Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:26,106 --> 00:02:30,063
The sun is actually coming through
the heavy cloud cover, as well,
2
00:02:30,143 --> 00:02:32,942
not as the sun, but just as kind of like
3
00:02:33,580 --> 00:02:36,736
a mozzy dot up in the sky.
4
00:02:36,816 --> 00:02:38,682
It's not giving any heat, that's for sure.
5
00:02:38,952 --> 00:02:43,117
Make sure that your water for your dog
in the bowl is not frozen.
6
00:02:43,390 --> 00:02:45,950
A terrible thing happened.
I was told this, that
7
00:02:46,126 --> 00:02:51,121
three dogs last week, it was so cold,
it was five degrees in the morning,
8
00:02:51,298 --> 00:02:54,810
and three dogs got brought to the vet's
'cause their tongues were swollen.
9
00:04:02,902 --> 00:04:04,666
I thought you had to be back at work.
10
00:04:07,841 --> 00:04:09,036
I do.
11
00:04:14,748 --> 00:04:16,876
Is this like a peach?
12
00:04:20,720 --> 00:04:22,154
I call it taupe.
13
00:05:10,770 --> 00:05:13,137
- Hey.
- Hi, Laura.
14
00:05:13,807 --> 00:05:15,435
- Mr. Fuller's here to see you.
- 2:10.
15
00:05:16,276 --> 00:05:17,266
What?
16
00:05:18,378 --> 00:05:21,177
I was starting to think
it might be some kind of holiday.
17
00:05:21,348 --> 00:05:22,839
Yeah, I had a lunch meeting.
18
00:05:28,355 --> 00:05:29,345
Hey, Dennis.
19
00:05:47,574 --> 00:05:49,202
Mr. Fuller.
20
00:05:51,845 --> 00:05:53,143
What're you doin' here?
21
00:05:53,713 --> 00:05:55,011
I came to see my lawyer.
22
00:06:08,862 --> 00:06:13,095
Listen. You can't keep coming here.
23
00:06:13,466 --> 00:06:15,367
My wife wants me out of the house.
24
00:06:15,668 --> 00:06:20,663
Well, go to the library. Read a book.
Make some friends.
25
00:06:20,907 --> 00:06:24,400
I can't read. The lines are all squiggly.
26
00:06:26,413 --> 00:06:27,881
Who set this door?
27
00:06:28,181 --> 00:06:29,171
What?
28
00:06:29,416 --> 00:06:30,509
It's out of plumb.
29
00:06:34,254 --> 00:06:38,123
He may've been slow, but he sure was sloppy.
30
00:06:39,559 --> 00:06:44,554
Look, I know
a personal injury lawyer in Billings
31
00:06:44,731 --> 00:06:47,132
who's willing to give you a second opinion.
32
00:06:47,434 --> 00:06:49,960
So, I set something up for Friday.
33
00:06:50,136 --> 00:06:53,129
And we can meet there. It's at noon.
34
00:06:53,440 --> 00:06:55,102
See, it's good I came by.
35
00:06:55,275 --> 00:06:58,798
Otherwise, how would I know
we're having a meeting in...
36
00:06:58,878 --> 00:07:00,367
- Billings.
- Yeah, Billings.
37
00:07:00,447 --> 00:07:01,968
Well, I was gonna call you.
38
00:07:02,048 --> 00:07:04,244
Well, now I know.
39
00:07:04,484 --> 00:07:06,612
Well, now you know.
40
00:07:06,786 --> 00:07:09,221
Friday at noon.
41
00:07:10,123 --> 00:07:11,716
- Okay.
- Okay.
42
00:07:12,325 --> 00:07:15,386
Good work. So, now we can prepare.
43
00:07:15,562 --> 00:07:17,428
No, no, no, no, no. We don't need to prepare.
44
00:07:17,597 --> 00:07:20,931
We just get there
and explain your situation, and that's it.
45
00:07:23,403 --> 00:07:25,668
Mr. Fuller, I don't want you
to get your hopes up.
46
00:07:26,406 --> 00:07:28,428
He's gonna tell you the same stuff
I've been telling you.
47
00:07:28,508 --> 00:07:30,930
I just... I want you
to hear it from somebody else.
48
00:07:31,010 --> 00:07:35,675
You wanna get a coffee?
You know, so we can strategize.
49
00:07:35,915 --> 00:07:37,611
I have court.
50
00:07:46,526 --> 00:07:47,687
Friday at noon.
51
00:07:47,861 --> 00:07:49,420
Friday. Noon.
52
00:07:50,897 --> 00:07:53,059
I'll see you Friday.
53
00:08:37,911 --> 00:08:40,244
The contractor's clearly negligent.
54
00:08:40,980 --> 00:08:41,970
Yes!
55
00:08:42,649 --> 00:08:43,639
You see?
56
00:08:43,917 --> 00:08:46,819
But your previous settlement
precludes a tort claim.
57
00:08:47,487 --> 00:08:52,188
Employees are required to have insurance,
so workers' injuries can be covered.
58
00:08:52,358 --> 00:08:55,089
But as soon as you take that first money,
you've settled.
59
00:08:55,261 --> 00:08:56,382
And you give up your right to sue...
60
00:08:56,462 --> 00:08:58,585
That money didn't cover the month's mortgage.
61
00:08:58,665 --> 00:09:01,354
When you accepted what they offered,
62
00:09:01,434 --> 00:09:04,165
you cleared them of any further penalties.
63
00:09:04,537 --> 00:09:06,096
So?
64
00:09:06,439 --> 00:09:10,774
So, I'm afraid you have no tort claim.
65
00:09:11,511 --> 00:09:13,002
You can't sue.
66
00:09:19,953 --> 00:09:20,943
Okay.
67
00:09:27,393 --> 00:09:28,486
Okay?
68
00:09:32,966 --> 00:09:35,197
- Thank you.
- Laura.
69
00:09:35,368 --> 00:09:38,497
Eight months of telling him,
but now it's okay.
70
00:09:59,392 --> 00:10:00,382
Hey.
71
00:10:00,560 --> 00:10:02,392
I was expecting your voicemail.
72
00:10:02,562 --> 00:10:03,996
You got me.
73
00:10:04,731 --> 00:10:05,824
I thought you had a meeting.
74
00:10:05,999 --> 00:10:08,730
I do. I did. It's a thing done.
75
00:10:09,369 --> 00:10:12,396
The lawyer said, "You have no case,"
and my client said, "Okay."
76
00:10:12,572 --> 00:10:14,734
- Just like that?
- Just like that.
77
00:10:15,408 --> 00:10:18,936
He repeated the same things
I've been saying for the last eight months.
78
00:10:20,013 --> 00:10:22,573
It'd be so lovely to think
that if I were a man,
79
00:10:22,782 --> 00:10:26,514
I could explain the law
and people would listen and say, "Okay."
80
00:10:26,786 --> 00:10:29,119
That would be so restful.
81
00:10:30,056 --> 00:10:33,185
So, what were you gonna tell my voicemail?
82
00:10:35,595 --> 00:10:36,756
Well...
83
00:10:38,731 --> 00:10:42,532
Well, it's just my situation,
being what it is.
84
00:10:46,105 --> 00:10:49,269
- I just think maybe...
- I may not have long here.
85
00:10:49,709 --> 00:10:54,704
Thank you for your generous,
loving fucking attitude!
86
00:10:55,148 --> 00:10:58,277
I just think maybe I got my hands full.
87
00:11:08,761 --> 00:11:10,252
I'm riding with you.
88
00:11:11,631 --> 00:11:13,623
Look, I've gotta go.
89
00:11:35,655 --> 00:11:38,284
Do you want something to eat?
90
00:13:03,242 --> 00:13:06,235
No one understands what my life has become.
