All language subtitles for CSI - 14x15 - Love For Sale.HDTV.LOL.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:20,673 --> 00:01:22,474 Man, do you know how close I was 2 00:01:22,476 --> 00:01:24,125 to being off the clock when you called? 3 00:01:24,127 --> 00:01:25,977 Yeah, I thought about waiting ten minutes, 4 00:01:25,979 --> 00:01:27,429 dumping it on the day shift, 5 00:01:27,431 --> 00:01:28,513 but for the victim's sake 6 00:01:28,515 --> 00:01:30,298 I thought we'd go with the "A" team. 7 00:01:31,133 --> 00:01:32,734 Oh, boy, she looks really young. 8 00:01:32,736 --> 00:01:34,486 16. Just got her license. 9 00:01:34,488 --> 00:01:36,521 Name's Debbie Logan. 10 00:01:37,273 --> 00:01:38,773 Nevada plates. 11 00:01:38,775 --> 00:01:39,991 Is she local? 12 00:01:39,993 --> 00:01:41,526 Let's see, the address is in Rowan. 13 00:01:41,528 --> 00:01:44,112 That's, what, another 30 miles out? 14 00:01:44,114 --> 00:01:47,415 Yeah. Car's registered to her parents, same address. 15 00:01:47,417 --> 00:01:49,084 No money, 16 00:01:49,086 --> 00:01:50,318 no phone... 17 00:01:50,320 --> 00:01:51,703 Could've started as a robbery. 18 00:01:51,705 --> 00:01:54,539 Yeah, someone whacked her in the head real good. 19 00:01:54,541 --> 00:01:57,876 But I don't think it happened in the car. 20 00:01:57,878 --> 00:01:59,044 There's just not enough blood. 21 00:01:59,046 --> 00:02:02,130 She was definitely on the ground at some point. 22 00:02:02,132 --> 00:02:04,215 Her clothes are dirty. 23 00:02:04,217 --> 00:02:06,751 She's got what looks like blue tinsel in her hair. 24 00:02:06,753 --> 00:02:08,002 Put a call in to her parents. 25 00:02:08,004 --> 00:02:09,170 Didn't even know she had left the house. 26 00:02:09,172 --> 00:02:11,022 Thought she was still in her bed, asleep. 27 00:02:11,024 --> 00:02:12,390 Hmm. 28 00:02:12,392 --> 00:02:14,175 Algebra books, 29 00:02:14,177 --> 00:02:15,860 Bible study books... 30 00:02:17,897 --> 00:02:20,148 I don't think she was a runaway. 31 00:02:20,150 --> 00:02:21,349 Makes you wonder 32 00:02:21,351 --> 00:02:23,152 where she snuck off to last night, doesn't it? 33 00:02:23,153 --> 00:02:25,904 Yeah, but what I really want to know 34 00:02:25,906 --> 00:02:29,007 is how the hell she ended up way out here. 35 00:02:29,048 --> 00:02:33,048 ♪ CSI 14x15 ♪ Love for Sale Original Air Date on February 19, 2014 36 00:02:33,049 --> 00:02:38,049 == sync, corrected by elderman == @elder_man 37 00:02:38,050 --> 00:02:40,902 ♪ Who... are you? 38 00:02:40,904 --> 00:02:43,972 ♪ Who, who, who, who? 39 00:02:43,974 --> 00:02:47,208 ♪ Who... are you? 40 00:02:47,210 --> 00:02:48,560 ♪ Who, who, who, who? 41 00:02:48,562 --> 00:02:50,862 ♪ I really wanna know 42 00:02:50,864 --> 00:02:53,248 ♪ Who... are you? 43 00:02:53,250 --> 00:02:55,116 ♪ Oh-oh-oh ♪ Who... ♪ 44 00:02:55,118 --> 00:02:58,820 ♪ Come on, tell me who are you, you, you ♪ 45 00:02:58,822 --> 00:03:02,073 ♪ Are you! 46 00:03:15,718 --> 00:03:17,084 It always takes a little out of me 47 00:03:17,086 --> 00:03:19,253 when I see them this young. 48 00:03:23,792 --> 00:03:24,975 I know what you mean. 49 00:03:24,977 --> 00:03:27,061 And I'm afraid the story only gets worse. 50 00:03:27,063 --> 00:03:29,096 Found skin under her fingernails. 51 00:03:29,098 --> 00:03:30,648 I went ahead and ordered an SAE kit. 52 00:03:30,650 --> 00:03:32,033 And...? 53 00:03:32,035 --> 00:03:33,567 Wet mount revealed the presence of semen. 54 00:03:33,569 --> 00:03:35,403 That, along with 55 00:03:35,405 --> 00:03:37,688 vaginal bruising and the abrasions she sustained... 56 00:03:37,690 --> 00:03:40,441 I'd have to say she was sexually assaulted. 57 00:03:45,580 --> 00:03:49,166 Is this wound the cause of death? 58 00:03:49,168 --> 00:03:50,701 Blunt force trauma 59 00:03:50,703 --> 00:03:52,536 and the attenuating brain injuries. 60 00:03:52,538 --> 00:03:55,289 Time of death, somewhere between midnight and 3:00 a.m. 61 00:03:55,291 --> 00:03:56,291 Any thoughts on a weapon? 62 00:03:56,292 --> 00:03:57,324 The margins 63 00:03:57,326 --> 00:03:59,009 are irregular and jagged, 64 00:03:59,011 --> 00:04:01,095 so nothing with a blade or sharp edge. 65 00:04:02,431 --> 00:04:03,564 And this cut on her knee? 66 00:04:03,566 --> 00:04:05,683 Pre-mortem or post? 67 00:04:05,685 --> 00:04:07,268 Well, let's have a look. 68 00:04:09,771 --> 00:04:12,289 There's some sort of paper fiber stuck to it. 69 00:04:12,291 --> 00:04:13,641 Probably bathroom tissue. 70 00:04:13,643 --> 00:04:14,675 Maybe somebody 71 00:04:14,677 --> 00:04:16,527 dabbed at it to stop the bleeding. 72 00:04:16,529 --> 00:04:18,529 In which case, the cut was certainly 73 00:04:18,531 --> 00:04:21,014 prior to the fatal blow. 74 00:04:21,016 --> 00:04:22,049 Hold on. 75 00:04:22,051 --> 00:04:23,567 There's something else. 76 00:04:23,569 --> 00:04:25,202 It's embedded much deeper. 77 00:04:28,657 --> 00:04:29,857 Huh. 78 00:04:29,859 --> 00:04:30,958 Looks like a piece of glass. 79 00:04:30,960 --> 00:04:32,326 It is. 80 00:04:32,328 --> 00:04:34,161 I'll get this off to Hodges. 81 00:04:46,041 --> 00:04:47,558 You-you all right? 82 00:04:47,560 --> 00:04:48,542 Finn? You all right? 83 00:04:48,544 --> 00:04:50,511 Yeah. Yeah, just... 84 00:04:50,513 --> 00:04:52,212 Just a... 85 00:04:52,214 --> 00:04:53,514 16-year-old girl 86 00:04:53,516 --> 00:04:54,598 having to face the horror 87 00:04:54,600 --> 00:04:57,151 of being raped and killed... 88 00:04:58,820 --> 00:05:01,071 Just never understand it. 89 00:05:01,073 --> 00:05:03,774 We didn't even know she was out. 90 00:05:03,776 --> 00:05:05,776 We thought she was still asleep. 91 00:05:05,778 --> 00:05:08,696 And then the detective called. 92 00:05:08,698 --> 00:05:09,997 Was it like your daughter 93 00:05:09,999 --> 00:05:11,832 to sneak out of the house? No. 94 00:05:11,834 --> 00:05:14,135 Not at all. 95 00:05:14,137 --> 00:05:15,703 Did she say anything last night 96 00:05:15,705 --> 00:05:16,904 before she went to bed? 97 00:05:16,906 --> 00:05:19,173 I... I-I don't know, 98 00:05:19,175 --> 00:05:20,257 I wasn't there. 99 00:05:20,259 --> 00:05:22,075 I was ministering to some parishioners. 100 00:05:22,077 --> 00:05:24,762 No, she didn't say anything. 101 00:05:24,764 --> 00:05:26,079 It was just a normal night. 102 00:05:26,081 --> 00:05:28,015 She did her homework and she went upstairs. 103 00:05:28,017 --> 00:05:29,967 I don't understand. 104 00:05:30,919 --> 00:05:32,102 Why would she have left the house? 105 00:05:32,104 --> 00:05:33,220 Where would she go? 106 00:05:33,222 --> 00:05:34,755 Did she have a boyfriend? 107 00:05:34,757 --> 00:05:35,973 No. She never even 108 00:05:35,975 --> 00:05:37,925 talked about boys. That wasn't her thing. 109 00:05:38,944 --> 00:05:42,196 Well, uh... what was her thing? 110 00:05:45,266 --> 00:05:47,568 I don't know. The usual 111 00:05:47,570 --> 00:05:49,153 for a 16-year-old, I guess. 112 00:05:49,155 --> 00:05:51,555 She hung out with her friends, she went to school... 113 00:05:51,557 --> 00:05:53,908 She didn't call to say she was in any kind of trouble, did she? 114 00:05:53,910 --> 00:05:56,210 Actually... we have her phone. 115 00:05:56,212 --> 00:05:57,244 We took it from her. 116 00:05:57,246 --> 00:05:59,163 And not because she was bad. 117 00:05:59,165 --> 00:06:00,748 Her grades had slipped. 