:25,208 --> 00:29:29,592 Zbo�� je ve v�prodeji. Cht�la bych n�jak� oble�en�. 350 00:29:31,197 --> 00:29:34,012 Ne� p�jdeme nakupovat, 351 00:29:34,047 --> 00:29:36,516 tak se nejd��ve naj�me, dob�e? 352 00:29:36,551 --> 00:29:37,056 OK. 353 00:29:37,122 --> 00:29:38,523 Chci si tak� koupit sukni. 354 00:29:38,558 --> 00:29:40,978 Jo, j� taky. 355 00:29:41,013 --> 00:29:43,443 Chci si toho koupit je�t� v�c. 356 00:29:43,478 --> 00:29:45,317 Cht�la jsi, abych t� n�kam vzal. 357 00:29:45,352 --> 00:29:47,808 Pod�vej, to je velmi kr�sn�. 358 00:29:47,843 --> 00:29:50,448 OK, z�sta� tam st�t. 359 00:29:51,259 --> 00:29:53,018 Dob�e, �sm�v! 360 00:29:53,053 --> 00:29:54,793 Hej, co tady d�l�te? 361 00:29:54,828 --> 00:29:55,797 Jen jsme si cht�li ud�lat fotku. 362 00:29:55,832 --> 00:29:56,506 Ne ... pros�m! 363 00:29:56,541 --> 00:29:57,152 OK ... 364 00:29:57,187 --> 00:29:59,114 Vypadn�te! 365 00:30:08,350 --> 00:30:12,607 Uklidni se, Same. Jdeme. 366 00:30:14,203 --> 00:30:17,746 Petere, m�m sch�zku. Postarej se o obchod. 367 00:30:17,781 --> 00:30:18,294 Ch�pu, ��fe. 368 00:30:18,329 --> 00:30:19,787 Otev�i dve�e. 369 00:30:26,744 --> 00:30:28,440 Jdeme, Same. 370 00:30:28,957 --> 00:30:33,107 Ani hnout, tohle je loupe�. 371 00:30:33,142 --> 00:30:36,247 Ani hnout nebo v�s roztrh�me na kusy. 372 00:30:36,382 --> 00:30:40,183 Vezmi rychle ty v�ci! 373 00:30:40,318 --> 00:30:42,462 Rychle! 374 00:30:48,419 --> 00:30:51,724 Ani hnout! Vezmi to! 375 00:30:53,745 --> 00:30:57,248 Posp�� si, Same! 376 00:31:13,058 --> 00:31:14,434 Tady. 377 00:31:17,048 --> 00:31:18,258 Poj�me ud�lat n�kter� dal�� t�mhle. 378 00:31:18,293 --> 00:31:20,388 OK. Poj�me. 379 00:31:23,154 --> 00:31:25,194 Hl�dka! Ut�kejte! 380 00:31:28,015 --> 00:31:31,201 Hej, co to d�l�te? 381 00:31:31,236 --> 00:31:33,122 Necho�te nikam, mus�te se omluvit moj� �en�. 382 00:31:33,222 --> 00:31:34,236 Nechte m�! Co chcete? 383 00:31:34,555 --> 00:31:35,918 Same, po�kej. 384 00:31:40,375 --> 00:31:43,889 Oh, zlato! 385 00:31:44,750 --> 00:31:45,400 Posp�� si! 386 00:31:45,435 --> 00:31:47,288 Zabil jsi cizince. 387 00:31:47,323 --> 00:31:49,192 Rychle! 388 00:31:50,429 --> 00:31:53,706 Pomoc! Pomoc! Zlato! ... 389 00:31:55,415 --> 00:31:58,320 Pomozte mi n�kdo! Pomoc! Pomoc! 390 00:32:03,724 --> 00:32:05,683 U� by tady m�li b�t. 391 00:32:05,718 --> 00:32:08,889 Billy, hovor od Glena. 392 00:32:09,703 --> 00:32:11,500 Glene, je to vy��zen�? Pro� to tak dlouho trv�? 393 00:32:11,535 --> 00:32:13,192 Je to vy��zen�, ale n�co se pokazilo. 394 00:32:13,227 --> 00:32:14,093 Co je to? 395 00:32:14,128 --> 00:32:16,086 Jeden z nich zabil jednoho cizince. 396 00:32:16,121 --> 00:32:17,282 Do prdele! 397 00:32:17,317 --> 00:32:19,743 V�ude okolo jsou policist�. 398 00:32:19,778 --> 00:32:20,799 Kde jsou? 399 00:32:20,834 --> 00:32:24,219 Schovali se v n�jak�m kan�lu. Pro te� je to lep��. 400 00:32:24,254 --> 00:32:26,175 Zbo�� je tady. 401 00:32:26,210 --> 00:32:29,227 OK. Zavol�m ti pozd�ji. Bu� opatrn�. 402 00:32:30,048 --> 00:32:32,388 Billy, co se d�je? 403 00:32:32,423 --> 00:32:34,651 Velk� probl�m. 404 00:32:37,704 --> 00:32:41,866 Vraz ji do n� a tvrd�. 405 00:32:41,901 --> 00:32:45,914 Opov��ily jste se m� oklamat, d�vky? 406 00:32:56,332 --> 00:32:58,095 Hej! 407 00:33:03,536 --> 00:33:05,306 Hej! 408 00:33:08,895 --> 00:33:15,611 D�v�e, jsi sama? Kde m�� p��tele? 409 00:33:15,646 --> 00:33:20,160 Poj� sem. 410 00:33:20,314 --> 00:33:24,300 Jsi tak osam�l�. Poj� se sv�zt. 411 00:33:24,335 --> 00:33:25,972 Dob�e. 412 00:33:56,361 --> 00:33:59,804 Chce�, abych t� trochu namazal olejem? 413 00:33:59,939 --> 00:34:01,448 Ano. 414 00:34:10,692 --> 00:34:13,370 M�� odvahu? 415 00:34:29,110 --> 00:34:32,011 Pokud ano, ud�lej to rovnou. 416 00:36:56,555 --> 00:36:57,860 Ahoj! 417 00:36:57,895 --> 00:37:01,913 Po�kej. Jak t� najdu? 418 00:37:02,048 --> 00:37:03,845 Nenajde�. 419 00:37:03,980 --> 00:37:05,664 Co? Pro�? 420 00:37:05,699 --> 00:37:08,773 Cel� t�lo m�� naka�en� pohlavn�mi nemocemi. 421 00:37:08,808 --> 00:37:11,575 Jsem prostitutka. 422 00:37:13,391 --> 00:37:14,795 Ahoj! 423 00:37:15,311 --> 00:37:19,631 Ty d�vko, jak ses opov��ila m� oklamat. St�j. 424 00:37:20,044 --> 00:37:29,610 1, 2, 3, 4. Dob�e, znovu. 425 00:37:29,645 --> 00:37:36,078 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8. 426 00:37:36,113 --> 00:37:54,557 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8. 427 00:37:55,238 --> 00:37:59,011 Jsem tak unaven�! 428 00:39:38,228 --> 00:39:39,834 P�ed t�m jsem v�s tu nevid�la. 429 00:39:39,869 --> 00:39:42,457 Pr�v� jsem vstoupila do klubu. 430 00:39:42,492 --> 00:39:44,690 M�te kr�snou paruku. Kde jste ji koupila? 431 00:39:44,725 --> 00:39:46,330 V Tsim Sha Tsui. 432 00:39:46,365 --> 00:39:49,304 �chyl ... 