Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,935 --> 00:00:05,935
Subtitles by explosiveskull
2
00:00:13,018 --> 00:00:16,419
The reason you're sitting
in this room today
3
00:00:16,421 --> 00:00:19,456
is because you want
the knowledge and the confidence
4
00:00:19,458 --> 00:00:21,691
to stand in front
of a team of producers
5
00:00:21,693 --> 00:00:24,427
and convince them
that you are worthy
6
00:00:24,429 --> 00:00:26,663
of the opportunity to act.
7
00:00:26,665 --> 00:00:29,799
If you think that
you are indeed worthy,
8
00:00:29,801 --> 00:00:31,502
you're in the right place.
9
00:00:31,504 --> 00:00:35,273
I mean, this is the epicenter
of opportunity, right?
10
00:00:35,275 --> 00:00:38,408
I-it's right outside that door.
11
00:00:38,410 --> 00:00:40,444
So go get it.
12
00:00:40,446 --> 00:00:42,480
But wait a second.
13
00:00:42,482 --> 00:00:45,615
Comes with a catch,
doesn't it?
14
00:00:45,617 --> 00:00:48,819
It just so happens that acting
15
00:00:48,821 --> 00:00:52,523
is the worst profession
in the world
16
00:00:52,525 --> 00:00:56,593
unless you love it so much
17
00:00:56,595 --> 00:00:59,529
that you're willing
to sacrifice everything.
18
00:00:59,531 --> 00:01:02,733
I'm talking about
full commitment, people.
19
00:01:02,735 --> 00:01:06,436
It is an existential act
20
00:01:06,438 --> 00:01:11,374
that defines
every aspect of your life.
21
00:01:11,376 --> 00:01:13,677
There are only
two potential outcomes
22
00:01:13,679 --> 00:01:16,447
for you as an actor.
23
00:01:16,449 --> 00:01:18,816
One, you will succeed.
24
00:01:18,818 --> 00:01:22,653
Few people know of me.
Even less know...
25
00:01:22,655 --> 00:01:24,722
And you'll live that
glamorous life of limos
26
00:01:24,724 --> 00:01:28,959
and red carpets
and swag and fame
27
00:01:28,961 --> 00:01:31,895
and bringing television
and film to life
28
00:01:31,897 --> 00:01:33,731
through your performance.
29
00:01:33,733 --> 00:01:35,933
Or, two...
30
00:01:35,935 --> 00:01:38,368
you'll quit.
31
00:01:38,370 --> 00:01:39,903
That's right.
32
00:01:39,905 --> 00:01:44,507
the unfortunate reality
is that 99% of you
33
00:01:44,509 --> 00:01:48,611
will leave this town without
accomplishing your goals.
34
00:01:48,613 --> 00:01:51,915
I am not telling you this
35
00:01:51,917 --> 00:01:54,517
to discourage you,
believe me, no, no, no.
36
00:01:54,519 --> 00:01:57,520
Nothing can stop me.
I am a blackbird.
37
00:01:57,522 --> 00:02:00,457
Naomi Baker?
38
00:02:00,459 --> 00:02:03,993
I'm telling you this
to challenge you,
39
00:02:03,995 --> 00:02:06,629
to go out there
and to hustle.
40
00:02:06,631 --> 00:02:10,668
Defeat this city
before it defeats you!
41
00:02:10,670 --> 00:02:14,038
The real secret
to all of this...
42
00:02:14,040 --> 00:02:15,906
is survival.
43
00:02:15,908 --> 00:02:21,511
Can you outperform and outlast
that person sitting next to you?
44
00:02:21,513 --> 00:02:22,612
Whenever you're ready.
45
00:02:22,614 --> 00:02:24,814
Are you ready?
46
00:02:24,816 --> 00:02:30,054
Are you ready to win?
Are you?
47
00:02:30,056 --> 00:02:33,059
Well, then, let's get started.
48
00:03:16,601 --> 00:03:19,469
So, Terry,
where you from?
49
00:03:19,471 --> 00:03:21,038
Wyoming, sir.
50
00:03:21,040 --> 00:03:22,039
Wyoming?
51
00:03:22,041 --> 00:03:24,474
Yeah, born and raised.
52
00:03:24,476 --> 00:03:26,210
And I suppose you chose
to work out here.
53
00:03:26,212 --> 00:03:29,750
Who wouldn't wanna work out here?
54
00:03:31,818 --> 00:03:34,551
- How long you been a cop?
- Six years.
55
00:03:34,553 --> 00:03:37,221
Oh, wow, probably have
some pretty good stories.
56
00:03:37,223 --> 00:03:39,590
Actually, six years
working in this town
57
00:03:39,592 --> 00:03:41,592
will make you wish
you stayed in Wyoming.
58
00:03:41,594 --> 00:03:43,927
Really?
What makes you say that?
59
00:03:53,873 --> 00:03:55,171
See those people?
60
00:03:55,173 --> 00:03:58,908
Now, you may not see
that one thing
61
00:03:58,910 --> 00:04:03,112
is waiting to get them,
whether it be partying,
62
00:04:03,114 --> 00:04:04,515
drugs...
63
00:04:04,517 --> 00:04:07,016
sex.
64
00:04:07,018 --> 00:04:10,022
You stick around long enough,
that one thing will get you.
65
00:04:12,225 --> 00:04:14,894
That's, uh, depressing.
66
00:04:18,064 --> 00:04:21,867
Oh, hey.
What's her story?
67
00:04:23,869 --> 00:04:25,802
She is a cutie.
68
00:04:43,922 --> 00:04:46,156
- Excuse me.
- End of the line.
69
00:04:46,158 --> 00:04:49,795
Oh, I'm on the list.
Elsa Montgomery.
70
00:04:55,835 --> 00:04:57,735
All right.
71
00:04:57,737 --> 00:04:59,105
Thanks.
72
00:05:33,939 --> 00:05:35,172
Joe!
73
00:05:35,174 --> 00:05:39,009
Oh, my God!
Hi! You made it! Hey!
74
00:05:39,011 --> 00:05:41,312
This place
is absolutely crazy.
75
00:05:41,314 --> 00:05:44,581
Yeah, you came on a slow night.
Naomi, this is Elsa.
76
00:05:44,583 --> 00:05:46,684
Oh, my God, hi.
Nice to meet you.
77
00:05:46,686 --> 00:05:48,718
So you decided
to be an actress?
78
00:05:48,720 --> 00:05:51,822
- Why not give it a shot, right?
- You and everybody else in here.
79
00:05:51,824 --> 00:05:55,225
This calls for a celebration.
Naomi, come here.
80
00:05:55,227 --> 00:05:59,295
- All right, to Elsa...
- And to hell.
81
00:05:59,297 --> 00:06:03,067
May our stay there
be as fun as our way there.
82
00:07:09,201 --> 00:07:10,968
Who is it?
83
00:07:13,773 --> 00:07:17,143
Just a minute!
84
00:07:29,388 --> 00:07:31,124
I need more.
85
00:07:53,412 --> 00:07:54,845
Ooh...
86
00:07:54,847 --> 00:07:57,017
I know that feeling.
87
00:08:16,001 --> 00:08:18,468
Last night was crazy.
88
00:08:18,470 --> 00:08:20,237
It's probably been
a little while
89
00:08:20,239 --> 00:08:23,339
- since you let your hair down.
- Yeah, you have no idea.
90
00:08:24,977 --> 00:08:29,011
Mm.
What's that picture all about?
91
00:08:29,013 --> 00:08:33,750
I don't know.
Naomi has a thing for irony.
92
00:08:33,752 --> 00:08:35,418
You want irony?
93
00:08:35,420 --> 00:08:38,288
Mel Blanc,
the voice of Bugs Bunny,
94
00:08:38,290 --> 00:08:41,194
was allergic to carrots,
that's irony.
95
00:08:43,762 --> 00:08:44,927
Enjoy.
96
00:08:44,929 --> 00:08:46,363
Is he being serious?
97
00:08:46,365 --> 00:08:48,499
That would depend
on how you define "serious."
98
00:08:48,501 --> 00:08:50,933
Let me guess,
you're an actor, too?
99
00:08:50,935 --> 00:08:52,235
Absolutely not.
100
00:08:52,237 --> 00:08:54,971
Acting is pain.
101
00:08:54,973 --> 00:08:57,006
You have no idea
102
00:08:57,008 --> 00:08:58,908
what you're getting
yourself into, do you?
103
00:08:58,910 --> 00:09:01,912
- Don't listen to him.
- So what's Naomi story?
104
00:09:01,914 --> 00:09:05,249
She's sweet.
I mean, a tad intense.
105
00:09:05,251 --> 00:09:06,817
Can she act?
106
00:09:06,819 --> 00:09:08,851
Uh, yeah.
She's good.
107
00:09:08,853 --> 00:09:10,486
"Good" does not explain it.
108
00:09:10,488 --> 00:09:12,990
There's a reason why people
call her "the machine."
109
00:09:12,992 --> 00:09:14,557
The machine. Why?
110
00:09:14,559 --> 00:09:16,894
The girl
is a total health nut.
111
00:09:16,896 --> 00:09:19,495
She starts every morning
with a yoga session
112
00:09:19,497 --> 00:09:24,268
to clear her head,
boxing to settle any anxiety.
113
00:09:24,270 --> 00:09:27,203
Then she goes for a jog
while studying her lines
114
00:09:27,205 --> 00:09:29,840
toting this rusty
tape recorder around.
115
00:09:29,842 --> 00:09:32,275
She even makes time to go
and get her palm read.
116
00:09:32,277 --> 00:09:34,878
I mean, the girl cooks
her own vitamins.
117
00:09:34,880 --> 00:09:36,346
Who does that?
118
00:09:36,348 --> 00:09:40,116
She mixes mind, body, cardio,
and superstition
119
00:09:40,118 --> 00:09:42,351
before most people roll out
of bed in the morning.
120
00:09:42,353 --> 00:09:44,955
- Wow.
- Good morning, ladies.
121
00:09:44,957 --> 00:09:47,291
- Children.
- Love you, too.
122
00:09:47,293 --> 00:09:51,028
- Morning.
- So, our new aspiring actress,
123
00:09:51,030 --> 00:09:53,163
how do you pay the bills?
Do you have a job?
124
00:09:53,165 --> 00:09:56,533
Actually, I landed an internship
at the Angel City Reporter.
125
00:09:56,535 --> 00:09:58,235
I figure it wouldn't hurt
to learn
126
00:09:58,237 --> 00:10:00,003
that side of the business,
too, so.
127
00:10:00,005 --> 00:10:02,105
And why the late start,
if you don't mind my asking?
128
00:10:02,107 --> 00:10:03,941
Didn't you and Joe
go to college together?
129
00:10:03,943 --> 00:10:05,341
You mean dropped
out of college together.
130
00:10:05,343 --> 00:10:09,580
We did, life just got
a little complicated.
131
00:10:09,582 --> 00:10:13,917
You could say that Elsa has
faced her share of distractions.
132
00:10:13,919 --> 00:10:15,318
Regardless, I'm here now.
133
00:10:15,320 --> 00:10:19,423
So you two have been acting
for a while now.
134
00:10:19,425 --> 00:10:21,057
Break it down for me.
135
00:10:21,059 --> 00:10:24,561
- Break it down for you?
- Oh, boy, here it comes.
136
00:10:24,563 --> 00:10:27,931
If we knew how to break it down,
we wouldn't be bartending.
137
00:10:30,602 --> 00:10:32,903
Anthony? Hey.
138
00:10:32,905 --> 00:10:34,605
Yeah, I'm on pins and needles
over here, any updates?
139
00:10:34,607 --> 00:10:36,472
- It's her agent.
- Oh.
