All language subtitles for Escape From Brothel
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:14,853 --> 00:02:17,241
Suzie, st�le �ek�m na tu d�vku.
2
00:02:17,276 --> 00:02:19,589
V�no na posiln�n� co piji je ji� pry�.
3
00:02:20,028 --> 00:02:23,177
D�vky se obvykle dlouho obl�kaj�,
kdy� jdou ven.
4
00:02:23,857 --> 00:02:28,019
�ekn�te mi pravdu,
pracuj� ty d�vky na ��ste�n� �vazek?
5
00:02:28,291 --> 00:02:30,523
Nenab�zejte mi n�jak� levn� d�vky.
6
00:02:31,012 --> 00:02:34,627
Copak jste nesly�el,
�e mam� Suzie nab�z� to nejlep��?
7
00:02:35,927 --> 00:02:38,172
Pod�vejte, u� p�ich�zej�.
8
00:02:45,402 --> 00:02:47,938
D�my, posa�te se pros�m.
9
00:02:51,370 --> 00:02:52,219
Pros�m.
10
00:02:52,519 --> 00:02:55,552
Z�sta�te tady.
Nejd��v s nimi promluv�m.
11
00:02:58,281 --> 00:02:59,647
V�born�!
12
00:03:00,336 --> 00:03:01,225
Mam�!
13
00:03:01,260 --> 00:03:03,766
Co se stalo? Jdete pozd�.
14
00:03:03,801 --> 00:03:06,102
Ten blbec je netrp�liv�.
15
00:03:06,948 --> 00:03:08,066
Pamatujete si, co m�te d�lat?
16
00:03:08,513 --> 00:03:10,798
J� jsem letu�ka a ona sekret��ka.
17
00:03:11,069 --> 00:03:14,624
Bu�te mil� a plach� d�my,
nebo to zkaz�te.
18
00:03:14,911 --> 00:03:17,936
Jak to, �e prostitutka
nem��e b�t mil� d�ma?
19
00:03:18,392 --> 00:03:19,919
P�esta�.
20
00:03:22,555 --> 00:03:24,601
Pane Chou, nelhala jsem v�m.
21
00:03:24,636 --> 00:03:27,217
To ne. Jsou velmi hezk�.
22
00:03:27,568 --> 00:03:30,155
Kterou byste cht�l? 10000 za ka�dou.
23
00:03:30,190 --> 00:03:31,447
Ob�.
24
00:03:33,344 --> 00:03:35,686
Co? Ob�?
25
00:03:35,738 --> 00:03:37,891
Jist�!
26
00:03:38,246 --> 00:03:41,088
Jdu se jich nejd��ve zeptat.
27
00:03:41,123 --> 00:03:43,225
V�te, nejsou z tohohle oboru.
28
00:03:43,260 --> 00:03:45,102
OK, jd�te se jich zeptat.
29
00:03:45,137 --> 00:03:45,907
Po�kejte tady na m�.
30
00:03:45,942 --> 00:03:46,621
OK.
31
00:03:54,763 --> 00:03:57,430
Je to skv�l�. Ten blbec chce v�s ob�.
32
00:03:57,465 --> 00:03:59,998
5000 za ka�dou a
dal��ch 5000 pro v�s dv�.
33
00:04:00,033 --> 00:04:01,634
To je dohromady 15000.
34
00:04:01,669 --> 00:04:03,793
Ne, je to trapn�.
35
00:04:03,828 --> 00:04:06,658
Jo, neto��me lechtiv� film.
36
00:04:06,693 --> 00:04:12,366
No tak, takovou p��le�itost
u� nemus�te m�t.
37
00:04:12,601 --> 00:04:14,900
Z�sta�te. P�jdu mu odpov�d�t.
38
00:04:16,501 --> 00:04:18,027
Ann, co si mysl��?
39
00:04:18,062 --> 00:04:18,936
Je to v po��dku.
40
00:04:19,319 --> 00:04:23,902
Bylo t��k� je p�esv�d�it,
ale nakonec souhlasily.
41
00:04:23,937 --> 00:04:28,346
Ale mus�te p�idat 30000.
42
00:04:29,189 --> 00:04:30,187
Dohromady 50000?
43
00:04:30,222 --> 00:04:34,032
Jist�, speci�ln� slu�by.
44
00:04:34,067 --> 00:04:36,400
OK.
45
00:04:44,507 --> 00:04:47,007
�ekn�te jim, a� jdou do pokoje.
P�ijdu za nimi.
46
00:04:47,057 --> 00:04:48,538
Posp��te si.
47
00:05:01,014 --> 00:05:04,380
V�� silou tla�it dva voz�ky. Skv�l�!
48
00:05:18,855 --> 00:05:20,582
No tak.
49
00:05:24,298 --> 00:05:28,957
Elegantn� d�my sed�c� jako Buddha. Znovu.
50
00:06:27,792 --> 00:06:28,864
Vym��te se.
51
00:06:41,922 --> 00:06:47,198
Hrdina zvedaj�c� pa�e k bubnov�n�.
Obt��n� pohyb.
52
00:06:51,735 --> 00:06:53,836
Jsi na �ad�.
53
00:06:55,638 --> 00:06:57,854
Tak poj�.
54
00:07:05,999 --> 00:07:08,407
St�jte pevn�.
55
00:07:17,416 --> 00:07:19,744
Je t��k� vyd�l�vat si na �ivobyt�.
56
00:07:21,282 --> 00:07:24,216
Do prdele.
Primitivn� metody jsou nejlep��.
57
00:07:26,061 --> 00:07:27,715
Ob� jste velmi dobr�.
58
00:07:27,750 --> 00:07:30,273
Znovu v�m zavol�m.
59
00:07:31,552 --> 00:07:34,034
Tak co si mysl�te, pane Chou?
60
00:07:34,169 --> 00:07:37,044
V�born�! Jsou skv�l�.
61
00:07:37,079 --> 00:07:38,774
Doporu�te n�s sv�m p��tel�m
62
00:07:38,809 --> 00:07:41,024
a budete m�t p���t� slevu.
63
00:07:41,293 --> 00:07:44,540
Dohodnuto.
64
00:07:49,298 --> 00:07:51,002
Ahoj.
65
00:07:54,258 --> 00:07:57,172
Mam�, pro� jste mi ne�ekla,
�e je ten mu� nemocn�?
66
00:07:57,207 --> 00:07:59,124
V�ichni mu�i jsou n�jak nemocn�.
67
00:07:59,269 --> 00:08:00,030
Pane Chou.
68
00:08:00,065 --> 00:08:01,722
Ahoj, Fatty Cheungu.
69
00:08:01,857 --> 00:08:04,375
Zase jsi byl s prostitutkou?
70
00:08:04,410 --> 00:08:07,253
M�l jsem sex se dv�ma d�vkami.
71
00:08:07,388 --> 00:08:10,218
Dv� za 50 000, to je levn�.
72
00:08:10,253 --> 00:08:12,247
50 000? Za d�vky?
73
00:08:12,282 --> 00:08:16,791
Ne, jedna je letu�ka a
ta druh� sekret��ka.
74
00:08:16,926 --> 00:08:20,576
U� to ned�laj�.
75
00:08:20,611 --> 00:08:23,013
P�edstav�m ti je pozd�ji
76
00:08:24,194 --> 00:08:27,356
Jsou to ty holky, o kter�ch mluv��?
77
00:08:27,491 --> 00:08:29,277
Chou, podvedly t�.
78
00:08:29,312 --> 00:08:32,781
Jsou to levn� �lapky.
Zkusil jsem je minul� m�s�c.
79
00:08:32,916 --> 00:08:34,325
V��n�?
80
00:08:34,360 --> 00:08:36,337
Jo, usadily se v Happy Valley.
81
00:08:36,472 --> 00:08:39,707
Pouze 2 000 za noc.
82
00:08:40,782 --> 00:08:41,753
Je to pravda?
83
00:08:41,788 --> 00:08:44,433
Jsme p��tel�. Nelhal bych ti.
84
00:08:44,760 --> 00:08:46,187
Ty d�vky.
85
00:08:46,222 --> 00:08:49,391
Suzie, jak se opova�ujete takhle m� nap�lit?
86
00:08:49,426 --> 00:08:51,674
Tyhle levn� �lapky za 50 000?
87
00:08:51,709 --> 00:08:53,914
50 000?
88
00:08:53,949 --> 00:08:56,955
Pane Chou, kdo v�s nap�lil?
89
00:08:56,990 --> 00:08:59,199
Nezap�rejte. M�m sv�dka.
90
00:08:59,234 --> 00:09:03,436
Jste z Happy Valley a jste kurvy.
91
00:09:03,628 --> 00:09:06,538
Nedal bych za v�s ani 2000.
92
00:09:06,573 --> 00:09:08,660
P�esta�te n�s ur��et.
93
00:09:08,695 --> 00:09:11,005
Ty na m� bude� k�i�et, d�vko?
94
00:09:11,339 --> 00:09:14,671
Varuji t�, vra�te mi pen�ze nebo
95
00:09:14,806 --> 00:09:17,267
budete hluboko ve sra�k�ch.
Co to d�l�te?
96
00:09:17,302 --> 00:09:18,687
Chcete zp�tky pen�ze?
N�co v�m d�m.
97
00:09:18,822 --> 00:09:20,416
P�esta�te.
98
00:09:32,364 --> 00:09:34,352
Suzie, to u� je moc.
99
00:09:34,387 --> 00:09:38,304
Pracujeme tvrd�,
abychom si vyd�laly na �ivobyt�.
100
00:09:39,231 --> 00:09:41,092
St�le n�s vyu��v��.
101
00:09:41,127 --> 00:09:45,729
Vyu��v�m v�s? Na�la jsem v�m toho blbce.
102
00:09:45,764 --> 00:09:47,851
Je rozumn� v�m ��tovat provizi.
103
00:09:47,886 --> 00:09:50,947
Plat�m v�echny v�daje,
104
00:09:50,982 --> 00:09:55,029
plat�m v�echny kondomy a
lubrikanty co pot�ebujete.
105
00:09:55,064 --> 00:09:57,348
Co je �patn�ho na tom br�t si provizi?
106
00:09:57,588 --> 00:09:59,475
Nebereme to jako d�rek.
107
00:09:59,610 --> 00:10:03,108
Kdy� jde obchod dob�e,
nikdy nesed�me se zk���en�ma nohama.
108
00:10:03,143 --> 00:10:06,977
Vyd�laly jsme ti p�kn� pen�ze.
109
00:10:07,012 --> 00:10:09,629
No tak, uklidn�te se.
110
00:10:09,764 --> 00:10:13,086
Dob�e, st�le jsme dobr� p��telkyn�.
111
00:10:13,870 --> 00:10:17,814
Hung m� pravdu.
Pamatuji na jej�ho man�ela
112
00:10:17,849 --> 00:10:19,646
jak mi ji prodal, aby mi splatil dluh.
113
00:10:19,681 --> 00:10:22,733
Kdyby nez�stala u m�,
114
00:10:22,768 --> 00:10:26,665
nab�zela by se te� za drobn�
u Temple Street.
115
00:10:26,700 --> 00:10:29,745
Jak byste se dostaly do
hotelov�ho pokoje?
116
00:10:30,560 --> 00:10:32,197
Se� jako pijavice.
117
00:10:32,332 --> 00:10:34,666
Ta d�vka je divo�ej�� a divo�ej��.
118
00:10:34,825 --> 00:10:37,550
Pamatuj si, �e jsem st�le va�e mana�erka.
119
00:10:37,585 --> 00:10:40,613
Zapome� na to, mam�. Nem� n�ladu.
120
00:10:42,102 --> 00:10:45,196
Ann, nebu� na�tvan�.
121
00:10:45,331 --> 00:10:49,029
Jsme na stejn� lodi.
