All language subtitles for CSI - 14x13 - Boston Brakes.HDTV.LOL.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,616 --> 00:00:18,150 Can I get a cup of coffee from... 2 00:00:19,387 --> 00:00:20,453 Where do you want to go tonight? 3 00:00:20,455 --> 00:00:22,054 You want, to, like... 4 00:00:22,056 --> 00:00:24,990 I'd like a tall latte with, uh, two shots... 5 00:00:25,859 --> 00:00:27,860 Coming right up. Thanks. 6 00:00:29,563 --> 00:00:30,863 Would you like anything to eat, sir? 7 00:00:30,865 --> 00:00:32,698 No, thank you. 8 00:00:32,700 --> 00:00:35,601 That'll be three dollars, please. 9 00:00:35,603 --> 00:00:38,170 Um, look, I don't suppose you could, uh, break a 50? 10 00:00:38,172 --> 00:00:40,339 For a three-dollar latte? 11 00:00:40,341 --> 00:00:41,841 Well, it's all I have. 12 00:00:41,843 --> 00:00:43,943 All right. 13 00:00:43,945 --> 00:00:45,511 Thank you; thank you so much. 14 00:00:49,950 --> 00:00:52,852 Mr. Merchiston? 15 00:00:52,854 --> 00:00:55,488 Keep walking. 16 00:00:56,389 --> 00:00:57,490 Who are you? 17 00:00:57,492 --> 00:00:59,358 A friend of Suvari. 18 00:00:59,360 --> 00:01:00,526 Where is Suvari? 19 00:01:00,528 --> 00:01:01,927 Not here, but I am. 20 00:01:01,929 --> 00:01:04,029 Right. And what assurance do I have 21 00:01:04,031 --> 00:01:06,999 that this man Suvari is actually real? 22 00:01:07,001 --> 00:01:10,803 How does Suvari really know that you're a reporter? 23 00:01:10,805 --> 00:01:13,506 And not an Agency asset? 24 00:01:13,508 --> 00:01:14,974 Well, in the interest of full disclosure, 25 00:01:14,976 --> 00:01:16,876 I've yet to be mistaken for James Bond. 26 00:01:18,679 --> 00:01:20,446 Aw. 27 00:01:24,851 --> 00:01:26,752 Suvari will be in touch. 28 00:02:09,296 --> 00:02:11,497 Control, this is 3-David-34. 29 00:02:11,499 --> 00:02:12,998 Reporting a possible 425-Baker. 30 00:02:13,000 --> 00:02:14,633 In pursuit of a silver Camaro. 31 00:02:14,635 --> 00:02:17,236 License Adam-King-Sam-Henry, 413. 32 00:02:17,238 --> 00:02:20,072 Vehicle's traveling southbound on Rialto Ridge 33 00:02:20,074 --> 00:02:21,040 at high rate of speed. 34 00:02:23,177 --> 00:02:24,777 Backup units, be advised. 35 00:02:24,779 --> 00:02:26,478 Suspect vehicle has turned onto Wilmington. 36 00:02:33,486 --> 00:02:35,254 He's heading for the Strip. 37 00:02:35,256 --> 00:02:37,923 Control, this guy's not stopping. 38 00:02:37,925 --> 00:02:40,626 We need to bring him down before he hurts somebody. 39 00:02:43,496 --> 00:02:45,831 He's crossing lanes! 40 00:02:46,633 --> 00:02:48,067 Oh, my God! 41 00:02:48,069 --> 00:02:51,103 All units, fire and paramedics 42 00:02:51,105 --> 00:02:53,305 are en route to your location. 43 00:02:54,307 --> 00:02:56,141 Thank you. 44 00:02:56,143 --> 00:02:58,210 Yeager?! What are you doing here? 45 00:02:58,212 --> 00:02:59,945 Oh, I'm pulling double shifts this week. 46 00:02:59,947 --> 00:03:01,947 Need the hours, so you're stuck with me. 47 00:03:01,949 --> 00:03:04,416 So, our driver raced through the intersection, 48 00:03:04,418 --> 00:03:07,152 lost control, hit this lamp pole, 49 00:03:07,154 --> 00:03:08,821 and spun out over there. 50 00:03:08,823 --> 00:03:10,556 The vehicle's registered to Zenith Car Rentals. 51 00:03:10,558 --> 00:03:12,057 Office will be open in a hour. 52 00:03:12,059 --> 00:03:13,292 We'll get the renter's name then. 53 00:03:13,294 --> 00:03:15,127 Think I have an I.D. 54 00:03:18,031 --> 00:03:20,232 Passport. 55 00:03:23,436 --> 00:03:25,671 Finn... check this out. 56 00:03:36,583 --> 00:03:38,217 It's John Merchiston. 57 00:03:38,219 --> 00:03:39,985 The reporter? 58 00:03:39,987 --> 00:03:41,353 Yeah. 59 00:03:41,355 --> 00:03:43,188 I don't understand. 60 00:03:43,190 --> 00:03:44,890 Why would he run from the LVPD? 61 00:03:44,892 --> 00:03:46,692 I don't know. It doesn't make any sense. 62 00:03:46,694 --> 00:03:48,060 Well, if this guy's a reporter, 63 00:03:48,062 --> 00:03:50,062 maybe there's more to the story. 64 00:03:52,612 --> 00:03:56,612 ♪ CSI 14x13 ♪ Boston Brakes Original Air Date on January 22, 2014 65 00:03:56,613 --> 00:04:01,613 == sync, corrected by elderman == @elder_man 66 00:04:01,614 --> 00:04:04,449 ♪ Who... are you? 67 00:04:04,451 --> 00:04:07,518 ♪ Who, who, who, who? 68 00:04:07,520 --> 00:04:10,755 ♪ Who... are you? 69 00:04:10,757 --> 00:04:12,123 ♪ Who, who, who, who? 70 00:04:12,125 --> 00:04:14,425 ♪ I really wanna know 71 00:04:14,427 --> 00:04:16,794 ♪ Who... are you? 72 00:04:16,796 --> 00:04:18,663 ♪ Oh-oh-oh ♪ Who... ♪ 73 00:04:18,665 --> 00:04:22,367 ♪ Come on, tell me who are you, you, you ♪ 74 00:04:22,369 --> 00:04:25,670 ♪ Are you! 75 00:04:53,927 --> 00:04:55,761 That voice inside your head. 76 00:04:55,763 --> 00:04:58,764 The day that it does go quiet. 77 00:04:59,699 --> 00:05:00,699 Do you think that 78 00:05:00,701 --> 00:05:02,301 that will bring you peace? 79 00:05:02,303 --> 00:05:04,703 Or will it be a loss too great to bear? 80 00:05:07,874 --> 00:05:11,143 Merchiston and I spent a lot of time together. 81 00:05:11,145 --> 00:05:13,212 I suppose he got to know me a little bit. 82 00:05:13,214 --> 00:05:15,614 But I don't, I don't know anything about him. 83 00:05:15,616 --> 00:05:17,216 I don't know if he had a family... 84 00:05:17,218 --> 00:05:18,884 He doesn't have any family. 85 00:05:20,820 --> 00:05:23,355 Well, hell. 86 00:05:23,357 --> 00:05:25,224 All right. 87 00:05:25,226 --> 00:05:26,458 What do we know? 88 00:05:26,460 --> 00:05:28,160 On the face of it, it looks like an accident. 89 00:05:28,162 --> 00:05:31,163 What's that supposed to mean-- "on the face of it"? 90 00:05:31,165 --> 00:05:32,331 Well, look at the vehicle. 91 00:05:32,333 --> 00:05:33,732 There's nothing left of it. 92 00:05:33,734 --> 00:05:35,934 I mean, the engine is all the way over there. 93 00:05:35,936 --> 00:05:38,504 Have you ever seen a car accident like this? 94 00:05:38,506 --> 00:05:40,039 Yeah, sadly, I have. 95 00:05:40,041 --> 00:05:41,807 Alcohol, drugs, a lead foot. 96 00:05:41,809 --> 00:05:43,309 I see it all the time. 97 00:05:43,311 --> 00:05:44,843 Yeah, well, John didn't drink 98 00:05:44,845 --> 00:05:46,078 and he didn't do drugs. 99 00:05:46,080 --> 00:05:48,113 He had been sober for over two years. 100 00:05:48,115 --> 00:05:51,383 Is there something you should be telling me? 101 00:05:51,385 --> 00:05:54,019 John was working on a story. 102 00:05:54,021 --> 00:05:55,988 Something to do with the government 103 00:05:55,990 --> 00:05:57,690 and domestic spying. 104 00:05:57,692 --> 00:05:59,391 He told me that he was being followed. 105 00:05:59,393 --> 00:06:01,193 I, of course, thought that he was paranoid. 106 00:06:01,195 --> 00:06:03,829 Wait, wait a minute. 107 00:06:03,831 --> 00:06:04,830 When did this happen? 108 00:06:04,832 --> 00:06:05,931 Well, a couple of months ago. 109 00:06:05,933 --> 00:06:07,366 I-I had, uh, you know... 110 00:06:07,368 --> 00:06:08,534 We stayed in touch. 