All language subtitles for CSI - 14x16 - Killer Moves.HDTV.LOL.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,070 --> 00:00:08,421 So, which one is your favorite? 2 00:00:08,423 --> 00:00:10,206 Got to go with Jailhouse Rock. 3 00:00:10,208 --> 00:00:12,008 But Blue Hawaii's right up there. 4 00:00:12,010 --> 00:00:14,043 Yeah. How about you? 5 00:00:14,045 --> 00:00:16,930 Well, it's a little obscure, 6 00:00:16,932 --> 00:00:19,132 but I'd have to say that my favorite Elvis movie 7 00:00:19,134 --> 00:00:21,234 is definitely Change of Habit. 8 00:00:21,236 --> 00:00:22,635 There's just something about Mary Tyler Moore 9 00:00:22,637 --> 00:00:24,387 dressed as a nun. 10 00:00:24,389 --> 00:00:25,588 Yeah, I can see that. 11 00:00:25,590 --> 00:00:26,756 Hey, guys. 12 00:00:27,925 --> 00:00:29,592 Wow. 13 00:00:29,594 --> 00:00:31,311 Viva Las Vegas. 14 00:00:31,313 --> 00:00:34,530 Yeah, minus the "viva." No encore for this guy. 15 00:00:34,532 --> 00:00:35,565 Do we have a name? 16 00:00:35,567 --> 00:00:37,650 George Tabin. Business card says 17 00:00:37,652 --> 00:00:39,485 he's an Elvis tribute artist. 18 00:00:39,487 --> 00:00:40,603 Cash is still there. 19 00:00:40,605 --> 00:00:42,104 Credit cards, too. 20 00:00:42,106 --> 00:00:43,323 Rules out robbery. 21 00:00:45,659 --> 00:00:47,627 Looks like multiple head wounds. 22 00:00:47,629 --> 00:00:49,963 No blood on the bench. 23 00:00:49,965 --> 00:00:52,215 No blood pool on the ground. 24 00:00:52,217 --> 00:00:54,467 No, this was definitely not the primary. 25 00:00:54,469 --> 00:00:56,219 He was killed somewhere else, brought here, 26 00:00:56,221 --> 00:00:57,520 propped up on the bench, 27 00:00:57,522 --> 00:00:59,455 and staged. 28 00:00:59,457 --> 00:01:00,890 I've got gravitational blood drops 29 00:01:00,892 --> 00:01:03,343 over here heading away from the body. 30 00:01:03,345 --> 00:01:06,996 Maybe from the weapon? 31 00:01:06,998 --> 00:01:08,097 Well, looks like a trail. 32 00:01:08,099 --> 00:01:10,333 Nice night for a stroll. 33 00:01:19,109 --> 00:01:22,528 Well, end of the blood trail. 34 00:01:22,530 --> 00:01:24,146 No murder weapon, 35 00:01:24,148 --> 00:01:27,667 but looks like we have another victim. 36 00:01:28,619 --> 00:01:30,753 It's been stabbed. 37 00:01:31,805 --> 00:01:34,507 There has to be a connection. 38 00:01:34,509 --> 00:01:37,043 Maybe the killer is making a reference 39 00:01:37,045 --> 00:01:38,594 to Edgar Allen Poe. 40 00:01:38,596 --> 00:01:40,346 Well, then he needs to brush up on his birds. 41 00:01:40,348 --> 00:01:41,798 This isn't a raven, it's a rook. 42 00:01:41,800 --> 00:01:44,834 You see the white skin around its beak? 43 00:01:46,470 --> 00:01:48,504 A rook? 44 00:01:48,506 --> 00:01:50,390 Well, the weird thing though is rooks are 45 00:01:50,392 --> 00:01:52,976 indigenous to Central Europe and Asia. 46 00:01:52,978 --> 00:01:54,677 What's one doing in Southern Nevada? 47 00:01:54,679 --> 00:01:56,679 I think I made the connection. 48 00:01:56,681 --> 00:01:59,399 Between a bird and an Elvis impersonator? 49 00:01:59,401 --> 00:02:02,285 No, between a rook... 50 00:02:02,287 --> 00:02:04,070 and a king. 51 00:02:04,072 --> 00:02:06,289 As in, they're both chess pieces. 52 00:02:06,291 --> 00:02:08,474 As in, whoever our killer is 53 00:02:08,476 --> 00:02:09,983 has a sick sense of humor. 54 00:02:09,984 --> 00:02:13,984 ♪ CSI 14x16 ♪ Killer Moves Original Air Date on March 5, 2014 55 00:02:14,985 --> 00:02:19,985 == sync, corrected by elderman == @elder_man 56 00:02:19,986 --> 00:02:20,604 ♪ Who... are you? 57 00:02:20,605 --> 00:02:23,673 ♪ Who, who, who, who? 58 00:02:23,675 --> 00:02:26,909 ♪ Who... are you? 59 00:02:26,911 --> 00:02:28,277 ♪ Who, who, who, who? 60 00:02:28,279 --> 00:02:30,580 ♪ I really wanna know 61 00:02:30,582 --> 00:02:32,932 ♪ Who... are you? 62 00:02:32,934 --> 00:02:34,817 ♪ Oh-oh-oh ♪ Who... ♪ 63 00:02:34,819 --> 00:02:38,521 ♪ Come on, tell me who are you, you, you ♪ 64 00:02:38,523 --> 00:02:40,957 ♪ Are you! 65 00:02:53,204 --> 00:02:56,239 Lost or lost in your thoughts? 66 00:02:56,241 --> 00:02:59,242 Avenue D and 1st. 67 00:02:59,244 --> 00:03:00,860 D1. 68 00:03:00,862 --> 00:03:04,498 We found the king at Avenue C and 1st. 69 00:03:04,500 --> 00:03:05,983 C1. 70 00:03:05,985 --> 00:03:07,367 Now I'm lost. 71 00:03:07,369 --> 00:03:10,370 We're looking for the primary, right? 72 00:03:16,094 --> 00:03:18,679 Where are we going? 73 00:03:22,049 --> 00:03:25,852 Uh, you want to fill me in, or...? 74 00:03:25,854 --> 00:03:28,322 The squares of a chessboard are delineated 75 00:03:28,324 --> 00:03:30,023 by letters and numbers. 76 00:03:30,025 --> 00:03:33,026 Avenue E and 1st Street-- E1. 77 00:03:33,028 --> 00:03:36,496 Now, there is a chess move known as "castling." 78 00:03:36,498 --> 00:03:38,915 The player moves two pieces at the same time. 79 00:03:38,917 --> 00:03:41,901 The rook from its original position to D1, 80 00:03:41,903 --> 00:03:45,906 and the king from E1 to C1. 81 00:03:45,908 --> 00:03:48,742 From Avenue E and 1st Street to Avenue C and 1st Street. 82 00:03:48,744 --> 00:03:50,844 We are in the Alphabets. 83 00:03:50,846 --> 00:03:52,713 Um, Greg, I-I know you were captain 84 00:03:52,715 --> 00:03:55,849 of your high school chess team, and-and I respect your instincts 85 00:03:55,851 --> 00:03:58,301 as a criminalist immensely... But you think I'm reaching. 86 00:03:59,721 --> 00:04:00,737 No. 87 00:04:00,739 --> 00:04:02,922 Actually, I-I think you're a genius. 88 00:04:02,924 --> 00:04:04,608 Memphis or bust? 89 00:04:04,610 --> 00:04:06,810 Graceland's in Memphis, right? 90 00:04:06,812 --> 00:04:09,029 Yeah. 91 00:04:14,987 --> 00:04:16,788 There is a significant amount of blood spatter 92 00:04:16,789 --> 00:04:18,739 in the driver's seat. 93 00:04:18,741 --> 00:04:20,540 I think we just found our primary. 94 00:04:22,377 --> 00:04:24,778 Maybe he wanted us to find the king's carriage as well. 95 00:04:24,780 --> 00:04:28,715 Even threw in the murder weapon. 96 00:04:30,501 --> 00:04:32,886 So, Doc, word on the street is... 97 00:04:32,888 --> 00:04:34,037 If you say, 98 00:04:34,039 --> 00:04:35,088 "The king is dead," 99 00:04:35,090 --> 00:04:36,790 I will kick you right out of here. 100 00:04:36,792 --> 00:04:40,644 I've already had my fill of bad Elvis puns from David. 101 00:04:40,646 --> 00:04:42,095 So hard to resist. 102 00:04:42,097 --> 00:04:43,597 Yes, I'm sure. 103 00:04:43,599 --> 00:04:46,083 Okay, C.O.D. is multiple 104 00:04:46,085 --> 00:04:47,734 craniocerebral injuries 105 00:04:47,736 --> 00:04:50,020 due to the blunt force trauma to the head. 106 00:04:50,022 --> 00:04:51,971 Consistent with the tire iron we found. 107 00:04:51,973 --> 00:04:53,473 Didn't have any prints on it. 108 00:04:53,475 --> 00:04:56,443 Well, he was struck at least a dozen times. 109 00:04:56,445 --> 00:04:58,745 Suggests rage. With a twist. 110 00:04:58,747 --> 00:05:02,666 The tox screen flagged diphenhydramine in his system. 111 00:05:02,668 --> 00:05:04,117 Wow, at these levels, 112 00:05:04,119 --> 00:05:06,503 even the real Elvis would've been unconscious. 