91
00:13:08,181 --> 00:13:13,176
What a total fucking miserable thing
my life has become.
92
00:13:14,287 --> 00:13:17,553
No one understands one fucking thing!
93
00:13:23,229 --> 00:13:26,199
Wish my wife would roll over on the highway.
94
00:13:26,766 --> 00:13:30,533
Oh, my God, I swear,
I will leave you right here.
95
00:13:35,608 --> 00:13:39,409
The only thing left to do
is get a machine gun and kill everyone.
96
00:13:41,781 --> 00:13:42,771
No.
97
00:13:44,784 --> 00:13:47,049
No, you're gonna have to get out.
98
00:13:47,220 --> 00:13:48,620
All right. I...
99
00:13:48,788 --> 00:13:51,781
Out. No. You can't say those things to me.
100
00:13:53,092 --> 00:13:55,960
I'll... Not another word. I'll...
101
00:13:56,128 --> 00:13:59,496
- You can't talk like that.
- Never mind. I'll be quiet.
102
00:14:05,805 --> 00:14:06,795
Okay.
103
00:14:11,911 --> 00:14:12,901
I'm a lawyer.
104
00:15:46,772 --> 00:15:49,595
This type of ware is generally
referred to as China painting.
105
00:15:49,675 --> 00:15:53,299
Now in the late 19th century
and into the early part of the 20th century,
106
00:15:53,379 --> 00:15:56,002
ladies of fashion would get together
at China painting parties
107
00:15:56,082 --> 00:15:58,104
and paint these plates or blanks.
108
00:15:58,184 --> 00:15:59,171
Yes.
109
00:15:59,251 --> 00:16:00,773
So all of these blanks have a mark
on the back of them.
110
00:16:00,853 --> 00:16:02,675
We won't turn them around.
But they all say "Limoges."
111
00:16:02,755 --> 00:16:05,278
There were also German and Austrian makers
that made the blanks
112
00:16:05,358 --> 00:16:06,724
that would be imported to the States.
113
00:16:22,942 --> 00:16:25,138
316, Dispatch. Go ahead.
114
00:16:25,444 --> 00:16:28,367
Hey, listen, Will, I don't wanna press ya.
115
00:16:28,447 --> 00:16:32,939
I want you to take your time,
but could you just give me a sign
116
00:16:33,019 --> 00:16:35,784
that Big Man is doing all right?
117
00:17:14,427 --> 00:17:17,920
Hey, Will, good news. Your lawyer's here.
118
00:17:25,438 --> 00:17:28,203
- Well, thanks for coming down.
- Yeah.
119
00:17:29,842 --> 00:17:32,231
Got Fuller on the phone.
Well, we had him on the phone.
120
00:17:32,311 --> 00:17:35,975
He seemed calm.
He's holding the night watchman.
121
00:17:36,882 --> 00:17:38,537
Wait, that's the one they call "Big Man."
122
00:17:38,617 --> 00:17:39,972
Yeah. Football player.
123
00:17:40,052 --> 00:17:41,452
How'd Fuller take him down?
124
00:17:42,021 --> 00:17:43,011
No idea.
125
00:17:45,291 --> 00:17:48,080
Wells, this is Mac,
our resident hostage specialist.
126
00:17:48,160 --> 00:17:49,526
- Hi.
- Hi.
127
00:17:50,229 --> 00:17:55,861
So, he's got Big Man
up here on the 3rd floor.
128
00:17:57,036 --> 00:17:59,028
Back here's where they keep the dead files.
129
00:17:59,205 --> 00:18:01,197
Yeah, that's where they keep the dead files.
130
00:18:01,373 --> 00:18:06,539
And got this little sketch
to help you find your way in.
131
00:18:08,481 --> 00:18:10,040
So...
132
00:18:11,350 --> 00:18:12,750
- Turn around.
- Really?
133
00:18:13,052 --> 00:18:15,578
Yeah. Little precaution.
134
00:18:15,754 --> 00:18:17,154
Just need you to take off your coat, please.
135
00:18:19,892 --> 00:18:20,882
Okay.
136
00:18:21,861 --> 00:18:23,056
All right, arms out.
137
00:18:25,498 --> 00:18:26,659
There ya go.
138
00:18:29,235 --> 00:18:30,225
I remember you.
139
00:18:30,402 --> 00:18:35,397
You wrote a report
for a child custody case of mine.
140
00:18:36,876 --> 00:18:41,075
"Defendant instructed me to consume feces."
141
00:18:44,517 --> 00:18:47,681
Hey, is this an insane thing to be doing?
142
00:18:50,689 --> 00:18:52,214
You're doing that. Here, Tommy.
143
00:18:55,027 --> 00:18:56,495
- Okay.
- Yeah?
144
00:18:56,896 --> 00:18:58,296
Okay, I want you to take this.
145
00:18:58,464 --> 00:19:00,433
- Yeah?
- Take it in with you. I'll call it.
146
00:19:00,599 --> 00:19:03,865
- Okay.
- You pick it up, so that we know you're okay.
147
00:19:04,270 --> 00:19:07,240
You don't pick up, we're wondering.
148
00:19:07,540 --> 00:19:10,262
You know, you don't have to go in there.
There's other ways to go about this.
149
00:19:10,342 --> 00:19:13,032
No. We got this handled.
We don't need any big production.
150
00:19:13,112 --> 00:19:14,400
Right, Wells?
151
00:19:14,480 --> 00:19:17,109
Well, I'm here. So.
152
00:19:18,417 --> 00:19:22,115
Okay, well, just keep him engaged
in the conversation,
153
00:19:22,555 --> 00:19:27,116
just try to be compassionate,
let him feel like he's being heard.
154
00:19:27,293 --> 00:19:30,049
It's important that he sees you
as being his advocate.
155
00:19:30,129 --> 00:19:32,318
And there's nothing wrong
with throwing blame on someone else.
156
00:19:32,398 --> 00:19:34,333
You know, blame the system.
157
00:19:35,134 --> 00:19:37,933
Make him feel like you're on his side.
158
00:19:38,671 --> 00:19:40,640
You got that, Wells? Keep him talking.
159
00:19:42,508 --> 00:19:44,306
Here we go. This.
160
00:19:45,778 --> 00:19:46,905
Okay.
161
00:19:47,580 --> 00:19:50,106
Don't sweat it. You'll be great.
162
00:19:53,786 --> 00:19:57,154
Just right in there. Center door.
163
00:19:57,590 --> 00:19:58,580
Okay.
164
00:20:57,049 --> 00:21:00,573
Fuller? It's me.
165
00:21:00,653 --> 00:21:02,246
I'm here to find your file.
166
00:21:05,057 --> 00:21:07,686
Should I come to you or go get the file?
167
00:21:09,662 --> 00:21:11,153
Go get the file.
168
00:21:22,341 --> 00:21:23,900
Is Big Man okay?
169
00:21:26,445 --> 00:21:28,243
It's Amituana.
170
00:21:29,348 --> 00:21:33,251
Did you know he's a member
of the Samoan royal family?
171
00:21:35,387 --> 00:21:36,753
No, I didn't.
172
00:21:52,137 --> 00:21:55,073
So does that make him a prince?
173
00:22:01,714 --> 00:22:05,913
Sort of. If 14 people die, I'll be king.
174
00:22:09,421 --> 00:22:11,322
How likely is that?
175
00:22:12,858 --> 00:22:13,848
Not very.
176
00:22:25,204 --> 00:22:26,604
Okay.
177
00:22:27,873 --> 00:22:29,501
I've got the file.
178
00:22:30,542 --> 00:22:31,703
Should I come?
179
00:22:32,444 --> 00:22:35,778
We're in the third cubicle from the door.
180
00:23:13,385 --> 00:23:15,217
Sorry to get ya out of bed.