111 00:06:08,536 --> 00:06:11,070 You'd stayed in touch. 112 00:06:11,072 --> 00:06:13,339 Yes, we stayed in touch. 113 00:06:13,341 --> 00:06:14,773 I'm listening. 114 00:06:14,775 --> 00:06:17,376 The extent of the damage to the car, 115 00:06:17,378 --> 00:06:20,346 the behavior of a man who had no reason to run from the police, 116 00:06:20,348 --> 00:06:24,049 and yet, was obviously running from something. 117 00:06:24,051 --> 00:06:25,217 So you think this was murder? 118 00:06:25,219 --> 00:06:27,419 That John was targeted? 119 00:06:27,421 --> 00:06:29,655 I think he was being silenced for something that he knew. 120 00:06:29,657 --> 00:06:31,824 Somebody puts a bomb in the car? 121 00:06:31,826 --> 00:06:34,493 Detonates it during a high-speed police chase? 122 00:06:34,495 --> 00:06:36,462 Is that what you think? Mm-hmm, mm-hmm. 123 00:06:36,464 --> 00:06:37,730 That's way out there, Jules. 124 00:06:37,732 --> 00:06:38,797 You don't believe 125 00:06:38,799 --> 00:06:40,165 that there are parts of government 126 00:06:40,167 --> 00:06:42,134 that would go to extreme measures 127 00:06:42,136 --> 00:06:43,869 to silence someone? 128 00:06:43,871 --> 00:06:45,504 What I believe in is evidence. 129 00:06:45,506 --> 00:06:47,272 And so should you if you're thinking 130 00:06:47,274 --> 00:06:50,142 about accusing somebody in authority. 131 00:06:51,644 --> 00:06:52,978 Based on this video footage, 132 00:06:52,980 --> 00:06:54,980 I can't tell if Finn's theory is correct, 133 00:06:54,982 --> 00:06:56,849 and the car exploded before hitting the light pole. 134 00:06:56,851 --> 00:06:59,518 Or if it happened on impact. 135 00:06:59,520 --> 00:07:02,621 Here's the rest of the traffic cam footage from the chase. 136 00:07:02,623 --> 00:07:04,356 Merchiston ran the red light 137 00:07:04,358 --> 00:07:06,925 at Sahara and Rialto Ridge already doing 90. 138 00:07:06,927 --> 00:07:08,794 Let's see where This chase began. 139 00:07:12,999 --> 00:07:14,867 Garage at the Embarcadero? 140 00:07:14,869 --> 00:07:16,835 Man, he came flying out of there. Hmm. 141 00:07:16,837 --> 00:07:19,438 And that is 142 00:07:19,440 --> 00:07:21,774 the best angle from the street of the Embarcadero we have. 143 00:07:21,776 --> 00:07:24,343 We might be able to track him moving through the mall. 144 00:07:24,345 --> 00:07:26,211 Let's see. 145 00:07:26,213 --> 00:07:28,747 Hello. 146 00:07:28,749 --> 00:07:29,982 Who's the mystery woman? 147 00:07:29,984 --> 00:07:31,049 I don't know. 148 00:07:31,051 --> 00:07:33,185 But it looks like she handed him something. 149 00:07:33,187 --> 00:07:34,286 And the way the light's hitting it, 150 00:07:34,288 --> 00:07:35,621 it looks metallic. 151 00:07:35,623 --> 00:07:36,855 Maybe a key? 152 00:07:36,857 --> 00:07:38,257 Merchiston was a journalist. 153 00:07:38,259 --> 00:07:40,926 I'm thinking that that was a flash drive. 154 00:07:40,928 --> 00:07:43,195 We didn't find a flash drive at the scene. 155 00:07:43,197 --> 00:07:45,464 Though I doubt it would have survived that explosion. 156 00:07:45,466 --> 00:07:47,833 You know, she was the last person to see 157 00:07:47,835 --> 00:07:49,735 Merchiston alive. We need to find her. 158 00:07:49,737 --> 00:07:51,403 So, Mr. Merchiston, 159 00:07:51,405 --> 00:07:55,541 you go from rock journalist to quixotic muckraker. 160 00:07:55,543 --> 00:07:58,076 I'd have to say I'm just a seeker of the truth. 161 00:07:58,078 --> 00:08:00,245 And if that makes certain people uncomfortable, 162 00:08:00,247 --> 00:08:02,214 then maybe they need to be uncomfortable. 163 00:08:02,216 --> 00:08:03,449 'Cause I would say that 164 00:08:03,451 --> 00:08:06,618 in our obsession with security, 165 00:08:06,620 --> 00:08:09,154 we may be relinquishing our freedom. 166 00:08:09,156 --> 00:08:12,658 Surrendering to the real enemy-- fear. 167 00:08:12,660 --> 00:08:15,594 Finished my autopsy on Mr. Merchiston. 168 00:08:15,596 --> 00:08:19,264 "C.O.D.: massive blunt force trauma 169 00:08:19,266 --> 00:08:21,333 consistent with high speed impact." 170 00:08:21,335 --> 00:08:24,470 If it's any consolation, death would've been mercifully quick-- 171 00:08:24,472 --> 00:08:26,839 long before the fire consumed the vehicle. 172 00:08:26,841 --> 00:08:29,074 Tox report shows high levels of cocaine, 173 00:08:29,076 --> 00:08:31,677 and a blood alcohol level of .19. 174 00:08:31,679 --> 00:08:33,779 And in that condition, I'm not surprised 175 00:08:33,781 --> 00:08:35,614 he didn't want to get pulled over. 176 00:08:35,616 --> 00:08:38,016 It says here you're going to rule it an accident. 177 00:08:38,018 --> 00:08:41,787 He should never have been behind the wheel. 178 00:09:11,751 --> 00:09:13,752 I got your text. 179 00:09:13,754 --> 00:09:15,053 You find something? 180 00:09:15,055 --> 00:09:17,089 Yeah, something I've never seen before. 181 00:09:17,091 --> 00:09:19,258 At first, I thought this was some kind 182 00:09:19,260 --> 00:09:20,592 of triggering device. 183 00:09:20,594 --> 00:09:22,961 It's a black box, like on a plane. 184 00:09:22,963 --> 00:09:25,330 It was installed after-market by the rental car company. 185 00:09:25,332 --> 00:09:28,200 It's Wi-Fi. They use it to monitor all their vehicles-- 186 00:09:28,202 --> 00:09:30,102 location, speed... 187 00:09:30,104 --> 00:09:32,137 All right, so, it's not part of a bomb, 188 00:09:32,139 --> 00:09:33,906 but it is a black box, 189 00:09:33,908 --> 00:09:35,741 so, maybe there's some information in it 190 00:09:35,743 --> 00:09:38,810 that would suggest that there was a bomb. 191 00:09:38,812 --> 00:09:42,014 Possible. Here is the file of the car's last trip. 192 00:09:42,016 --> 00:09:44,716 Merchiston floored it down Rialto Ridge. 193 00:09:44,718 --> 00:09:47,953 He made a left turn, then crashed. 194 00:09:47,955 --> 00:09:50,389 These vitals and the GPS indicate 195 00:09:50,391 --> 00:09:52,391 a single catastrophic event 196 00:09:52,393 --> 00:09:55,327 occurring at the coordinates where the car hit the pole. 197 00:09:55,329 --> 00:09:59,631 So, your explosion happened upon contact. 198 00:09:59,633 --> 00:10:01,300 Well, that doesn't rule out a bomb. 199 00:10:01,302 --> 00:10:02,801 Well, it doesn't support it, either. 200 00:10:02,803 --> 00:10:03,869 This might. 201 00:10:03,871 --> 00:10:05,504 I found unusually high levels 202 00:10:05,506 --> 00:10:06,705 of aluminum, magnesium, 203 00:10:06,707 --> 00:10:08,540 silicon and iron oxide in the wreckage. 204 00:10:08,542 --> 00:10:12,678 All are consistent with a thermite explosion. 205 00:10:12,680 --> 00:10:14,880 Well, that would explain the intensity of the blast 206 00:10:14,882 --> 00:10:15,814 that we saw on the tape. 207 00:10:15,816 --> 00:10:17,015 And the condition of the vehicle. 