Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,070 --> 00:00:08,421
So, which one
is your favorite?
2
00:00:08,423 --> 00:00:10,206
Got to go with
Jailhouse Rock.
3
00:00:10,208 --> 00:00:12,008
But Blue Hawaii's
right up there.
4
00:00:12,010 --> 00:00:14,043
Yeah.
How about you?
5
00:00:14,045 --> 00:00:16,930
Well, it's
a little obscure,
6
00:00:16,932 --> 00:00:19,132
but I'd have to say that
my favorite Elvis movie
7
00:00:19,134 --> 00:00:21,234
is definitely
Change of Habit.
8
00:00:21,236 --> 00:00:22,635
There's just something
about Mary Tyler Moore
9
00:00:22,637 --> 00:00:24,387
dressed as a nun.
10
00:00:24,389 --> 00:00:25,588
Yeah, I can see that.
11
00:00:25,590 --> 00:00:26,756
Hey, guys.
12
00:00:27,925 --> 00:00:29,592
Wow.
13
00:00:29,594 --> 00:00:31,311
Viva Las Vegas.
14
00:00:31,313 --> 00:00:34,530
Yeah, minus the "viva."
No encore for this guy.
15
00:00:34,532 --> 00:00:35,565
Do we have a name?
16
00:00:35,567 --> 00:00:37,650
George Tabin.
Business card says
17
00:00:37,652 --> 00:00:39,485
he's an Elvis tribute artist.
18
00:00:39,487 --> 00:00:40,603
Cash is still there.
19
00:00:40,605 --> 00:00:42,104
Credit cards, too.
20
00:00:42,106 --> 00:00:43,323
Rules out robbery.
21
00:00:45,659 --> 00:00:47,627
Looks like multiple head wounds.
22
00:00:47,629 --> 00:00:49,963
No blood on the bench.
23
00:00:49,965 --> 00:00:52,215
No blood pool on the ground.
24
00:00:52,217 --> 00:00:54,467
No, this was definitely
not the primary.
25
00:00:54,469 --> 00:00:56,219
He was killed somewhere else,
brought here,
26
00:00:56,221 --> 00:00:57,520
propped up on the bench,
27
00:00:57,522 --> 00:00:59,455
and staged.
28
00:00:59,457 --> 00:01:00,890
I've got
gravitational blood drops
29
00:01:00,892 --> 00:01:03,343
over here heading
away from the body.
30
00:01:03,345 --> 00:01:06,996
Maybe from the weapon?
31
00:01:06,998 --> 00:01:08,097
Well, looks
like a trail.
32
00:01:08,099 --> 00:01:10,333
Nice night
for a stroll.
33
00:01:19,109 --> 00:01:22,528
Well, end of the blood trail.
34
00:01:22,530 --> 00:01:24,146
No murder weapon,
35
00:01:24,148 --> 00:01:27,667
but looks like
we have another victim.
36
00:01:28,619 --> 00:01:30,753
It's been stabbed.
37
00:01:31,805 --> 00:01:34,507
There has to be a connection.
38
00:01:34,509 --> 00:01:37,043
Maybe the killer
is making a reference
39
00:01:37,045 --> 00:01:38,594
to Edgar Allen Poe.
40
00:01:38,596 --> 00:01:40,346
Well, then he needs
to brush up on his birds.
41
00:01:40,348 --> 00:01:41,798
This isn't a raven,
it's a rook.
42
00:01:41,800 --> 00:01:44,834
You see the white skin
around its beak?
43
00:01:46,470 --> 00:01:48,504
A rook?
44
00:01:48,506 --> 00:01:50,390
Well, the weird thing
though is rooks are
45
00:01:50,392 --> 00:01:52,976
indigenous to Central
Europe and Asia.
46
00:01:52,978 --> 00:01:54,677
What's one doing
in Southern Nevada?
47
00:01:54,679 --> 00:01:56,679
I think I made the connection.
48
00:01:56,681 --> 00:01:59,399
Between a bird and an
Elvis impersonator?
49
00:01:59,401 --> 00:02:02,285
No, between a rook...
50
00:02:02,287 --> 00:02:04,070
and a king.
51
00:02:04,072 --> 00:02:06,289
As in, they're both
chess pieces.
52
00:02:06,291 --> 00:02:08,474
As in,
whoever our killer is
53
00:02:08,476 --> 00:02:09,983
has a sick sense of humor.
54
00:02:09,984 --> 00:02:13,984
♪ CSI 14x16 ♪
Killer Moves
Original Air Date on March 5, 2014
55
00:02:14,985 --> 00:02:19,985
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
56
00:02:19,986 --> 00:02:20,604
♪ Who... are you?
57
00:02:20,605 --> 00:02:23,673
♪ Who, who, who, who?
58
00:02:23,675 --> 00:02:26,909
♪ Who... are you?
59
00:02:26,911 --> 00:02:28,277
♪ Who, who, who, who?
60
00:02:28,279 --> 00:02:30,580
♪ I really wanna know
61
00:02:30,582 --> 00:02:32,932
♪ Who... are you?
62
00:02:32,934 --> 00:02:34,817
♪ Oh-oh-oh
♪ Who... ♪
63
00:02:34,819 --> 00:02:38,521
♪ Come on, tell me who are you,
you, you ♪
64
00:02:38,523 --> 00:02:40,957
♪ Are you!
65
00:02:53,204 --> 00:02:56,239
Lost or lost
in your thoughts?
66
00:02:56,241 --> 00:02:59,242
Avenue D and 1st.
67
00:02:59,244 --> 00:03:00,860
D1.
68
00:03:00,862 --> 00:03:04,498
We found the king
at Avenue C and 1st.
69
00:03:04,500 --> 00:03:05,983
C1.
70
00:03:05,985 --> 00:03:07,367
Now I'm lost.
71
00:03:07,369 --> 00:03:10,370
We're looking for
the primary, right?
72
00:03:16,094 --> 00:03:18,679
Where are we going?
73
00:03:22,049 --> 00:03:25,852
Uh, you want
to fill me in, or...?
74
00:03:25,854 --> 00:03:28,322
The squares of a
chessboard are delineated
75
00:03:28,324 --> 00:03:30,023
by letters and numbers.
76
00:03:30,025 --> 00:03:33,026
Avenue E and
1st Street-- E1.
77
00:03:33,028 --> 00:03:36,496
Now, there is a chess move
known as "castling."
78
00:03:36,498 --> 00:03:38,915
The player movestwo pieces at the same time.
79
00:03:38,917 --> 00:03:41,901
The rook from itsoriginal position to D1,
80
00:03:41,903 --> 00:03:45,906
and the king from E1 to C1.
81
00:03:45,908 --> 00:03:48,742
From Avenue E and 1st Street
to Avenue C and 1st Street.
82
00:03:48,744 --> 00:03:50,844
We are in the Alphabets.
83
00:03:50,846 --> 00:03:52,713
Um, Greg,
I-I know you were captain
84
00:03:52,715 --> 00:03:55,849
of your high school chess team,
and-and I respect your instincts
85
00:03:55,851 --> 00:03:58,301
as a criminalist immensely...
But you think I'm reaching.
86
00:03:59,721 --> 00:04:00,737
No.
87
00:04:00,739 --> 00:04:02,922
Actually, I-I think
you're a genius.
88
00:04:02,924 --> 00:04:04,608
Memphis or bust?
89
00:04:04,610 --> 00:04:06,810
Graceland's in Memphis, right?
90
00:04:06,812 --> 00:04:09,029
Yeah.
91
00:04:14,987 --> 00:04:16,788
There is a significant
amount of blood spatter
92
00:04:16,789 --> 00:04:18,739
in the driver's seat.
93
00:04:18,741 --> 00:04:20,540
I think we just found
our primary.
94
00:04:22,377 --> 00:04:24,778
Maybe he wanted us to find
the king's carriage as well.
95
00:04:24,780 --> 00:04:28,715
Even threw in the murder weapon.
96
00:04:30,501 --> 00:04:32,886
So, Doc, word
on the street is...
97
00:04:32,888 --> 00:04:34,037
If you say,
98
00:04:34,039 --> 00:04:35,088
"The king is dead,"
99
00:04:35,090 --> 00:04:36,790
I will kick you
right out of here.
100
00:04:36,792 --> 00:04:40,644
I've already had my fill of
bad Elvis puns from David.
101
00:04:40,646 --> 00:04:42,095
So hard to resist.
102
00:04:42,097 --> 00:04:43,597
Yes, I'm sure.
103
00:04:43,599 --> 00:04:46,083
Okay, C.O.D. is multiple
104
00:04:46,085 --> 00:04:47,734
craniocerebral injuries
105
00:04:47,736 --> 00:04:50,020
due to the blunt force
trauma to the head.
106
00:04:50,022 --> 00:04:51,971
Consistent with
the tire iron we found.
107
00:04:51,973 --> 00:04:53,473
Didn't have any prints on it.
108
00:04:53,475 --> 00:04:56,443
Well, he was struck at
least a dozen times.
109
00:04:56,445 --> 00:04:58,745
Suggests rage.