140
00:10:36,474 --> 00:10:38,010
Uh-huh.
141
00:10:39,210 --> 00:10:40,546
Are you shitting me?
142
00:10:42,180 --> 00:10:45,117
Oh, my God.
Thank you.
143
00:10:49,255 --> 00:10:51,388
Well, what is it?
144
00:10:53,425 --> 00:10:58,394
Numerous species develop through
a process called metamorphosis.
145
00:10:58,396 --> 00:11:02,099
This is a Greek word
that means transformation
146
00:11:02,101 --> 00:11:05,001
or change in form.
147
00:11:05,003 --> 00:11:08,504
And the chrysalis seen here
148
00:11:08,506 --> 00:11:12,442
will soon be
a beautiful butterfly.
149
00:11:12,444 --> 00:11:15,177
Or will it?
150
00:11:15,179 --> 00:11:18,347
Interesting fact, only about 10%
of butterfly chrysalis
151
00:11:18,349 --> 00:11:21,551
actually survive in the wild.
152
00:11:21,553 --> 00:11:26,255
But what I find
even more interesting
153
00:11:26,257 --> 00:11:28,658
is that no one ever talks
about the internal struggle
154
00:11:28,660 --> 00:11:31,595
a caterpillar faces
during this process.
155
00:11:31,597 --> 00:11:35,698
See, the truth is,
a caterpillar never knows
156
00:11:35,700 --> 00:11:40,169
it's going to be a butterfly,
and during the confusion,
157
00:11:40,171 --> 00:11:45,975
during the...
torture inside this chrysalis
158
00:11:45,977 --> 00:11:50,113
it's actually convinced that
its life has come to an end.
159
00:11:50,115 --> 00:11:53,649
But what this little one
doesn't realize
160
00:11:53,651 --> 00:11:57,220
is if it can just
withstand the agony,
161
00:11:57,222 --> 00:12:00,090
if it can overcome
the doubt of this process,
162
00:12:00,092 --> 00:12:02,558
it will achieve its objective,
163
00:12:02,560 --> 00:12:07,333
and it will transform
into a butterfly.
164
00:12:09,068 --> 00:12:13,269
So I say to you,
studious caterpillars...
165
00:12:16,007 --> 00:12:19,009
Much like in life...
166
00:12:19,011 --> 00:12:22,180
only the persistent
will achieve.
167
00:12:24,382 --> 00:12:26,151
Any questions?
168
00:12:28,186 --> 00:12:32,054
This is a nice surprise.
What's going on?
169
00:12:32,056 --> 00:12:34,593
You looked like you were about
to have a seizure back there.
170
00:12:36,027 --> 00:12:37,296
I got the part.
171
00:12:39,530 --> 00:12:40,663
You... you got the part.
172
00:12:40,665 --> 00:12:42,466
- Yeah.
- You g... no shit!
173
00:12:42,468 --> 00:12:43,700
- No shit! No shit!
- No shit!
174
00:12:43,702 --> 00:12:46,669
Oh, my... oh, my God!
175
00:12:46,671 --> 00:12:49,374
- Oh, my God!
- Let's celebrate.
176
00:12:51,209 --> 00:12:52,708
We are you taking me?
177
00:12:52,710 --> 00:12:55,414
Uh, I'm not sure yet.
178
00:12:59,584 --> 00:13:01,717
Oh, my God.
179
00:13:01,719 --> 00:13:04,221
Wow.
180
00:13:04,223 --> 00:13:06,490
Holy shit!
181
00:13:06,492 --> 00:13:07,557
It's beautiful.
182
00:13:07,559 --> 00:13:08,591
No, it's not.
183
00:13:10,328 --> 00:13:13,031
I've never seen
the sunset like that.
184
00:13:16,602 --> 00:13:19,235
- Yep.
- That's really cute.
185
00:13:19,237 --> 00:13:22,706
Nothing screams "celebration"
more than drinking champagne
186
00:13:22,708 --> 00:13:25,708
- out of plastic cups.
- That's adorable.
187
00:13:25,710 --> 00:13:26,809
Cheers.
188
00:13:26,811 --> 00:13:28,246
Cheers.
189
00:13:32,718 --> 00:13:35,418
That... that is really bad.
190
00:13:35,420 --> 00:13:37,220
It's disgusting.
191
00:13:37,222 --> 00:13:40,657
I'm sorry that I don't have
a better champagne for this.
192
00:13:40,659 --> 00:13:42,058
That is fine.
193
00:13:43,594 --> 00:13:46,229
- Let's make a promise...
- Okay.
194
00:13:46,231 --> 00:13:49,533
That no matter what happens,
195
00:13:49,535 --> 00:13:52,568
we will stay faithful
to each other,
196
00:13:52,570 --> 00:13:56,773
and we will drink shitty
champagne out of plastic cups.
197
00:13:56,775 --> 00:13:59,746
- I promise.
- Cheers.
198
00:14:03,381 --> 00:14:05,282
It's not better
the second time.
199
00:14:05,284 --> 00:14:07,283
No.
200
00:14:12,623 --> 00:14:14,291
It's just crazy.
201
00:14:14,293 --> 00:14:17,094
All the countless
talented people out there
202
00:14:17,096 --> 00:14:19,428
who are chasing
the exact same dream.
203
00:14:19,430 --> 00:14:23,866
Yeah, it is.
But you know what?
204
00:14:23,868 --> 00:14:26,135
You did it.
205
00:14:26,137 --> 00:14:28,173
The chase is over.
206
00:15:07,411 --> 00:15:11,684
Death to all!
For we must fall!
207
00:15:20,892 --> 00:15:23,225
All right,
so how do I book a job?
208
00:15:23,227 --> 00:15:24,760
How do you build a resume?
209
00:15:24,762 --> 00:15:26,796
Oh, here is where
the frustration begins.
210
00:15:26,798 --> 00:15:29,499
The process begins and ends
with landing an agent.
211
00:15:29,501 --> 00:15:31,801
- That's the key ingredient.
- All right.
212
00:15:31,803 --> 00:15:34,171
But before you do that,
you have to have a good reel.
213
00:15:34,173 --> 00:15:35,672
Okay, how do I do that?
214
00:15:35,674 --> 00:15:38,774
You know, student films,
indies, anything, really.
215
00:15:38,776 --> 00:15:41,778
Success doesn't mean happiness.
Happiness means success.
216
00:15:41,780 --> 00:15:43,613
But before you can do
any of that,
217
00:15:43,615 --> 00:15:45,215
you have to have your SAG card
because most agents
218
00:15:45,217 --> 00:15:46,549
won't consider you
without one.
219
00:15:46,551 --> 00:15:48,918
Okay,
so how do I get a SAG card?
220
00:15:48,920 --> 00:15:52,489
By booking a legitimate SAG gig,
a commercial or something.
221
00:15:52,491 --> 00:15:55,192
Sam, so great to see you.
222
00:15:55,194 --> 00:15:56,927
Maggie, I hate you.
223
00:15:56,929 --> 00:15:59,328
Remember, technically,
you can't book any of those
224
00:15:59,330 --> 00:16:01,565
without actually having
your SAG card already.
225
00:16:01,567 --> 00:16:04,737
She's right, but you do all that
and you got yourself a shot.
226
00:16:05,904 --> 00:16:08,772
- You confused yet?
- Totally.
227
00:16:08,774 --> 00:16:10,673
Okay, let me simplify it
for you.
228
00:16:10,675 --> 00:16:13,777
If you don't have a reel,
you'll never get an agent.
229
00:16:13,779 --> 00:16:16,446
Without an agent,
you can't book any gigs.
230
00:16:16,448 --> 00:16:17,980
If you never book a gig,
231
00:16:17,982 --> 00:16:19,749
you won't ever get
your SAG card.
232
00:16:19,751 --> 00:16:22,284
No SAG card
means no SAG jobs,
233
00:16:22,286 --> 00:16:25,322
and no SAG jobs means you'll
never have a decent resume.
234
00:16:25,324 --> 00:16:27,957
- Back to square one.
- Back to square one.
235
00:16:27,959 --> 00:16:31,760
So I can't actually
accomplish anything
236
00:16:31,762 --> 00:16:33,830
without already
being accomplished?
237
00:16:33,832 --> 00:16:35,432
There's the rub.
238
00:16:35,434 --> 00:16:37,234
The actor's Catch-22.
239
00:16:37,236 --> 00:16:39,802
And nobody walks into town
and just starts booking.
240
00:16:39,804 --> 00:16:42,471
- So prepare to be humbled.
- And don't stop networking,
241
00:16:42,473 --> 00:16:43,940
or else you'll end up
like that.
242
00:16:43,942 --> 00:16:46,543
Yeah, what's his deal,
by the way?
243
00:16:46,545 --> 00:16:49,946
- Don't even get me started.
- Okay, you guys, come on.
244
00:16:49,948 --> 00:16:51,715
Damien has a heart of gold.
245
00:16:51,717 --> 00:16:53,616
If you knew what he'd been
through in life,
246
00:16:53,618 --> 00:16:56,820
- you'd be more sympathetic.
- He sounds like a rescued dog.
247
00:16:56,822 --> 00:17:00,624
Elsa,
you don't even know him.
248
00:17:00,626 --> 00:17:03,793
And plus, you guys, technically,
we're not even a couple.
249
00:17:03,795 --> 00:17:05,494
Oh, well,
if you're not a couple,
250
00:17:05,496 --> 00:17:07,596
then you won't mind
if I set you up with someone.
251
00:17:07,598 --> 00:17:10,770
- Ooh, now there's an idea.
- I'm not interested.
252
00:17:14,539 --> 00:17:17,210
Really?
253
00:17:21,879 --> 00:17:24,446
Joe?
Can you hear us?
254
00:17:24,448 --> 00:17:26,316
Yeah, hi, I'm here.
255
00:17:26,318 --> 00:17:28,417
Give me an update.
How are you?
256
00:17:28,419 --> 00:17:30,019
Did you get that pilot
you read for?
257
00:17:30,021 --> 00:17:33,056
Uh, no, mom,
I really told you,
258
00:17:33,058 --> 00:17:34,557
that was like two months ago.
259
00:17:34,559 --> 00:17:37,527
So... nothing then?
260
00:17:37,529 --> 00:17:41,865
Uh, nothing yet.
But, um, I am doing really well.
261
00:17:41,867 --> 00:17:44,534
I have two really big
auditions this week,
262
00:17:44,536 --> 00:17:46,036
so cross your fingers.
263
00:17:46,038 --> 00:17:48,305
She should try and get
on one of those soap operas.
264
00:17:48,307 --> 00:17:50,906
Yeah.
Yeah, go get one of those.
265
00:17:50,908 --> 00:17:54,076
Oh, oh, oh, your father
and I saw that...
266
00:17:54,078 --> 00:17:56,712
that bank robbery movie
with that young actress.
267
00:17:56,714 --> 00:17:58,981
You're much prettier
than that girl.
268
00:17:58,983 --> 00:18:00,950
You should've been
in that movie.
269
00:18:00,952 --> 00:18:03,053
Well, uh...
270
00:18:03,055 --> 00:18:05,454
like I said,
things are great.
271
00:18:05,456 --> 00:18:08,791
I gotta go, okay?
I love you guys.
272
00:18:08,793 --> 00:18:10,993
Keep us posted.
We send our love.
273
00:18:10,995 --> 00:18:12,497
We love you, honey.
274
00:18:15,701 --> 00:18:16,732
Bullshit.
275
00:18:16,734 --> 00:18:19,938
God.
276
00:18:32,951 --> 00:18:35,054
Oh, shit.
277
00:18:37,521 --> 00:18:38,991
Shit.
278
00:18:46,030 --> 00:18:48,131
That was fun today.