118 00:06:00,750 --> 00:06:02,383 She was supposed to earn her phone back. 119 00:06:02,385 --> 00:06:04,251 Uh, look, Mr. Russell, 120 00:06:04,253 --> 00:06:05,386 I know what you're thinking. 121 00:06:05,388 --> 00:06:06,921 I minister to families all the time 122 00:06:06,923 --> 00:06:09,139 whose kids are out of control. 123 00:06:09,141 --> 00:06:11,475 And that is... 124 00:06:11,477 --> 00:06:13,561 That wasn't Debbie. 125 00:06:13,563 --> 00:06:14,812 She worked hard in school, 126 00:06:14,814 --> 00:06:15,896 she helped out around my church, 127 00:06:15,898 --> 00:06:18,465 she taught Bible study to the preschoolers. 128 00:06:18,467 --> 00:06:20,634 She really was an angel. 129 00:06:41,273 --> 00:06:44,091 Seatback to pedal is 44 inches. 130 00:06:44,093 --> 00:06:46,610 Way too far back for our victim's height. 131 00:06:46,612 --> 00:06:49,296 Whoever dumped the body probably adjusted the seat. 132 00:06:49,298 --> 00:06:50,330 Someone tall. 133 00:06:50,332 --> 00:06:52,466 Judging from the distance, around six feet. 134 00:06:52,468 --> 00:06:53,884 You manage to 135 00:06:53,886 --> 00:06:56,120 pull any prints off the button that controls the seat? 136 00:06:56,122 --> 00:06:58,522 No, so far everything's been smeared. 137 00:06:58,524 --> 00:07:01,174 I'm guessing either the killer was wearing gloves, 138 00:07:01,176 --> 00:07:03,444 or he wiped everything down before he bailed. 139 00:07:07,699 --> 00:07:09,116 It rained yesterday, right? 140 00:07:09,118 --> 00:07:10,718 Yeah. For a while. 141 00:07:10,720 --> 00:07:12,686 This flyer isn't weathered or faded. 142 00:07:12,688 --> 00:07:14,488 Might have been put on the car last night. 143 00:07:14,490 --> 00:07:16,523 "3.99 breakfast special. 144 00:07:16,525 --> 00:07:19,076 Patty's Diner." Here we go. 145 00:07:20,829 --> 00:07:21,695 Finally. 146 00:07:21,697 --> 00:07:23,464 You got a print? 147 00:07:23,466 --> 00:07:25,365 Yeah, big and juicy. 148 00:07:26,200 --> 00:07:27,367 Could be from the last person 149 00:07:27,369 --> 00:07:28,552 who touched the car. 150 00:07:29,871 --> 00:07:31,205 The killer. 151 00:07:33,843 --> 00:07:35,542 Hey. 152 00:07:35,544 --> 00:07:37,177 I know what you're going to say. 153 00:07:37,179 --> 00:07:38,429 "I want to be dazzled." 154 00:07:38,431 --> 00:07:40,064 Oh, let's not set the bar that high. 155 00:07:40,066 --> 00:07:41,248 What do you know about 156 00:07:41,250 --> 00:07:42,283 the glass fragment? 157 00:07:42,285 --> 00:07:43,984 Well, for starters, it's old. 158 00:07:43,986 --> 00:07:45,219 Oh, how old? 159 00:07:45,221 --> 00:07:46,570 At least 100 years. 160 00:07:46,572 --> 00:07:47,755 X-ray fluorescence revealed 161 00:07:47,757 --> 00:07:49,606 revealed a significant amount of manganese. 162 00:07:49,608 --> 00:07:51,191 And manganese was eliminated 163 00:07:51,193 --> 00:07:52,392 from the glass-making process 164 00:07:52,394 --> 00:07:54,528 prior to the start of the First World War. 165 00:07:54,530 --> 00:07:55,913 Interesting fact: 166 00:07:55,915 --> 00:07:58,398 manganese glass is actually clear when it's produced, 167 00:07:58,400 --> 00:08:00,901 but then over time, sunlight turns it purple. 168 00:08:00,903 --> 00:08:02,236 What else? 169 00:08:02,238 --> 00:08:04,538 Well, the glass fragment is curved. 170 00:08:04,540 --> 00:08:06,090 And extrapolating from the curve, 171 00:08:06,092 --> 00:08:08,592 I have determined that your piece 172 00:08:08,594 --> 00:08:10,728 came from a bottle with a base radius 173 00:08:10,730 --> 00:08:12,029 of a little over an inch... 174 00:08:12,031 --> 00:08:15,983 something like one of these apothecary bottles. 175 00:08:15,985 --> 00:08:17,718 Not bad, Hodges. Hey, guys. 176 00:08:18,937 --> 00:08:20,688 I processed the semen from the sexual assault kit. 177 00:08:20,690 --> 00:08:22,723 Semen DNA matches DNA 178 00:08:22,725 --> 00:08:24,758 from the tissue found under the victim's fingernails. 179 00:08:24,760 --> 00:08:27,027 So she fought off her attacker. Yeah, but 180 00:08:27,029 --> 00:08:28,562 the DNA profile isn't in the system. 181 00:08:28,564 --> 00:08:29,563 Sorry. 182 00:08:29,565 --> 00:08:31,398 Oh... me, too. 183 00:08:31,400 --> 00:08:32,649 Were the parents any help 184 00:08:32,651 --> 00:08:34,151 figuring out where their daughter was? 185 00:08:34,153 --> 00:08:35,986 They weren't, actually. It's kind of strange. 186 00:08:35,988 --> 00:08:38,789 I never got any sense of connection from them. 187 00:08:38,791 --> 00:08:41,325 I mean, the father's out on church business all the time, 188 00:08:41,327 --> 00:08:42,793 but-but the mother... 189 00:08:42,795 --> 00:08:44,161 She didn't seem to have a clue 190 00:08:44,163 --> 00:08:45,946 about who her daughter really was. 191 00:08:45,948 --> 00:08:47,581 Well, we may have something... 192 00:08:47,583 --> 00:08:50,050 I found a print on the passenger-side door handle 193 00:08:50,052 --> 00:08:51,418 of the victim's car. 194 00:08:51,420 --> 00:08:53,737 It matches a set of prints on this flyer. 195 00:08:53,739 --> 00:08:54,888 What are you thinking? 196 00:08:54,890 --> 00:08:56,557 Well, someone might've tried 197 00:08:56,559 --> 00:08:58,291 to break into the victim's car last night. 198 00:08:58,293 --> 00:09:01,045 You know, guy goes around putting flyers on windshields. 199 00:09:01,047 --> 00:09:03,097 Gives him the perfect opportunity 200 00:09:03,099 --> 00:09:04,314 to check inside for valuables. 201 00:09:04,316 --> 00:09:06,350 Well, I'm thinking that he saw something 202 00:09:06,352 --> 00:09:07,484 inside the victim's car, 203 00:09:07,486 --> 00:09:08,802 because he tried the handle. 204 00:09:08,804 --> 00:09:09,753 Hey! What're you doing? 205 00:09:09,755 --> 00:09:10,854 Get away from my car! 206 00:09:17,195 --> 00:09:18,162 Ernesto Peña. 207 00:09:18,164 --> 00:09:19,530 Talked to your boss at the diner. 208 00:09:19,532 --> 00:09:21,248 She said that she pays you 209 00:09:21,250 --> 00:09:22,416 an extra $50 bucks a week 210 00:09:22,418 --> 00:09:23,951 to distribute flyers after work each night. 211 00:09:23,953 --> 00:09:25,803 That's not a bad way to make 212 00:09:25,805 --> 00:09:26,954 a little extra scratch, huh? 213 00:09:26,956 --> 00:09:29,256 Every little bit helps, you know? 214 00:09:29,258 --> 00:09:30,374 But you also found another way 215 00:09:30,376 --> 00:09:31,592 to make some extra scratch, didn't you? 216 00:09:31,594 --> 00:09:33,460 You lost me, man. 217 00:09:33,462 --> 00:09:34,962 I don't know what you mean. 218 00:09:36,347 --> 00:09:38,582 All of these were in the trunk of your car. 219 00:09:38,584 --> 00:09:40,517 And my guess is, when we search your apartment, 220 00:09:40,519 --> 00:09:41,468 we're gonna find 221 00:09:41,470 --> 00:09:42,553 a whole lot more. 222 00:09:42,555 --> 00:09:44,388 It's a big step though, 223 00:09:44,390 --> 00:09:46,356 going from breaking into cars 224 00:09:46,358 --> 00:09:47,958 to rape and murder. 225 00:09:47,960 --> 00:09:49,059 What are you talking about, man? 226 00:09:49,061 --> 00:09:50,360 I never hurt anybody. 227 00:09:50,362 --> 00:09:54,281 You did more than just hurt her, Ernesto. 228 00:09:54,283 --> 00:09:56,016 Hell no, man! 229 00:09:56,018 --> 00:09:57,201 You got the wrong guy. 230 00:09:57,203 --> 00:09:58,185 I didn't do that. 231 00:09:58,187 --> 00:09:59,369 You left your fingerprints 232 00:09:59,371 --> 00:10:00,771 on her car door handle 233 00:10:00,773 --> 00:10:02,022 and the flyer. 