208 00:10:17,017 --> 00:10:20,285 But... we are talking about a car exploding 209 00:10:20,287 --> 00:10:21,920 upon impact with a light pole. 210 00:10:21,922 --> 00:10:24,056 And the metals present in 211 00:10:24,058 --> 00:10:26,592 thermite are also found in laptops, 212 00:10:26,594 --> 00:10:28,060 cell phones, tablets. 213 00:10:28,062 --> 00:10:30,362 I know that you're looking for a different answer, 214 00:10:30,364 --> 00:10:33,565 but I think that we need to find something more definitive. 215 00:10:36,203 --> 00:10:38,236 John's attorney is here, 216 00:10:38,238 --> 00:10:40,906 and she wants us to release his body. 217 00:10:41,774 --> 00:10:42,975 I don't understand. 218 00:10:42,977 --> 00:10:44,209 I thought the circumstances 219 00:10:44,211 --> 00:10:45,877 of John's accident were pretty clear-cut. 220 00:10:45,879 --> 00:10:49,214 Well, we still have a... few questions, 221 00:10:49,216 --> 00:10:51,683 Ms. McDermott, and we thought maybe you could, uh... 222 00:10:51,685 --> 00:10:53,485 you could help us. 223 00:10:53,487 --> 00:10:55,354 Questions like what? 224 00:10:55,356 --> 00:10:59,124 Uh, like, what was the story that John was working on 225 00:10:59,126 --> 00:11:01,793 which brought him here to Vegas in the last few months? 226 00:11:01,795 --> 00:11:04,229 John. 227 00:11:04,231 --> 00:11:06,198 So it's you. 228 00:11:07,668 --> 00:11:10,836 John always had a weakness for blondes. 229 00:11:11,771 --> 00:11:14,006 Your client is dead. 230 00:11:14,008 --> 00:11:17,609 Any information you have might help us close this case. 231 00:11:17,611 --> 00:11:19,111 So do me a favor, will you? 232 00:11:19,113 --> 00:11:21,413 Do you, do you recognize this woman? 233 00:11:23,316 --> 00:11:24,349 No. Why? 234 00:11:24,351 --> 00:11:25,617 She was the last person 235 00:11:25,619 --> 00:11:27,352 to see John alive. 236 00:11:27,354 --> 00:11:30,122 We think that she passed him some information. 237 00:11:30,124 --> 00:11:31,657 I've never seen her before. 238 00:11:31,659 --> 00:11:33,925 All I know is John was working 239 00:11:33,927 --> 00:11:35,360 on an investigative piece. 240 00:11:35,362 --> 00:11:36,762 Something to do with computer hacking 241 00:11:36,764 --> 00:11:38,997 and domestic intelligence gathering. 242 00:11:38,999 --> 00:11:41,066 So, spying on U.S. citizens. 243 00:11:41,068 --> 00:11:43,135 Allegedly. 244 00:11:43,137 --> 00:11:45,737 The point person is an Air Force general, 245 00:11:45,739 --> 00:11:47,873 Robert Lansdale, out of Nellis. 246 00:11:47,875 --> 00:11:49,641 Nellis. 247 00:11:49,643 --> 00:11:50,709 That would help explain 248 00:11:50,711 --> 00:11:51,977 all the trips to Vegas. 249 00:11:51,979 --> 00:11:53,245 Yeah, and why his accident 250 00:11:53,247 --> 00:11:54,846 may not have been an accident. 251 00:11:54,848 --> 00:11:59,551 I know John had a gift for telling a good tale. 252 00:11:59,553 --> 00:12:01,420 Seducing his listener. 253 00:12:01,422 --> 00:12:05,157 But the truth is, his story was going nowhere. 254 00:12:05,159 --> 00:12:06,591 He was frustrated. 255 00:12:06,593 --> 00:12:08,460 So you think it was an accident? 256 00:12:08,462 --> 00:12:10,362 I do. Well, you must have known 257 00:12:10,364 --> 00:12:12,097 that he had enemies. Yes. 258 00:12:12,099 --> 00:12:13,799 But, also, you must know 259 00:12:13,801 --> 00:12:17,703 that John's own worst enemy was always himself. 260 00:12:20,807 --> 00:12:22,140 Yeager, it's Russell. Where are we 261 00:12:22,142 --> 00:12:25,010 on the security footage from the Embarcadero? 262 00:12:26,212 --> 00:12:27,679 Well-Well then, go to another judge. 263 00:12:27,681 --> 00:12:28,814 We need those tapes. 264 00:12:28,816 --> 00:12:30,982 I want eyes on Merchiston 265 00:12:30,984 --> 00:12:34,286 and this mystery woman, wherever they went, okay? 266 00:12:34,288 --> 00:12:36,555 Call me back. 267 00:12:47,534 --> 00:12:49,568 Oh! 268 00:12:51,104 --> 00:12:52,871 John? 269 00:12:54,173 --> 00:12:55,841 What the hell are you doing? We thought you were 270 00:12:55,843 --> 00:12:57,442 ...dead. Dead. 271 00:12:57,444 --> 00:12:59,578 Yeah, I know. 272 00:12:59,580 --> 00:13:01,613 We don't have much time. I can't stay here. 273 00:13:01,615 --> 00:13:03,048 Where's your car? 274 00:13:03,050 --> 00:13:05,784 Where is your car? We need to get out of here, now. 275 00:13:14,124 --> 00:13:15,890 What the hell is going on, John? I wish I knew. 276 00:13:15,892 --> 00:13:16,615 I wish I bloody knew. 277 00:13:16,640 --> 00:13:18,729 You know a lot more than I do. Start... Come here. 278 00:13:19,262 --> 00:13:20,662 Whose body is in our morgue? 279 00:13:20,664 --> 00:13:22,130 Oh, it's Brian. 280 00:13:22,132 --> 00:13:24,365 Brian Freeman, he's my assistant. 281 00:13:24,367 --> 00:13:25,967 He was driving my car. 282 00:13:27,369 --> 00:13:28,703 I gave him my coat and my hat. 283 00:13:28,705 --> 00:13:30,538 He took his place behind the wheel of my car 284 00:13:30,540 --> 00:13:31,739 and I slipped out the back, 285 00:13:31,741 --> 00:13:33,641 and we both know what happened after that. 286 00:13:33,643 --> 00:13:35,376 No, no. We identified the body using your dental records. 287 00:13:35,378 --> 00:13:36,744 How is that possible? 288 00:13:36,746 --> 00:13:39,314 Same way you got a tox report claiming that I was high. 289 00:13:39,316 --> 00:13:40,815 And drunk. Don't play games with me! 290 00:13:40,817 --> 00:13:42,984 Talk to me! I'm not playing games with you! 291 00:13:42,986 --> 00:13:44,686 I'm covering a story. 292 00:13:44,688 --> 00:13:47,122 I know. About domestic spying, right? 293 00:13:47,124 --> 00:13:49,057 So you know it's of a sensitive nature, 294 00:13:49,059 --> 00:13:51,259 involving powerful people. 295 00:13:51,261 --> 00:13:53,728 People capable of hacking into a crime lab computer, 296 00:13:53,730 --> 00:13:56,297 fabricating a toxicology report 297 00:13:56,299 --> 00:13:57,799 labeling me a drunk driver. 298 00:13:57,801 --> 00:13:59,901 What about the dental records? 299 00:13:59,903 --> 00:14:02,537 Well, they've got their hackers, and I've got mine. 300 00:14:02,539 --> 00:14:04,606 I-I need your help, DB. 301 00:14:04,608 --> 00:14:07,075 John, I'm just a local cop. 302 00:14:07,077 --> 00:14:08,276 If what you're saying is true, 303 00:14:08,278 --> 00:14:09,477 you need to... 304 00:14:09,479 --> 00:14:12,113 you need to talk to a friend of mine at the FBI. 305 00:14:12,115 --> 00:14:14,282 FBI? You're joking, are you? 306 00:14:14,284 --> 00:14:16,718 That's the last place I'm going is the FBI. 307 00:14:18,554 --> 00:14:20,054 You are hardly a local cop. 308 00:14:20,056 --> 00:14:23,057 In fact, you and your team-- 309 00:14:23,059 --> 00:14:25,527 you're literally the only ones who can help me. 310 00:14:28,601 --> 00:14:31,069 Please, DB. 311 00:14:31,071 --> 00:14:32,337 My life's in your hands. 312 00:14:32,339 --> 00:14:34,506 The people who are trying to kill me, the people who... 313 00:14:34,508 --> 00:14:36,275 killed Brian. 