433 00:39:50,676 --> 00:39:57,076 Ne, p�esta�te. U� to znovu neud�l�m. 434 00:40:16,782 --> 00:40:19,353 Ve�ern� zpr�vy. 435 00:40:19,388 --> 00:40:22,331 K p��padu kr�de�e v klenotnictv� na Portland Street, 436 00:40:22,366 --> 00:40:24,427 policie nab�dla odm�nu 100 000 437 00:40:24,462 --> 00:40:27,719 za informace o t�ech lupi��ch, kte�� hovo�� s pevninsk�m p��zvukem. 438 00:40:27,908 --> 00:40:31,132 Tv��e podez�el�ch byly z�sk�ny 439 00:40:31,167 --> 00:40:34,747 z fotoapar�tu ob�ti p�ed jeho smrt�. 440 00:40:34,782 --> 00:40:37,703 Policie zablokovala hlavn� n�mo�n� a pozemn� v�chody, 441 00:40:37,738 --> 00:40:39,908 a d�l�, co m��e, aby zatkla podez�el�. 442 00:40:39,943 --> 00:40:42,336 P��pad je nyn� v rukou zvl��tn�ho odd�len�. 443 00:40:42,371 --> 00:40:44,136 To nen� mo�n�. 444 00:40:44,271 --> 00:40:48,798 Policie v���, �e se pachatel� st�le ukr�vaj� n�kde tady. 445 00:40:48,833 --> 00:40:50,904 Pokud m�te o nich jak�koliv informace. 446 00:40:51,039 --> 00:40:53,782 Okam�it� pros�m kontaktujte policii. 447 00:40:53,817 --> 00:40:59,385 Ten kret�n to skute�n� zkazil. Jak to naprav�me? 448 00:40:59,420 --> 00:41:01,071 Skr�vaj� se v n�jak�m kan�lu. 449 00:41:01,106 --> 00:41:02,379 Jsou tam v bezpe��. 450 00:41:02,414 --> 00:41:05,796 V�ichni te� poznaj� jejich obli�eje 451 00:41:05,831 --> 00:41:08,408 pokud jim je nezm�n�me. 452 00:41:09,546 --> 00:41:11,803 Zm�nit jejich obli�eje? 453 00:41:11,938 --> 00:41:17,266 V�m, �e je to krut�, ale nemaj� jinou mo�nost. 454 00:41:17,301 --> 00:41:20,126 Zaplat� za chybu, co ud�lali. 455 00:41:20,161 --> 00:41:22,669 Ot�e, chce� ... 456 00:41:35,059 --> 00:41:39,107 Pokud je zatknou, skon�ili jsme. 457 00:41:39,409 --> 00:41:41,991 V�m, na co mysl��. 458 00:41:42,504 --> 00:41:45,116 Ud�lej to �ist�. 459 00:41:50,875 --> 00:41:57,892 Tohle je tvoje, moje a Samovo. 460 00:41:57,927 --> 00:42:01,213 Tvoje, moje a Samovo. 461 00:42:06,583 --> 00:42:09,329 Same, tv�j pod�l. 462 00:42:12,437 --> 00:42:15,971 V�m, m�li jsme ti to ��ct. 463 00:42:16,006 --> 00:42:18,031 Ale u� je po v�em. 464 00:42:18,066 --> 00:42:21,251 Billy n�s po�le zp�tky. 465 00:42:21,446 --> 00:42:23,365 Jsme v bezpe��. 466 00:42:23,400 --> 00:42:25,557 Pro� jsi m� podvedl? 467 00:42:25,592 --> 00:42:27,187 Takhle to neber. 468 00:42:27,222 --> 00:42:31,192 Pro� jsi m� podvedl? Pro� j�? 469 00:42:31,227 --> 00:42:32,593 Same ... 470 00:42:32,628 --> 00:42:34,840 Pro�? Pro� jsi m� podvedl? 471 00:42:34,875 --> 00:42:36,016 Uklidni se, Same. 472 00:42:36,051 --> 00:42:39,350 Nech m� j�t ... 473 00:42:45,264 --> 00:42:47,963 Bu�te zticha. N�kdo p�ich�z�. 474 00:42:47,998 --> 00:42:50,887 N�kdo p�ich�z�. 475 00:43:03,820 --> 00:43:05,873 Kdo je to? Z�sta�te, kde jste. 476 00:43:07,594 --> 00:43:10,000 Nepanika�. To jsem j�, Billy. 477 00:43:10,035 --> 00:43:10,595 Billy! 478 00:43:10,630 --> 00:43:12,990 Vyd�sil jsi m�, �e jsem se m�lem pod�lal. 479 00:43:13,025 --> 00:43:16,627 Mus�te b�t hladov�. Tady je j�dlo. 480 00:43:18,507 --> 00:43:20,009 Zkuste to. 481 00:43:26,197 --> 00:43:27,977 Dej mi n�jak�. 482 00:43:30,306 --> 00:43:34,221 Same, je to tepl�. Dneska jsi je�t� nejedl. 483 00:43:34,356 --> 00:43:37,467 No tak, je to tepl�. 484 00:43:41,552 --> 00:43:44,726 Billy, kdy odsud vypadneme? 485 00:43:44,761 --> 00:43:47,858 Hned jak to sn�te, se dostanete na lo�. 486 00:43:47,893 --> 00:43:49,673 Posp��te si. 487 00:43:49,708 --> 00:43:54,553 Ku�e, to je moje. Chci stehno. 488 00:43:55,047 --> 00:43:57,129 No tak, Same, sn�z to. 489 00:43:57,164 --> 00:43:59,894 Je to tepl�. Mus�� m�t hlad. 490 00:44:00,724 --> 00:44:06,154 Nem�j strach. 491 00:44:52,278 --> 00:44:54,763 Je to otr�ven� ... 492 00:45:06,014 --> 00:45:10,080 Same, rychle ute�. 493 00:45:21,477 --> 00:45:24,006 Ty parchante. 494 00:46:15,297 --> 00:46:18,216 Parchante, nenech�m t� ut�ct. 495 00:46:48,943 --> 00:46:50,820 St�j. 496 00:47:00,035 --> 00:47:03,500 Te� m�m opravdu probl�m. 497 00:47:33,240 --> 00:47:37,259 Velmi dobr� pr�ce, Hung. Jsi skv�l�. 498 00:47:37,294 --> 00:47:41,458 D�ky, pane Xu. 499 00:47:42,752 --> 00:47:44,467 To je tvoje. 500 00:47:44,502 --> 00:47:45,827 D�ky, pane Xu. 501 00:47:45,862 --> 00:47:46,767 P�ij�te znovu, pros�m. 502 00:47:46,802 --> 00:47:50,830 Dob�e, ud�l�m to. 503 00:47:52,791 --> 00:47:54,312 Ahoj. 504 00:47:58,285 --> 00:48:00,189 Tak rychle? 505 00:48:06,023 --> 00:48:07,259 Same! 506 00:48:07,294 --> 00:48:09,519 Hung, otev�i dve�e. 507 00:48:17,323 --> 00:48:17,997 Hung! 508 00:48:18,032 --> 00:48:20,125 Same! 509 00:48:27,444 --> 00:48:29,706 Hung, j� ... 510 00:48:30,231 --> 00:48:32,311 Poj�me do m�ho pokoje. 