Nem�ly bychom se obracet proti sob�.
122
00:10:49,064 --> 00:10:52,587
Pokud tou�� takhle po pen�z�ch,
m��e prost� pracovat.
123
00:10:52,622 --> 00:10:55,211
Poslouchej m�. Te� na to zapome�.
124
00:10:56,787 --> 00:10:58,592
M��eme vinit jen na�i sm�lu.
125
00:10:58,627 --> 00:11:03,308
Jak� to m�me osud!
126
00:11:03,734 --> 00:11:08,119
Jak je Samovi? P��e ti?
127
00:11:08,154 --> 00:11:10,848
Poslal mi p�ed p�r dny dopis.
Nen� �as na odpov��.
128
00:11:10,883 --> 00:11:14,736
St�le mu tvrd��, �e d�l�� v tov�rn�?
129
00:11:14,871 --> 00:11:21,140
Pokud by v�d�l v�echno,
opravdu bych mu ubl��ila.
130
00:11:21,175 --> 00:11:26,588
Kdy� jsem ho opustila a
vzala si toho parchanta, on ...
131
00:11:28,780 --> 00:11:30,374
Nechci mu znovu ubl��it.
132
00:11:30,509 --> 00:11:34,325
Jestli nechce� d�lat tuto pr�ci u� ani o
jeden rok v�ce, rad�ji skon�i.
133
00:11:34,543 --> 00:11:37,090
D�m ti pen�ze, m�m na�et�eno.
134
00:11:37,225 --> 00:11:40,466
Pak m��e� z�stat se Samem.
135
00:11:40,501 --> 00:11:43,663
Ann, v�m, �e jsi dobr� sestra.
136
00:11:43,798 --> 00:11:47,283
Ale nem�m odvahu ho znovu vid�t.
137
00:11:50,211 --> 00:11:53,302
Ann, pan Chan p�i�el.
138
00:11:53,374 --> 00:11:56,298
�ekn�te mu, �e to dneska ru��m.
139
00:11:56,433 --> 00:12:00,391
Ann, nem��e� odm�tat
star� z�kazn�ky jako je on.
140
00:12:00,426 --> 00:12:02,562
Poslouchej.
141
00:13:27,293 --> 00:13:30,601
Ty, poj� sem!
142
00:13:34,372 --> 00:13:36,798
Co se d�je?
143
00:13:36,833 --> 00:13:43,186
Chlap�e, v��, �e to je moje �ena?
144
00:13:43,221 --> 00:13:45,324
Omlouv�m se. Jen jsem ji potkal v baru a
145
00:13:45,359 --> 00:13:47,070
��kala, �e nen� vdan�.
146
00:13:47,105 --> 00:13:49,167
Te� je to jasn�.
147
00:13:49,202 --> 00:13:51,642
M�� velk� probl�m, kamar�de!
148
00:13:51,677 --> 00:13:54,604
Jsi ve velk�m probl�mu.
149
00:13:55,940 --> 00:13:58,704
Poslouchej, zaplat�� mi 20 000
150
00:13:58,739 --> 00:14:01,791
nebo se� v prdeli.
151
00:14:01,826 --> 00:14:03,628
Tak�e m� vyd�r�te.
152
00:14:03,663 --> 00:14:04,634
Vyd�r�me?
153
00:14:04,634 --> 00:14:06,004
Do prdele!
154
00:15:12,414 --> 00:15:14,204
Jsi k ni�emu!
155
00:15:42,874 --> 00:15:47,577
D�vko, obr�tila ses proti mn� a
myslela si, �e m� zastav��?
156
00:15:48,431 --> 00:15:53,030
Ne, ne ...
157
00:16:04,068 --> 00:16:05,732
Vstupte.
158
00:16:06,028 --> 00:16:07,280
Tati.
159
00:16:07,315 --> 00:16:10,405
Zav�i dve�e a st�hni �aluzie.
160
00:16:16,171 --> 00:16:19,185
Volal jsi, �e to je urgentn�.
Co se d�je?
161
00:16:21,291 --> 00:16:23,685
Kde ses schov�val?
162
00:16:23,720 --> 00:16:26,528
Vysko��m s tebe z k��e.
163
00:16:26,563 --> 00:16:27,973
Ned�vno jsem p�i�el o hodn� pen�z,
na burze, trhu s nemovitostmi.
164
00:16:28,008 --> 00:16:35,588
V�dy kdy� hraje�, prohr�v�m taky.
165
00:16:35,623 --> 00:16:39,694
Pot�ebuji alespo� 10 milion�,
na splacen� dluhu
166
00:16:39,729 --> 00:16:42,006
nebo si mus�m vz�t
od banky hypot�ku na klenotnictv�.
167
00:16:42,041 --> 00:16:43,390
Jsem na cest� k bankrotu.
168
00:16:43,425 --> 00:16:46,526
Ale j� nem��u nic d�lat.
169
00:16:53,252 --> 00:16:56,623
M�m dobr� n�pad.
170
00:16:56,658 --> 00:16:58,892
Nez�staly ti kontakty na Big Circle Gang?
171
00:16:58,927 --> 00:17:02,436
Chci, aby vykradli n�� obchod.
172
00:17:02,471 --> 00:17:05,923
Tak dostanu kompenzaci od poji��ovny.
173
00:17:05,958 --> 00:17:09,785
Vykr�st n�� obchod?
174
00:17:09,820 --> 00:17:12,630
Nen� na tom nic divn�ho.
Vid�l jsem to ve filmu.
175
00:17:12,665 --> 00:17:16,114
Dobr� n�pad,
ale nem��eme v��it gangster�m.
176
00:17:16,149 --> 00:17:17,988
mohou n�s kdykoliv podv�st
177
00:17:18,023 --> 00:17:21,402
nebo n�s vyd�rat,
kdykoli se jim to bude l�bit.
178
00:17:21,437 --> 00:17:23,523
Sp�chali mnoho zlo�in�.
179
00:17:23,558 --> 00:17:25,629
Budeme m�t velk� pot��e,
pokud n�s objev� ��nsk� policie.
180
00:17:25,664 --> 00:17:29,438
Idiote, m��e� naj�t n�koho �ist�ho.
181
00:17:29,473 --> 00:17:31,193
Nikdo to nebude v�d�t.
182
00:17:31,228 --> 00:17:33,805
Jak by n�s policie mohla objevit?
183
00:17:33,840 --> 00:17:35,844
Bude to fungovat?
184
00:17:36,168 --> 00:17:39,232
Jist�, pokud budeme m�t dobr� pl�n,
185
00:17:39,267 --> 00:17:41,223
nebude to ��dn� riziko.
186
00:17:41,258 --> 00:17:45,108
A� bude dohoda dokon�ena,
ihned je vr�t�me zp�tky.
187
00:17:45,782 --> 00:17:47,745
Nikdo nebude nic v�d�t.
188
00:17:47,780 --> 00:17:49,857
OK, za��d�m to.
189
00:18:02,215 --> 00:18:05,793
Same, dostala jsem tv�j dopis
190
00:18:05,828 --> 00:18:09,102
V posledn� dob� jsem velmi zanepr�zdn�n�,
po��d pracuji p�es�as.
191
00:18:09,137 --> 00:18:13,266
Omlouv�m se, �e jsem ti nepsala.
192
00:18:13,301 --> 00:18:17,597
M�la jsem t� nav�t�vit.
193
00:18:17,632 --> 00:18:21,505
Ale jsem zanepr�zdn�n� svou prac�.
194
00:18:21,540 --> 00:18:24,836
V sou�asn� dob� nemohu odej�t.
195
00:18:30,077 --> 00:18:32,505
Ne ...
196
00:18:47,719 --> 00:18:49,800
Pamatuje� si moji sestru Ann?
197
00:18:49,835 --> 00:18:54,640
Zrovna pracuje p�es noc.
T��ce si vyd�l�v� na �ivobyt�.
198
00:18:54,845 --> 00:19:00,424
Jak se m��?
Jak jde tvoje pr�ce?
199
00:19:00,459 --> 00:19:02,748
Byl jsi �lenem
Kantonsk�ho gymnastick�ho t�mu,
200
00:19:02,783 --> 00:19:07,873
V�m, �e se m��e� c�tit divn�,
u�it d�ti ve �kole.
201
00:19:07,963 --> 00:19:14,507
Ale Same, v�m,
�e jednoho dne bude� n�kdo.
202
00:19:14,542 --> 00:19:18,006
J� �iju norm�ln� �ivot po rozvodu.
203
00:19:18,041 --> 00:19:20,907
V�dy po pr�ci si doma uva��m j�dlo.
204
00:19:20,942 --> 00:19:23,823
S Ann vych�z�m velmi dob�e.
205
00:19:23,858 --> 00:19:28,682
Star�me se o sebe navz�jem.
Nem�j strach.
206
00:19:30,434 --> 00:19:34,615
Dob�e, dob�e ...
207
00:19:47,322 --> 00:19:50,092
Pane Ma, dopis pro v�s.
208
00:19:50,493 --> 00:19:51,869
D�ky.
209
00:19:58,322 --> 00:20:04,115
Jak je to s tvou nohou?
Po��d c�t�� bolest, kdy� se m�n� po�as�?
210
00:20:04,150 --> 00:20:08,279
Pokud by nebylo m�ho otce,
kter� m� donutil, abych si vzala
n�koho jin�ho, co� t� zas�hlo
211
00:20:08,314 --> 00:20:10,760
v t� sout��i by sis neubl��il.
212
00:20:10,795 --> 00:20:12,995
Je to v�echno moje chyba.
213
00:20:13,224 --> 00:20:17,827
Douf�m, �e se nevzd��.
Je pozd�. Nap��u ti pozd�ji.
214
00:20:21,857 --> 00:20:25,246
Same, otev�i dve�e!
215
00:20:26,519 --> 00:20:29,162
No tak, posp��.
216
00:20:29,197 --> 00:20:32,513
Tome, Kene, co se d�je?
217
00:20:34,115 --> 00:20:35,689
Co tvoje noha?
218
00:20:35,724 --> 00:20:38,428
C�t�m bolest, kdy� se m�n� po�as�.
219
00:20:38,463 --> 00:20:39,837
Posa�te se!
220
00:20:41,402 --> 00:20:43,073
Co se d�je?
221
00:20:43,108 --> 00:20:45,444
M�m n�co, co ti chci ��ct.
222
00:20:45,479 --> 00:20:46,254
M�?
223
00:20:46,289 --> 00:20:47,957
Bude to pro tebe v�hodn�.
224
00:20:47,992 --> 00:20:49,690
Co je to?
225
00:20:49,825 --> 00:20:54,577
Hung ti znovu p��e.
P�jdeme do Hong Kongu a uvid�� ji.
226
00:20:54,712 --> 00:20:57,349
J�t do Hong Kongu? Ileg�ln�?
227
00:20:57,484 --> 00:20:59,205
Ano, ileg�ln�!
228
00:20:59,240 --> 00:21:02,654
M�me tam kontakt.
Budeme pracovat v ileg�ln� laborato�i.
229
00:21:02,689 --> 00:21:05,302
Za nejm�n� 2000 m�s��n�.
230
00:21:05,337 --> 00:21:08,026
Budeme tam pracovat p�r m�s�c� a
pak si tu budeme moct postavit d�m.
231
00:21:08,061 --> 00:21:09,907
Je to pravda?
232
00:21:10,945 --> 00:21:13,048
Ale jsme proti pravidl�m spole�nosti.
233
00:21:13,083 --> 00:21:14,621
V t�mu jsi pracoval tvrd�.
234
00:21:14,656 --> 00:21:18,265
Po tom, co sis zranil nohu,
t� okam�it� vyhodili.
235
00:21:18,300 --> 00:21:19,598
Takhle se o tebe postarala spole�nost?