279
00:18:48,133 --> 00:18:51,470
Yeah, it was.
280
00:18:52,738 --> 00:18:55,003
We could do that more often.
281
00:18:55,005 --> 00:18:57,375
Okay, let's do it.
282
00:18:58,577 --> 00:19:00,479
Like,
just the two of us.
283
00:19:03,447 --> 00:19:05,684
Consistently.
284
00:19:10,989 --> 00:19:12,792
Never mind.
285
00:19:15,827 --> 00:19:18,394
No, actually,
I do want a response from you.
286
00:19:18,396 --> 00:19:19,729
What are we doing?
287
00:19:19,731 --> 00:19:21,964
- What do you mean?
- You know what I mean.
288
00:19:21,966 --> 00:19:25,470
No, I don't.
That's why am asking you.
289
00:19:27,105 --> 00:19:29,905
I feel like we have
something special here,
290
00:19:29,907 --> 00:19:32,642
and I want to know
if you feel it, too.
291
00:19:32,644 --> 00:19:35,545
Let's just agree to have our fun
292
00:19:35,547 --> 00:19:38,784
until it's not fun anymore,
okay?
293
00:19:40,152 --> 00:19:43,655
Do you have any idea
how cold that sounds?
294
00:19:45,757 --> 00:19:47,524
Are you even listening
to me?
295
00:19:47,526 --> 00:19:49,625
I'm trying to tell you
that I care about you.
296
00:19:49,627 --> 00:19:51,094
And I'm trying to spare you.
297
00:19:51,096 --> 00:19:54,867
Spare me? From what?
I have nothing going on.
298
00:19:56,167 --> 00:19:57,866
I've even thought
about taking a break
299
00:19:57,868 --> 00:19:59,838
from acting
for a little while.
300
00:20:05,543 --> 00:20:07,009
What are you doing?
301
00:20:07,011 --> 00:20:09,479
Get out.
302
00:20:09,481 --> 00:20:11,980
Excuse me?
303
00:20:11,982 --> 00:20:13,982
Get out of the car, Joe.
304
00:20:13,984 --> 00:20:16,986
Get the fuck out of the car.
305
00:20:16,988 --> 00:20:19,091
Are you serious?
306
00:20:25,730 --> 00:20:27,031
Fine.
307
00:21:32,030 --> 00:21:33,962
Where the hell
have you been?
308
00:21:33,964 --> 00:21:35,597
You booked the gig
of a lifetime,
309
00:21:35,599 --> 00:21:36,833
you decide to show up late?
310
00:21:36,835 --> 00:21:38,902
I was feeling
a little sick, okay?
311
00:21:38,904 --> 00:21:40,135
You're nervous.
312
00:21:40,137 --> 00:21:42,271
Anthony, relax,
I'm not nervous.
313
00:21:42,273 --> 00:21:44,843
He'll see you now.
314
00:21:48,946 --> 00:21:51,280
- There she is.
- Hello.
315
00:21:51,282 --> 00:21:54,182
Congratulations, Naomi.
Please, have a seat.
316
00:21:54,184 --> 00:21:57,921
Thank you so much
for this opportunity.
317
00:21:57,923 --> 00:21:59,689
It was a slam dunk.
318
00:21:59,691 --> 00:22:03,226
No one came off as prepared
and confident as you did.
319
00:22:03,228 --> 00:22:05,094
And I knew I needed
someone special,
320
00:22:05,096 --> 00:22:07,262
someone...
someone different.
321
00:22:07,264 --> 00:22:09,065
That means so much
coming from you.
322
00:22:09,067 --> 00:22:11,601
There's still a few details
to iron out with the studio,
323
00:22:11,603 --> 00:22:13,635
but we're looking to start
production right away.
324
00:22:13,637 --> 00:22:16,673
So, um... what do you say?
325
00:22:16,675 --> 00:22:18,240
You ready to make a movie?
326
00:22:18,242 --> 00:22:21,179
Yes, sir. I'm ready.
327
00:22:38,363 --> 00:22:39,996
I chose this existence.
328
00:22:39,998 --> 00:22:41,897
And the quest
I'm about to embark on
329
00:22:41,899 --> 00:22:43,633
cannot be explained.
330
00:22:43,635 --> 00:22:47,069
Nothing can stop me.
I am the blackbird.
331
00:22:47,071 --> 00:22:50,275
But will I choose good
in this world full of evil?
332
00:22:52,344 --> 00:22:54,711
Can I forget the past
that has tortured me
333
00:22:54,713 --> 00:22:57,249
and made me what I am today?
334
00:22:59,283 --> 00:23:01,617
If it was a hero
you were looking for,
335
00:23:01,619 --> 00:23:04,822
you may want to keep looking.
336
00:23:06,691 --> 00:23:08,357
Don't forget to breathe.
337
00:23:08,359 --> 00:23:10,660
I'm sure you have
a million questions
338
00:23:10,662 --> 00:23:12,961
running through your head.
339
00:23:12,963 --> 00:23:15,867
I wish there
were something we could do.
340
00:23:17,801 --> 00:23:19,902
I wish it were easier.
341
00:23:19,904 --> 00:23:22,939
I should tell you the task
we were given
342
00:23:22,941 --> 00:23:26,078
was decided some time ago,
and it now involves you.
343
00:23:27,678 --> 00:23:30,181
We were sent to save a Savior.
344
00:23:31,415 --> 00:23:33,149
Let's see that hand of yours.
345
00:23:33,151 --> 00:23:36,019
Mm.
346
00:23:36,021 --> 00:23:38,354
If you look deeply into
the palm of your hand,
347
00:23:38,356 --> 00:23:41,057
you'll see the generations
of your ancestors,
348
00:23:41,059 --> 00:23:44,661
and all of them are alive
in this moment.
349
00:23:44,663 --> 00:23:47,262
Each is present
in your body.
350
00:23:47,264 --> 00:23:53,269
You are the continuation
of each of these people.
351
00:23:53,271 --> 00:23:55,070
Something wrong?
352
00:23:55,072 --> 00:23:57,740
No.
Nothing's wrong, actually.
353
00:23:57,742 --> 00:24:00,710
Um... an opportunity's
come to me.
354
00:24:00,712 --> 00:24:02,345
I thought I saw
something different.
355
00:24:02,347 --> 00:24:07,150
Gimme that.
Ah, yes.
356
00:24:07,152 --> 00:24:09,218
Your outlook indeed
looks more favorable.
357
00:24:09,220 --> 00:24:11,019
I can see that right here.
358
00:24:11,021 --> 00:24:14,893
If I may ask, how come
you couldn't see that before?
359
00:24:20,130 --> 00:24:23,165
- What's your name again?
- Naomi.
360
00:24:23,167 --> 00:24:26,169
Does the sign on my window
say "fortune teller"?
361
00:24:26,171 --> 00:24:30,239
People in my profession
deal with a person's past,
362
00:24:30,241 --> 00:24:32,275
their personality,
their experiences.
363
00:24:32,277 --> 00:24:33,776
Yeah, I get that.
364
00:24:33,778 --> 00:24:35,377
I'm sorry if I came off
a little rude.
365
00:24:35,379 --> 00:24:40,115
You were disrespectful.
You're here for answers, right?
366
00:24:40,117 --> 00:24:43,885
- Yeah, I am.
- So if you question my conclusions,
367
00:24:43,887 --> 00:24:45,357
perhaps you shouldn't ask.
368
00:24:47,826 --> 00:24:50,093
Yeah.
Yeah, you're right.
369
00:24:50,095 --> 00:24:53,395
I'll...
I'll see you next time.
370
00:25:06,310 --> 00:25:08,443
How do you do it, Naomi?
371
00:25:08,445 --> 00:25:12,381
This is my first audition,
and I am a nervous wreck.
372
00:25:12,383 --> 00:25:14,416
Just remember to breathe,
373
00:25:14,418 --> 00:25:16,919
be yourself, own the room,
and call me after.
374
00:25:16,921 --> 00:25:18,320
I want to hear all about it.
375
00:25:18,322 --> 00:25:21,891
I will if I can avoid
having a panic attack.
376
00:25:21,893 --> 00:25:24,493
And thanks for setting me up
with your old commercial agent.
377
00:25:24,495 --> 00:25:27,829
I wouldn't have this opportunity
if it weren't for your help.
378
00:25:27,831 --> 00:25:30,432
My pleasure.
Now go break a leg.
379
00:25:30,434 --> 00:25:33,301
- Thanks, bye.
- Bye!
380
00:25:59,496 --> 00:26:01,899
That's good,
sell that mouthwash.
381
00:26:03,801 --> 00:26:05,503
And gargle.
382
00:26:07,105 --> 00:26:10,105
Spit. Great.
383
00:26:10,107 --> 00:26:14,242
Okay, now can you give us
a big smile?
384
00:26:14,244 --> 00:26:16,244
Great, awesome.
That was good.
385
00:26:16,246 --> 00:26:20,016
Now can you do it with
a little more... excitement?
386
00:26:20,018 --> 00:26:22,518
Spit.
387
00:26:22,520 --> 00:26:25,555
Okay, give us a big smile.
388
00:26:25,557 --> 00:26:30,026
That was good.
Okay, that's it, thanks.
389
00:26:30,028 --> 00:26:31,463
Next.
390
00:26:44,274 --> 00:26:46,342
Okay, so how'd it go?
391
00:26:46,344 --> 00:26:49,045
I have no idea.
392
00:26:49,047 --> 00:26:51,314
I feel completely unsure
about it.
393
00:26:51,316 --> 00:26:53,149
Honestly,
you'll drive yourself crazy
394
00:26:53,151 --> 00:26:54,983
if you're sitting around
waiting for a phone call,
395
00:26:54,985 --> 00:26:57,486
so I would say
just forget about it
396
00:26:57,488 --> 00:26:59,154
and move onto the next thing.
397
00:26:59,156 --> 00:27:02,024
Can I ask you something?
398
00:27:02,026 --> 00:27:03,960
Sure.
399
00:27:03,962 --> 00:27:06,194
I know it's been a while
since I've been around Joe,
400
00:27:06,196 --> 00:27:09,632
but have you known her
to do any drugs?
401
00:27:09,634 --> 00:27:12,234
Nothing too crazy.
Why do you ask?
402
00:27:12,236 --> 00:27:13,635
I found something.
403
00:27:13,637 --> 00:27:15,637
I mean, I've seen
some heavy stuff before,
404
00:27:15,639 --> 00:27:18,039
but I've never seen
anything like this.
405
00:27:18,041 --> 00:27:21,245
Okay, um, so what are we
gonna do about it?
406
00:27:22,946 --> 00:27:26,249
I think it's time
I found Joe a distraction.
407
00:27:51,509 --> 00:27:53,178
Hmm.
408
00:28:12,664 --> 00:28:16,031
This is Elsa.
409
00:28:16,033 --> 00:28:17,535
Mm-hmm.
410
00:28:19,303 --> 00:28:20,973
Yeah?
411
00:28:24,242 --> 00:28:26,511
Oh, my God.
412
00:28:29,547 --> 00:28:31,579
Can I have a bloody Mary,
please?
413
00:28:31,581 --> 00:28:34,349
- Sure, no problem.
- Thank you.
414
00:28:34,351 --> 00:28:36,254
You okay?
415
00:28:37,722 --> 00:28:39,454
Yeah. Fine.
416
00:28:39,456 --> 00:28:42,024
'Cause you know you can talk
to me about anything.
417
00:28:42,026 --> 00:28:43,491
You know that, right?
418
00:28:43,493 --> 00:28:46,130
Yeah. I know.
419
00:28:48,265 --> 00:28:51,067
Oh, my God, you guys.