511 00:48:34,080 --> 00:48:35,292 To je p�kn� byt. 512 00:48:35,327 --> 00:48:37,510 Tudy. 513 00:48:44,526 --> 00:48:47,635 Pro� jsi tady? 514 00:48:47,670 --> 00:48:51,222 Nev�d�l jsem, �e tady m�me n�koho okr�st. Te� u� nen� cesta ven. 515 00:48:51,357 --> 00:48:54,202 Ten koho hledali v televizi, jsi opravdu ty. 516 00:48:54,543 --> 00:48:59,543 Mus�� mi v��it, Hung. Nem�l jsem na v�b�r. 517 00:48:59,578 --> 00:49:02,153 Zabili jste n�jak�ho cizince. 518 00:49:02,188 --> 00:49:04,965 J� ne. J� nikoho nezabil. 519 00:49:05,936 --> 00:49:09,842 Ti dva co m� podvedli, byli odstran�ni. 520 00:49:09,877 --> 00:49:11,753 Horko t��ko se mi poda�ilo ut�ct. 521 00:49:11,788 --> 00:49:15,212 Tak hloup�. Skon��� na 10 let ve v�zen�. 522 00:49:15,247 --> 00:49:16,661 Skon��� bez ni�eho. 523 00:49:16,696 --> 00:49:17,854 Co m��u ud�lat? 524 00:49:17,889 --> 00:49:19,806 Nejd��v najdeme m�sto, kde t� schovat. 525 00:49:19,815 --> 00:49:24,274 A pak se budeme sna�it t� poslat zp�tky do ��ny. 526 00:49:25,818 --> 00:49:28,078 Hung, nejsi rozveden�? 527 00:49:28,113 --> 00:49:29,498 Nech m� prozat�m zde! 528 00:49:29,533 --> 00:49:31,566 Co? Tady? 529 00:49:33,706 --> 00:49:35,775 �eknu Hung, aby p�i�la. 530 00:49:35,810 --> 00:49:37,018 OK. 531 00:49:38,751 --> 00:49:41,596 Hung, p�iprav se pracovat. 532 00:49:41,631 --> 00:49:45,552 Schovej se, do sk��n�. 533 00:49:47,417 --> 00:49:49,575 Posp�� si! 534 00:49:53,119 --> 00:49:55,119 Co se d�je, mam�. 535 00:49:55,154 --> 00:49:57,299 M�m pro tebe nov�ho z�kazn�ka. 536 00:49:57,334 --> 00:49:59,743 Je velmi bohat�. B�� ho pozdravit. 537 00:49:59,917 --> 00:50:00,931 Nem��u. 538 00:50:00,966 --> 00:50:02,243 Pro�? 539 00:50:02,278 --> 00:50:04,746 M�j, m�j �aludek, nec�t�m se moc dob�e. 540 00:50:04,781 --> 00:50:05,800 Opravdu? 541 00:50:05,835 --> 00:50:10,905 Ano, bylo by to trapn�, kdybych to nemohla vydr�et. 542 00:50:11,088 --> 00:50:13,540 Oh, to je nechutn�. 543 00:50:13,575 --> 00:50:15,587 Bude to v po��dku. 544 00:50:15,722 --> 00:50:18,995 Dob�e, b�� si odpo�inout, �eknu Ann. 545 00:50:24,528 --> 00:50:25,692 Kdo je tam? 546 00:50:25,727 --> 00:50:26,959 Jen pravideln� z�kazn�k. 547 00:50:26,994 --> 00:50:29,612 Pravideln� z�kazn�k? 548 00:50:29,790 --> 00:50:34,405 Je to Annin p��tel. Chod� pravideln�. 549 00:50:34,440 --> 00:50:37,780 Hung, pot�ebuje� n�jak� l�ky. 550 00:50:37,815 --> 00:50:41,323 Ne, d�ky, mam�. 551 00:50:41,358 --> 00:50:44,296 Mam�? Tvoje matka je tady? 552 00:50:44,331 --> 00:50:50,012 Ne, je to na�e dom�c�. V�dycky j� ��k�me "mam�". 553 00:50:52,118 --> 00:50:54,981 Ten je obrovsk�. 554 00:50:58,955 --> 00:51:02,425 Nen� to penis? Jak to, �e je tady? 555 00:51:02,460 --> 00:51:06,465 Je to tady velice popul�rn�. Je to legra�n�. 556 00:51:08,637 --> 00:51:09,592 Co je to za zvuk? 557 00:51:09,627 --> 00:51:12,063 Jen r�dio ve vedlej��m pokoji. 558 00:51:12,098 --> 00:51:14,316 Tvoje oble�en� je dost �pinav�. Sundej ho. 559 00:51:14,395 --> 00:51:16,159 M�m ho tady spoustu. 560 00:51:16,294 --> 00:51:17,035 OK. 561 00:51:17,070 --> 00:51:19,042 No tak, rychle. 562 00:51:20,851 --> 00:51:23,318 Co se stalo? ... 563 00:51:23,353 --> 00:51:24,446 Co je s tebou? 564 00:51:24,481 --> 00:51:29,078 Bol� m� b�icho. Mus�m na z�chod. 565 00:51:29,113 --> 00:51:31,767 Ne, mam� by t� objevila. 566 00:51:45,839 --> 00:51:48,990 Mam� ... bol� m� o�i. 567 00:51:49,025 --> 00:51:51,726 Pod�v�m se. 568 00:51:55,719 --> 00:51:57,789 Po��d bol�? 569 00:51:57,824 --> 00:52:02,369 Trochu, pod�vej se, jestli v nich n�co nen�. 570 00:52:02,504 --> 00:52:03,790 Nic. 571 00:52:03,925 --> 00:52:06,644 N�co tam je. Bol� to. 572 00:52:06,679 --> 00:52:09,775 Dob�e, zkus�m to znovu. 573 00:52:10,253 --> 00:52:12,447 U� je to v po��dku? 574 00:52:15,172 --> 00:52:18,615 Mnohem lep�� ... D�kuji, mam�! 575 00:52:18,650 --> 00:52:19,551 Znovu? 576 00:52:19,586 --> 00:52:21,404 Bol� m� �aludek. 577 00:52:21,439 --> 00:52:23,911 Tak b�� na z�chod. 578 00:52:46,744 --> 00:52:49,579 C�t�� se l�pe, Same? 579 00:52:52,089 --> 00:52:52,887 Hung! 580 00:52:52,922 --> 00:52:54,671 Co? 581 00:52:54,706 --> 00:52:59,049 Skon�il jsem, ale nen� tu toaletn� pap�r. 582 00:52:59,084 --> 00:53:03,671 Po�kej. N�jak� ti donesu. 583 00:53:03,706 --> 00:53:05,882 Mam�, poj�te sem. 584 00:53:05,917 --> 00:53:06,879 Co? No tak! 585 00:53:06,914 --> 00:53:08,275 Taky pot�ebuji. Nejd��v j�. 586 00:53:08,310 --> 00:53:09,415 Do�el toaletn� pap�r. 587 00:53:09,619 --> 00:53:12,920 To nebude probl�m! N�jak� ti se�enu. 588 00:53:13,997 --> 00:53:14,872 Nech�� m� j�t prvn�? 589 00:53:14,907 --> 00:53:17,114 T�m�� jsem hotov�. 590 00:53:18,812 --> 00:53:20,437 P�ich�z� dom�c�. 591 00:53:20,472 --> 00:53:22,259 Skoro jsem skon�il. 592 00:53:23,089 --> 00:53:24,796 Posp�� si. Dob�e? 593 00:53:28,606 --> 00:53:30,295 Necho� sem. Je to skoro ... 594 00:53:30,330 --> 00:53:33,561 Vy��r�m se a vypadnu. Nem��u �ekat. 595 00:53:38,416 --> 00:53:42,155 Jak sem m��e� vtrhnout bez svolen�? Je to tak trapn�. 