314 00:14:36,277 --> 00:14:38,577 When they find out their mistake... 315 00:14:38,579 --> 00:14:40,445 they will try again. 316 00:14:40,447 --> 00:14:42,648 I just need to lay low for a while. 317 00:14:42,650 --> 00:14:45,484 Until I can figure out what the hell's on this. 318 00:14:48,421 --> 00:14:50,689 I heard you got your hands on the security cam footage 319 00:14:50,691 --> 00:14:52,191 from the Embarcadero mall. 320 00:14:52,193 --> 00:14:53,559 Yeah, yeah, I'm going through it right now. 321 00:14:53,561 --> 00:14:56,094 Well, how the hell did you pull that off? 322 00:14:56,096 --> 00:14:57,563 'Cause I've been on the phone for three hours 323 00:14:57,565 --> 00:14:58,797 with four different judges, 324 00:14:58,799 --> 00:15:00,666 and I couldn't even get close to a warrant. 325 00:15:00,668 --> 00:15:02,568 Yeager, sometimes you have to know who to ask 326 00:15:02,570 --> 00:15:03,735 and know how to ask 'em. 327 00:15:03,737 --> 00:15:06,338 There was a very lovely, nice young woman 328 00:15:06,340 --> 00:15:08,040 working at Embarcadero operations 329 00:15:08,042 --> 00:15:11,877 who was more than happy to give me a hand. 330 00:15:11,879 --> 00:15:12,611 Well, I'm impressed. 331 00:15:12,613 --> 00:15:13,645 Thank you. Yeah. 332 00:15:13,647 --> 00:15:16,515 Here she makes the drop-off, 333 00:15:16,517 --> 00:15:18,217 and then she just kind of heads off through the crowd. 334 00:15:18,219 --> 00:15:20,052 What's behind the corner, there? 335 00:15:22,589 --> 00:15:25,424 Look at the reflection. 336 00:15:25,426 --> 00:15:27,860 Let's see if I can get a taxi number. 337 00:15:28,494 --> 00:15:29,962 I'm impressed again. 338 00:15:29,964 --> 00:15:33,165 "T312X." 339 00:15:33,167 --> 00:15:36,235 Call the company, see where the cabbie dropped her off. 340 00:15:42,375 --> 00:15:43,742 I can't believe it. 341 00:15:45,678 --> 00:15:48,013 I'm sorry, I-I had nowhere else to go. 342 00:15:48,015 --> 00:15:49,715 All right, come on in. 343 00:15:51,751 --> 00:15:53,652 Let's start at the beginning, 344 00:15:53,654 --> 00:15:55,420 with, uh, the flash drive and the woman who gave it to you. 345 00:15:55,422 --> 00:15:58,624 Like I told you, I'm working on a story right now. 346 00:15:58,626 --> 00:16:00,158 Uh, I have an inside man. 347 00:16:00,160 --> 00:16:02,094 He's providing me with information on Project Jericho, 348 00:16:02,096 --> 00:16:04,796 which is a domestic spying program. 349 00:16:04,798 --> 00:16:06,932 And he goes by the name of Suvari. 350 00:16:06,934 --> 00:16:08,424 So the woman was your contact? 351 00:16:08,449 --> 00:16:10,690 I don't know who the woman is. I've never met her before. 352 00:16:10,838 --> 00:16:14,473 You see, in the past, Suvari just arranged a dead drop. 353 00:16:14,475 --> 00:16:16,541 He'd leave a flash drive somewhere and I'd find it. 354 00:16:16,543 --> 00:16:18,243 But not this time. No, no. 355 00:16:18,245 --> 00:16:20,679 This time I told him I actually need to look him in the eye. 356 00:16:20,681 --> 00:16:22,915 Before I publish my story, I need to be assured 357 00:16:22,917 --> 00:16:24,249 that the information that he's providing 358 00:16:24,251 --> 00:16:26,051 on Project Jericho is genuine. 359 00:16:26,053 --> 00:16:28,587 Specifically, about the man who's-who's running things. 360 00:16:28,589 --> 00:16:30,022 Who's some Air Force general. 361 00:16:30,024 --> 00:16:31,623 Robert Lansdale. 362 00:16:32,792 --> 00:16:34,860 How did you...? Oh, that's all right, go on. 363 00:16:34,862 --> 00:16:37,095 Right. Well, amongst other things right now, 364 00:16:37,097 --> 00:16:39,598 they're using drones for domestic surveillance. 365 00:16:39,600 --> 00:16:41,500 Question is: who are they watching? 366 00:16:41,502 --> 00:16:42,768 And who's watching the watchmen? 367 00:16:42,770 --> 00:16:45,404 Precisely. Um... 368 00:16:45,406 --> 00:16:49,274 I was told that the information off this flash drive would make 369 00:16:49,276 --> 00:16:51,209 Snowden's leaks look like a minor blip on the radar. 370 00:16:51,211 --> 00:16:53,712 I'm assuming that the files are encrypted. 371 00:16:53,714 --> 00:16:57,149 I had the decryption key on my laptop. 372 00:16:57,151 --> 00:16:58,350 That was in my car. 373 00:16:58,352 --> 00:16:59,618 Which is where we come in. 374 00:16:59,620 --> 00:17:01,954 Assuming that you can crack it. 375 00:17:01,956 --> 00:17:03,889 The safest place for you right now 376 00:17:03,891 --> 00:17:05,524 is to stay here. First, we need 377 00:17:05,526 --> 00:17:07,092 to find out what's on this flash drive. 378 00:17:07,094 --> 00:17:09,328 Then we can figure out what our next move is. 379 00:17:09,330 --> 00:17:10,529 Where are you going? 380 00:17:10,531 --> 00:17:12,864 I'm gonna go back to the lab. The three of us 381 00:17:12,866 --> 00:17:14,933 are the only people that know that John's still alive. 382 00:17:14,935 --> 00:17:16,301 Let-Let's keep it that way. 383 00:17:16,303 --> 00:17:18,770 I'll call you when I get something. 384 00:17:23,410 --> 00:17:25,944 The cab company said our mystery woman 385 00:17:25,946 --> 00:17:29,281 was dropped off at the Palermo last night at 11:15. 386 00:17:29,283 --> 00:17:32,351 Hotel has her registered under the name Emily Rey. 387 00:17:32,353 --> 00:17:34,553 Security checked her room, she wasn't there. 388 00:17:34,555 --> 00:17:38,523 An hour ago, we get a call out here-- 419. 389 00:17:40,093 --> 00:17:42,194 She fits the description. 390 00:17:42,196 --> 00:17:44,196 Super Dave, what's the word? 391 00:17:44,198 --> 00:17:46,798 TOD's approximately six hours ago. 392 00:17:46,800 --> 00:17:50,969 And we got blunt force trauma to the back of the head. 393 00:17:50,971 --> 00:17:52,571 Yeah. 394 00:17:53,773 --> 00:17:55,374 All this spatter, 395 00:17:55,376 --> 00:17:57,776 cast-off, I'd be willing to bet you she was hit 396 00:17:57,778 --> 00:17:59,344 more than a couple of times, yeah? 397 00:17:59,346 --> 00:18:00,846 Definitely. 398 00:18:00,848 --> 00:18:02,581 Hey, we got more blood over here. 399 00:18:02,583 --> 00:18:06,351 Gravitational drops... 400 00:18:06,353 --> 00:18:08,820 could've come off the weapon. 401 00:18:10,623 --> 00:18:12,591 Nick... 402 00:18:17,196 --> 00:18:18,730 Oh, yeah. 403 00:18:18,732 --> 00:18:22,100 Got a print and blood. And a good one, at that. 404 00:18:22,102 --> 00:18:23,435 Just sent the photo to the lab, 405 00:18:23,437 --> 00:18:24,703 they're running a check. 406 00:18:26,840 --> 00:18:28,073 Just got a hit. 407 00:18:28,075 --> 00:18:29,374 That was quick. 408 00:18:29,376 --> 00:18:30,609 What the hell? 409 00:18:30,611 --> 00:18:31,810 What's wrong? 410 00:18:31,812 --> 00:18:33,478 Hey, Dave. Yeah. 411 00:18:33,480 --> 00:18:35,814 You say the time of death was six hours ago, right? 