113 00:05:06,505 --> 00:05:08,622 Yes. There, uh... 114 00:05:08,624 --> 00:05:11,208 was no pill residue in his gastric contents, 115 00:05:11,210 --> 00:05:13,827 but I found this. 116 00:05:13,829 --> 00:05:16,029 An injection site. 117 00:05:16,031 --> 00:05:18,715 So, he was drugged before he was beaten to death. 118 00:05:18,717 --> 00:05:21,334 Premeditation, careful planning. 119 00:05:21,336 --> 00:05:22,352 Just like a chess player. 120 00:05:22,354 --> 00:05:24,838 Well, that's very astute of you. 121 00:05:24,840 --> 00:05:26,172 Thank you very much. 122 00:05:26,174 --> 00:05:28,308 Out. Get out. 123 00:05:31,512 --> 00:05:33,480 I know you're a fan of fungi, 124 00:05:33,482 --> 00:05:35,515 but are you also a fan of nonvascular plants? 125 00:05:35,517 --> 00:05:37,284 Specifically bryophyta? 126 00:05:37,286 --> 00:05:38,351 Should I be? 127 00:05:38,353 --> 00:05:40,370 Well, if it helps us catch a killer, yes. 128 00:05:40,372 --> 00:05:41,988 I found what I thought was a hair 129 00:05:41,990 --> 00:05:44,191 on the king's jumpsuit. 130 00:05:44,193 --> 00:05:46,042 Didn't match our vic, so I ran it. 131 00:05:46,044 --> 00:05:48,027 And you found out that it was moss. 132 00:05:48,029 --> 00:05:49,045 Yes. 133 00:05:49,047 --> 00:05:50,046 In this case, 134 00:05:50,048 --> 00:05:51,915 a small, but mighty variety 135 00:05:51,917 --> 00:05:55,318 capable of consuming 20% of its own weight in fluids. 136 00:05:55,320 --> 00:05:57,337 Sounds like my college roommate. 137 00:05:57,339 --> 00:05:58,555 I know that guy. 138 00:05:58,557 --> 00:06:00,039 It's a little strange, isn't it? 139 00:06:00,041 --> 00:06:02,041 I mean, you can't grow moss in Vegas; it's a desert. 140 00:06:02,043 --> 00:06:03,393 You need moisture. 141 00:06:03,395 --> 00:06:05,479 I found traces of sodium lauryl sulfate 142 00:06:05,481 --> 00:06:07,180 and shea butter on the stem. 143 00:06:07,182 --> 00:06:10,183 Those are commonly found in shampoos and bath oils. 144 00:06:10,185 --> 00:06:11,384 I give up. 145 00:06:11,386 --> 00:06:13,436 Where's this moss from? 146 00:06:13,438 --> 00:06:15,856 Not to shill for the Mediterranean Hotel, 147 00:06:15,858 --> 00:06:18,391 but they recently stalin live-moss bath mats 148 00:06:18,393 --> 00:06:19,893 in all of their rooms. 149 00:06:19,895 --> 00:06:22,813 Part of an "environmental chic" design. 150 00:06:22,815 --> 00:06:24,998 Now, I checked. Our Elvis impersonator is 151 00:06:25,000 --> 00:06:27,033 persona non grata at the Mediterranean, 152 00:06:27,035 --> 00:06:28,869 but perhaps our killer isn't. 153 00:06:28,871 --> 00:06:31,204 Bit of a long shot, don't you think? 154 00:06:31,206 --> 00:06:32,956 Not if I told you that the Mediterranean 155 00:06:32,958 --> 00:06:36,176 is currently hosting an international chess tournament. 156 00:06:36,178 --> 00:06:37,577 Ah. 157 00:06:41,415 --> 00:06:44,083 Welcome to the King's Crown Tournament. 158 00:06:44,085 --> 00:06:47,304 All players, please show your USCM I.D. cards 159 00:06:47,306 --> 00:06:48,805 at the registration desk. 160 00:06:50,024 --> 00:06:51,975 Hi. 161 00:06:51,977 --> 00:06:53,527 - Check. - Damn it. 162 00:06:58,367 --> 00:06:59,766 Come on, man. 163 00:06:59,768 --> 00:07:01,535 You really think that one of these guys 164 00:07:01,537 --> 00:07:03,069 took a tire iron to the king? 165 00:07:03,071 --> 00:07:04,788 What? 166 00:07:04,790 --> 00:07:06,105 Too nerdy to kill? 167 00:07:06,107 --> 00:07:08,291 Well, yeah. I mean, look at them. 168 00:07:08,293 --> 00:07:11,328 I doubt if half of these guys could even hold a tire iron 169 00:07:11,330 --> 00:07:13,380 over their head, much less swing it. 170 00:07:13,382 --> 00:07:16,166 Chess is by definition 171 00:07:16,168 --> 00:07:20,120 a sequence of captures, ambushes, sacrifices 172 00:07:20,122 --> 00:07:21,338 and attacks. 173 00:07:21,340 --> 00:07:23,790 It's violence played out. 174 00:07:23,792 --> 00:07:26,560 Uh, ink it's just a board game. 175 00:07:26,562 --> 00:07:27,961 LVPD? 176 00:07:27,963 --> 00:07:29,112 Yes. 177 00:07:29,114 --> 00:07:31,181 I'm Jenny Carroll, the tournament director. 178 00:07:31,183 --> 00:07:33,099 I believe I spoke with one of you on the phone. 179 00:07:33,101 --> 00:07:35,135 That would be me. I'm CSI Sanders. - Hi. 180 00:07:35,137 --> 00:07:36,603 CSI Stokes. Thank you for your time. 181 00:07:36,605 --> 00:07:38,438 We just want to ask you a few questions, okay? 182 00:07:38,440 --> 00:07:40,190 What about? 183 00:07:40,192 --> 00:07:42,692 Well, actually, it's about a homicide. 184 00:07:42,694 --> 00:07:44,978 A homicide connected to the festival? 185 00:07:44,980 --> 00:07:46,279 You mentioned on the phone 186 00:07:46,281 --> 00:07:49,749 that this tournament is part of a promotional tour? 187 00:07:49,751 --> 00:07:53,119 Yes, we are trying to broaden the appeal of the game. 188 00:07:53,121 --> 00:07:54,654 Just make it sexier. 189 00:07:54,656 --> 00:07:55,956 Oh, well, no offense. 190 00:07:55,958 --> 00:07:58,041 You might want to try getting re women in the joint. 191 00:07:58,043 --> 00:07:59,676 Oh, I agree. 192 00:07:59,678 --> 00:08:01,511 Chess has been pretty much a man's game. 193 00:08:01,513 --> 00:08:03,546 It would be nice to open it up. 194 00:08:03,548 --> 00:08:05,382 Can't say I disagree with that. 195 00:08:06,667 --> 00:08:09,636 Uh, excuse me. 196 00:08:09,638 --> 00:08:11,087 He, uh... 197 00:08:11,089 --> 00:08:13,473 he played chess in high school; he-he gets really excited. 198 00:08:13,475 --> 00:08:15,809 Check. 199 00:08:22,900 --> 00:08:24,367 Kid? 200 00:08:24,369 --> 00:08:26,536 I should've known that you would've been here. 201 00:08:26,538 --> 00:08:27,570 Hey, do you mind? 202 00:08:28,472 --> 00:08:29,856 Man's an old friend. 203 00:08:29,858 --> 00:08:31,157 A player once, too. 204 00:08:31,159 --> 00:08:32,358 Well, if that's the case, 205 00:08:32,360 --> 00:08:33,326 then you should know enough 206 00:08:33,328 --> 00:08:34,744 to show some respect for the game. 207 00:08:34,746 --> 00:08:37,414 People should show respect period. 208 00:08:41,368 --> 00:08:44,087 We're done. 209 00:08:44,089 --> 00:08:46,640 He's, uh... intense. 210 00:08:46,642 --> 00:08:49,626 From the looks of it, he had already lost anyways. 211 00:08:49,628 --> 00:08:52,512 I assume you're not here for the tournament. 212 00:08:53,481 --> 00:08:55,649 I'm sorry, I still can't believe 213 00:08:55,651 --> 00:08:58,101 anyone here would be involved in murder. 214 00:08:58,103 --> 00:09:00,820 Well, I've seen stranger things. 215 00:09:00,822 --> 00:09:04,658 So, how long is the tournament in town? 216 00:09:04,660 --> 00:09:07,894 Since Monday. We're on the eighth stop of a 12-city tour. 217 00:09:07,896 --> 00:09:09,913 And how many players do you have? 218 00:09:09,915 --> 00:09:11,998 150 signed up in Vegas. 219 00:09:12,000 --> 00:09:12,999 Well, if you don't mind, 220 00:09:13,001 --> 00:09:15,234 I'm gonna need a list of all their names. 221 00:09:15,236 --> 00:09:18,171 Including a list of all your vendors. 