596 00:53:43,152 --> 00:53:45,483 Copak jsi to p�edt�m nevid�la? 597 00:53:47,253 --> 00:53:50,235 Vypad�� dneska n�jak divn�. 598 00:53:50,270 --> 00:53:52,853 Nic zvl��tn�ho, jen bolest b�icha. 599 00:53:54,311 --> 00:53:57,536 Nem�j obavy. Dojdu koupit "Mark Six". 600 00:54:02,108 --> 00:54:04,163 V po��dku? 601 00:54:04,398 --> 00:54:05,491 V po��dku! 602 00:54:05,740 --> 00:54:08,865 Tak vsta�. 603 00:54:08,900 --> 00:54:11,541 Brn� m� nohy. 604 00:54:39,060 --> 00:54:47,877 Jsem r�d, �e vede� dobr� �ivot. 605 00:54:47,912 --> 00:54:51,869 Teoreticky, je to pravda. 606 00:54:51,904 --> 00:54:58,358 Ale s tebou jsem nej��astn�j�� ze v�ech. 607 00:55:00,569 --> 00:55:06,982 V takov�m pr��vihu co jsem, nev�m, kdy t� znovu uvid�m. 608 00:55:09,334 --> 00:55:13,601 Jde o to, �e se mus�me rozlou�it. 609 00:55:14,503 --> 00:55:17,502 Zkus�m t� poslat zp�tky. 610 00:55:17,537 --> 00:55:20,310 Dom�c� nikdy nezjist�, �e jsi tady byl. 611 00:55:20,330 --> 00:55:23,646 Je velmi chamtiv�. 612 00:55:24,236 --> 00:55:29,518 Pokud by to v�d�la, informovala by policii, aby z�skala odm�nu. 613 00:55:46,306 --> 00:55:47,221 Kdo je to? 614 00:55:47,256 --> 00:55:49,663 Otev�i dve�e. 615 00:55:51,700 --> 00:55:53,116 Sakra, zase se schovej. 616 00:55:53,151 --> 00:55:55,675 Tam. 617 00:56:03,042 --> 00:56:04,494 Ann, co se d�je? 618 00:56:04,629 --> 00:56:07,043 Pro� je tu takov� tma? 619 00:56:09,411 --> 00:56:12,547 Na span� je brzo. Co se d�je? 620 00:56:12,582 --> 00:56:16,997 Nec�t�m se dob�e, bol� m� �aludek. Pro� nesp��? 621 00:56:18,342 --> 00:56:22,337 Ten chlap m� opravdu vy��dil. Jak m��u sp�t? 622 00:56:22,372 --> 00:56:24,620 Promluv�me si u tebe v pokoji. 623 00:56:24,655 --> 00:56:28,960 Ne, na posteli m�m nepo��dek. Promluv�me si tady. 624 00:56:29,095 --> 00:56:31,782 Ten chlap je v posteli dobr� a taky po��dn� h��il. 625 00:56:31,817 --> 00:56:33,423 M�m r�da z�kazn�ky jako je on. 626 00:56:33,458 --> 00:56:35,327 Nech toho. 627 00:56:35,362 --> 00:56:37,711 No tak, co se s tebou d�je? 628 00:56:37,746 --> 00:56:39,649 B�val to tv�j kun�aft. 629 00:56:39,684 --> 00:56:44,784 Prostitutky jsou tak� lidi. Tak� maj� city. 630 00:56:45,540 --> 00:56:47,602 Nech�� toho, pros�m? 631 00:56:47,637 --> 00:56:48,894 Co se s tebou dneska d�je? 632 00:56:48,929 --> 00:56:52,713 V�dycky jsi mi ��kala, jak se c�t��. 633 00:56:52,748 --> 00:56:56,456 Jsi na�tvan�, �e jsem obslou�ila tv�ho kun�ofta? 634 00:56:57,044 --> 00:57:02,407 Mam� m� k tomu p�inutila. Nebyl to m�j n�pad. 635 00:57:03,931 --> 00:57:05,434 Co se d�je? 636 00:57:05,469 --> 00:57:07,714 Prostitutky? 637 00:57:09,715 --> 00:57:10,893 Zlod�j! 638 00:57:10,928 --> 00:57:12,141 Pro� jsi mi lhala? 639 00:57:12,176 --> 00:57:14,995 Jak to, �e ses stala prostitutkou? 640 00:57:15,974 --> 00:57:19,782 Kdo jste? Zavol�m policii. 641 00:57:21,268 --> 00:57:24,552 Pro�? Pro� ses stala prostitutkou? 642 00:57:26,535 --> 00:57:28,239 Ne, to je Sam. 643 00:57:28,374 --> 00:57:30,411 Co? Sam? 644 00:57:36,964 --> 00:57:38,768 Co se tam d�je? 645 00:57:38,903 --> 00:57:41,579 Nic. Dob�r�m si Hung. 646 00:57:41,614 --> 00:57:43,292 Tak se zti�te. 647 00:57:43,327 --> 00:57:45,183 Ch�pu. 648 00:57:50,047 --> 00:57:53,114 Musel jsem toho hodn� p�ekonat, abych se sem dostal, 649 00:57:53,149 --> 00:57:57,738 nutili m� loupit a honili m� zabij�ci. 650 00:57:58,809 --> 00:58:01,669 V�e co jsem cht�l, bylo t� vid�t. 651 00:58:02,010 --> 00:58:08,346 Pro� jsi mi �ekla, �e pracuje� v tov�rn�? 652 00:58:08,481 --> 00:58:10,389 V�echno to byly l�i. 653 00:58:10,495 --> 00:58:13,113 V�dy pracujeme p�es�as. 654 00:58:14,678 --> 00:58:17,125 Ty jsi mu�, co vyloupil to klenotnictv�. 655 00:58:17,160 --> 00:58:19,919 N�kdo ho donutil. 656 00:58:22,484 --> 00:58:23,791 Mysl��, �e jsem cht�la b�t prostitutka? 657 00:58:23,826 --> 00:58:27,541 Kdy� m� ten bastard prodal pas�kovi, aby splatil sv�j dluh. 658 00:58:27,576 --> 00:58:29,259 Nemohla jsem nic d�lat. 659 00:58:29,394 --> 00:58:33,248 Uva�oval jsi o m� situaci? 660 00:58:38,410 --> 00:58:43,796 Sna�ila jsem se zab�t, ale mam� m� zachr�nila. 661 00:58:45,201 --> 00:58:47,949 Nem�la jsem odvahu se p�ed tebou uk�zat. 662 00:58:50,987 --> 00:58:53,928 Mysl�m, �e se rad�ji vr�t�m do sv�ho pokoje. 663 00:58:53,963 --> 00:58:57,059 Nem�l strach, Same. Policii nezavol�m. 664 00:58:57,094 --> 00:58:59,067 Pokud bude� tr�pit mou sestru, 665 00:58:59,102 --> 00:59:01,794 zabiju t�. 666 00:59:15,276 --> 00:59:22,854 Poslouchej m�. Nech�� tu pr�ci, pojede� se mnou. 667 00:59:22,989 --> 00:59:25,796 Pot�ebuji na to �as. 668 00:59:51,305 --> 00:59:53,347 V po��dku? 669 00:59:54,180 --> 00:59:56,618 Je �as j�t sp�t. 670 01:00:09,114 --> 01:00:12,188 Tati, poslal jsem sv� mu�e, aby na�li Sama. 671 01:00:12,223 --> 01:00:14,109 N�jak� v�sledek? 672 01:00:14,188 --> 01:00:17,628 Ne tak �pln�. Jen by m� zaj�malo, kde se skr�v�? 