412 00:18:35,816 --> 00:18:37,249 That's right. Why? 413 00:18:39,485 --> 00:18:41,520 Our killer's a dead man. 414 00:18:45,591 --> 00:18:46,591 Greg... 415 00:18:46,593 --> 00:18:48,326 I got something I need you to do. 416 00:18:48,328 --> 00:18:49,795 Well, I'm kind of in the middle of something. 417 00:18:49,797 --> 00:18:51,263 Well, this takes priority. 418 00:18:51,265 --> 00:18:52,531 A flash drive? 419 00:18:52,533 --> 00:18:54,132 Files on it are encrypted. 420 00:18:54,134 --> 00:18:55,867 I need you to open them up for me. 421 00:18:55,869 --> 00:18:57,936 Oh, damn it. 422 00:18:57,938 --> 00:18:58,970 Is everything all right? 423 00:18:58,972 --> 00:19:00,772 Just-Just do it. 424 00:19:01,641 --> 00:19:03,108 DB... 425 00:19:03,110 --> 00:19:05,377 We got a problem. I need to talk to you about that Merchiston 426 00:19:05,379 --> 00:19:07,946 car wreck. All right, come in, come in. 427 00:19:08,981 --> 00:19:12,617 Well, there's something just not right about it. 428 00:19:15,621 --> 00:19:17,622 Tell me what you know. Yeager and I tracked down 429 00:19:17,624 --> 00:19:20,659 the mystery woman, the one that met Merchiston in the mall. 430 00:19:20,661 --> 00:19:22,928 I'm pretty sure those two hooked up again later. 431 00:19:22,930 --> 00:19:24,196 Why do you say that? 432 00:19:24,198 --> 00:19:25,597 'Cause she's dead. 433 00:19:25,599 --> 00:19:28,700 Beaten to death with a crowbar, and Merchiston's fingerprints 434 00:19:28,702 --> 00:19:30,402 right there on the murder weapon. 435 00:19:30,404 --> 00:19:32,904 Now, she was killed six hours ago. 436 00:19:32,906 --> 00:19:34,840 His car crash was 36 hours ago. 437 00:19:34,842 --> 00:19:36,441 I mean, you do the math. 438 00:19:36,443 --> 00:19:39,111 Are you absolutely positive about the fingerprint? 439 00:19:39,113 --> 00:19:40,612 It's in the victim's blood. 440 00:19:40,614 --> 00:19:42,681 Listen, Merchiston is still alive, 441 00:19:42,683 --> 00:19:45,016 and he's a stone-cold killer. 442 00:19:46,452 --> 00:19:47,719 What's going on? 443 00:20:08,842 --> 00:20:10,675 You scared me. 444 00:20:10,677 --> 00:20:12,744 That wasn't my intention. 445 00:20:12,746 --> 00:20:16,214 John, I-I... 446 00:20:16,216 --> 00:20:18,450 Something happened 447 00:20:18,452 --> 00:20:20,118 since the last time 448 00:20:20,120 --> 00:20:21,520 I saw you. 449 00:20:21,522 --> 00:20:22,687 What? 450 00:20:22,689 --> 00:20:25,790 I don't want to talk about it. 451 00:20:37,236 --> 00:20:38,737 Russell left me a message. 452 00:20:38,739 --> 00:20:39,905 Really? What about? 453 00:20:39,907 --> 00:20:41,439 I'm checking. 454 00:20:51,784 --> 00:20:53,251 What's the matter? 455 00:20:55,755 --> 00:20:57,689 Why are you looking at me like that? 456 00:20:59,625 --> 00:21:01,393 FBI! Drop the gun. 457 00:21:02,261 --> 00:21:05,697 CSI Finlay, gun on the floor. 458 00:21:05,699 --> 00:21:07,232 Now! 459 00:21:09,702 --> 00:21:11,269 Give me the gun, Julie. 460 00:21:13,105 --> 00:21:16,208 We have to take you in. Both of you. 461 00:21:42,868 --> 00:21:43,835 CSI Russell. 462 00:21:43,837 --> 00:21:47,072 Special Agent Sturgis, FBI. 463 00:21:47,074 --> 00:21:48,873 I'm going to need to read you your rights. 464 00:21:48,875 --> 00:21:50,775 That's all right... 465 00:21:50,777 --> 00:21:52,944 I think I know them. 466 00:22:04,982 --> 00:22:06,416 CSI Russell. 467 00:22:06,418 --> 00:22:08,184 Sorry to keep you waiting. 468 00:22:08,186 --> 00:22:10,587 Well, it's a long trip from Nellis. 469 00:22:10,589 --> 00:22:12,288 General Lansdale, right? 470 00:22:12,290 --> 00:22:13,790 No uniform-- 471 00:22:13,792 --> 00:22:16,659 I'm guessing this conversation's off the record. 472 00:22:18,796 --> 00:22:20,196 John Merchiston... 473 00:22:20,198 --> 00:22:22,932 man's a murderer. 474 00:22:22,934 --> 00:22:26,836 But worse than that, he's a threat to this country. 475 00:22:26,838 --> 00:22:28,938 Can you prove either one of those allegations? 476 00:22:28,940 --> 00:22:30,506 FBI will. 477 00:22:30,508 --> 00:22:31,808 At this moment, they're securing 478 00:22:31,810 --> 00:22:33,109 all the evidence from your lab. 479 00:22:33,111 --> 00:22:35,812 You need to know that my people had no knowledge of this 480 00:22:35,814 --> 00:22:38,514 whatsoever. Does that include CSI Finlay? 481 00:22:39,350 --> 00:22:40,950 Despite your best efforts 482 00:22:40,952 --> 00:22:43,953 to alert her, she and Mr. Merchiston are in custody. 483 00:22:45,456 --> 00:22:47,223 I know... 484 00:22:47,225 --> 00:22:49,959 that you have a relationship with John Merchiston. 485 00:22:49,961 --> 00:22:52,729 Maybe you trust him-- but you shouldn't. 486 00:22:52,731 --> 00:22:56,566 I'm not sure who I should be trusting right now, General. 487 00:22:57,501 --> 00:23:00,269 Well, you certainly come by that honestly. 488 00:23:00,271 --> 00:23:02,472 I know about your parents. 489 00:23:02,474 --> 00:23:05,875 About their activities during the '60s. 490 00:23:05,877 --> 00:23:09,579 But you, you... you became a cop. 491 00:23:09,581 --> 00:23:12,682 That says a lot about you, about them. 492 00:23:12,684 --> 00:23:15,985 Must feel sort of odd sitting on that side of the table. 493 00:23:15,987 --> 00:23:18,621 What do you want? 494 00:23:18,623 --> 00:23:20,957 I want to know what Merchiston told you 495 00:23:20,959 --> 00:23:22,959 about a gentleman named Suvari. 496 00:23:22,961 --> 00:23:24,727 He didn't tell me anything. 497 00:23:24,729 --> 00:23:28,097 I'm here as a courtesy, Mr. Russell. 498 00:23:28,099 --> 00:23:30,933 The FBI can continue this conversation. 499 00:23:30,935 --> 00:23:33,603 What about my lab? 500 00:23:33,605 --> 00:23:37,173 I don't think it'll look very good for either one of us, General, 501 00:23:37,175 --> 00:23:40,943 if the wheels of justice grind to a halt. 502 00:23:44,181 --> 00:23:45,581 I'll give you an opportunity 503 00:23:45,583 --> 00:23:47,650 to make arrangements with your team. 504 00:23:49,286 --> 00:23:51,521 You're a lucky man. 505 00:23:51,523 --> 00:23:53,389 You got a family, 506 00:23:53,391 --> 00:23:55,491 good job, 507 00:23:55,493 --> 00:23:57,326 so much to live for. 508 00:23:57,328 --> 00:23:59,696 You should know from personal experience 509 00:23:59,698 --> 00:24:02,665 the cost of misplaced loyalty. 510 00:24:23,787 --> 00:24:26,289 We believe your friend John Merchiston 511 00:24:26,291 --> 00:24:28,424 has been receiving leaks of classified information 512 00:24:28,426 --> 00:24:30,359 vital to our nation's security. 513 00:24:30,361 --> 00:24:32,061 Leaks from an inside source, 514 00:24:32,063 --> 00:24:34,831 goes by the name Suvari. 515 00:24:34,833 --> 00:24:36,432 I don't know what you're talking about. 516 00:24:36,434 --> 00:24:38,101 Yeah? Obviously, you know one thing-- 517 00:24:38,103 --> 00:24:39,936 Merchiston faked his own death. 518 00:24:39,938 --> 00:24:42,138 When he realized we were closing in on him, 519 00:24:42,140 --> 00:24:44,073 he set up his assistant. 