222 00:09:18,173 --> 00:09:19,756 Quite frankly, anything associated 223 00:09:19,758 --> 00:09:21,441 with the chess tour, okay? 224 00:09:21,443 --> 00:09:23,059 Okay, sure. 225 00:09:23,061 --> 00:09:25,128 I-I still think you're looking in the wrong place, 226 00:09:25,130 --> 00:09:26,279 but whatever you need. 227 00:09:26,281 --> 00:09:28,081 Who is this guy? 228 00:09:28,083 --> 00:09:29,182 What's going on over here? 229 00:09:29,184 --> 00:09:30,967 It's called a "simul." 230 00:09:30,969 --> 00:09:33,920 Um, man in the middle is former champion Karl Schrute. 231 00:09:33,922 --> 00:09:35,722 He's playing against everyone seated. 232 00:09:35,724 --> 00:09:37,190 He's playing everybody at once? 233 00:09:37,192 --> 00:09:38,424 Yeah, he's our star attraction. 234 00:09:38,426 --> 00:09:40,060 Ah, that's a pretty cool trick. 235 00:09:40,062 --> 00:09:42,812 Amateurs come from all over to play against him. 236 00:09:42,814 --> 00:09:44,114 So, former champ. 237 00:09:44,116 --> 00:09:45,799 Has anyone ever beat him doing that? 238 00:09:45,801 --> 00:09:47,367 Never. 239 00:09:47,369 --> 00:09:48,985 What about you? 240 00:09:48,987 --> 00:09:50,870 Looks like you could beat him pretty easy. 241 00:09:50,872 --> 00:09:52,989 Okay, I'll start working on that list. 242 00:09:52,991 --> 00:09:55,158 Okay. 243 00:10:00,331 --> 00:10:03,533 "Chess Freak Kills the King." 244 00:10:03,535 --> 00:10:05,919 Would certainly make for a great headline. 245 00:10:05,921 --> 00:10:08,338 Maybe I can see it. 246 00:10:08,340 --> 00:10:10,423 At first, the game gets in your blood. 247 00:10:10,425 --> 00:10:12,225 Then it gets in your head. 248 00:10:13,460 --> 00:10:15,512 It can drive you to madness. 249 00:10:17,565 --> 00:10:19,816 Any idea who you're looking for? 250 00:10:19,818 --> 00:10:22,152 I've already told you everything I can tell you, Max. 251 00:10:22,154 --> 00:10:23,403 Heard that before. 252 00:10:23,405 --> 00:10:27,707 Day you told me you were turning your back on the game. 253 00:10:29,244 --> 00:10:31,594 It's good to see you again, Max. 254 00:10:31,596 --> 00:10:34,080 Good to be seen. 255 00:10:40,704 --> 00:10:42,822 Nick got a list of all the participants 256 00:10:42,824 --> 00:10:44,791 and the vendors at the King's Crown. 257 00:10:44,793 --> 00:10:47,610 There are a lot of names to go through. 258 00:10:47,612 --> 00:10:49,796 Let's pull people from day shift and swing. 259 00:10:49,798 --> 00:10:50,847 More eyes, the better. 260 00:10:50,849 --> 00:10:53,133 You know, if you want to play by yourself, 261 00:10:53,135 --> 00:10:54,333 there's, uh, computers for that. 262 00:10:54,335 --> 00:10:56,286 Yeah. Actually, do me a favor. Come here. 263 00:10:56,288 --> 00:10:58,555 Sit down for a sec. 264 00:11:00,891 --> 00:11:04,360 Take a look at the white pieces. Tell me what you see. 265 00:11:05,696 --> 00:11:07,063 Looks like you castled your king. 266 00:11:07,065 --> 00:11:09,032 On the queen's side, just like the killer. 267 00:11:09,034 --> 00:11:11,117 But what else? 268 00:11:12,519 --> 00:11:15,738 You moved your pawns, your knight, 269 00:11:15,740 --> 00:11:17,540 the bishop and the queen. 270 00:11:17,542 --> 00:11:21,360 If you want to castle, you have to move those pieces. 271 00:11:21,362 --> 00:11:24,464 Because castling can't be an opening move. 272 00:11:24,466 --> 00:11:27,550 Which means if the killer is following the rules, 273 00:11:27,552 --> 00:11:30,420 our Elvis impersonator would not be his first kill. 274 00:11:30,422 --> 00:11:33,223 And if that's true, then our job just got a lot harder. 275 00:11:33,225 --> 00:11:35,975 We're not just looking for a suspect, 276 00:11:35,977 --> 00:11:38,094 we're looking for more victims. 277 00:11:39,046 --> 00:11:40,847 Hey. Hey. 278 00:11:40,849 --> 00:11:42,248 Oh, sorry. 279 00:11:42,250 --> 00:11:44,217 It's okay, I'm on hold. I've been looking at 280 00:11:44,219 --> 00:11:45,902 all of our open cases for the past year. 281 00:11:45,904 --> 00:11:48,154 None of them seem to have anything to do with chess. 282 00:11:48,156 --> 00:11:49,839 What about outside Vegas? 283 00:11:49,841 --> 00:11:51,608 You're thinking that if our killer is connected 284 00:11:51,610 --> 00:11:52,725 to the King's Crown Tour, 285 00:11:52,727 --> 00:11:55,111 maybe our cases that we're looking for 286 00:11:55,113 --> 00:11:56,946 are in cities where the tour has stopped. 287 00:11:56,948 --> 00:11:59,149 Yeah. I'm on hold with San Francisco PD right now. 288 00:11:59,151 --> 00:12:01,334 Yeah. Oh, Detective Ettinger. 289 00:12:01,336 --> 00:12:04,671 Yeah, I'm looking for unsolved murders 290 00:12:04,673 --> 00:12:06,473 the week of February 17th. 291 00:12:06,475 --> 00:12:10,126 Right, bodies found near numbered streets or avenues. 292 00:12:10,128 --> 00:12:11,711 Uh, there is one other parameter. 293 00:12:11,713 --> 00:12:14,297 It's gonna sound a little crazy, but the crimes are gonna have 294 00:12:14,299 --> 00:12:17,016 some sort of association with chess. 295 00:12:17,018 --> 00:12:20,186 Yeah, like, the victim could be a bishop or a priest 296 00:12:20,188 --> 00:12:22,989 or maybe some kind of queen. 297 00:12:24,425 --> 00:12:26,226 I know it sounds crazy. Look, any help 298 00:12:26,228 --> 00:12:29,095 that-that you could give would be greatly appreciated. 299 00:12:29,097 --> 00:12:30,113 Thank you. 300 00:12:31,233 --> 00:12:32,815 I do not envy you. 301 00:12:32,817 --> 00:12:34,284 Well, misery loves company. 302 00:12:34,286 --> 00:12:35,434 Mm. 303 00:12:35,436 --> 00:12:37,620 We... have six more cities to call. 304 00:12:42,776 --> 00:12:44,978 Russell, you were right. 305 00:12:44,980 --> 00:12:48,131 Our Elvis impersonator was not the killer's first victim. 306 00:12:48,133 --> 00:12:49,916 Morgan and I found six other murders 307 00:12:49,918 --> 00:12:52,285 that look to be chess-related-- not in Vegas, 308 00:12:52,287 --> 00:12:54,637 but in the last three cities that the chess tour visited. 309 00:12:54,639 --> 00:12:56,389 Portland, San Francisco and Reno. 310 00:12:56,391 --> 00:12:58,624 In Portland, a woman on horseback 311 00:12:58,626 --> 00:12:59,642 and a homeless man. 312 00:12:59,644 --> 00:13:00,977 Knight and a pawn. 313 00:13:00,979 --> 00:13:03,129 In San Francisco, a drag queen and a priest. 314 00:13:03,131 --> 00:13:04,547 A queen and a bishop. 315 00:13:04,549 --> 00:13:07,967 And in Reno, another homeless person and a priest. 316 00:13:07,969 --> 00:13:10,236 Another pawn and a bishop. 317 00:13:10,238 --> 00:13:12,638 All the bodies were dumped at intersections 318 00:13:12,640 --> 00:13:14,190 of numbered and lettered streets. 319 00:13:14,192 --> 00:13:15,975 So we have seven victims. 320 00:13:15,977 --> 00:13:17,327 Seven chess murders. 321 00:13:17,329 --> 00:13:18,695 Mm-hmm. 322 00:13:18,697 --> 00:13:21,531 But I don't believe that the murders are capture-kills. 323 00:13:21,533 --> 00:13:23,616 The killer is not eliminating pieces. 324 00:13:23,618 --> 00:13:26,252 I believe that these murders are chess moves. 325 00:13:26,254 --> 00:13:28,621 Like our dead Elvis-- king to C1. 