673 01:00:17,663 --> 01:00:19,513 Mus� b�t st�le tady. 674 01:00:19,548 --> 01:00:23,032 Pokud ho policie dostane, ur�it� budeme mrtv�. 675 01:00:24,563 --> 01:00:27,544 Pamatuji si, �e tu m�l n�jak�ho p��tele. 676 01:00:27,579 --> 01:00:31,388 Jo, m�l tu p��telkyni. 677 01:00:31,423 --> 01:00:33,264 Do prdele, nem�me jej� adresu. 678 01:00:33,299 --> 01:00:35,779 M�me jeho adresu v Kantonu? 679 01:00:35,814 --> 01:00:38,669 Jo, byl u�itelem ve �kole. 680 01:00:38,704 --> 01:00:40,246 Nem�� propadl� pas? 681 01:00:40,281 --> 01:00:41,148 Je�t� ne. 682 01:00:41,183 --> 01:00:43,303 Tak je� do Kantonu a zkontroluj to. 683 01:00:43,338 --> 01:00:46,608 Nezn�� dob�e pa�er�ky? 684 01:00:46,643 --> 01:00:52,081 Jestli nev�d�, jestli n�kdo nepomohl Samovi dostat se zp�tky do ��ny, 685 01:00:52,116 --> 01:00:53,263 kdo bude m�t n�jak� informace, 686 01:00:53,398 --> 01:00:54,804 dostane 50 000 jako odm�nu. 687 01:00:54,839 --> 01:00:56,182 OK. 688 01:01:04,618 --> 01:01:07,035 Je �as j�st. 689 01:01:07,240 --> 01:01:08,378 Jak mu je? 690 01:01:08,413 --> 01:01:10,171 Nic moc, ale je velmi hladov�. 691 01:01:10,206 --> 01:01:11,072 Tak mu vem n�jak� j�dlo. 692 01:01:11,107 --> 01:01:12,408 OK. 693 01:01:13,109 --> 01:01:15,769 Po j�dle se mus�me d�t do pr�ce. 694 01:01:21,900 --> 01:01:23,699 M�� hlad? 695 01:01:24,146 --> 01:01:27,144 V�era jsem m�la pr�jem, dneska velk� hlad. 696 01:01:32,229 --> 01:01:34,361 Naj�m se ve sv�m pokoji. 697 01:01:34,396 --> 01:01:37,533 V posledn� dob� vypad� divn�. 698 01:01:37,568 --> 01:01:39,729 Opravdu? Nev�imla jsem si. 699 01:01:44,448 --> 01:01:46,482 Tak� se naj�m ve sv�m pokoji. 700 01:01:46,517 --> 01:01:48,344 Co se s v�mi dv�ma stalo? 701 01:01:48,379 --> 01:01:49,550 �etla jsi nejnov�j�� l�ka�sk� ozn�men�? 702 01:01:49,585 --> 01:01:53,106 ��k� se v n�, �e j�dlo v posteli zv�t�uje prsa. 703 01:01:53,141 --> 01:01:54,474 Opravdu? 704 01:01:54,779 --> 01:01:57,176 Ale u star�ch to nefunguje. 705 01:01:58,072 --> 01:01:59,950 Mrcha, d�l� si ze m� bl�zny. 706 01:01:59,985 --> 01:02:01,848 Vezmi si tak� tuhle misku. 707 01:02:11,428 --> 01:02:13,242 Suzie! 708 01:02:13,277 --> 01:02:14,970 R�da v�s vid�m, inspektore Chane. 709 01:02:15,105 --> 01:02:17,157 Poj�te d�l. 710 01:02:17,192 --> 01:02:18,238 Poj�te d�l, pros�m. 711 01:02:18,273 --> 01:02:19,634 N�co se d�je? 712 01:02:19,669 --> 01:02:23,075 Uklidn�te se, nejsem ve slu�b�. 713 01:02:23,978 --> 01:02:25,040 Star�m se o va�e m�sto. 714 01:02:25,075 --> 01:02:28,420 M�l bych sem tu a tam p�ij�t. 715 01:02:32,591 --> 01:02:35,084 J�dlo, co? 716 01:02:43,280 --> 01:02:45,262 M�m n�jak� v�no. 717 01:02:45,297 --> 01:02:48,366 Ne, �ekni sv�m holk�m, a� vyjdou ven. 718 01:02:48,401 --> 01:02:49,882 Ano ... 719 01:02:52,651 --> 01:02:56,459 Inspektor Chan je tady. Poj�te ven. 720 01:02:57,343 --> 01:02:59,195 Sakra, schovej se dovnit�. 721 01:03:02,015 --> 01:03:05,442 Ten parchant bude zase cht�t zadarmo sex. 722 01:03:06,977 --> 01:03:11,763 Pro� jste tam? 723 01:03:11,798 --> 01:03:17,055 Ten kret�n v�s chce znovu vyu��t. 724 01:03:17,090 --> 01:03:19,021 Poj�te, poj�te. 725 01:03:19,156 --> 01:03:20,852 D�v�ata, posa�te se ... 726 01:03:20,887 --> 01:03:22,998 Bu�te m�mi hosty. 727 01:03:24,279 --> 01:03:26,174 Dlouho jsme v�s nevid�ly, inspektore Chane. 728 01:03:26,209 --> 01:03:29,746 M�m hodn� pr�ce s t�m p��padem kr�de�e. 729 01:03:31,014 --> 01:03:34,510 Kter� byla se mnou naposledy? 730 01:03:34,545 --> 01:03:38,683 Ty. Tentokr�t je �ada na tob�. Poj� dovnit�. 731 01:03:38,818 --> 01:03:40,024 OK. 732 01:03:40,159 --> 01:03:41,590 Inspektore Chane. 733 01:03:41,625 --> 01:03:42,883 Co se d�je? 734 01:03:42,918 --> 01:03:44,445 V�era j� bolel �aludek. 735 01:03:44,480 --> 01:03:45,739 Co si tentokr�t vz�t m�? 736 01:03:45,774 --> 01:03:47,074 Nezaj�m� m� jej� bolest �aludku. 737 01:03:47,109 --> 01:03:48,963 Tv�j pokoj nen� dost klidn�. 738 01:03:48,998 --> 01:03:50,997 P���t�, OK? 739 01:03:52,781 --> 01:03:54,398 Posp�� si! 740 01:03:56,523 --> 01:03:59,856 B�� do postele, d�v�e. 741 01:03:59,991 --> 01:04:02,064 Nejd��v m� polib. 742 01:04:02,099 --> 01:04:03,823 Ne. 743 01:04:04,320 --> 01:04:06,287 Jen polibek. 744 01:04:06,322 --> 01:04:09,174 Ne ... 745 01:04:09,392 --> 01:04:12,963 Co? Moje �sta von�. Uzdrav� t�. 746 01:04:15,754 --> 01:04:20,363 Nem�m moc �asu. Posp�� si! 747 01:04:20,768 --> 01:04:22,966 No tak. Nec�t�� se trapn�? 748 01:04:23,001 --> 01:04:26,203 M�m jenom p�t minut, posp�� si! 749 01:04:26,338 --> 01:04:27,556 Inspektore Chane! 750 01:04:27,691 --> 01:04:30,968 Jsi dychtiv�j�� ne� j�? Nejd��v si pov�s�m oble�en� do sk��n�. 751 01:04:37,824 --> 01:04:40,267 Jdeme na to. 752 01:05:10,579 --> 01:05:12,538 Jsi jako mrtv� ryba. Trochu to pro��vej. 753 01:05:12,673 --> 01:05:14,947 ��m hlasit�ji, t�m to bude lep��. 