I've got a lot going on here.
420
00:28:51,069 --> 00:28:53,736
- I need your full attention.
- Okay.
421
00:28:53,738 --> 00:28:56,471
Apparently,
I just booked the commercial.
422
00:28:56,473 --> 00:28:59,275
Oh, my God.
Congratulations.
423
00:28:59,277 --> 00:29:01,676
Thanks! I can't believe it.
My agent called and everything.
424
00:29:01,678 --> 00:29:04,181
- Elsa, that's fantastic.
- That's...
425
00:29:05,716 --> 00:29:07,516
I'm really happy for you,
Elsa.
426
00:29:07,518 --> 00:29:10,152
Oh, my God,
it's all happening so fast!
427
00:29:10,154 --> 00:29:13,021
I have no idea what to expect.
I am so nervous.
428
00:29:13,023 --> 00:29:16,025
Elsa, did you have another
announcement to make?
429
00:29:16,027 --> 00:29:18,594
Yeah, yes, I do.
430
00:29:20,231 --> 00:29:23,365
I hope you like
Mexican food, young lady,
431
00:29:23,367 --> 00:29:25,671
because I found you
a date for tonight.
432
00:29:27,137 --> 00:29:29,471
- Me?
- Yes, you.
433
00:29:29,473 --> 00:29:32,143
Elsa, why would you...
I didn't ask you
434
00:29:33,174 --> 00:29:35,211
- to set me up with anybody.
- Come on. Just entertain me.
435
00:29:35,213 --> 00:29:38,047
Do something different.
Be spontaneous.
436
00:29:38,049 --> 00:29:39,952
Maybe even get laid.
437
00:29:41,418 --> 00:29:44,386
Oh, come on, Joe, it'll be fun.
438
00:29:44,388 --> 00:29:46,087
For all of us.
439
00:29:49,394 --> 00:29:51,160
I hate you.
440
00:30:34,539 --> 00:30:37,506
So fucking stupid.
441
00:30:37,508 --> 00:30:40,442
Randy?
442
00:30:40,444 --> 00:30:41,509
Joe?
443
00:30:41,511 --> 00:30:42,811
- Um...
- Yeah.
444
00:30:42,813 --> 00:30:45,780
Wow. You look great.
445
00:30:45,782 --> 00:30:49,684
Um, this whole, like,
online dating thing
446
00:30:49,686 --> 00:30:51,353
is totally new to me.
447
00:30:51,355 --> 00:30:53,489
Me, too. First time.
448
00:30:53,491 --> 00:30:56,558
Yeah.
Let's get a waiter over here.
449
00:30:56,560 --> 00:30:58,794
Maybe some alcohol
might loosen us up.
450
00:30:58,796 --> 00:31:03,632
Actually, I don't drink.
451
00:31:03,634 --> 00:31:05,101
Right.
452
00:31:05,103 --> 00:31:06,568
Oh!
453
00:31:06,570 --> 00:31:08,104
Oh, boy.
454
00:31:08,106 --> 00:31:11,339
Oh, I think we stumbled
out of the gate.
455
00:31:11,341 --> 00:31:13,608
- Mm-hmm.
- Poor Joe.
456
00:31:15,113 --> 00:31:17,680
Everything okay?
457
00:31:17,682 --> 00:31:19,848
Um, yeah, sorry.
458
00:31:19,850 --> 00:31:24,119
So you like being a cop?
459
00:31:24,121 --> 00:31:26,122
I do.
460
00:31:26,124 --> 00:31:28,124
You like being an actress?
461
00:31:28,126 --> 00:31:29,391
Mm, not yet.
462
00:31:29,393 --> 00:31:31,292
You called
my parole officer?!
463
00:31:31,294 --> 00:31:32,862
You had to call
my fucking parole officer.
464
00:31:32,864 --> 00:31:35,396
Where did you find
this place?
465
00:31:35,398 --> 00:31:37,465
I know it's a little bit
off the beaten path,
466
00:31:37,467 --> 00:31:39,768
but trust me,
but wait till you try the food.
467
00:31:39,770 --> 00:31:41,303
It's amazing.
468
00:31:41,305 --> 00:31:44,140
I'll have a margarita, please,
no salt.
469
00:31:44,142 --> 00:31:46,241
I'm fine, thanks.
470
00:31:46,243 --> 00:31:47,910
- Uh, extra strong.
- I've been here two years!
471
00:31:47,912 --> 00:31:49,244
- Please.
- This is bullshit!
472
00:31:49,246 --> 00:31:50,913
Two fucking years!
473
00:31:50,915 --> 00:31:53,582
So... what's your story?
474
00:31:53,584 --> 00:31:57,586
Why don't we start with you?
Have you ever been married?
475
00:31:57,588 --> 00:32:00,288
Almost.
476
00:32:00,290 --> 00:32:01,789
Do you have kids?
477
00:32:01,791 --> 00:32:02,790
No kids.
478
00:32:02,792 --> 00:32:06,362
Who is your favorite actor?
479
00:32:06,364 --> 00:32:08,797
Uh...
480
00:32:08,799 --> 00:32:11,767
Oh, Vin Diesel.
Crash and burn.
481
00:32:11,769 --> 00:32:14,537
Damn it!
482
00:32:14,539 --> 00:32:17,673
Are you sure everything's okay?
483
00:32:17,675 --> 00:32:20,276
Um... sorry.
484
00:32:21,578 --> 00:32:24,346
Look,
I don't want to upset you,
485
00:32:24,348 --> 00:32:27,615
but this whole thing was really
sort of a big mistake.
486
00:32:27,617 --> 00:32:28,851
I think it might be better
if we just...
487
00:32:28,853 --> 00:32:30,451
Fuck this!
488
00:32:30,453 --> 00:32:32,654
That's right, motherfucker!
489
00:32:32,656 --> 00:32:35,924
- Everybody get the fuck down!
- Do not get up for any reason.
490
00:32:35,926 --> 00:32:40,261
I want everyone to see this.
I'm going to teach you a lesson.
491
00:32:40,263 --> 00:32:42,631
- I wouldn't do that.
- What... fuck!
492
00:32:42,633 --> 00:32:46,335
- Back the fuck up.
- You kill him, you die.
493
00:32:46,337 --> 00:32:48,971
- The fuck are you, a cop?
- Why are you doing this?
494
00:32:48,973 --> 00:32:52,208
This motherfucker
called my parole officer.
495
00:32:52,210 --> 00:32:54,876
Told him I was stealing.
I didn't do shit!
496
00:32:54,878 --> 00:32:56,912
If you didn't do anything,
then we can work this out.
497
00:32:56,914 --> 00:33:00,615
- Put the gun down.
- No, man. I gotta end this.
498
00:33:00,617 --> 00:33:03,384
- What's your name?
- Man, back the fuck up!
499
00:33:03,386 --> 00:33:04,819
What did you get
a bronze star for?
500
00:33:04,821 --> 00:33:07,455
- What'd you say?
- The bronze star on your arm.
501
00:33:07,457 --> 00:33:10,526
You're a Marine, right?
So you're a hero?
502
00:33:10,528 --> 00:33:12,560
Man, what the fuck
do you care?
503
00:33:12,562 --> 00:33:14,630
I'm putting my gun down,
all right?
504
00:33:14,632 --> 00:33:19,567
Because I'm not cool pointing
my gun at a vet, okay?
505
00:33:19,569 --> 00:33:21,670
You're fucking stupid,
you know that?
506
00:33:21,672 --> 00:33:26,008
Maybe, but I ain't killing
nobody today.
507
00:33:26,010 --> 00:33:27,710
And you aren't either.
508
00:33:27,712 --> 00:33:29,778
Oh, my God.
509
00:33:29,780 --> 00:33:32,347
You hear that?
510
00:33:32,349 --> 00:33:35,351
I'd say you got about 30 seconds
before you have a real problem.
511
00:33:35,353 --> 00:33:36,919
Let him go.
512
00:33:41,925 --> 00:33:44,361
There's the door.
513
00:33:54,605 --> 00:33:58,210
Oh, my God!
514
00:34:05,415 --> 00:34:07,251
You okay?
515
00:34:08,985 --> 00:34:11,553
Whoa!
516
00:34:11,555 --> 00:34:14,656
That was a good one.
517
00:34:14,658 --> 00:34:17,325
This is crazy.
518
00:34:17,327 --> 00:34:19,761
So I don't know,
what you think?
519
00:34:19,763 --> 00:34:22,531
I mean, he's, like,
kind of a square,
520
00:34:22,533 --> 00:34:24,466
but sort of cute, right?
521
00:34:24,468 --> 00:34:28,303
Yeah, I think that Elsa
may have found you a winner.
522
00:34:28,305 --> 00:34:31,073
Fingers crossed.
523
00:34:31,075 --> 00:34:32,841
- Cheers.
- Cheers.
524
00:34:32,843 --> 00:34:34,977
Local police say
the former employee...
525
00:34:34,979 --> 00:34:36,444
Shh! Here it is!
526
00:34:36,446 --> 00:34:38,013
Please, guys.
527
00:34:38,015 --> 00:34:39,982
- This is unnecessary.
- Shh.
528
00:34:39,984 --> 00:34:41,883
And fired three shots
after what appears to have been
529
00:34:41,885 --> 00:34:43,451
a heated exchange of words
530
00:34:43,453 --> 00:34:45,321
with his former management
and staff.
531
00:34:45,323 --> 00:34:49,892
However, one of our own
LAPD officers, Randy Dodge...
532
00:34:49,894 --> 00:34:50,993
- There he is!
- Yay!
533
00:34:50,995 --> 00:34:52,593
Stop, please.
534
00:34:52,595 --> 00:34:55,430
The police officer
came out of nowhere.
535
00:34:55,432 --> 00:34:57,433
He saved us.
536
00:34:57,435 --> 00:34:59,834
I wouldn't be standing here
of it wasn't for that man.
537
00:34:59,836 --> 00:35:02,604
Officer Dodge,
a veteran of the LAPD
538
00:35:02,606 --> 00:35:05,640
for over six years,
he truly embodies the maxim
539
00:35:05,642 --> 00:35:07,609
"to serve and protect."
540
00:35:07,611 --> 00:35:10,379
Stop, enough. I'm blushing.
541
00:35:10,381 --> 00:35:13,515
This has been Samantha Vista,
Channel 8 News.
542
00:35:13,517 --> 00:35:15,049
Hey, Anthony, can you hear me?
543
00:35:15,051 --> 00:35:17,386
So, Randy,
this is a great icebreaker.
544
00:35:17,388 --> 00:35:19,821
You just set this up for
every date you go on or what?
545
00:35:19,823 --> 00:35:22,758
- Just the best ones, okay?
- Oh, okay.
546
00:35:22,760 --> 00:35:26,028
It's not confirmed yet.
I don't want you to panic.
547
00:35:26,030 --> 00:35:29,365
The studio may decide to change
directors for Blackbird.
548
00:35:29,367 --> 00:35:31,366
A new director?
What does that mean?
549
00:35:31,368 --> 00:35:33,872
This type of thing happens
all the time, all right?
550
00:35:38,908 --> 00:35:41,442
Does that mean
that I've lost the part?
551
00:35:41,444 --> 00:35:44,078
I can't say yet.
Time will tell.
552
00:35:44,080 --> 00:35:47,051
What do you mean you can't say?
You're my agent, Anthony.
553
00:35:51,988 --> 00:35:53,756
Do you at least know
who the new director is?
554
00:35:53,758 --> 00:35:57,859
Naomi, look, slow down,
nothing is confirmed yet.
555
00:35:57,861 --> 00:35:59,794
I just didn't want
any news you hear
556
00:35:59,796 --> 00:36:01,897
to be a surprise to you,
okay?