326 00:13:28,623 --> 00:13:31,324 He wasn't eliminating the king... 327 00:13:31,326 --> 00:13:32,592 just moving him. 328 00:13:32,594 --> 00:13:35,828 So we have a serial killer who's playing a game, 329 00:13:35,830 --> 00:13:39,349 and every time he makes a move, somebody dies. 330 00:13:39,351 --> 00:13:42,602 Yeah. Well, based on what I can see, 331 00:13:42,604 --> 00:13:44,687 the game's just beginning. 332 00:13:59,205 --> 00:14:01,189 I knew you'd be back. 333 00:14:01,191 --> 00:14:03,542 Same old Max. 334 00:14:03,544 --> 00:14:05,027 How many games have you played 335 00:14:05,029 --> 00:14:06,545 just staring at that board? 336 00:14:08,214 --> 00:14:10,916 Why don't you sit down... find out? 337 00:14:10,918 --> 00:14:12,200 I told you. 338 00:14:12,202 --> 00:14:13,502 I don't play anymore. 339 00:14:13,504 --> 00:14:15,704 You play every day. 340 00:14:15,706 --> 00:14:18,674 You just don't do it on a chessboard. 341 00:14:21,177 --> 00:14:24,379 The only game I'm playing right now 342 00:14:24,381 --> 00:14:26,298 is "catch a killer." 343 00:14:26,300 --> 00:14:28,601 And I need your help. 344 00:14:28,603 --> 00:14:31,854 This is a list of chess moves. 345 00:14:31,856 --> 00:14:35,891 I need to know what move comes next. 346 00:14:35,893 --> 00:14:37,927 You already know it. 347 00:14:37,929 --> 00:14:41,697 In here. 348 00:14:41,699 --> 00:14:43,082 I really don't. 349 00:14:43,084 --> 00:14:45,484 I only have one side of the board, 350 00:14:45,486 --> 00:14:47,503 and I don't know any of the opponent's moves. 351 00:14:47,505 --> 00:14:50,289 Remember what I told you all those years ago? 352 00:14:50,291 --> 00:14:53,425 Don't play the board, 353 00:14:53,427 --> 00:14:54,927 play the man. 354 00:14:54,929 --> 00:14:59,915 Greg, the board is the face of your opponent. 355 00:14:59,917 --> 00:15:03,519 You can know a man just by watching him play. 356 00:15:03,521 --> 00:15:07,523 I knew you the minute you put your money down to play me. 357 00:15:07,525 --> 00:15:09,608 You don't know me. 358 00:15:09,610 --> 00:15:12,945 You come here every day after school. 359 00:15:12,947 --> 00:15:14,813 You're not at football practice, 360 00:15:14,815 --> 00:15:17,282 you're not in the parking lot getting high. 361 00:15:17,284 --> 00:15:19,151 You're different from the other kids. 362 00:15:19,153 --> 00:15:22,321 You think differently, you're not in the parking feel differently. 363 00:15:22,323 --> 00:15:23,539 You want different. 364 00:15:23,541 --> 00:15:25,290 What do I want? 365 00:15:25,292 --> 00:15:27,910 You want to be the best! 366 00:15:27,912 --> 00:15:32,164 But to be the best, you've got to go through me. 367 00:15:34,134 --> 00:15:35,167 School's in. 368 00:15:35,169 --> 00:15:36,835 Come on, Max. 369 00:15:36,837 --> 00:15:38,370 We're not back in the park. 370 00:15:38,372 --> 00:15:40,756 This isn't a lesson here. 371 00:15:40,758 --> 00:15:42,725 There are people's lives at stake. 372 00:15:49,465 --> 00:15:52,267 This game has already been played. 373 00:15:52,269 --> 00:15:53,769 16 years ago. 374 00:15:53,771 --> 00:15:56,238 These are the opening moves in the championship match 375 00:15:56,240 --> 00:15:59,324 between Karl Schrute and Troy Parker. 376 00:16:00,777 --> 00:16:04,079 Karl Schrute-- that's the guy doing the dog and pony show, 377 00:16:04,081 --> 00:16:05,798 playing simuls in this tournament here. 378 00:16:05,800 --> 00:16:08,000 Man's got to make a living. 379 00:16:09,703 --> 00:16:13,505 All right, what about, uh, his opponent, Parker? 380 00:16:14,925 --> 00:16:17,325 Troy Parker was the greatest American player 381 00:16:17,327 --> 00:16:18,627 since Bobby Fischer. 382 00:16:18,629 --> 00:16:22,164 Till he lost that championship in '98. 383 00:16:22,166 --> 00:16:24,850 After that, he went off the rails. 384 00:16:24,852 --> 00:16:27,836 Just disappeared. 385 00:16:27,838 --> 00:16:31,523 Back in '98... 386 00:16:31,525 --> 00:16:33,508 what was Parker's next move? 387 00:16:33,510 --> 00:16:35,944 Bishop to E3. 388 00:16:38,181 --> 00:16:40,015 Mm, yes. 389 00:16:40,017 --> 00:16:42,901 It was Parker's fatal move, actually. 390 00:16:42,903 --> 00:16:44,820 A mental mistake. 391 00:16:44,822 --> 00:16:48,006 Uncharacteristic for someone so gifted. 392 00:16:48,008 --> 00:16:50,976 And it was that move that gave you the game? 393 00:16:50,978 --> 00:16:53,011 Yes, yes. 394 00:16:53,013 --> 00:16:55,681 He had me on the ropes until then. 395 00:16:55,683 --> 00:16:58,550 Only a few moves away from victory. 396 00:17:02,038 --> 00:17:04,139 And it wasn't just the end of the game. No. 397 00:17:04,141 --> 00:17:06,208 It was the end of him. 398 00:17:06,210 --> 00:17:09,294 The man became a ghost. 399 00:17:09,296 --> 00:17:13,232 Do you think he might harbor any resentment toward you 400 00:17:13,234 --> 00:17:17,019 about the game or even try to... 401 00:17:17,021 --> 00:17:19,321 engineer some kind of a rematch? 402 00:17:19,323 --> 00:17:22,574 Troy Parker was not a violent man. 403 00:17:22,576 --> 00:17:23,826 Okay. 404 00:17:25,728 --> 00:17:28,664 So can you think of anyone else out there 405 00:17:28,666 --> 00:17:31,950 who might have an unhealthy interest 406 00:17:31,952 --> 00:17:33,285 in your old match with Parker? 407 00:17:33,287 --> 00:17:35,170 I can think of hundreds of people 408 00:17:35,172 --> 00:17:38,707 that cannot stop talking about that match. 409 00:17:39,959 --> 00:17:42,261 And as far as "unhealthy interest," 410 00:17:42,263 --> 00:17:46,715 I get a letter a week from some crackpot. 411 00:17:46,717 --> 00:17:48,083 Really? 412 00:17:48,085 --> 00:17:50,018 Have you, uh, received any recently? 413 00:17:52,555 --> 00:17:54,640 You know, I did receive an odd missive 414 00:17:54,642 --> 00:17:56,275 when I first arrived at the hotel. 415 00:17:56,277 --> 00:17:57,726 I didn't think twice about it. 416 00:17:57,728 --> 00:17:59,695 What kind of missive? 417 00:17:59,697 --> 00:18:03,699 It was a note wishing me well, wrapped around a chess piece. 418 00:18:03,701 --> 00:18:07,402 Um, it was sort of, mm... handmade. 419 00:18:10,606 --> 00:18:12,324 It was a bishop. 420 00:18:12,326 --> 00:18:14,193 Do you still have it? I believe so. 421 00:18:14,195 --> 00:18:17,746 Unless they've emptied the trash. 422 00:19:00,924 --> 00:19:04,543 I processed the hand-carved bishop sent to Karl Schrute. 423 00:19:04,545 --> 00:19:07,713 It wasn't hand-carved so much as it was hand-sculpted. 424 00:19:07,715 --> 00:19:10,015 Made from papier-mâché. 425 00:19:10,017 --> 00:19:13,302 A curious stew of toilet paper, laundry soap and water. 426 00:19:13,304 --> 00:19:15,270 Okay. That sounds improvised. 427 00:19:15,272 --> 00:19:17,856 By someone with a lot of time on his hands. 428 00:19:17,858 --> 00:19:19,558 Say, a prison inmate? 429 00:19:19,560 --> 00:19:21,026 The laundry soap in our bishop 430 00:19:21,028 --> 00:19:24,863 is specifically formulated to work with the hard water 431 00:19:24,865 --> 00:19:26,064 at Ely State Prison. 432 00:19:26,066 --> 00:19:27,783 Good work. 433 00:19:27,785 --> 00:19:29,067 All right, so we need 434 00:19:29,069 --> 00:19:31,519 to cross-reference the list of people who attended 435 00:19:31,521 --> 00:19:34,189 the chess tour with the population of Ely, right? 