754 01:05:23,358 --> 01:05:25,034 Tentokr�t je to skv�l�. 755 01:05:45,860 --> 01:05:48,994 Pro� jsi p�estala? 756 01:05:50,590 --> 01:05:53,103 P�edt�m jsem nem�la n�ladu. 757 01:06:37,321 --> 01:06:42,358 Nejlep��, co jsem kdy m�l. Takhle by to m�lo b�t v�dy. 758 01:07:00,733 --> 01:07:02,462 Kdo jste? 759 01:07:03,428 --> 01:07:05,387 J� ... j� ... 760 01:07:05,422 --> 01:07:10,700 M�j z�kazn�k. Chyst� se odej�t. 761 01:07:10,835 --> 01:07:13,138 Opravdu? Pro� jsi mi ne�ekla, �e p�i�el? 762 01:07:13,173 --> 01:07:18,077 Mo�n�, �e jsi byla na z�chod�, kdy� p�i�el. 763 01:07:18,112 --> 01:07:20,563 B��. 764 01:07:22,198 --> 01:07:22,888 Ahoj! 765 01:07:22,923 --> 01:07:25,189 P�ij� zase, pros�m. 766 01:07:25,875 --> 01:07:26,735 Jeho tv�� je zn�m�. 767 01:07:26,770 --> 01:07:29,123 Chod� sem �asto. 768 01:07:33,855 --> 01:07:36,455 Do prdele, co m��u d�lat? 769 01:07:36,896 --> 01:07:40,219 Nebre�. Bydl�� tady? 770 01:07:40,254 --> 01:07:41,827 Ano. 771 01:07:43,146 --> 01:07:46,571 Jsou tvoji rodi�e doma? Uka� mi, kde bydl��. 772 01:07:53,549 --> 01:07:54,851 Je to v�� byt? 773 01:07:54,886 --> 01:07:56,564 Ano. 774 01:07:58,953 --> 01:08:01,853 Zase vy? N�co jste zapomn�l? 775 01:08:02,102 --> 01:08:04,831 Ne, jen bych cht�l znovu. 776 01:08:04,866 --> 01:08:06,520 Tak poj�te. 777 01:08:11,468 --> 01:08:12,884 Ty ... 778 01:08:12,919 --> 01:08:14,717 ��kal, �e to chce znovu. 779 01:08:14,852 --> 01:08:16,028 OK. 780 01:08:16,516 --> 01:08:18,554 Ujisti se, jestli m� dost pen�z. 781 01:08:18,589 --> 01:08:19,924 M�. 782 01:08:22,814 --> 01:08:25,243 Tam ne, tam. 783 01:08:27,484 --> 01:08:29,169 Zvl��tn�. 784 01:08:40,160 --> 01:08:45,049 Dneska jsem tak ��astn�. 20 dolar� pro tebe. 785 01:08:45,084 --> 01:08:45,578 D�ky. 786 01:08:45,613 --> 01:08:48,608 Kde m�m oble�en�? 787 01:08:54,080 --> 01:08:55,873 Kde je? 788 01:08:56,008 --> 01:08:58,535 Hung! 789 01:08:59,396 --> 01:09:00,625 Poj�! 790 01:10:09,662 --> 01:10:11,620 Dob�e. Je to tady. 791 01:10:13,225 --> 01:10:13,771 Billy! 792 01:10:13,806 --> 01:10:14,936 Jacku! 793 01:10:14,971 --> 01:10:16,751 Hled�te n�koho? 794 01:10:16,786 --> 01:10:18,475 �ije� tady? 795 01:10:18,510 --> 01:10:21,164 Ne, star�m se o bordel v 2 B. 796 01:10:21,199 --> 01:10:23,052 Jen jsem ho p�i�el zkontrolovat. 797 01:10:23,087 --> 01:10:24,608 2 B? 798 01:10:24,643 --> 01:10:27,278 Ty d�vky jsou nejlep��. Chce� je zkusit? 799 01:10:27,313 --> 01:10:29,522 Jen jim �ekni, �e m� zn��. 800 01:10:29,657 --> 01:10:30,562 M�� �as na �aj? 801 01:10:30,597 --> 01:10:33,010 Ne, d�ky. 802 01:10:33,467 --> 01:10:35,040 Ahoj! 803 01:10:36,927 --> 01:10:39,166 Billy, ta holka je d�vka. 804 01:10:39,201 --> 01:10:42,190 Bude to snadn�. Z�sta� tady. Bu� opatrn�. 805 01:10:42,225 --> 01:10:42,820 Jdu pro ni. 806 01:10:42,855 --> 01:10:43,745 OK. 807 01:10:43,780 --> 01:10:47,010 Mluvila jsem s Ann, nem��e� tady u� z�stat. 808 01:10:47,045 --> 01:10:48,949 Jej� p��buzn� m� rybn�k v N.T. 809 01:10:48,984 --> 01:10:51,297 M�l bys tam na chv�li z�stat. 810 01:10:51,332 --> 01:10:52,483 P�jde� se mnou? 811 01:10:52,518 --> 01:10:54,338 Nikdy se sem nevr�t�me. 812 01:10:54,373 --> 01:10:56,309 Dej mi trochu �asu. 813 01:10:56,344 --> 01:10:59,641 Hlavn� v�c je tvoje bezpe��. 814 01:10:59,989 --> 01:11:02,861 Poj�te ven vy dv�. 815 01:11:06,013 --> 01:11:09,558 Sta�� tyhle dv� d�vky, pane? 816 01:11:11,227 --> 01:11:12,772 Chci tu vy���. 817 01:11:12,807 --> 01:11:16,919 Mam�, nec�t�m se dob�e, �ekni Ann, aby si ho vzala, dob�e? 818 01:11:20,192 --> 01:11:24,961 Pro� si nevz�t m�. Jsem v posteli velmi dobr�. 819 01:11:26,864 --> 01:11:27,901 Co to provozujete za podnik? 820 01:11:28,036 --> 01:11:29,487 Jsem Jack�v dobr� p��tel, jestli mu �eknu, 821 01:11:29,622 --> 01:11:32,243 zru�� v�� podnik. 822 01:11:34,551 --> 01:11:37,613 Pot�ebujete kondom? 823 01:11:40,249 --> 01:11:42,049 Kde je Sam Ma? Mluv! 824 01:11:42,084 --> 01:11:43,581 Mluv nebo t� zabiju. 825 01:11:43,616 --> 01:11:44,838 J� ho nezn�m. 826 01:11:44,873 --> 01:11:45,963 Ned�lej ze m� blbce, d�vko! 827 01:11:45,998 --> 01:11:48,230 Mluv nebo t� zabiju. 828 01:11:49,202 --> 01:11:50,955 Same! 829 01:11:54,539 --> 01:11:56,313 Same! 830 01:11:57,242 --> 01:11:58,936 Same! 831 01:12:16,389 --> 01:12:17,396 B��, Same. Rychle. 832 01:12:17,431 --> 01:12:18,193 Jsi v po��dku? 833 01:12:18,350 --> 01:12:21,796 B��, Hung. Posp�� si! 834 01:12:22,373 --> 01:12:24,353 Jdi k �ertu! 835 01:12:24,388 --> 01:12:26,232 Co budeme d�lat? 836 01:12:26,267 --> 01:12:27,773 Ani hnout! 837 01:12:30,097 --> 01:12:32,523 T�hni k �ertu! 838 01:12:36,786 --> 01:12:38,879 Chcete um��t? 839 01:12:46,441 --> 01:12:47,798 B��! 840 01:13:12,090 --> 01:13:13,872 T�hni k �ertu! 841 01:13:15,937 --> 01:13:18,327 P�esta� bojovat, b��! 842 01:13:24,674 --> 01:13:26,324 Dr� m�! 