181
00:23:15,754 --> 00:23:17,052
Sit down.
182
00:23:23,095 --> 00:23:26,224
Hey. I'm Laura Wells.
183
00:23:26,398 --> 00:23:28,560
- Amituana.
- Hey.
184
00:23:30,836 --> 00:23:33,192
Read me the file.
185
00:23:33,272 --> 00:23:37,663
Not the stuff I said,
just the stuff they said about me.
186
00:23:37,743 --> 00:23:39,498
I wanna hear all the letters.
187
00:23:39,578 --> 00:23:42,104
That would take all night. It's like...
188
00:23:44,850 --> 00:23:46,284
So start.
189
00:23:53,892 --> 00:23:57,420
"Dear Sir/Madam, enclosed herewith
please find a copy
190
00:23:57,596 --> 00:24:01,033
"of the investigative report
pertaining to case file number
191
00:24:01,200 --> 00:24:04,723
"117-616.
192
00:24:04,803 --> 00:24:08,026
"As you will see, at Section 7,
I have made a finding that the employer,
193
00:24:08,106 --> 00:24:12,364
"John Grant Incorporated,
was negligent in failing to properly secure
194
00:24:12,444 --> 00:24:15,801
"the trusses and other supporting structures
at the job site,
195
00:24:15,881 --> 00:24:20,806
"and that such negligence was
a contributing factor in causing the accident
196
00:24:20,886 --> 00:24:22,975
"involving William Fuller, which occurred at
197
00:24:23,055 --> 00:24:26,150
"46 East Meadowlark Lane,
Livingston, Montana.
198
00:24:26,959 --> 00:24:31,383
"In accordance with Montana
General Obligation Law 5505D
199
00:24:31,463 --> 00:24:35,320
"and pertinent federal regulations,
an employer's ordinary negligence
200
00:24:35,400 --> 00:24:39,167
"will not sustain an independent cause
of action in tort.
201
00:24:39,471 --> 00:24:42,566
"Rather, any such claim must be brought
pursuant to the Worker's..."
202
00:24:52,117 --> 00:24:53,415
Leave it.
203
00:24:55,988 --> 00:24:57,479
Sorry, Chief, she's not picking up.
204
00:24:57,990 --> 00:24:59,424
Let me call in some backup.
205
00:24:59,591 --> 00:25:00,923
It'll be all right.
206
00:25:02,294 --> 00:25:03,626
Tommy, give 'em another try.
207
00:25:04,596 --> 00:25:06,497
You know, I really think
that's a mistake, sir.
208
00:25:10,602 --> 00:25:12,591
"...failure to make a finding
with respect to the issue of
209
00:25:12,671 --> 00:25:16,595
"Mr. Fuller's own contributory negligence.
As you are aware,
210
00:25:16,675 --> 00:25:20,098
"at least one worker alleges
he smelled alcohol on Mr. Fuller's breath
211
00:25:20,178 --> 00:25:22,204
"as he lay on the ground after the fall."
212
00:25:23,515 --> 00:25:27,973
"From: Adele Harris, Legal Assistant.
Regarding: William Fuller.
213
00:25:28,053 --> 00:25:32,286
"Mr. Fuller called today and asked me
to give him JG Grant's home address.
214
00:25:32,958 --> 00:25:36,615
"He said I should let JG,
and the whole crew of mini-JGs, know
215
00:25:36,695 --> 00:25:40,530
"that he'll be coming down there
to break skulls like his was broken."
216
00:25:42,000 --> 00:25:44,663
"September 20th, 2014.
217
00:25:45,237 --> 00:25:47,206
"Mr. Fuller called again today.
218
00:25:47,706 --> 00:25:50,896
"When I informed him that you were
not available to speak with him,
219
00:25:50,976 --> 00:25:55,471
"Mr. Fuller started yelling and cursing at me
and called me a bitch."
220
00:26:05,824 --> 00:26:06,912
I've watched him work.
221
00:26:06,992 --> 00:26:10,554
Man, you should see the intricate things
he did in my study.
222
00:26:11,663 --> 00:26:15,100
You can't tell where the old wood ends
and the new wood begins.
223
00:26:15,567 --> 00:26:17,365
Before he fell on his head.
224
00:26:21,707 --> 00:26:24,129
"Please be reminded that I did,
in fact, meet with you
225
00:26:24,209 --> 00:26:27,799
"on three separate occasions in order
to explain the terms of the settlement
226
00:26:27,879 --> 00:26:32,180
"prior to your signing the stipulation
setting forth terms of the same."
227
00:26:34,419 --> 00:26:35,409
Go on.
228
00:26:36,188 --> 00:26:39,056
Some of this is dictated. I'm sorry.
229
00:26:40,859 --> 00:26:42,725
I'm not good at dictating letters.
230
00:26:44,229 --> 00:26:45,595
Just keep going.
231
00:26:47,899 --> 00:26:52,224
"And accordingly,
no additional cause of action lies.
232
00:26:52,304 --> 00:26:55,193
"This remains the case,
despite the neurologist's report
233
00:26:55,273 --> 00:26:58,710
"citing your lingering double vision,
memory loss, and fainting spells.
234
00:27:00,646 --> 00:27:03,548
"Please accept my wishes
for a speedy recovery.
235
00:27:05,717 --> 00:27:08,312
"Truly yours, Laura Wells."
236
00:27:13,592 --> 00:27:15,220
You got screwed.
237
00:27:16,995 --> 00:27:18,224
Thank you.
238
00:27:22,768 --> 00:27:24,396
What can I do now?
239
00:27:25,103 --> 00:27:27,629
Tell me. Now, what can I do?
240
00:27:32,077 --> 00:27:33,477
Give yourself up.
241
00:27:33,979 --> 00:27:34,969
No!
242
00:27:35,147 --> 00:27:37,810
God damn it, I'm serious here.
I'm talking about the case.
243
00:27:37,983 --> 00:27:39,815
I don't think you can do anything.
244
00:27:39,985 --> 00:27:42,079
Go to physical therapy.
245
00:27:42,954 --> 00:27:44,183
Be nice to your wife.
246
00:27:59,771 --> 00:28:01,865
I'm letting Amituana go.
247
00:28:05,177 --> 00:28:06,167
Okay.
248
00:28:06,778 --> 00:28:07,768
All right.
249
00:28:13,685 --> 00:28:18,680
If you get to be King of Samoa
and I show up there,
250
00:28:19,691 --> 00:28:21,387
you'll have a job for me, right?
251
00:28:22,227 --> 00:28:26,460
You'll remember I got screwed
and I let you go.
252
00:28:27,332 --> 00:28:28,322
Sure.
253
00:28:28,500 --> 00:28:32,699
Okay. Why don't ya take the stairs
and you go on outside?
254
00:28:35,874 --> 00:28:38,708
And tell them if they try anything,
I'll kill the woman.
255
00:28:40,011 --> 00:28:41,377
She's my lawyer.
256
00:28:42,914 --> 00:28:44,507
I got reason to kill her.
257
00:28:46,885 --> 00:28:48,148
You tell 'em that.
258
00:29:00,332 --> 00:29:01,486
You can still help me.
259
00:29:01,566 --> 00:29:05,824
Yeah, if you turn yourself in,
we can gin up a mental defense
260
00:29:05,904 --> 00:29:06,992
- and get you a good lawyer.
- No.
261
00:29:07,072 --> 00:29:08,527
I'll slip out the back
where they don't expect me.
262
00:29:08,607 --> 00:29:12,374
You go out the front to the parking lot
where you came in and keep 'em busy.
263
00:29:14,346 --> 00:29:18,681
Stand in the door
and pretend I've got the gun on you,
264
00:29:19,184 --> 00:29:22,450
and relay messages to the cops
like I'm hiding there.