236
00:21:19,633 --> 00:21:22,257
I kdy� n�s chyt�,
mohou n�s jen poslat zp�t.
237
00:21:22,312 --> 00:21:25,394
Vezmi si volno a poje�.
Nen� se �eho b�t.
238
00:21:25,680 --> 00:21:26,708
Je to tak snadn�?
239
00:21:26,743 --> 00:21:28,913
Ty a Hung jste rozd�leni u� roky.
240
00:21:28,948 --> 00:21:30,628
To ti nechyb�?
241
00:21:30,663 --> 00:21:33,661
Hong Kong je kapitalistick� spole�nost,
242
00:21:33,696 --> 00:21:36,644
nem�� strach,
�e se Hung vdala za n�koho jin�ho?
243
00:21:37,392 --> 00:21:38,554
Mysl�m na to.
244
00:21:38,589 --> 00:21:42,708
Ne. V�echno p�iprav�me.
Odj��d�me dnes ve�er.
245
00:22:00,947 --> 00:22:02,557
Billy!
246
00:22:02,592 --> 00:22:04,331
Je to OK?
247
00:22:04,366 --> 00:22:06,871
Jo, m�j pod�l?
248
00:22:06,906 --> 00:22:09,265
Dob�e. Ale nejd��v n�klad.
249
00:22:28,744 --> 00:22:30,654
Poj�te.
250
00:22:52,853 --> 00:22:53,779
To je tvoje.
251
00:22:53,814 --> 00:22:54,514
D�ky, Billy.
252
00:22:54,549 --> 00:22:55,536
Zavol�m ti pozd�ji.
253
00:22:55,571 --> 00:22:57,934
M�j ��f v�s chce vid�t.
254
00:23:13,246 --> 00:23:15,414
Posa�te se, pros�m.
255
00:23:15,449 --> 00:23:17,255
Sedn�te si tam.
256
00:23:23,371 --> 00:23:24,201
Big Circle Gang?
257
00:23:24,236 --> 00:23:26,681
Tati, to jsou oni. Nikdo je nezn�.
258
00:23:26,716 --> 00:23:28,582
Ne.
259
00:23:30,021 --> 00:23:32,019
Kde je ta v�c?
260
00:23:34,404 --> 00:23:35,247
Co je to?
261
00:23:35,282 --> 00:23:36,676
Tati!
262
00:23:40,200 --> 00:23:41,509
Pa�uje� zbran�?
263
00:23:41,544 --> 00:23:43,925
Ne, j� ne.
264
00:23:46,513 --> 00:23:48,318
Ud�lejte to z�tra v 10 hodin.
265
00:23:48,353 --> 00:23:52,214
Tahle mapa v�m uk��e,
kde je klenotnictv�.
266
00:23:52,249 --> 00:23:56,014
Pamatujte, nezpackejte to.
267
00:23:59,485 --> 00:24:00,453
O �em to mluv�?
268
00:24:00,488 --> 00:24:04,636
Policist� kontroluj� obchod v 10:05.
269
00:24:04,671 --> 00:24:06,777
O p�t minut pozd�ji odj��d�j�.
270
00:24:06,812 --> 00:24:08,973
Pak p�jdete rovnou dovnit�.
271
00:24:09,008 --> 00:24:10,513
Budu tam.
272
00:24:10,548 --> 00:24:13,073
Vezmete m� jako rukojm�ho a
seberete v�echny �perky.
273
00:24:13,108 --> 00:24:15,931
Mus�te to stihnout za 3 minuty.
274
00:24:15,966 --> 00:24:17,899
A� skon��te, lehce m� pra�t�te.
275
00:24:17,934 --> 00:24:19,405
Budu p�edst�rat, �e jsem omdlel.
276
00:24:19,440 --> 00:24:21,891
Vzadu v ulici na v�s bude �ekat v�z.
277
00:24:22,063 --> 00:24:26,546
Pamatujte, nikdy
nevyst�el�te ze sv�ch zbran�.
278
00:24:26,735 --> 00:24:28,702
Po�kejte!
279
00:24:28,941 --> 00:24:30,570
Pro� jsi mi o tom ne�ekl?
280
00:24:30,605 --> 00:24:33,050
�el bys, kdybych ti �ekl pravdu?
281
00:24:33,085 --> 00:24:34,515
Budu v prdeli.
282
00:24:34,657 --> 00:24:36,583
Je to jako ve filmu. ��dn� riziko.
283
00:24:36,618 --> 00:24:39,140
J� do toho nejdu.
V ��dn�m p��pad�.
284
00:24:39,275 --> 00:24:41,512
Co se d�je, Billy?
285
00:24:41,547 --> 00:24:42,333
Same!
286
00:24:42,368 --> 00:24:43,888
Vy dva jste tak sobeck�.
287
00:24:43,923 --> 00:24:46,496
Nem��e� te� vycouvat. Zn�� n�� pl�n.
288
00:24:46,531 --> 00:24:49,713
Hovno, nikdo m� nem��e do ni�eho nutit.
289
00:24:49,748 --> 00:24:51,553
Hovno!
290
00:24:54,424 --> 00:24:56,232
Billy, zastav to. �ekni jim to.
291
00:24:56,267 --> 00:24:58,197
Sklapn�te.
292
00:25:05,124 --> 00:25:08,000
P�esta�te! P�esta�te!
293
00:25:10,868 --> 00:25:12,691
M�� jen dva dny, kamar�de.
294
00:25:12,726 --> 00:25:16,072
Vyd�lat velk� prachy nebo ztratit �ivot.
Co si vybere�?
295
00:25:16,107 --> 00:25:18,879
No tak, Same. Zabije t�.
296
00:25:18,914 --> 00:25:21,764
Slib mu to. Budeme s tebou.
297
00:25:21,899 --> 00:25:26,733
Prost� to riskneme a budeme bohat�.
298
00:25:29,408 --> 00:25:31,357
Jste chyt��.
299
00:25:33,398 --> 00:25:34,127
Jsi v po��dku?
300
00:25:34,162 --> 00:25:35,451
Same, jsi v po��dku?
301
00:25:35,486 --> 00:25:38,795
��fe, mohu vid�t p��telkyni?
302
00:25:38,830 --> 00:25:40,150
Ne.
303
00:25:40,285 --> 00:25:42,546
Mus�m ji vid�t, pros�m.
304
00:25:42,581 --> 00:25:44,773
Nasrat, parchante.
305
00:25:44,808 --> 00:25:46,121
Moc pros�m.
306
00:25:46,156 --> 00:25:49,788
P�esta�. Polo� se tady.
307
00:25:49,923 --> 00:25:52,201
Dej na n�j pozor.
A� v�me kde je, pokud se n�co pokaz�.
308
00:25:52,236 --> 00:25:53,009
OK.
309
00:25:53,044 --> 00:25:54,285
Poslouchejte.
310
00:25:54,320 --> 00:25:58,372
Billy si chce dnes ve�er
celou v�c vyzkou�et.
311
00:25:58,407 --> 00:26:01,487
Tak se na z�tra dob�e vysp�te.
312
00:26:26,013 --> 00:26:28,216
Co se d�je, mam�?
313
00:26:33,971 --> 00:26:36,150
Jacku!
314
00:26:37,804 --> 00:26:40,207
Jacku!
315
00:26:42,223 --> 00:26:45,173
Co se d�je?
316
00:26:45,208 --> 00:26:48,856
Netla�te na n�. Vr�t�m v�m pen�ze.
317
00:26:48,891 --> 00:26:49,977
Odve�te ji z pokoje.
318
00:26:50,012 --> 00:26:52,699
Ne, Jacku!
319
00:26:52,734 --> 00:26:55,038
My v�s neurazily.
320
00:26:55,173 --> 00:26:57,471
Neurazily jste m�.
321
00:26:57,506 --> 00:26:59,505
Ale urazily jste m�ho ��fa.
322
00:26:59,540 --> 00:27:04,546
A�koli je toto moje m�sto,
nem��u nic d�lat.
323
00:27:04,581 --> 00:27:07,387
Urazily jsme tv�ho ��fa?
Kdo je tv�j ��f?
324
00:27:07,422 --> 00:27:08,822
To jsem j�!
325
00:27:09,839 --> 00:27:12,793
Zdrav�m, d�my.
326
00:27:18,400 --> 00:27:22,112
Pomst�m se, �e jste m� urazily, d�vky.
327
00:27:22,147 --> 00:27:24,756
Te� za to zaplat�te.
328
00:27:24,791 --> 00:27:27,347
Dnes ve�er chci vid�t po��dnou show.
329
00:27:27,382 --> 00:27:30,270
Dejte se do toho.
330
00:27:31,363 --> 00:27:32,846
Rychle.
331
00:27:35,575 --> 00:27:40,246
Vraz ji do n� a tvrd�.
332
00:27:42,053 --> 00:27:47,508
Pol�vat m� �pinavou vodou, vy d�vky?
333
00:27:49,331 --> 00:27:53,620
Rychle, nebo to ud�l�m s�m.
334
00:27:56,607 --> 00:28:00,892
Do toho, Hung!
335
00:28:05,609 --> 00:28:09,652
Ud�lej to! Vraz ji do n�.
336
00:28:12,997 --> 00:28:14,969
Tvrd�ji!
337
00:28:15,863 --> 00:28:18,226
Ann, Ann!
338
00:28:18,261 --> 00:28:21,007
To je OK. Vydr��m to.
339
00:28:27,102 --> 00:28:29,597
Tvrd�ji!
340
00:28:32,445 --> 00:28:37,779
Opov��ily jste se m� oklamat, d�vky?
341
00:28:57,824 --> 00:29:00,547
Bu� opatrn�.
Robberies je v posledn� dob� popul�rn�.
342
00:29:00,582 --> 00:29:03,828
Osina v zadku.
343
00:29:14,361 --> 00:29:16,353
Hej!
344
00:29:17,527 --> 00:29:20,341
U� jsem to podepsal. Poj� t�mhle.
345
00:29:20,979 --> 00:29:22,200
Kam p�jdeme dnes ve�er?
346
00:29:22,235 --> 00:29:22,973
Nev�m.
347
00:29:23,073 --> 00:29:23,956
Co nakupovat?
348
00:29:23,991 --> 00:29:25,173
Jo!
349
00:29:25,208 --> 00:29:29,592
Zbo�� je ve v�prodeji.
Cht�la bych n�jak� oble�en�.
350
00:29:31,197 --> 00:29:34,012
Ne� p�jdeme nakupovat,
351
00:29:34,047 --> 00:29:36,516
tak se nejd��ve naj�me, dob�e?
352
00:29:36,551 --> 00:29:37,056
OK.
353
00:29:37,122 --> 00:29:38,523
Chci si tak� koupit sukni.
354
00:29:38,558 --> 00:29:40,978
Jo, j� taky.
355
00:29:41,013 --> 00:29:43,443
Chci si toho koupit je�t� v�c.
356
00:29:43,478 --> 00:29:45,317
Cht�la jsi, abych t� n�kam vzal.
357
00:29:45,352 --> 00:29:47,808
Pod�vej, to je velmi kr�sn�.
358
00:29:47,843 --> 00:29:50,448
OK, z�sta� tam st�t.
359
00:29:51,259 --> 00:29:53,018
Dob�e, �sm�v!
360
00:29:53,053 --> 00:29:54,793
Hej, co tady d�l�te?
361
00:29:54,828 --> 00:29:55,797
Jen jsme si cht�li ud�lat fotku.
362
00:29:55,832 --> 00:29:56,506
Ne ... pros�m!
363
00:29:56,541 --> 00:29:57,152
OK ...
364
00:29:57,187 --> 00:29:59,114
Vypadn�te!
365
00:30:08,350 --> 00:30:12,607
Uklidni se, Same. Jdeme.