With a twist.
110
00:04:58,747 --> 00:05:02,666
The tox screen flagged
diphenhydramine in his system.
111
00:05:02,668 --> 00:05:04,117
Wow, at these levels,
112
00:05:04,119 --> 00:05:06,503
even the real Elvis
would've been unconscious.
113
00:05:06,505 --> 00:05:08,622
Yes. There, uh...
114
00:05:08,624 --> 00:05:11,208
was no pill residue in
his gastric contents,
115
00:05:11,210 --> 00:05:13,827
but I found this.
116
00:05:13,829 --> 00:05:16,029
An injection site.
117
00:05:16,031 --> 00:05:18,715
So, he was drugged
before he was beaten to death.
118
00:05:18,717 --> 00:05:21,334
Premeditation,
careful planning.
119
00:05:21,336 --> 00:05:22,352
Just like a chess player.
120
00:05:22,354 --> 00:05:24,838
Well, that's very
astute of you.
121
00:05:24,840 --> 00:05:26,172
Thank you very much.
122
00:05:26,174 --> 00:05:28,308
Out. Get out.
123
00:05:31,512 --> 00:05:33,480
I know you're a fan
of fungi,
124
00:05:33,482 --> 00:05:35,515
but are you also a fan
of nonvascular plants?
125
00:05:35,517 --> 00:05:37,284
Specifically bryophyta?
126
00:05:37,286 --> 00:05:38,351
Should I be?
127
00:05:38,353 --> 00:05:40,370
Well, if it helps us
catch a killer, yes.
128
00:05:40,372 --> 00:05:41,988
I foundwhat I thought was a hair
129
00:05:41,990 --> 00:05:44,191
on the king's jumpsuit.
130
00:05:44,193 --> 00:05:46,042
Didn't match our vic,so I ran it.
131
00:05:46,044 --> 00:05:48,027
And you found out
that it was moss.
132
00:05:48,029 --> 00:05:49,045
Yes.
133
00:05:49,047 --> 00:05:50,046
In this case,
134
00:05:50,048 --> 00:05:51,915
a small, but mighty variety
135
00:05:51,917 --> 00:05:55,318
capable of consuming 20%
of its own weight in fluids.
136
00:05:55,320 --> 00:05:57,337
Sounds like my college roommate.
137
00:05:57,339 --> 00:05:58,555
I know that guy.
138
00:05:58,557 --> 00:06:00,039
It's a little
strange, isn't it?
139
00:06:00,041 --> 00:06:02,041
I mean, you can't grow moss
in Vegas; it's a desert.
140
00:06:02,043 --> 00:06:03,393
You need moisture.
141
00:06:03,395 --> 00:06:05,479
I found traces
of sodium lauryl sulfate
142
00:06:05,481 --> 00:06:07,180
and shea butter on the stem.
143
00:06:07,182 --> 00:06:10,183
Those are commonly found
in shampoos and bath oils.
144
00:06:10,185 --> 00:06:11,384
I give up.
145
00:06:11,386 --> 00:06:13,436
Where's this moss from?
146
00:06:13,438 --> 00:06:15,856
Not to shill
for the Mediterranean Hotel,
147
00:06:15,858 --> 00:06:18,391
but they recently stalinlive-moss bath mats
148
00:06:18,393 --> 00:06:19,893
in all of their rooms.
149
00:06:19,895 --> 00:06:22,813
Part of an
"environmental chic" design.
150
00:06:22,815 --> 00:06:24,998
Now, I checked.
Our Elvis impersonator is
151
00:06:25,000 --> 00:06:27,033
persona non grata
at the Mediterranean,
152
00:06:27,035 --> 00:06:28,869
but perhaps our killer isn't.
153
00:06:28,871 --> 00:06:31,204
Bit of a long shot,
don't you think?
154
00:06:31,206 --> 00:06:32,956
Not if I told you
that the Mediterranean
155
00:06:32,958 --> 00:06:36,176
is currently hosting an
international chess tournament.
156
00:06:36,178 --> 00:06:37,577
Ah.
157
00:06:41,415 --> 00:06:44,083
Welcome to
the King's Crown Tournament.
158
00:06:44,085 --> 00:06:47,304
All players, please show
your USCM I.D. cards
159
00:06:47,306 --> 00:06:48,805
at the registration desk.
160
00:06:50,024 --> 00:06:51,975
Hi.
161
00:06:51,977 --> 00:06:53,527
- Check.
- Damn it.
162
00:06:58,367 --> 00:06:59,766
Come on, man.
163
00:06:59,768 --> 00:07:01,535
You really think
that one of these guys
164
00:07:01,537 --> 00:07:03,069
took a tire iron
to the king?
165
00:07:03,071 --> 00:07:04,788
What?
166
00:07:04,790 --> 00:07:06,105
Too nerdy to kill?
167
00:07:06,107 --> 00:07:08,291
Well, yeah. I mean,
look at them.
168
00:07:08,293 --> 00:07:11,328
I doubt if half of these guys
could even hold a tire iron
169
00:07:11,330 --> 00:07:13,380
over their head,
much less swing it.
170
00:07:13,382 --> 00:07:16,166
Chess is by definition
171
00:07:16,168 --> 00:07:20,120
a sequence of captures,
ambushes, sacrifices
172
00:07:20,122 --> 00:07:21,338
and attacks.
173
00:07:21,340 --> 00:07:23,790
It's violence played out.
174
00:07:23,792 --> 00:07:26,560
Uh, ink it's
just a board game.
175
00:07:26,562 --> 00:07:27,961
LVPD?
176
00:07:27,963 --> 00:07:29,112
Yes.
177
00:07:29,114 --> 00:07:31,181
I'm Jenny Carroll, the
tournament director.
178
00:07:31,183 --> 00:07:33,099
I believe I spoke with
one of you on the phone.
179
00:07:33,101 --> 00:07:35,135
That would be me.
I'm CSI Sanders. - Hi.
180
00:07:35,137 --> 00:07:36,603
CSI Stokes.
Thank you for your time.
181
00:07:36,605 --> 00:07:38,438
We just want to ask you
a few questions, okay?
182
00:07:38,440 --> 00:07:40,190
What about?
183
00:07:40,192 --> 00:07:42,692
Well, actually,
it's about a homicide.
184
00:07:42,694 --> 00:07:44,978
A homicide connected
to the festival?
185
00:07:44,980 --> 00:07:46,279
You mentioned
on the phone
186
00:07:46,281 --> 00:07:49,749
that this tournament is
part of a promotional tour?
187
00:07:49,751 --> 00:07:53,119
Yes, we are trying to broaden
the appeal of the game.
188
00:07:53,121 --> 00:07:54,654
Just make it sexier.
189
00:07:54,656 --> 00:07:55,956
Oh, well, no offense.
190
00:07:55,958 --> 00:07:58,041
You might want to try getting
re women in the joint.
191
00:07:58,043 --> 00:07:59,676
Oh, I agree.
192
00:07:59,678 --> 00:08:01,511
Chess has been
pretty much a man's game.
193
00:08:01,513 --> 00:08:03,546
It would be nice to open it up.
194
00:08:03,548 --> 00:08:05,382
Can't say I disagree
with that.
195
00:08:06,667 --> 00:08:09,636
Uh, excuse me.
196
00:08:09,638 --> 00:08:11,087
He, uh...
197
00:08:11,089 --> 00:08:13,473
he played chess in high school;
he-he gets really excited.
198
00:08:13,475 --> 00:08:15,809
Check.
199
00:08:22,900 --> 00:08:24,367
Kid?
200
00:08:24,369 --> 00:08:26,536
I should've known
that you would've been here.
201
00:08:26,538 --> 00:08:27,570
Hey, do you mind?
202
00:08:28,472 --> 00:08:29,856
Man's an old friend.
203
00:08:29,858 --> 00:08:31,157
A player once, too.
204
00:08:31,159 --> 00:08:32,358
Well, if that's the case,
205
00:08:32,360 --> 00:08:33,326
then you should know enough
206
00:08:33,328 --> 00:08:34,744
to show some respect
for the game.
207
00:08:34,746 --> 00:08:37,414
People should show
respect period.
208
00:08:41,368 --> 00:08:44,087
We're done.
209
00:08:44,089 --> 00:08:46,640
He's, uh... intense.
210
00:08:46,642 --> 00:08:49,626
From the looks of it,
he had already lost anyways.
211
00:08:49,628 --> 00:08:52,512
I assume you're not here
for the tournament.
212
00:08:53,481 --> 00:08:55,649
I'm sorry, I still
can't believe
213
00:08:55,651 --> 00:08:58,101
anyone here would be
involved in murder.
214
00:08:58,103 --> 00:09:00,820
Well, I've seen
stranger things.
215
00:09:00,822 --> 00:09:04,658
So, how long is
the tournament in town?
216
00:09:04,660 --> 00:09:07,894
Since Monday. We're on the
eighth stop of a 12-city tour.
217
00:09:07,896 --> 00:09:09,913
And how many
players do you have?