265
00:29:23,255 --> 00:29:26,953
Tell 'em I want a car, and I want $3,000,
266
00:29:27,893 --> 00:29:29,623
and I want an hour's head start.
267
00:29:30,128 --> 00:29:32,723
Afterwards they'll never know
I wasn't there with a gun.
268
00:29:33,231 --> 00:29:36,463
Just give me a chance
to get out the back and get away.
269
00:29:38,603 --> 00:29:41,893
But don't you think
there's cops out back, too?
270
00:29:41,973 --> 00:29:45,102
No, no, they all stayed out front
where I told 'em I'd come out.
271
00:29:46,978 --> 00:29:47,968
Will you do it?
272
00:29:48,880 --> 00:29:49,973
Okay.
273
00:29:52,884 --> 00:29:54,806
It'd be so much better for you
if you turn yourself in...
274
00:29:54,886 --> 00:29:56,787
We're coming out.
275
00:30:01,293 --> 00:30:02,420
Let's go.
276
00:30:21,980 --> 00:30:22,970
Okay.
277
00:30:30,822 --> 00:30:31,812
Okay.
278
00:30:33,124 --> 00:30:37,755
Now, you wait a minute before you go out.
279
00:30:38,196 --> 00:30:39,186
All right?
280
00:30:40,298 --> 00:30:41,664
- Okay?
- Okay.
281
00:31:19,704 --> 00:31:22,469
He's in back. He's unarmed.
282
00:31:27,078 --> 00:31:28,569
You did good.
283
00:34:08,473 --> 00:34:11,466
Hi. What's so funny?
284
00:34:12,043 --> 00:34:13,033
Nothin'.
285
00:34:15,547 --> 00:34:17,175
- How'd you sleep?
- Fine.
286
00:34:18,083 --> 00:34:19,881
Did you hear those coyotes howling?
287
00:34:20,051 --> 00:34:21,246
I was sleeping.
288
00:34:48,079 --> 00:34:49,377
How was your run?
289
00:34:50,081 --> 00:34:51,071
Fine.
290
00:34:56,921 --> 00:34:58,549
What were you two laughing about?
291
00:34:58,923 --> 00:35:00,118
Nothing.
292
00:35:10,935 --> 00:35:13,700
I was showing her my poses.
293
00:35:14,873 --> 00:35:17,809
This is the crab. We call it the crab.
294
00:35:27,986 --> 00:35:29,784
Well, she thought it was funny.
295
00:35:58,583 --> 00:36:00,142
You hear those coyotes last night?
296
00:36:03,788 --> 00:36:06,257
- Crazy.
- Yeah. I wonder what they got.
297
00:36:06,758 --> 00:36:08,090
I don't know.
298
00:36:12,664 --> 00:36:14,132
I'm gonna put this stuff in the car.
299
00:36:46,497 --> 00:36:47,487
Here.
300
00:36:55,873 --> 00:36:56,863
That's it.
301
00:36:57,041 --> 00:36:58,134
- You got it?
- Yeah.
302
00:37:17,562 --> 00:37:18,928
Thanks for helping out.
303
00:37:20,999 --> 00:37:22,297
No one asked me.
304
00:37:25,036 --> 00:37:30,031
No one asked me to, either.
I just kind of figured it out all by myself.
305
00:37:40,418 --> 00:37:41,408
Did you brush your teeth?
306
00:37:41,586 --> 00:37:43,282
- Yeah.
- Really?
307
00:37:44,055 --> 00:37:46,786
'Cause your toothbrush is in here,
and there's a bottle of water.
308
00:37:47,025 --> 00:37:49,392
Mom. I said I brushed them.
309
00:37:50,094 --> 00:37:52,083
Okay. Because now would be a good time.
310
00:37:52,163 --> 00:37:56,533
Oh, God, why even bother asking me
if you're never gonna believe me anyway?
311
00:38:04,275 --> 00:38:05,368
Now?
312
00:38:05,543 --> 00:38:06,533
The sandstone?
313
00:38:06,711 --> 00:38:07,906
Wait. What? You...
314
00:38:08,112 --> 00:38:10,377
- One more stop.
- You said I wouldn't be out all day.
315
00:38:10,548 --> 00:38:12,141
You said I could have Sunday at home.
316
00:38:12,650 --> 00:38:13,982
I'm gonna grab the fence.
317
00:38:27,332 --> 00:38:30,166
You know, Guthrie,
you might get a kick out of this.
318
00:38:30,802 --> 00:38:33,067
It's cut sandstone from pioneer days.
319
00:38:33,338 --> 00:38:36,001
Chiseled by pioneer hands.
320
00:38:37,141 --> 00:38:38,473
It was a schoolhouse once.
321
00:38:38,643 --> 00:38:41,010
Dad, like I care.
322
00:38:51,322 --> 00:38:52,312
Listen.
323
00:38:53,324 --> 00:38:57,921
Let's you and I make an effort
to be nice to your mom today.
324
00:38:58,830 --> 00:39:00,765
Okay? Let's just cut her some slack.
325
00:39:02,467 --> 00:39:05,130
Why? Is she sick or something?
326
00:39:05,803 --> 00:39:07,362
No, she isn't sick.
327
00:39:08,473 --> 00:39:10,203
Just be nice to her.
328
00:39:12,310 --> 00:39:13,300
Because?
329
00:39:14,379 --> 00:39:18,783
Because she works really hard.
330
00:39:19,183 --> 00:39:20,378
She does a lot for us.
331
00:39:23,855 --> 00:39:27,053
Because neither of us
would do very well without her.
332
00:39:30,962 --> 00:39:32,021
God, Dad.
333
00:39:33,364 --> 00:39:35,128
You're building her a house.
334
00:39:35,867 --> 00:39:37,335
How much better can you be?
335
00:40:18,609 --> 00:40:20,100
So you'll ask Albert?
336
00:40:21,412 --> 00:40:23,040
You always know what to say to him.
337
00:40:25,016 --> 00:40:26,348
What's to know?
338
00:40:27,518 --> 00:40:29,350
I just mean, he trusts you.
339
00:42:04,515 --> 00:42:08,043
Guthrie. Guthrie. Guthrie.
340
00:42:09,620 --> 00:42:12,021
- Come say hi to Albert.
- No.
341
00:42:12,356 --> 00:42:15,446
No way, Dad. Every time we come out here,
342
00:42:15,526 --> 00:42:18,826
you guys swear it won't take all weekend,
but it always...
343
00:42:25,736 --> 00:42:27,534
I don't know why you indulge her.
344
00:42:28,539 --> 00:42:30,201
I was just talking to her.
345
00:42:31,576 --> 00:42:34,512
We did tell her that we weren't
gonna keep her out here all day.
346
00:42:37,648 --> 00:42:39,549
God, you really can't help it.
347
00:42:40,551 --> 00:42:41,541
What?
348
00:42:41,719 --> 00:42:43,244
Making me the bad guy.
349
00:42:44,589 --> 00:42:46,387
- Always.
- Whatever.
350
00:42:55,900 --> 00:42:58,062
I wonder how much more
there might be buried here.
351
00:42:58,569 --> 00:42:59,662
I don't know.
352
00:43:00,504 --> 00:43:02,268
Let's let him know we're here.
353
00:43:34,438 --> 00:43:35,565
You ask.
354
00:43:36,107 --> 00:43:37,268
You'll help.
355
00:43:39,143 --> 00:43:40,611
We should've brought him something.
356
00:43:45,950 --> 00:43:47,418
Hello, Albert.
357
00:43:47,585 --> 00:43:48,609
Hi, Albert.
358
00:43:53,824 --> 00:43:55,224
You're back in town.