366
00:30:14,203 --> 00:30:17,746
Petere, m�m sch�zku.
Postarej se o obchod.
367
00:30:17,781 --> 00:30:18,294
Ch�pu, ��fe.
368
00:30:18,329 --> 00:30:19,787
Otev�i dve�e.
369
00:30:26,744 --> 00:30:28,440
Jdeme, Same.
370
00:30:28,957 --> 00:30:33,107
Ani hnout, tohle je loupe�.
371
00:30:33,142 --> 00:30:36,247
Ani hnout nebo v�s roztrh�me na kusy.
372
00:30:36,382 --> 00:30:40,183
Vezmi rychle ty v�ci!
373
00:30:40,318 --> 00:30:42,462
Rychle!
374
00:30:48,419 --> 00:30:51,724
Ani hnout! Vezmi to!
375
00:30:53,745 --> 00:30:57,248
Posp�� si, Same!
376
00:31:13,058 --> 00:31:14,434
Tady.
377
00:31:17,048 --> 00:31:18,258
Poj�me ud�lat n�kter� dal�� t�mhle.
378
00:31:18,293 --> 00:31:20,388
OK. Poj�me.
379
00:31:23,154 --> 00:31:25,194
Hl�dka! Ut�kejte!
380
00:31:28,015 --> 00:31:31,201
Hej, co to d�l�te?
381
00:31:31,236 --> 00:31:33,122
Necho�te nikam,
mus�te se omluvit moj� �en�.
382
00:31:33,222 --> 00:31:34,236
Nechte m�! Co chcete?
383
00:31:34,555 --> 00:31:35,918
Same, po�kej.
384
00:31:40,375 --> 00:31:43,889
Oh, zlato!
385
00:31:44,750 --> 00:31:45,400
Posp�� si!
386
00:31:45,435 --> 00:31:47,288
Zabil jsi cizince.
387
00:31:47,323 --> 00:31:49,192
Rychle!
388
00:31:50,429 --> 00:31:53,706
Pomoc! Pomoc! Zlato! ...
389
00:31:55,415 --> 00:31:58,320
Pomozte mi n�kdo! Pomoc! Pomoc!
390
00:32:03,724 --> 00:32:05,683
U� by tady m�li b�t.
391
00:32:05,718 --> 00:32:08,889
Billy, hovor od Glena.
392
00:32:09,703 --> 00:32:11,500
Glene, je to vy��zen�?
Pro� to tak dlouho trv�?
393
00:32:11,535 --> 00:32:13,192
Je to vy��zen�, ale n�co se pokazilo.
394
00:32:13,227 --> 00:32:14,093
Co je to?
395
00:32:14,128 --> 00:32:16,086
Jeden z nich zabil jednoho cizince.
396
00:32:16,121 --> 00:32:17,282
Do prdele!
397
00:32:17,317 --> 00:32:19,743
V�ude okolo jsou policist�.
398
00:32:19,778 --> 00:32:20,799
Kde jsou?
399
00:32:20,834 --> 00:32:24,219
Schovali se v n�jak�m kan�lu.
Pro te� je to lep��.
400
00:32:24,254 --> 00:32:26,175
Zbo�� je tady.
401
00:32:26,210 --> 00:32:29,227
OK. Zavol�m ti pozd�ji. Bu� opatrn�.
402
00:32:30,048 --> 00:32:32,388
Billy, co se d�je?
403
00:32:32,423 --> 00:32:34,651
Velk� probl�m.
404
00:32:37,704 --> 00:32:41,866
Vraz ji do n� a tvrd�.
405
00:32:41,901 --> 00:32:45,914
Opov��ily jste se m� oklamat, d�vky?
406
00:32:56,332 --> 00:32:58,095
Hej!
407
00:33:03,536 --> 00:33:05,306
Hej!
408
00:33:08,895 --> 00:33:15,611
D�v�e, jsi sama?
Kde m�� p��tele?
409
00:33:15,646 --> 00:33:20,160
Poj� sem.
410
00:33:20,314 --> 00:33:24,300
Jsi tak osam�l�. Poj� se sv�zt.
411
00:33:24,335 --> 00:33:25,972
Dob�e.
412
00:33:56,361 --> 00:33:59,804
Chce�, abych t� trochu namazal olejem?
413
00:33:59,939 --> 00:34:01,448
Ano.
414
00:34:10,692 --> 00:34:13,370
M�� odvahu?
415
00:34:29,110 --> 00:34:32,011
Pokud ano, ud�lej to rovnou.
416
00:36:56,555 --> 00:36:57,860
Ahoj!
417
00:36:57,895 --> 00:37:01,913
Po�kej. Jak t� najdu?
418
00:37:02,048 --> 00:37:03,845
Nenajde�.
419
00:37:03,980 --> 00:37:05,664
Co? Pro�?
420
00:37:05,699 --> 00:37:08,773
Cel� t�lo m�� naka�en�
pohlavn�mi nemocemi.
421
00:37:08,808 --> 00:37:11,575
Jsem prostitutka.
422
00:37:13,391 --> 00:37:14,795
Ahoj!
423
00:37:15,311 --> 00:37:19,631
Ty d�vko, jak ses opov��ila
m� oklamat. St�j.
424
00:37:20,044 --> 00:37:29,610
1, 2, 3, 4. Dob�e, znovu.
425
00:37:29,645 --> 00:37:36,078
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8.
426
00:37:36,113 --> 00:37:54,557
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8.
427
00:37:55,238 --> 00:37:59,011
Jsem tak unaven�!
428
00:39:38,228 --> 00:39:39,834
P�ed t�m jsem v�s tu nevid�la.
429
00:39:39,869 --> 00:39:42,457
Pr�v� jsem vstoupila do klubu.
430
00:39:42,492 --> 00:39:44,690
M�te kr�snou paruku.
Kde jste ji koupila?
431
00:39:44,725 --> 00:39:46,330
V Tsim Sha Tsui.
432
00:39:46,365 --> 00:39:49,304
�chyl ...
433
00:39:50,676 --> 00:39:57,076
Ne, p�esta�te. U� to znovu neud�l�m.
434
00:40:16,782 --> 00:40:19,353
Ve�ern� zpr�vy.
435
00:40:19,388 --> 00:40:22,331
K p��padu kr�de�e v klenotnictv� na
Portland Street,
436
00:40:22,366 --> 00:40:24,427
policie nab�dla odm�nu 100 000
437
00:40:24,462 --> 00:40:27,719
za informace o t�ech lupi��ch,
kte�� hovo�� s pevninsk�m p��zvukem.
438
00:40:27,908 --> 00:40:31,132
Tv��e podez�el�ch byly z�sk�ny
439
00:40:31,167 --> 00:40:34,747
z fotoapar�tu ob�ti p�ed jeho smrt�.
440
00:40:34,782 --> 00:40:37,703
Policie zablokovala hlavn�
n�mo�n� a pozemn� v�chody,
441
00:40:37,738 --> 00:40:39,908
a d�l�, co m��e, aby zatkla podez�el�.
442
00:40:39,943 --> 00:40:42,336
P��pad je nyn� v rukou
zvl��tn�ho odd�len�.
443
00:40:42,371 --> 00:40:44,136
To nen� mo�n�.
444
00:40:44,271 --> 00:40:48,798
Policie v���, �e se pachatel�
st�le ukr�vaj� n�kde tady.
445
00:40:48,833 --> 00:40:50,904
Pokud m�te o nich jak�koliv informace.
446
00:40:51,039 --> 00:40:53,782
Okam�it� pros�m kontaktujte policii.
447
00:40:53,817 --> 00:40:59,385
Ten kret�n to skute�n� zkazil.
Jak to naprav�me?
448
00:40:59,420 --> 00:41:01,071
Skr�vaj� se v n�jak�m kan�lu.
449
00:41:01,106 --> 00:41:02,379
Jsou tam v bezpe��.
450
00:41:02,414 --> 00:41:05,796
V�ichni te� poznaj� jejich obli�eje
451
00:41:05,831 --> 00:41:08,408
pokud jim je nezm�n�me.
452
00:41:09,546 --> 00:41:11,803
Zm�nit jejich obli�eje?
453
00:41:11,938 --> 00:41:17,266
V�m, �e je to krut�,
ale nemaj� jinou mo�nost.
454
00:41:17,301 --> 00:41:20,126
Zaplat� za chybu, co ud�lali.
455
00:41:20,161 --> 00:41:22,669
Ot�e, chce� ...
456
00:41:35,059 --> 00:41:39,107
Pokud je zatknou, skon�ili jsme.
457
00:41:39,409 --> 00:41:41,991
V�m, na co mysl��.
458
00:41:42,504 --> 00:41:45,116
Ud�lej to �ist�.
459
00:41:50,875 --> 00:41:57,892
Tohle je tvoje, moje a Samovo.
460
00:41:57,927 --> 00:42:01,213
Tvoje, moje a Samovo.
461
00:42:06,583 --> 00:42:09,329
Same, tv�j pod�l.
462
00:42:12,437 --> 00:42:15,971
V�m, m�li jsme ti to ��ct.
463
00:42:16,006 --> 00:42:18,031
Ale u� je po v�em.
464
00:42:18,066 --> 00:42:21,251
Billy n�s po�le zp�tky.
465
00:42:21,446 --> 00:42:23,365
Jsme v bezpe��.
466
00:42:23,400 --> 00:42:25,557
Pro� jsi m� podvedl?
467
00:42:25,592 --> 00:42:27,187
Takhle to neber.
468
00:42:27,222 --> 00:42:31,192
Pro� jsi m� podvedl? Pro� j�?
469
00:42:31,227 --> 00:42:32,593
Same ...
470
00:42:32,628 --> 00:42:34,840
Pro�? Pro� jsi m� podvedl?
471
00:42:34,875 --> 00:42:36,016
Uklidni se, Same.
472
00:42:36,051 --> 00:42:39,350
Nech m� j�t ...
473
00:42:45,264 --> 00:42:47,963
Bu�te zticha. N�kdo p�ich�z�.
474
00:42:47,998 --> 00:42:50,887
N�kdo p�ich�z�.
475
00:43:03,820 --> 00:43:05,873
Kdo je to? Z�sta�te, kde jste.
476
00:43:07,594 --> 00:43:10,000
Nepanika�. To jsem j�, Billy.
477
00:43:10,035 --> 00:43:10,595
Billy!
478
00:43:10,630 --> 00:43:12,990
Vyd�sil jsi m�,
�e jsem se m�lem pod�lal.
479
00:43:13,025 --> 00:43:16,627
Mus�te b�t hladov�. Tady je j�dlo.
480
00:43:18,507 --> 00:43:20,009
Zkuste to.
481
00:43:26,197 --> 00:43:27,977
Dej mi n�jak�.
482
00:43:30,306 --> 00:43:34,221
Same, je to tepl�.
Dneska jsi je�t� nejedl.
483
00:43:34,356 --> 00:43:37,467
No tak, je to tepl�.
484
00:43:41,552 --> 00:43:44,726
Billy, kdy odsud vypadneme?
485
00:43:44,761 --> 00:43:47,858
Hned jak to sn�te,
se dostanete na lo�.
486
00:43:47,893 --> 00:43:49,673
Posp��te si.
487
00:43:49,708 --> 00:43:54,553
Ku�e, to je moje. Chci stehno.
488
00:43:55,047 --> 00:43:57,129
No tak, Same, sn�z to.
489
00:43:57,164 --> 00:43:59,894
Je to tepl�. Mus�� m�t hlad.
490
00:44:00,724 --> 00:44:06,154
Nem�j strach.
491
00:44:52,278 --> 00:44:54,763
Je to otr�ven� ...
492
00:45:06,014 --> 00:45:10,080
Same, rychle ute�.
493
00:45:21,477 --> 00:45:24,006
Ty parchante.