218
00:09:09,915 --> 00:09:11,998
150 signed up in Vegas.
219
00:09:12,000 --> 00:09:12,999
Well, if you don't mind,
220
00:09:13,001 --> 00:09:15,234
I'm gonna need
a list of all their names.
221
00:09:15,236 --> 00:09:18,171
Including a list
of all your vendors.
222
00:09:18,173 --> 00:09:19,756
Quite frankly,
anything associated
223
00:09:19,758 --> 00:09:21,441
with the chess tour, okay?
224
00:09:21,443 --> 00:09:23,059
Okay, sure.
225
00:09:23,061 --> 00:09:25,128
I-I still think you're looking
in the wrong place,
226
00:09:25,130 --> 00:09:26,279
but whatever you need.
227
00:09:26,281 --> 00:09:28,081
Who is this guy?
228
00:09:28,083 --> 00:09:29,182
What's going on over here?
229
00:09:29,184 --> 00:09:30,967
It's called a "simul."
230
00:09:30,969 --> 00:09:33,920
Um, man in the middle is
former champion Karl Schrute.
231
00:09:33,922 --> 00:09:35,722
He's playing against
everyone seated.
232
00:09:35,724 --> 00:09:37,190
He's playing
everybody at once?
233
00:09:37,192 --> 00:09:38,424
Yeah, he's our
star attraction.
234
00:09:38,426 --> 00:09:40,060
Ah, that's
a pretty cool trick.
235
00:09:40,062 --> 00:09:42,812
Amateurs come from all over
to play against him.
236
00:09:42,814 --> 00:09:44,114
So, former champ.
237
00:09:44,116 --> 00:09:45,799
Has anyone ever
beat him doing that?
238
00:09:45,801 --> 00:09:47,367
Never.
239
00:09:47,369 --> 00:09:48,985
What about you?
240
00:09:48,987 --> 00:09:50,870
Looks like you could
beat him pretty easy.
241
00:09:50,872 --> 00:09:52,989
Okay, I'll start working
on that list.
242
00:09:52,991 --> 00:09:55,158
Okay.
243
00:10:00,331 --> 00:10:03,533
"Chess Freak Kills the King."
244
00:10:03,535 --> 00:10:05,919
Would certainly make
for a great headline.
245
00:10:05,921 --> 00:10:08,338
Maybe I can see it.
246
00:10:08,340 --> 00:10:10,423
At first, the game
gets in your blood.
247
00:10:10,425 --> 00:10:12,225
Then it gets in your head.
248
00:10:13,460 --> 00:10:15,512
It can drive you to madness.
249
00:10:17,565 --> 00:10:19,816
Any idea who you're looking for?
250
00:10:19,818 --> 00:10:22,152
I've already told you
everything I can tell you, Max.
251
00:10:22,154 --> 00:10:23,403
Heard that before.
252
00:10:23,405 --> 00:10:27,707
Day you told me you were
turning your back on the game.
253
00:10:29,244 --> 00:10:31,594
It's good to see you again, Max.
254
00:10:31,596 --> 00:10:34,080
Good to be seen.
255
00:10:40,704 --> 00:10:42,822
Nick got a list
of all the participants
256
00:10:42,824 --> 00:10:44,791
and the vendors
at the King's Crown.
257
00:10:44,793 --> 00:10:47,610
There are a lot of names
to go through.
258
00:10:47,612 --> 00:10:49,796
Let's pull people
from day shift and swing.
259
00:10:49,798 --> 00:10:50,847
More eyes, the better.
260
00:10:50,849 --> 00:10:53,133
You know,
if you want to play by yourself,
261
00:10:53,135 --> 00:10:54,333
there's, uh, computers for that.
262
00:10:54,335 --> 00:10:56,286
Yeah. Actually, do me a favor.
Come here.
263
00:10:56,288 --> 00:10:58,555
Sit down for a sec.
264
00:11:00,891 --> 00:11:04,360
Take a look at the white pieces.
Tell me what you see.
265
00:11:05,696 --> 00:11:07,063
Looks like you castled
your king.
266
00:11:07,065 --> 00:11:09,032
On the queen's side,
just like the killer.
267
00:11:09,034 --> 00:11:11,117
But what else?
268
00:11:12,519 --> 00:11:15,738
You moved your pawns,your knight,
269
00:11:15,740 --> 00:11:17,540
the bishop and the queen.
270
00:11:17,542 --> 00:11:21,360
If you want to castle,
you have to move those pieces.
271
00:11:21,362 --> 00:11:24,464
Because castling
can't be an opening move.
272
00:11:24,466 --> 00:11:27,550
Which means if the killer
is following the rules,
273
00:11:27,552 --> 00:11:30,420
our Elvis impersonator
would not be his first kill.
274
00:11:30,422 --> 00:11:33,223
And if that's true, then our job
just got a lot harder.
275
00:11:33,225 --> 00:11:35,975
We're not just looking
for a suspect,
276
00:11:35,977 --> 00:11:38,094
we're looking
for more victims.
277
00:11:39,046 --> 00:11:40,847
Hey.
Hey.
278
00:11:40,849 --> 00:11:42,248
Oh, sorry.
279
00:11:42,250 --> 00:11:44,217
It's okay, I'm on hold.
I've been looking at
280
00:11:44,219 --> 00:11:45,902
all of our open cases
for the past year.
281
00:11:45,904 --> 00:11:48,154
None of them seem to have
anything to do with chess.
282
00:11:48,156 --> 00:11:49,839
What about outside Vegas?
283
00:11:49,841 --> 00:11:51,608
You're thinking that
if our killer is connected
284
00:11:51,610 --> 00:11:52,725
to the King's Crown Tour,
285
00:11:52,727 --> 00:11:55,111
maybe our cases
that we're looking for
286
00:11:55,113 --> 00:11:56,946
are in cities where
the tour has stopped.
287
00:11:56,948 --> 00:11:59,149
Yeah. I'm on hold with
San Francisco PD right now.
288
00:11:59,151 --> 00:12:01,334
Yeah. Oh, Detective Ettinger.
289
00:12:01,336 --> 00:12:04,671
Yeah, I'm looking
for unsolved murders
290
00:12:04,673 --> 00:12:06,473
the week of
February 17th.
291
00:12:06,475 --> 00:12:10,126
Right, bodies found near
numbered streets or avenues.
292
00:12:10,128 --> 00:12:11,711
Uh, there is
one other parameter.
293
00:12:11,713 --> 00:12:14,297
It's gonna sound a little crazy,
but the crimes are gonna have
294
00:12:14,299 --> 00:12:17,016
some sort of
association with chess.
295
00:12:17,018 --> 00:12:20,186
Yeah, like, the victim
could be a bishop or a priest
296
00:12:20,188 --> 00:12:22,989
or maybe some
kind of queen.
297
00:12:24,425 --> 00:12:26,226
I know it sounds crazy.
Look, any help
298
00:12:26,228 --> 00:12:29,095
that-that you could give
would be greatly appreciated.
299
00:12:29,097 --> 00:12:30,113
Thank you.
300
00:12:31,233 --> 00:12:32,815
I do not envy you.
301
00:12:32,817 --> 00:12:34,284
Well, misery
loves company.
302
00:12:34,286 --> 00:12:35,434
Mm.
303
00:12:35,436 --> 00:12:37,620
We... have six more
cities to call.
304
00:12:42,776 --> 00:12:44,978
Russell, you were right.
305
00:12:44,980 --> 00:12:48,131
Our Elvis impersonator was not
the killer's first victim.
306
00:12:48,133 --> 00:12:49,916
Morgan and I found
six other murders
307
00:12:49,918 --> 00:12:52,285
that look to be chess-related--
not in Vegas,
308
00:12:52,287 --> 00:12:54,637
but in the last three cities
that the chess tour visited.
309
00:12:54,639 --> 00:12:56,389
Portland, San Francisco
and Reno.
310
00:12:56,391 --> 00:12:58,624
In Portland,a woman on horseback
311
00:12:58,626 --> 00:12:59,642
and a homeless man.
312
00:12:59,644 --> 00:13:00,977
Knight and a pawn.
313
00:13:00,979 --> 00:13:03,129
In San Francisco,a drag queen and a priest.
314
00:13:03,131 --> 00:13:04,547
A queen and a bishop.
315
00:13:04,549 --> 00:13:07,967
And in Reno, anotherhomeless person and a priest.
316
00:13:07,969 --> 00:13:10,236
Another pawn and a bishop.
317
00:13:10,238 --> 00:13:12,638
All the bodies were dumped
at intersections
318
00:13:12,640 --> 00:13:14,190
of numbered
and lettered streets.
319
00:13:14,192 --> 00:13:15,975
So we have seven victims.
320
00:13:15,977 --> 00:13:17,327
Seven chess murders.
321
00:13:17,329 --> 00:13:18,695
Mm-hmm.
322
00:13:18,697 --> 00:13:21,531
But I don't believe that
the murders are capture-kills.
323
00:13:21,533 --> 00:13:23,616
The killer is not
eliminating pieces.