520 00:24:44,075 --> 00:24:45,174 Murdered him. 521 00:24:45,176 --> 00:24:47,877 Then he murdered this woman, Emily Rey, 522 00:24:47,879 --> 00:24:50,513 the only other person who could connect him to this Suvari. 523 00:24:50,515 --> 00:24:52,515 Looks like you got it all figured out. 524 00:24:52,517 --> 00:24:53,850 Why do you need me? 525 00:24:53,852 --> 00:24:55,885 Well, maybe this Emily Rey 526 00:24:55,887 --> 00:24:58,721 isn't the only connection to Suvari. 527 00:24:58,723 --> 00:25:02,525 Well, if that's the case, why didn't John kill me? 528 00:25:02,527 --> 00:25:05,261 I like to think we saved your life. 529 00:25:05,263 --> 00:25:06,562 Now it's your turn-- 530 00:25:06,564 --> 00:25:09,632 to help save the lives of perhaps thousands, if these 531 00:25:09,634 --> 00:25:11,901 security leaks are allowed to go unchecked. 532 00:25:11,903 --> 00:25:13,603 I don't buy it. 533 00:25:15,406 --> 00:25:19,742 That's... not the cooperative attitude I was looking for. 534 00:25:19,744 --> 00:25:22,178 I don't know if you're protecting Merchiston 535 00:25:22,180 --> 00:25:24,914 because you've fallen for him or his politics, 536 00:25:24,916 --> 00:25:27,283 or maybe he's just a great lay. 537 00:25:27,285 --> 00:25:29,118 Honestly, I don't care. Whatever pillow talk 538 00:25:29,120 --> 00:25:31,187 you two shared, you are gonna give it up. 539 00:25:31,189 --> 00:25:34,457 At the risk of sounding like your British boy toy... 540 00:25:34,459 --> 00:25:35,925 we could go all night. 541 00:25:35,927 --> 00:25:37,326 You know what, Agent? 542 00:25:37,328 --> 00:25:38,394 Go screw yourself! 543 00:25:38,396 --> 00:25:39,395 That's what you wanted to say, right? 544 00:25:39,397 --> 00:25:41,831 Finlay, I advise you 545 00:25:41,833 --> 00:25:43,566 not to say another word. 546 00:25:43,568 --> 00:25:45,301 You're here as an observer, Captain. 547 00:25:45,303 --> 00:25:47,170 This is my house; these are my people. 548 00:25:47,172 --> 00:25:48,371 And if you don't start acting nice, 549 00:25:48,373 --> 00:25:51,908 I'm gonna kick your FBI ass right out of here. 550 00:25:58,382 --> 00:25:59,949 Russell. Russell. 551 00:25:59,951 --> 00:26:02,151 Hey, I got your message. Looks like Finn 552 00:26:02,153 --> 00:26:04,520 and I are gonna be here for a little while. 553 00:26:04,522 --> 00:26:06,889 Merchiston's being charged with willful communication 554 00:26:06,891 --> 00:26:09,258 of national defense information. 555 00:26:09,260 --> 00:26:11,093 And murder. 556 00:26:11,095 --> 00:26:13,229 He's letting his lawyer do the talking right now. 557 00:26:13,231 --> 00:26:14,897 According to them, we harbored 558 00:26:14,899 --> 00:26:17,133 someone who stole secrets, faked his own death, 559 00:26:17,135 --> 00:26:18,768 and then murdered two people. 560 00:26:18,770 --> 00:26:20,369 Unless we can prove 561 00:26:20,371 --> 00:26:23,639 that someone was setting Merchiston up the whole time. 562 00:26:23,641 --> 00:26:26,442 I mean, we have his bloody fingerprint on the murder weapon-- 563 00:26:26,444 --> 00:26:29,245 that makes for a pretty good argument. I know, but... 564 00:26:29,247 --> 00:26:33,049 he once did a forensic field training with Scotland Yard. 565 00:26:33,051 --> 00:26:34,650 So he's not stupid enough 566 00:26:34,652 --> 00:26:37,353 to leave his bloody fingerprint behind. 567 00:26:37,355 --> 00:26:40,623 Look, you're the boss now, bud. 568 00:26:40,625 --> 00:26:43,626 Get us out of here, will you? 569 00:27:30,274 --> 00:27:33,075 FBI yanked all the files on the Merchiston case, 570 00:27:33,077 --> 00:27:35,878 but I still had a photo of the bloody fingerprint 571 00:27:35,880 --> 00:27:37,113 in my phone. Check it out. 572 00:27:37,115 --> 00:27:39,348 Tell me what you see or what you don't see. 573 00:27:39,350 --> 00:27:42,285 Ridge detail's all there. 574 00:27:42,287 --> 00:27:44,487 But there are no pores. 575 00:27:44,489 --> 00:27:46,522 How is that even possible? 576 00:27:46,524 --> 00:27:49,258 We've seen this before, haven't we, Greg? 577 00:27:49,260 --> 00:27:50,359 The Millander case. 578 00:27:50,361 --> 00:27:51,394 Mm-hmm. 579 00:27:51,396 --> 00:27:52,461 A serial killer made 580 00:27:52,463 --> 00:27:55,665 a mold of Grissom's print in latex, 581 00:27:55,667 --> 00:27:57,199 planted it at a crime scene. 582 00:27:57,201 --> 00:27:59,568 But unlike skin, latex gives you 583 00:27:59,570 --> 00:28:01,570 ridge detail but no pores. 584 00:28:01,572 --> 00:28:03,406 Russell was right-- this whole thing's a setup, 585 00:28:03,408 --> 00:28:06,275 from the Emily Rey murder to the car crash-- all of it. 586 00:28:06,277 --> 00:28:08,077 Sounds pretty sophisticated. 587 00:28:08,079 --> 00:28:10,212 Do we think the FBI's involved? 588 00:28:10,214 --> 00:28:12,581 No... no, I think they're just doing their job. 589 00:28:12,583 --> 00:28:14,684 Well, then who is it? I don't know. 590 00:28:14,686 --> 00:28:16,786 But I don't even know where to start looking 591 00:28:16,788 --> 00:28:17,987 now that they've walked off 592 00:28:17,989 --> 00:28:20,523 with everything. 593 00:28:20,525 --> 00:28:22,625 Maybe not everything. 594 00:28:23,994 --> 00:28:25,895 Russell gave this to me right after Merchiston 595 00:28:25,897 --> 00:28:27,563 came back from the dead. 596 00:28:27,565 --> 00:28:30,166 The guy's accused of stealing classified information-- 597 00:28:30,168 --> 00:28:33,102 it might be on there. It might also show 598 00:28:33,104 --> 00:28:34,770 who's trying to set Merchiston up. 599 00:28:34,772 --> 00:28:36,672 Even help spring Russell and Finn. 600 00:28:36,674 --> 00:28:39,108 With all these eyes on us, 601 00:28:39,110 --> 00:28:41,711 it's gonna be almost impossible to do the job. 602 00:28:42,379 --> 00:28:44,113 All eyes are on us, 603 00:28:44,115 --> 00:28:46,315 but I can think of somebody who 604 00:28:46,317 --> 00:28:49,318 might be able to fly under the radar. 605 00:28:54,324 --> 00:28:55,958 Hey, Nick. 606 00:28:55,960 --> 00:28:57,293 Hey. This was left 607 00:28:57,295 --> 00:28:58,794 at Reception. What is it? 608 00:28:58,796 --> 00:29:00,997 Nevada Wireless-- looks like a new phone. 609 00:29:00,999 --> 00:29:02,965 I didn't order a phone. 610 00:29:23,787 --> 00:29:25,321 Hi. Hi. 611 00:29:25,323 --> 00:29:27,523 I'll have a cup of coffee, please. 612 00:29:27,525 --> 00:29:29,392 Sure. What flavor? 613 00:29:29,394 --> 00:29:31,060 Coffee-flavored. 614 00:29:31,062 --> 00:29:34,697 That'll be $1.35, sir. 615 00:29:34,699 --> 00:29:35,965 Keep it. 616 00:29:35,967 --> 00:29:37,666 Thank you. 617 00:29:48,879 --> 00:29:50,679 You're Suvari? 618 00:29:50,681 --> 00:29:53,416 I'm not, but... he reached out to me, 619 00:29:53,418 --> 00:29:56,719 said he could help my client and your CSI friends. 