All language subtitles for Elementary.S06E19.HDTV.x264-KILLERS[ettv]-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak Download
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,669 --> 00:00:02,259 WATSON: Previously on Elementary: 2 00:00:02,283 --> 00:00:04,104 If you're looking for Sherlock, he's downstairs. 3 00:00:04,105 --> 00:00:04,894 Okay. 4 00:00:04,895 --> 00:00:06,802 HOLMES: His name is Harlan Emple. 5 00:00:06,803 --> 00:00:08,636 He is the Rachel P. Hanson Professor 6 00:00:08,638 --> 00:00:10,471 for Applied Mathematics at Columbia University. 7 00:00:10,473 --> 00:00:13,508 What I don't get is why he isn't wearing a shirt. 8 00:00:13,510 --> 00:00:15,343 HOLMES: Every great thinker has a process, Watson. 9 00:00:15,345 --> 00:00:16,845 In Harlan's case, he doesn't like anything 10 00:00:16,847 --> 00:00:18,847 to come between him and the numbers. 11 00:00:18,849 --> 00:00:20,481 If I wanted a distraction, Watson, 12 00:00:20,483 --> 00:00:22,016 I'd pay another visit to Athena 13 00:00:22,018 --> 00:00:23,952 and thrust myself into work more aerobic 14 00:00:23,954 --> 00:00:25,820 than crime scene reconstruction. 15 00:00:25,822 --> 00:00:29,591 One of them led a killer into this very apartment. 16 00:00:29,593 --> 00:00:30,792 He was never identified. 17 00:00:30,794 --> 00:00:31,993 Justice is like an orgasm. 18 00:00:31,995 --> 00:00:33,628 It can never come too late. 19 00:00:41,904 --> 00:00:44,305 HOLMES (over speaker): Watson, wake up. 20 00:00:44,307 --> 00:00:45,640 (gasps) 21 00:00:45,642 --> 00:00:46,908 Who the hell are you? 22 00:00:46,910 --> 00:00:48,343 What do you mean, who am I? 23 00:00:48,345 --> 00:00:50,511 Is there something wrong with the image? 24 00:00:50,513 --> 00:00:52,380 I mean, who is this stranger in my bedroom 25 00:00:52,382 --> 00:00:54,148 with your face strapped to his face? 26 00:00:54,150 --> 00:00:56,017 It's Wiggins. 27 00:00:57,052 --> 00:00:58,486 I needed to speak with you, and you've 28 00:00:58,488 --> 00:00:59,554 obviously turned off your phone. 29 00:00:59,556 --> 00:01:01,456 So you let a stranger into our house? 30 00:01:01,458 --> 00:01:03,825 He's not a stranger. He's done the odd task for me 31 00:01:03,827 --> 00:01:05,827 from time to time. Thought you two had met. 32 00:01:05,829 --> 00:01:08,529 Perhaps you don't recognize him because his face is covered. 33 00:01:08,531 --> 00:01:11,199 And why does he keep waving his hands around like that? 34 00:01:11,201 --> 00:01:13,468 He likes to pantomime as his client speaks. 35 00:01:13,470 --> 00:01:15,637 I'm not the only person he surrogates for, you see. 36 00:01:15,639 --> 00:01:18,072 He thinks it helps sell the illusion. 37 00:01:18,074 --> 00:01:20,074 Ugh. Uh, what is so important, anyway? 38 00:01:20,076 --> 00:01:22,510 I thought you were working on a cold case with Athena. 39 00:01:22,512 --> 00:01:23,678 I was. We finished. 40 00:01:23,680 --> 00:01:24,946 Hi, Joan. 41 00:01:24,948 --> 00:01:27,148 With her help, I solved the 1926 case 42 00:01:27,150 --> 00:01:30,785 of Fitzroy McPherson, a scientist found dead 43 00:01:30,787 --> 00:01:32,387 in his apartment in Sheepshead Bay. 44 00:01:32,389 --> 00:01:33,821 You may recall that the police 45 00:01:33,823 --> 00:01:35,089 thought he'd been beaten to death 46 00:01:35,091 --> 00:01:36,691 because of the welts on his back. 47 00:01:36,693 --> 00:01:38,626 Oh, yeah, I remember you showing me the photos. 48 00:01:38,628 --> 00:01:40,495 I thought I recognized the welts from somewhere, 49 00:01:40,497 --> 00:01:42,797 but I was never able to place them until now. 50 00:01:42,799 --> 00:01:45,566 They're the marks of a lion's mane jellyfish. 51 00:01:45,568 --> 00:01:47,568 ATHENA: Sheepshead Bay is right by the beach. 52 00:01:47,570 --> 00:01:49,671 He must have gone swimming that day. 53 00:01:49,673 --> 00:01:51,372 HOLMES: Between the fact that he made it home 54 00:01:51,374 --> 00:01:52,540 before succumbing to the toxins 55 00:01:52,542 --> 00:01:54,409 and the fact that lion's mane stings 56 00:01:54,411 --> 00:01:55,743 aren't typically fatal, 57 00:01:55,745 --> 00:01:58,646 no one, myself included, had made the connection. 58 00:01:58,648 --> 00:02:00,548 I'm confused. What part of the crime scene 59 00:02:00,550 --> 00:02:02,116 did you need Athena to reenact? 60 00:02:02,118 --> 00:02:04,986 We didn't reenact anything. We just had sex. 61 00:02:04,988 --> 00:02:07,455 I was having trouble jogging my memory, 62 00:02:07,457 --> 00:02:08,856 and I needed a potent distraction. 63 00:02:08,858 --> 00:02:10,291 Athena provided one. 64 00:02:10,293 --> 00:02:13,027 Okay, so you woke me up because...? 65 00:02:13,029 --> 00:02:14,562 You remember my friend, Harlan Emple, 66 00:02:14,564 --> 00:02:15,797 brilliant mathematician? 67 00:02:15,799 --> 00:02:17,799 He likes to work in a state of undress? 68 00:02:17,801 --> 00:02:19,767 Yeah, of course I remember Harlan. What about him? 69 00:02:19,769 --> 00:02:22,737 Well, he just called, and he would like to hire us. 70 00:02:24,239 --> 00:02:26,074 Really appreciate you guys coming. 71 00:02:26,076 --> 00:02:28,409 I-I didn't know who else to call. 72 00:02:28,411 --> 00:02:29,877 It's Lily. 73 00:02:29,879 --> 00:02:31,946 - Of course it is. - Who's Lily? 74 00:02:31,948 --> 00:02:33,614 She's one of my doctoral students. 75 00:02:33,616 --> 00:02:35,183 She was supposed to make the oral defense 76 00:02:35,185 --> 00:02:37,685 for her thesis this morning, but she never showed up. 77 00:02:37,687 --> 00:02:39,620 And I tried calling her, and she's not answering. 78 00:02:39,622 --> 00:02:40,955 This morning. 79 00:02:40,957 --> 00:02:42,523 So that can't be more than, what, 80 00:02:42,525 --> 00:02:43,925 a couple of hours ago? 81 00:02:43,927 --> 00:02:45,626 Did you try her family or friends? 82 00:02:45,628 --> 00:02:47,462 (sighs) I-I know she has a roommate, 83 00:02:47,464 --> 00:02:51,099 and, uh, her family is somewhere in California, 84 00:02:51,101 --> 00:02:52,600 but I don't know them. 85 00:02:52,602 --> 00:02:54,068 I just called you. 86 00:02:54,070 --> 00:02:56,037 Because there could be plenty of explanations. 87 00:02:56,039 --> 00:02:57,638 Family emergency. 88 00:02:57,640 --> 00:02:59,674 Or just that a thesis defense is a lot of pressure. 89 00:02:59,676 --> 00:03:00,975 Maybe she got cold feet. 90 00:03:00,977 --> 00:03:02,410 She would have called me 91 00:03:02,412 --> 00:03:03,845 if she couldn't make it. 92 00:03:03,847 --> 00:03:05,880 And Lily does not get cold feet. 93 00:03:05,882 --> 00:03:08,116 I mean, not that I would know. 94 00:03:08,884 --> 00:03:10,251 I mean, not literally. 95 00:03:10,253 --> 00:03:12,420 Uh, you know what I mean. 96 00:03:12,422 --> 00:03:14,022 Look, something happened to her. I'm sure of it. 97 00:03:14,024 --> 00:03:15,423 Yet you called us, not the police. 98 00:03:15,425 --> 00:03:16,791 So there's something 99 00:03:16,793 --> 00:03:18,226 you're not telling us, Harlan. 100 00:03:18,228 --> 00:03:21,229 (sighs) If I'm right, 101 00:03:21,231 --> 00:03:24,766 and if something has happened to Lily, 102 00:03:24,768 --> 00:03:28,369 there's a pretty good chance that I'm gonna be a suspect. 103 00:03:29,040 --> 00:03:33,040 ♪ Elementary 6x19 ♪ The Geek Interpreter Original Air Date on September 104 00:03:33,041 --> 00:03:39,941 == sync, corrected by elderman == @elder_man 105 00:03:39,965 --> 00:04:01,124 ♪ ♪ 106 00:04:01,374 --> 00:04:05,450 That's Lily. Wait, you know, I think there's a better one. 107 00:04:05,982 --> 00:04:07,923 WATSON: You're pretty familiar with her social media. 108 00:04:07,924 --> 00:04:09,189 Is she your girlfriend? 109 00:04:09,190 --> 00:04:10,790 If only she were his girlfriend. 110 00:04:10,792 --> 00:04:12,992 Hey. There's a reason I haven't made a move. 111 00:04:12,994 --> 00:04:14,627 Myriad reasons, endless reasons. 112 00:04:14,629 --> 00:04:16,295 Someone want to catch me up? 113 00:04:16,297 --> 00:04:18,664 (sighs) I have been advising Lily 114 00:04:18,666 --> 00:04:20,032 for a couple of years. 115 00:04:20,034 --> 00:04:21,500 We've spent a lot of time together. 116 00:04:21,502 --> 00:04:23,169 And yes... 117 00:04:24,037 --> 00:04:25,538 I like her. 118 00:04:25,540 --> 00:04:27,540 Like, like her like her. 119 00:04:27,542 --> 00:04:29,141 But you never told her. 120 00:04:29,143 --> 00:04:30,743 (sighs) I'm her supervisor. 121 00:04:30,745 --> 00:04:32,245 It's not appropriate. 122 00:04:34,548 --> 00:04:38,351 Besides, the university forbids faculty-student relationships. 123 00:04:38,353 --> 00:04:40,286 So now you think other people have become aware 124 00:04:40,288 --> 00:04:42,755 that you're attracted to her, and this will make you a suspect 125 00:04:42,757 --> 00:04:44,624 if she comes to some harm? 126 00:04:44,626 --> 00:04:46,592 I got a warning from the Dean of Mathematics 127 00:04:46,594 --> 00:04:48,027 a couple weeks ago. 128 00:04:48,029 --> 00:04:50,563 Apparently, some students and faculty 129 00:04:50,565 --> 00:04:52,531 had taken notice and complained. 130 00:04:52,533 --> 00:04:55,101 So you're worried that if something's happened to her, 131 00:04:55,103 --> 00:04:57,169 that people are gonna think you're responsible. 132 00:04:57,171 --> 00:05:00,273 Look, I don't want to make this seem like it's all about me. 133 00:05:00,275 --> 00:05:02,808 The most important thing to me is that Lily is okay. 134 00:05:02,810 --> 00:05:04,143 I care about her. 135 00:05:05,112 --> 00:05:07,580 But I'm also not an idiot. 