436 00:19:34,191 --> 00:19:35,690 Already done. 437 00:19:35,692 --> 00:19:39,278 I have a face and a name. 438 00:19:39,280 --> 00:19:40,796 You are on fire. 439 00:19:40,798 --> 00:19:43,081 "Lee Crosby." 440 00:19:49,538 --> 00:19:53,208 So you're just gonna to sit there? 441 00:19:53,210 --> 00:19:54,977 Not gonna ask why you're here? 442 00:19:54,979 --> 00:19:57,012 You'll tell me when you want to. 443 00:19:57,014 --> 00:19:58,480 Or maybe you already know. 444 00:19:58,482 --> 00:20:02,184 That's a photo 445 00:20:02,186 --> 00:20:03,852 It shows you two nights ago 446 00:20:03,854 --> 00:20:05,904 on the corner of Avenue C and 5th. 447 00:20:05,906 --> 00:20:09,491 Four blocks away from here. 448 00:20:10,443 --> 00:20:12,494 A bold opening. 449 00:20:12,496 --> 00:20:14,079 It's aggressive. 450 00:20:14,081 --> 00:20:15,781 I usually find when an opponent leads 451 00:20:15,783 --> 00:20:19,067 with a big move, they don't have much of a game to back it up. 452 00:20:19,069 --> 00:20:20,986 We're not playing chess here, Mr. Crosby. 453 00:20:20,988 --> 00:20:22,321 And the fact of the matter is, 454 00:20:22,323 --> 00:20:24,039 we have plenty. 455 00:20:24,041 --> 00:20:26,959 I guess this is the part where I call my lawyer. 456 00:20:26,961 --> 00:20:28,794 Five bills an hour-- 457 00:20:28,796 --> 00:20:31,380 I say save the money, indulge the cop. 458 00:20:31,382 --> 00:20:33,448 We know you spent five years 459 00:20:33,450 --> 00:20:35,017 at Ely for possession, 460 00:20:35,019 --> 00:20:38,687 and that most of that time was spent in a rehab program 461 00:20:38,689 --> 00:20:41,523 that taught you how to play chess. 462 00:20:41,525 --> 00:20:43,892 Some inmates find God. I found the Royal Game. 463 00:20:43,894 --> 00:20:45,360 You know what we keep finding? 464 00:20:45,362 --> 00:20:46,812 You. 465 00:20:46,814 --> 00:20:49,764 In Portland, San Francisco, Reno. 466 00:20:49,766 --> 00:20:51,650 All stops on the chess tour. 467 00:20:51,652 --> 00:20:53,368 Cities where bodies have been dropping. 468 00:20:53,370 --> 00:20:56,238 Like little chess moves on a board. 469 00:20:56,240 --> 00:20:59,658 Admittedly, I am a bit insane... 470 00:20:59,660 --> 00:21:02,210 about... chess. 471 00:21:03,163 --> 00:21:05,447 Yes, I have been following the tour, 472 00:21:05,449 --> 00:21:07,082 but, like, riding buses at night. 473 00:21:07,084 --> 00:21:08,633 That's all I've been doing. 474 00:21:10,470 --> 00:21:13,372 You know who Troy Parker is, right? 475 00:21:13,374 --> 00:21:15,223 Heard of him. 476 00:21:15,225 --> 00:21:18,093 At Ely, you ordered over a dozen books on him. 477 00:21:18,095 --> 00:21:20,095 Including his book on the game. 478 00:21:20,097 --> 00:21:21,480 Sounds like an obsession to me. 479 00:21:21,482 --> 00:21:24,466 I bet you know every move this guy's ever made. 480 00:21:24,468 --> 00:21:27,269 I bet you even think that you're better than him. 481 00:21:27,271 --> 00:21:29,604 Parker was the best, at the top of his game, 482 00:21:29,606 --> 00:21:32,407 but he made a mistake, a single bad move, 483 00:21:32,409 --> 00:21:33,809 and it was his undoing. 484 00:21:33,811 --> 00:21:35,444 Won't catch me making that same error. 485 00:21:35,446 --> 00:21:37,262 Promise you that. 486 00:21:37,264 --> 00:21:39,114 You've been following the chess tour. 487 00:21:39,116 --> 00:21:41,666 You've been dogging Schrute, trying to get him 488 00:21:41,668 --> 00:21:43,485 to play you one-on-one. 489 00:21:43,487 --> 00:21:45,454 There's a lot of people that want to play Schrute, okay? 490 00:21:45,456 --> 00:21:47,039 Everyone is not obsessed 491 00:21:47,041 --> 00:21:49,124 with his old adversary, Troy Parker, 492 00:21:49,126 --> 00:21:50,342 the way that you are. 493 00:21:50,344 --> 00:21:52,094 So obsessed... 494 00:21:52,096 --> 00:21:54,713 that you're replaying their match from '98. 495 00:21:54,715 --> 00:21:56,048 And you've taken it 496 00:21:56,050 --> 00:21:58,600 to a whole nother level, Mr. Crosby. 497 00:21:58,602 --> 00:22:00,185 You're killing people. 498 00:22:00,187 --> 00:22:05,107 In some sick, twisted little fantasy. 499 00:22:05,109 --> 00:22:07,225 You're right. 500 00:22:09,445 --> 00:22:12,781 I would love to play Schrute. 501 00:22:12,783 --> 00:22:15,951 God, I would love to replay his famous match with Parker. 502 00:22:15,953 --> 00:22:19,821 And you can forget about "as good as Parker," 503 00:22:19,823 --> 00:22:20,855 because I am better. 504 00:22:20,857 --> 00:22:22,357 I got something that he never had. 505 00:22:22,359 --> 00:22:24,376 What's that? Killer instinct. Mm-hmm. 506 00:22:25,611 --> 00:22:27,963 And this is just between you and me. 507 00:22:29,665 --> 00:22:31,800 I'm no killer. 508 00:22:35,538 --> 00:22:36,638 What do you think? 509 00:22:36,640 --> 00:22:37,756 Is he our guy? 510 00:22:37,758 --> 00:22:39,808 Well, he's got the arrogance. 511 00:22:39,810 --> 00:22:42,177 Delusions of grandeur. 512 00:22:42,179 --> 00:22:44,513 Greg said he's got quite a temper, too. 513 00:22:44,515 --> 00:22:46,598 All right, let's have Crawford sit on him 514 00:22:46,600 --> 00:22:48,817 while we get a warrant, check out his place. 515 00:22:48,819 --> 00:22:50,051 Yeah. 516 00:22:50,053 --> 00:22:51,319 We're definitely gonna need something more 517 00:22:51,321 --> 00:22:53,522 to connect him to one of the victims. 518 00:22:53,524 --> 00:22:55,974 What is it? 519 00:22:57,661 --> 00:23:00,362 Another move has been played. 520 00:23:03,749 --> 00:23:05,567 Hey, Sara. 521 00:23:05,569 --> 00:23:06,668 So what's going on? 522 00:23:06,670 --> 00:23:08,236 I think we have another chess killer victim. 523 00:23:08,238 --> 00:23:10,505 The next body dump was supposed to be 524 00:23:10,507 --> 00:23:11,823 near Avenue E and 3rd. 525 00:23:11,825 --> 00:23:12,874 Yeah, I know. 526 00:23:12,876 --> 00:23:14,876 But, uh... you need to see this. 527 00:23:14,878 --> 00:23:17,912 Victim's name is Chris Shatlock. 528 00:23:17,914 --> 00:23:19,881 I found his wallet tossed on the floor. 529 00:23:19,883 --> 00:23:23,852 Work card says that he does a dinner show at the Four Kings. 530 00:23:23,854 --> 00:23:25,687 Take a look. I found his wallet tossed on the floor. 531 00:23:25,689 --> 00:23:27,973 Security guard discovered him. 532 00:23:27,975 --> 00:23:30,058 Run through from back to front. 533 00:23:30,060 --> 00:23:32,527 Found his uniform in the back. 534 00:23:32,529 --> 00:23:34,362 Take a look. 535 00:23:38,100 --> 00:23:39,851 He's a Knight of the Round Table. 536 00:23:39,853 --> 00:23:41,486 A knight? 537 00:23:42,738 --> 00:23:45,323 But next victim should've been a bishop. 538 00:23:45,325 --> 00:23:46,791 Bishop to E3. 539 00:23:46,793 --> 00:23:48,443 That's what Schrute said; it was Parker's next move. 540 00:23:48,445 --> 00:23:50,612 Yes. But... 541 00:23:50,614 --> 00:23:53,465 he has an injection mark 542 00:23:53,467 --> 00:23:56,485 on his neck, just like our dead Elvis. 543 00:23:56,487 --> 00:23:59,137 And take a look at the wall. 544 00:24:00,056 --> 00:24:01,256 Knight to A4-- 545 00:24:01,258 --> 00:24:02,757 that's a chess move. 546 00:24:02,759 --> 00:24:04,843 Killer's changed his pattern. 