620 00:29:56,721 --> 00:29:58,354 Okay. Where is he? 621 00:29:58,356 --> 00:29:59,855 I'm supposed to take you to him. 622 00:30:07,731 --> 00:30:11,467 So, you, uh, decrypted the files on the flash drive I gave you? 623 00:30:11,469 --> 00:30:12,868 Files are classified 624 00:30:12,870 --> 00:30:16,205 Department of Defense documents relating to Project Jericho: 625 00:30:16,207 --> 00:30:18,507 the use of drones to listen in on communications. 626 00:30:18,509 --> 00:30:20,476 Now, this is all in the development stages, 627 00:30:20,478 --> 00:30:24,046 but definitely something DoD would not want to go public. 628 00:30:24,048 --> 00:30:25,714 All right, but is it serious enough 629 00:30:25,716 --> 00:30:28,117 that someone from the government would be willing to stage 630 00:30:28,119 --> 00:30:31,087 a fake car crash, murder a woman, just to... 631 00:30:31,089 --> 00:30:33,355 keep it a secret? Just because you're not paranoid 632 00:30:33,357 --> 00:30:34,824 doesn't mean they're not following you. 633 00:30:34,826 --> 00:30:36,792 In this case, backseat driving. 634 00:30:36,794 --> 00:30:39,028 What do you mean? 635 00:30:39,030 --> 00:30:40,262 One of the files references-- 636 00:30:44,801 --> 00:30:46,535 One of the files refers 637 00:30:46,537 --> 00:30:48,671 to Wi-Fi technology, which enables a user 638 00:30:48,673 --> 00:30:51,340 to hack a car's onboard CPUs-- 639 00:30:51,342 --> 00:30:53,809 specifically, after-market black boxes, 640 00:30:53,811 --> 00:30:55,711 like the one that was installed 641 00:30:55,713 --> 00:30:58,514 in Merchiston's rental car. So you're saying that 642 00:30:58,516 --> 00:31:01,350 they've developed a software that allows you 643 00:31:01,352 --> 00:31:04,186 to take control of a car... remotely. 644 00:31:04,188 --> 00:31:06,255 And remotely crash it. 645 00:31:06,257 --> 00:31:08,157 There's also references 646 00:31:08,159 --> 00:31:10,526 to enhancing the effects of the accident 647 00:31:10,528 --> 00:31:13,129 with a thermite cocktail-- ka-boom! 648 00:31:13,131 --> 00:31:14,697 All right, well, that still doesn't mean 649 00:31:14,699 --> 00:31:17,066 that someone from the government is behind all of this. 650 00:31:17,068 --> 00:31:20,736 For all we know, it could be this guy Suvari. 651 00:31:29,846 --> 00:31:32,114 You're not gonna tell me where we're going? 652 00:31:32,116 --> 00:31:34,783 You want to meet Suvari or don't you? 653 00:31:34,785 --> 00:31:37,586 There's a rest stop outside of Searchlight. 654 00:31:37,588 --> 00:31:39,922 He said to wait for him there. 655 00:31:46,697 --> 00:31:47,897 Hey, you mind slowing down? 656 00:31:47,899 --> 00:31:49,598 I'd like to get there in one piece. 657 00:31:49,600 --> 00:31:51,834 It's not me-- my foot's off the pedal. 658 00:31:51,836 --> 00:31:53,903 Turn off the cruise control. 659 00:31:53,905 --> 00:31:56,138 No, it's not on. 660 00:31:58,341 --> 00:32:01,143 Try the brakes. They're not working! 661 00:32:03,180 --> 00:32:05,681 All right, all right, just-just stay cool, we got this. 662 00:32:07,684 --> 00:32:10,986 What the hell?! 663 00:32:50,763 --> 00:32:52,764 What was that? 664 00:32:52,766 --> 00:32:54,699 I don't know, but I'm getting the feeling 665 00:32:54,701 --> 00:32:56,768 we just took the same kind of ride that... 666 00:32:56,770 --> 00:32:59,371 that John's car took. 667 00:33:12,351 --> 00:33:14,786 Wasn't that the... the coffee guy from the mall? 668 00:33:23,796 --> 00:33:26,531 Well... 669 00:33:26,533 --> 00:33:29,701 either he just tried to kill us, or he just saved us. 670 00:33:29,703 --> 00:33:31,903 Either way, he left us this. 671 00:34:29,095 --> 00:34:31,863 I told you the truth would set us all free. 672 00:34:32,832 --> 00:34:34,299 Like I told you... 673 00:34:34,301 --> 00:34:35,934 we're on the same side. 674 00:34:37,136 --> 00:34:39,271 Call 'em. 675 00:34:47,380 --> 00:34:48,880 Hey. Hey. 676 00:34:48,882 --> 00:34:50,048 Hey, welcome back. 677 00:34:50,050 --> 00:34:51,783 Good to be back, thank you very much. 678 00:34:51,785 --> 00:34:54,753 We heard you and John's attorney had a close call. 679 00:34:54,755 --> 00:34:55,887 We did. One that was 680 00:34:55,889 --> 00:34:57,522 headed off by your friend Suvari. 681 00:34:57,524 --> 00:34:59,824 You actually met him? So did you. 682 00:34:59,826 --> 00:35:01,426 He served you coffee. 683 00:35:02,361 --> 00:35:04,829 Okay, what have we got here? 684 00:35:04,831 --> 00:35:07,632 Evidence-- proof of the attack on Mr. Merchiston's life 685 00:35:07,634 --> 00:35:09,934 using a tactic called "Boston Brakes." 686 00:35:09,936 --> 00:35:11,569 Boston Brakes? 687 00:35:11,571 --> 00:35:14,539 So-called because that was the first place it was used. 688 00:35:14,541 --> 00:35:16,675 At least, according to mythology. 689 00:35:16,677 --> 00:35:18,176 And that's all I thought it was 690 00:35:18,178 --> 00:35:22,280 till I saw the files your colleague Hodges decrypted. 691 00:35:22,282 --> 00:35:24,983 Project Jericho included a DoD program 692 00:35:24,985 --> 00:35:26,584 that developed technology 693 00:35:26,586 --> 00:35:29,387 to hack onboard computers in cars, 694 00:35:29,389 --> 00:35:31,690 and I think that Suvari wants us to know 695 00:35:31,692 --> 00:35:34,192 it's what happened to this woman and her son, as well. 696 00:35:34,194 --> 00:35:35,360 Cheryl Perez 697 00:35:35,362 --> 00:35:37,095 worked for DoD 698 00:35:37,097 --> 00:35:39,631 as programmer on Project Jericho. 699 00:35:39,633 --> 00:35:40,732 Ms. Perez resigned amid rumors 700 00:35:40,734 --> 00:35:42,300 of an affair with a high-ranking officer. 701 00:35:42,302 --> 00:35:44,836 General Lansdale? 702 00:35:44,838 --> 00:35:45,937 Name never surfaced. 703 00:35:45,939 --> 00:35:47,038 Yeah, but it makes sense. 704 00:35:47,040 --> 00:35:49,274 Suvari told me he was working 705 00:35:49,276 --> 00:35:51,609 on a story that was going to send the walls 706 00:35:51,611 --> 00:35:53,745 of Project Jericho tumbling down. 707 00:35:53,747 --> 00:35:55,647 Clearly, he's suggesting Lansdale's behind the murder 708 00:35:55,649 --> 00:35:58,850 of this woman to cover up the affair. 709 00:35:58,852 --> 00:36:00,552 There's the chance that the child found 710 00:36:00,554 --> 00:36:02,821 in the back of the car is his son. 711 00:36:02,823 --> 00:36:05,156 So now he's targeting anyone 712 00:36:05,158 --> 00:36:06,524 who comes close to the truth. 713 00:36:06,526 --> 00:36:07,826 Yes, I agree that's what 714 00:36:07,828 --> 00:36:09,894 this all looks like, but there are still missing pieces. 715 00:36:09,896 --> 00:36:11,996 This Suvari is a mystery man. 716 00:36:11,998 --> 00:36:13,698 Coffee vendor said he rented the stand 717 00:36:13,700 --> 00:36:15,300 just a couple of times, paid cash. 718 00:36:15,302 --> 00:36:17,502 But we don't know who he is or where he's from. 719 00:36:17,504 --> 00:36:20,505 Without him, all we really have are allegations 720 00:36:20,507 --> 00:36:22,440 against a high-ranking Air Force officer. 721 00:36:22,442 --> 00:36:24,576 So we need to find this Suvari. 