136 00:05:07,582 --> 00:05:09,215 I know how this could look. 137 00:05:09,217 --> 00:05:12,218 I get slapped on the wrist for taking an interest in her, 138 00:05:12,220 --> 00:05:14,220 and then she disappears. 139 00:05:14,222 --> 00:05:15,855 We'll talk to her roommate and her family, 140 00:05:15,857 --> 00:05:17,990 but to be honest, she could be safe and sound. 141 00:05:17,992 --> 00:05:19,025 But if something has happened, 142 00:05:19,027 --> 00:05:20,192 and from what you're describing, 143 00:05:20,194 --> 00:05:22,495 I don't think anyone is gonna 144 00:05:22,497 --> 00:05:23,896 suspect you of hurting her. 145 00:05:23,898 --> 00:05:25,131 (knocking at door) 146 00:05:30,971 --> 00:05:32,805 Harlan Emple? 147 00:05:32,807 --> 00:05:34,473 I'm Agent Polk. This is Agent Spinoza. 148 00:05:34,475 --> 00:05:35,975 We're with the FBI. 149 00:05:35,977 --> 00:05:38,277 We need to speak to you about one of your students, 150 00:05:38,279 --> 00:05:39,912 Lily Zavala. 151 00:05:39,914 --> 00:05:41,480 Is she all right? 152 00:05:41,482 --> 00:05:43,082 Miss Zavala was kidnapped. 153 00:05:43,084 --> 00:05:45,251 We'd like to ask you some questions. 154 00:05:47,854 --> 00:05:49,355 POLK: My boss talked to your captain, 155 00:05:49,357 --> 00:05:51,090 said I should bring you up to speed. 156 00:05:51,092 --> 00:05:53,259 Far as we can tell, Miss Zavala was last seen 157 00:05:53,261 --> 00:05:54,427 leaving the campus library 158 00:05:54,429 --> 00:05:56,495 around 11:00, night before last. 159 00:05:56,497 --> 00:05:57,997 Her apartment's only a few blocks away, 160 00:05:57,999 --> 00:05:59,265 at 108th and Amsterdam, but it 161 00:05:59,267 --> 00:06:00,933 doesn't look like she ever made it home. 162 00:06:00,935 --> 00:06:02,668 This morning, her parents got a call 163 00:06:02,670 --> 00:06:04,403 from the kidnappers, demanding half a million dollars 164 00:06:04,405 --> 00:06:06,172 in exchange for her return. 165 00:06:06,174 --> 00:06:08,007 That's when we were notified. 166 00:06:08,009 --> 00:06:10,009 Does her family have that kind of money? 167 00:06:10,011 --> 00:06:12,445 Mom owns a successful software company, 168 00:06:12,447 --> 00:06:13,946 so the parents are ready to pay. 169 00:06:13,948 --> 00:06:16,615 Our counterparts in San Jose are set up there, 170 00:06:16,617 --> 00:06:18,384 awaiting instructions from the kidnappers. 171 00:06:18,386 --> 00:06:20,553 Meantime, we're doing our best to find Miss Zavala. 172 00:06:20,555 --> 00:06:22,488 So I take it you became interested in Harlan 173 00:06:22,490 --> 00:06:23,856 after you visited the school? 174 00:06:23,858 --> 00:06:25,257 And I take it you're aware 175 00:06:25,259 --> 00:06:26,959 of Mr. Emple's fixation on the victim? 176 00:06:26,961 --> 00:06:28,694 "Fixation" is a rather loaded word. 177 00:06:28,696 --> 00:06:30,296 Is it wrong in this case? 178 00:06:30,298 --> 00:06:32,631 Well, it is if you're suggesting that he could do her harm. 179 00:06:32,633 --> 00:06:33,866 The captain vouched for us. 180 00:06:33,868 --> 00:06:35,334 I, in turn, can vouch for Harlan. 181 00:06:35,336 --> 00:06:36,802 He wouldn't hurt a fly. 182 00:06:36,804 --> 00:06:39,572 Well, the dean we spoke to cited multiple reports 183 00:06:39,574 --> 00:06:41,674 of Mr. Emple's inappropriate behavior. 184 00:06:42,576 --> 00:06:44,510 Showing Miss Zavala favoritism in class, 185 00:06:44,512 --> 00:06:45,811 giving her gifts. 186 00:06:45,813 --> 00:06:48,381 One student even used the term "longing looks". 187 00:06:48,383 --> 00:06:49,915 If you don't like "fixation", 188 00:06:49,917 --> 00:06:51,984 how does "obsession" strike you? 189 00:06:54,287 --> 00:06:56,088 I understand you wanting to help your friend, 190 00:06:56,090 --> 00:06:58,924 but we have a responsibility to investigate every lead. 191 00:06:58,926 --> 00:07:02,495 If Mr. Emple is innocent, he's got nothing to worry about. 192 00:07:02,497 --> 00:07:05,231 Now, if you'll excuse me, my partner's waiting. 193 00:07:11,338 --> 00:07:13,005 Harlan's fear of getting himself in trouble 194 00:07:13,007 --> 00:07:15,474 is the very thing that has made him appear suspicious. 195 00:07:15,476 --> 00:07:16,942 I don't think it's fair. 196 00:07:16,944 --> 00:07:18,644 He did not kidnap her. 197 00:07:18,646 --> 00:07:20,045 But if she disappeared between the library 198 00:07:20,047 --> 00:07:21,647 and her apartment, I'm sure that the FBI 199 00:07:21,649 --> 00:07:23,015 is definitely canvassing that area. 200 00:07:23,017 --> 00:07:24,350 I think we should, too. 201 00:07:24,352 --> 00:07:25,885 Maybe we'll find something they missed. 202 00:07:26,078 --> 00:07:27,757 You go. I'd like to stay here. 203 00:07:27,758 --> 00:07:29,024 Obviously, the Bureau is barking 204 00:07:29,026 --> 00:07:30,859 up the wrong tree with Harlan, but they are 205 00:07:30,861 --> 00:07:32,861 several hours ahead of us in their investigation, 206 00:07:32,863 --> 00:07:35,463 so I'd like to find out what they know. 207 00:07:37,299 --> 00:07:39,100 Sorry. Like I already told the FBI guys, 208 00:07:39,102 --> 00:07:41,036 our cameras haven't worked here in ages. 209 00:07:41,038 --> 00:07:42,971 I think the owner just likes them there for show. 210 00:07:42,973 --> 00:07:44,539 What about someone who was working here 211 00:07:44,541 --> 00:07:46,674 around 11:00 two nights ago-- maybe they saw something? 212 00:07:46,676 --> 00:07:49,310 We close by 10:00, so by 11:00, everyone who works here is gone. 213 00:07:49,312 --> 00:07:51,146 Hey! 214 00:07:51,148 --> 00:07:52,947 I told you to stop emptying your toilet 215 00:07:52,949 --> 00:07:54,816 in our toilet! 216 00:07:54,818 --> 00:07:56,851 Was there anything else? 217 00:07:56,853 --> 00:07:58,153 No. 218 00:07:58,155 --> 00:08:00,488 You've been really helpful. Thanks. 219 00:08:04,293 --> 00:08:05,693 WATSON: Excuse me. 220 00:08:05,695 --> 00:08:07,128 Sir, do you live in your car? 221 00:08:07,130 --> 00:08:08,530 Hey, look, it's parked legally. 222 00:08:08,532 --> 00:08:09,798 Alternate side isn't until tomorrow. 223 00:08:09,800 --> 00:08:11,232 No, no, no, I'm not hassling you. 224 00:08:11,234 --> 00:08:12,867 A woman was kidnapped in this area 225 00:08:12,869 --> 00:08:14,536 two nights ago, around 11:00. 226 00:08:14,538 --> 00:08:16,838 I was just looking for anyone who might have seen something. 227 00:08:16,840 --> 00:08:19,024 Uh... oh, well, then no, I don't live in the car, 228 00:08:19,025 --> 00:08:20,458 and I wasn't around then, 229 00:08:20,460 --> 00:08:22,794 but I did have a guest booked that night. 230 00:08:22,796 --> 00:08:24,028 He might have seen something. 231 00:08:24,030 --> 00:08:25,497 You had a guest? 232 00:08:25,499 --> 00:08:28,166 I'm sorry, people pay you to sleep in your car? 233 00:08:28,168 --> 00:08:30,268 Yeah, it's called AwayKay Mobile. It's part of the app. 234 00:08:30,270 --> 00:08:32,604 You know, like you'd rent out an apartment for the night, 235 00:08:32,606 --> 00:08:35,106 only this is a lot cheaper. 236 00:08:35,108 --> 00:08:37,008 It's totally legal, as long as I obey 237 00:08:37,010 --> 00:08:39,177 the parking laws and keep it clean. 238 00:08:39,179 --> 00:08:40,779 Okay, so you were parked here 239 00:08:40,781 --> 00:08:42,413 two night ago, and someone was sleeping here. 240 00:08:42,415 --> 00:08:43,815 Do you mind giving me their information? 241 00:08:43,817 --> 00:08:45,784 Oh, yeah, sure, totally. Um, I-I just... 242 00:08:45,786 --> 00:08:48,119 gotta make a quick phone call first, okay? 243 00:08:49,789 --> 00:08:51,456 Hey, Tori. Hey, hey, it's Eli. 244 00:08:51,458 --> 00:08:52,891 Yeah, just wanted to let you know 245 00:08:52,893 --> 00:08:55,627 your AwayKay Mobile is ready for check-in. 246 00:09:00,332 --> 00:09:02,300 How's Harlan holding up? 247 00:09:02,302 --> 00:09:04,536 As well as can be expected. 248 00:09:04,538 --> 00:09:06,037 Hasn't been arrested yet. 249 00:09:06,039 --> 00:09:07,739 Anything come of your lead-- 250 00:09:07,741 --> 00:09:09,774 the man who spent a night in a minivan? 251 00:09:09,776 --> 00:09:12,510 He saw a woman matching Lily's description 252 00:09:12,512 --> 00:09:14,212 being forced into a car by a man. 253 00:09:14,214 --> 00:09:15,613 He didn't come forward sooner 254 00:09:15,615 --> 00:09:17,715 because he thought it was just a domestic spat. 255 00:09:17,717 --> 00:09:20,218 Also, he was in the city, 256 00:09:20,220 --> 00:09:21,553 spending as little money as possible, 257 00:09:21,555 --> 00:09:23,488 because he was cheating on his wife. 258 00:09:23,490 --> 00:09:26,090 Did our frugal philanderer get a look at the kidnapper's face? 259 00:09:26,092 --> 00:09:28,426 No, it was too dark, but he did describe the car-- 260 00:09:28,428 --> 00:09:30,395 a blue Toyota with a white door panel. 261 00:09:30,397 --> 00:09:32,430 I passed the information on to Agent Polk. 262 00:09:32,432 --> 00:09:34,499 Now, the kidnapper and Harlan's body type do not match, 263 00:09:34,501 --> 00:09:36,801 but Agent Polk did not seem to care. 264 00:09:36,803 --> 00:09:38,036 Of course he didn't. 265 00:09:38,038 --> 00:09:39,337 Harlan could have hired someone 266 00:09:39,339 --> 00:09:41,840 to abduct Lily for him. 267 00:09:42,708 --> 00:09:44,642 You seem annoyed by him. 268 00:09:44,644 --> 00:09:46,511 Agent Polk's just doing his job. 269 00:09:46,513 --> 00:09:47,979 Not him. By Harlan. 270 00:09:47,981 --> 00:09:49,480 I noticed yesterday at the apartment. 