324
00:13:23,618 --> 00:13:26,252
I believe that these murders
are chess moves.
325
00:13:26,254 --> 00:13:28,621
Like our dead Elvis--
king to C1.
326
00:13:28,623 --> 00:13:31,324
He wasn't eliminating
the king...
327
00:13:31,326 --> 00:13:32,592
just moving him.
328
00:13:32,594 --> 00:13:35,828
So we have a serial killer
who's playing a game,
329
00:13:35,830 --> 00:13:39,349
and every time he makes a move,
somebody dies.
330
00:13:39,351 --> 00:13:42,602
Yeah. Well, based on
what I can see,
331
00:13:42,604 --> 00:13:44,687
the game's
just beginning.
332
00:13:59,205 --> 00:14:01,189
I knew you'd be back.
333
00:14:01,191 --> 00:14:03,542
Same old Max.
334
00:14:03,544 --> 00:14:05,027
How many games
have you played
335
00:14:05,029 --> 00:14:06,545
just staring at
that board?
336
00:14:08,214 --> 00:14:10,916
Why don't you sit down...
find out?
337
00:14:10,918 --> 00:14:12,200
I told you.
338
00:14:12,202 --> 00:14:13,502
I don't play anymore.
339
00:14:13,504 --> 00:14:15,704
You play every day.
340
00:14:15,706 --> 00:14:18,674
You just don't do it
on a chessboard.
341
00:14:21,177 --> 00:14:24,379
The only game I'm
playing right now
342
00:14:24,381 --> 00:14:26,298
is "catch a killer."
343
00:14:26,300 --> 00:14:28,601
And I need your help.
344
00:14:28,603 --> 00:14:31,854
This is a list
of chess moves.
345
00:14:31,856 --> 00:14:35,891
I need to know what
move comes next.
346
00:14:35,893 --> 00:14:37,927
You already know it.
347
00:14:37,929 --> 00:14:41,697
In here.
348
00:14:41,699 --> 00:14:43,082
I really don't.
349
00:14:43,084 --> 00:14:45,484
I only have one
side of the board,
350
00:14:45,486 --> 00:14:47,503
and I don't know any of
the opponent's moves.
351
00:14:47,505 --> 00:14:50,289
Remember what I told you
all those years ago?
352
00:14:50,291 --> 00:14:53,425
Don't play the board,
353
00:14:53,427 --> 00:14:54,927
play the man.
354
00:14:54,929 --> 00:14:59,915
Greg, the board is the
face of your opponent.
355
00:14:59,917 --> 00:15:03,519
You can know a man just
by watching him play.
356
00:15:03,521 --> 00:15:07,523
I knew you the minute you put
your money down to play me.
357
00:15:07,525 --> 00:15:09,608
You don't know me.
358
00:15:09,610 --> 00:15:12,945
You come here every
day after school.
359
00:15:12,947 --> 00:15:14,813
You're not at
football practice,
360
00:15:14,815 --> 00:15:17,282
you're not in the
parking lot getting high.
361
00:15:17,284 --> 00:15:19,151
You're different
from the other kids.
362
00:15:19,153 --> 00:15:22,321
You think differently, you're not
in the parking feel differently.
363
00:15:22,323 --> 00:15:23,539
You want different.
364
00:15:23,541 --> 00:15:25,290
What do I want?
365
00:15:25,292 --> 00:15:27,910
You want to be the best!
366
00:15:27,912 --> 00:15:32,164
But to be the best,
you've got to go through me.
367
00:15:34,134 --> 00:15:35,167
School's in.
368
00:15:35,169 --> 00:15:36,835
Come on, Max.
369
00:15:36,837 --> 00:15:38,370
We're not back
in the park.
370
00:15:38,372 --> 00:15:40,756
This isn't
a lesson here.
371
00:15:40,758 --> 00:15:42,725
There are people's
lives at stake.
372
00:15:49,465 --> 00:15:52,267
This game has already
been played.
373
00:15:52,269 --> 00:15:53,769
16 years ago.
374
00:15:53,771 --> 00:15:56,238
These are the opening moves
in the championship match
375
00:15:56,240 --> 00:15:59,324
between Karl Schrute
and Troy Parker.
376
00:16:00,777 --> 00:16:04,079
Karl Schrute-- that's the guy
doing the dog and pony show,
377
00:16:04,081 --> 00:16:05,798
playing simuls in
this tournament here.
378
00:16:05,800 --> 00:16:08,000
Man's got to make a living.
379
00:16:09,703 --> 00:16:13,505
All right, what about, uh,
his opponent, Parker?
380
00:16:14,925 --> 00:16:17,325
Troy Parker was
the greatest American player
381
00:16:17,327 --> 00:16:18,627
since Bobby Fischer.
382
00:16:18,629 --> 00:16:22,164
Till he lost
that championship in '98.
383
00:16:22,166 --> 00:16:24,850
After that,
he went off the rails.
384
00:16:24,852 --> 00:16:27,836
Just disappeared.
385
00:16:27,838 --> 00:16:31,523
Back in '98...
386
00:16:31,525 --> 00:16:33,508
what was Parker's
next move?
387
00:16:33,510 --> 00:16:35,944
Bishop to E3.
388
00:16:38,181 --> 00:16:40,015
Mm, yes.
389
00:16:40,017 --> 00:16:42,901
It was Parker's fatal move,
actually.
390
00:16:42,903 --> 00:16:44,820
A mental mistake.
391
00:16:44,822 --> 00:16:48,006
Uncharacteristic for
someone so gifted.
392
00:16:48,008 --> 00:16:50,976
And it was that move
that gave you the game?
393
00:16:50,978 --> 00:16:53,011
Yes, yes.
394
00:16:53,013 --> 00:16:55,681
He had me on the
ropes until then.
395
00:16:55,683 --> 00:16:58,550
Only a few moves
away from victory.
396
00:17:02,038 --> 00:17:04,139
And it wasn't just
the end of the game. No.
397
00:17:04,141 --> 00:17:06,208
It was the end of him.
398
00:17:06,210 --> 00:17:09,294
The man became a ghost.
399
00:17:09,296 --> 00:17:13,232
Do you think he might harbor
any resentment toward you
400
00:17:13,234 --> 00:17:17,019
about the game
or even try to...
401
00:17:17,021 --> 00:17:19,321
engineer some kind
of a rematch?
402
00:17:19,323 --> 00:17:22,574
Troy Parker was not
a violent man.
403
00:17:22,576 --> 00:17:23,826
Okay.
404
00:17:25,728 --> 00:17:28,664
So can you think of
anyone else out there
405
00:17:28,666 --> 00:17:31,950
who might have
an unhealthy interest
406
00:17:31,952 --> 00:17:33,285
in your old match
with Parker?
407
00:17:33,287 --> 00:17:35,170
I can think of
hundreds of people
408
00:17:35,172 --> 00:17:38,707
that cannot stop talking
about that match.
409
00:17:39,959 --> 00:17:42,261
And as far as
"unhealthy interest,"
410
00:17:42,263 --> 00:17:46,715
I get a letter a week
from some crackpot.
411
00:17:46,717 --> 00:17:48,083
Really?
412
00:17:48,085 --> 00:17:50,018
Have you, uh, received
any recently?
413
00:17:52,555 --> 00:17:54,640
You know, I did
receive an odd missive
414
00:17:54,642 --> 00:17:56,275
when I first arrived
at the hotel.
415
00:17:56,277 --> 00:17:57,726
I didn't think
twice about it.
416
00:17:57,728 --> 00:17:59,695
What kind of missive?
417
00:17:59,697 --> 00:18:03,699
It was a note wishing me well,
wrapped around a chess piece.
418
00:18:03,701 --> 00:18:07,402
Um, it was sort of,
mm... handmade.
419
00:18:10,606 --> 00:18:12,324
It was a bishop.
420
00:18:12,326 --> 00:18:14,193
Do you still have it?
I believe so.
421
00:18:14,195 --> 00:18:17,746
Unless they've emptied the trash.
422
00:19:00,924 --> 00:19:04,543
I processed the hand-carved
bishop sent to Karl Schrute.
423
00:19:04,545 --> 00:19:07,713
It wasn't hand-carved so much
as it was hand-sculpted.
424
00:19:07,715 --> 00:19:10,015
Made from papier-mâché.
425
00:19:10,017 --> 00:19:13,302
A curious stew of toilet
paper, laundry soap and water.
426
00:19:13,304 --> 00:19:15,270
Okay. That sounds improvised.
427
00:19:15,272 --> 00:19:17,856
By someone with a lot of time
on his hands.
428
00:19:17,858 --> 00:19:19,558
Say, a prison inmate?
429
00:19:19,560 --> 00:19:21,026
The laundry soap
in our bishop
430
00:19:21,028 --> 00:19:24,863
is specifically formulated
to work with the hard water
431
00:19:24,865 --> 00:19:26,064
at Ely State Prison.
432
00:19:26,066 --> 00:19:27,783
Good work.
433
00:19:27,785 --> 00:19:29,067
All right, so we need
434
00:19:29,069 --> 00:19:31,519
to cross-reference the list
of people who attended
435
00:19:31,521 --> 00:19:34,189
the chess tour with
the population of Ely, right?