557
00:36:01,899 --> 00:36:04,133
We'll know more
about this tomorrow.
558
00:36:04,135 --> 00:36:05,837
Keep your chin up.
559
00:36:28,725 --> 00:36:30,595
I can see you.
560
00:36:50,180 --> 00:36:54,952
Hi, this is Anthony,
please leave a message.
561
00:36:58,022 --> 00:36:59,488
How you feeling?
562
00:36:59,490 --> 00:37:02,723
Uh, good, yeah.
563
00:37:02,725 --> 00:37:04,692
How about you?
564
00:37:04,694 --> 00:37:06,962
I haven't felt this good
in a long time.
565
00:37:06,964 --> 00:37:08,863
Good.
566
00:37:26,984 --> 00:37:29,584
Oh, my God.
567
00:37:29,586 --> 00:37:33,955
Hi. Whose car
is that in the driveway?
568
00:37:33,957 --> 00:37:37,125
Uh...
569
00:37:37,127 --> 00:37:38,593
Something wrong?
570
00:37:38,595 --> 00:37:40,229
It's not a good time.
571
00:37:40,231 --> 00:37:41,863
Not a good time?
What are you talking about?
572
00:37:41,865 --> 00:37:45,234
- Damien, please, stop.
- I got this.
573
00:37:45,236 --> 00:37:48,604
Good morning, everyone!
What a fine morning.
574
00:37:48,606 --> 00:37:50,272
Sun's out.
Birds are chirping.
575
00:37:50,274 --> 00:37:53,812
And I spoke too soon.
576
00:37:56,580 --> 00:37:58,247
We have a stranger
in our kitchen.
577
00:37:58,249 --> 00:38:00,214
This is not your kitchen,
Damien.
578
00:38:00,216 --> 00:38:04,218
Elsa, could I bother you
for some coffee?
579
00:38:04,220 --> 00:38:06,187
Damien. And you are?
580
00:38:06,189 --> 00:38:07,221
Randy.
581
00:38:07,223 --> 00:38:08,823
Damien, we should talk.
582
00:38:08,825 --> 00:38:11,826
Thank you, Elsa.
583
00:38:11,828 --> 00:38:15,196
Out of curiosity, Randy,
what do you do for employment?
584
00:38:15,198 --> 00:38:17,566
- Are you an actor?
- Damien, stop.
585
00:38:17,568 --> 00:38:19,700
Actually,
I'm a police officer.
586
00:38:19,702 --> 00:38:21,169
Really?
587
00:38:21,171 --> 00:38:24,305
Now, Elsa, forget the picture.
588
00:38:24,307 --> 00:38:26,607
That is irony.
589
00:38:26,609 --> 00:38:30,044
Joe and a police officer.
590
00:38:30,046 --> 00:38:32,015
Really?
591
00:38:34,584 --> 00:38:38,620
This whole cop gig,
it lands you the ladies, right?
592
00:38:38,622 --> 00:38:40,622
Not really.
593
00:38:40,624 --> 00:38:42,658
What type of gun
do you carry?
594
00:38:42,660 --> 00:38:43,959
.45.
595
00:38:43,961 --> 00:38:46,194
You ever shoot anyone?
596
00:38:46,196 --> 00:38:48,095
Not yet.
597
00:38:48,097 --> 00:38:50,765
- You a homosexual?
- Okay, enough.
598
00:38:50,767 --> 00:38:54,169
It's a fair question.
Check out his haircut.
599
00:38:54,171 --> 00:38:57,205
Let me get this straight.
You're not a womanizer.
600
00:38:57,207 --> 00:39:00,241
You're not gay.
So what's your story, Randy?
601
00:39:00,243 --> 00:39:02,076
Why you become a cop?
602
00:39:02,078 --> 00:39:04,645
I think we've heard enough,
so why don't you just shut up?
603
00:39:04,647 --> 00:39:07,249
No, no, it's okay,
I can answer his question.
604
00:39:07,251 --> 00:39:10,555
I had a fiancรฉe.
605
00:39:11,988 --> 00:39:15,991
I had taken her
to dinner downtown.
606
00:39:15,993 --> 00:39:17,892
We were coming back
that evening,
607
00:39:17,894 --> 00:39:20,328
and a few men drove by
and opened fire
608
00:39:20,330 --> 00:39:21,964
on the parking lot.
609
00:39:21,966 --> 00:39:24,600
She was hit by a bullet.
610
00:39:24,602 --> 00:39:28,937
Bounced right off the concrete.
She died in my arms.
611
00:39:28,939 --> 00:39:33,008
Turns out the drive by
was drug-related.
612
00:39:33,010 --> 00:39:35,310
The police never found
the gunman.
613
00:39:35,312 --> 00:39:40,281
I spent two years
of my life
614
00:39:40,283 --> 00:39:42,216
searching for closure.
615
00:39:42,218 --> 00:39:46,388
The cops never lifted
a finger to help.
616
00:39:46,390 --> 00:39:48,924
So...
617
00:39:48,926 --> 00:39:52,127
I became a cop.
618
00:39:52,129 --> 00:39:55,066
Does that answer
your question?
619
00:40:02,906 --> 00:40:05,006
I should, uh...
I should be going.
620
00:40:05,008 --> 00:40:08,679
Thank you for the coffee,
Elsa.
621
00:40:12,716 --> 00:40:14,586
Guess our fun is over.
622
00:40:15,952 --> 00:40:17,321
Hey, Damien.
623
00:40:22,926 --> 00:40:24,828
What's his deal?
624
00:40:26,930 --> 00:40:31,133
Oh.
That's... awkward.
625
00:40:31,135 --> 00:40:34,269
- I'm really sorry.
- No reason to apologize.
626
00:40:34,271 --> 00:40:37,104
It's probably best
I get going, too.
627
00:40:37,106 --> 00:40:39,610
I gotta work.
628
00:40:44,080 --> 00:40:48,015
Thank you all.
I had a great time.
629
00:40:48,017 --> 00:40:51,153
So, um,
I'll call you, or...
630
00:40:51,155 --> 00:40:52,689
I'd like that.
631
00:40:57,827 --> 00:40:59,727
By the way,
632
00:40:59,729 --> 00:41:02,196
I found out
some information this morning.
633
00:41:02,198 --> 00:41:04,299
Ooh, did you?
634
00:41:04,301 --> 00:41:07,839
Yeah, um... Brandon Banks.
635
00:41:09,439 --> 00:41:11,906
Brandon Banks.
What about Brandon Banks?
636
00:41:11,908 --> 00:41:14,475
- Brandon Banks the filmmaker...
- Uh-huh.
637
00:41:14,477 --> 00:41:17,178
he's the new director
on Blackbird.
638
00:41:17,180 --> 00:41:19,281
- Is he really?
- Yeah.
639
00:41:19,283 --> 00:41:21,082
Oh, shit.
640
00:41:26,457 --> 00:41:28,857
Hey, Naomi, I was just gonna
give you a call.
641
00:41:28,859 --> 00:41:31,026
- Brandon Banks.
- Yeah, I know, slow down, okay?
642
00:41:31,028 --> 00:41:32,259
I just found out myself.
643
00:41:32,261 --> 00:41:34,428
Yeah, well,
get him on the phone.
644
00:41:34,430 --> 00:41:36,497
I told you, these things happen
from time to time.
645
00:41:36,499 --> 00:41:38,335
Anthony,
would you just call him?
646
00:41:40,069 --> 00:41:43,839
Oh, wait, you've already
spoken to him, haven't you?
647
00:41:43,841 --> 00:41:45,272
Actually, I have.
648
00:41:45,274 --> 00:41:47,508
And he doesn't see me
in his plans, right?
649
00:41:47,510 --> 00:41:49,511
Would you just wait
a second, okay?
650
00:41:49,513 --> 00:41:52,013
He did say
that he saw your tape
651
00:41:52,015 --> 00:41:54,783
and he thinks that you are
a major talent, all right?
652
00:41:54,785 --> 00:41:56,283
It's just that Banks comes
653
00:41:56,285 --> 00:41:58,153
as part of the package
from the studio,
654
00:41:58,155 --> 00:41:59,988
There's nothing anyone
can do about it.
655
00:41:59,990 --> 00:42:01,756
You sound like you have
no fight left in you.
656
00:42:01,758 --> 00:42:03,991
You think I didn't want
this gig, are you kidding me?
657
00:42:03,993 --> 00:42:06,495
Okay, we got unlucky.
So what?
658
00:42:06,497 --> 00:42:08,830
Now, you got some good exposure
out of this.
659
00:42:08,832 --> 00:42:11,133
What we want to do
is keep the momentum,
660
00:42:11,135 --> 00:42:14,169
turn this into something else
for both of us, all right?
661
00:42:14,171 --> 00:42:15,803
I've waited too long for this.
662
00:42:15,805 --> 00:42:17,339
I'm getting Blackbird,
Anthony,
663
00:42:17,341 --> 00:42:19,207
even if it means
I have to get it by myself.
664
00:42:19,209 --> 00:42:21,011
Naomi, wait.
665
00:42:26,482 --> 00:42:29,517
Brandon Banks,
mystery man.
666
00:42:29,519 --> 00:42:32,921
I'm off to work.
667
00:42:32,923 --> 00:42:34,455
Go get 'em, babe.
668
00:42:34,457 --> 00:42:37,558
Okay,
so how do I find this guy?
669
00:42:37,560 --> 00:42:39,528
This feels a little obsessive.
670
00:42:39,530 --> 00:42:41,962
Els, an actor could live
three lifetimes
671
00:42:41,964 --> 00:42:44,799
and never even sniff at landing
a potential blockbuster.
672
00:42:44,801 --> 00:42:46,267
This was her Titanic,
673
00:42:46,269 --> 00:42:48,136
and Naomi
just hit an iceberg.
674
00:42:48,138 --> 00:42:51,372
No, I totally get that,
but didn't you guys tell me
675
00:42:51,374 --> 00:42:53,174
we should get used
to hearing the word "no"?
676
00:42:53,176 --> 00:42:56,845
Oh, wait, actually,
you can help me with something.
677
00:42:56,847 --> 00:42:58,145
Me.
678
00:42:58,147 --> 00:43:01,216
Yeah, I need you
to make a phone call.
679
00:43:01,218 --> 00:43:03,852
I don't understand.
Who am I calling?
680
00:43:03,854 --> 00:43:07,859
All right, buddy,
we're coming for you.
681
00:43:33,316 --> 00:43:35,417
So drinks are confirmed
with Jonathan,
682
00:43:35,419 --> 00:43:38,220
and you have a 4:00
at the studio with Becky,
683
00:43:38,222 --> 00:43:40,455
auditions are at noon.
684
00:43:40,457 --> 00:43:43,892
Oh, and the Angel City Reporter
called requesting an interview.
685
00:43:43,894 --> 00:43:46,861
It's on the way.
But I can cancel it.
686
00:43:46,863 --> 00:43:48,330
Oh, no.
687
00:43:48,332 --> 00:43:50,432
Don't cancel that.
Press is good.
688
00:43:50,434 --> 00:43:52,901
We need more press.
We want to get it out there.
689
00:43:52,903 --> 00:43:55,102
Okay.
690
00:43:55,104 --> 00:43:57,571
And back.
691
00:43:57,573 --> 00:44:00,575
And get Larry on the phone.
Now.
692
00:44:00,577 --> 00:44:02,180
Okay.
693
00:44:03,946 --> 00:44:05,913
I'm not disagreeing
with you, Larry,
694
00:44:05,915 --> 00:44:07,448
I just have a different vision
for the film.
695
00:44:07,450 --> 00:44:09,183
They brought me on
'cause they think
696
00:44:09,185 --> 00:44:11,586
the franchise has legs,
and they want box office!