271 00:09:49,482 --> 00:09:51,482 It's almost like you blame him 272 00:09:51,484 --> 00:09:53,318 for making himself a suspect. 273 00:09:53,320 --> 00:09:56,254 For two years, I've listened to him whine about Lily. 274 00:09:56,256 --> 00:09:58,690 I suggested that he break the school rules 275 00:09:58,692 --> 00:10:00,124 if he really cares about her that much. 276 00:10:00,126 --> 00:10:01,292 Or resign his position, 277 00:10:01,294 --> 00:10:02,961 find a job elsewhere. 278 00:10:02,963 --> 00:10:04,195 Or just forget about her, move on. 279 00:10:04,197 --> 00:10:05,597 At the very least, I urged him 280 00:10:05,599 --> 00:10:06,731 to find out where he stands. 281 00:10:06,733 --> 00:10:08,032 But he wouldn't do that. 282 00:10:08,034 --> 00:10:09,934 No. I think, on some level, 283 00:10:09,936 --> 00:10:12,203 he likes having his affections set on the unattainable. 284 00:10:12,205 --> 00:10:13,805 It's safer. 285 00:10:13,807 --> 00:10:16,274 As long as he loves someone that he can't have, 286 00:10:16,276 --> 00:10:18,810 then he never has to put himself at risk. 287 00:10:18,812 --> 00:10:20,812 (cell phone chiming) 288 00:10:20,814 --> 00:10:22,313 It's Marcus. 289 00:10:22,315 --> 00:10:24,249 A vehicle matching the description of the kidnapper 290 00:10:24,251 --> 00:10:26,017 was spotted outside an abandoned school. 291 00:10:28,988 --> 00:10:31,189 (siren wailing) 292 00:10:35,027 --> 00:10:37,495 Feds led the way in 30 minutes ago. 293 00:10:37,497 --> 00:10:39,130 Miss Zavala? 294 00:10:39,132 --> 00:10:40,999 I'm told there's evidence she was being held here, 295 00:10:41,001 --> 00:10:42,100 but she isn't here anymore. 296 00:10:42,102 --> 00:10:43,401 Any idea where they took her 297 00:10:43,403 --> 00:10:44,502 or if she's alive? 298 00:10:44,504 --> 00:10:46,237 I'm about to head in myself. 299 00:10:46,239 --> 00:10:47,705 I heard one more thing. 300 00:10:47,707 --> 00:10:49,874 Feds found a body in there. 301 00:10:58,984 --> 00:11:01,586 POLK: His name is James Cantrell. 302 00:11:01,588 --> 00:11:03,588 Ex-con, goes by Jimmy. 303 00:11:03,590 --> 00:11:07,191 Spent three years in Otisville for armed robbery. 304 00:11:07,193 --> 00:11:09,494 WATSON: Well, he fits the description of the kidnapper 305 00:11:09,496 --> 00:11:11,296 that the AwayKay witness gave us. 306 00:11:11,298 --> 00:11:12,964 I'm gonna go out on a limb and say 307 00:11:12,966 --> 00:11:14,332 we're looking at the murder weapon. 308 00:11:14,334 --> 00:11:16,167 Probably means this wasn't planned. 309 00:11:16,169 --> 00:11:17,635 We think Mr. Cantrell had an accomplice. 310 00:11:17,637 --> 00:11:19,137 Could be things went south between them. 311 00:11:19,139 --> 00:11:21,005 What about the Toyota parked outside? 312 00:11:21,007 --> 00:11:22,440 Any idea who owns it? 313 00:11:22,442 --> 00:11:24,242 I ran the registration. 314 00:11:24,244 --> 00:11:26,177 It was reported stolen a week ago. 315 00:11:26,179 --> 00:11:28,046 So far, looks like a dead end. 316 00:11:28,048 --> 00:11:29,347 You said there was evidence 317 00:11:29,349 --> 00:11:31,115 that Lily Zavala was held here. 318 00:11:31,117 --> 00:11:32,784 In here. 319 00:11:37,222 --> 00:11:40,825 It looks like Miss Zavala was tied up over there. 320 00:11:40,827 --> 00:11:43,594 There's duct tape on the legs of the chair. 321 00:11:48,300 --> 00:11:50,034 Those are from Lily's glasses. 322 00:11:50,036 --> 00:11:52,270 I recognize them from the photos. 323 00:11:53,839 --> 00:11:55,640 We got scuff marks from shoe heels 324 00:11:55,642 --> 00:11:56,774 leading out the door. 325 00:11:56,776 --> 00:11:58,843 Figure she put up a fight on her way out. 326 00:11:58,845 --> 00:12:00,712 Hopefully, whoever has her will still make contact 327 00:12:00,714 --> 00:12:02,547 with the ransom instructions. 328 00:12:02,549 --> 00:12:04,849 I'm not so sure they will. 329 00:12:04,851 --> 00:12:06,317 What, you think she's already dead? 330 00:12:06,319 --> 00:12:08,319 No, I didn't say that. 331 00:12:08,321 --> 00:12:10,088 But I'm starting to doubt whether this 332 00:12:10,090 --> 00:12:11,522 was ever about ransom. 333 00:12:11,524 --> 00:12:14,092 I know from conversations with Harlan 334 00:12:14,094 --> 00:12:15,760 that this is the particular energy drink 335 00:12:15,762 --> 00:12:17,829 that Miss Zavala likes to keep her mind sharp 336 00:12:17,831 --> 00:12:19,263 when she's working on 337 00:12:19,265 --> 00:12:21,099 particularly difficult equations. 338 00:12:21,101 --> 00:12:22,734 POLK: So? 339 00:12:22,736 --> 00:12:24,002 Kidnappers bring their victims 340 00:12:24,004 --> 00:12:25,570 special food requests all the time. 341 00:12:25,572 --> 00:12:26,971 Helps keep them compliant. 342 00:12:26,973 --> 00:12:28,773 But there's also this packet 343 00:12:28,775 --> 00:12:31,242 for a scientific calculator. 344 00:12:31,244 --> 00:12:34,178 I don't think they were just holding her here. 345 00:12:34,180 --> 00:12:36,114 I think they had her doing mathematics. 346 00:12:36,116 --> 00:12:37,448 WATSON: Maybe they took her 347 00:12:37,450 --> 00:12:39,001 because they want her to work on a problem for them. 348 00:12:39,002 --> 00:12:40,685 Well, if they did, 349 00:12:40,687 --> 00:12:42,553 there's much less chance they'll let her go free 350 00:12:42,555 --> 00:12:44,655 when she's finished-- ransom or no. 351 00:12:44,657 --> 00:12:46,424 Even if she hasn't seen the kidnappers' faces, 352 00:12:46,426 --> 00:12:48,393 she could tell us what kind of work they had her doing. 353 00:12:48,395 --> 00:12:49,527 And that could help us identify them. 354 00:12:49,529 --> 00:12:51,129 Or, at the very least, 355 00:12:51,131 --> 00:12:52,397 thwart whatever plans they have 356 00:12:52,399 --> 00:12:54,098 for the data she was providing. 357 00:12:54,100 --> 00:12:56,267 Meaning, if she is still alive right now, 358 00:12:56,269 --> 00:12:58,803 as soon as she's done with what they need her to do... 359 00:12:58,805 --> 00:13:00,838 There's every chance she's a dead woman. 360 00:13:05,511 --> 00:13:07,892 Lily was kidnapped so she could do math? 361 00:13:08,147 --> 00:13:09,880 At the moment, it's just a theory. 362 00:13:10,209 --> 00:13:12,776 But how else to explain the items we found at the scene? 363 00:13:13,339 --> 00:13:15,139 Don't get me wrong-- it makes sense. 364 00:13:15,141 --> 00:13:16,807 Lily is a genius. 365 00:13:16,809 --> 00:13:19,911 But if the people who took her only wanted her for math, 366 00:13:19,913 --> 00:13:21,879 then what's up with the ransom demand? 367 00:13:21,881 --> 00:13:23,497 Well, I have a theory about that, as well. 368 00:13:23,498 --> 00:13:24,978 But first-- do you recall her 369 00:13:24,979 --> 00:13:26,878 ever mentioning a man named Jimmy Cantrell? 370 00:13:26,880 --> 00:13:28,313 No. 371 00:13:28,315 --> 00:13:29,681 He's the man who was killed. 372 00:13:29,683 --> 00:13:32,050 The FBI found a burner phone in his pocket. 373 00:13:32,052 --> 00:13:34,653 It's the same phone used to contact Lily's parents. 374 00:13:34,655 --> 00:13:36,755 So, that's why his partner killed him? 375 00:13:36,757 --> 00:13:38,423 He was just tying up a loose end? 376 00:13:38,425 --> 00:13:40,292 No, I think it's more complicated than that. 377 00:13:40,294 --> 00:13:42,127 I think Jimmy went off-script. 378 00:13:42,129 --> 00:13:44,062 He and his partner 379 00:13:44,064 --> 00:13:45,764 kidnapped Lily to apply her to a problem 380 00:13:45,766 --> 00:13:47,850 that involved complicated mathematics. 381 00:13:47,851 --> 00:13:50,318 Nothing more, nothing less. 382 00:13:50,320 --> 00:13:52,387 I submit that, subsequently, 383 00:13:52,389 --> 00:13:55,323 Jimmy discovered that Lily came from a wealthy family. 384 00:13:55,325 --> 00:13:57,092 How? 385 00:13:57,094 --> 00:13:58,793 Well, it's possible she told him herself 386 00:13:58,795 --> 00:14:00,428 in a bid to buy her freedom, 387 00:14:00,430 --> 00:14:02,097 or perhaps her social media had indications. 388 00:14:02,099 --> 00:14:03,565 In any event, 389 00:14:03,567 --> 00:14:06,634 they now had a second way to profit from her abduction. 390 00:14:06,636 --> 00:14:10,472 He made the ransom demand without telling his partner. 391 00:14:10,474 --> 00:14:13,141 And then his partner found out about it and killed him. 392 00:14:13,143 --> 00:14:16,111 There was ample evidence that the murder was not premeditated. 393 00:14:16,113 --> 00:14:17,712 If Jimmy was a loose end, 394 00:14:17,714 --> 00:14:18,980 why not kill him elsewhere, 395 00:14:18,982 --> 00:14:20,348 and with a weapon more traditional 396 00:14:20,350 --> 00:14:22,217 than a rusty fire extinguisher? 397 00:14:22,219 --> 00:14:26,087 Also, since his demise, Lily's parents have received 398 00:14:26,089 --> 00:14:27,956 no additional instructions. 399 00:14:27,958 --> 00:14:31,059 Okay, but why wouldn't the partner want the ransom money? 400 00:14:31,061 --> 00:14:32,727 Well, I imagine he stands to profit more 401 00:14:32,729 --> 00:14:34,229 from the work that Lily is doing. 402 00:14:34,231 --> 00:14:36,364 We won't know until we catch him. 403 00:14:40,903 --> 00:14:43,238 Do you think that she saw it? 404 00:14:44,173 --> 00:14:46,941 This jackass getting his head bashed in? 405 00:14:46,943 --> 00:14:48,576 Oh, well, that's difficult to say. 406 00:14:48,578 --> 00:14:52,080 She was being held in an adjoining room. 407 00:14:52,915 --> 00:14:54,582 You're upset. 408 00:14:54,584 --> 00:14:55,784 Look, look, if you... 409 00:14:55,786 --> 00:14:57,585 if you need to disrobe, feel free. 410 00:14:57,587 --> 00:14:59,054 You're in a safe place. 