359
00:43:55,393 --> 00:43:56,383
Yes.
360
00:43:56,560 --> 00:43:57,823
- Come in.
- Thank you.
361
00:44:04,335 --> 00:44:05,963
Nice and warm.
362
00:44:17,248 --> 00:44:18,238
Yeah.
363
00:44:25,656 --> 00:44:27,488
- Please.
- Thank you.
364
00:44:33,831 --> 00:44:34,924
How are you?
365
00:44:35,700 --> 00:44:39,660
I fell last week.
366
00:44:39,837 --> 00:44:41,430
I was on the phone.
367
00:44:42,106 --> 00:44:43,665
But some people were here.
368
00:44:44,508 --> 00:44:45,669
And I banged my head.
369
00:44:45,843 --> 00:44:47,641
Is there anything that we can do to help?
370
00:44:47,812 --> 00:44:49,178
Do you need anything?
371
00:44:49,346 --> 00:44:51,679
No. Don't need anything.
372
00:44:52,683 --> 00:44:54,276
I cook up big soups.
373
00:44:54,685 --> 00:44:56,677
So I got stuff in the freezer.
374
00:45:00,725 --> 00:45:03,217
- You still play guitar?
- I can play.
375
00:45:03,394 --> 00:45:05,522
We supposed to play somewhere?
376
00:45:06,197 --> 00:45:09,725
I don't think so. But it would
sure be fun to hear you play.
377
00:45:10,501 --> 00:45:11,628
Well, yes.
378
00:45:14,138 --> 00:45:16,369
I've got milk and everything.
379
00:45:17,141 --> 00:45:18,871
When my friends came by, they brought milk.
380
00:45:19,043 --> 00:45:20,705
Your friends who were here when you fell?
381
00:45:20,878 --> 00:45:23,313
I was on the phone when I fell. I was alone.
382
00:45:25,182 --> 00:45:26,878
I'm sorry. I thought that...
383
00:45:27,051 --> 00:45:29,145
I thought you said
that you had friends who were visiting.
384
00:45:31,555 --> 00:45:33,217
Some people were here.
385
00:45:34,158 --> 00:45:37,720
I wasn't stuck on my back
like a turtle all night.
386
00:45:41,565 --> 00:45:43,227
Poor Albert.
387
00:46:10,761 --> 00:46:14,755
Can't find the date The Catfish
are supposed to play.
388
00:46:15,232 --> 00:46:16,700
Just ask in town.
389
00:46:18,702 --> 00:46:22,660
Albert, so we were wondering
about the sandstone
390
00:46:22,740 --> 00:46:23,961
in the front yard,
391
00:46:24,041 --> 00:46:28,411
and if you'd be willing to sell it to us.
392
00:46:34,985 --> 00:46:38,319
I mean, if you wanted to get rid of it,
we'd take it off your hands.
393
00:46:42,593 --> 00:46:45,461
Have you talked to Kyle Yazzie lately?
394
00:46:45,830 --> 00:46:47,551
Is he gonna help you build your house?
395
00:46:47,631 --> 00:46:49,725
I think so.
396
00:46:50,568 --> 00:46:52,323
He's gonna let me use his backhoe, anyway.
397
00:46:52,403 --> 00:46:54,859
Well, you should dig up a garden
while you got the backhoe.
398
00:46:54,939 --> 00:46:56,293
We're not really planting a garden.
399
00:46:56,373 --> 00:46:59,930
Just desert plants
that we won't have to water too much.
400
00:47:00,010 --> 00:47:01,932
Russian olives, very nice.
401
00:47:02,012 --> 00:47:03,734
They make good shade trees.
402
00:47:03,814 --> 00:47:05,236
It'll be tough to care for our garden,
403
00:47:05,316 --> 00:47:07,872
since we can't really move
out here full-time,
404
00:47:07,952 --> 00:47:10,341
at least not until our daughter
gets through high school.
405
00:47:10,421 --> 00:47:11,912
Kyle's a nice young man.
406
00:47:12,923 --> 00:47:14,482
Plays a good banjo.
407
00:47:14,859 --> 00:47:16,828
His kids have been out to play on our land.
408
00:47:16,994 --> 00:47:18,758
I guess I trust him, all right.
409
00:47:19,663 --> 00:47:21,655
Can't always see the numbers.
410
00:47:26,837 --> 00:47:31,605
Well, I guess I'll give you that sandstone.
411
00:47:34,111 --> 00:47:36,012
We'd wanna pay you for it.
412
00:47:37,281 --> 00:47:39,841
It was the old schoolhouse, you know?
413
00:47:40,784 --> 00:47:42,685
From when the town was settled.
414
00:47:43,888 --> 00:47:48,883
They cut it from the massive
sandstone 'round here.
415
00:47:49,193 --> 00:47:52,561
They built that schoolhouse
before they built the church.
416
00:47:54,064 --> 00:47:58,126
Always thought the schoolhouse
must've been prettier than the church.
417
00:47:58,302 --> 00:47:59,895
I never thought it was a pretty church.
418
00:48:01,472 --> 00:48:03,794
We want native stone to build with.
419
00:48:03,874 --> 00:48:07,264
Railroad ties, things that fit in.
420
00:48:07,344 --> 00:48:09,767
We thought before we cut new stone,
we would look and see if we could
421
00:48:09,847 --> 00:48:10,968
find some that was already in blocks...
422
00:48:11,048 --> 00:48:13,483
My brother and I, he's dead now,
423
00:48:14,718 --> 00:48:19,486
when we bought this property in '66,
that stone was there.
424
00:48:21,492 --> 00:48:23,518
We built this house that year.
425
00:48:24,528 --> 00:48:25,723
Had it built.
426
00:48:29,733 --> 00:48:31,497
Still have things to finish.
427
00:48:32,603 --> 00:48:36,005
Like that back porch.
428
00:48:40,911 --> 00:48:44,541
76. Probably not gonna finish it.
429
00:48:54,058 --> 00:48:57,654
Okay. Yes, I'll give you that sandstone.
430
00:48:59,930 --> 00:49:03,020
You don't have to sell it
if you don't want to.
431
00:49:03,100 --> 00:49:08,095
It's just that Gina wants this new house
to be authentic.
432
00:49:10,774 --> 00:49:11,867
When do you need it?
433
00:49:13,944 --> 00:49:14,934
Well, as it happens,
434
00:49:15,579 --> 00:49:18,302
Ryan's brother has a flatbed truck
that we could use the week after next.
435
00:49:18,382 --> 00:49:21,147
So we just have to hire some help,
or find some help.
436
00:49:21,819 --> 00:49:22,809
Okay.
437
00:49:24,388 --> 00:49:26,755
Tentatively, you can have it.
438
00:49:28,392 --> 00:49:30,156
I wanna think a little more.
439
00:49:40,604 --> 00:49:45,062
Okay, well, if you change your mind,
no problem.
440
00:49:45,142 --> 00:49:46,764
Okay.
441
00:49:46,844 --> 00:49:49,700
Here. Let me get that door.
442
00:49:49,780 --> 00:49:50,770
Thank you.
443
00:49:57,855 --> 00:49:59,910
We can call you in a couple days?
444
00:49:59,990 --> 00:50:01,754
We'll leave you our numbers, too.
445
00:50:02,493 --> 00:50:03,984
Whatever's best for you.
446
00:50:05,829 --> 00:50:07,263
You know, it's a lot of rock.
447
00:50:08,899 --> 00:50:10,026
Look, quail.
448
00:50:10,467 --> 00:50:11,457
Yeah.
449
00:50:12,536 --> 00:50:14,027
I hear them all the time.
450
00:50:14,405 --> 00:50:17,034
Their call is... Is like... It goes...
451
00:50:20,844 --> 00:50:23,211
Sounds like, "How are you? How are you?"