234 00:10:02,024 --> 00:10:03,407 That's how we found you. 235 00:10:03,409 --> 00:10:04,792 And when your DNA comes back a match 236 00:10:04,794 --> 00:10:07,077 to what we found on that girl... 237 00:10:09,214 --> 00:10:11,031 Fine. 238 00:10:11,033 --> 00:10:12,633 Fine, you want to test me? 239 00:10:12,635 --> 00:10:13,617 Test me! 240 00:10:13,619 --> 00:10:15,202 You'll see, you're wrong. 241 00:10:16,221 --> 00:10:18,038 I did not do that. 242 00:10:18,040 --> 00:10:20,174 I didn't even break into any cars last night. 243 00:10:20,176 --> 00:10:21,692 Then why did we find your fingerprint 244 00:10:21,694 --> 00:10:23,260 on her car door? 245 00:10:26,097 --> 00:10:28,482 I might've stopped at, like, one place 246 00:10:28,484 --> 00:10:30,067 on the way home. 247 00:10:30,069 --> 00:10:31,185 All right? 248 00:10:31,187 --> 00:10:32,236 There were maybe a dozen cars, 249 00:10:32,238 --> 00:10:33,987 but nothing in there worth stealing, 250 00:10:33,989 --> 00:10:35,772 so I tossed the flyers 251 00:10:35,774 --> 00:10:38,358 in a trash can and went home, man. 252 00:10:38,360 --> 00:10:41,195 Please, man, I'm telling you the truth. 253 00:10:43,281 --> 00:10:44,665 Okay, where is this place? 254 00:10:44,667 --> 00:10:45,782 Where was the girl's car? 255 00:10:45,784 --> 00:10:47,584 Some building, man, off the highway, man, 256 00:10:47,586 --> 00:10:48,836 way out in Brime County. 257 00:10:48,838 --> 00:10:52,239 How about you tell us exactly where? 258 00:11:15,980 --> 00:11:18,265 What is this place? 259 00:11:18,267 --> 00:11:19,733 I don't know. 260 00:11:19,735 --> 00:11:22,269 I don't see any signs. 261 00:11:22,271 --> 00:11:23,670 Yeah, and I don't see any restaurant flyers 262 00:11:23,672 --> 00:11:25,205 on any of these cars, either. 263 00:11:25,207 --> 00:11:27,908 Well, 264 00:11:27,910 --> 00:11:30,661 Ernesto said he left most of the in the trash. 265 00:11:36,668 --> 00:11:38,552 No, empty. 266 00:11:38,554 --> 00:11:41,305 You know, maybe this guy is just jerking us around. 267 00:11:45,009 --> 00:11:46,459 Then again, 268 00:11:46,461 --> 00:11:48,512 maybe he's not. 269 00:11:51,816 --> 00:11:54,401 Well, what do you think? 270 00:11:54,403 --> 00:11:55,936 Should we check it out? 271 00:11:59,224 --> 00:12:01,641 All right. 272 00:12:09,834 --> 00:12:11,368 You must be the Harris brothers? 273 00:12:12,804 --> 00:12:13,854 You're a little early. 274 00:12:13,856 --> 00:12:16,540 Yeah, well, there was no traffic, so... 275 00:12:29,437 --> 00:12:30,804 I'll take you guys in. 276 00:12:30,806 --> 00:12:32,139 Suzanne will probably be a couple of minutes, 277 00:12:32,141 --> 00:12:34,841 but you can get started on your selections. 278 00:12:39,847 --> 00:12:42,699 There was a piece of this in the victim's hair. 279 00:12:42,701 --> 00:12:44,701 She was here. 280 00:12:47,156 --> 00:12:50,624 Now, I can take your drink order whenever you like. 281 00:12:50,626 --> 00:12:52,659 Just let me know, but in the meantime... 282 00:12:53,912 --> 00:12:56,630 ...why don't you have a look at your choices? 283 00:13:08,142 --> 00:13:10,093 Well, 284 00:13:10,095 --> 00:13:12,229 so much for our wholesome little girl. 285 00:13:13,314 --> 00:13:14,648 Teenage Bible Studies teacher 286 00:13:14,650 --> 00:13:17,017 spent her last night alive in a brothel. 287 00:13:30,818 --> 00:13:32,686 Hi. 288 00:13:32,688 --> 00:13:33,687 Sorry, ladies, 289 00:13:33,689 --> 00:13:34,855 but, uh, 290 00:13:34,857 --> 00:13:36,323 we're here on business. 291 00:13:36,325 --> 00:13:38,191 You know, we have a law enforcement discount 292 00:13:38,193 --> 00:13:39,893 every day until 10:00. 293 00:13:39,895 --> 00:13:40,961 That's good to know, 294 00:13:40,963 --> 00:13:42,779 but, uh, not today. 295 00:13:42,781 --> 00:13:44,247 Oh, come on. 296 00:13:44,249 --> 00:13:46,333 You must see something here that you're interested in. 297 00:13:47,686 --> 00:13:50,037 We don't want to waste your time, ladies. 298 00:13:50,039 --> 00:13:51,421 This isn't gonna happen. 299 00:13:52,573 --> 00:13:53,957 I'm serious. 300 00:13:53,959 --> 00:13:55,692 You heard him, girls. 301 00:13:59,413 --> 00:14:01,131 Gentlemen. 302 00:14:02,116 --> 00:14:03,917 Clearly, you're not the Harris brothers. 303 00:14:03,919 --> 00:14:05,752 We're CSIs; we're from Las Vegas. 304 00:14:05,754 --> 00:14:08,422 We have reason to believe that there was a young girl here 305 00:14:08,424 --> 00:14:10,273 last night named Debbie. 306 00:14:10,275 --> 00:14:11,558 16 years old. 307 00:14:11,560 --> 00:14:13,760 This is a legal, licensed brothel. 308 00:14:13,762 --> 00:14:15,779 Having a minor on the premises 309 00:14:15,781 --> 00:14:16,897 would be against the law. 310 00:14:16,899 --> 00:14:18,031 I would never allow that. 311 00:14:18,033 --> 00:14:20,484 Would you mind taking a look at her photo? 312 00:14:20,486 --> 00:14:22,102 Sure. 313 00:14:23,955 --> 00:14:25,288 She wasn't here. 314 00:14:25,290 --> 00:14:26,790 Don't suppose there are any, 315 00:14:26,792 --> 00:14:28,241 uh, security cameras around here? 316 00:14:28,243 --> 00:14:29,442 Footage from last night 317 00:14:29,444 --> 00:14:31,328 that might back up your story? 318 00:14:31,330 --> 00:14:33,213 Cameras are bad for business. 319 00:14:33,215 --> 00:14:35,665 My customers aren't breaking any laws. 320 00:14:35,667 --> 00:14:37,717 Doesn't mean they're not breaking any vows, 321 00:14:37,719 --> 00:14:39,169 if you know what I mean. 322 00:14:40,288 --> 00:14:42,089 So, we'll just have a look around? 323 00:14:42,091 --> 00:14:43,340 Absolutely. 324 00:14:46,794 --> 00:14:48,728 But under one condition. 325 00:14:48,730 --> 00:14:52,099 If you see anything that excites you... 326 00:14:53,351 --> 00:14:54,417 ...you let me know? 327 00:14:54,419 --> 00:14:55,819 Yes, ma'am. 328 00:15:01,943 --> 00:15:04,027 He's right there. Oh. 329 00:15:08,699 --> 00:15:10,834 It's hard to imagine our victim in this place. 330 00:15:10,836 --> 00:15:12,119 She seemed so innocent. 331 00:15:12,121 --> 00:15:13,453 Well, I guarantee you, 332 00:15:13,455 --> 00:15:15,789 every one of the girls that we just met 333 00:15:15,791 --> 00:15:17,791 has a father at home who'd tell you the same thing. 334 00:15:22,997 --> 00:15:25,665 Oh, we'll wait on that one. 335 00:15:25,667 --> 00:15:26,967 Okay. 336 00:15:26,969 --> 00:15:28,768 We got, uh, 337 00:15:28,770 --> 00:15:30,270 the schoolroom, 338 00:15:30,272 --> 00:15:31,605 the red room... 339 00:15:33,024 --> 00:15:34,391 ...Western room... 340 00:15:35,059 --> 00:15:36,643 ...and, uh... 341 00:15:37,545 --> 00:15:38,511 ...jungle room. 342 00:15:38,513 --> 00:15:39,980 Which do you prefer? 343 00:16:13,814 --> 00:16:15,599 Hey, Nick, 344 00:16:15,601 --> 00:16:16,933 come in here. 345 00:16:18,352 --> 00:16:20,704 So, the victim had 346 00:16:20,706 --> 00:16:21,821 antique glass in her knee. 347 00:16:21,823 --> 00:16:24,024 Dust void here. 348 00:16:24,026 --> 00:16:25,158 Bottle's missing. 349 00:16:25,160 --> 00:16:27,227 Mm-hmm. 350 00:16:38,089 --> 00:16:40,740 There's no broken glass in the trash can. 351 00:16:51,936 --> 00:16:55,388 Well, I got some here, and it's purple. 352 00:17:07,451 --> 00:17:10,453 Hey, I've got blood. 