411 00:14:59,056 --> 00:15:00,488 Just-just mind the furniture. 412 00:15:00,490 --> 00:15:02,924 No, I only get naked for math. 413 00:15:02,926 --> 00:15:05,994 This, this... this is the opposite of math. 414 00:15:05,996 --> 00:15:08,630 This doesn't make any sense. 415 00:15:09,498 --> 00:15:12,067 Kidnapping someone like Lily, 416 00:15:12,069 --> 00:15:14,235 putting her through all that... 417 00:15:16,072 --> 00:15:18,106 Oh, my God. 418 00:15:18,108 --> 00:15:20,341 What if the FBI thinks that I'm the partner? 419 00:15:20,343 --> 00:15:22,043 Well, the thought did cross their mind, 420 00:15:22,045 --> 00:15:24,179 but I was quick to point out that your mathematics skills 421 00:15:24,181 --> 00:15:25,880 far exceed Lily's. 422 00:15:25,882 --> 00:15:27,649 There isn't a problem that exists 423 00:15:27,651 --> 00:15:29,217 that you couldn't tackle on your own. 424 00:15:29,219 --> 00:15:31,186 In the meantime, 425 00:15:31,188 --> 00:15:33,054 Joan and one of our colleagues are meeting 426 00:15:33,056 --> 00:15:35,023 with Jimmy Cantrell's parole officer. 427 00:15:35,025 --> 00:15:37,926 With any luck, we'll find the name of the partner 428 00:15:37,928 --> 00:15:39,928 on a list of known associates. 429 00:15:41,730 --> 00:15:44,065 MAN: Guess I was wrong about Jimmy. 430 00:15:44,067 --> 00:15:45,767 He did have brains. 431 00:15:45,769 --> 00:15:47,569 I can see 'em all over his shirt. 432 00:15:47,571 --> 00:15:49,104 WATSON: How long were you his parole officer? 433 00:15:49,106 --> 00:15:50,638 Little over six months. 434 00:15:50,640 --> 00:15:53,041 I told him, just like I tell all my guys, 435 00:15:53,043 --> 00:15:55,176 keep your nose clean, you'll be fine. 436 00:15:55,178 --> 00:15:56,845 Obviously, Jimmy didn't listen. 437 00:15:56,847 --> 00:15:59,147 And now his nose is at the back of his skull. 438 00:16:00,116 --> 00:16:02,150 This is everything I got on him. 439 00:16:02,152 --> 00:16:04,152 It's not a lot, huh? 440 00:16:04,154 --> 00:16:05,753 Like I said, only had him for six months. 441 00:16:05,755 --> 00:16:07,155 Do you know if he was hanging out 442 00:16:07,157 --> 00:16:08,857 with some people that he shouldn't have? 443 00:16:08,859 --> 00:16:11,726 Far as I could tell, he was on the straight and narrow. 444 00:16:11,728 --> 00:16:13,328 No drinking, no drugs. 445 00:16:13,330 --> 00:16:15,063 Only problem he had was finding work, 446 00:16:15,065 --> 00:16:17,432 but that's par for the course with these guys. 447 00:16:17,434 --> 00:16:18,600 What about Jimmy's two brothers? 448 00:16:18,602 --> 00:16:20,201 Says here they were his codefendants 449 00:16:20,203 --> 00:16:22,237 in the liquor store robbery he went to prison for. 450 00:16:22,239 --> 00:16:23,404 Mmm, Conrad and Geno. 451 00:16:23,406 --> 00:16:25,173 They're both still locked up. 452 00:16:25,175 --> 00:16:27,942 Jimmy was just their wheelman, so he got a shorter sentence. 453 00:16:27,944 --> 00:16:30,211 Obviously, neither one of them did this kidnapping with him. 454 00:16:30,213 --> 00:16:32,981 Can you think of any reason why he would have needed help 455 00:16:32,983 --> 00:16:34,682 from an applied mathematician? 456 00:16:34,684 --> 00:16:36,017 (chuckles) Sure. 457 00:16:36,019 --> 00:16:37,952 Someone asked him what two plus two was. 458 00:16:37,954 --> 00:16:39,220 (chuckling) 459 00:16:41,524 --> 00:16:43,691 Jimmy was a simple guy. 460 00:16:43,693 --> 00:16:45,693 Abducting this girl and putting her to work 461 00:16:45,695 --> 00:16:47,262 on some mystery math problem? 462 00:16:47,264 --> 00:16:49,464 It doesn't sound simple; it sounds complicated. 463 00:16:49,466 --> 00:16:51,566 I gotta think it was the partner's idea. 464 00:16:53,669 --> 00:16:56,237 You see the business card I stapled to the folder? 465 00:16:56,239 --> 00:16:58,873 BELL: "Marvin Hathaway." 466 00:16:58,875 --> 00:17:00,341 Jimmy's landlord. You should call him. 467 00:17:00,343 --> 00:17:02,644 Ask him to let you into Jimmy's apartment. 468 00:17:02,646 --> 00:17:04,479 That was the last place I saw Jimmy. 469 00:17:04,481 --> 00:17:06,347 Popped in on him three days ago. 470 00:17:06,349 --> 00:17:08,750 Nothing seemed out of the ordinary, but who knows? 471 00:17:08,752 --> 00:17:11,119 Maybe you'll see something I missed. 472 00:17:11,121 --> 00:17:14,122 I didn't have any complaints against Jimmy. 473 00:17:14,124 --> 00:17:17,125 I'd even go so far as to say he was a good tenant, 474 00:17:17,127 --> 00:17:19,861 if he didn't owe me three months back rent. 475 00:17:20,930 --> 00:17:22,897 I guess I can kiss that good-bye. 476 00:17:28,771 --> 00:17:32,473 Oh. I see why Jimmy was behind on his rent. 477 00:17:32,475 --> 00:17:34,042 He was a betting man. 478 00:17:34,044 --> 00:17:36,678 These numbers are the lines he was getting from his bookie. 479 00:17:36,680 --> 00:17:39,547 I'm guessing these X's are games that didn't go his way. 480 00:17:40,349 --> 00:17:41,349 HOLMES: If they are, 481 00:17:41,351 --> 00:17:42,917 then he was as habitual a loser 482 00:17:42,919 --> 00:17:44,385 as he was a gambler. 483 00:17:44,387 --> 00:17:46,254 MARVIN: That son of a bitch. 484 00:17:46,256 --> 00:17:48,957 He told me he was sending the money home to his mother. 485 00:17:48,959 --> 00:17:52,160 If you find any here, does it go to pay the people he owed? 486 00:17:52,162 --> 00:17:54,495 I think maybe you should wait outside, Mr. Hathaway. 487 00:17:54,497 --> 00:17:56,764 We'll find you when we're done. 488 00:17:58,601 --> 00:18:00,702 What do you make of these? 489 00:18:02,504 --> 00:18:04,172 Ink stains? 490 00:18:04,174 --> 00:18:06,341 Look how they're all clustered. 491 00:18:06,343 --> 00:18:08,142 The spacing is even, but the pattern 492 00:18:08,144 --> 00:18:10,278 is always different. 493 00:18:10,280 --> 00:18:11,479 Bingo. 494 00:18:12,448 --> 00:18:14,115 Literally. 495 00:18:14,117 --> 00:18:17,051 These are made by a bingo dauber, 496 00:18:17,053 --> 00:18:18,853 a pen used to mark bingo cards. 497 00:18:18,855 --> 00:18:21,222 And they were created when an especially damp dauber 498 00:18:21,224 --> 00:18:22,724 bled through a set of cards. 499 00:18:22,726 --> 00:18:24,692 So Jimmy wasn't just placing sports bets. 500 00:18:24,694 --> 00:18:27,095 He was spending time in a bingo parlor? 501 00:18:27,097 --> 00:18:29,030 WATSON: There's a lot of math in bookmaking, right? 502 00:18:29,032 --> 00:18:31,633 So maybe Jimmy's bookie was his partner. 503 00:18:31,635 --> 00:18:34,002 He needed a mathematician for something complicated, 504 00:18:34,004 --> 00:18:36,204 so Jimmy kidnapped Lily for him. 505 00:18:36,206 --> 00:18:37,405 Could be. 506 00:18:37,407 --> 00:18:38,773 But there are hundreds of bookies 507 00:18:38,775 --> 00:18:40,375 in the New York area. 508 00:18:40,377 --> 00:18:42,577 We've got no indication which one he was using. 509 00:18:42,579 --> 00:18:46,314 Actually, I think you're wrong about that. 510 00:18:48,951 --> 00:18:51,486 N-36. 511 00:18:51,488 --> 00:18:53,888 N-three-six. 512 00:18:53,890 --> 00:18:55,890 I-30. 513 00:18:55,892 --> 00:18:58,726 I-three-zero. 514 00:18:58,728 --> 00:19:00,962 BELL: Sylvia Kozar. 515 00:19:00,964 --> 00:19:03,431 Detective Bell. You remember me? 516 00:19:03,433 --> 00:19:04,732 I used to work Vice. 517 00:19:04,734 --> 00:19:06,601 Arrested your son a few years back. 518 00:19:06,603 --> 00:19:08,002 He was collecting for you. 519 00:19:08,004 --> 00:19:10,204 Broke the arm of a guy who owed you money. 520 00:19:10,206 --> 00:19:11,572 I remember you. 521 00:19:11,574 --> 00:19:13,541 Sylvia may not look it, but she's one of 522 00:19:13,543 --> 00:19:15,410 the baddest bookmakers in the city. 523 00:19:15,412 --> 00:19:17,178 She's been at it a long time. 524 00:19:17,180 --> 00:19:19,781 I'm just the humble owner of a bingo parlor. 525 00:19:19,783 --> 00:19:21,416 You want to play, Detective? 526 00:19:21,418 --> 00:19:23,117 First card's on me. 527 00:19:23,119 --> 00:19:24,752 HOLMES: No. We want to know 528 00:19:24,754 --> 00:19:26,754 about Jimmy Cantrell. We think that, in addition 529 00:19:26,756 --> 00:19:29,390 to playing bingo here, he also placed bets with you. 530 00:19:29,392 --> 00:19:32,360 I never heard of him. WATSON: A few nights ago, 531 00:19:32,362 --> 00:19:34,529 Jimmy kidnapped a woman named Lily Zavala. 532 00:19:34,531 --> 00:19:35,797 She was a mathematician. 533 00:19:35,799 --> 00:19:37,432 BELL: When my colleague wondered if it 534 00:19:37,434 --> 00:19:39,167 might have something to do with bookmaking, 535 00:19:39,169 --> 00:19:40,301 I thought of you. 536 00:19:40,303 --> 00:19:41,569 Maybe you made him a deal. 537 00:19:41,571 --> 00:19:42,837 He kidnaps someone 538 00:19:42,839 --> 00:19:45,406 who can help you set better lines on games, 539 00:19:45,408 --> 00:19:47,375 you forgive his debt. 540 00:19:47,377 --> 00:19:50,511 I told you when you arrested my son: I'm no bookie. 541 00:19:50,513 --> 00:19:52,380 No, you're a bingo queen. 542 00:19:52,382 --> 00:19:53,548 The thing is, a mathematician 543 00:19:53,550 --> 00:19:54,849 could be equally helpful to you 544 00:19:54,851 --> 00:19:56,984 in that capacity, 'cause you cheat. 545 00:19:57,786 --> 00:19:59,253 I've been looking at your blower, 546 00:19:59,255 --> 00:20:01,889 and I have yet to see a number six or 29. 547 00:20:01,891 --> 00:20:04,726 Perhaps that's not the extent of your chicanery. 