452
00:50:24,381 --> 00:50:27,476
Then the answer, it goes...
453
00:50:30,554 --> 00:50:32,989
"I'm just fine. I'm just fine."
454
00:50:33,490 --> 00:50:34,480
Yeah.
455
00:50:40,531 --> 00:50:43,787
There's not gonna be enough
for a whole house, but a wall, maybe.
456
00:50:43,867 --> 00:50:46,769
We could plant some trees
where the rock pile is.
457
00:50:47,671 --> 00:50:49,159
Ryan'd help you.
458
00:50:49,239 --> 00:50:52,505
Honey, give him our card,
so that he has our numbers.
459
00:50:59,083 --> 00:51:01,882
All of those numbers will work.
460
00:51:02,286 --> 00:51:04,016
Your wife works for you.
461
00:51:06,123 --> 00:51:07,113
That's funny.
462
00:51:07,391 --> 00:51:09,121
No, she's the boss, actually.
463
00:51:10,260 --> 00:51:12,957
You'll come out to our place
when the weather gets warmer.
464
00:51:14,131 --> 00:51:15,622
And no more falling down.
465
00:51:17,101 --> 00:51:18,535
I don't plan to.
466
00:51:20,871 --> 00:51:24,205
And if you wanna sell, think of a good price.
467
00:51:24,741 --> 00:51:26,801
I don't know how much rock costs.
468
00:51:47,131 --> 00:51:48,121
I'm starving.
469
00:51:51,568 --> 00:51:53,833
God, you really weren't helping me at all.
470
00:51:55,639 --> 00:51:58,905
I was helping. I was in there.
471
00:51:59,309 --> 00:52:02,302
What, by repeatedly telling him
that he didn't have to sell to us?
472
00:52:04,148 --> 00:52:06,140
I just wanted to give him some wiggle room.
473
00:52:12,156 --> 00:52:13,818
It almost didn't feel worth it.
474
00:52:16,126 --> 00:52:17,958
I thought he knew he wasn't gonna use it.
475
00:52:21,999 --> 00:52:23,331
You wanna give it back?
476
00:52:30,307 --> 00:52:31,297
No.
477
00:52:32,209 --> 00:52:33,768
Someone else'd just take it.
478
00:52:38,348 --> 00:52:40,112
You sure he understood?
479
00:52:47,491 --> 00:52:49,960
We just have to think of something
really good to do with it.
480
00:52:50,627 --> 00:52:52,562
Then it won't feel so sad to take it.
481
00:56:50,934 --> 00:56:52,789
...is a mysterious realm,
482
00:56:52,869 --> 00:56:56,533
full of danger and full of promise.
483
00:56:58,442 --> 00:57:03,210
A new frontier just waiting to be explored.
484
00:59:13,743 --> 00:59:14,733
Hello.
485
00:59:24,588 --> 00:59:27,251
I've never done this before.
486
00:59:30,527 --> 00:59:31,859
Don't quite know where to start.
487
00:59:32,629 --> 00:59:36,031
Y'all wanna introduce yourselves?
488
00:59:36,533 --> 00:59:38,229
We all know each other.
489
00:59:44,708 --> 00:59:47,297
Wanna tell me what you already know
about school law?
490
00:59:47,377 --> 00:59:48,709
I don't think we know anything.
491
00:59:52,215 --> 00:59:53,205
Okay.
492
01:00:02,659 --> 01:00:05,561
Okay. Well, guess we'll just start
at the beginning.
493
01:00:09,733 --> 01:00:13,727
"The idea that the state must provide
a free public education
494
01:00:13,903 --> 01:00:18,898
"and that children can be required
to go to school goes back to 1642,
495
01:00:19,075 --> 01:00:21,840
"when the first such laws
were passed in Massachusetts.
496
01:00:22,445 --> 01:00:25,745
"By 1918, all states
had passed such legislation.
497
01:00:26,916 --> 01:00:30,648
"It's been said that 'students do not leave
their rights at the schoolhouse door.'
498
01:00:31,087 --> 01:00:35,149
"The United States Supreme Court has ruled
in a case called Goss v. Lopez,
499
01:00:35,325 --> 01:00:38,454
"which was decided in 1975,
that 'a school district
500
01:00:38,628 --> 01:00:40,927
"'cannot just expel a student
501
01:00:41,097 --> 01:00:43,498
"'without following
some type of procedure.'"
502
01:00:44,100 --> 01:00:46,831
That procedure is referred to
as "due process."
503
01:00:47,871 --> 01:00:52,028
The same with a criminal defendant
being entitled to due process
504
01:00:52,108 --> 01:00:53,997
before being locked up,
505
01:00:54,077 --> 01:00:56,366
the student is entitled to the same
before you can expel them.
506
01:00:56,446 --> 01:00:59,035
Can a student be expelled,
and then not let back in?
507
01:00:59,115 --> 01:01:01,641
Can a student say anything
he wants to me and just get...
508
01:01:12,062 --> 01:01:14,531
Hey. You stayin'?
509
01:01:14,898 --> 01:01:15,888
No.
510
01:01:20,570 --> 01:01:22,471
Are you registered for this class?
511
01:01:22,706 --> 01:01:24,641
No, I just saw people coming in.
512
01:01:34,184 --> 01:01:36,653
I have to drive all the way
back to Livingston tonight.
513
01:01:38,688 --> 01:01:40,884
Never done anything so stupid in my life.
514
01:01:41,725 --> 01:01:42,715
Livingston?
515
01:01:43,693 --> 01:01:45,389
Hey, do you know where I can get some food?
516
01:01:45,895 --> 01:01:49,423
Yeah, I could show you where the diner is.
517
01:01:49,733 --> 01:01:50,820
That'd be great.
518
01:01:50,900 --> 01:01:52,163
- Yeah.
- Thank you.
519
01:01:52,569 --> 01:01:53,559
Follow me.
520
01:02:31,241 --> 01:02:33,540
Took this job before I finished law school.
521
01:02:36,212 --> 01:02:40,206
I wanted any job.
I was afraid of my loans coming due.
522
01:02:43,153 --> 01:02:44,746
I didn't know where Belfry was.
523
01:02:45,622 --> 01:02:49,616
I guess I was thinking about Belgrade,
which is a lot closer.
524
01:02:51,795 --> 01:02:52,990
So stupid.
525
01:03:00,637 --> 01:03:01,798
Then I got a real job.
526
01:03:04,274 --> 01:03:06,903
And they're letting me do this
because they think it's funny.
527
01:03:08,411 --> 01:03:12,280
The pass is icy.
It takes me four hours to get here.
528
01:03:12,582 --> 01:03:14,517
It's gonna take me four hours to get back.
529
01:03:16,319 --> 01:03:18,185
I have to work in the morning.
530
01:03:24,260 --> 01:03:27,253
Did you tell me
how you ended up in this class?
531
01:03:27,931 --> 01:03:29,490
I just saw people going in.
532
01:03:33,369 --> 01:03:34,701
Did I make a fool of myself?
533
01:03:34,971 --> 01:03:37,770
No. It was interesting.
534
01:03:38,374 --> 01:03:40,639
I never knew a student had any rights.
535
01:03:41,177 --> 01:03:42,304
You gonna come back?
536
01:03:43,646 --> 01:03:44,773
When's it next?
537
01:03:45,815 --> 01:03:46,805
Thursday.
538
01:03:48,284 --> 01:03:51,516
Every Tuesday and Thursday for nine weeks.
539
01:03:51,688 --> 01:03:53,486
Well, I'm not signed up or anything.
540
01:03:55,658 --> 01:03:56,990
They're not gonna check.
541
01:03:59,329 --> 01:04:00,888
I don't even know school law.