353 00:17:12,974 --> 00:17:15,025 Everybody out! 354 00:17:16,211 --> 00:17:17,994 This is ridiculous. 355 00:17:17,996 --> 00:17:19,946 I told you, this is a legal brothel. 356 00:17:19,948 --> 00:17:22,299 All of my girls are certified and licensed. 357 00:17:22,301 --> 00:17:23,883 Except for the 16-year-olds, right? 358 00:17:23,885 --> 00:17:26,386 Watch your accusations, Detective. 359 00:17:26,388 --> 00:17:28,121 I have friends in high places. Oh, good. 360 00:17:28,123 --> 00:17:30,140 After we're done, you might want to give one of them a call. 361 00:17:30,142 --> 00:17:31,975 I won't have to wait that long. 362 00:17:31,977 --> 00:17:33,093 Roger, please! 363 00:17:33,095 --> 00:17:34,144 Do something! 364 00:17:34,146 --> 00:17:35,729 This way. 365 00:17:35,731 --> 00:17:36,896 Officer... 366 00:17:36,898 --> 00:17:38,131 No, no, Rog, Rog, 367 00:17:38,133 --> 00:17:39,349 that's gonna be okay. 368 00:17:39,351 --> 00:17:41,101 Uh, we're not gonna need your help right now. 369 00:17:41,103 --> 00:17:42,569 I'm Roger Ridley. 370 00:17:42,571 --> 00:17:44,437 I'm Brine County Supervisor. 371 00:17:44,439 --> 00:17:47,190 And I know, Suzanne can come off a little rough sometimes, 372 00:17:47,192 --> 00:17:49,576 but I'm here to tell you, this place is 100% above board. 373 00:17:49,578 --> 00:17:52,612 And is that your official position, Mr. Ridley? 374 00:17:52,614 --> 00:17:54,664 Or are you speaking as a satisfied customer? 375 00:17:54,666 --> 00:17:56,283 Both. 376 00:17:56,285 --> 00:17:59,252 I mean, I've known Suzanne a long time. 377 00:17:59,254 --> 00:18:00,704 I helped her get this place licensed. 378 00:18:00,706 --> 00:18:02,339 So I'm just asking that you set aside 379 00:18:02,341 --> 00:18:04,958 some of these prejudices against prostitution. 380 00:18:04,960 --> 00:18:06,359 It's just a business, 381 00:18:06,361 --> 00:18:07,794 like any other business. 382 00:18:07,796 --> 00:18:09,879 I'm not here because I have a problem with prostitution. 383 00:18:09,881 --> 00:18:11,381 I'm here because I have a problem 384 00:18:11,383 --> 00:18:13,300 with 16-year-old girls being murdered. 385 00:18:16,337 --> 00:18:19,806 Look what I made with the Helping Homes Project. 386 00:18:20,641 --> 00:18:22,508 Not bad, right? 387 00:18:22,510 --> 00:18:24,778 You didn't think I could do it, but this is, like, 388 00:18:24,780 --> 00:18:26,279 the third one of these houses I've built. 389 00:18:26,281 --> 00:18:29,232 It's a lot of fun being a Helping Homes volunteer. 390 00:18:29,234 --> 00:18:30,483 I guess if I flunk out of school, 391 00:18:30,485 --> 00:18:32,118 I could always become a construction worker. 392 00:18:36,290 --> 00:18:37,440 What're you doing? 393 00:18:37,442 --> 00:18:38,958 I'm torturing myself 394 00:18:38,960 --> 00:18:40,327 I'm going through the victim's computer, 395 00:18:40,329 --> 00:18:42,662 looking at her e-mails 396 00:18:42,664 --> 00:18:44,364 and her Friend Agenda page. 397 00:18:44,366 --> 00:18:46,750 I'm just trying to figure out how does a girl like her 398 00:18:46,752 --> 00:18:49,135 end up in a brothel and then dead 399 00:18:49,137 --> 00:18:51,254 in a car on the side of the road? 400 00:18:52,306 --> 00:18:55,925 Everything about her is so positive and wholesome. 401 00:18:59,713 --> 00:19:01,314 You know, Detective Crawford is 402 00:19:01,316 --> 00:19:02,932 about to bring the brothel owner in. 403 00:19:02,934 --> 00:19:04,217 Maybe you want to be there. 404 00:19:04,219 --> 00:19:07,070 Okay. 405 00:19:11,443 --> 00:19:14,611 Mm, brought a woman with you, huh, Detective? 406 00:19:14,613 --> 00:19:15,829 Is that so us gals 407 00:19:15,831 --> 00:19:18,615 can... relate? 408 00:19:18,617 --> 00:19:20,533 Oh, I doubt we have much in common. 409 00:19:20,535 --> 00:19:22,702 Sex business make you uncomfortable? 410 00:19:22,704 --> 00:19:24,621 No, trafficking in young girls 411 00:19:24,623 --> 00:19:27,006 does do something bad to my stomach. 412 00:19:28,760 --> 00:19:31,127 What kind of person do you think I am? 413 00:19:31,129 --> 00:19:32,695 We have DNA proof that Debbie Logan 414 00:19:32,697 --> 00:19:33,963 was in your brothel. 415 00:19:33,965 --> 00:19:36,850 Then she turns up dead, having been sexually assaulted. 416 00:19:36,852 --> 00:19:38,218 You want us to believe there's no connection? 417 00:19:38,220 --> 00:19:40,920 I run a legal business. 418 00:19:40,922 --> 00:19:42,589 Yes, you do run a business. 419 00:19:42,591 --> 00:19:44,090 You like to make money, right? 420 00:19:45,292 --> 00:19:46,693 So let's say a client comes in 421 00:19:46,695 --> 00:19:48,611 and offers you a whole lot of money, 422 00:19:48,613 --> 00:19:50,363 but he likes them young, 423 00:19:50,365 --> 00:19:52,699 and you're someone who always delivers, 424 00:19:52,701 --> 00:19:54,784 so you deliver Debbie Logan. 425 00:19:55,602 --> 00:19:56,986 We already have enough 426 00:19:56,988 --> 00:19:59,105 to shut you down. 427 00:19:59,107 --> 00:20:00,740 If you know who killed that girl, 428 00:20:00,742 --> 00:20:02,876 it's a good time to talk. 429 00:20:02,878 --> 00:20:04,277 Unless you want us to hang 430 00:20:04,279 --> 00:20:06,329 a murder charge on you as well. 431 00:20:09,300 --> 00:20:11,468 I don't know who killed her. 432 00:20:11,470 --> 00:20:15,305 She was dead the first time I laid eyes on her. 433 00:20:15,307 --> 00:20:18,324 My bartender, Rex, he found her. 434 00:20:18,326 --> 00:20:20,293 Suzanne, there's a girl outside. 435 00:20:20,295 --> 00:20:22,061 I think she's dead. What? Where? 436 00:20:22,063 --> 00:20:25,682 She was outside in the parking lot. 437 00:20:27,368 --> 00:20:30,920 I don't know anything about her being inside the brothel. 438 00:20:30,922 --> 00:20:32,305 That is the one and only time 439 00:20:32,307 --> 00:20:34,107 I saw her. 440 00:20:40,331 --> 00:20:43,283 So, um, this is the spot. 441 00:20:43,285 --> 00:20:44,417 She was right here 442 00:20:44,419 --> 00:20:45,452 next to her car. 443 00:20:45,454 --> 00:20:46,486 I-I didn't see her 444 00:20:46,488 --> 00:20:48,087 until after I threw the trash in the Dumpster 445 00:20:48,089 --> 00:20:50,123 and was headed back inside. 446 00:20:50,125 --> 00:20:52,342 Why didn't you call it in, man? 447 00:20:52,344 --> 00:20:53,626 What the hell is wrong with you? 448 00:20:53,628 --> 00:20:55,495 I went and told Madam Suzanne. 449 00:20:55,497 --> 00:20:57,797 I thought she'd call it in. But she didn't. 450 00:20:57,799 --> 00:21:00,383 No, she told me to get rid of the body, just get it 451 00:21:00,385 --> 00:21:01,801 anywhere away from here. 452 00:21:01,803 --> 00:21:04,704 So that's what I did. 453 00:21:04,706 --> 00:21:06,773 I found her keys in her purse 454 00:21:06,775 --> 00:21:08,274 and I put her in the car. 455 00:21:08,276 --> 00:21:10,693 I did what I could to cover up the blood, 456 00:21:10,695 --> 00:21:12,512 so no one would know, 457 00:21:12,514 --> 00:21:15,181 and then I got her the hell out of here, 458 00:21:15,183 --> 00:21:17,617 away from the brothel. 459 00:21:17,619 --> 00:21:20,453 I drove her up the highway, parked the car 460 00:21:20,455 --> 00:21:22,372 and... and hitched back. 461 00:21:28,295 --> 00:21:29,829 You're an idiot. 462 00:21:29,831 --> 00:21:30,864 You know that? 463 00:21:30,866 --> 00:21:32,415 Come on, I... 464 00:21:32,417 --> 00:21:34,300 I didn't try to hide her. 465 00:21:34,302 --> 00:21:37,036 I... I put her where I knew she'd be found. 