548 00:20:04,728 --> 00:20:05,827 The arrangement of the numbers 549 00:20:05,829 --> 00:20:07,061 on the bingo cards can be manipulated 550 00:20:07,063 --> 00:20:08,596 to favor the house. It's not easy, 551 00:20:08,598 --> 00:20:10,131 'cause places like this are highly regulated, 552 00:20:10,133 --> 00:20:11,833 and inspectors are trained to look for such things. 553 00:20:11,835 --> 00:20:12,867 But who knows? 554 00:20:12,869 --> 00:20:15,069 With the help of a genius mathematician... 555 00:20:15,071 --> 00:20:16,637 Sylvia... 556 00:20:16,639 --> 00:20:19,340 if I stop the game right now and check the machine, 557 00:20:19,342 --> 00:20:21,075 am I gonna find two balls missing? 558 00:20:21,077 --> 00:20:22,410 'Cause I don't see that 559 00:20:22,412 --> 00:20:24,946 going over too well with your patrons. 560 00:20:24,948 --> 00:20:27,548 Yeah, could be enough to shut this whole place down. 561 00:20:27,550 --> 00:20:29,350 All right, fine. 562 00:20:29,352 --> 00:20:31,085 I know Jimmy. 563 00:20:31,087 --> 00:20:33,788 But I don't know anything about any kidnapping. 564 00:20:33,790 --> 00:20:36,691 And if he said different, he's lying to you. 565 00:20:36,693 --> 00:20:37,992 Jimmy's dead. 566 00:20:37,994 --> 00:20:40,328 Someone bashed his skull in last night. 567 00:20:40,330 --> 00:20:41,763 We think the person who put him up 568 00:20:41,765 --> 00:20:43,464 to the kidnapping is the one who did it. 569 00:20:43,466 --> 00:20:46,200 Yeah, well, I don't need any mathematician. 570 00:20:46,202 --> 00:20:47,502 Why would I? 571 00:20:47,504 --> 00:20:50,204 I set my own lines. I always have. 572 00:20:50,939 --> 00:20:52,840 And those cards are legit. 573 00:20:52,842 --> 00:20:54,208 BELL: I don't know, Sylvia. 574 00:20:54,210 --> 00:20:55,943 Based on the notes Jimmy was keeping, 575 00:20:55,945 --> 00:20:58,312 he was into you for at least five grand. 576 00:20:58,314 --> 00:20:59,480 Try ten. 577 00:21:00,449 --> 00:21:01,716 But we were square. 578 00:21:01,718 --> 00:21:03,951 He paid me off in full the other day. 579 00:21:03,953 --> 00:21:05,520 You see those cameras? 580 00:21:05,522 --> 00:21:07,288 They run 24-7. 581 00:21:08,624 --> 00:21:10,491 I'll show you. He walked in here, 582 00:21:10,493 --> 00:21:13,194 and he handed me an envelope. WATSON: Say we believe you. 583 00:21:13,196 --> 00:21:16,497 Did Jimmy mention how he got the ten grand? 584 00:21:16,499 --> 00:21:18,800 He said he was hired to do some work. 585 00:21:18,802 --> 00:21:20,601 He was paid in advance. 586 00:21:20,603 --> 00:21:21,602 Maybe the work 587 00:21:21,604 --> 00:21:23,471 was to get the girl. 588 00:21:23,473 --> 00:21:25,473 But whoever hired him... 589 00:21:25,475 --> 00:21:27,408 wasn't me. 590 00:21:27,410 --> 00:21:29,510 HOLMES: Look, I-I don't know what to tell you. 591 00:21:29,512 --> 00:21:31,979 We had a lead, and then we didn't. 592 00:21:33,182 --> 00:21:34,649 Yes, of course I'll keep you apprised. 593 00:21:34,651 --> 00:21:36,784 Yes. Okay. 594 00:21:36,786 --> 00:21:38,586 Good-bye. 595 00:21:38,588 --> 00:21:40,054 WATSON: Harlan again? 596 00:21:40,056 --> 00:21:42,323 (sighs) Six calls in less than an hour. 597 00:21:42,325 --> 00:21:43,658 He's worried about Lily. 598 00:21:43,660 --> 00:21:45,226 I'm worried about Lily. Been 72 hours, 599 00:21:45,228 --> 00:21:47,061 and we're officially out of suspects. 600 00:21:47,063 --> 00:21:48,930 Have you heard anything else from the FBI? 601 00:21:48,932 --> 00:21:51,466 Only that Harlan is still a person of interest. 602 00:21:51,468 --> 00:21:52,733 I thought they agreed with you 603 00:21:52,735 --> 00:21:54,335 that Lily was being forced to do math. 604 00:21:54,337 --> 00:21:55,703 Harlan doesn't need help doing math. 605 00:21:55,705 --> 00:21:58,206 No, but perhaps he takes perverse pleasure 606 00:21:58,208 --> 00:22:00,708 in watching her slave over a particularly difficult problem. 607 00:22:00,710 --> 00:22:02,477 Perhaps he gave her those items 608 00:22:02,479 --> 00:22:04,545 because he's the mathematical equivalent of a sadist. 609 00:22:04,547 --> 00:22:07,381 Is that what they think? I don't know what they think. 610 00:22:09,084 --> 00:22:12,520 You know, I was thinking about what you said last night. 611 00:22:12,522 --> 00:22:15,189 About how Harlan chose to fall in love with Lily 612 00:22:15,191 --> 00:22:17,124 because she was unattainable. 613 00:22:17,126 --> 00:22:18,826 Because it was safer. 614 00:22:18,828 --> 00:22:20,962 How is that different from what you do with Moriarty? 615 00:22:20,964 --> 00:22:23,030 Excuse me? You can't be with her, 616 00:22:23,032 --> 00:22:24,198 but you haven't let her go. 617 00:22:24,200 --> 00:22:25,466 Is that because it's safer? 618 00:22:25,468 --> 00:22:27,935 Are you comparing my relationship with Moriarty 619 00:22:27,937 --> 00:22:29,704 to Harlan's relationship with Lily? 620 00:22:29,706 --> 00:22:31,405 Yeah. Because of what you said last night. 621 00:22:31,407 --> 00:22:33,107 And because I think you're lonely. 622 00:22:33,109 --> 00:22:34,809 I have for a while now. 623 00:22:34,811 --> 00:22:35,977 Lonely? 624 00:22:35,979 --> 00:22:37,144 You're forgetting I called you 625 00:22:37,146 --> 00:22:38,513 yesterday from Athena's bedroom. 626 00:22:38,515 --> 00:22:39,914 I'm not talking about sex. 627 00:22:39,916 --> 00:22:41,582 I'm talking about a relationship-- a real one. 628 00:22:41,584 --> 00:22:43,484 You think you're annoyed with Harlan? Try being me. 629 00:22:43,486 --> 00:22:44,619 You're annoyed with me? 630 00:22:44,621 --> 00:22:45,887 Yeah, I am. 631 00:22:45,889 --> 00:22:47,755 I have been since you broke up with Fiona. 632 00:22:47,757 --> 00:22:49,557 She was great. You really liked her. 633 00:22:49,559 --> 00:22:50,725 - Watson. - And you know 634 00:22:50,727 --> 00:22:51,959 why you broke up with her? 635 00:22:51,961 --> 00:22:53,160 Because she's not Moriarty. 636 00:22:53,162 --> 00:22:54,428 Harlan is not the only one 637 00:22:54,430 --> 00:22:56,664 who needs to get out of his own way. 638 00:22:56,666 --> 00:22:58,332 Neither of you has to be alone. 639 00:22:58,334 --> 00:22:59,934 (cell phone ringing) 640 00:22:59,936 --> 00:23:01,569 You'll be surprised to learn there have been 641 00:23:01,571 --> 00:23:03,337 zero leads since your last call. 642 00:23:03,339 --> 00:23:05,072 HARLAN: Actually, I have a lead. 643 00:23:05,074 --> 00:23:06,474 Big one. 644 00:23:06,476 --> 00:23:07,875 It's Lily. 645 00:23:07,877 --> 00:23:09,844 She isn't missing anymore. 646 00:23:09,846 --> 00:23:12,113 She's here with me. 647 00:23:12,115 --> 00:23:14,515 She escaped. 648 00:23:17,074 --> 00:23:18,840 GREGSON: Are you sure you're up for this? 649 00:23:19,526 --> 00:23:22,144 Between the E.R. docs and the Feds last night, 650 00:23:22,145 --> 00:23:24,278 I'm not sure you got much sleep. 651 00:23:25,309 --> 00:23:27,543 WATSON: We know you've been through a lot. 652 00:23:27,545 --> 00:23:29,278 We can talk later if you want. 653 00:23:29,280 --> 00:23:30,846 Thanks. 654 00:23:30,848 --> 00:23:33,615 But I'd rather be helpful right now. 655 00:23:33,617 --> 00:23:35,951 Besides, Harlan says that 656 00:23:35,953 --> 00:23:37,405 if anyone's gonna get whoever did this, 657 00:23:37,406 --> 00:23:38,772 it's you guys. 658 00:23:38,774 --> 00:23:39,840 GREGSON: All right. 659 00:23:39,842 --> 00:23:41,742 What can you tell us about them? 660 00:23:41,744 --> 00:23:44,144 Well, I'm pretty sure there were only two of them. 661 00:23:44,146 --> 00:23:46,880 They wore masks, so I never saw their faces. 662 00:23:46,882 --> 00:23:49,883 But I could tell one was older than the other. 663 00:23:49,885 --> 00:23:52,453 Does he look familiar? 664 00:23:53,755 --> 00:23:56,256 Only because the FBI showed me the same photo. 665 00:23:56,258 --> 00:23:58,659 They say they think he's the one who grabbed me. 666 00:23:58,661 --> 00:24:00,694 That he's dead now. 667 00:24:00,696 --> 00:24:01,862 Jimmy Cantrell. 668 00:24:01,864 --> 00:24:04,298 Does that name sound familiar? 669 00:24:06,835 --> 00:24:09,269 He put a hood over my head, 670 00:24:09,271 --> 00:24:12,706 and he kept it on until we got to this abandoned school. 671 00:24:12,708 --> 00:24:16,276 The older guy was already there. 672 00:24:16,278 --> 00:24:17,478 He gave me supplies. 673 00:24:17,480 --> 00:24:19,413 He told me what he wanted me to do 674 00:24:19,415 --> 00:24:22,216 and that he was gonna let me go when it was done. 675 00:24:22,218 --> 00:24:24,084 Do you think the older man was the boss? 676 00:24:24,086 --> 00:24:25,853 It felt that way. 677 00:24:25,855 --> 00:24:28,055 I... I think the other guy 678 00:24:28,057 --> 00:24:30,290 was there mostly just to keep an eye on me. 679 00:24:30,292 --> 00:24:33,727 At one point, the older guy came back, 680 00:24:33,729 --> 00:24:37,197 and he was very mad at the other one. 681 00:24:37,199 --> 00:24:39,032 So they went to the hall. 682 00:24:39,034 --> 00:24:42,469 I-I couldn't hear what they were fighting about. 683 00:24:42,471 --> 00:24:46,774 But then there were these loud noises. 684 00:24:46,776 --> 00:24:48,275 And then it went silent. 685 00:24:48,277 --> 00:24:50,444 And then just the older guy came back. 686 00:24:50,446 --> 00:24:52,045 He put the hood back on me, 687 00:24:52,047 --> 00:24:54,314 and then he forced me into the trunk of a car. 688 00:24:54,316 --> 00:24:56,483 What about where he took you next? 689 00:24:56,485 --> 00:24:57,785 Anything you can tell us? 690 00:24:57,787 --> 00:24:59,019 It was a basement. 