547 00:24:06,195 --> 00:24:08,513 He's changed the game. 548 00:25:37,659 --> 00:25:40,127 Troy Parker-- I thought he was a ghost. 549 00:25:40,129 --> 00:25:41,845 Are you sure about this print? Yep. 550 00:25:41,847 --> 00:25:43,247 Which means we are holding 551 00:25:43,249 --> 00:25:44,615 the wrong guy for these murders. 552 00:25:44,617 --> 00:25:47,051 At least the, uh, Knight of the Round Table. 553 00:25:47,053 --> 00:25:49,720 T.O.D. says he was killed at the same time 554 00:25:49,722 --> 00:25:52,106 we had Lee Crosby in the box. 555 00:25:52,108 --> 00:25:53,407 So what are we thinking? 556 00:25:53,409 --> 00:25:56,527 That Troy Parker is staging his comeback? 557 00:25:56,529 --> 00:25:58,696 Replaying the game he lost to Karl Schrute? 558 00:25:58,698 --> 00:26:00,614 Only to him, it's not a game. 559 00:26:00,616 --> 00:26:02,816 He's making his moves by killing people. 560 00:26:02,818 --> 00:26:06,120 Okay, so the guy's a grandmaster. 561 00:26:06,122 --> 00:26:08,439 Right? He thinks he's smarter than his opponent. 562 00:26:08,441 --> 00:26:10,407 Right now, his opponent is us, 563 00:26:10,409 --> 00:26:12,359 so we need to make the next move. 564 00:26:12,361 --> 00:26:14,161 What do we know about him? Anything? 565 00:26:14,163 --> 00:26:15,663 Where is he? 566 00:26:15,665 --> 00:26:17,715 Well, since '98, he's been pretty much of a recluse, 567 00:26:17,717 --> 00:26:20,618 and, uh, nobody has laid eyes on him in the last five years. 568 00:26:20,620 --> 00:26:24,204 Nick did pull some trace from the dead knight's car. 569 00:26:24,206 --> 00:26:26,423 Hopefully, Parker left something behind. 570 00:26:26,425 --> 00:26:28,041 We need to find this guy. 571 00:26:30,012 --> 00:26:32,296 I think Troy Parker just reached out. 572 00:26:32,298 --> 00:26:34,315 CSI Russell, Jenny Carroll. 573 00:26:34,317 --> 00:26:36,684 Ms. Carroll is in charge of the chess tour. 574 00:26:36,686 --> 00:26:38,018 How do you do? 575 00:26:38,020 --> 00:26:39,770 How can I help you, Ms. Carroll? 576 00:26:39,772 --> 00:26:42,156 We received this package at our reception area an hour ago. 577 00:26:42,158 --> 00:26:44,891 It was sent to our grandmaster- in-residence, Karl Schrute. 578 00:26:44,893 --> 00:26:47,077 Has anyone else touched this besides you? 579 00:26:47,079 --> 00:26:49,830 My assistant and I. He's the one who opened it. 580 00:26:56,905 --> 00:26:58,288 It's a knight. 581 00:26:58,290 --> 00:27:00,424 Has Mr. Schrute seen this yet? 582 00:27:00,426 --> 00:27:02,459 No, and truth is, I can't find him. 583 00:27:02,461 --> 00:27:04,128 No one can. 584 00:27:04,130 --> 00:27:06,547 He's not in his room, not answering his phone. 585 00:27:07,932 --> 00:27:09,800 You don't think something's happened to him, do you? 586 00:27:09,802 --> 00:27:11,585 We're gonna need to keep this. 587 00:27:11,587 --> 00:27:15,189 Thank you so much for-for bringing it to us. 588 00:27:15,191 --> 00:27:18,225 He's changed the game, Max. 589 00:27:18,227 --> 00:27:19,476 Why? 590 00:27:19,478 --> 00:27:21,061 Why do you think? 591 00:27:21,063 --> 00:27:23,313 He wants to correct the error, 592 00:27:23,315 --> 00:27:25,616 the fatal mistake he made the first time around, 593 00:27:25,618 --> 00:27:27,601 the one that cost him the championship. 594 00:27:27,603 --> 00:27:29,336 Correct. 595 00:27:29,338 --> 00:27:33,374 Knight to A4 was the move Troy Parker should have made in '98. 596 00:27:33,376 --> 00:27:36,610 So... the guy's trying to win. 597 00:27:36,612 --> 00:27:38,479 No. 598 00:27:38,481 --> 00:27:40,547 He's going to win. 599 00:27:40,549 --> 00:27:42,883 But it's more than that. 600 00:27:42,885 --> 00:27:45,452 In '98, Troy Parker was on the verge of doing something 601 00:27:45,454 --> 00:27:47,721 no one had ever done before in competition. 602 00:27:47,723 --> 00:27:49,540 What are you talking about? 603 00:27:49,542 --> 00:27:51,642 The Osterlitz endgame. 604 00:27:51,644 --> 00:27:55,896 It's like... the Holy Grail of chess. 605 00:27:55,898 --> 00:27:57,848 Parker was three moves 606 00:27:57,850 --> 00:28:00,967 away from making history when he screwed up. 607 00:28:00,969 --> 00:28:03,637 Bishop to E3. 608 00:28:03,639 --> 00:28:07,157 The move that ruined his life. 609 00:28:08,843 --> 00:28:11,879 You think Parker's killing these people, don't you? 610 00:28:11,881 --> 00:28:13,480 I didn't say that. 611 00:28:13,482 --> 00:28:14,915 Let me tell you something. 612 00:28:14,917 --> 00:28:18,702 Troy Parker was a genius. 613 00:28:18,704 --> 00:28:22,456 And... he was a fool. 614 00:28:22,458 --> 00:28:23,874 The man you're looking 615 00:28:23,876 --> 00:28:26,260 is neither. 616 00:28:26,262 --> 00:28:29,430 And it's definitely not... Parker. 617 00:28:29,432 --> 00:28:31,598 How can you be so sure? 618 00:28:31,600 --> 00:28:35,052 I mean, you're the one who said it. 619 00:28:35,054 --> 00:28:39,056 Chess can drive a man to madness. 620 00:28:41,426 --> 00:28:42,726 You're Troy Parker? 621 00:28:42,728 --> 00:28:44,194 Is it really you? 622 00:28:44,196 --> 00:28:46,396 I often wonder that myself. Do you mind? 623 00:28:46,398 --> 00:28:48,649 I can't believe this. This is awesome. 624 00:28:48,651 --> 00:28:49,983 It really is you. 625 00:28:49,985 --> 00:28:51,785 Congratulations. You want a prize? 626 00:28:51,787 --> 00:28:55,122 Settle for an answer to just one question. 627 00:28:55,124 --> 00:28:57,207 Bishop to E3, right? 628 00:28:57,209 --> 00:28:59,543 How could I have been so stupid? 629 00:28:59,545 --> 00:29:00,994 Dude, I didn't say that. 630 00:29:00,996 --> 00:29:04,665 No, but you thought it... just like everyone thinks it. 631 00:29:04,667 --> 00:29:07,818 But aren't we all entitled to make one mistake in our lives? 632 00:29:07,820 --> 00:29:09,253 Leave me alone. 633 00:29:09,255 --> 00:29:10,838 Bro, bro, come back. 634 00:29:11,806 --> 00:29:15,392 All I wanted to ask was, "Why did you quit?" 635 00:29:15,394 --> 00:29:17,344 Why did you quit? 636 00:29:17,346 --> 00:29:19,045 How long have you been standing there? 637 00:29:19,047 --> 00:29:20,547 Not long. 638 00:29:20,549 --> 00:29:23,049 All these years, "captain of the chess team." 639 00:29:23,051 --> 00:29:24,685 That's all you ever told us. 640 00:29:24,687 --> 00:29:26,603 Didn't know you were such a chess stud. 641 00:29:26,605 --> 00:29:29,690 Yeah, well, there are a lot of things you don't know about me. 642 00:29:29,692 --> 00:29:31,859 You haven't answered the question. 643 00:29:31,861 --> 00:29:33,560 I don't know why I quit. 644 00:29:33,562 --> 00:29:36,530 It's just, one day... 645 00:29:36,532 --> 00:29:38,732 I couldn't do it anymore. 646 00:29:40,668 --> 00:29:41,969 Like him. 647 00:29:41,971 --> 00:29:43,921 You know what the problem is 648 00:29:43,923 --> 00:29:47,875 with people like you, with the world? 649 00:29:47,877 --> 00:29:51,879 You can't understand what it is to be an artist. 650 00:29:51,881 --> 00:29:54,932 What it is to create beauty! 651 00:29:54,934 --> 00:29:57,634 You only understand ugliness, 652 00:29:57,636 --> 00:29:59,887 because you can only understand yourself! 