466 00:21:58,325 --> 00:22:00,426 Blood, yours. 467 00:22:00,428 --> 00:22:02,078 Cigarette butt, mine. 468 00:22:03,781 --> 00:22:06,583 Oh. 469 00:22:06,585 --> 00:22:09,619 A 1926 penny. 470 00:22:09,621 --> 00:22:11,371 That's got to be worth something by now. 471 00:22:11,373 --> 00:22:12,956 I'm sure it's probably doubled 472 00:22:12,958 --> 00:22:14,874 or even tripled in value since then. 473 00:22:16,343 --> 00:22:19,629 Hey, you know, there's a rumor going around the office 474 00:22:19,631 --> 00:22:21,381 that you visited a brothel once. 475 00:22:21,383 --> 00:22:22,915 Is that true? 476 00:22:22,917 --> 00:22:24,467 Many, many years ago. 477 00:22:24,469 --> 00:22:27,637 It's a long story, and not one with a happy ending. 478 00:22:28,923 --> 00:22:30,273 No pun intended. 479 00:22:31,308 --> 00:22:32,609 Aha. 480 00:22:32,611 --> 00:22:34,978 I will see your two cigarette butts, 481 00:22:34,980 --> 00:22:37,030 rusty pull tab and penny, 482 00:22:37,032 --> 00:22:39,983 and raise you one piece of turquoise. 483 00:22:39,985 --> 00:22:43,436 Don't say I never gave you anything. 484 00:22:43,438 --> 00:22:45,905 So I talked to the girls. 485 00:22:45,907 --> 00:22:47,574 Several of them said that the bartender 486 00:22:47,576 --> 00:22:48,908 was only outside for a minute-- 487 00:22:48,910 --> 00:22:50,460 long enough to dump out the trash-- 488 00:22:50,462 --> 00:22:53,329 then he came running back in, looking for Madam Suzanne. 489 00:22:53,331 --> 00:22:55,781 So if we believe the girls, Rex isn't the killer. 490 00:22:57,201 --> 00:23:00,086 Well, we still need to find the murder weapon. 491 00:23:07,628 --> 00:23:09,646 Hey, check this out. 492 00:23:11,398 --> 00:23:12,749 Shoe impression. 493 00:23:12,751 --> 00:23:14,183 Looks fairly fresh. 494 00:23:14,185 --> 00:23:16,969 Pointed, like the toe of a boot. 495 00:23:16,971 --> 00:23:19,522 Or a high-heel. Plenty of those in there. 496 00:23:21,442 --> 00:23:23,309 Ah. 497 00:23:24,445 --> 00:23:26,479 Or... 498 00:23:26,481 --> 00:23:29,866 the killer left it behind when they were getting rid of this. 499 00:23:29,868 --> 00:23:31,951 Consistent with the victim's head wound. 500 00:23:56,093 --> 00:23:58,811 Only thing harder than getting blood from a stone 501 00:23:58,813 --> 00:24:00,480 is getting fingerprints. 502 00:24:00,482 --> 00:24:01,648 Nothing there? 503 00:24:01,650 --> 00:24:02,699 Nothing usable. 504 00:24:02,701 --> 00:24:03,983 Too smudged. 505 00:24:03,985 --> 00:24:06,703 Killer probably was wearing gloves. 506 00:24:06,705 --> 00:24:09,789 You still running the prints from the brothel? 507 00:24:09,791 --> 00:24:12,692 Yep. I already processed about a hundred lifts. 508 00:24:12,694 --> 00:24:15,411 Probably have at least that many still to go. 509 00:24:15,413 --> 00:24:17,497 Brothel turns out to be quite the popular place. 510 00:24:17,499 --> 00:24:18,798 What a surprise. 511 00:24:18,800 --> 00:24:20,333 Interesting clientele, too. 512 00:24:20,335 --> 00:24:22,385 I've already had two city councilmen, 513 00:24:22,387 --> 00:24:23,653 a former child actor 514 00:24:23,655 --> 00:24:25,838 and an over-the-hill rock star. 515 00:24:28,276 --> 00:24:30,876 That's interesting. One of the prints from the brothel, 516 00:24:30,878 --> 00:24:32,878 the Western Room-- it's a match 517 00:24:32,880 --> 00:24:34,764 to one of the exemplar prints we collected 518 00:24:34,766 --> 00:24:36,599 before processing the victim's car. 519 00:24:36,601 --> 00:24:38,017 You got a name? 520 00:24:38,019 --> 00:24:40,153 Let's see. 521 00:24:43,574 --> 00:24:45,742 That's the girl's father. 522 00:24:45,744 --> 00:24:47,443 His prints are all over the brothel. 523 00:24:47,445 --> 00:24:48,728 He was there. 524 00:24:55,685 --> 00:24:57,526 It's almost a cliché at this point-- 525 00:24:57,654 --> 00:25:01,489 a revered man of the cloth indulging in carnal escapades. 526 00:25:01,491 --> 00:25:03,458 I checked with your secretary, Mr. Logan. 527 00:25:03,460 --> 00:25:04,709 You clear your schedule 528 00:25:04,711 --> 00:25:06,678 for "personal reasons" every Tuesday night. 529 00:25:06,680 --> 00:25:08,830 Right about the same time, your bank records show 530 00:25:08,832 --> 00:25:11,983 you withdrawing $500 cash-- week in and week out. 531 00:25:11,985 --> 00:25:14,019 Kind of brothel regular, aren't you? 532 00:25:14,021 --> 00:25:15,754 There's nothing illegal about my going there. 533 00:25:15,756 --> 00:25:17,522 A bit hypocritical though, don't you think? 534 00:25:17,524 --> 00:25:19,558 What happens there is between me and God. 535 00:25:22,361 --> 00:25:23,862 You're missing the point, Mr. Logan. 536 00:25:23,864 --> 00:25:26,364 We don't really care what goes on between you and God. 537 00:25:26,366 --> 00:25:28,133 Or you and your favorite hooker, 538 00:25:28,135 --> 00:25:30,118 for that matter. 539 00:25:30,120 --> 00:25:32,821 Our problem is: you frequent the very same brothel 540 00:25:32,823 --> 00:25:34,206 where your daughter was killed 541 00:25:34,208 --> 00:25:35,707 two nights ago. 542 00:25:35,709 --> 00:25:37,358 That's our problem. 543 00:25:37,360 --> 00:25:39,661 Wait a minute. 544 00:25:39,663 --> 00:25:41,062 Debbie was at the brothel? 545 00:25:41,064 --> 00:25:43,465 Don't act surprised. 546 00:25:43,467 --> 00:25:44,382 We don't buy it. 547 00:25:44,384 --> 00:25:45,500 You can't think I had 548 00:25:45,502 --> 00:25:46,802 something to do with Debbie's death? 549 00:25:46,804 --> 00:25:48,203 No, I'll tell you what I think. 550 00:25:48,205 --> 00:25:49,221 I think Debbie figured out 551 00:25:49,223 --> 00:25:51,539 what your Tuesday nights are all about. 552 00:25:52,175 --> 00:25:54,526 She caught you in the act. 553 00:25:54,528 --> 00:25:55,811 Daddy, how could you? 554 00:25:55,813 --> 00:25:57,596 We have to talk. 555 00:25:58,748 --> 00:26:00,015 You are a hypocrite! Listen to me! 556 00:26:00,017 --> 00:26:01,082 Everything you are is a lie! 557 00:26:01,084 --> 00:26:02,984 This has to only be our secret! 558 00:26:02,986 --> 00:26:04,319 No, no, listen to me! 559 00:26:06,573 --> 00:26:08,607 Fight started in the Western Room. 560 00:26:08,609 --> 00:26:09,774 That's where Debbie cut her knee. 561 00:26:09,776 --> 00:26:11,743 At some point, she ran outside. 562 00:26:11,745 --> 00:26:13,061 I'm guessing you followed her out there 563 00:26:13,063 --> 00:26:14,646 'cause you knew you had to stop her. 564 00:26:16,032 --> 00:26:19,034 Debbie, if you tell, I'll lose the church. 565 00:26:19,036 --> 00:26:20,235 I'll lose everything. 566 00:26:20,237 --> 00:26:22,454 And your mother-- you really want to hurt her like that?! 567 00:26:22,456 --> 00:26:24,405 Don't even talk to me! You should've thought of that. 568 00:26:24,407 --> 00:26:26,258 Don't you walk away from me! 569 00:26:29,912 --> 00:26:33,265 I don't know what sick twisted world you live in. 570 00:26:34,550 --> 00:26:38,436 But I could never, ever, lay a hand on my daughter. 571 00:26:39,772 --> 00:26:42,090 You don't have to take my word for it. 572 00:26:42,092 --> 00:26:44,025 I wasn't at the brothel Tuesday night. 573 00:26:44,027 --> 00:26:46,127 There was an emergency. 574 00:26:46,129 --> 00:26:47,395 One of my parishioners died, 575 00:26:47,397 --> 00:26:49,481 and I was ministering to that family 576 00:26:49,483 --> 00:26:50,815 all night. 