691 00:24:59,021 --> 00:25:00,721 We went down a flight of stairs. 692 00:25:00,723 --> 00:25:02,923 He made me get back to work. 693 00:25:02,925 --> 00:25:04,825 When I was finished, he put the hood 694 00:25:04,827 --> 00:25:08,328 back on and put me back in the trunk of his car. 695 00:25:08,330 --> 00:25:11,432 Only this time, I... 696 00:25:11,434 --> 00:25:15,602 I felt a shovel next to me. 697 00:25:15,604 --> 00:25:19,006 And I realized that he was gonna kill me. 698 00:25:19,008 --> 00:25:20,974 So, how did you escape? 699 00:25:20,976 --> 00:25:23,210 I used the edge of the shovel 700 00:25:23,212 --> 00:25:24,845 to cut the tape around my wrists. 701 00:25:24,847 --> 00:25:26,313 And I got the hood off, 702 00:25:26,315 --> 00:25:28,482 and the trunk had one of these 703 00:25:28,484 --> 00:25:30,651 glow-in-the-dark handles inside. 704 00:25:30,653 --> 00:25:33,020 So, eventually, I just felt the car stop 705 00:25:33,022 --> 00:25:35,088 at a light or something, and... 706 00:25:35,090 --> 00:25:37,291 I just made a break for it. 707 00:25:37,293 --> 00:25:38,659 I just ran. 708 00:25:38,661 --> 00:25:40,327 So, why did you go to Harlan's? 709 00:25:40,329 --> 00:25:42,830 Why not go to the police or go home? 710 00:25:42,832 --> 00:25:44,631 I was too afraid to go back home. 711 00:25:44,633 --> 00:25:46,400 And I thought I needed to warn Harlan. 712 00:25:46,402 --> 00:25:47,968 I thought he might be next. 713 00:25:47,970 --> 00:25:49,570 Why would Harlan be next? 714 00:25:49,572 --> 00:25:53,106 Because that math they had me working on-- it was his. 715 00:25:53,108 --> 00:25:55,342 They wanted me to make changes to it. 716 00:25:56,211 --> 00:25:57,678 Is there a way that I could 717 00:25:57,680 --> 00:26:00,180 print out some maps? 718 00:26:01,017 --> 00:26:03,416 HARLAN: This is a FEMA flood map. 719 00:26:03,417 --> 00:26:06,018 Kidnappers were making you redraw flood zones? 720 00:26:06,020 --> 00:26:08,087 Care to let the rest of us in? 721 00:26:08,089 --> 00:26:09,755 Uh, sure. 722 00:26:09,757 --> 00:26:11,957 FEMA, the federal government, 723 00:26:11,959 --> 00:26:14,226 is in charge of determining the risk of flooding 724 00:26:14,228 --> 00:26:16,328 for everywhere in the country. 725 00:26:16,330 --> 00:26:19,531 And maps like this break the flood risks down into zones. 726 00:26:19,533 --> 00:26:23,335 Red is the highest risk, orange is second, and so on. 727 00:26:23,337 --> 00:26:25,070 They're used to plan emergency responses 728 00:26:25,072 --> 00:26:27,473 and to say who needs flood insurance, and how much. 729 00:26:27,475 --> 00:26:29,274 But with climate change and rising sea levels, 730 00:26:29,276 --> 00:26:31,110 FEMA has been redoing all the old maps. 731 00:26:31,112 --> 00:26:33,646 And you were involved in that work? 732 00:26:33,648 --> 00:26:35,948 Uh, I was-- three years ago. 733 00:26:35,950 --> 00:26:37,916 There is a staggering amount of data 734 00:26:37,918 --> 00:26:39,485 that goes into these maps. 735 00:26:39,487 --> 00:26:42,921 And a lot of it comes down to statistical analysis, 736 00:26:42,923 --> 00:26:44,690 the likelihood of X event happening 737 00:26:44,692 --> 00:26:46,291 in Y number of years. 738 00:26:46,293 --> 00:26:48,060 It takes forever. 739 00:26:48,062 --> 00:26:49,628 I mean, I heard from a colleague recently 740 00:26:49,630 --> 00:26:51,697 that the maps we were working on back then 741 00:26:51,699 --> 00:26:54,133 are just entering the public review phase now. 742 00:26:54,135 --> 00:26:55,834 So your maps aren't official yet? 743 00:26:55,836 --> 00:26:56,835 No. 744 00:26:56,837 --> 00:26:58,504 And your captors wanted you 745 00:26:58,506 --> 00:27:00,739 to change the math that Harlan was doing 746 00:27:00,741 --> 00:27:02,434 in order to make the maps look different. 747 00:27:02,458 --> 00:27:02,984 Mm-hmm. 748 00:27:02,985 --> 00:27:04,189 Could you show us what that would look like? 749 00:27:04,190 --> 00:27:07,753 These maps show what Brooklyn flood zones look like now, 750 00:27:07,755 --> 00:27:10,523 which is how they've looked, like, since the '80s. 751 00:27:10,525 --> 00:27:13,025 So, if the work Harlan did becomes official, 752 00:27:13,027 --> 00:27:18,731 then this red zone would come all the way out here. 753 00:27:20,400 --> 00:27:22,968 And how did your kidnapper want the flood zone to look 754 00:27:22,970 --> 00:27:24,804 using the math he made you do? 755 00:27:39,820 --> 00:27:43,089 He wanted you to move the projected flood waters 756 00:27:43,091 --> 00:27:45,658 to a different neighborhood-- on paper, at least. 757 00:27:45,660 --> 00:27:47,126 Mm-hmm. 758 00:27:47,128 --> 00:27:49,728 So, if Mr. Emple did the math the first time, 759 00:27:49,730 --> 00:27:51,730 why didn't they just take you? 760 00:27:51,732 --> 00:27:54,500 Best guess-- I was one of a group of experts 761 00:27:54,502 --> 00:27:55,801 working on the project. 762 00:27:55,803 --> 00:27:57,369 My name wasn't on it. 763 00:27:57,371 --> 00:27:58,838 Why take Lily? From what you've told us, 764 00:27:58,840 --> 00:28:00,239 she wasn't involved at all. 765 00:28:00,241 --> 00:28:02,241 Well, I've been wondering about that, too. 766 00:28:02,243 --> 00:28:05,311 I went to the Floodplain Coordinator's Office 767 00:28:05,313 --> 00:28:07,379 a few weeks ago. I wanted to see the math 768 00:28:07,381 --> 00:28:08,681 behind the maps. 769 00:28:08,683 --> 00:28:11,050 Harlan had talked about it in class, 770 00:28:11,052 --> 00:28:14,453 about the work he did, and I wanted to study it. 771 00:28:14,455 --> 00:28:16,222 They copied my I.D. when I was there. 772 00:28:16,224 --> 00:28:18,891 What I don't get is, why would someone want to mess 773 00:28:18,893 --> 00:28:20,593 with flood maps in the first place? 774 00:28:20,595 --> 00:28:23,395 The area the new map puts at a higher risk 775 00:28:23,397 --> 00:28:25,764 is some of the hottest real estate in the city. 776 00:28:25,766 --> 00:28:28,901 Which also makes it subject to the highest insurance premiums. 777 00:28:28,903 --> 00:28:30,936 Now, you said that this map is used 778 00:28:30,938 --> 00:28:32,738 to set insurance requirements, right? 779 00:28:32,740 --> 00:28:33,873 Mm-hmm. 780 00:28:33,875 --> 00:28:36,308 So, if this map became official, 781 00:28:36,310 --> 00:28:38,410 it would make it really good for anyone 782 00:28:38,412 --> 00:28:42,047 selling flood insurance to this neighborhood. 783 00:28:43,383 --> 00:28:45,284 MAN: Wow. 784 00:28:45,286 --> 00:28:47,520 You're right. If FEMA adopted this map, 785 00:28:47,522 --> 00:28:49,555 it would be really good for me. 786 00:28:49,557 --> 00:28:52,758 Assuming I don't care if the homes and businesses 787 00:28:52,760 --> 00:28:55,961 of half my clients are underwater in ten years. 788 00:28:55,963 --> 00:28:58,430 And my clients will tell you-- I do care. 789 00:28:58,432 --> 00:28:59,899 Maybe. 790 00:28:59,901 --> 00:29:02,568 But if you were behind Lily Zavala's kidnapping, 791 00:29:02,570 --> 00:29:04,370 you made her generate that map, 792 00:29:04,372 --> 00:29:06,038 so you'd know the projections are false. 793 00:29:06,040 --> 00:29:08,440 We looked into who makes money selling insurance 794 00:29:08,442 --> 00:29:11,269 to that specific neighborhood affected by that map. 795 00:29:11,270 --> 00:29:12,803 Your name keeps coming up. 796 00:29:12,805 --> 00:29:15,472 It even says it over there: "Adam Braun, 797 00:29:15,474 --> 00:29:18,408 leading independent agent four years in a row." 798 00:29:18,410 --> 00:29:21,078 Yeah, no one comes close to the volume you do. 799 00:29:21,080 --> 00:29:23,447 And if that area becomes a high-risk zone, 800 00:29:23,449 --> 00:29:26,283 flood insurance would become mandatory for everyone in it. 801 00:29:26,285 --> 00:29:28,919 You'd be looking at commissions on hundreds of new policies. 802 00:29:28,921 --> 00:29:30,654 That's over six figures a year. 803 00:29:30,656 --> 00:29:31,922 Easy money. 804 00:29:32,502 --> 00:29:34,936 You think worse of me than I thought. 805 00:29:34,938 --> 00:29:37,906 If you're suggesting I committed a kidnapping and a murder 806 00:29:37,908 --> 00:29:40,108 just so I could change a flood map, 807 00:29:40,110 --> 00:29:42,777 you have to believe I'm some kind of psychopath. 808 00:29:42,779 --> 00:29:43,945 Prove us wrong. 809 00:29:43,947 --> 00:29:46,414 We're pretty sure Lily's kidnapper 810 00:29:46,416 --> 00:29:49,017 killed his accomplice sometime early yesterday afternoon. 811 00:29:49,019 --> 00:29:50,652 Can you tell us where you were? 812 00:29:50,654 --> 00:29:51,953 I was here, working. 813 00:29:51,955 --> 00:29:53,421 Can anyone corroborate that? 814 00:29:53,423 --> 00:29:55,757 No. 815 00:29:55,759 --> 00:29:58,760 But let me show you something. 816 00:30:04,333 --> 00:30:06,868 It's a site for selling boats. 817 00:30:06,870 --> 00:30:08,570 Yeah, but this sailboat, this beautiful lady, 818 00:30:08,572 --> 00:30:10,805 is the Maria Madera, my baby. 819 00:30:10,807 --> 00:30:12,340 My wife is strongly encouraging me 820 00:30:12,342 --> 00:30:14,075 to sell her. 821 00:30:14,077 --> 00:30:15,544 Upkeep is too high. 822 00:30:15,546 --> 00:30:16,711 All the maintenance, 823 00:30:16,713 --> 00:30:19,214 slip fees, registration-- 824 00:30:19,216 --> 00:30:20,649 it's thousands of bucks a year. 825 00:30:20,651 --> 00:30:22,951 So, even though I love this boat, 826 00:30:22,953 --> 00:30:24,986 I'm doing what my wife says. 827 00:30:24,988 --> 00:30:26,888 You have a point here, Mr. Braun? 