494
00:46:15,297 --> 00:46:18,216
Parchante, nenech�m t� ut�ct.
495
00:46:48,943 --> 00:46:50,820
St�j.
496
00:47:00,035 --> 00:47:03,500
Te� m�m opravdu probl�m.
497
00:47:33,240 --> 00:47:37,259
Velmi dobr� pr�ce, Hung. Jsi skv�l�.
498
00:47:37,294 --> 00:47:41,458
D�ky, pane Xu.
499
00:47:42,752 --> 00:47:44,467
To je tvoje.
500
00:47:44,502 --> 00:47:45,827
D�ky, pane Xu.
501
00:47:45,862 --> 00:47:46,767
P�ij�te znovu, pros�m.
502
00:47:46,802 --> 00:47:50,830
Dob�e, ud�l�m to.
503
00:47:52,791 --> 00:47:54,312
Ahoj.
504
00:47:58,285 --> 00:48:00,189
Tak rychle?
505
00:48:06,023 --> 00:48:07,259
Same!
506
00:48:07,294 --> 00:48:09,519
Hung, otev�i dve�e.
507
00:48:17,323 --> 00:48:17,997
Hung!
508
00:48:18,032 --> 00:48:20,125
Same!
509
00:48:27,444 --> 00:48:29,706
Hung, j� ...
510
00:48:30,231 --> 00:48:32,311
Poj�me do m�ho pokoje.
511
00:48:34,080 --> 00:48:35,292
To je p�kn� byt.
512
00:48:35,327 --> 00:48:37,510
Tudy.
513
00:48:44,526 --> 00:48:47,635
Pro� jsi tady?
514
00:48:47,670 --> 00:48:51,222
Nev�d�l jsem, �e tady m�me n�koho okr�st.
Te� u� nen� cesta ven.
515
00:48:51,357 --> 00:48:54,202
Ten koho hledali v televizi,
jsi opravdu ty.
516
00:48:54,543 --> 00:48:59,543
Mus�� mi v��it, Hung.
Nem�l jsem na v�b�r.
517
00:48:59,578 --> 00:49:02,153
Zabili jste n�jak�ho cizince.
518
00:49:02,188 --> 00:49:04,965
J� ne. J� nikoho nezabil.
519
00:49:05,936 --> 00:49:09,842
Ti dva co m� podvedli, byli odstran�ni.
520
00:49:09,877 --> 00:49:11,753
Horko t��ko se mi poda�ilo ut�ct.
521
00:49:11,788 --> 00:49:15,212
Tak hloup�. Skon��� na 10 let ve v�zen�.
522
00:49:15,247 --> 00:49:16,661
Skon��� bez ni�eho.
523
00:49:16,696 --> 00:49:17,854
Co m��u ud�lat?
524
00:49:17,889 --> 00:49:19,806
Nejd��v najdeme m�sto, kde t� schovat.
525
00:49:19,815 --> 00:49:24,274
A pak se budeme sna�it
t� poslat zp�tky do ��ny.
526
00:49:25,818 --> 00:49:28,078
Hung, nejsi rozveden�?
527
00:49:28,113 --> 00:49:29,498
Nech m� prozat�m zde!
528
00:49:29,533 --> 00:49:31,566
Co? Tady?
529
00:49:33,706 --> 00:49:35,775
�eknu Hung, aby p�i�la.
530
00:49:35,810 --> 00:49:37,018
OK.
531
00:49:38,751 --> 00:49:41,596
Hung, p�iprav se pracovat.
532
00:49:41,631 --> 00:49:45,552
Schovej se, do sk��n�.
533
00:49:47,417 --> 00:49:49,575
Posp�� si!
534
00:49:53,119 --> 00:49:55,119
Co se d�je, mam�.
535
00:49:55,154 --> 00:49:57,299
M�m pro tebe nov�ho z�kazn�ka.
536
00:49:57,334 --> 00:49:59,743
Je velmi bohat�. B�� ho pozdravit.
537
00:49:59,917 --> 00:50:00,931
Nem��u.
538
00:50:00,966 --> 00:50:02,243
Pro�?
539
00:50:02,278 --> 00:50:04,746
M�j, m�j �aludek, nec�t�m se moc dob�e.
540
00:50:04,781 --> 00:50:05,800
Opravdu?
541
00:50:05,835 --> 00:50:10,905
Ano, bylo by to trapn�,
kdybych to nemohla vydr�et.
542
00:50:11,088 --> 00:50:13,540
Oh, to je nechutn�.
543
00:50:13,575 --> 00:50:15,587
Bude to v po��dku.
544
00:50:15,722 --> 00:50:18,995
Dob�e, b�� si odpo�inout, �eknu Ann.
545
00:50:24,528 --> 00:50:25,692
Kdo je tam?
546
00:50:25,727 --> 00:50:26,959
Jen pravideln� z�kazn�k.
547
00:50:26,994 --> 00:50:29,612
Pravideln� z�kazn�k?
548
00:50:29,790 --> 00:50:34,405
Je to Annin p��tel. Chod� pravideln�.
549
00:50:34,440 --> 00:50:37,780
Hung, pot�ebuje� n�jak� l�ky.
550
00:50:37,815 --> 00:50:41,323
Ne, d�ky, mam�.
551
00:50:41,358 --> 00:50:44,296
Mam�? Tvoje matka je tady?
552
00:50:44,331 --> 00:50:50,012
Ne, je to na�e dom�c�.
V�dycky j� ��k�me "mam�".
553
00:50:52,118 --> 00:50:54,981
Ten je obrovsk�.
554
00:50:58,955 --> 00:51:02,425
Nen� to penis? Jak to, �e je tady?
555
00:51:02,460 --> 00:51:06,465
Je to tady velice popul�rn�.
Je to legra�n�.
556
00:51:08,637 --> 00:51:09,592
Co je to za zvuk?
557
00:51:09,627 --> 00:51:12,063
Jen r�dio ve vedlej��m pokoji.
558
00:51:12,098 --> 00:51:14,316
Tvoje oble�en� je dost �pinav�.
Sundej ho.
559
00:51:14,395 --> 00:51:16,159
M�m ho tady spoustu.
560
00:51:16,294 --> 00:51:17,035
OK.
561
00:51:17,070 --> 00:51:19,042
No tak, rychle.
562
00:51:20,851 --> 00:51:23,318
Co se stalo? ...
563
00:51:23,353 --> 00:51:24,446
Co je s tebou?
564
00:51:24,481 --> 00:51:29,078
Bol� m� b�icho. Mus�m na z�chod.
565
00:51:29,113 --> 00:51:31,767
Ne, mam� by t� objevila.
566
00:51:45,839 --> 00:51:48,990
Mam� ... bol� m� o�i.
567
00:51:49,025 --> 00:51:51,726
Pod�v�m se.
568
00:51:55,719 --> 00:51:57,789
Po��d bol�?
569
00:51:57,824 --> 00:52:02,369
Trochu, pod�vej se,
jestli v nich n�co nen�.
570
00:52:02,504 --> 00:52:03,790
Nic.
571
00:52:03,925 --> 00:52:06,644
N�co tam je. Bol� to.
572
00:52:06,679 --> 00:52:09,775
Dob�e, zkus�m to znovu.
573
00:52:10,253 --> 00:52:12,447
U� je to v po��dku?
574
00:52:15,172 --> 00:52:18,615
Mnohem lep�� ... D�kuji, mam�!
575
00:52:18,650 --> 00:52:19,551
Znovu?
576
00:52:19,586 --> 00:52:21,404
Bol� m� �aludek.
577
00:52:21,439 --> 00:52:23,911
Tak b�� na z�chod.
578
00:52:46,744 --> 00:52:49,579
C�t�� se l�pe, Same?
579
00:52:52,089 --> 00:52:52,887
Hung!
580
00:52:52,922 --> 00:52:54,671
Co?
581
00:52:54,706 --> 00:52:59,049
Skon�il jsem,
ale nen� tu toaletn� pap�r.
582
00:52:59,084 --> 00:53:03,671
Po�kej. N�jak� ti donesu.
583
00:53:03,706 --> 00:53:05,882
Mam�, poj�te sem.
584
00:53:05,917 --> 00:53:06,879
Co? No tak!
585
00:53:06,914 --> 00:53:08,275
Taky pot�ebuji. Nejd��v j�.
586
00:53:08,310 --> 00:53:09,415
Do�el toaletn� pap�r.
587
00:53:09,619 --> 00:53:12,920
To nebude probl�m! N�jak� ti se�enu.
588
00:53:13,997 --> 00:53:14,872
Nech�� m� j�t prvn�?
589
00:53:14,907 --> 00:53:17,114
T�m�� jsem hotov�.
590
00:53:18,812 --> 00:53:20,437
P�ich�z� dom�c�.
591
00:53:20,472 --> 00:53:22,259
Skoro jsem skon�il.
592
00:53:23,089 --> 00:53:24,796
Posp�� si. Dob�e?
593
00:53:28,606 --> 00:53:30,295
Necho� sem. Je to skoro ...
594
00:53:30,330 --> 00:53:33,561
Vy��r�m se a vypadnu. Nem��u �ekat.
595
00:53:38,416 --> 00:53:42,155
Jak sem m��e� vtrhnout bez svolen�?
Je to tak trapn�.
596
00:53:43,152 --> 00:53:45,483
Copak jsi to p�edt�m nevid�la?
597
00:53:47,253 --> 00:53:50,235
Vypad�� dneska n�jak divn�.
598
00:53:50,270 --> 00:53:52,853
Nic zvl��tn�ho, jen bolest b�icha.
599
00:53:54,311 --> 00:53:57,536
Nem�j obavy. Dojdu koupit "Mark Six".
600
00:54:02,108 --> 00:54:04,163
V po��dku?
601
00:54:04,398 --> 00:54:05,491
V po��dku!
602
00:54:05,740 --> 00:54:08,865
Tak vsta�.
603
00:54:08,900 --> 00:54:11,541
Brn� m� nohy.
604
00:54:39,060 --> 00:54:47,877
Jsem r�d, �e vede� dobr� �ivot.
605
00:54:47,912 --> 00:54:51,869
Teoreticky, je to pravda.
606
00:54:51,904 --> 00:54:58,358
Ale s tebou jsem nej��astn�j�� ze v�ech.
607
00:55:00,569 --> 00:55:06,982
V takov�m pr��vihu co jsem,
nev�m, kdy t� znovu uvid�m.
608
00:55:09,334 --> 00:55:13,601
Jde o to, �e se mus�me rozlou�it.
609
00:55:14,503 --> 00:55:17,502
Zkus�m t� poslat zp�tky.
610
00:55:17,537 --> 00:55:20,310
Dom�c� nikdy nezjist�, �e jsi tady byl.
611
00:55:20,330 --> 00:55:23,646
Je velmi chamtiv�.
612
00:55:24,236 --> 00:55:29,518
Pokud by to v�d�la, informovala
by policii, aby z�skala odm�nu.
613
00:55:46,306 --> 00:55:47,221
Kdo je to?
614
00:55:47,256 --> 00:55:49,663
Otev�i dve�e.
615
00:55:51,700 --> 00:55:53,116
Sakra, zase se schovej.
616
00:55:53,151 --> 00:55:55,675
Tam.
617
00:56:03,042 --> 00:56:04,494
Ann, co se d�je?
618
00:56:04,629 --> 00:56:07,043
Pro� je tu takov� tma?
619
00:56:09,411 --> 00:56:12,547
Na span� je brzo. Co se d�je?
620
00:56:12,582 --> 00:56:16,997
Nec�t�m se dob�e, bol� m� �aludek.
Pro� nesp��?
621
00:56:18,342 --> 00:56:22,337
Ten chlap m� opravdu vy��dil.
Jak m��u sp�t?
622
00:56:22,372 --> 00:56:24,620
Promluv�me si u tebe v pokoji.