722 00:36:24,578 --> 00:36:25,577 We're working on it. 723 00:36:25,579 --> 00:36:28,179 We ran diagnostics on this device. 724 00:36:28,181 --> 00:36:30,181 Suvari definitely used it to override 725 00:36:30,183 --> 00:36:33,051 whoever was hacking the car that we were in, but, 726 00:36:33,053 --> 00:36:36,054 in trying to save us, I think he left himself exposed. 727 00:36:36,056 --> 00:36:38,056 He left behind a cyber footprint. 728 00:36:38,058 --> 00:36:41,559 Greg is working on that ISP right now. 729 00:37:00,913 --> 00:37:03,047 You sure you found the right place? 730 00:37:03,049 --> 00:37:05,383 ISP traced here. 731 00:37:05,385 --> 00:37:07,185 How? It's not on the grid. 732 00:37:07,187 --> 00:37:09,888 You don't even get cell phone service out here. 733 00:37:09,890 --> 00:37:11,122 Well, maybe that's the point. 734 00:37:12,926 --> 00:37:14,192 Somebody's home. 735 00:37:40,753 --> 00:37:43,755 Yeah. 736 00:37:43,757 --> 00:37:45,957 Yeah, photos. 737 00:37:45,959 --> 00:37:47,091 He's definitely been watching. 738 00:37:47,093 --> 00:37:49,594 Bloody duffel bag. 739 00:37:49,596 --> 00:37:51,329 Bloody gloves. 740 00:37:52,665 --> 00:37:55,433 Emily Rey's wallet. 741 00:38:06,712 --> 00:38:09,814 Yeah, yeah, that's him. 742 00:38:09,816 --> 00:38:12,217 That's-that's Suvari, or whoever he is. 743 00:38:19,325 --> 00:38:21,526 "To whom it may concern..." 744 00:38:21,528 --> 00:38:23,561 What is that, a suicide note? 745 00:38:23,563 --> 00:38:25,463 Oh, it's more than that. 746 00:38:25,465 --> 00:38:28,132 It's a confession... to all the murders. 747 00:38:31,003 --> 00:38:34,305 I don't buy it. Oh, me, either. 748 00:38:34,307 --> 00:38:36,975 This evidence, the note... 749 00:38:36,977 --> 00:38:39,978 Somebody sure is giving us the hard sell. 750 00:38:43,949 --> 00:38:45,950 Sorry, General. 751 00:38:45,952 --> 00:38:49,754 Guess it's my turn to keep you waiting. 752 00:38:49,756 --> 00:38:51,556 Well, I hope it's for a good reason 753 00:38:51,558 --> 00:38:52,657 'cause I'm a busy man. 754 00:38:52,659 --> 00:38:54,392 Yes, you are. 755 00:38:54,394 --> 00:38:58,496 You wanted information on Suvari. 756 00:38:58,498 --> 00:39:00,465 Well, we-we found him. 757 00:39:00,467 --> 00:39:03,034 But then again, I think you know that, 758 00:39:03,036 --> 00:39:05,537 because you found him first, didn't you? 759 00:39:05,539 --> 00:39:07,338 His real name is Joseph Powers. 760 00:39:07,340 --> 00:39:09,741 Former Army Intelligence. 761 00:39:09,743 --> 00:39:13,077 More recently employed by Ceressus Logistics. 762 00:39:13,079 --> 00:39:17,615 He was a-a contractor assigned to Project Jericho, wasn't he? 763 00:39:17,617 --> 00:39:18,883 I don't recognize him. 764 00:39:18,885 --> 00:39:21,419 But then again, I have a lot of people working under me. 765 00:39:21,421 --> 00:39:25,290 How about Cheryl Perez? 766 00:39:25,292 --> 00:39:27,292 You recognize her? 767 00:39:27,294 --> 00:39:29,060 I heard about her car accident. 768 00:39:29,062 --> 00:39:30,695 Tragic. 769 00:39:30,697 --> 00:39:32,196 Yes, it was. 770 00:39:32,198 --> 00:39:33,531 We were all deeply saddened. 771 00:39:33,533 --> 00:39:34,766 Especially, 772 00:39:34,768 --> 00:39:36,968 evidentially, Joseph Powers. 773 00:39:36,970 --> 00:39:40,705 I mean, he-he resigned a week after the accident. 774 00:39:40,707 --> 00:39:43,841 He just fell right off the grid, until, of course, 775 00:39:43,843 --> 00:39:46,277 he started reaching out to John Merchiston. 776 00:39:46,279 --> 00:39:47,912 You remember John, don't you? 777 00:39:47,914 --> 00:39:50,048 Where's this going? 778 00:39:50,050 --> 00:39:53,384 Did Cheryl Perez threaten to go to your wife or your boss? 779 00:39:53,386 --> 00:39:56,654 Or did she want money to help support her child? 780 00:39:56,656 --> 00:39:57,822 Your child? 781 00:39:57,824 --> 00:40:00,291 A man with a good job 782 00:40:00,293 --> 00:40:04,095 and a family has so much to live for, right? 783 00:40:04,097 --> 00:40:06,331 Or... kill for. 784 00:40:06,333 --> 00:40:09,801 I would be very careful about what you say. 785 00:40:09,803 --> 00:40:13,972 Why? Am I about to have a car accident? 786 00:40:13,974 --> 00:40:15,807 See, I know what you've done. You've used 787 00:40:15,809 --> 00:40:18,576 the entire national security apparatus, 788 00:40:18,578 --> 00:40:22,347 all of their technology, to cover up an affair. 789 00:40:22,349 --> 00:40:24,482 You don't know what I've done. 790 00:40:26,819 --> 00:40:28,953 And even if you did, you wouldn't understand. 791 00:40:28,955 --> 00:40:31,723 You're not a soldier, a patriot. 792 00:40:31,725 --> 00:40:35,259 You are just another child of the '60s 793 00:40:35,261 --> 00:40:37,595 who cloaks himself in principle, 794 00:40:37,597 --> 00:40:41,132 while our enemies plot to bring chaos to our streets. 795 00:40:41,134 --> 00:40:43,001 Well, I am not gonna let that happen. 796 00:40:43,003 --> 00:40:47,205 And I will stop anybody who gets in my way. 797 00:40:47,207 --> 00:40:51,142 You know, my-my hippie parents might not have taught me a lot, 798 00:40:51,144 --> 00:40:53,344 but they did teach me about patience. 799 00:40:53,346 --> 00:40:55,380 I may not be able 800 00:40:55,382 --> 00:40:56,881 to prove anything today, 801 00:40:56,883 --> 00:40:59,884 but you have involved way too many people here, General. 802 00:40:59,886 --> 00:41:02,320 And someday, there's gonna be another Joseph Powers, 803 00:41:02,322 --> 00:41:03,888 another person of conscience, 804 00:41:03,890 --> 00:41:06,824 and when they step up, oh, I'm going to be right there, 805 00:41:06,826 --> 00:41:10,128 waiting patiently for you. 806 00:41:11,163 --> 00:41:13,297 You're dismissed, General. 807 00:41:16,702 --> 00:41:20,071 I thought your flight left in the morning. 808 00:41:20,073 --> 00:41:21,372 So did I. 809 00:41:21,374 --> 00:41:23,708 The editor needs to see me immediately. 810 00:41:23,710 --> 00:41:25,877 Mm. 811 00:41:27,780 --> 00:41:30,148 It's the truth. I believe you. 812 00:41:30,150 --> 00:41:34,719 Russell is not giving up on Lansdale, and neither am I. 813 00:41:34,721 --> 00:41:36,888 I'll be back. 814 00:41:36,890 --> 00:41:39,057 Good to know. 815 00:41:40,893 --> 00:41:44,162 Look, uh... 816 00:41:44,164 --> 00:41:47,632 that thing that, uh, 817 00:41:47,634 --> 00:41:49,600 you didn't want to talk about-- 818 00:41:49,602 --> 00:41:52,770 should you ever change your mind, 819 00:41:52,772 --> 00:41:55,006 I'm an excellent listener. 820 00:41:57,042 --> 00:41:59,877 Thank you. I appreciate that. 821 00:41:59,879 --> 00:42:02,113 Yeah. 822 00:42:02,115 --> 00:42:03,581 Be safe. 823 00:42:03,583 --> 00:42:05,783 Yeah. You, too. 824 00:42:14,093 --> 00:42:16,027 Be well. 825 00:42:16,029 --> 00:42:17,829 Yeah. You, too. 826 00:42:35,547 --> 00:42:40,547 == sync, corrected by elderman == @elder_man 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 60292

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.