577 00:26:50,817 --> 00:26:52,400 This is their number. 578 00:26:52,402 --> 00:26:54,536 You call and check if you don't believe me. 579 00:27:01,827 --> 00:27:03,828 Okay, so we're only testing shoes and boots 580 00:27:03,830 --> 00:27:05,547 with pointed toes. 581 00:27:05,549 --> 00:27:08,867 Okay, so sneakers, anything with a round toe, we don't need. 582 00:27:08,869 --> 00:27:10,552 This is such a waste of time. 583 00:27:10,554 --> 00:27:13,672 Can't Prince Charming here just test the shoes on his own? 584 00:27:13,674 --> 00:27:15,140 Why do we have to be here? 585 00:27:15,142 --> 00:27:16,391 Because the impression will be different 586 00:27:16,393 --> 00:27:17,509 with the weight of your foot 587 00:27:17,511 --> 00:27:19,961 inside of the shoe pressing down. 588 00:27:19,963 --> 00:27:22,347 Okay. 589 00:27:23,799 --> 00:27:24,966 Uh... 590 00:27:27,136 --> 00:27:29,938 Actually, I only need the right one. 591 00:27:33,526 --> 00:27:34,976 You can have a seat. 592 00:27:40,866 --> 00:27:42,500 Okay, stand up. 593 00:27:43,419 --> 00:27:44,869 Try to stand still. 594 00:27:44,871 --> 00:27:46,504 All right, now lift up. 595 00:27:46,506 --> 00:27:49,958 Great. Take your shoes off and just leave them right there. 596 00:28:12,315 --> 00:28:13,348 Hey, Finn. 597 00:28:13,350 --> 00:28:15,150 Yeah? 598 00:28:15,152 --> 00:28:17,068 Take a look at this. 599 00:28:17,070 --> 00:28:18,903 There's glass stuck in the sole. 600 00:28:18,905 --> 00:28:21,689 That looks a lot like the glass we found in the victim's knee. 601 00:28:21,691 --> 00:28:23,992 You know, when I interviewed the girls earlier, 602 00:28:23,994 --> 00:28:25,410 Kirsten said that she had never 603 00:28:25,412 --> 00:28:28,046 been in the Western Room. 604 00:28:30,082 --> 00:28:32,133 You lied to me. 605 00:28:32,135 --> 00:28:35,303 You told me that you had never been in the Western Room. 606 00:28:35,305 --> 00:28:37,222 That's not true, is it? 607 00:28:37,224 --> 00:28:39,040 Wow, a hooker who can't be trusted. 608 00:28:39,042 --> 00:28:40,392 Shocking, right? 609 00:28:40,394 --> 00:28:41,960 I don't think this is something to joke about. 610 00:28:41,962 --> 00:28:43,261 Who's joking? 611 00:28:43,263 --> 00:28:45,847 I know about your two drug busts. 612 00:28:45,849 --> 00:28:48,549 It'd be really easy for me to make a call right now 613 00:28:48,551 --> 00:28:50,402 and have your prostitution license revoked. 614 00:28:50,404 --> 00:28:52,020 Unless you have some other job skills 615 00:28:52,022 --> 00:28:53,154 that I don't know about... 616 00:28:53,156 --> 00:28:54,222 Fine, all right? 617 00:28:54,224 --> 00:28:56,241 I saw her. 618 00:28:56,243 --> 00:28:58,994 She showed up at the back door, and I let her in. 619 00:28:58,996 --> 00:29:00,395 I put her in the Western Room 620 00:29:00,397 --> 00:29:01,913 so that Madam Suzanne wouldn't see her. 621 00:29:01,915 --> 00:29:04,332 She'd blow a boob if she saw a kid in this place. 622 00:29:04,334 --> 00:29:05,617 Why was she here? 623 00:29:05,619 --> 00:29:07,235 I don't know. 624 00:29:07,237 --> 00:29:08,770 We get girls like her sometimes. 625 00:29:08,772 --> 00:29:11,289 Runaways usually. 626 00:29:11,291 --> 00:29:13,091 They think the glamorous life of prostitution 627 00:29:13,093 --> 00:29:14,509 is gonna be the answer. 628 00:29:14,511 --> 00:29:15,960 Well, she wasn't a runaway. 629 00:29:15,962 --> 00:29:17,846 Whatever. 630 00:29:17,848 --> 00:29:20,248 Told her she didn't belong here. 631 00:29:20,250 --> 00:29:23,718 And when she broke that bottle, I showed her to the door. 632 00:29:23,720 --> 00:29:26,538 That was the last time I saw her. 633 00:29:26,540 --> 00:29:28,506 Wow, that's the lamest lie I've ever heard. 634 00:29:30,526 --> 00:29:34,029 Do you know that girl was only 16 years old? 635 00:29:36,899 --> 00:29:38,566 Someone raped and assaulted her, 636 00:29:38,568 --> 00:29:42,570 and then beat her over the head with a rock. 637 00:29:42,572 --> 00:29:44,539 So, I don't know what your life was like 638 00:29:44,541 --> 00:29:46,124 or what was done to you, 639 00:29:46,126 --> 00:29:48,309 but nobody deserves to have that happen to them. 640 00:29:50,163 --> 00:29:51,913 Kirsten! 641 00:29:51,915 --> 00:29:53,815 Don't say another word. 642 00:29:53,817 --> 00:29:55,150 What are you doing here? 643 00:29:55,152 --> 00:29:56,251 I called an attorney. 644 00:29:56,253 --> 00:29:58,169 She doesn't have to talk to you. 645 00:30:04,093 --> 00:30:06,344 I guess we're done here. 646 00:30:07,963 --> 00:30:10,515 Kirsten. 647 00:30:13,436 --> 00:30:15,320 Saved her from a confession. 648 00:30:15,322 --> 00:30:17,072 Not even a "thank you." 649 00:30:17,074 --> 00:30:18,490 You ever wonder 650 00:30:18,492 --> 00:30:19,657 why you even bother? 651 00:30:19,659 --> 00:30:22,360 I mean, are you gonna pay for her attorney, too? 652 00:30:22,362 --> 00:30:23,978 If I have to. 653 00:30:23,980 --> 00:30:25,346 Why would you do that? 654 00:30:25,348 --> 00:30:27,615 Well, because he's in love with her. 655 00:30:27,617 --> 00:30:30,168 She's Miss Tuesday Night, isn't she? 656 00:30:32,588 --> 00:30:34,739 She's my daughter. 657 00:30:36,542 --> 00:30:39,761 But we thought that Debbie was an only child. 658 00:30:39,763 --> 00:30:41,930 No. She had a sister. 659 00:30:41,932 --> 00:30:43,965 Kirsten was 17 when she ran away. 660 00:30:43,967 --> 00:30:45,216 We've been estranged ever since. 661 00:30:45,218 --> 00:30:48,503 So you coming here every Tuesday night... 662 00:30:48,505 --> 00:30:50,438 It's the only chance I get to talk to her. 663 00:30:50,440 --> 00:30:52,974 I have to pay for her time, just like anyone else. 664 00:30:52,976 --> 00:30:54,759 At $500 a week? 665 00:30:54,761 --> 00:30:56,945 $500 is nothing for the chance 666 00:30:56,947 --> 00:31:00,348 to sit down and talk to my daughter. 667 00:31:00,350 --> 00:31:03,785 I have never given up on her. 668 00:31:03,787 --> 00:31:05,854 And I'm never gonna give up on her. 669 00:31:05,856 --> 00:31:07,939 Mr. Logan, 670 00:31:07,941 --> 00:31:11,659 we have reason to believe that Kirsten may have been 671 00:31:11,661 --> 00:31:13,027 involved with Debbie's murder. 672 00:31:13,029 --> 00:31:16,131 Then you better get the evidence. 673 00:31:16,133 --> 00:31:19,918 'Cause I'm gonna make sure she has the best defense available. 674 00:31:23,305 --> 00:31:25,256 So our preacher has two daughters, right? 675 00:31:25,258 --> 00:31:26,908 One a hooker, the other, 676 00:31:26,910 --> 00:31:29,010 as far as we can tell, practically an angel. 677 00:31:29,012 --> 00:31:30,094 Okay? All right? 678 00:31:30,096 --> 00:31:32,564 So let's say that Kirsten is our killer. 679 00:31:32,566 --> 00:31:34,315 What's her motive? 680 00:31:34,317 --> 00:31:35,333 Jealously, right? 681 00:31:35,335 --> 00:31:36,401 Yeah. 682 00:31:36,403 --> 00:31:38,853 Kirsten's stuck being a hooker, 683 00:31:38,855 --> 00:31:41,439 paying the bills on her back, while her little sister is 684 00:31:41,441 --> 00:31:43,558 at home being treated like a princess. 685 00:31:43,560 --> 00:31:45,527 Mom has written her off completely. 686 00:31:45,529 --> 00:31:47,195 Dad still pays a weekly visit, 687 00:31:47,197 --> 00:31:49,113 but he probably just preaches at her, 688 00:31:49,115 --> 00:31:52,283 tells her she should be more like her little sister, right? 