623
00:56:24,655 --> 00:56:28,960
Ne, na posteli m�m nepo��dek.
Promluv�me si tady.
624
00:56:29,095 --> 00:56:31,782
Ten chlap je v posteli dobr� a
taky po��dn� h��il.
625
00:56:31,817 --> 00:56:33,423
M�m r�da z�kazn�ky jako je on.
626
00:56:33,458 --> 00:56:35,327
Nech toho.
627
00:56:35,362 --> 00:56:37,711
No tak, co se s tebou d�je?
628
00:56:37,746 --> 00:56:39,649
B�val to tv�j kun�aft.
629
00:56:39,684 --> 00:56:44,784
Prostitutky jsou tak� lidi.
Tak� maj� city.
630
00:56:45,540 --> 00:56:47,602
Nech�� toho, pros�m?
631
00:56:47,637 --> 00:56:48,894
Co se s tebou dneska d�je?
632
00:56:48,929 --> 00:56:52,713
V�dycky jsi mi ��kala, jak se c�t��.
633
00:56:52,748 --> 00:56:56,456
Jsi na�tvan�,
�e jsem obslou�ila tv�ho kun�ofta?
634
00:56:57,044 --> 00:57:02,407
Mam� m� k tomu p�inutila.
Nebyl to m�j n�pad.
635
00:57:03,931 --> 00:57:05,434
Co se d�je?
636
00:57:05,469 --> 00:57:07,714
Prostitutky?
637
00:57:09,715 --> 00:57:10,893
Zlod�j!
638
00:57:10,928 --> 00:57:12,141
Pro� jsi mi lhala?
639
00:57:12,176 --> 00:57:14,995
Jak to, �e ses stala prostitutkou?
640
00:57:15,974 --> 00:57:19,782
Kdo jste? Zavol�m policii.
641
00:57:21,268 --> 00:57:24,552
Pro�? Pro� ses stala prostitutkou?
642
00:57:26,535 --> 00:57:28,239
Ne, to je Sam.
643
00:57:28,374 --> 00:57:30,411
Co? Sam?
644
00:57:36,964 --> 00:57:38,768
Co se tam d�je?
645
00:57:38,903 --> 00:57:41,579
Nic. Dob�r�m si Hung.
646
00:57:41,614 --> 00:57:43,292
Tak se zti�te.
647
00:57:43,327 --> 00:57:45,183
Ch�pu.
648
00:57:50,047 --> 00:57:53,114
Musel jsem toho hodn� p�ekonat,
abych se sem dostal,
649
00:57:53,149 --> 00:57:57,738
nutili m� loupit a honili m� zabij�ci.
650
00:57:58,809 --> 00:58:01,669
V�e co jsem cht�l, bylo t� vid�t.
651
00:58:02,010 --> 00:58:08,346
Pro� jsi mi �ekla, �e pracuje� v tov�rn�?
652
00:58:08,481 --> 00:58:10,389
V�echno to byly l�i.
653
00:58:10,495 --> 00:58:13,113
V�dy pracujeme p�es�as.
654
00:58:14,678 --> 00:58:17,125
Ty jsi mu�, co vyloupil to klenotnictv�.
655
00:58:17,160 --> 00:58:19,919
N�kdo ho donutil.
656
00:58:22,484 --> 00:58:23,791
Mysl��, �e jsem cht�la b�t prostitutka?
657
00:58:23,826 --> 00:58:27,541
Kdy� m� ten bastard prodal pas�kovi,
aby splatil sv�j dluh.
658
00:58:27,576 --> 00:58:29,259
Nemohla jsem nic d�lat.
659
00:58:29,394 --> 00:58:33,248
Uva�oval jsi o m� situaci?
660
00:58:38,410 --> 00:58:43,796
Sna�ila jsem se zab�t,
ale mam� m� zachr�nila.
661
00:58:45,201 --> 00:58:47,949
Nem�la jsem odvahu se p�ed tebou uk�zat.
662
00:58:50,987 --> 00:58:53,928
Mysl�m, �e se rad�ji vr�t�m
do sv�ho pokoje.
663
00:58:53,963 --> 00:58:57,059
Nem�l strach, Same. Policii nezavol�m.
664
00:58:57,094 --> 00:58:59,067
Pokud bude� tr�pit mou sestru,
665
00:58:59,102 --> 00:59:01,794
zabiju t�.
666
00:59:15,276 --> 00:59:22,854
Poslouchej m�. Nech�� tu pr�ci,
pojede� se mnou.
667
00:59:22,989 --> 00:59:25,796
Pot�ebuji na to �as.
668
00:59:51,305 --> 00:59:53,347
V po��dku?
669
00:59:54,180 --> 00:59:56,618
Je �as j�t sp�t.
670
01:00:09,114 --> 01:00:12,188
Tati, poslal jsem sv� mu�e,
aby na�li Sama.
671
01:00:12,223 --> 01:00:14,109
N�jak� v�sledek?
672
01:00:14,188 --> 01:00:17,628
Ne tak �pln�.
Jen by m� zaj�malo, kde se skr�v�?
673
01:00:17,663 --> 01:00:19,513
Mus� b�t st�le tady.
674
01:00:19,548 --> 01:00:23,032
Pokud ho policie dostane,
ur�it� budeme mrtv�.
675
01:00:24,563 --> 01:00:27,544
Pamatuji si, �e tu m�l n�jak�ho p��tele.
676
01:00:27,579 --> 01:00:31,388
Jo, m�l tu p��telkyni.
677
01:00:31,423 --> 01:00:33,264
Do prdele, nem�me jej� adresu.
678
01:00:33,299 --> 01:00:35,779
M�me jeho adresu v Kantonu?
679
01:00:35,814 --> 01:00:38,669
Jo, byl u�itelem ve �kole.
680
01:00:38,704 --> 01:00:40,246
Nem�� propadl� pas?
681
01:00:40,281 --> 01:00:41,148
Je�t� ne.
682
01:00:41,183 --> 01:00:43,303
Tak je� do Kantonu a zkontroluj to.
683
01:00:43,338 --> 01:00:46,608
Nezn�� dob�e pa�er�ky?
684
01:00:46,643 --> 01:00:52,081
Jestli nev�d�, jestli n�kdo nepomohl
Samovi dostat se zp�tky do ��ny,
685
01:00:52,116 --> 01:00:53,263
kdo bude m�t n�jak� informace,
686
01:00:53,398 --> 01:00:54,804
dostane 50 000 jako odm�nu.
687
01:00:54,839 --> 01:00:56,182
OK.
688
01:01:04,618 --> 01:01:07,035
Je �as j�st.
689
01:01:07,240 --> 01:01:08,378
Jak mu je?
690
01:01:08,413 --> 01:01:10,171
Nic moc, ale je velmi hladov�.
691
01:01:10,206 --> 01:01:11,072
Tak mu vem n�jak� j�dlo.
692
01:01:11,107 --> 01:01:12,408
OK.
693
01:01:13,109 --> 01:01:15,769
Po j�dle se mus�me d�t do pr�ce.
694
01:01:21,900 --> 01:01:23,699
M�� hlad?
695
01:01:24,146 --> 01:01:27,144
V�era jsem m�la pr�jem,
dneska velk� hlad.
696
01:01:32,229 --> 01:01:34,361
Naj�m se ve sv�m pokoji.
697
01:01:34,396 --> 01:01:37,533
V posledn� dob� vypad� divn�.
698
01:01:37,568 --> 01:01:39,729
Opravdu? Nev�imla jsem si.
699
01:01:44,448 --> 01:01:46,482
Tak� se naj�m ve sv�m pokoji.
700
01:01:46,517 --> 01:01:48,344
Co se s v�mi dv�ma stalo?
701
01:01:48,379 --> 01:01:49,550
�etla jsi nejnov�j�� l�ka�sk� ozn�men�?
702
01:01:49,585 --> 01:01:53,106
��k� se v n�,
�e j�dlo v posteli zv�t�uje prsa.
703
01:01:53,141 --> 01:01:54,474
Opravdu?
704
01:01:54,779 --> 01:01:57,176
Ale u star�ch to nefunguje.
705
01:01:58,072 --> 01:01:59,950
Mrcha, d�l� si ze m� bl�zny.
706
01:01:59,985 --> 01:02:01,848
Vezmi si tak� tuhle misku.
707
01:02:11,428 --> 01:02:13,242
Suzie!
708
01:02:13,277 --> 01:02:14,970
R�da v�s vid�m, inspektore Chane.
709
01:02:15,105 --> 01:02:17,157
Poj�te d�l.
710
01:02:17,192 --> 01:02:18,238
Poj�te d�l, pros�m.
711
01:02:18,273 --> 01:02:19,634
N�co se d�je?
712
01:02:19,669 --> 01:02:23,075
Uklidn�te se, nejsem ve slu�b�.
713
01:02:23,978 --> 01:02:25,040
Star�m se o va�e m�sto.
714
01:02:25,075 --> 01:02:28,420
M�l bych sem tu a tam p�ij�t.
715
01:02:32,591 --> 01:02:35,084
J�dlo, co?
716
01:02:43,280 --> 01:02:45,262
M�m n�jak� v�no.
717
01:02:45,297 --> 01:02:48,366
Ne, �ekni sv�m holk�m, a� vyjdou ven.
718
01:02:48,401 --> 01:02:49,882
Ano ...
719
01:02:52,651 --> 01:02:56,459
Inspektor Chan je tady. Poj�te ven.
720
01:02:57,343 --> 01:02:59,195
Sakra, schovej se dovnit�.
721
01:03:02,015 --> 01:03:05,442
Ten parchant bude zase cht�t
zadarmo sex.
722
01:03:06,977 --> 01:03:11,763
Pro� jste tam?
723
01:03:11,798 --> 01:03:17,055
Ten kret�n v�s chce znovu vyu��t.
724
01:03:17,090 --> 01:03:19,021
Poj�te, poj�te.
725
01:03:19,156 --> 01:03:20,852
D�v�ata, posa�te se ...
726
01:03:20,887 --> 01:03:22,998
Bu�te m�mi hosty.
727
01:03:24,279 --> 01:03:26,174
Dlouho jsme v�s nevid�ly,
inspektore Chane.
728
01:03:26,209 --> 01:03:29,746
M�m hodn� pr�ce s t�m p��padem kr�de�e.
729
01:03:31,014 --> 01:03:34,510
Kter� byla se mnou naposledy?
730
01:03:34,545 --> 01:03:38,683
Ty. Tentokr�t je �ada na tob�.
Poj� dovnit�.
731
01:03:38,818 --> 01:03:40,024
OK.
732
01:03:40,159 --> 01:03:41,590
Inspektore Chane.
733
01:03:41,625 --> 01:03:42,883
Co se d�je?
734
01:03:42,918 --> 01:03:44,445
V�era j� bolel �aludek.
735
01:03:44,480 --> 01:03:45,739
Co si tentokr�t vz�t m�?
736
01:03:45,774 --> 01:03:47,074
Nezaj�m� m� jej� bolest �aludku.
737
01:03:47,109 --> 01:03:48,963
Tv�j pokoj nen� dost klidn�.
738
01:03:48,998 --> 01:03:50,997
P���t�, OK?
739
01:03:52,781 --> 01:03:54,398
Posp�� si!
740
01:03:56,523 --> 01:03:59,856
B�� do postele, d�v�e.
741
01:03:59,991 --> 01:04:02,064
Nejd��v m� polib.
742
01:04:02,099 --> 01:04:03,823
Ne.
743
01:04:04,320 --> 01:04:06,287
Jen polibek.
744
01:04:06,322 --> 01:04:09,174
Ne ...
745
01:04:09,392 --> 01:04:12,963
Co? Moje �sta von�.
Uzdrav� t�.