436
00:19:34,191 --> 00:19:35,690
Already done.
437
00:19:35,692 --> 00:19:39,278
I have a face
and a name.
438
00:19:39,280 --> 00:19:40,796
You are on fire.
439
00:19:40,798 --> 00:19:43,081
"Lee Crosby."
440
00:19:49,538 --> 00:19:53,208
So you're just
gonna to sit there?
441
00:19:53,210 --> 00:19:54,977
Not gonna ask
why you're here?
442
00:19:54,979 --> 00:19:57,012
You'll tell me
when you want to.
443
00:19:57,014 --> 00:19:58,480
Or maybe
you already know.
444
00:19:58,482 --> 00:20:02,184
That's a photo
445
00:20:02,186 --> 00:20:03,852
It shows you
two nights ago
446
00:20:03,854 --> 00:20:05,904
on the corner
of Avenue C and 5th.
447
00:20:05,906 --> 00:20:09,491
Four blocks away from here.
448
00:20:10,443 --> 00:20:12,494
A bold opening.
449
00:20:12,496 --> 00:20:14,079
It's aggressive.
450
00:20:14,081 --> 00:20:15,781
I usually find
when an opponent leads
451
00:20:15,783 --> 00:20:19,067
with a big move, they don't have
much of a game to back it up.
452
00:20:19,069 --> 00:20:20,986
We're not playing
chess here, Mr. Crosby.
453
00:20:20,988 --> 00:20:22,321
And the fact
of the matter is,
454
00:20:22,323 --> 00:20:24,039
we have plenty.
455
00:20:24,041 --> 00:20:26,959
I guess this is the part
where I call my lawyer.
456
00:20:26,961 --> 00:20:28,794
Five bills an hour--
457
00:20:28,796 --> 00:20:31,380
I say save the money,
indulge the cop.
458
00:20:31,382 --> 00:20:33,448
We know you
spent five years
459
00:20:33,450 --> 00:20:35,017
at Ely for possession,
460
00:20:35,019 --> 00:20:38,687
and that most of that time
was spent in a rehab program
461
00:20:38,689 --> 00:20:41,523
that taught you
how to play chess.
462
00:20:41,525 --> 00:20:43,892
Some inmates find God.
I found the Royal Game.
463
00:20:43,894 --> 00:20:45,360
You know
what we keep finding?
464
00:20:45,362 --> 00:20:46,812
You.
465
00:20:46,814 --> 00:20:49,764
In Portland,
San Francisco, Reno.
466
00:20:49,766 --> 00:20:51,650
All stops
on the chess tour.
467
00:20:51,652 --> 00:20:53,368
Cities where bodies
have been dropping.
468
00:20:53,370 --> 00:20:56,238
Like little chess moves
on a board.
469
00:20:56,240 --> 00:20:59,658
Admittedly, I am
a bit insane...
470
00:20:59,660 --> 00:21:02,210
about... chess.
471
00:21:03,163 --> 00:21:05,447
Yes, I have been
following the tour,
472
00:21:05,449 --> 00:21:07,082
but, like, riding
buses at night.
473
00:21:07,084 --> 00:21:08,633
That's all
I've been doing.
474
00:21:10,470 --> 00:21:13,372
You know who
Troy Parker is, right?
475
00:21:13,374 --> 00:21:15,223
Heard of him.
476
00:21:15,225 --> 00:21:18,093
At Ely, you ordered
over a dozen books on him.
477
00:21:18,095 --> 00:21:20,095
Including his book
on the game.
478
00:21:20,097 --> 00:21:21,480
Sounds like
an obsession to me.
479
00:21:21,482 --> 00:21:24,466
I bet you know every move
this guy's ever made.
480
00:21:24,468 --> 00:21:27,269
I bet you even think
that you're better than him.
481
00:21:27,271 --> 00:21:29,604
Parker was the best,
at the top of his game,
482
00:21:29,606 --> 00:21:32,407
but he made a mistake,
a single bad move,
483
00:21:32,409 --> 00:21:33,809
and it was his undoing.
484
00:21:33,811 --> 00:21:35,444
Won't catch me making
that same error.
485
00:21:35,446 --> 00:21:37,262
Promise you that.
486
00:21:37,264 --> 00:21:39,114
You've been following
the chess tour.
487
00:21:39,116 --> 00:21:41,666
You've been dogging Schrute,
trying to get him
488
00:21:41,668 --> 00:21:43,485
to play you one-on-one.
489
00:21:43,487 --> 00:21:45,454
There's a lot of people that
want to play Schrute, okay?
490
00:21:45,456 --> 00:21:47,039
Everyone is not obsessed
491
00:21:47,041 --> 00:21:49,124
with his old adversary,
Troy Parker,
492
00:21:49,126 --> 00:21:50,342
the way that you are.
493
00:21:50,344 --> 00:21:52,094
So obsessed...
494
00:21:52,096 --> 00:21:54,713
that you're replaying
their match from '98.
495
00:21:54,715 --> 00:21:56,048
And you've taken it
496
00:21:56,050 --> 00:21:58,600
to a whole nother level,
Mr. Crosby.
497
00:21:58,602 --> 00:22:00,185
You're killing people.
498
00:22:00,187 --> 00:22:05,107
In some sick,
twisted little fantasy.
499
00:22:05,109 --> 00:22:07,225
You're right.
500
00:22:09,445 --> 00:22:12,781
I would love to play Schrute.
501
00:22:12,783 --> 00:22:15,951
God, I would love to replay
his famous match with Parker.
502
00:22:15,953 --> 00:22:19,821
And you can forget about
"as good as Parker,"
503
00:22:19,823 --> 00:22:20,855
because I am better.
504
00:22:20,857 --> 00:22:22,357
I got something
that he never had.
505
00:22:22,359 --> 00:22:24,376
What's that?
Killer instinct. Mm-hmm.
506
00:22:25,611 --> 00:22:27,963
And this is just
between you and me.
507
00:22:29,665 --> 00:22:31,800
I'm no killer.
508
00:22:35,538 --> 00:22:36,638
What do you think?
509
00:22:36,640 --> 00:22:37,756
Is he our guy?
510
00:22:37,758 --> 00:22:39,808
Well, he's got
the arrogance.
511
00:22:39,810 --> 00:22:42,177
Delusions of grandeur.
512
00:22:42,179 --> 00:22:44,513
Greg said he's got
quite a temper, too.
513
00:22:44,515 --> 00:22:46,598
All right, let's have
Crawford sit on him
514
00:22:46,600 --> 00:22:48,817
while we get a warrant,
check out his place.
515
00:22:48,819 --> 00:22:50,051
Yeah.
516
00:22:50,053 --> 00:22:51,319
We're definitely gonna
need something more
517
00:22:51,321 --> 00:22:53,522
to connect him to
one of the victims.
518
00:22:53,524 --> 00:22:55,974
What is it?
519
00:22:57,661 --> 00:23:00,362
Another move
has been played.
520
00:23:03,749 --> 00:23:05,567
Hey, Sara.
521
00:23:05,569 --> 00:23:06,668
So what's going on?
522
00:23:06,670 --> 00:23:08,236
I think we have
another chess killer victim.
523
00:23:08,238 --> 00:23:10,505
The next body dump
was supposed to be
524
00:23:10,507 --> 00:23:11,823
near Avenue E and 3rd.
525
00:23:11,825 --> 00:23:12,874
Yeah, I know.
526
00:23:12,876 --> 00:23:14,876
But, uh... you need to see this.
527
00:23:14,878 --> 00:23:17,912
Victim's name
is Chris Shatlock.
528
00:23:17,914 --> 00:23:19,881
I found his wallet
tossed on the floor.
529
00:23:19,883 --> 00:23:23,852
Work card says that he does
a dinner show at the Four Kings.
530
00:23:23,854 --> 00:23:25,687
Take a look. I found his wallet
tossed on the floor.
531
00:23:25,689 --> 00:23:27,973
Security guard
discovered him.
532
00:23:27,975 --> 00:23:30,058
Run through from
back to front.
533
00:23:30,060 --> 00:23:32,527
Found his uniform in the back.
534
00:23:32,529 --> 00:23:34,362
Take a look.
535
00:23:38,100 --> 00:23:39,851
He's a Knight of
the Round Table.
536
00:23:39,853 --> 00:23:41,486
A knight?
537
00:23:42,738 --> 00:23:45,323
But next victim
should've been a bishop.
538
00:23:45,325 --> 00:23:46,791
Bishop to E3.
539
00:23:46,793 --> 00:23:48,443
That's what Schrute said;
it was Parker's next move.
540
00:23:48,445 --> 00:23:50,612
Yes. But...
541
00:23:50,614 --> 00:23:53,465
he has an injection mark
542
00:23:53,467 --> 00:23:56,485
on his neck,
just like our dead Elvis.
543
00:23:56,487 --> 00:23:59,137
And take a look at the wall.