843 01:13:28,377 --> 01:13:29,678 Policie! 844 01:13:31,634 --> 01:13:35,682 Dneska je p�kn�. 845 01:13:35,717 --> 01:13:39,202 Mlad� lid� jsou dneska velmi otev�en�. 846 01:13:39,237 --> 01:13:42,378 D��v nebo pozd�ji se budou milovat na ulici. 847 01:13:49,260 --> 01:13:50,474 Poj�me si d�t �aj! 848 01:13:50,509 --> 01:13:52,730 Po�kejte. Co se v�m stalo s obli�ejem? 849 01:13:52,765 --> 01:13:56,750 Nic, jen jsem se poh�dal se svou �enou. 850 01:13:56,785 --> 01:13:57,627 Uka�te mi va�e pr�kazy. 851 01:13:57,662 --> 01:13:59,757 Kde m�te pr�kazy? 852 01:14:01,706 --> 01:14:03,720 Dob�e, m��ete j�t! 853 01:14:03,755 --> 01:14:05,749 D�kuji, pane! 854 01:14:07,782 --> 01:14:08,871 Do prdele! 855 01:14:08,906 --> 01:14:10,427 Co ud�l�me, Billy? 856 01:14:10,462 --> 01:14:13,800 Nejd��v se zbav�me t� kurvy a jej� kupl��ky. 857 01:14:15,067 --> 01:14:17,800 Ann, jsi v po��dku? 858 01:14:19,353 --> 01:14:20,407 Ne. 859 01:14:29,735 --> 01:14:34,764 Hung, uva��m mu n�jak� ryby. 860 01:14:34,799 --> 01:14:37,207 Jeho r�na se brzy zahoj�. 861 01:14:37,242 --> 01:14:40,193 D�ky, teti�ko, to nen� velk� probl�m. 862 01:14:40,228 --> 01:14:44,185 Tohle jsou Anniny �aty, p�evle� se. 863 01:14:44,220 --> 01:14:45,197 D�kuji! 864 01:14:45,232 --> 01:14:45,977 Nen� za�. 865 01:14:46,012 --> 01:14:47,177 Rad�ji si odpo�i�te. 866 01:14:47,212 --> 01:14:48,610 Dob�e! 867 01:15:10,786 --> 01:15:13,208 P�em��l�m, jak je te� Ann. 868 01:15:13,243 --> 01:15:17,743 Nen� tu nikde telefon, zavol�m ji pozd�ji. 869 01:15:19,598 --> 01:15:23,212 Jestli se j� n�co stane, nikdy si to neodpust�m. 870 01:15:25,117 --> 01:15:30,891 Same, mo�n� je n�kdo, kdo ti m��e pomoci. 871 01:15:30,926 --> 01:15:32,503 Kdo? 872 01:15:33,463 --> 01:15:35,613 M�j b�val� man�el. 873 01:15:35,648 --> 01:15:40,513 Pa�uje zbo�� do ��ny. 874 01:15:40,548 --> 01:15:43,145 P�esto co ti ud�lal, ho chce� vyhledat? 875 01:15:43,721 --> 01:15:47,720 Nem�me na v�b�r. Je prohnan�. 876 01:15:47,755 --> 01:15:51,256 Ale ud�l� to pouze pokud z toho bude n�co m�t. 877 01:16:09,377 --> 01:16:14,239 S tebou to nem� nic spole�n�ho, d�vko. 878 01:16:14,274 --> 01:16:17,196 Sama jsi na vin�. Podr�te to. 879 01:16:18,801 --> 01:16:20,611 Do toho! 880 01:16:24,208 --> 01:16:26,493 Bu� opatrn�. M� s�lu. 881 01:16:26,628 --> 01:16:29,283 Po�kej. J� ji chytnu. 882 01:16:29,787 --> 01:16:32,632 Dejte se do toho, nebo jste v rozpac�ch? 883 01:16:32,667 --> 01:16:33,837 J� p�jdu prvn� ... 884 01:16:33,872 --> 01:16:36,597 To je opravdu skv�l�. 885 01:16:56,505 --> 01:17:00,497 Tak rychle, to u� se�? 886 01:17:00,532 --> 01:17:02,546 Pomoz mi. 887 01:17:31,267 --> 01:17:32,893 Oh, to je skv�l�. 888 01:17:33,028 --> 01:17:39,216 Te� se ti pomst�m za to, jak jsi m� r�no nakopla, d�vko. 889 01:18:10,582 --> 01:18:12,563 Jak to, �e nereaguje? 890 01:18:17,986 --> 01:18:21,159 Hej! Hej! 891 01:18:21,294 --> 01:18:23,539 Mrtv�. Je mrtv�. 892 01:18:23,574 --> 01:18:25,201 Te� m�me probl�m, Billy. 893 01:18:25,236 --> 01:18:26,950 N�koho zab�t. Co budeme d�lat? 894 01:18:26,985 --> 01:18:30,375 Uklidn�te se ... Ta holka je mrtv�, oba za to m��ete. 895 01:18:30,410 --> 01:18:33,031 Budeme m�t probl�my, pokud se to n�kdo dozv�. 896 01:18:33,066 --> 01:18:37,539 Co takhle, se taky zbavit kupl��ky. 897 01:18:37,574 --> 01:18:39,341 Poj�me n�kam uklidit mrtvolu. 898 01:18:41,530 --> 01:18:43,897 Doma nikdo nezved� telefon. 899 01:18:44,032 --> 01:18:46,214 Co kdy� m� Ann probl�my? 900 01:18:50,881 --> 01:18:53,063 Je to v�echno moje vina. 901 01:18:53,698 --> 01:18:56,923 A� bude� pry�, tak se za n� vr�t�m. 902 01:18:59,444 --> 01:19:01,679 Nechce� j�t se mnou? 903 01:19:01,714 --> 01:19:05,003 Budu o tom p�em��let pozd�ji. 904 01:19:07,261 --> 01:19:08,751 Nejd��v si odpo�i�. 905 01:19:08,786 --> 01:19:12,390 Budu muset p�ed sv�t�n�m po�kat na toho parchanta dole u silnice. 906 01:22:44,853 --> 01:22:47,139 J� jsem tady, Hanky. 907 01:22:47,174 --> 01:22:49,707 Vyd�sila jsi m�. 908 01:22:53,253 --> 01:22:56,334 Dlouho jsme se nevid�li, zlato. Nejd��v m� polib. 909 01:22:57,131 --> 01:22:59,078 Nech toho, pros�m! 910 01:23:00,077 --> 01:23:03,099 M�� v�t�� prsa ne� d��v. Musela jsi j�t na plastiku. 911 01:23:03,134 --> 01:23:04,914 Nem��e� se chovat slu�n�? 912 01:23:04,949 --> 01:23:08,816 Byli jsme man�el�, nemus�me se styd�t. 913 01:23:08,851 --> 01:23:11,761 Do telefonu jsi ��kala, �e pot�ebuje� moji pomoc. 914 01:23:11,896 --> 01:23:12,996 O co jde? 915 01:23:13,031 --> 01:23:16,269 M�j p��tel pot�ebuje propa�ovat do ��ny. Urgentn�. 916 01:23:16,304 --> 01:23:19,771 To je snadn�. Ale v�ci jsou v t�chto dnech dost napjat�. 917 01:23:19,806 --> 01:23:22,809 Bude pot�eba spousta pen�z, ch�pe�? 918 01:23:22,844 --> 01:23:24,341 Jak moc? 919 01:23:24,376 --> 01:23:27,798 Z�le�� na tom, kdo to je. 920 01:23:29,516 --> 01:23:32,388 Poj� sem, Same! 921 01:23:40,887 --> 01:23:44,260 Ty! Tebe hledaj�. 