697
00:44:11,588 --> 00:44:13,421
Let's at least
consider the options
698
00:44:13,423 --> 00:44:15,290
that are already presented
to us.
699
00:44:15,292 --> 00:44:18,593
I'm not going along with
someone else's vision or style.
700
00:44:18,595 --> 00:44:21,062
That would make me a pussy!
I'm not a pussy!
701
00:44:21,064 --> 00:44:23,665
I understand.
I completely get that, Brandon.
702
00:44:23,667 --> 00:44:28,669
Blackbird needs a proven star.
Period. End of conversation.
703
00:44:28,671 --> 00:44:31,305
It's your film.
It's your decision.
704
00:44:31,307 --> 00:44:34,475
Look, making movies
isn't all warm and fuzzy.
705
00:44:34,477 --> 00:44:36,580
Open the God damn gate!
706
00:44:48,258 --> 00:44:50,292
Mr. Banks,
what can I get for you today?
707
00:44:50,294 --> 00:44:53,431
- The usual.
- Of course.
708
00:44:59,702 --> 00:45:02,437
Mr. Banks?
709
00:45:02,439 --> 00:45:04,339
Are you the reporter?
710
00:45:04,341 --> 00:45:07,308
You must be so excited
to be directing Blackbird.
711
00:45:07,310 --> 00:45:09,009
It comes with a huge following.
712
00:45:09,011 --> 00:45:11,680
Well, that depends
what you define as "huge."
713
00:45:11,682 --> 00:45:14,149
You have 10 minutes.
714
00:45:14,151 --> 00:45:16,484
Oh, uh, sure.
715
00:45:16,486 --> 00:45:19,287
The previous director
of Blackbird had cast the film,
716
00:45:19,289 --> 00:45:22,957
but you have decided
to go in a different direction.
717
00:45:22,959 --> 00:45:24,491
Care to comment on that?
718
00:45:24,493 --> 00:45:30,332
Well, they brought me on
because my films breed success.
719
00:45:30,334 --> 00:45:32,066
You wanna write that down?
720
00:45:32,068 --> 00:45:33,200
Yeah.
721
00:45:33,202 --> 00:45:37,372
My films... breed... success.
722
00:45:37,374 --> 00:45:39,374
And did you ever consider
interviewing
723
00:45:39,376 --> 00:45:41,977
the film's previous lead,
Naomi Baker?
724
00:45:41,979 --> 00:45:44,745
- Who?
- Naomi Baker.
725
00:45:44,747 --> 00:45:46,513
Naomi who?
726
00:45:46,515 --> 00:45:50,417
See? I don't know who she is.
No one knows who she is.
727
00:45:50,419 --> 00:45:53,120
In today's marketplace,
you can't cast an unknown.
728
00:45:53,122 --> 00:45:55,490
Off the record,
that's probably what got
729
00:45:55,492 --> 00:45:58,727
the previous director fired
is hiring her.
730
00:45:58,729 --> 00:46:01,261
I'm Naomi Baker.
731
00:46:01,263 --> 00:46:05,066
- What? You're not a reporter?
- There is no reporter.
732
00:46:05,068 --> 00:46:07,401
I've already battled
for this film only to lose it.
733
00:46:07,403 --> 00:46:09,571
I'm not going down
without one last fight.
734
00:46:09,573 --> 00:46:12,173
I don't have time for this.
735
00:46:12,175 --> 00:46:14,241
- Stop.
- Stop?
736
00:46:14,243 --> 00:46:17,078
Two seconds of your time.
I at least deserve that.
737
00:46:17,080 --> 00:46:20,247
I know that this seems crazy,
but I am made for this film,
738
00:46:20,249 --> 00:46:22,082
and maybe
you didn't see it before,
739
00:46:22,084 --> 00:46:24,618
but if this stunt
doesn't prove my commitment
740
00:46:24,620 --> 00:46:27,122
or at least put a sliver
of thought in your mind
741
00:46:27,124 --> 00:46:29,290
about reconsidering me
for this role, then go.
742
00:46:29,292 --> 00:46:30,625
Go be unoriginal.
743
00:46:30,627 --> 00:46:32,292
Go make your lackluster film
744
00:46:32,294 --> 00:46:34,562
with your typical,
processed, cookie-cutter,
745
00:46:34,564 --> 00:46:36,263
Mickey Mouse Club actress
746
00:46:36,265 --> 00:46:39,133
who cannot fucking act
her way out of a paper bag.
747
00:46:39,135 --> 00:46:42,037
With all due respect,
of course.
748
00:46:42,039 --> 00:46:44,374
Hmm.
749
00:46:46,176 --> 00:46:47,511
You're pretty.
750
00:46:49,111 --> 00:46:51,513
- Pretty fucking crazy.
- Yeah.
751
00:46:51,515 --> 00:46:53,781
But maybe that's
what you're looking for.
752
00:46:53,783 --> 00:46:57,285
My contact information.
753
00:46:57,287 --> 00:46:58,520
Sleep on it.
754
00:46:58,522 --> 00:47:01,292
I look forward
to working with you.
755
00:47:18,642 --> 00:47:20,274
Are you okay?
756
00:47:20,276 --> 00:47:22,245
Oh, I'm fine, thanks.
757
00:47:30,386 --> 00:47:33,354
Thanks for coming in
on such short notice.
758
00:47:33,356 --> 00:47:36,156
So what's up?
759
00:47:36,158 --> 00:47:38,561
Well, we're letting you go.
760
00:47:40,229 --> 00:47:43,464
- Fucking kidding, right?
- No, you're fired.
761
00:47:43,466 --> 00:47:46,500
You think I don't know
you're dealing fucking drugs
762
00:47:46,502 --> 00:47:48,102
in my club, huh?
763
00:47:48,104 --> 00:47:52,339
People talk.
Don't try to deny it.
764
00:47:52,341 --> 00:47:55,442
Not to mention you.
You're high half the time.
765
00:47:55,444 --> 00:47:57,615
Look at yourself.
You're a wreck.
766
00:47:59,816 --> 00:48:01,316
I need this job.
767
00:48:01,318 --> 00:48:03,787
I don't care.
768
00:48:09,725 --> 00:48:14,162
Let me guess,
she's here to stop me
769
00:48:14,164 --> 00:48:15,897
from doing something stupid,
am I right?
770
00:48:21,338 --> 00:48:23,270
Do you actually think
I'm dangerous?
771
00:48:23,272 --> 00:48:25,473
Maybe.
772
00:48:25,475 --> 00:48:27,841
Maybe not.
773
00:48:27,843 --> 00:48:30,313
But I am worried about you.
774
00:48:31,747 --> 00:48:35,285
And if you go quietly,
I won't cancel your last check.
775
00:48:37,586 --> 00:48:40,390
Go get yourself clean, man.
776
00:49:08,318 --> 00:49:10,718
Fuck!
777
00:49:10,720 --> 00:49:14,321
Hey, can I get
a bottle of vodka?
778
00:49:14,323 --> 00:49:16,290
Uh, yeah, which one you want?
779
00:49:16,292 --> 00:49:17,959
XO is fine.
780
00:49:17,961 --> 00:49:21,196
Can I see some ID?
781
00:49:21,198 --> 00:49:22,533
Sure.
782
00:49:26,970 --> 00:49:28,535
Hey.
783
00:49:28,537 --> 00:49:30,370
Happy birthday.
784
00:49:30,372 --> 00:49:33,176
Yeah, thanks.
785
00:50:11,680 --> 00:50:13,416
You don't have a fever.
786
00:50:15,785 --> 00:50:18,388
Can I get you
something to eat?
787
00:50:19,756 --> 00:50:22,490
No.
788
00:50:22,492 --> 00:50:25,859
You've done
everything you can do.
789
00:50:25,861 --> 00:50:29,964
The pressure
you put on yourself...
790
00:50:29,966 --> 00:50:31,769
it's not healthy.
791
00:51:06,736 --> 00:51:09,404
Will? Will!
792
00:51:09,406 --> 00:51:12,409
Yeah. What's wrong?
793
00:51:13,877 --> 00:51:16,009
It's not stress.
794
00:51:16,011 --> 00:51:18,078
What am I gonna do, Will?
795
00:51:18,080 --> 00:51:20,948
What do you mean you?
796
00:51:20,950 --> 00:51:22,984
We've talked
about having kids.
797
00:51:22,986 --> 00:51:26,988
Yeah, but how am I supposed to
build a career and have a kid?
798
00:51:26,990 --> 00:51:29,022
Naomi, this isn't a curse.
799
00:51:29,024 --> 00:51:30,892
Your dreams are still
totally achievable.
800
00:51:30,894 --> 00:51:32,660
- Oh, are they?
- Yeah.
801
00:51:32,662 --> 00:51:34,861
Because my window to achieve
anything in this industry
802
00:51:34,863 --> 00:51:37,531
is very small, and women age
in dog years, you know that.
803
00:51:37,533 --> 00:51:39,700
So what are you suggesting?
That we abort our baby?
804
00:51:39,702 --> 00:51:42,538
- No.
- Okay, so what's the issue?
805
00:51:44,006 --> 00:51:46,941
I'm just scared.
Can you understand that?
806
00:51:46,943 --> 00:51:51,044
Having a family is something
that I wanted to plan for.
807
00:51:51,046 --> 00:51:52,647
I have issues with family.
808
00:51:52,649 --> 00:51:55,352
The only family I have
completely abandoned me.
809
00:51:57,053 --> 00:51:59,120
No one understands that
more than I do.
810
00:51:59,122 --> 00:52:03,961
But I couldn't be happier
than to build a family with you.
811
00:52:07,731 --> 00:52:10,732
All right.
Change of plan.
812
00:52:10,734 --> 00:52:12,500
Where are we going?
813
00:52:12,502 --> 00:52:15,502
- Far away from here.
- Will, I have things to do.
814
00:52:15,504 --> 00:52:18,374
Not today.
Not today, you don't.
815
00:52:32,722 --> 00:52:36,926
It's crazy when you stop
and take everything in.
816
00:52:39,129 --> 00:52:42,462
You realize that maybe
you don't have any control
817
00:52:42,464 --> 00:52:44,600
over what's going on,
you know?
818
00:52:47,169 --> 00:52:51,571
Everyone down there thinks
that I'm fearless.
819
00:52:51,573 --> 00:52:54,542
But the truth is...
820
00:52:54,544 --> 00:52:56,379
that I'm terrified.
821
00:52:59,448 --> 00:53:03,417
And it's that fear that drives
me more than anything else.
822
00:53:03,419 --> 00:53:06,456
What are you so afraid of?
823
00:53:10,526 --> 00:53:14,130
I'm...
afraid of being a failure.
824
00:53:22,839 --> 00:53:24,738
I know all this is scary.
825
00:53:24,740 --> 00:53:26,443
I do.
826
00:53:27,943 --> 00:53:29,646
I'm scared, too.
827
00:53:33,182 --> 00:53:36,049
This is what matters, right?
828
00:53:36,051 --> 00:53:37,051
You and me?
829
00:53:39,789 --> 00:53:43,691
Maybe it's not about me
conquering the world anymore.
830
00:53:43,693 --> 00:53:46,993
Maybe another Blackbird
will come along, maybe not.
831
00:53:46,995 --> 00:53:49,599
That's fine, right?
832
00:53:51,167 --> 00:53:53,200
None of that changes.
833
00:53:53,202 --> 00:53:55,837
You can still
take on the world.
834
00:53:55,839 --> 00:53:58,205
It's just...
835
00:53:58,207 --> 00:54:00,711
you don't have
to do it alone.
836
00:54:08,251 --> 00:54:10,718
All right,
gargle with the mouthwash.