544
00:24:00,056 --> 00:24:01,256
Knight to A4--
545
00:24:01,258 --> 00:24:02,757
that's a chess move.
546
00:24:02,759 --> 00:24:04,843
Killer's changed
his pattern.
547
00:24:06,195 --> 00:24:08,513
He's changed the game.
548
00:25:37,659 --> 00:25:40,127
Troy Parker--
I thought he was a ghost.
549
00:25:40,129 --> 00:25:41,845
Are you sure about this print?
Yep.
550
00:25:41,847 --> 00:25:43,247
Which means
we are holding
551
00:25:43,249 --> 00:25:44,615
the wrong guy for
these murders.
552
00:25:44,617 --> 00:25:47,051
At least the, uh, Knight
of the Round Table.
553
00:25:47,053 --> 00:25:49,720
T.O.D. says he was killed
at the same time
554
00:25:49,722 --> 00:25:52,106
we had Lee Crosby
in the box.
555
00:25:52,108 --> 00:25:53,407
So what are
we thinking?
556
00:25:53,409 --> 00:25:56,527
That Troy Parker
is staging his comeback?
557
00:25:56,529 --> 00:25:58,696
Replaying the game
he lost to Karl Schrute?
558
00:25:58,698 --> 00:26:00,614
Only to him,
it's not a game.
559
00:26:00,616 --> 00:26:02,816
He's making his moves
by killing people.
560
00:26:02,818 --> 00:26:06,120
Okay, so the guy's
a grandmaster.
561
00:26:06,122 --> 00:26:08,439
Right? He thinks he's
smarter than his opponent.
562
00:26:08,441 --> 00:26:10,407
Right now,
his opponent is us,
563
00:26:10,409 --> 00:26:12,359
so we need
to make the next move.
564
00:26:12,361 --> 00:26:14,161
What do we know about him?
Anything?
565
00:26:14,163 --> 00:26:15,663
Where is he?
566
00:26:15,665 --> 00:26:17,715
Well, since '98, he's been
pretty much of a recluse,
567
00:26:17,717 --> 00:26:20,618
and, uh, nobody has laid eyes
on him in the last five years.
568
00:26:20,620 --> 00:26:24,204
Nick did pull some trace
from the dead knight's car.
569
00:26:24,206 --> 00:26:26,423
Hopefully, Parker left
something behind.
570
00:26:26,425 --> 00:26:28,041
We need to find this guy.
571
00:26:30,012 --> 00:26:32,296
I think
Troy Parker just reached out.
572
00:26:32,298 --> 00:26:34,315
CSI Russell,
Jenny Carroll.
573
00:26:34,317 --> 00:26:36,684
Ms. Carroll is in charge
of the chess tour.
574
00:26:36,686 --> 00:26:38,018
How do you do?
575
00:26:38,020 --> 00:26:39,770
How can I help you,
Ms. Carroll?
576
00:26:39,772 --> 00:26:42,156
We received this package at
our reception area an hour ago.
577
00:26:42,158 --> 00:26:44,891
It was sent to our grandmaster-
in-residence, Karl Schrute.
578
00:26:44,893 --> 00:26:47,077
Has anyone else touched this
besides you?
579
00:26:47,079 --> 00:26:49,830
My assistant and I.
He's the one who opened it.
580
00:26:56,905 --> 00:26:58,288
It's a knight.
581
00:26:58,290 --> 00:27:00,424
Has Mr. Schrute seen this yet?
582
00:27:00,426 --> 00:27:02,459
No, and truth is,
I can't find him.
583
00:27:02,461 --> 00:27:04,128
No one can.
584
00:27:04,130 --> 00:27:06,547
He's not in his room,
not answering his phone.
585
00:27:07,932 --> 00:27:09,800
You don't think something's
happened to him, do you?
586
00:27:09,802 --> 00:27:11,585
We're gonna need to keep this.
587
00:27:11,587 --> 00:27:15,189
Thank you so much
for-for bringing it to us.
588
00:27:15,191 --> 00:27:18,225
He's changed the game, Max.
589
00:27:18,227 --> 00:27:19,476
Why?
590
00:27:19,478 --> 00:27:21,061
Why do you think?
591
00:27:21,063 --> 00:27:23,313
He wants to correct the error,
592
00:27:23,315 --> 00:27:25,616
the fatal mistake
he made the first time around,
593
00:27:25,618 --> 00:27:27,601
the one that cost him
the championship.
594
00:27:27,603 --> 00:27:29,336
Correct.
595
00:27:29,338 --> 00:27:33,374
Knight to A4 was the move Troy
Parker should have made in '98.
596
00:27:33,376 --> 00:27:36,610
So... the guy's
trying to win.
597
00:27:36,612 --> 00:27:38,479
No.
598
00:27:38,481 --> 00:27:40,547
He's going to win.
599
00:27:40,549 --> 00:27:42,883
But it's more than that.
600
00:27:42,885 --> 00:27:45,452
In '98, Troy Parker was
on the verge of doing something
601
00:27:45,454 --> 00:27:47,721
no one had ever done before
in competition.
602
00:27:47,723 --> 00:27:49,540
What are you talking about?
603
00:27:49,542 --> 00:27:51,642
The Osterlitz endgame.
604
00:27:51,644 --> 00:27:55,896
It's like...
the Holy Grail of chess.
605
00:27:55,898 --> 00:27:57,848
Parker was three moves
606
00:27:57,850 --> 00:28:00,967
away from making history
when he screwed up.
607
00:28:00,969 --> 00:28:03,637
Bishop to E3.
608
00:28:03,639 --> 00:28:07,157
The move that ruined his life.
609
00:28:08,843 --> 00:28:11,879
You think Parker's killing
these people, don't you?
610
00:28:11,881 --> 00:28:13,480
I didn't say that.
611
00:28:13,482 --> 00:28:14,915
Let me tell you something.
612
00:28:14,917 --> 00:28:18,702
Troy Parker was a genius.
613
00:28:18,704 --> 00:28:22,456
And... he was a fool.
614
00:28:22,458 --> 00:28:23,874
The man
you're looking
615
00:28:23,876 --> 00:28:26,260
is neither.
616
00:28:26,262 --> 00:28:29,430
And it's definitely not...
Parker.
617
00:28:29,432 --> 00:28:31,598
How can you
be so sure?
618
00:28:31,600 --> 00:28:35,052
I mean, you're the
one who said it.
619
00:28:35,054 --> 00:28:39,056
Chess can drive
a man to madness.
620
00:28:41,426 --> 00:28:42,726
You're Troy Parker?
621
00:28:42,728 --> 00:28:44,194
Is it really you?
622
00:28:44,196 --> 00:28:46,396
I often wonder that myself.
Do you mind?
623
00:28:46,398 --> 00:28:48,649
I can't believe this.
This is awesome.
624
00:28:48,651 --> 00:28:49,983
It really is you.
625
00:28:49,985 --> 00:28:51,785
Congratulations.
You want a prize?
626
00:28:51,787 --> 00:28:55,122
Settle for an answer
to just one question.
627
00:28:55,124 --> 00:28:57,207
Bishop to E3, right?
628
00:28:57,209 --> 00:28:59,543
How could I have been so stupid?
629
00:28:59,545 --> 00:29:00,994
Dude, I didn't say that.
630
00:29:00,996 --> 00:29:04,665
No, but you thought it...
just like everyone thinks it.
631
00:29:04,667 --> 00:29:07,818
But aren't we all entitled to
make one mistake in our lives?
632
00:29:07,820 --> 00:29:09,253
Leave me alone.
633
00:29:09,255 --> 00:29:10,838
Bro, bro, come back.
634
00:29:11,806 --> 00:29:15,392
All I wanted to ask was,
"Why did you quit?"
635
00:29:15,394 --> 00:29:17,344
Why did you quit?
636
00:29:17,346 --> 00:29:19,045
How long have you
been standing there?
637
00:29:19,047 --> 00:29:20,547
Not long.
638
00:29:20,549 --> 00:29:23,049
All these years, "captain
of the chess team."
639
00:29:23,051 --> 00:29:24,685
That's all you
ever told us.
640
00:29:24,687 --> 00:29:26,603
Didn't know you were
such a chess stud.
641
00:29:26,605 --> 00:29:29,690
Yeah, well, there are a lot of
things you don't know about me.
642
00:29:29,692 --> 00:29:31,859
You haven't
answered the question.
643
00:29:31,861 --> 00:29:33,560
I don't know why I quit.
644
00:29:33,562 --> 00:29:36,530
It's just, one day...
645
00:29:36,532 --> 00:29:38,732
I couldn't do it anymore.
646
00:29:40,668 --> 00:29:41,969
Like him.
647
00:29:41,971 --> 00:29:43,921
You know what the problem is
648
00:29:43,923 --> 00:29:47,875
with people like you,
with the world?
649
00:29:47,877 --> 00:29:51,879
You can't understand
what it is to be an artist.
650
00:29:51,881 --> 00:29:54,932
What it is to create beauty!
651
00:29:54,934 --> 00:29:57,634
You only understand ugliness,
652
00:29:57,636 --> 00:29:59,887
because you can only
understand yourself!