653 00:29:59,889 --> 00:30:01,722 Dude, I was just trying to ask... 654 00:30:01,724 --> 00:30:03,457 Get that out of my face! 655 00:30:04,359 --> 00:30:06,259 Ooh. 656 00:30:06,261 --> 00:30:08,312 Man holds the world in contempt. 657 00:30:08,314 --> 00:30:11,899 Just the kind of guy who might see people as chess pieces. 658 00:30:15,153 --> 00:30:16,537 Hey, Nick. 659 00:30:16,539 --> 00:30:17,654 Yeah? Apparently, 660 00:30:17,656 --> 00:30:19,373 there are no shortage of people around 661 00:30:19,375 --> 00:30:21,325 who have seen your little friend, cimexlectularius. 662 00:30:21,327 --> 00:30:22,943 Oh, yeah? Like who? Got a list here 663 00:30:22,945 --> 00:30:24,328 of motels and weeklies, 664 00:30:24,330 --> 00:30:25,946 all with recent infestations of bedbugs, 665 00:30:25,948 --> 00:30:27,915 just like the one you found when you processed the car. 666 00:30:27,917 --> 00:30:29,716 Take a look at the one in Boulder City. 667 00:30:29,718 --> 00:30:31,451 Manager there says he's got a resident 668 00:30:31,453 --> 00:30:33,804 who matches the photo we sent over of Troy Parker. 669 00:30:33,806 --> 00:30:35,672 Really? Yeah. A little older and grayer, 670 00:30:35,674 --> 00:30:36,807 but it's definitely him. 671 00:30:36,809 --> 00:30:38,725 Good. Thanks, Morgan. 672 00:30:40,929 --> 00:30:42,462 According to the manager, Parker's been here 673 00:30:42,464 --> 00:30:44,514 for about a year under the name Jason Winston. 674 00:30:44,516 --> 00:30:46,483 He always pays his rent in advance, cash. 675 00:30:46,485 --> 00:30:47,985 Keeps to himself. 676 00:30:47,987 --> 00:30:51,154 Hmm. Sounds to me like a guy who didn't want to draw 677 00:30:51,156 --> 00:30:52,272 any attention to himself. 678 00:30:52,274 --> 00:30:53,690 Saving himself for the big event? 679 00:30:53,692 --> 00:30:55,442 Yeah, well, game over. 680 00:30:57,613 --> 00:30:59,947 Troy Parker, LVPD. 681 00:30:59,949 --> 00:31:01,081 Open up! 682 00:31:07,755 --> 00:31:09,273 LVPD! 683 00:31:10,925 --> 00:31:12,843 Parker! 684 00:31:48,463 --> 00:31:50,714 It's Lee Crosby. 685 00:31:50,716 --> 00:31:52,916 What? 686 00:31:54,419 --> 00:31:56,503 He's dead. 687 00:31:57,640 --> 00:31:59,890 Damn it. 688 00:31:59,892 --> 00:32:01,174 Didn't have enough to hold him. 689 00:32:01,176 --> 00:32:02,976 Had to let him go this afternoon. 690 00:32:03,928 --> 00:32:05,228 Well, for somebody 691 00:32:05,230 --> 00:32:07,214 who studied Parker's every move, 692 00:32:07,216 --> 00:32:10,233 I don't think he saw that one coming. 693 00:32:20,073 --> 00:32:23,058 I found these vials and-and syringes in the trash. 694 00:32:23,060 --> 00:32:25,094 Probably from the drug that was used 695 00:32:25,096 --> 00:32:27,697 to paralyze the victims before they were killed. 696 00:32:27,699 --> 00:32:29,782 I'll send it off to Hodges. 697 00:32:33,036 --> 00:32:35,571 Talk about a dangerous mind, huh? 698 00:32:35,573 --> 00:32:37,506 All these chessboards. 699 00:32:37,508 --> 00:32:40,209 And it looks like they're playing the exact same game. 700 00:32:40,211 --> 00:32:41,677 They are. 701 00:32:41,679 --> 00:32:43,646 Except this one. 702 00:32:43,648 --> 00:32:44,981 It's further along. 703 00:32:44,983 --> 00:32:46,515 My friend Max was right. 704 00:32:48,468 --> 00:32:50,636 It's the Osterlitz endgame. 705 00:32:50,638 --> 00:32:51,888 And Parker's playing it out. 706 00:32:51,890 --> 00:32:54,457 Crosby's murder-- it's another move. 707 00:32:54,459 --> 00:32:57,627 And see the pawn there tipped over? 708 00:32:57,629 --> 00:32:58,895 Parker's saying that he and Crosby 709 00:32:58,897 --> 00:33:00,062 teamed up for the killings. 710 00:33:00,064 --> 00:33:02,465 But this whole time, Crosby was just his pawn. 711 00:33:02,467 --> 00:33:06,235 And the move-- pawn to C6. 712 00:33:06,237 --> 00:33:08,905 It's the part of the Osterlitz endgame 713 00:33:08,907 --> 00:33:11,106 where the pawn puts the king in check, 714 00:33:11,108 --> 00:33:13,109 only to be quickly sacrificed. 715 00:33:13,111 --> 00:33:14,777 What does he do next? 716 00:33:14,779 --> 00:33:16,779 Checkmate. 717 00:33:16,781 --> 00:33:18,948 He takes down the king. 718 00:33:21,501 --> 00:33:23,169 Karl Schrute is missing. 719 00:33:23,171 --> 00:33:25,004 I think Parker has him. 720 00:33:25,006 --> 00:33:26,839 And he's gonna kill him. 721 00:33:26,841 --> 00:33:28,841 Not if we find him first. 722 00:33:54,351 --> 00:33:56,352 Morgan, you're not gonna believe this. 723 00:33:56,354 --> 00:33:58,054 Try me. The drugs in the vials 724 00:33:58,056 --> 00:34:00,006 recovered from Parker's place? 725 00:34:00,008 --> 00:34:02,458 It's not the diphenhydramine Doc found in our victims. 726 00:34:02,460 --> 00:34:04,293 So what is it then? 727 00:34:04,295 --> 00:34:05,211 It's an experimental medication, 728 00:34:05,213 --> 00:34:07,063 available only in Europe and Mexico. 729 00:34:07,065 --> 00:34:08,381 Used to treat people 730 00:34:08,383 --> 00:34:11,167 in late stages of vascular dementia. 731 00:34:11,169 --> 00:34:13,319 You realize what this means, don't you? 732 00:34:13,321 --> 00:34:14,770 If the drugs are Parker's, there's no way 733 00:34:14,772 --> 00:34:16,439 that he would be mentally or physically capable 734 00:34:16,441 --> 00:34:18,040 of committing any of those crimes. 735 00:34:22,012 --> 00:34:24,480 Parker's not our guy. 736 00:34:24,482 --> 00:34:27,316 Then who is? 737 00:34:28,402 --> 00:34:30,703 Where's CSI Sanders? 738 00:34:30,705 --> 00:34:32,204 That's not your problem, Mr. Lomax. 739 00:34:32,206 --> 00:34:33,656 Your problem is you've been lying to us. 740 00:34:33,658 --> 00:34:37,410 You knew this whole time where Parker was. 741 00:34:37,412 --> 00:34:39,378 And you know he can barely lift a fork, 742 00:34:39,380 --> 00:34:41,964 much less commit murder. 743 00:34:41,966 --> 00:34:44,166 through your place right now. 744 00:34:44,168 --> 00:34:46,252 We're also going through Lee Crosby's. 745 00:34:46,254 --> 00:34:48,587 Yeah, we know you two hooked up at Ely. 746 00:34:48,589 --> 00:34:50,589 During that outreach program. 747 00:34:50,591 --> 00:34:53,476 We know that you're the one who taught him how to play chess. 748 00:34:53,478 --> 00:34:54,877 Is that where you turned him on 749 00:34:54,879 --> 00:34:56,312 to this legendary match 750 00:34:56,314 --> 00:34:59,265 between Troy Parker and Karl Schrute? 751 00:34:59,267 --> 00:35:01,317 We got your prints. 752 00:35:01,319 --> 00:35:03,185 We got you for conspiracy. 753 00:35:03,187 --> 00:35:05,220 So the only thing keeping you from the needle 754 00:35:05,222 --> 00:35:07,073 is if you stop lying. 755 00:35:07,075 --> 00:35:08,891 And you tell us where Parker 756 00:35:08,893 --> 00:35:10,993 and Schrute are right now. 757 00:35:10,995 --> 00:35:12,728 I never lied. 758 00:35:12,730 --> 00:35:14,697 The only thing I'm guilty of 759 00:35:14,699 --> 00:35:17,566 is caring for a great man. 760 00:35:17,568 --> 00:35:20,903 Now sadly diminished. 761 00:35:20,905 --> 00:35:24,256 My only crime is not turning him over to you. 762 00:35:24,258 --> 00:35:26,959 To protect his memory. 