837
00:54:10,720 --> 00:54:13,790
That's good.
Spit it out.
838
00:54:15,492 --> 00:54:18,258
Give us a big smile.
Big smile.
839
00:54:18,260 --> 00:54:21,495
All right, we got it.
That is a wrap, everyone.
840
00:54:21,497 --> 00:54:23,663
Thank you very much.
841
00:54:23,665 --> 00:54:25,633
Good job.
That was excellent.
842
00:54:25,635 --> 00:54:27,767
You did great.
Good job, guys.
843
00:54:27,769 --> 00:54:30,571
- You did really great.
- Thank you, it was so fun.
844
00:54:30,573 --> 00:54:31,872
Here, take your makeup off.
I'll be right back.
845
00:54:31,874 --> 00:54:33,176
Thank you.
846
00:54:59,868 --> 00:55:01,637
Hello?
847
00:55:02,972 --> 00:55:04,238
Elsa?
848
00:55:04,240 --> 00:55:06,142
Are you there?
849
00:55:08,711 --> 00:55:10,310
Hello?
850
00:55:10,312 --> 00:55:13,314
Elsa, can you hear me?
851
00:56:17,714 --> 00:56:19,316
Let's make it quick.
852
00:56:21,950 --> 00:56:23,718
Whoa.
853
00:56:23,720 --> 00:56:25,352
Business is good, yeah?
854
00:56:25,354 --> 00:56:28,955
Highs and lows.
855
00:56:28,957 --> 00:56:32,392
You're definitely
on a high, my friend.
856
00:56:32,394 --> 00:56:35,798
Me? Not so much.
857
00:56:37,332 --> 00:56:38,769
That's life, right?
858
00:56:41,069 --> 00:56:43,738
Sometimes you win.
859
00:56:43,740 --> 00:56:47,808
Sometime you lose
your job and your girl
860
00:56:47,810 --> 00:56:50,144
in the same 24 hours.
861
00:56:50,146 --> 00:56:54,180
What?
862
00:56:54,182 --> 00:56:56,383
Fucker! Fucker!
863
00:56:56,385 --> 00:56:58,718
Get the fuck off me!
864
00:57:01,990 --> 00:57:03,957
Get the fuck off me!
865
00:57:03,959 --> 00:57:06,826
Ahh!
866
00:57:06,828 --> 00:57:09,729
You know,
I'd be happy to put you
867
00:57:09,731 --> 00:57:11,968
out of your misery,
you fucking junkie.
868
00:57:13,135 --> 00:57:16,102
Huh? Huh? Give it to me.
869
00:57:16,104 --> 00:57:19,774
Hey, look at me, fucker!
Fucking give it to me!
870
00:57:19,776 --> 00:57:22,075
Sorry.
871
00:57:22,077 --> 00:57:23,613
Thank you.
872
00:57:25,180 --> 00:57:28,783
We're good now, right?
We're good! Hey, look at me!
873
00:57:28,785 --> 00:57:30,316
We're fucking good now
'cause I think
874
00:57:30,318 --> 00:57:32,852
we can be fucking friends
again now, huh?
875
00:57:32,854 --> 00:57:34,925
God, damn it.
876
00:57:37,794 --> 00:57:39,060
Can you slate for me,
please?
877
00:57:39,062 --> 00:57:41,361
- Joe Jennings.
- Great.
878
00:57:41,363 --> 00:57:44,098
So we're looking for
a lot of positive energy here.
879
00:57:44,100 --> 00:57:45,466
Yeah, right.
880
00:57:45,468 --> 00:57:47,234
So I'll take you through
the basic premise.
881
00:57:47,236 --> 00:57:48,868
We're walking down
the street,
882
00:57:48,870 --> 00:57:50,970
and something gathers
our interest.
883
00:57:50,972 --> 00:57:54,875
It stops you in your tracks.
Then deliver your lines.
884
00:57:54,877 --> 00:57:58,212
Okay.
885
00:57:58,214 --> 00:57:59,846
Fire away when you're ready.
886
00:57:59,848 --> 00:58:01,482
Oh.
887
00:58:09,325 --> 00:58:11,158
We're ready whenever you are.
888
00:58:18,801 --> 00:58:20,837
What the hell happened
to you?
889
00:58:36,818 --> 00:58:40,154
I had my reasons, you know?
890
00:58:40,156 --> 00:58:43,994
I tried to talk to you,
Damien.
891
00:58:45,327 --> 00:58:48,796
- Are you using me?
- Using you?
892
00:58:48,798 --> 00:58:50,964
What is that supposed to mean?
893
00:58:50,966 --> 00:58:55,035
Why else would you be here?
For me?
894
00:58:55,037 --> 00:58:57,874
I destroy everything I touch.
895
00:59:01,243 --> 00:59:03,310
Why is that, Joe?
896
00:59:03,312 --> 00:59:06,814
I'll tell you why.
897
00:59:06,816 --> 00:59:08,452
Because I'm an addict.
898
00:59:10,185 --> 00:59:11,986
You're an addict.
899
00:59:11,988 --> 00:59:13,953
I am not an addict.
900
00:59:13,955 --> 00:59:18,191
Look... it's no secret.
901
00:59:18,193 --> 00:59:20,093
I have my issues.
902
00:59:20,095 --> 00:59:22,962
It's just...
903
00:59:22,964 --> 00:59:26,966
I don't know how to deal
with the rejection, you know?
904
00:59:26,968 --> 00:59:29,904
I've been here four years.
905
00:59:29,906 --> 00:59:32,872
Four years, Damien.
906
00:59:32,874 --> 00:59:36,276
You'd think I've paid my dues.
907
00:59:36,278 --> 00:59:38,912
And then someone like Elsa
just waltzes in here
908
00:59:38,914 --> 00:59:40,950
and immediately books a gig.
909
00:59:43,519 --> 00:59:47,555
How is that supposed
to make me feel?
910
00:59:47,557 --> 00:59:50,857
Not a day goes by in this town
without someone telling me
911
00:59:50,859 --> 00:59:53,026
that I'm not good enough.
912
00:59:53,028 --> 00:59:57,263
I'm either too tall
or too young
913
00:59:57,265 --> 01:00:01,238
or too old
or not exotic enough.
914
01:00:02,305 --> 01:00:04,504
You...
915
01:00:04,506 --> 01:00:06,540
this...
916
01:00:06,542 --> 01:00:09,479
it makes me forget
about all of that.
917
01:00:12,381 --> 01:00:14,785
I'm really not an addict.
918
01:00:17,019 --> 01:00:19,587
Well, you're lucky.
919
01:00:19,589 --> 01:00:21,388
'Cause I am.
920
01:00:21,390 --> 01:00:27,227
Either I quit or I go all in.
921
01:00:27,229 --> 01:00:29,331
And we both know
I can't quit.
922
01:00:34,636 --> 01:00:36,339
But you can.
923
01:00:38,341 --> 01:00:41,011
I'm never leaving you again.
924
01:01:03,332 --> 01:01:06,901
Hi, this is Joe.
Leave a message.
925
01:01:08,169 --> 01:01:11,071
Hey, Joe,
sorry to bug you again.
926
01:01:11,073 --> 01:01:12,573
I'm sure you're busy.
927
01:01:12,575 --> 01:01:15,008
I just wanted
to check in with you.
928
01:01:15,010 --> 01:01:18,412
I'm not sure if you changed
your mind about the other night
929
01:01:18,414 --> 01:01:21,015
or I don't know what.
930
01:01:21,017 --> 01:01:24,450
So if I'm bugging you,
I'm sorry.
931
01:01:24,452 --> 01:01:27,287
I just think when you
come across something
932
01:01:27,289 --> 01:01:31,058
that feels right,
you go for it.
933
01:01:31,060 --> 01:01:35,361
Hope to talk to you soon.
Bye.
934
01:01:35,363 --> 01:01:39,066
Congratulations, Dodge.
You made the department proud.
935
01:01:39,068 --> 01:01:40,937
Thank you, sir.
936
01:01:44,205 --> 01:01:46,707
- You wanted to see me, sir?
- Oh, Randy,
937
01:01:46,709 --> 01:01:49,145
- Yeah, come on in.
- Sir.
938
01:01:53,149 --> 01:01:56,015
I just want to tell you
personally how impressed I was
939
01:01:56,017 --> 01:01:58,718
with the way that you handled
that incident at the restaurant.
940
01:01:58,720 --> 01:02:00,988
- Thank you, sir.
- Now, Randy,
941
01:02:00,990 --> 01:02:04,524
I see here that you've been
in the top 10
942
01:02:04,526 --> 01:02:06,593
of the outstanding pool
for Metro.
943
01:02:06,595 --> 01:02:09,296
Yes, sir, for nine months now.
944
01:02:09,298 --> 01:02:12,633
Well.
What better time than now?
945
01:02:12,635 --> 01:02:15,301
- Sir?
- Congratulations, Dodge.
946
01:02:15,303 --> 01:02:17,504
The powers that be have decided
that you be transferred
947
01:02:17,506 --> 01:02:20,607
over to SWAT
just as soon as possible.
948
01:02:20,609 --> 01:02:24,247
That is, if you're ready
to change out of that uniform.
949
01:02:26,448 --> 01:02:28,381
I'll take that as a yes.
950
01:02:28,383 --> 01:02:31,987
Yeah. Yes, sir.
951
01:02:33,222 --> 01:02:35,992
- You earned it, son.
- Thank you, sir.
952
01:04:07,216 --> 01:04:09,683
Something's
on that mind of yours.
953
01:04:09,685 --> 01:04:13,220
It's plain as day.
Let's hear it.
954
01:04:13,222 --> 01:04:16,857
It's just funny
how ironic life is, that's all.
955
01:04:16,859 --> 01:04:19,359
How's that?
956
01:04:19,361 --> 01:04:21,662
It's just when you have
everything figured out
957
01:04:21,664 --> 01:04:24,730
that you're forced
to start all over again.
958
01:04:24,732 --> 01:04:27,236
Let's see your hand.
959
01:04:30,673 --> 01:04:33,307
Mm-hmm.
960
01:04:33,309 --> 01:04:34,741
You see anything?
961
01:04:34,743 --> 01:04:38,845
Mmm, nothing jumps off your hand
at the moment, no.
962
01:04:38,847 --> 01:04:41,483
What if I told you
I was gonna be a mother?
963
01:04:43,385 --> 01:04:45,519
Mother.
964
01:04:45,521 --> 01:04:47,254
Really.
965
01:04:47,256 --> 01:04:49,223
Yeah.
966
01:04:49,225 --> 01:04:51,792
Well, that is a big deal.
967
01:04:51,794 --> 01:04:55,162
Yeah, it is, it's...
it's funny, you know?
968
01:04:55,164 --> 01:04:57,897
If you can't see that
in my hand,
969
01:04:57,899 --> 01:04:59,802
what can you see?
970
01:05:01,669 --> 01:05:03,669
What do you want from me, huh?
971
01:05:03,671 --> 01:05:06,506
You come in here
week after week
972
01:05:06,508 --> 01:05:08,575
with your questions
over and over.
973
01:05:08,577 --> 01:05:11,345
What do you think $10 buys you?
974
01:05:11,347 --> 01:05:14,247
You think I care
what happens to you?
975
01:05:14,249 --> 01:05:16,616
You think I'm interested
in your problems?
976
01:05:16,618 --> 01:05:18,285
Well, I'm not.
977
01:05:18,287 --> 01:05:23,423
You're on your own
in this world, young lady.
978
01:05:23,425 --> 01:05:26,196
You gotta remember that.
979
01:05:29,330 --> 01:05:31,165
Yeah.
980
01:05:31,167 --> 01:05:33,703
- Yeah, you're right.