922 01:23:44,295 --> 01:23:47,521 N�kdo to na n�ho hodil. Pros�m, pomoz mu, Hanky. 923 01:23:47,556 --> 01:23:51,957 Je hledan�. Pokud se to pokaz�, jsem mrtv�. 924 01:23:52,045 --> 01:23:55,119 D�m ti v�echny moje pen�ze, m�m 100 000. 925 01:23:55,154 --> 01:23:57,371 Pokud to nen� dost, n�co vymysl�m. 926 01:23:57,406 --> 01:24:00,180 Nejsem tak orientovan� na pen�ze. 927 01:24:00,215 --> 01:24:05,814 Nikdo do toho nep�jde bez 300 000. 928 01:24:05,849 --> 01:24:09,459 Zaplat�m. Pros�m, pomoz mu. 929 01:24:09,494 --> 01:24:12,195 Pom��e� mi, Hanky? 930 01:24:12,230 --> 01:24:16,392 OK ... l�ska je skv�l�. 931 01:24:16,658 --> 01:24:17,765 D�kuji. 932 01:24:17,800 --> 01:24:20,159 �ekl jsem, �e jsem skv�l�. 933 01:24:20,194 --> 01:24:23,791 Pom��u milenci sv� �eny a budu u toho taky riskovat. 934 01:24:24,126 --> 01:24:27,098 Koneckonc�, jsi moje �ena. 935 01:24:30,894 --> 01:24:32,522 Jak z�sk�� ty pen�ze? 936 01:24:32,557 --> 01:24:35,754 Nem�j obavy. J� to zvl�dnu. 937 01:24:37,955 --> 01:24:42,436 Ok, tak potom. Uvid�me se na molu. 938 01:24:42,471 --> 01:24:44,427 Ahoj! 939 01:24:45,731 --> 01:24:51,252 M�� opravdu �t�st�, b�� do auta. 940 01:24:51,387 --> 01:24:52,935 Te� do auta?! 941 01:24:52,970 --> 01:24:57,111 Budeme muset nastoupit na Sai Kung je�t� p�ed �svitem. 942 01:25:29,068 --> 01:25:31,464 Pro� na Sai Kung? 943 01:25:31,499 --> 01:25:37,925 Nech�pe, �e odch�z�me ileg�ln�. Hlup�k! 944 01:25:38,804 --> 01:25:41,803 Ustup a �ekej, lo� je na cest�. 945 01:25:59,932 --> 01:26:04,530 Napi� mi, Same. 946 01:26:17,159 --> 01:26:19,971 Hej! 947 01:26:23,504 --> 01:26:26,636 �lun je tady. No tak, nastup. 948 01:26:41,861 --> 01:26:46,317 Romeo, nastup hned na palubu, nem�me �as. 949 01:26:49,571 --> 01:26:54,736 Nepracuj tak tvrd�. Opatruj se. 950 01:27:12,809 --> 01:27:15,160 Same! 951 01:27:20,272 --> 01:27:23,192 Sbohem! 952 01:27:31,471 --> 01:27:33,315 D�ky, Hanky! 953 01:27:33,350 --> 01:27:37,799 To nen� velk� probl�m. Te� b�� dom�, sbohem! 954 01:27:37,834 --> 01:27:40,491 Sbohem! 955 01:27:47,912 --> 01:27:51,143 Co to d�l��? Nastup do �lunu ... 956 01:27:51,178 --> 01:27:54,486 B��! 957 01:27:59,290 --> 01:28:00,528 Same, b�� ... 958 01:28:00,563 --> 01:28:02,391 D�vej na sebe pozor, Hung! 959 01:28:08,567 --> 01:28:11,863 Hung ... 960 01:28:31,347 --> 01:28:33,205 Hung, jsi v po��dku? 961 01:28:33,240 --> 01:28:33,959 Jsem v pohod�! 962 01:28:33,994 --> 01:28:35,887 Poj�. Rychle! 963 01:28:44,424 --> 01:28:45,800 Za nimi! 964 01:28:54,836 --> 01:28:57,759 Dob�e. Aspo� se o to nemus�m starat. 965 01:29:25,073 --> 01:29:26,386 Pomoc ... Pomoc ... 966 01:29:26,421 --> 01:29:28,474 N�kdo vol� o pomoc, poj�me se pod�vat! 967 01:29:33,024 --> 01:29:34,613 Oni bojuj�! 968 01:29:37,491 --> 01:29:39,329 Hung! 969 01:29:58,997 --> 01:30:01,202 D�vko! 970 01:30:05,322 --> 01:30:08,239 Nikdy ni��m nepl�tvej. 971 01:30:08,274 --> 01:30:11,846 Ut�kejte. 972 01:30:55,376 --> 01:31:00,637 Vylez ven, d�vko. Jenom t� zabiju. 973 01:31:04,521 --> 01:31:07,359 Vylez ven, vylez! 974 01:31:52,707 --> 01:31:55,387 Nech toho! 975 01:31:59,553 --> 01:32:01,664 B�� a dosta� ho. 976 01:32:07,264 --> 01:32:09,549 Odv���� se se mnou bojovat? 977 01:32:09,584 --> 01:32:10,369 Poj� sem dol�! 978 01:32:10,404 --> 01:32:11,127 M�� odvahu. 979 01:32:11,162 --> 01:32:13,365 Same, Same! 980 01:32:27,196 --> 01:32:28,290 Same! 981 01:32:28,425 --> 01:32:30,022 Hung, jsi v po��dku? 982 01:32:31,446 --> 01:32:33,444 Ut�k��? 983 01:32:38,295 --> 01:32:39,153 P�esta� bojovat, Same. 984 01:32:39,188 --> 01:32:41,423 Zmiz! 985 01:32:51,353 --> 01:32:53,402 Same ... 986 01:32:57,692 --> 01:32:59,482 Same! 987 01:33:31,834 --> 01:33:34,128 Hung ... Hung ... 988 01:34:17,473 --> 01:34:18,759 T�hni k �ertu! 989 01:34:41,904 --> 01:34:45,603 Hung! ... Hung! ... 990 01:34:45,738 --> 01:34:46,891 Same! ... 991 01:34:51,863 --> 01:34:53,195 Hung, jsi v po��dku? 992 01:34:53,230 --> 01:34:55,062 Policie je na cest�. Rad�ji b��! 993 01:34:55,097 --> 01:34:57,026 P�jdeme spolu! 994 01:34:57,061 --> 01:35:00,253 Je pozd�. B��! Rychle! 995 01:35:00,798 --> 01:35:10,357 B��! Nech m� b�t, b��! 996 01:35:18,924 --> 01:35:20,801 Hung! 997 01:35:39,298 --> 01:35:41,369 T�hni k �ertu! 998 01:35:41,404 --> 01:35:42,804 Poj�te se mnou! 999 01:35:47,680 --> 01:35:51,190 Hung ... Hung ... 1000 01:35:51,325 --> 01:35:56,639 Pros�m ... Hung ... neum�rej ... Hung ... Hung ... 1001 01:35:58,680 --> 01:35:59,968 Hung ... 1002 01:35:59,999 --> 01:36:01,555 Poj�te! 1003 01:36:01,590 --> 01:36:03,307 Neh�bejte se! 1004 01:36:04,951 --> 01:36:06,534 Hung! 1005 01:36:06,569 --> 01:36:07,163 Odve�te ho! 1006 01:36:07,198 --> 01:36:08,570 Ano, pane! 70166

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.