763 00:35:26,961 --> 00:35:30,212 The world should remember him for what he was. 764 00:35:31,599 --> 00:35:32,915 Not as he is. 765 00:35:32,917 --> 00:35:34,583 Yeah, well, 766 00:35:34,585 --> 00:35:38,420 all we're concerned about, Mr. Lomax, is where he is. 767 00:35:38,422 --> 00:35:41,307 And Karl Schrute. 768 00:35:43,443 --> 00:35:45,611 Okay. 769 00:35:46,980 --> 00:35:48,614 That's too bad. 770 00:35:48,616 --> 00:35:50,766 But I'll tell you something. 771 00:35:50,768 --> 00:35:53,869 For your sake, you better hope they're still alive. 772 00:35:53,871 --> 00:35:56,038 Wherever they are. 773 00:36:03,296 --> 00:36:04,547 Kid? 774 00:36:04,549 --> 00:36:07,266 If I figured it out, and I think I have, 775 00:36:07,268 --> 00:36:08,300 you can, too. 776 00:36:08,302 --> 00:36:09,969 But you've got to look 777 00:36:09,971 --> 00:36:11,787 in the right place. 778 00:36:11,789 --> 00:36:14,256 Just like I told you a long 779 00:36:14,258 --> 00:36:15,875 time ago. 780 00:36:15,877 --> 00:36:18,677 To see the endgame, 781 00:36:18,679 --> 00:36:22,131 you have to see the board through 782 00:36:22,133 --> 00:36:24,934 your opponent's eyes. 783 00:36:26,236 --> 00:36:28,571 Come on, kid, moves are motivation. 784 00:36:28,573 --> 00:36:30,356 I'm telling you what I'm doing, I'm telling you what 785 00:36:30,358 --> 00:36:32,141 I'm going to do. You got to stop me, make it your game, 786 00:36:32,143 --> 00:36:33,642 not mine. 787 00:36:33,644 --> 00:36:34,643 That's it. Good. 788 00:36:34,645 --> 00:36:36,311 Come on, come on. There you go. 789 00:36:36,313 --> 00:36:38,197 There you go. Take it, take it. 790 00:36:38,199 --> 00:36:41,033 Don't be afraid. Take it, take it, take it, take it. 791 00:36:41,035 --> 00:36:42,835 Checkmate! 792 00:36:43,720 --> 00:36:45,671 The endgame. 793 00:36:55,882 --> 00:36:58,968 It's the queen. 794 00:36:58,970 --> 00:37:01,554 Please be careful with those. 795 00:37:01,556 --> 00:37:04,006 I'd like them to make it at least until... 796 00:37:04,008 --> 00:37:07,109 Phoenix. 797 00:37:07,111 --> 00:37:09,778 So, the tour continues. 798 00:37:09,780 --> 00:37:12,281 Even without its star attraction. 799 00:37:12,283 --> 00:37:14,349 CSI Sanders. 800 00:37:14,351 --> 00:37:17,186 Still no word on Mr. Schrute's whereabouts? 801 00:37:17,188 --> 00:37:19,155 Still playing games? 802 00:37:19,157 --> 00:37:20,122 Excuse me? 803 00:37:20,124 --> 00:37:22,458 The list of vendors you gave us-- 804 00:37:22,460 --> 00:37:23,492 I checked it out. 805 00:37:23,494 --> 00:37:26,078 You closed out all of the accounts. 806 00:37:26,080 --> 00:37:27,630 Except one. 807 00:37:27,632 --> 00:37:31,033 A storage facility downtown in the Alphabets. 808 00:37:31,035 --> 00:37:33,269 Don't worry about it because 809 00:37:33,271 --> 00:37:35,004 we closed it for you. 810 00:37:35,006 --> 00:37:39,425 The same time that we rescued Karl Schrute and Troy Parker. 811 00:37:39,427 --> 00:37:41,393 I get it. 812 00:37:41,395 --> 00:37:44,597 Men are weak, aren't they? 813 00:37:44,599 --> 00:37:47,049 Just like the king on the chessboard. 814 00:37:47,051 --> 00:37:51,187 He hides while all the other pieces fight to protect him. 815 00:37:51,189 --> 00:37:54,056 Lee Crosby was weak, too. 816 00:37:54,058 --> 00:37:55,224 Easily seduced 817 00:37:55,226 --> 00:37:58,060 into killing for you. 818 00:37:58,062 --> 00:37:59,311 Am I right? 819 00:37:59,313 --> 00:38:00,446 What do you think? 820 00:38:00,448 --> 00:38:01,697 You neglected to mention 821 00:38:01,699 --> 00:38:04,900 to us that you have chess in your blood. 822 00:38:04,902 --> 00:38:06,285 Your father 823 00:38:06,287 --> 00:38:08,254 was a grandmaster. 824 00:38:08,256 --> 00:38:09,705 You must've learned a lot from him. 825 00:38:09,707 --> 00:38:11,507 I learned nothing from him. 826 00:38:11,509 --> 00:38:15,344 Except that, unlike my brothers, I was worthless. 827 00:38:15,346 --> 00:38:17,179 Women are worthless. 828 00:38:18,265 --> 00:38:20,549 My father used to say, "Chess is a man's game 829 00:38:20,551 --> 00:38:24,186 because it's about power, intellect." 830 00:38:24,188 --> 00:38:27,389 All things, he said, I did not possess. 831 00:38:27,391 --> 00:38:29,275 But your father was wrong. 832 00:38:29,277 --> 00:38:30,926 Damn right he was wrong. 833 00:38:30,928 --> 00:38:32,594 I was better than my brothers. 834 00:38:32,596 --> 00:38:33,929 Better than him. 835 00:38:33,931 --> 00:38:38,267 And every time I killed, I was killing him. 836 00:38:38,269 --> 00:38:42,238 So why Parker and Schrute? 837 00:38:42,240 --> 00:38:45,241 They were just... 838 00:38:45,243 --> 00:38:47,393 like him. 839 00:38:47,395 --> 00:38:49,295 Cut from the same cloth. 840 00:38:49,297 --> 00:38:51,547 So you were better than them, too? 841 00:38:51,549 --> 00:38:53,749 You know, there are 32 pieces on a chessboard-- 842 00:38:53,751 --> 00:38:55,450 bishops, knights, 843 00:38:55,452 --> 00:38:58,387 pawns, kings. 844 00:38:58,389 --> 00:39:01,924 And yet which piece is most powerful? 845 00:39:01,926 --> 00:39:04,343 The queen. 846 00:40:06,356 --> 00:40:09,325 I was just on my way out. 847 00:40:09,327 --> 00:40:10,893 Want to grab a bite? 848 00:40:10,895 --> 00:40:13,078 Uh, I should... probably finish this. 849 00:40:13,080 --> 00:40:15,164 Thanks though. Okay. 850 00:40:17,000 --> 00:40:18,167 Actually, 851 00:40:18,169 --> 00:40:21,587 um, you asked why I quit playing chess. 852 00:40:21,589 --> 00:40:25,140 I used to think that it was 853 00:40:25,142 --> 00:40:29,178 because I didn't think I had what it took to be the best. 854 00:40:29,180 --> 00:40:31,546 Well, that couldn't have been it. 855 00:40:33,550 --> 00:40:35,550 And then I realized 856 00:40:35,552 --> 00:40:39,321 that chess... 857 00:40:39,323 --> 00:40:42,191 requires a lot of sacrifice. 858 00:40:42,193 --> 00:40:43,909 Too much 859 00:40:43,911 --> 00:40:46,028 sacrifice. 860 00:40:46,030 --> 00:40:47,946 And I just didn't think it was worth it. 861 00:40:47,948 --> 00:40:50,065 It stopped being fun. 862 00:40:50,067 --> 00:40:52,401 It requires a totally different way of thinking. 863 00:40:52,403 --> 00:40:55,704 You have to retrain your mind, and... 864 00:40:55,706 --> 00:40:57,956 it starts to become 865 00:40:57,958 --> 00:40:59,174 an obsession. 866 00:41:01,744 --> 00:41:04,579 Kind of like this job. 867 00:41:04,581 --> 00:41:06,248 If you know what I mean. 868 00:41:06,250 --> 00:41:08,267 I do. 869 00:41:10,970 --> 00:41:13,806 I was not even my grade school champion, 870 00:41:13,808 --> 00:41:15,724 and this is kind of crazy, but, you know, 871 00:41:15,726 --> 00:41:19,111 Russell's got that chessboard in his office, maybe... 872 00:41:19,113 --> 00:41:22,064 we should get something to eat and play. 873 00:41:22,066 --> 00:41:24,867 For fun? 874 00:41:30,206 --> 00:41:32,207 Sure. 875 00:41:34,795 --> 00:41:37,279 You better go easy on me. 876 00:41:37,281 --> 00:41:38,664 I'll try. 877 00:41:38,666 --> 00:41:43,666 == sync, corrected by elderman == @elder_man 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 62620

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.