828 00:30:26,890 --> 00:30:29,824 Take a look at when I posted the listing. 829 00:30:29,826 --> 00:30:32,093 It's two nights ago. 830 00:30:32,095 --> 00:30:35,997 That's during the time you said this girl was being held, right? 831 00:30:38,334 --> 00:30:41,136 If I was in the middle of doing this, 832 00:30:41,138 --> 00:30:43,605 you think I'd be saying good-bye to my baby? 833 00:30:43,607 --> 00:30:45,206 Don't you think I'd tell my wife, 834 00:30:45,208 --> 00:30:46,775 "Don't worry, things are looking up. 835 00:30:46,777 --> 00:30:48,343 We can afford it"? 836 00:30:48,345 --> 00:30:51,212 Because I promise you, if my ship was coming in, 837 00:30:51,214 --> 00:30:53,748 my sailboat would not be going out. 838 00:30:54,984 --> 00:30:57,085 (knocking at door) 839 00:30:58,087 --> 00:30:59,921 Harlan, what is it? 840 00:30:59,923 --> 00:31:01,756 Thank you. 841 00:31:01,758 --> 00:31:03,692 For what? 842 00:31:03,694 --> 00:31:05,627 What do you think? 843 00:31:05,629 --> 00:31:07,429 Harlan, you hired us to find Lily. 844 00:31:07,431 --> 00:31:09,431 - We didn't. She escaped. - No, I know. 845 00:31:09,433 --> 00:31:12,734 I just... it's... I-I finally did it. 846 00:31:12,736 --> 00:31:14,002 Did what? 847 00:31:14,004 --> 00:31:16,104 Told her-- how I really feel about her. 848 00:31:16,106 --> 00:31:17,472 I-I was nervous, but I was... 849 00:31:17,474 --> 00:31:19,140 I was thinking about you the whole time, 850 00:31:19,142 --> 00:31:21,176 about how you would tell me to just do something. 851 00:31:21,178 --> 00:31:22,544 Why were you nervous? 852 00:31:22,546 --> 00:31:23,712 Why do you think? 853 00:31:23,714 --> 00:31:25,380 It was obvious that your feelings for her 854 00:31:25,382 --> 00:31:27,582 were going to be reciprocated when she went to study 855 00:31:27,584 --> 00:31:28,917 the work you did for FEMA. 856 00:31:28,919 --> 00:31:30,085 She didn't go there because she liked mathematics. 857 00:31:30,087 --> 00:31:32,120 She went there because she liked you. 858 00:31:33,389 --> 00:31:35,690 (sighing): Oh, duh. 859 00:31:35,692 --> 00:31:37,325 Yeah, obviously. 860 00:31:37,327 --> 00:31:39,394 Hmm. Went right over your head, didn't it? 861 00:31:39,396 --> 00:31:41,496 Yeah, way over. 862 00:31:41,498 --> 00:31:43,365 Cut me a little bit of slack. 863 00:31:43,367 --> 00:31:46,368 You know, me and social cues are like... (snickers) 864 00:31:46,370 --> 00:31:49,037 relativity and quantum mechanics. 865 00:31:49,039 --> 00:31:50,505 (makes popping sound, chuckles) 866 00:31:50,507 --> 00:31:51,840 (clears throat) Point is, 867 00:31:51,842 --> 00:31:53,208 you were right the whole time. 868 00:31:53,210 --> 00:31:54,676 I just needed to act. 869 00:31:54,678 --> 00:31:56,945 Last couple of days... 870 00:31:56,947 --> 00:31:58,913 almost losing her... 871 00:31:58,915 --> 00:32:01,049 put everything into perspective. 872 00:32:01,051 --> 00:32:02,651 What about your job? 873 00:32:02,653 --> 00:32:04,352 Oh, we talked about that, and, um, you know, 874 00:32:04,354 --> 00:32:05,854 we're just gonna hold off a little longer, 875 00:32:05,856 --> 00:32:07,856 just till Lily gets her doctorate. 876 00:32:07,858 --> 00:32:11,159 Um, after that, the university can't fire me for dating her, 877 00:32:11,161 --> 00:32:13,561 'cause we will be peers. 878 00:32:13,563 --> 00:32:15,864 Sort of. I mean, I'll still be way better at math, 879 00:32:15,866 --> 00:32:18,967 but, um, you know, she won't be my student anymore. 880 00:32:18,969 --> 00:32:20,935 Very happy for you, Harlan. 881 00:32:20,937 --> 00:32:22,437 Are you? 882 00:32:22,439 --> 00:32:24,939 'Cause you don't look happy. 883 00:32:24,941 --> 00:32:26,875 Respectfully, you just caught me in the middle of some work. 884 00:32:26,877 --> 00:32:28,343 Lily may be safe, but the man 885 00:32:28,345 --> 00:32:29,844 who was holding her is still unaccounted for. 886 00:32:29,846 --> 00:32:31,346 And, as you said, you and social cues... 887 00:32:31,348 --> 00:32:34,015 Ah. Totally get it. I just, um... 888 00:32:34,017 --> 00:32:36,137 If you're thinking of hugging me again, don't do that. 889 00:32:36,919 --> 00:32:38,353 Right. 890 00:32:38,355 --> 00:32:40,722 Sorry. I will go. 891 00:32:40,724 --> 00:32:42,190 But, um... 892 00:32:42,192 --> 00:32:43,858 thank you again. 893 00:32:44,927 --> 00:32:47,062 Never been this happy. 894 00:32:47,897 --> 00:32:50,031 It's because of you. 895 00:32:51,000 --> 00:32:52,901 Okay. 896 00:32:52,903 --> 00:32:54,936 (door opens) 897 00:32:56,072 --> 00:32:57,939 (door closes) 898 00:32:59,542 --> 00:33:01,209 HOLMES: I got your text. 899 00:33:01,211 --> 00:33:02,811 Neither you nor Marcus is liking 900 00:33:02,813 --> 00:33:04,713 the insurance agent for Lily's co-kidnapper? 901 00:33:04,715 --> 00:33:07,849 No. Everything he told us panned out. 902 00:33:07,851 --> 00:33:10,885 As far as I can tell, no one else stood to profit 903 00:33:10,887 --> 00:33:13,288 from an increased danger of flooding in that neighborhood. 904 00:33:13,290 --> 00:33:15,623 So I've been looking at Lily's map with fresh eyes, 905 00:33:15,625 --> 00:33:18,993 shifting my focus from areas where the flood risk increased 906 00:33:18,995 --> 00:33:20,628 to areas where it decreased. 907 00:33:20,630 --> 00:33:22,731 Could be the point of the map wasn't to make 908 00:33:22,733 --> 00:33:25,066 this part of Brooklyn higher risk, 909 00:33:25,068 --> 00:33:27,969 but to keep this part lower risk. 910 00:33:27,971 --> 00:33:30,238 Okay, but most of the land in that area is industrial, 911 00:33:30,240 --> 00:33:31,806 so the insurance rates would already 912 00:33:31,808 --> 00:33:33,475 be pretty low, wouldn't they? 913 00:33:33,477 --> 00:33:36,478 Yeah, but flood maps don't just dictate insurance rates. 914 00:33:36,480 --> 00:33:39,781 They dictate zoning and development standards, as well. 915 00:33:39,783 --> 00:33:41,983 So, if you own land in that area and you want to develop... 916 00:33:41,985 --> 00:33:44,352 Higher insurance rates and flood risk 917 00:33:44,354 --> 00:33:46,387 could make new construction untenable. 918 00:33:46,389 --> 00:33:48,056 We need to find out who owns property 919 00:33:48,058 --> 00:33:49,791 in that part of the city. 920 00:33:49,793 --> 00:33:51,726 I'm awaiting a list from the City Register's Office. 921 00:33:51,728 --> 00:33:53,628 Any luck, we'll have it soon. 922 00:33:53,630 --> 00:33:56,097 (clears throat) 923 00:33:56,099 --> 00:33:58,299 So, um... 924 00:33:58,301 --> 00:34:01,002 what makes you think I'm lonely? 925 00:34:02,338 --> 00:34:05,173 Last night, you said you thought I was lonely. 926 00:34:05,175 --> 00:34:07,876 Wh-Why did you say that? 927 00:34:10,079 --> 00:34:12,013 There was a time when you were with Fiona 928 00:34:12,015 --> 00:34:13,548 when you were different. 929 00:34:13,550 --> 00:34:15,583 Happier somehow. 930 00:34:15,585 --> 00:34:17,318 I don't know. 931 00:34:17,320 --> 00:34:19,120 It's hard to explain. 932 00:34:19,122 --> 00:34:21,122 Harlan came around. 933 00:34:21,124 --> 00:34:23,324 He, um, wanted to tell me 934 00:34:23,326 --> 00:34:25,860 he finally let Lily know how he felt about her. 935 00:34:25,862 --> 00:34:27,529 And? 936 00:34:27,531 --> 00:34:29,731 The feeling was mutual. 937 00:34:29,733 --> 00:34:32,967 He was practically aglow. 938 00:34:35,037 --> 00:34:37,872 I felt a little envious. 939 00:34:37,874 --> 00:34:39,474 Just a smidge. 940 00:34:39,476 --> 00:34:41,810 So it, uh, just... 941 00:34:41,812 --> 00:34:43,812 made me think about what you said. 942 00:34:43,814 --> 00:34:45,647 It's not bad that you felt that way. 943 00:34:45,649 --> 00:34:47,048 It's natural. 944 00:34:47,050 --> 00:34:48,850 But there's no need to be envious. 945 00:34:48,852 --> 00:34:50,618 You can have everything he has. 946 00:34:50,620 --> 00:34:52,687 Well, that's just it, you see. 947 00:34:52,689 --> 00:34:55,723 I'm-I'm... not sure I can. 948 00:34:57,760 --> 00:35:00,195 You were right. 949 00:35:00,197 --> 00:35:03,665 I mean, every potential romantic partner I have 950 00:35:03,667 --> 00:35:06,668 pales in comparison to Moriarty. 951 00:35:08,037 --> 00:35:09,571 That might sound strange, 952 00:35:09,573 --> 00:35:12,373 given what we know about her, but... 953 00:35:12,375 --> 00:35:14,709 I'm a strange bloke, aren't I? 954 00:35:17,546 --> 00:35:19,514 She fit. 955 00:35:20,916 --> 00:35:23,284 And I fear that... 956 00:35:23,286 --> 00:35:25,753 what we had can't be replicated. 957 00:35:26,789 --> 00:35:28,122 Probably can't. 958 00:35:28,124 --> 00:35:29,724 But that's okay. 959 00:35:30,726 --> 00:35:32,827 I mean, falling in love with someone 960 00:35:32,829 --> 00:35:36,998 is not supposed to be the same experience every time. 961 00:35:37,000 --> 00:35:39,901 Someone else will be someone else. 962 00:35:39,903 --> 00:35:43,571 Suppose you're going to suggest I try online dating next. 963 00:35:43,573 --> 00:35:45,106 Would that be so bad? 964 00:35:46,108 --> 00:35:48,243 Try something else. 965 00:35:48,245 --> 00:35:49,711 Such as? 966 00:35:49,713 --> 00:35:51,913 You're the one who loves experiments, so experiment. 967 00:35:52,948 --> 00:35:54,916 (computer chimes) 968 00:36:05,628 --> 00:36:07,629 WATSON: City Register's Office. 969 00:36:07,631 --> 00:36:10,632 HOLMES: Yep. The list of every owner of property in the area 970 00:36:10,634 --> 00:36:12,200 that would have been positively affected 971 00:36:12,202 --> 00:36:14,135 by Lily's version of the map. 972 00:36:14,137 --> 00:36:16,371 I recognize one of the names. 