542
01:04:02,699 --> 01:04:04,327
I'm gonna have to learn enough
to teach it every time.
543
01:04:04,901 --> 01:04:06,665
- Here ya go.
- Thank you.
544
01:04:08,037 --> 01:04:09,903
Sure you don't want anything?
545
01:04:22,085 --> 01:04:23,178
Where do you work?
546
01:04:23,887 --> 01:04:25,378
Out on the Hadden Ranch.
547
01:04:25,555 --> 01:04:28,684
Caring for the horses.
It's just a winter job.
548
01:04:29,325 --> 01:04:30,588
You want the other half?
549
01:04:31,261 --> 01:04:32,251
No.
550
01:04:35,798 --> 01:04:37,494
I'd show you, if you could stay longer.
551
01:04:38,401 --> 01:04:39,528
Show me what?
552
01:04:39,702 --> 01:04:41,671
The ranch. The horses.
553
01:04:46,376 --> 01:04:48,832
I have to get back.
I have to work in the morning.
554
01:04:48,912 --> 01:04:49,999
Sure.
555
01:04:50,079 --> 01:04:51,843
It's already a quarter to 10:00.
I have to go.
556
01:05:40,296 --> 01:05:41,286
Come on, Flynn.
557
01:07:50,093 --> 01:07:51,083
Hey, Flynn.
558
01:07:53,029 --> 01:07:54,019
Come.
559
01:09:16,345 --> 01:09:17,335
Okay.
560
01:09:19,315 --> 01:09:22,843
Key Supreme Court decisions
affecting school law.
561
01:09:26,322 --> 01:09:31,047
In the Supreme Court case from 1969,
10 students in Ohio were expelled
562
01:09:31,127 --> 01:09:34,461
for wearing arm bands as a form of protest
against the Vietnam War.
563
01:09:37,667 --> 01:09:39,989
The court said that was unconstitutional,
564
01:09:40,069 --> 01:09:44,734
for it violated their due process
and their freedom of speech.
565
01:09:49,045 --> 01:09:52,135
That was the Tinker v. Des Moines case.
566
01:09:52,215 --> 01:09:57,081
Is there a law that says teacher's pay has
to keep up with cost of living increases?
567
01:10:00,256 --> 01:10:04,694
I'm not a labor organizer,
but you should take that to your union.
568
01:10:04,927 --> 01:10:08,762
Can teachers get reserved parking spaces
for faculty only included in their...
569
01:10:19,976 --> 01:10:21,444
You going to the diner?
570
01:10:56,279 --> 01:10:59,374
Do you happen to know anyone in town
that could teach this class?
571
01:11:00,950 --> 01:11:02,418
I don't know anyone at all.
572
01:11:07,723 --> 01:11:09,123
How'd you break your arm?
573
01:11:09,792 --> 01:11:13,456
It's just my wrist. Riding an unbroken horse.
574
01:11:15,298 --> 01:11:17,665
Breaking horses? Is that part of your job?
575
01:11:18,467 --> 01:11:21,301
No. Just back home with my brothers.
576
01:11:23,439 --> 01:11:25,695
Yeah, when we were kids, my brothers and I,
577
01:11:25,775 --> 01:11:29,007
we'd sneak out and jump on
any ol' horse we could find.
578
01:11:29,312 --> 01:11:33,306
No saddle, no halter.
Just bring a piece of twine, that was it.
579
01:11:35,785 --> 01:11:37,340
Once broke my tailbone.
580
01:11:37,420 --> 01:11:39,514
Was too afraid to tell my mother
for two weeks.
581
01:11:41,324 --> 01:11:44,419
Had to sit on the edge of my chair in class.
It was awful.
582
01:11:45,695 --> 01:11:50,030
And I was so afraid I'd get outta law school
and be selling shoes.
583
01:13:53,556 --> 01:13:54,546
Hello.
584
01:14:00,463 --> 01:14:01,453
Sorry.
585
01:14:05,935 --> 01:14:06,925
Okay.
586
01:14:08,404 --> 01:14:10,236
Can I give you a ride to the diner?
587
01:14:12,408 --> 01:14:13,467
Not in the truck.
588
01:14:21,484 --> 01:14:23,476
Just... Just wait here.
589
01:15:06,829 --> 01:15:07,853
Really?
590
01:15:18,040 --> 01:15:19,895
I mean, it's been a while.
591
01:15:19,975 --> 01:15:21,238
Don't think about it.
592
01:16:39,955 --> 01:16:42,550
Cook wants to know
if that's your horse out back.
593
01:16:43,626 --> 01:16:44,713
It is.
594
01:16:44,793 --> 01:16:46,849
- Can he give it some water?
- Sure.
595
01:16:46,929 --> 01:16:48,717
- Thank you.
- Truck break down?
596
01:16:48,797 --> 01:16:50,789
Nope. Truck's all right.
597
01:17:01,310 --> 01:17:02,471
Here, have some fries.
598
01:17:09,652 --> 01:17:12,087
Why were you afraid of selling shoes?
599
01:17:14,156 --> 01:17:15,578
Have you ever sold shoes?
600
01:17:15,658 --> 01:17:18,150
I mean, why were you afraid
you couldn't get anything else?
601
01:17:19,094 --> 01:17:20,182
I don't know.
602
01:17:20,262 --> 01:17:24,687
Because my mom works in a school cafeteria,
603
01:17:24,767 --> 01:17:26,388
my sister in a hospital laundry.
604
01:17:26,468 --> 01:17:31,126
So, selling shoes is the nicest job
605
01:17:31,206 --> 01:17:33,368
a girl from my family's supposed to get.
606
01:17:36,211 --> 01:17:37,611
It all worked out.
607
01:17:39,381 --> 01:17:44,106
See, I'm a lawyer with a wonderful job
driving all the way to Belfry
608
01:17:44,186 --> 01:17:46,917
every 15 minutes until I lose my mind.
609
01:17:51,160 --> 01:17:54,358
It's 10:00.
610
01:17:55,130 --> 01:17:57,656
I'm not gonna be home until 2:00.
611
01:17:59,134 --> 01:18:04,226
And there's roaming cows in the road,
black ice just outside of Edgar.
612
01:18:04,306 --> 01:18:08,243
If I get through that, there's a roadblock
just outside of Livingston.
613
01:18:09,712 --> 01:18:14,203
Then I get to sleep for five hours,
take a shower, go to work at 8:00,
614
01:18:14,283 --> 01:18:16,639
do a bunch of crap nobody else wants to do
615
01:18:16,719 --> 01:18:18,813
and learn some more school law
tomorrow night.
616
01:18:19,655 --> 01:18:21,510
Leave work early the next day,
617
01:18:21,590 --> 01:18:25,425
and drive all the way back here,
with my eyes twitching.
618
01:18:33,769 --> 01:18:35,260
It was nice of you to bring the horse.
619
01:18:37,039 --> 01:18:38,701
Will you take me back to my car?
620
01:19:29,958 --> 01:19:30,948
Thank you.
621
01:19:38,300 --> 01:19:40,565
Thanks. Have a good night.
622
01:20:08,230 --> 01:20:09,220
Flynn!
623
01:21:56,905 --> 01:22:01,900
Apparently, Miss Travis found the drive
from Livingston too arduous,
624
01:22:02,577 --> 01:22:05,513
so I'll take over the class
for the rest of the term.
625
01:22:05,681 --> 01:22:09,938
I practice law here in town
and, as some of you know
626
01:22:10,018 --> 01:22:13,785
and the rest of you
will find out soon enough,
627
01:22:15,924 --> 01:22:18,450
I am recently divorced.
628
01:23:34,836 --> 01:23:37,431
The type of place to be open at...
629
01:23:45,647 --> 01:23:46,868
What you're hearing now
630
01:23:46,948 --> 01:23:51,886
to some ears, may be hitting
those ears as irresponsible...