689 00:31:52,285 --> 00:31:54,285 Yeah, that could make her snap. Right. 690 00:31:54,287 --> 00:31:55,954 Cracks a rock over Debbie's head. 691 00:31:55,956 --> 00:31:57,121 Hey, D.B.? 692 00:31:57,123 --> 00:31:59,507 Well, I've been working on an I.D. 693 00:31:59,509 --> 00:32:01,759 for the guy who sexually assaulted our victim. 694 00:32:01,761 --> 00:32:03,761 I don't have a name yet, but I was processing 695 00:32:03,763 --> 00:32:06,598 DNA samples brought in from the brothel, and I found a match. 696 00:32:06,600 --> 00:32:08,633 Specifically, to DNA on bedsheets 697 00:32:08,635 --> 00:32:09,968 that came from the Asian Room. 698 00:32:09,970 --> 00:32:12,871 So the last customer in the Asian Room... 699 00:32:12,873 --> 00:32:14,606 Same person who raped Debbie Logan. 700 00:32:20,262 --> 00:32:23,064 So I met this bozo at the brothel; 701 00:32:23,066 --> 00:32:24,616 he's a friend of the madam's. 702 00:32:25,869 --> 00:32:27,619 Close the door! Close the door! 703 00:32:27,621 --> 00:32:30,205 Run! Call the cops! 704 00:32:30,207 --> 00:32:31,289 Help! 705 00:32:31,291 --> 00:32:33,408 Somebody call 911! He's got a gun! 706 00:32:33,410 --> 00:32:34,375 Who's got a gun? Ridley? 707 00:32:34,377 --> 00:32:35,877 No, no. The reverend. 708 00:32:35,879 --> 00:32:36,911 He's gonna kill him! 709 00:32:36,913 --> 00:32:37,879 Move! Let's go! Everybody clear out! 710 00:32:37,881 --> 00:32:38,880 Hurry up! Come on, you guys! 711 00:32:38,882 --> 00:32:40,048 Bastard. 712 00:32:40,050 --> 00:32:41,382 How could you do that 713 00:32:41,384 --> 00:32:42,950 to a little girl? 714 00:32:44,019 --> 00:32:46,020 To my baby?! 715 00:32:46,022 --> 00:32:47,555 Mr. Logan, drop the gun. 716 00:32:47,557 --> 00:32:49,173 He has to die. 717 00:32:51,644 --> 00:32:55,430 I have to kill him for what he did to Debbie! 718 00:33:05,231 --> 00:33:07,732 Come on, now, Jim. You can't do this. 719 00:33:07,734 --> 00:33:10,735 He raped and killed my little girl. 720 00:33:10,737 --> 00:33:13,288 For God's sake, I did nothing of the sort. 721 00:33:13,290 --> 00:33:14,372 Stop lying! 722 00:33:14,374 --> 00:33:15,791 Look, there's the proof. 723 00:33:15,793 --> 00:33:17,042 - She fought for her life. - Whoa, whoa, whoa. 724 00:33:17,044 --> 00:33:18,210 Listen to me, now. 725 00:33:18,212 --> 00:33:20,579 Now, you know this is wrong. How is this wrong? 726 00:33:20,581 --> 00:33:22,697 - He deserves it! - No doubt he does, 727 00:33:22,699 --> 00:33:24,049 but let us deal with it, okay? 728 00:33:24,051 --> 00:33:25,700 Not you. 729 00:33:25,702 --> 00:33:26,635 No... 730 00:33:26,637 --> 00:33:28,420 I have to do this. 731 00:33:28,422 --> 00:33:30,338 Hey! Hey! Listen... 732 00:33:31,373 --> 00:33:33,258 Now, I can't quote any scripture... 733 00:33:33,260 --> 00:33:36,261 yeah, I don't have any godly words for you... 734 00:33:36,263 --> 00:33:40,098 but I do know this: If you shoot him, 735 00:33:40,100 --> 00:33:41,600 detective Crawford, right behind you, 736 00:33:41,602 --> 00:33:44,886 is gonna pop you right in the back of the head. 737 00:33:44,888 --> 00:33:46,037 Man, nobody wants that. 738 00:33:46,039 --> 00:33:48,907 So how about... 739 00:33:52,445 --> 00:33:55,530 ...I reach up and I take that gun from you... 740 00:33:59,285 --> 00:34:01,586 All right? 741 00:34:05,508 --> 00:34:06,842 Nice and easy. 742 00:34:12,365 --> 00:34:14,432 Good man. 743 00:34:16,585 --> 00:34:18,770 For God's sake, you should've shot him. 744 00:34:18,772 --> 00:34:21,089 Shut up, fool. Come on. 745 00:34:24,027 --> 00:34:25,477 Don't you even move. 746 00:34:26,863 --> 00:34:29,114 He did those things I said. 747 00:34:29,116 --> 00:34:30,448 He's the one responsible. 748 00:34:30,450 --> 00:34:31,449 We know. 749 00:34:31,451 --> 00:34:32,734 But how'd you find out? 750 00:34:32,736 --> 00:34:33,935 Kirsten told me. 751 00:34:33,937 --> 00:34:35,487 Debbie explained everything to her the other night. 752 00:34:35,489 --> 00:34:37,405 Is that why Debbie went to the brothel? 753 00:34:37,407 --> 00:34:38,707 She was looking for her sister? 754 00:34:38,709 --> 00:34:40,792 No, no, no, she was there to see me. 755 00:34:40,794 --> 00:34:42,327 She thought I was there with Kirsten. 756 00:34:42,329 --> 00:34:44,329 She was upset and she wanted to... 757 00:34:44,331 --> 00:34:47,716 tell me what that piece of crap had done-- how he raped her. 758 00:34:48,801 --> 00:34:50,969 Excuse me. Out of the way, please. 759 00:34:50,971 --> 00:34:52,888 You can put those away. 760 00:34:52,890 --> 00:34:54,055 We're all Code Four here. 761 00:34:54,057 --> 00:34:56,141 It's okay, Jim. 762 00:34:56,143 --> 00:34:57,142 Give this man a set of bracelets, 763 00:34:57,144 --> 00:34:59,144 and walk him out to the car for me. 764 00:34:59,146 --> 00:35:01,096 But sit on him for a few minutes, okay? 765 00:35:01,098 --> 00:35:03,064 He's gonna be riding back with me. 766 00:35:06,319 --> 00:35:08,403 Boy, I hope you guys are smart enough 767 00:35:08,405 --> 00:35:10,021 to realize he's delusional. 768 00:35:10,023 --> 00:35:12,140 It must be, uh, just the grief or something. 769 00:35:12,142 --> 00:35:14,693 I tell you what: we'll take a look at the evidence. 770 00:35:14,695 --> 00:35:15,911 We'll draw our own conclusions. 771 00:35:15,913 --> 00:35:17,946 Eh, that's the ladies at the brothel-- 772 00:35:17,948 --> 00:35:18,947 they don't hold back. 773 00:35:18,949 --> 00:35:20,949 Yeah. You know what I mean. 774 00:35:20,951 --> 00:35:22,167 Sure. 775 00:35:22,169 --> 00:35:23,018 Open up. 776 00:35:23,020 --> 00:35:24,286 Pardon me? 777 00:35:24,288 --> 00:35:26,432 Your mouth. Open it. 778 00:35:26,433 --> 00:35:29,075 You know what this is gonna reveal, right? 779 00:35:29,076 --> 00:35:31,209 That you raped a 16 year old. 780 00:35:31,211 --> 00:35:32,510 Rape?! 781 00:35:32,512 --> 00:35:34,012 There wasn't any rape! 782 00:35:34,014 --> 00:35:36,097 If anything happened, it was consensual. 783 00:35:36,099 --> 00:35:39,100 And, for the record, I thought she was 18. 784 00:35:39,102 --> 00:35:41,436 You knew she wasn't. 785 00:35:41,438 --> 00:35:43,104 That's why you killed her; to keep her quiet. 786 00:35:43,106 --> 00:35:45,506 Come on! You guys are way off base here. 787 00:35:45,508 --> 00:35:47,225 For starters, let's not paint this girl 788 00:35:47,227 --> 00:35:48,476 like some kind of angel. 789 00:35:48,478 --> 00:35:49,778 She wasn't no virgin. 790 00:35:49,780 --> 00:35:51,296 You know that's a lie. 791 00:35:51,298 --> 00:35:52,530 She got paid for it. 792 00:35:52,532 --> 00:35:54,049 If you don't believe me, 793 00:35:54,051 --> 00:35:55,850 why don't you go ask the woman who pimped her out? 794 00:35:55,852 --> 00:35:57,185 What are you talking about? 795 00:35:57,187 --> 00:35:58,403 This Madam Suzanne? 796 00:35:58,405 --> 00:35:59,854 Not Suzanne; I told you-- 797 00:35:59,856 --> 00:36:01,489 Suzanne's on the up and up. 798 00:36:01,491 --> 00:36:03,825 Okay, then who the hell are you talking about? 799 00:36:07,997 --> 00:36:10,649 Can somebody please tell me what I am doing here? 800 00:36:10,651 --> 00:36:13,568 I'm supposed to be at a memorial service for my daughter right now. 801 00:36:13,570 --> 00:36:15,687 This is... unconscionable. 