973 00:36:16,373 --> 00:36:17,972 I don't. 974 00:36:17,974 --> 00:36:19,274 You're right, you don't, 975 00:36:19,276 --> 00:36:20,675 but if I'm right 976 00:36:20,677 --> 00:36:23,311 we've already met Lily's kidnapper. 977 00:36:29,477 --> 00:36:30,664 BELL: Sorry to keep you waiting, 978 00:36:30,665 --> 00:36:31,664 Mr. Hathaway. 979 00:36:31,666 --> 00:36:33,066 Detective Bell. 980 00:36:33,068 --> 00:36:34,867 We met when you let us into Jimmy Cantrell's apartment. 981 00:36:34,869 --> 00:36:36,803 Right. I got a call. 982 00:36:36,805 --> 00:36:39,539 They, uh, said you did find some of Jimmy's assets. 983 00:36:39,541 --> 00:36:41,441 Something that can cover his back rent? 984 00:36:41,443 --> 00:36:42,742 Come with me. 985 00:36:42,744 --> 00:36:45,545 We'll go over everything in here. 986 00:36:48,048 --> 00:36:50,383 Have a seat, Mr. Hathaway. 987 00:36:50,385 --> 00:36:52,051 What is this? 988 00:36:52,053 --> 00:36:54,754 Well, that phone call you received was a lie. 989 00:36:54,756 --> 00:36:56,556 We've been executing a search warrant 990 00:36:56,558 --> 00:36:58,157 on some properties you own. 991 00:36:58,159 --> 00:36:59,592 We didn't want you to know, 992 00:36:59,594 --> 00:37:02,462 so we invited you down here, made you wait. 993 00:37:03,697 --> 00:37:05,398 Why were you searching my properties? 994 00:37:05,400 --> 00:37:06,766 GREGSON: To see which one 995 00:37:06,768 --> 00:37:08,001 you moved Lily Zavala to 996 00:37:08,003 --> 00:37:10,036 after you killed Jimmy Cantrell. 997 00:37:10,038 --> 00:37:11,871 Lily's kidnapper made her generate 998 00:37:11,873 --> 00:37:13,806 a false flood map for part of Brooklyn. 999 00:37:14,842 --> 00:37:16,542 This is a list 1000 00:37:16,544 --> 00:37:18,011 of property owners who would benefit 1001 00:37:18,013 --> 00:37:19,545 if that map were adopted. 1002 00:37:19,547 --> 00:37:21,881 Now, your company's name is on that list. 1003 00:37:21,883 --> 00:37:24,183 I recognized it from when Jimmy's parole officer 1004 00:37:24,185 --> 00:37:26,285 gave us your contact information. 1005 00:37:26,287 --> 00:37:29,188 You own a large parcel of land in Red Hook. 1006 00:37:29,190 --> 00:37:31,090 BELL: A rep from the Department of City Planning 1007 00:37:31,092 --> 00:37:32,892 told us that the tech company Odker 1008 00:37:32,894 --> 00:37:35,194 is considering buying that land from you 1009 00:37:35,196 --> 00:37:37,363 to make it the site for their new headquarters. 1010 00:37:37,365 --> 00:37:39,065 It's all in the early stages, 1011 00:37:39,067 --> 00:37:40,600 but you stood to make millions. 1012 00:37:40,602 --> 00:37:43,102 That is, until FEMA released their new flood maps 1013 00:37:43,104 --> 00:37:44,804 for community review last month. 1014 00:37:44,806 --> 00:37:48,307 Your property was suddenly gonna be in a high-risk zone, 1015 00:37:48,309 --> 00:37:49,709 which not only meant the site 1016 00:37:49,711 --> 00:37:51,878 would be subject to higher insurance rates, 1017 00:37:51,880 --> 00:37:54,814 it represented an actual high risk of flood damage. 1018 00:37:54,816 --> 00:37:57,717 GREGSON: You knew that if that map became official, 1019 00:37:57,719 --> 00:38:00,353 Odker would probably back out of the deal. 1020 00:38:00,355 --> 00:38:02,588 But you also knew that FEMA allows the public 1021 00:38:02,590 --> 00:38:06,025 to appeal the maps by submitting revised data. 1022 00:38:06,027 --> 00:38:08,528 BELL: So you reached out to an ex-con you knew-- 1023 00:38:08,530 --> 00:38:09,829 Jimmy Cantrell. 1024 00:38:09,831 --> 00:38:11,464 Together, you kidnapped Lily 1025 00:38:11,466 --> 00:38:13,399 and forced her to fake the math you needed 1026 00:38:13,401 --> 00:38:15,802 to put your property back in a low-risk zone. 1027 00:38:15,804 --> 00:38:18,471 WATSON: Asking for ransom was never part of the plan. 1028 00:38:18,473 --> 00:38:20,139 Jimmy came up with that on his own. 1029 00:38:20,141 --> 00:38:21,641 If he hadn't, you probably could have 1030 00:38:21,643 --> 00:38:23,209 finished with Lily and then killed her 1031 00:38:23,211 --> 00:38:25,812 before anyone realized that she was abducted. 1032 00:38:25,814 --> 00:38:27,246 You caved in his skull. 1033 00:38:27,248 --> 00:38:29,415 This is crazy. 1034 00:38:29,417 --> 00:38:32,518 How do I even know this Lily girl that...? 1035 00:38:32,520 --> 00:38:34,854 She mentioned she'd been to the city's Floodplain Office 1036 00:38:34,856 --> 00:38:37,457 to look at some of the work behind the real maps. 1037 00:38:37,459 --> 00:38:39,892 We showed your photo around. Someone recognized you. 1038 00:38:39,894 --> 00:38:42,562 He said that you had been in the same day as Lily. 1039 00:38:42,564 --> 00:38:44,130 You were upset about the new maps. 1040 00:38:44,132 --> 00:38:45,498 We're guessing that you overheard her 1041 00:38:45,500 --> 00:38:46,766 talking about them. 1042 00:38:46,768 --> 00:38:48,301 BELL: A little while ago, our guys 1043 00:38:48,303 --> 00:38:50,703 found what we were looking for in the basement 1044 00:38:50,705 --> 00:38:51,838 of one of your buildings. 1045 00:38:51,840 --> 00:38:53,106 You tried to clean it up, 1046 00:38:53,108 --> 00:38:54,373 but you missed a couple hairs. 1047 00:38:54,375 --> 00:38:56,075 DNA will take a while to come back, 1048 00:38:56,077 --> 00:38:58,311 but they're a visual match for Lily's. 1049 00:38:58,313 --> 00:39:01,347 "A visual match"? 1050 00:39:01,349 --> 00:39:02,882 Do you know how many people 1051 00:39:02,884 --> 00:39:04,984 come and go through my buildings? 1052 00:39:04,986 --> 00:39:07,353 And even if this hair 1053 00:39:07,355 --> 00:39:10,957 is from the kidnapped girl, you said Jimmy was involved. 1054 00:39:10,959 --> 00:39:13,292 So, he has her hair on him, 1055 00:39:13,294 --> 00:39:16,028 I walk through his apartment the other day... 1056 00:39:16,030 --> 00:39:18,965 what do the lawyers call that? "Transfer"? 1057 00:39:18,967 --> 00:39:20,399 It's true. 1058 00:39:20,401 --> 00:39:22,034 Your lawyer could try that argument 1059 00:39:22,036 --> 00:39:23,202 in front of a jury. 1060 00:39:23,204 --> 00:39:24,403 But our guys also found 1061 00:39:24,405 --> 00:39:26,472 a fresh stain on the floor. 1062 00:39:26,474 --> 00:39:29,142 We didn't need DNA to identify it. 1063 00:39:29,144 --> 00:39:31,210 Its smell is pretty distinct. 1064 00:39:31,212 --> 00:39:33,246 It's Biorade energy drink. 1065 00:39:33,248 --> 00:39:35,448 Kiwi-flavored. 1066 00:39:35,450 --> 00:39:38,117 The kind you brought Lily to help her work. 1067 00:39:39,386 --> 00:39:41,854 GREGSON: So you tell us, Mr. Hathaway, 1068 00:39:41,856 --> 00:39:44,624 still want to take your chances with a jury? 1069 00:39:46,927 --> 00:39:48,561 (knocking at door) 1070 00:39:51,231 --> 00:39:53,366 Hey. 1071 00:39:53,368 --> 00:39:55,067 Come on in. 1072 00:39:58,071 --> 00:40:00,806 Did I, uh, miss a text from you? 1073 00:40:00,808 --> 00:40:02,842 No, just thought I'd pop by. 1074 00:40:02,844 --> 00:40:05,278 Well, your timing is perfect. 1075 00:40:05,280 --> 00:40:07,280 I just got off work. 1076 00:40:07,282 --> 00:40:08,981 Need help with a case? 1077 00:40:08,983 --> 00:40:10,483 Uh, no, actually just finished one. 1078 00:40:10,485 --> 00:40:12,885 (chuckles) My docket is clear. 1079 00:40:12,887 --> 00:40:14,353 Oh. 1080 00:40:14,355 --> 00:40:16,656 Well, then you must be looking for... 1081 00:40:16,658 --> 00:40:19,025 How did you put it the other day? 1082 00:40:19,027 --> 00:40:20,560 "A potent distraction"? 1083 00:40:20,562 --> 00:40:22,061 (chuckles) 1084 00:40:22,063 --> 00:40:23,563 Uh, no, I was actually wondering 1085 00:40:23,565 --> 00:40:26,999 if I might, uh, take you to dinner. 1086 00:40:28,235 --> 00:40:30,303 W-Would that be strange? 1087 00:40:31,138 --> 00:40:32,705 No. 1088 00:40:32,707 --> 00:40:35,041 It's just that you usually only call me 1089 00:40:35,043 --> 00:40:37,276 when you have to work on a weird experiment. 1090 00:40:37,278 --> 00:40:39,212 Well, it's funny you should use that word. 1091 00:40:39,214 --> 00:40:43,916 'Cause, actually, tonight, the experiment would be... us. 1092 00:40:45,419 --> 00:40:47,153 I mean... 1093 00:40:47,155 --> 00:40:50,256 you've been more than a helper to me over the years. 1094 00:40:50,258 --> 00:40:52,425 Y-You've been a... a friend, and, um... 1095 00:40:52,427 --> 00:40:55,127 it just occurred to me that you might be more. 1096 00:40:55,129 --> 00:40:57,196 ♪ All in all, despite my question... ♪ 1097 00:40:57,198 --> 00:40:58,864 Obviously, I-I, uh... 1098 00:40:58,866 --> 00:41:02,068 I-I can't be certain, and, um, I'd just... 1099 00:41:02,070 --> 00:41:03,502 I-I'd hate to jeopardize the relationship 1100 00:41:03,504 --> 00:41:05,404 that we already have, 1101 00:41:05,406 --> 00:41:09,675 but I just thought I-I'd be remiss if I didn't... 1102 00:41:09,677 --> 00:41:11,777 at least explore it. 1103 00:41:11,779 --> 00:41:13,779 ♪ The same things bring me joy... ♪ 1104 00:41:13,781 --> 00:41:15,915 Well... 1105 00:41:15,917 --> 00:41:18,751 I love a good experiment. 1106 00:41:18,753 --> 00:41:21,554 ♪ I will follow, follow till I one day ♪ 1107 00:41:21,556 --> 00:41:25,524 ♪ I will follow, follow till I one day ♪ 1108 00:41:25,526 --> 00:41:30,029 ♪ I will follow, follow till I one day understand. ♪ 1109 00:41:32,531 --> 00:41:39,431 == sync, corrected by elderman == @elder_man 82885

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.