746
01:04:15,754 --> 01:04:20,363
Nem�m moc �asu. Posp�� si!
747
01:04:20,768 --> 01:04:22,966
No tak. Nec�t�� se trapn�?
748
01:04:23,001 --> 01:04:26,203
M�m jenom p�t minut, posp�� si!
749
01:04:26,338 --> 01:04:27,556
Inspektore Chane!
750
01:04:27,691 --> 01:04:30,968
Jsi dychtiv�j�� ne� j�?
Nejd��v si pov�s�m oble�en� do sk��n�.
751
01:04:37,824 --> 01:04:40,267
Jdeme na to.
752
01:05:10,579 --> 01:05:12,538
Jsi jako mrtv� ryba. Trochu to pro��vej.
753
01:05:12,673 --> 01:05:14,947
��m hlasit�ji, t�m to bude lep��.
754
01:05:23,358 --> 01:05:25,034
Tentokr�t je to skv�l�.
755
01:05:45,860 --> 01:05:48,994
Pro� jsi p�estala?
756
01:05:50,590 --> 01:05:53,103
P�edt�m jsem nem�la n�ladu.
757
01:06:37,321 --> 01:06:42,358
Nejlep��, co jsem kdy m�l.
Takhle by to m�lo b�t v�dy.
758
01:07:00,733 --> 01:07:02,462
Kdo jste?
759
01:07:03,428 --> 01:07:05,387
J� ... j� ...
760
01:07:05,422 --> 01:07:10,700
M�j z�kazn�k. Chyst� se odej�t.
761
01:07:10,835 --> 01:07:13,138
Opravdu? Pro� jsi mi ne�ekla, �e p�i�el?
762
01:07:13,173 --> 01:07:18,077
Mo�n�, �e jsi byla na z�chod�,
kdy� p�i�el.
763
01:07:18,112 --> 01:07:20,563
B��.
764
01:07:22,198 --> 01:07:22,888
Ahoj!
765
01:07:22,923 --> 01:07:25,189
P�ij� zase, pros�m.
766
01:07:25,875 --> 01:07:26,735
Jeho tv�� je zn�m�.
767
01:07:26,770 --> 01:07:29,123
Chod� sem �asto.
768
01:07:33,855 --> 01:07:36,455
Do prdele, co m��u d�lat?
769
01:07:36,896 --> 01:07:40,219
Nebre�. Bydl�� tady?
770
01:07:40,254 --> 01:07:41,827
Ano.
771
01:07:43,146 --> 01:07:46,571
Jsou tvoji rodi�e doma?
Uka� mi, kde bydl��.
772
01:07:53,549 --> 01:07:54,851
Je to v�� byt?
773
01:07:54,886 --> 01:07:56,564
Ano.
774
01:07:58,953 --> 01:08:01,853
Zase vy? N�co jste zapomn�l?
775
01:08:02,102 --> 01:08:04,831
Ne, jen bych cht�l znovu.
776
01:08:04,866 --> 01:08:06,520
Tak poj�te.
777
01:08:11,468 --> 01:08:12,884
Ty ...
778
01:08:12,919 --> 01:08:14,717
��kal, �e to chce znovu.
779
01:08:14,852 --> 01:08:16,028
OK.
780
01:08:16,516 --> 01:08:18,554
Ujisti se, jestli m� dost pen�z.
781
01:08:18,589 --> 01:08:19,924
M�.
782
01:08:22,814 --> 01:08:25,243
Tam ne, tam.
783
01:08:27,484 --> 01:08:29,169
Zvl��tn�.
784
01:08:40,160 --> 01:08:45,049
Dneska jsem tak ��astn�.
20 dolar� pro tebe.
785
01:08:45,084 --> 01:08:45,578
D�ky.
786
01:08:45,613 --> 01:08:48,608
Kde m�m oble�en�?
787
01:08:54,080 --> 01:08:55,873
Kde je?
788
01:08:56,008 --> 01:08:58,535
Hung!
789
01:08:59,396 --> 01:09:00,625
Poj�!
790
01:10:09,662 --> 01:10:11,620
Dob�e. Je to tady.
791
01:10:13,225 --> 01:10:13,771
Billy!
792
01:10:13,806 --> 01:10:14,936
Jacku!
793
01:10:14,971 --> 01:10:16,751
Hled�te n�koho?
794
01:10:16,786 --> 01:10:18,475
�ije� tady?
795
01:10:18,510 --> 01:10:21,164
Ne, star�m se o bordel v 2 B.
796
01:10:21,199 --> 01:10:23,052
Jen jsem ho p�i�el zkontrolovat.
797
01:10:23,087 --> 01:10:24,608
2 B?
798
01:10:24,643 --> 01:10:27,278
Ty d�vky jsou nejlep��. Chce� je zkusit?
799
01:10:27,313 --> 01:10:29,522
Jen jim �ekni, �e m� zn��.
800
01:10:29,657 --> 01:10:30,562
M�� �as na �aj?
801
01:10:30,597 --> 01:10:33,010
Ne, d�ky.
802
01:10:33,467 --> 01:10:35,040
Ahoj!
803
01:10:36,927 --> 01:10:39,166
Billy, ta holka je d�vka.
804
01:10:39,201 --> 01:10:42,190
Bude to snadn�. Z�sta� tady.
Bu� opatrn�.
805
01:10:42,225 --> 01:10:42,820
Jdu pro ni.
806
01:10:42,855 --> 01:10:43,745
OK.
807
01:10:43,780 --> 01:10:47,010
Mluvila jsem s Ann,
nem��e� tady u� z�stat.
808
01:10:47,045 --> 01:10:48,949
Jej� p��buzn� m� rybn�k v N.T.
809
01:10:48,984 --> 01:10:51,297
M�l bys tam na chv�li z�stat.
810
01:10:51,332 --> 01:10:52,483
P�jde� se mnou?
811
01:10:52,518 --> 01:10:54,338
Nikdy se sem nevr�t�me.
812
01:10:54,373 --> 01:10:56,309
Dej mi trochu �asu.
813
01:10:56,344 --> 01:10:59,641
Hlavn� v�c je tvoje bezpe��.
814
01:10:59,989 --> 01:11:02,861
Poj�te ven vy dv�.
815
01:11:06,013 --> 01:11:09,558
Sta�� tyhle dv� d�vky, pane?
816
01:11:11,227 --> 01:11:12,772
Chci tu vy���.
817
01:11:12,807 --> 01:11:16,919
Mam�, nec�t�m se dob�e,
�ekni Ann, aby si ho vzala, dob�e?
818
01:11:20,192 --> 01:11:24,961
Pro� si nevz�t m�.
Jsem v posteli velmi dobr�.
819
01:11:26,864 --> 01:11:27,901
Co to provozujete za podnik?
820
01:11:28,036 --> 01:11:29,487
Jsem Jack�v dobr� p��tel,
jestli mu �eknu,
821
01:11:29,622 --> 01:11:32,243
zru�� v�� podnik.
822
01:11:34,551 --> 01:11:37,613
Pot�ebujete kondom?
823
01:11:40,249 --> 01:11:42,049
Kde je Sam Ma? Mluv!
824
01:11:42,084 --> 01:11:43,581
Mluv nebo t� zabiju.
825
01:11:43,616 --> 01:11:44,838
J� ho nezn�m.
826
01:11:44,873 --> 01:11:45,963
Ned�lej ze m� blbce, d�vko!
827
01:11:45,998 --> 01:11:48,230
Mluv nebo t� zabiju.
828
01:11:49,202 --> 01:11:50,955
Same!
829
01:11:54,539 --> 01:11:56,313
Same!
830
01:11:57,242 --> 01:11:58,936
Same!
831
01:12:16,389 --> 01:12:17,396
B��, Same. Rychle.
832
01:12:17,431 --> 01:12:18,193
Jsi v po��dku?
833
01:12:18,350 --> 01:12:21,796
B��, Hung. Posp�� si!
834
01:12:22,373 --> 01:12:24,353
Jdi k �ertu!
835
01:12:24,388 --> 01:12:26,232
Co budeme d�lat?
836
01:12:26,267 --> 01:12:27,773
Ani hnout!
837
01:12:30,097 --> 01:12:32,523
T�hni k �ertu!
838
01:12:36,786 --> 01:12:38,879
Chcete um��t?
839
01:12:46,441 --> 01:12:47,798
B��!
840
01:13:12,090 --> 01:13:13,872
T�hni k �ertu!
841
01:13:15,937 --> 01:13:18,327
P�esta� bojovat, b��!
842
01:13:24,674 --> 01:13:26,324
Dr� m�!
843
01:13:28,377 --> 01:13:29,678
Policie!
844
01:13:31,634 --> 01:13:35,682
Dneska je p�kn�.
845
01:13:35,717 --> 01:13:39,202
Mlad� lid� jsou dneska velmi otev�en�.
846
01:13:39,237 --> 01:13:42,378
D��v nebo pozd�ji
se budou milovat na ulici.
847
01:13:49,260 --> 01:13:50,474
Poj�me si d�t �aj!
848
01:13:50,509 --> 01:13:52,730
Po�kejte. Co se v�m stalo s obli�ejem?
849
01:13:52,765 --> 01:13:56,750
Nic, jen jsem se poh�dal se svou �enou.
850
01:13:56,785 --> 01:13:57,627
Uka�te mi va�e pr�kazy.
851
01:13:57,662 --> 01:13:59,757
Kde m�te pr�kazy?
852
01:14:01,706 --> 01:14:03,720
Dob�e, m��ete j�t!
853
01:14:03,755 --> 01:14:05,749
D�kuji, pane!
854
01:14:07,782 --> 01:14:08,871
Do prdele!
855
01:14:08,906 --> 01:14:10,427
Co ud�l�me, Billy?
856
01:14:10,462 --> 01:14:13,800
Nejd��v se zbav�me t� kurvy
a jej� kupl��ky.
857
01:14:15,067 --> 01:14:17,800
Ann, jsi v po��dku?
858
01:14:19,353 --> 01:14:20,407
Ne.
859
01:14:29,735 --> 01:14:34,764
Hung, uva��m mu n�jak� ryby.
860
01:14:34,799 --> 01:14:37,207
Jeho r�na se brzy zahoj�.
861
01:14:37,242 --> 01:14:40,193
D�ky, teti�ko, to nen� velk� probl�m.
862
01:14:40,228 --> 01:14:44,185
Tohle jsou Anniny �aty, p�evle� se.
863
01:14:44,220 --> 01:14:45,197
D�kuji!
864
01:14:45,232 --> 01:14:45,977
Nen� za�.
865
01:14:46,012 --> 01:14:47,177
Rad�ji si odpo�i�te.
866
01:14:47,212 --> 01:14:48,610
Dob�e!
867
01:15:10,786 --> 01:15:13,208
P�em��l�m, jak je te� Ann.
868
01:15:13,243 --> 01:15:17,743
Nen� tu nikde telefon,
zavol�m ji pozd�ji.
869
01:15:19,598 --> 01:15:23,212
Jestli se j� n�co stane,
nikdy si to neodpust�m.
870
01:15:25,117 --> 01:15:30,891
Same, mo�n� je n�kdo,
kdo ti m��e pomoci.
871
01:15:30,926 --> 01:15:32,503
Kdo?
872
01:15:33,463 --> 01:15:35,613
M�j b�val� man�el.
873
01:15:35,648 --> 01:15:40,513
Pa�uje zbo�� do ��ny.
874
01:15:40,548 --> 01:15:43,145
P�esto co ti ud�lal, ho chce� vyhledat?
875
01:15:43,721 --> 01:15:47,720
Nem�me na v�b�r. Je prohnan�.
876
01:15:47,755 --> 01:15:51,256
Ale ud�l� to pouze pokud
z toho bude n�co m�t.
877
01:16:09,377 --> 01:16:14,239
S tebou to nem� nic spole�n�ho, d�vko.