653
00:29:59,889 --> 00:30:01,722
Dude, I was just
trying to ask...
654
00:30:01,724 --> 00:30:03,457
Get that out of my face!
655
00:30:04,359 --> 00:30:06,259
Ooh.
656
00:30:06,261 --> 00:30:08,312
Man holds the
world in contempt.
657
00:30:08,314 --> 00:30:11,899
Just the kind of guy who might
see people as chess pieces.
658
00:30:15,153 --> 00:30:16,537
Hey, Nick.
659
00:30:16,539 --> 00:30:17,654
Yeah?
Apparently,
660
00:30:17,656 --> 00:30:19,373
there are no shortage
of people around
661
00:30:19,375 --> 00:30:21,325
who have seen your little
friend, cimexlectularius.
662
00:30:21,327 --> 00:30:22,943
Oh, yeah? Like who?
Got a list here
663
00:30:22,945 --> 00:30:24,328
of motels and weeklies,
664
00:30:24,330 --> 00:30:25,946
all with recent
infestations of bedbugs,
665
00:30:25,948 --> 00:30:27,915
just like the one you found
when you processed the car.
666
00:30:27,917 --> 00:30:29,716
Take a look at the
one in Boulder City.
667
00:30:29,718 --> 00:30:31,451
Manager there says
he's got a resident
668
00:30:31,453 --> 00:30:33,804
who matches the photo we
sent over of Troy Parker.
669
00:30:33,806 --> 00:30:35,672
Really?
Yeah. A little older and grayer,
670
00:30:35,674 --> 00:30:36,807
but it's definitely him.
671
00:30:36,809 --> 00:30:38,725
Good. Thanks, Morgan.
672
00:30:40,929 --> 00:30:42,462
According to the manager,
Parker's been here
673
00:30:42,464 --> 00:30:44,514
for about a year
under the name Jason Winston.
674
00:30:44,516 --> 00:30:46,483
He always pays his rent
in advance, cash.
675
00:30:46,485 --> 00:30:47,985
Keeps to himself.
676
00:30:47,987 --> 00:30:51,154
Hmm. Sounds to me like a
guy who didn't want to draw
677
00:30:51,156 --> 00:30:52,272
any attention
to himself.
678
00:30:52,274 --> 00:30:53,690
Saving himself
for the big event?
679
00:30:53,692 --> 00:30:55,442
Yeah, well, game over.
680
00:30:57,613 --> 00:30:59,947
Troy Parker, LVPD.
681
00:30:59,949 --> 00:31:01,081
Open up!
682
00:31:07,755 --> 00:31:09,273
LVPD!
683
00:31:10,925 --> 00:31:12,843
Parker!
684
00:31:48,463 --> 00:31:50,714
It's Lee Crosby.
685
00:31:50,716 --> 00:31:52,916
What?
686
00:31:54,419 --> 00:31:56,503
He's dead.
687
00:31:57,640 --> 00:31:59,890
Damn it.
688
00:31:59,892 --> 00:32:01,174
Didn't have
enough to hold him.
689
00:32:01,176 --> 00:32:02,976
Had to let him go
this afternoon.
690
00:32:03,928 --> 00:32:05,228
Well, for somebody
691
00:32:05,230 --> 00:32:07,214
who studied
Parker's every move,
692
00:32:07,216 --> 00:32:10,233
I don't think he saw
that one coming.
693
00:32:20,073 --> 00:32:23,058
I found these vials
and-and syringes in the trash.
694
00:32:23,060 --> 00:32:25,094
Probably from the drug
that was used
695
00:32:25,096 --> 00:32:27,697
to paralyze the victims
before they were killed.
696
00:32:27,699 --> 00:32:29,782
I'll send it off to Hodges.
697
00:32:33,036 --> 00:32:35,571
Talk about
a dangerous mind, huh?
698
00:32:35,573 --> 00:32:37,506
All these chessboards.
699
00:32:37,508 --> 00:32:40,209
And it looks like they're
playing the exact same game.
700
00:32:40,211 --> 00:32:41,677
They are.
701
00:32:41,679 --> 00:32:43,646
Except this one.
702
00:32:43,648 --> 00:32:44,981
It's further along.
703
00:32:44,983 --> 00:32:46,515
My friend Max was right.
704
00:32:48,468 --> 00:32:50,636
It's the
Osterlitz endgame.
705
00:32:50,638 --> 00:32:51,888
And Parker's
playing it out.
706
00:32:51,890 --> 00:32:54,457
Crosby's murder--
it's another move.
707
00:32:54,459 --> 00:32:57,627
And see the pawn
there tipped over?
708
00:32:57,629 --> 00:32:58,895
Parker's saying
that he and Crosby
709
00:32:58,897 --> 00:33:00,062
teamed up for the killings.
710
00:33:00,064 --> 00:33:02,465
But this whole time,
Crosby was just his pawn.
711
00:33:02,467 --> 00:33:06,235
And the move-- pawn to C6.
712
00:33:06,237 --> 00:33:08,905
It's the partof the Osterlitz endgame
713
00:33:08,907 --> 00:33:11,106
where the pawnputs the king in check,
714
00:33:11,108 --> 00:33:13,109
only to be quickly sacrificed.
715
00:33:13,111 --> 00:33:14,777
What does he do next?
716
00:33:14,779 --> 00:33:16,779
Checkmate.
717
00:33:16,781 --> 00:33:18,948
He takes down the king.
718
00:33:21,501 --> 00:33:23,169
Karl Schrute is missing.
719
00:33:23,171 --> 00:33:25,004
I think Parker has him.
720
00:33:25,006 --> 00:33:26,839
And he's gonna kill him.
721
00:33:26,841 --> 00:33:28,841
Not if we find him first.
722
00:33:54,351 --> 00:33:56,352
Morgan, you're not
gonna believe this.
723
00:33:56,354 --> 00:33:58,054
Try me.
The drugs in the vials
724
00:33:58,056 --> 00:34:00,006
recovered from Parker's place?
725
00:34:00,008 --> 00:34:02,458
It's not the diphenhydramine
Doc found in our victims.
726
00:34:02,460 --> 00:34:04,293
So what is it then?
727
00:34:04,295 --> 00:34:05,211
It's an experimental medication,
728
00:34:05,213 --> 00:34:07,063
available only
in Europe and Mexico.
729
00:34:07,065 --> 00:34:08,381
Used to treat people
730
00:34:08,383 --> 00:34:11,167
in late stages
of vascular dementia.
731
00:34:11,169 --> 00:34:13,319
You realize what this
means, don't you?
732
00:34:13,321 --> 00:34:14,770
If the drugs are Parker's,
there's no way
733
00:34:14,772 --> 00:34:16,439
that he would be mentally
or physically capable
734
00:34:16,441 --> 00:34:18,040
of committing
any of those crimes.
735
00:34:22,012 --> 00:34:24,480
Parker's not our guy.
736
00:34:24,482 --> 00:34:27,316
Then who is?
737
00:34:28,402 --> 00:34:30,703
Where's CSI Sanders?
738
00:34:30,705 --> 00:34:32,204
That's not your
problem, Mr. Lomax.
739
00:34:32,206 --> 00:34:33,656
Your problem is you've
been lying to us.
740
00:34:33,658 --> 00:34:37,410
You knew this whole
time where Parker was.
741
00:34:37,412 --> 00:34:39,378
And you know he can
barely lift a fork,
742
00:34:39,380 --> 00:34:41,964
much less commit murder.
743
00:34:41,966 --> 00:34:44,166
through your
place right now.
744
00:34:44,168 --> 00:34:46,252
We're also going
through Lee Crosby's.
745
00:34:46,254 --> 00:34:48,587
Yeah, we know you two
hooked up at Ely.
746
00:34:48,589 --> 00:34:50,589
During that outreach program.
747
00:34:50,591 --> 00:34:53,476
We know that you're the one who
taught him how to play chess.
748
00:34:53,478 --> 00:34:54,877
Is that where
you turned him on
749
00:34:54,879 --> 00:34:56,312
to this legendary match
750
00:34:56,314 --> 00:34:59,265
between Troy Parker
and Karl Schrute?
751
00:34:59,267 --> 00:35:01,317
We got your prints.
752
00:35:01,319 --> 00:35:03,185
We got you for conspiracy.
753
00:35:03,187 --> 00:35:05,220
So the only thing keeping you
from the needle
754
00:35:05,222 --> 00:35:07,073
is if you stop lying.
755
00:35:07,075 --> 00:35:08,891
And you tell us where Parker
756
00:35:08,893 --> 00:35:10,993
and Schrute are
right now.
757
00:35:10,995 --> 00:35:12,728
I never lied.
758
00:35:12,730 --> 00:35:14,697
The only thing
I'm guilty of
759
00:35:14,699 --> 00:35:17,566
is caring for a great man.
760
00:35:17,568 --> 00:35:20,903
Now sadly diminished.
761
00:35:20,905 --> 00:35:24,256
My only crime is not
turning him over to you.