631
01:27:10,385 --> 01:27:12,081
Excuse me.
632
01:27:12,654 --> 01:27:14,743
I wonder if you happen to know a lawyer
named Elizabeth Travis?
633
01:27:14,823 --> 01:27:15,813
No.
634
01:27:42,917 --> 01:27:45,173
Hi, Denise, it's Patty Gardener.
635
01:27:45,253 --> 01:27:48,690
Do you know a lawyer in town
named Elizabeth Travis?
636
01:27:49,758 --> 01:27:50,748
Sure.
637
01:27:52,861 --> 01:27:54,489
Denise knows everyone.
638
01:28:06,675 --> 01:28:09,110
She took a teaching job in Belgrade.
639
01:28:09,277 --> 01:28:12,179
Belfry. She's got another job here.
640
01:28:12,714 --> 01:28:15,240
We believe she has another job here in town.
641
01:29:41,536 --> 01:29:42,526
Hey.
642
01:29:44,839 --> 01:29:45,966
I drove over.
643
01:29:47,342 --> 01:29:48,901
Thought I was in the wrong place.
644
01:29:56,017 --> 01:29:58,350
You drove here?
645
01:30:00,822 --> 01:30:03,724
Feel sorry you stopped teaching the class.
I looked forward to it.
646
01:30:14,869 --> 01:30:17,158
I was gonna tell you on Tuesday
I asked for a replacement
647
01:30:17,238 --> 01:30:19,901
'cause of the drive.
648
01:30:21,843 --> 01:30:24,438
- That drive is pretty bad.
- Right.
649
01:30:31,619 --> 01:30:33,952
I don't mean to keep you
from getting to work or anything.
650
01:30:35,123 --> 01:30:37,752
I just knew if I didn't start driving,
I wasn't gonna see you again.
651
01:30:38,760 --> 01:30:40,820
Didn't want that.
652
01:30:41,596 --> 01:30:42,791
That's all.
653
01:30:59,747 --> 01:31:00,874
Okay.
654
01:31:06,554 --> 01:31:08,113
Well, I have to go feed now.
655
01:31:09,390 --> 01:31:11,256
Animals'll be wondering where I'm at.
656
01:36:13,194 --> 01:36:14,184
Hi.
657
01:36:18,800 --> 01:36:22,862
You must have some real pull,
getting in here on a Sunday.
658
01:36:23,104 --> 01:36:24,766
I guess you've had lunch, but...
659
01:36:25,640 --> 01:36:27,370
You got a shake in there?
660
01:36:27,608 --> 01:36:31,136
Chocolate one and a vanilla one.
661
01:36:31,779 --> 01:36:32,769
Vanilla.
662
01:36:33,881 --> 01:36:36,783
- There's a straw.
- Thank you. Thank you.
663
01:36:49,630 --> 01:36:50,825
It's good.
664
01:36:57,805 --> 01:37:01,139
So, how's it goin' in here?
665
01:37:03,678 --> 01:37:05,476
About what you'd expect.
666
01:37:07,014 --> 01:37:10,678
It's noisy. Lonely.
667
01:37:12,019 --> 01:37:14,318
No privacy.
668
01:37:16,824 --> 01:37:18,417
You know, my wife's gone.
669
01:37:19,827 --> 01:37:21,022
No, I didn't.
670
01:37:23,297 --> 01:37:26,756
After I stopped working
and started getting crazy,
671
01:37:27,335 --> 01:37:28,826
she got a pen pal.
672
01:37:29,804 --> 01:37:32,399
A guy in prison in Wyoming.
673
01:37:33,507 --> 01:37:35,874
They wrote back and forth all year.
674
01:37:36,844 --> 01:37:40,679
Then he got furloughed,
and she went to live with him.
675
01:37:41,315 --> 01:37:42,783
She sent me a letter.
676
01:37:42,884 --> 01:37:46,808
They're living on a farm,
677
01:37:46,888 --> 01:37:49,243
and they got 40 cats,
678
01:37:49,323 --> 01:37:52,350
and she's never been so happy.
679
01:37:53,861 --> 01:37:55,124
Can you believe that?
680
01:37:56,197 --> 01:37:59,153
She mailed me the letter from another town,
so I couldn't find her.
681
01:37:59,233 --> 01:38:00,788
Would you wanna find her?
682
01:38:00,868 --> 01:38:02,089
Yeah.
683
01:38:02,169 --> 01:38:04,695
No. I don't know.
684
01:38:06,574 --> 01:38:08,008
A guy in prison.
685
01:38:08,910 --> 01:38:11,903
I can't believe she found a guy in prison.
686
01:38:12,179 --> 01:38:14,444
I'm a guy in prison. What's wrong with me?
687
01:38:14,749 --> 01:38:16,149
What'd the guy do?
688
01:38:16,884 --> 01:38:18,477
She won't tell me.
689
01:38:19,754 --> 01:38:22,781
Probably an axe murderer. It's Wyoming.
690
01:38:30,531 --> 01:38:32,587
Did you get my letter?
691
01:38:32,667 --> 01:38:34,192
Yeah.
692
01:38:38,239 --> 01:38:39,327
You never wrote back to me.
693
01:38:39,407 --> 01:38:40,898
I meant to. I...
694
01:38:42,944 --> 01:38:44,432
I kept meaning to.
695
01:38:44,512 --> 01:38:47,914
Man, you wouldn't believe
how good mail feels.
696
01:38:50,918 --> 01:38:52,284
Think I told you that.
697
01:38:54,021 --> 01:38:55,614
I just didn't know what to say.
698
01:38:56,457 --> 01:39:00,087
That's the thing, is you don't have
to say anything special.
699
01:39:02,863 --> 01:39:05,924
Told you it's okay about what happened.
700
01:39:06,767 --> 01:39:08,861
You know, they would've got me anyway.
701
01:39:09,937 --> 01:39:11,269
I fucked up.
702
01:39:13,374 --> 01:39:14,774
And I mean this.
703
01:39:16,143 --> 01:39:18,612
You could talk about anything.
704
01:39:19,880 --> 01:39:21,109
Talk about the weather.
705
01:39:23,117 --> 01:39:24,585
Talk about your day.
706
01:39:25,453 --> 01:39:28,753
Just so you put it in an envelope,
707
01:39:30,057 --> 01:39:31,320
and put it in the mail.
708
01:39:36,430 --> 01:39:37,955
Doesn't have to be a tome.
709
01:39:42,069 --> 01:39:43,059
Okay.
710
01:40:10,531 --> 01:40:11,624
Awesome.
711
01:40:12,500 --> 01:40:13,627
Stop working.
712
01:40:16,070 --> 01:40:17,094
Dad.
713
01:40:17,838 --> 01:40:18,965
Can you get me a beer?
714
01:40:19,440 --> 01:40:20,430
Just kidding.
715
01:40:25,546 --> 01:40:27,742
What? Aw, man.
716
01:42:02,943 --> 01:42:06,937
...if you don't have to drive,
well, then don't drive.
717
01:42:14,121 --> 01:42:16,077
I made a mistake.
718
01:42:16,157 --> 01:42:18,854
I left the house and... Whatever.
I go to the bank
719
01:42:18,959 --> 01:42:22,225
to cash this check, and I shouldn't have.
I should've stayed at home.
720
01:42:26,901 --> 01:42:29,393
Instead of this one, that would've been fine.
721
01:42:35,509 --> 01:42:37,478
It's been...
722
01:42:52,593 --> 01:42:56,155
It's colder if you're up a little north.
723
01:43:03,170 --> 01:43:04,160
I don't know.
724
01:43:09,643 --> 01:43:11,805
It doesn't matter how many...
53687
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.