878
01:16:14,274 --> 01:16:17,196
Sama jsi na vin�. Podr�te to.
879
01:16:18,801 --> 01:16:20,611
Do toho!
880
01:16:24,208 --> 01:16:26,493
Bu� opatrn�. M� s�lu.
881
01:16:26,628 --> 01:16:29,283
Po�kej. J� ji chytnu.
882
01:16:29,787 --> 01:16:32,632
Dejte se do toho, nebo jste v rozpac�ch?
883
01:16:32,667 --> 01:16:33,837
J� p�jdu prvn� ...
884
01:16:33,872 --> 01:16:36,597
To je opravdu skv�l�.
885
01:16:56,505 --> 01:17:00,497
Tak rychle, to u� se�?
886
01:17:00,532 --> 01:17:02,546
Pomoz mi.
887
01:17:31,267 --> 01:17:32,893
Oh, to je skv�l�.
888
01:17:33,028 --> 01:17:39,216
Te� se ti pomst�m za to,
jak jsi m� r�no nakopla, d�vko.
889
01:18:10,582 --> 01:18:12,563
Jak to, �e nereaguje?
890
01:18:17,986 --> 01:18:21,159
Hej! Hej!
891
01:18:21,294 --> 01:18:23,539
Mrtv�. Je mrtv�.
892
01:18:23,574 --> 01:18:25,201
Te� m�me probl�m, Billy.
893
01:18:25,236 --> 01:18:26,950
N�koho zab�t. Co budeme d�lat?
894
01:18:26,985 --> 01:18:30,375
Uklidn�te se ... Ta holka je mrtv�,
oba za to m��ete.
895
01:18:30,410 --> 01:18:33,031
Budeme m�t probl�my,
pokud se to n�kdo dozv�.
896
01:18:33,066 --> 01:18:37,539
Co takhle, se taky zbavit kupl��ky.
897
01:18:37,574 --> 01:18:39,341
Poj�me n�kam uklidit mrtvolu.
898
01:18:41,530 --> 01:18:43,897
Doma nikdo nezved� telefon.
899
01:18:44,032 --> 01:18:46,214
Co kdy� m� Ann probl�my?
900
01:18:50,881 --> 01:18:53,063
Je to v�echno moje vina.
901
01:18:53,698 --> 01:18:56,923
A� bude� pry�, tak se za n� vr�t�m.
902
01:18:59,444 --> 01:19:01,679
Nechce� j�t se mnou?
903
01:19:01,714 --> 01:19:05,003
Budu o tom p�em��let pozd�ji.
904
01:19:07,261 --> 01:19:08,751
Nejd��v si odpo�i�.
905
01:19:08,786 --> 01:19:12,390
Budu muset p�ed sv�t�n�m po�kat
na toho parchanta dole u silnice.
906
01:22:44,853 --> 01:22:47,139
J� jsem tady, Hanky.
907
01:22:47,174 --> 01:22:49,707
Vyd�sila jsi m�.
908
01:22:53,253 --> 01:22:56,334
Dlouho jsme se nevid�li, zlato.
Nejd��v m� polib.
909
01:22:57,131 --> 01:22:59,078
Nech toho, pros�m!
910
01:23:00,077 --> 01:23:03,099
M�� v�t�� prsa ne� d��v.
Musela jsi j�t na plastiku.
911
01:23:03,134 --> 01:23:04,914
Nem��e� se chovat slu�n�?
912
01:23:04,949 --> 01:23:08,816
Byli jsme man�el�, nemus�me se styd�t.
913
01:23:08,851 --> 01:23:11,761
Do telefonu jsi ��kala,
�e pot�ebuje� moji pomoc.
914
01:23:11,896 --> 01:23:12,996
O co jde?
915
01:23:13,031 --> 01:23:16,269
M�j p��tel pot�ebuje propa�ovat do ��ny.
Urgentn�.
916
01:23:16,304 --> 01:23:19,771
To je snadn�. Ale v�ci jsou
v t�chto dnech dost napjat�.
917
01:23:19,806 --> 01:23:22,809
Bude pot�eba spousta pen�z, ch�pe�?
918
01:23:22,844 --> 01:23:24,341
Jak moc?
919
01:23:24,376 --> 01:23:27,798
Z�le�� na tom, kdo to je.
920
01:23:29,516 --> 01:23:32,388
Poj� sem, Same!
921
01:23:40,887 --> 01:23:44,260
Ty! Tebe hledaj�.
922
01:23:44,295 --> 01:23:47,521
N�kdo to na n�ho hodil.
Pros�m, pomoz mu, Hanky.
923
01:23:47,556 --> 01:23:51,957
Je hledan�.
Pokud se to pokaz�, jsem mrtv�.
924
01:23:52,045 --> 01:23:55,119
D�m ti v�echny moje pen�ze,
m�m 100 000.
925
01:23:55,154 --> 01:23:57,371
Pokud to nen� dost,
n�co vymysl�m.
926
01:23:57,406 --> 01:24:00,180
Nejsem tak orientovan� na pen�ze.
927
01:24:00,215 --> 01:24:05,814
Nikdo do toho nep�jde bez 300 000.
928
01:24:05,849 --> 01:24:09,459
Zaplat�m. Pros�m, pomoz mu.
929
01:24:09,494 --> 01:24:12,195
Pom��e� mi, Hanky?
930
01:24:12,230 --> 01:24:16,392
OK ... l�ska je skv�l�.
931
01:24:16,658 --> 01:24:17,765
D�kuji.
932
01:24:17,800 --> 01:24:20,159
�ekl jsem, �e jsem skv�l�.
933
01:24:20,194 --> 01:24:23,791
Pom��u milenci sv� �eny
a budu u toho taky riskovat.
934
01:24:24,126 --> 01:24:27,098
Koneckonc�, jsi moje �ena.
935
01:24:30,894 --> 01:24:32,522
Jak z�sk�� ty pen�ze?
936
01:24:32,557 --> 01:24:35,754
Nem�j obavy. J� to zvl�dnu.
937
01:24:37,955 --> 01:24:42,436
Ok, tak potom. Uvid�me se na molu.
938
01:24:42,471 --> 01:24:44,427
Ahoj!
939
01:24:45,731 --> 01:24:51,252
M�� opravdu �t�st�, b�� do auta.
940
01:24:51,387 --> 01:24:52,935
Te� do auta?!
941
01:24:52,970 --> 01:24:57,111
Budeme muset nastoupit na Sai Kung
je�t� p�ed �svitem.
942
01:25:29,068 --> 01:25:31,464
Pro� na Sai Kung?
943
01:25:31,499 --> 01:25:37,925
Nech�pe, �e odch�z�me ileg�ln�. Hlup�k!
944
01:25:38,804 --> 01:25:41,803
Ustup a �ekej, lo� je na cest�.
945
01:25:59,932 --> 01:26:04,530
Napi� mi, Same.
946
01:26:17,159 --> 01:26:19,971
Hej!
947
01:26:23,504 --> 01:26:26,636
�lun je tady. No tak, nastup.
948
01:26:41,861 --> 01:26:46,317
Romeo, nastup hned na palubu,
nem�me �as.
949
01:26:49,571 --> 01:26:54,736
Nepracuj tak tvrd�. Opatruj se.
950
01:27:12,809 --> 01:27:15,160
Same!
951
01:27:20,272 --> 01:27:23,192
Sbohem!
952
01:27:31,471 --> 01:27:33,315
D�ky, Hanky!
953
01:27:33,350 --> 01:27:37,799
To nen� velk� probl�m.
Te� b�� dom�, sbohem!
954
01:27:37,834 --> 01:27:40,491
Sbohem!
955
01:27:47,912 --> 01:27:51,143
Co to d�l��? Nastup do �lunu ...
956
01:27:51,178 --> 01:27:54,486
B��!
957
01:27:59,290 --> 01:28:00,528
Same, b�� ...
958
01:28:00,563 --> 01:28:02,391
D�vej na sebe pozor, Hung!
959
01:28:08,567 --> 01:28:11,863
Hung ...
960
01:28:31,347 --> 01:28:33,205
Hung, jsi v po��dku?
961
01:28:33,240 --> 01:28:33,959
Jsem v pohod�!
962
01:28:33,994 --> 01:28:35,887
Poj�. Rychle!
963
01:28:44,424 --> 01:28:45,800
Za nimi!
964
01:28:54,836 --> 01:28:57,759
Dob�e. Aspo� se o to nemus�m starat.
965
01:29:25,073 --> 01:29:26,386
Pomoc ... Pomoc ...
966
01:29:26,421 --> 01:29:28,474
N�kdo vol� o pomoc, poj�me se pod�vat!
967
01:29:33,024 --> 01:29:34,613
Oni bojuj�!
968
01:29:37,491 --> 01:29:39,329
Hung!
969
01:29:58,997 --> 01:30:01,202
D�vko!
970
01:30:05,322 --> 01:30:08,239
Nikdy ni��m nepl�tvej.
971
01:30:08,274 --> 01:30:11,846
Ut�kejte.
972
01:30:55,376 --> 01:31:00,637
Vylez ven, d�vko. Jenom t� zabiju.
973
01:31:04,521 --> 01:31:07,359
Vylez ven, vylez!
974
01:31:52,707 --> 01:31:55,387
Nech toho!
975
01:31:59,553 --> 01:32:01,664
B�� a dosta� ho.
976
01:32:07,264 --> 01:32:09,549
Odv���� se se mnou bojovat?
977
01:32:09,584 --> 01:32:10,369
Poj� sem dol�!
978
01:32:10,404 --> 01:32:11,127
M�� odvahu.
979
01:32:11,162 --> 01:32:13,365
Same, Same!
980
01:32:27,196 --> 01:32:28,290
Same!
981
01:32:28,425 --> 01:32:30,022
Hung, jsi v po��dku?
982
01:32:31,446 --> 01:32:33,444
Ut�k��?
983
01:32:38,295 --> 01:32:39,153
P�esta� bojovat, Same.
984
01:32:39,188 --> 01:32:41,423
Zmiz!
985
01:32:51,353 --> 01:32:53,402
Same ...
986
01:32:57,692 --> 01:32:59,482
Same!
987
01:33:31,834 --> 01:33:34,128
Hung ... Hung ...
988
01:34:17,473 --> 01:34:18,759
T�hni k �ertu!
989
01:34:41,904 --> 01:34:45,603
Hung! ... Hung! ...
990
01:34:45,738 --> 01:34:46,891
Same! ...
991
01:34:51,863 --> 01:34:53,195
Hung, jsi v po��dku?
992
01:34:53,230 --> 01:34:55,062
Policie je na cest�. Rad�ji b��!
993
01:34:55,097 --> 01:34:57,026
P�jdeme spolu!
994
01:34:57,061 --> 01:35:00,253
Je pozd�. B��! Rychle!
995
01:35:00,798 --> 01:35:10,357
B��! Nech m� b�t, b��!
996
01:35:18,924 --> 01:35:20,801
Hung!
997
01:35:39,298 --> 01:35:41,369
T�hni k �ertu!
998
01:35:41,404 --> 01:35:42,804
Poj�te se mnou!
999
01:35:47,680 --> 01:35:51,190
Hung ... Hung ...
1000
01:35:51,325 --> 01:35:56,639
Pros�m ... Hung ... neum�rej ...
Hung ... Hung ...
1001
01:35:58,680 --> 01:35:59,968
Hung ...
1002
01:35:59,999 --> 01:36:01,555
Poj�te!
1003
01:36:01,590 --> 01:36:03,307
Neh�bejte se!
1004
01:36:04,951 --> 01:36:06,534
Hung!
1005
01:36:06,569 --> 01:36:07,163
Odve�te ho!
1006
01:36:07,198 --> 01:36:08,570
Ano, pane!
70166