802 00:36:15,689 --> 00:36:18,506 Mrs. Logan, we've been talking with a... 803 00:36:18,508 --> 00:36:20,141 an acquaintance of yours-- 804 00:36:20,143 --> 00:36:23,011 Brime County Supervisor Roger Ridley. 805 00:36:23,013 --> 00:36:25,146 He's downstairs in a holding cell, as a matter of fact. 806 00:36:25,148 --> 00:36:27,065 He signed a sworn statement 807 00:36:27,067 --> 00:36:30,685 saying that he paid you $1,200 and, in return, 808 00:36:30,687 --> 00:36:34,356 you arranged for him to have sex with your daughter Debbie. 809 00:36:34,358 --> 00:36:36,724 That's disgusting. 810 00:36:36,726 --> 00:36:39,277 That is a horrible thing to say! 811 00:36:39,279 --> 00:36:40,912 Why do you think he said it, then? 812 00:36:40,914 --> 00:36:42,897 I have no idea. 813 00:36:42,899 --> 00:36:45,333 I... I-I don't know. 814 00:36:45,335 --> 00:36:47,869 I... my husband and I were pretty vocal 815 00:36:47,871 --> 00:36:50,789 opposing Mr. Ridley's election last year. 816 00:36:50,791 --> 00:36:52,374 I-I-I can only think that he's trying 817 00:36:52,376 --> 00:36:53,875 to get back at us somehow? 818 00:36:57,396 --> 00:36:59,631 I mean, you're not gonna take the word of a... 819 00:36:59,633 --> 00:37:01,800 of a dirty, horny pedophile over... 820 00:37:02,751 --> 00:37:05,387 ...mine, a preacher's wife. 821 00:37:05,389 --> 00:37:07,789 Well, you weren't always a preacher's wife, were you? 822 00:37:07,791 --> 00:37:10,925 These are LVPD arrest reports, 823 00:37:10,927 --> 00:37:15,030 one from 1989 and two from 1990. 824 00:37:15,032 --> 00:37:18,483 Solicitation for prostitution. 825 00:37:22,488 --> 00:37:24,539 Okay. 826 00:37:24,541 --> 00:37:25,874 So what? 827 00:37:27,126 --> 00:37:28,293 I was a prostitute. 828 00:37:28,295 --> 00:37:30,045 It was a long time ago. 829 00:37:30,047 --> 00:37:30,995 You were young. 830 00:37:30,997 --> 00:37:33,415 You were really young. 831 00:37:33,417 --> 00:37:35,283 But then your husband came along 832 00:37:35,285 --> 00:37:37,335 and rescued you. 833 00:37:38,422 --> 00:37:40,305 "Rescued me." 834 00:37:40,307 --> 00:37:42,557 That's funny, actually. 835 00:37:42,559 --> 00:37:44,175 You ever know one of those people-- 836 00:37:44,177 --> 00:37:46,311 someone who rescues lots of animals? 837 00:37:46,313 --> 00:37:48,496 Then you see them with their pets, later, and you realize 838 00:37:48,498 --> 00:37:50,181 they don't give a damn about the animals. 839 00:37:50,183 --> 00:37:51,516 They just want the whole world 840 00:37:51,518 --> 00:37:53,068 to think they're someone special. 841 00:37:55,154 --> 00:37:57,021 That's Jim. 842 00:37:57,023 --> 00:37:59,858 All his charity, all of his missionary work, 843 00:37:59,860 --> 00:38:03,611 the hours and hours he spends helping out his parishioners... 844 00:38:03,613 --> 00:38:05,096 So you don't think that was genuine. 845 00:38:05,098 --> 00:38:06,998 He just wants everyone to think he's a great guy. 846 00:38:07,000 --> 00:38:08,500 Gets off on the pats on his back. 847 00:38:08,502 --> 00:38:09,984 Well, he obviously helped you 848 00:38:09,986 --> 00:38:11,619 turn your life around. 849 00:38:13,322 --> 00:38:15,707 You sound just like all the rest of them. 850 00:38:15,709 --> 00:38:19,160 I should be so lucky to have him. 851 00:38:19,162 --> 00:38:21,629 My life before Jim was just fine. 852 00:38:21,631 --> 00:38:23,831 Being a prostitute, you mean. 853 00:38:23,833 --> 00:38:26,885 Good enough for you, good enough for your daughters, right? 854 00:38:26,887 --> 00:38:28,887 How old was Kirsten 855 00:38:28,889 --> 00:38:30,889 when you first started pimping her out? 856 00:38:30,891 --> 00:38:32,273 Fifteen? 857 00:38:32,275 --> 00:38:33,391 Yeah, how old was she? 858 00:38:33,393 --> 00:38:36,478 When I was 15, I was working. 859 00:38:36,480 --> 00:38:40,532 Mm-hmm. I guess Kirsten was too scared to run to her dad. 860 00:38:40,534 --> 00:38:41,850 Kept her mouth shut. 861 00:38:41,852 --> 00:38:43,535 Too bad Debbie couldn't do the same. 862 00:38:43,537 --> 00:38:46,788 After she was raped by Supervisor Ridley, 863 00:38:46,790 --> 00:38:50,208 she ran to the brothel to tell her father what had happened, 864 00:38:50,210 --> 00:38:53,211 and tell him what you had been doing. 865 00:38:53,213 --> 00:38:54,746 Yeah, lucky for you, he wasn't there. 866 00:38:54,748 --> 00:38:55,580 But you were. 867 00:38:55,582 --> 00:38:57,215 You were waiting outside... 868 00:38:57,217 --> 00:38:58,333 Mom...? Oh, you bitch! 869 00:38:58,335 --> 00:38:59,834 You think you're better than Kirsten! 870 00:38:59,836 --> 00:39:01,753 You think you're better than me! 871 00:39:07,426 --> 00:39:09,177 This is all a lie. 872 00:39:09,179 --> 00:39:10,711 You can't prove any of this. 873 00:39:10,713 --> 00:39:12,063 Oh, yes, we can. 874 00:39:12,065 --> 00:39:14,766 We have a pair of shoes that we found in the trash 875 00:39:14,768 --> 00:39:17,068 behind your house, with blood on them, 876 00:39:17,070 --> 00:39:18,736 and I am sure that, when we test them, 877 00:39:18,738 --> 00:39:20,738 they are going to match the shoe impression 878 00:39:20,740 --> 00:39:22,440 that you left at the murder scene. 879 00:39:22,442 --> 00:39:24,392 Also found a turquoise stone, 880 00:39:24,394 --> 00:39:26,494 in the gravel, outside the brothel. 881 00:39:26,496 --> 00:39:28,613 Matches perfectly to a bracelet 882 00:39:28,615 --> 00:39:30,915 that you had in your dresser drawer, so... 883 00:39:30,917 --> 00:39:34,619 yeah, yeah, we can prove this, Mrs. Logan. 884 00:39:42,127 --> 00:39:44,712 They're not my girls; you know that. 885 00:39:47,633 --> 00:39:49,267 They were adopted. 886 00:39:49,269 --> 00:39:51,469 Jim's idea. 887 00:39:51,471 --> 00:39:52,753 Two more rescues. 888 00:39:52,755 --> 00:39:54,222 I never wanted 'em. 889 00:40:04,533 --> 00:40:06,317 Mr. Logan... 890 00:40:06,319 --> 00:40:08,703 your wife will remain in custody. 891 00:40:08,705 --> 00:40:10,205 She's gonna be charged with murder. 892 00:40:10,207 --> 00:40:11,322 I'm sorry. 893 00:40:11,324 --> 00:40:12,957 So it's true? 894 00:40:12,959 --> 00:40:15,426 She killed Debbie? 895 00:40:15,428 --> 00:40:16,828 Yes, sir. 896 00:40:16,830 --> 00:40:18,613 And then... 897 00:40:18,615 --> 00:40:19,714 what Ridley said, too? 898 00:40:19,716 --> 00:40:21,332 She was selling the girls? 899 00:40:23,219 --> 00:40:26,504 Kirsten, for years, until she ran away, yeah. 900 00:40:26,506 --> 00:40:28,890 And she was just starting with Debbie. 901 00:40:28,892 --> 00:40:32,293 All this time, Kirsten... never told me. 902 00:40:32,295 --> 00:40:33,895 Or maybe she tried and I didn't see it. 903 00:40:33,897 --> 00:40:36,481 I don't know how I could've been so blind. 904 00:40:37,483 --> 00:40:39,434 It's, you know, it's... 905 00:40:39,436 --> 00:40:40,935 been overwhelming. 906 00:40:40,937 --> 00:40:45,690 All these people in my parish are in need and-and... 907 00:40:47,526 --> 00:40:50,945 ...and I neglected the ones who needed me the most. 908 00:40:52,164 --> 00:40:53,915 And now I've lost them. 909 00:40:58,037 --> 00:41:01,339 Well... maybe not all of them. 910 00:41:02,675 --> 00:41:04,626 You could still save your daughter. 911 00:41:18,840 --> 00:41:21,392 I think she'll be saving me. 912 00:41:52,508 --> 00:41:57,508 == sync, corrected by elderman == @elder_man 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 64390

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.