762
00:35:24,258 --> 00:35:26,959
To protect his memory.
763
00:35:26,961 --> 00:35:30,212
The world should remember him
for what he was.
764
00:35:31,599 --> 00:35:32,915
Not as he is.
765
00:35:32,917 --> 00:35:34,583
Yeah, well,
766
00:35:34,585 --> 00:35:38,420
all we're concerned about,
Mr. Lomax, is where he is.
767
00:35:38,422 --> 00:35:41,307
And Karl Schrute.
768
00:35:43,443 --> 00:35:45,611
Okay.
769
00:35:46,980 --> 00:35:48,614
That's too bad.
770
00:35:48,616 --> 00:35:50,766
But I'll tell
you something.
771
00:35:50,768 --> 00:35:53,869
For your sake, you better hope
they're still alive.
772
00:35:53,871 --> 00:35:56,038
Wherever they are.
773
00:36:03,296 --> 00:36:04,547
Kid?
774
00:36:04,549 --> 00:36:07,266
If I figured it out,
and I think I have,
775
00:36:07,268 --> 00:36:08,300
you can, too.
776
00:36:08,302 --> 00:36:09,969
But you've got to look
777
00:36:09,971 --> 00:36:11,787
in the right place.
778
00:36:11,789 --> 00:36:14,256
Just like I told you a long
779
00:36:14,258 --> 00:36:15,875
time ago.
780
00:36:15,877 --> 00:36:18,677
To see the endgame,
781
00:36:18,679 --> 00:36:22,131
you have to see
the board through
782
00:36:22,133 --> 00:36:24,934
your opponent's eyes.
783
00:36:26,236 --> 00:36:28,571
Come on, kid,
moves are motivation.
784
00:36:28,573 --> 00:36:30,356
I'm telling you what I'm
doing, I'm telling you what
785
00:36:30,358 --> 00:36:32,141
I'm going to do. You got to
stop me, make it your game,
786
00:36:32,143 --> 00:36:33,642
not mine.
787
00:36:33,644 --> 00:36:34,643
That's it. Good.
788
00:36:34,645 --> 00:36:36,311
Come on, come on.
There you go.
789
00:36:36,313 --> 00:36:38,197
There you go.
Take it, take it.
790
00:36:38,199 --> 00:36:41,033
Don't be afraid. Take it,
take it, take it, take it.
791
00:36:41,035 --> 00:36:42,835
Checkmate!
792
00:36:43,720 --> 00:36:45,671
The endgame.
793
00:36:55,882 --> 00:36:58,968
It's the queen.
794
00:36:58,970 --> 00:37:01,554
Please be careful with those.
795
00:37:01,556 --> 00:37:04,006
I'd like them to make
it at least until...
796
00:37:04,008 --> 00:37:07,109
Phoenix.
797
00:37:07,111 --> 00:37:09,778
So, the tour continues.
798
00:37:09,780 --> 00:37:12,281
Even without its
star attraction.
799
00:37:12,283 --> 00:37:14,349
CSI Sanders.
800
00:37:14,351 --> 00:37:17,186
Still no word on
Mr. Schrute's whereabouts?
801
00:37:17,188 --> 00:37:19,155
Still playing games?
802
00:37:19,157 --> 00:37:20,122
Excuse me?
803
00:37:20,124 --> 00:37:22,458
The list of vendors
you gave us--
804
00:37:22,460 --> 00:37:23,492
I checked it out.
805
00:37:23,494 --> 00:37:26,078
You closed out all
of the accounts.
806
00:37:26,080 --> 00:37:27,630
Except one.
807
00:37:27,632 --> 00:37:31,033
A storage facility downtown
in the Alphabets.
808
00:37:31,035 --> 00:37:33,269
Don't worry
about it because
809
00:37:33,271 --> 00:37:35,004
we closed it for you.
810
00:37:35,006 --> 00:37:39,425
The same time that we rescued
Karl Schrute and Troy Parker.
811
00:37:39,427 --> 00:37:41,393
I get it.
812
00:37:41,395 --> 00:37:44,597
Men are weak, aren't they?
813
00:37:44,599 --> 00:37:47,049
Just like the king
on the chessboard.
814
00:37:47,051 --> 00:37:51,187
He hides while all the other
pieces fight to protect him.
815
00:37:51,189 --> 00:37:54,056
Lee Crosby was weak, too.
816
00:37:54,058 --> 00:37:55,224
Easily seduced
817
00:37:55,226 --> 00:37:58,060
into killing
for you.
818
00:37:58,062 --> 00:37:59,311
Am I right?
819
00:37:59,313 --> 00:38:00,446
What do you think?
820
00:38:00,448 --> 00:38:01,697
You neglected
to mention
821
00:38:01,699 --> 00:38:04,900
to us that you have
chess in your blood.
822
00:38:04,902 --> 00:38:06,285
Your father
823
00:38:06,287 --> 00:38:08,254
was a grandmaster.
824
00:38:08,256 --> 00:38:09,705
You must've learned
a lot from him.
825
00:38:09,707 --> 00:38:11,507
I learned nothing from him.
826
00:38:11,509 --> 00:38:15,344
Except that, unlike my brothers,
I was worthless.
827
00:38:15,346 --> 00:38:17,179
Women are worthless.
828
00:38:18,265 --> 00:38:20,549
My father used to say,
"Chess is a man's game
829
00:38:20,551 --> 00:38:24,186
because it's about power,
intellect."
830
00:38:24,188 --> 00:38:27,389
All things, he said,
I did not possess.
831
00:38:27,391 --> 00:38:29,275
But your father was wrong.
832
00:38:29,277 --> 00:38:30,926
Damn right he was wrong.
833
00:38:30,928 --> 00:38:32,594
I was better than my brothers.
834
00:38:32,596 --> 00:38:33,929
Better than him.
835
00:38:33,931 --> 00:38:38,267
And every time I killed,I was killing him.
836
00:38:38,269 --> 00:38:42,238
So why Parker and Schrute?
837
00:38:42,240 --> 00:38:45,241
They were just...
838
00:38:45,243 --> 00:38:47,393
like him.
839
00:38:47,395 --> 00:38:49,295
Cut from the same cloth.
840
00:38:49,297 --> 00:38:51,547
So you were better
than them, too?
841
00:38:51,549 --> 00:38:53,749
You know, there are 32 pieces
on a chessboard--
842
00:38:53,751 --> 00:38:55,450
bishops, knights,
843
00:38:55,452 --> 00:38:58,387
pawns, kings.
844
00:38:58,389 --> 00:39:01,924
And yet which piece
is most powerful?
845
00:39:01,926 --> 00:39:04,343
The queen.
846
00:40:06,356 --> 00:40:09,325
I was just
on my way out.
847
00:40:09,327 --> 00:40:10,893
Want to grab a bite?
848
00:40:10,895 --> 00:40:13,078
Uh, I should...
probably finish this.
849
00:40:13,080 --> 00:40:15,164
Thanks though.
Okay.
850
00:40:17,000 --> 00:40:18,167
Actually,
851
00:40:18,169 --> 00:40:21,587
um, you asked
why I quit playing chess.
852
00:40:21,589 --> 00:40:25,140
I used to think that it was
853
00:40:25,142 --> 00:40:29,178
because I didn't think I had
what it took to be the best.
854
00:40:29,180 --> 00:40:31,546
Well, that couldn't
have been it.
855
00:40:33,550 --> 00:40:35,550
And then I realized
856
00:40:35,552 --> 00:40:39,321
that chess...
857
00:40:39,323 --> 00:40:42,191
requires a lot of sacrifice.
858
00:40:42,193 --> 00:40:43,909
Too much
859
00:40:43,911 --> 00:40:46,028
sacrifice.
860
00:40:46,030 --> 00:40:47,946
And I just didn't think
it was worth it.
861
00:40:47,948 --> 00:40:50,065
It stopped being fun.
862
00:40:50,067 --> 00:40:52,401
It requires a totally
different way of thinking.
863
00:40:52,403 --> 00:40:55,704
You have to retrain
your mind, and...
864
00:40:55,706 --> 00:40:57,956
it starts to become
865
00:40:57,958 --> 00:40:59,174
an obsession.
866
00:41:01,744 --> 00:41:04,579
Kind of like this job.
867
00:41:04,581 --> 00:41:06,248
If you know
what I mean.
868
00:41:06,250 --> 00:41:08,267
I do.
869
00:41:10,970 --> 00:41:13,806
I was not even
my grade school champion,
870
00:41:13,808 --> 00:41:15,724
and this is kind of crazy,
but, you know,
871
00:41:15,726 --> 00:41:19,111
Russell's got that chessboard
in his office, maybe...
872
00:41:19,113 --> 00:41:22,064
we should get something
to eat and play.
873
00:41:22,066 --> 00:41:24,867
For fun?
874
00:41:30,206 --> 00:41:32,207
Sure.
875
00:41:34,795 --> 00:41:37,279
You better
go easy on me.
876
00:41:37,281 --> 00:41:38,664
I'll try.
877
00:41:38,666 --> 00:41:43,666
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
62620
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.