- Keep it.
981
01:05:55,557 --> 01:05:57,390
Hello, this is Naomi.
982
01:05:57,392 --> 01:05:59,859
Is this
the imaginative Naomi Baker?
983
01:05:59,861 --> 01:06:02,595
This is B squared,
Brandon Banks.
984
01:06:02,597 --> 01:06:03,796
How are you?
985
01:06:03,798 --> 01:06:06,633
Uh, yeah, I'm... I'm good.
986
01:06:06,635 --> 01:06:08,334
Is this for real?
987
01:06:08,336 --> 01:06:09,970
Yes, this is for real.
988
01:06:09,972 --> 01:06:12,705
I'm calling 'cause, uh,
I want to reconsider.
989
01:06:12,707 --> 01:06:14,308
Reconsider what?
990
01:06:14,310 --> 01:06:15,975
Blackbird.
I want to talk to you about it.
991
01:06:15,977 --> 01:06:18,611
That is, if you're
still interested in the role.
992
01:06:18,613 --> 01:06:20,279
You're kidding, right?
993
01:06:20,281 --> 01:06:22,281
No, I'm serious.
I'm dead serious.
994
01:06:22,283 --> 01:06:23,917
I want you to meet
some of the investors
995
01:06:23,919 --> 01:06:25,551
and the executive producers.
996
01:06:25,553 --> 01:06:27,587
I'm thinking something casual
to start out,
997
01:06:27,589 --> 01:06:30,957
you know, maybe at my house
sometime this week.
998
01:06:30,959 --> 01:06:33,627
What do you think?
999
01:06:33,629 --> 01:06:36,830
- Are you there?
- Yeah, I'm still here.
1000
01:06:36,832 --> 01:06:40,866
Um... that sounds great.
Thank you so much.
1001
01:06:40,868 --> 01:06:43,839
No... thank you.
1002
01:06:50,511 --> 01:06:51,944
Shut up.
1003
01:06:51,946 --> 01:06:53,412
They called you?
1004
01:06:53,414 --> 01:06:55,015
Brandon Banks
called me personally.
1005
01:06:55,017 --> 01:06:57,817
That's the best news ever.
Why aren't you more excited?
1006
01:06:57,819 --> 01:07:00,254
Just a lot of stuff
you guys don't know about.
1007
01:07:00,256 --> 01:07:01,721
What could possibly be going on
1008
01:07:01,723 --> 01:07:04,357
that is more important
than that?
1009
01:07:04,359 --> 01:07:05,792
I'm pregnant.
1010
01:07:05,794 --> 01:07:08,395
Shut up.
1011
01:07:08,397 --> 01:07:10,529
- What are you gonna do?
- I don't know.
1012
01:07:10,531 --> 01:07:13,966
What do you mean you don't know?
You're not keeping this baby.
1013
01:07:13,968 --> 01:07:15,836
- You can't keep this baby.
- Joe!
1014
01:07:15,838 --> 01:07:17,904
How can you say that?
1015
01:07:17,906 --> 01:07:19,939
It's not something you can just
wave your hand and make go away.
1016
01:07:19,941 --> 01:07:21,741
- It's not that simple.
- I know, Naomi,
1017
01:07:21,743 --> 01:07:25,412
but this is everything that
you have ever wanted, right?
1018
01:07:25,414 --> 01:07:27,013
You achieved it.
1019
01:07:27,015 --> 01:07:29,383
You can have a baby
after Blackbird.
1020
01:07:29,385 --> 01:07:32,785
- Jesus, Joe, are you serious?
- Elsa, stop.
1021
01:07:32,787 --> 01:07:35,288
Naomi needs to be reminded
of why she's here.
1022
01:07:35,290 --> 01:07:37,591
- She needs to hear this.
- Why she's here?
1023
01:07:37,593 --> 01:07:39,593
What about you, Joe?
1024
01:07:39,595 --> 01:07:41,560
What about me?
1025
01:07:41,562 --> 01:07:43,663
Maybe it's time we talk
about the drugs
1026
01:07:43,665 --> 01:07:45,499
- I found in the bathroom.
- Elsa...
1027
01:07:45,501 --> 01:07:49,636
Drugs?
This isn't about me, Elsa.
1028
01:07:49,638 --> 01:07:51,370
I'm not trying to upset you.
1029
01:07:51,372 --> 01:07:54,006
I only bring it up
because I want to help.
1030
01:07:54,008 --> 01:07:55,676
You think I want your help?
1031
01:07:55,678 --> 01:07:58,444
You are such
a fucking hypocrite!
1032
01:07:58,446 --> 01:08:00,446
- Me?
- Yeah, you!
1033
01:08:00,448 --> 01:08:03,549
How convenient
is all of this, huh?
1034
01:08:03,551 --> 01:08:05,651
Did you tell Naomi
that you have a child?
1035
01:08:05,653 --> 01:08:07,988
Did you tell her
that you left your son
1036
01:08:07,990 --> 01:08:10,524
to chase
some selfish pipedream?
1037
01:08:10,526 --> 01:08:12,024
Did you?
1038
01:08:12,026 --> 01:08:13,459
Elsa, you have a son?
1039
01:08:13,461 --> 01:08:15,462
- How dare you?
- Please.
1040
01:08:15,464 --> 01:08:16,763
I trusted you.
1041
01:08:16,765 --> 01:08:18,631
You are running
from the same reality
1042
01:08:18,633 --> 01:08:22,469
that I am running from,
admit it.
1043
01:08:22,471 --> 01:08:24,071
Admit it, Elsa!
1044
01:08:24,073 --> 01:08:27,907
I admit that I never planned
on having a child so early,
1045
01:08:27,909 --> 01:08:29,710
but I love my son, Joe.
1046
01:08:29,712 --> 01:08:32,015
Then why isn't he here?
1047
01:08:37,019 --> 01:08:40,289
Don't have time for this.
1048
01:08:50,498 --> 01:08:52,465
I can't...
1049
01:08:52,467 --> 01:08:55,504
do what you do, Naomi.
1050
01:08:57,071 --> 01:08:59,406
And it kills me
to be reminded of that
1051
01:08:59,408 --> 01:09:02,912
every... single day.
1052
01:09:04,779 --> 01:09:06,947
If I had the opportunity
that you had,
1053
01:09:06,949 --> 01:09:09,352
I wouldn't give it up
for anything.
1054
01:09:11,119 --> 01:09:13,655
But I'm not you.
1055
01:09:17,592 --> 01:09:21,827
...you seem like you have
questions about it.
1056
01:09:21,829 --> 01:09:22,895
Hey.
1057
01:09:22,897 --> 01:09:25,765
Naomi.
What a nice surprise.
1058
01:09:25,767 --> 01:09:28,902
- I was hoping we could talk.
- Of course.
1059
01:09:28,904 --> 01:09:30,903
Come on.
1060
01:09:30,905 --> 01:09:35,809
So it was all very... shocking,
as I sure you can imagine.
1061
01:09:35,811 --> 01:09:38,178
And you're the only person
I could think of
1062
01:09:38,180 --> 01:09:39,679
coming to about this.
1063
01:09:39,681 --> 01:09:42,849
I've been doing this
a long time.
1064
01:09:42,851 --> 01:09:45,152
And...
1065
01:09:45,154 --> 01:09:49,188
I've had my share
of crossroads in my career.
1066
01:09:49,190 --> 01:09:51,892
But...
1067
01:09:51,894 --> 01:09:54,627
I gotta tell you...
1068
01:09:54,629 --> 01:09:57,930
having a child is...
1069
01:09:57,932 --> 01:10:00,666
an absolute blessing.
1070
01:10:00,668 --> 01:10:03,536
I mean, it's...
it's wonderful.
1071
01:10:03,538 --> 01:10:06,505
'Cause I've always wanted
to be a mom, you know?
1072
01:10:06,507 --> 01:10:11,077
Yeah, but...
1073
01:10:11,079 --> 01:10:14,147
I gotta say...
1074
01:10:14,149 --> 01:10:20,019
I'd be lying if I said this role
wasn't the chance a lifetime.
1075
01:10:20,021 --> 01:10:23,089
I know.
1076
01:10:23,091 --> 01:10:25,759
I just want it so badly,
you know?
1077
01:10:25,761 --> 01:10:28,761
I love teaching.
1078
01:10:28,763 --> 01:10:31,096
I truly do.
1079
01:10:31,098 --> 01:10:34,067
But I have to confess,
1080
01:10:34,069 --> 01:10:37,203
I never got an opportunity...
1081
01:10:37,205 --> 01:10:40,072
like the one you have
right now.
1082
01:10:40,074 --> 01:10:44,109
That's why I teach.
1083
01:10:48,784 --> 01:10:50,553
I don't envy you, girl.
1084
01:10:52,721 --> 01:10:56,526
But it's gotta be up to you.
1085
01:11:22,885 --> 01:11:24,951
Few people know of me.
1086
01:11:24,953 --> 01:11:28,020
Even less know what
I'm trying to accomplish.
1087
01:11:28,022 --> 01:11:30,256
I chose this existence,
and the quest
1088
01:11:30,258 --> 01:11:33,260
I'm about to embark on
cannot be explained.
1089
01:11:36,899 --> 01:11:39,198
Will I choose good
in this world full of evil?
1090
01:11:39,200 --> 01:11:42,102
Can I forget the past
1091
01:11:42,104 --> 01:11:44,871
that has tortured me and made
me what I am today?
1092
01:11:50,712 --> 01:11:53,246
If it was a hero
you were looking for,
1093
01:11:53,248 --> 01:11:57,253
you may want to keep looking.
1094
01:12:08,195 --> 01:12:10,095
Why am I here?
1095
01:12:10,097 --> 01:12:12,032
I need a job.
1096
01:12:12,034 --> 01:12:15,301
Yeah? Why the fuck
are you coming to me?
1097
01:12:15,303 --> 01:12:18,673
Can't go to Arlo.
1098
01:12:20,609 --> 01:12:22,642
That's why your face
is all fucked up.
1099
01:12:22,644 --> 01:12:26,147
You gonna partner up
with me or not?
1100
01:12:34,355 --> 01:12:35,857
Ah.
1101
01:12:39,127 --> 01:12:42,661
You're supposed to sell
the product, not use it.
1102
01:12:42,663 --> 01:12:44,199
You know that, right?
1103
01:12:48,136 --> 01:12:50,002
I know that.
1104
01:12:50,004 --> 01:12:51,774
Okay, good.
1105
01:13:07,189 --> 01:13:08,921
Any luck?
1106
01:13:08,923 --> 01:13:10,790
We did it.
1107
01:13:18,165 --> 01:13:19,869
What are you doing?
1108
01:13:24,705 --> 01:13:27,273
That isn't what
I think it is, is it?
1109
01:13:27,275 --> 01:13:29,843
No needles, Damien,
we always said that.
1110
01:13:29,845 --> 01:13:32,949
You got a better idea?
1111
01:13:48,797 --> 01:13:50,031
Gimme your arm.
1112
01:13:53,168 --> 01:13:54,968
Look at me.
1113
01:13:54,970 --> 01:13:59,141
If you don't want this,
tell me right now.
1114
01:14:25,266 --> 01:14:28,136
Oh, my God.
1115
01:14:33,742 --> 01:14:35,778
I feel better already.
1116
01:14:57,798 --> 01:14:59,267
Oh, shit.
1117
01:15:27,061 --> 01:15:30,897
Joe. Joe?
1118
01:15:30,899 --> 01:15:32,866
Joe? Look at me.
1119
01:15:32,868 --> 01:15:35,201
Look at me, Joe.
1120
01:15:35,203 --> 01:15:37,469
Fuck, Joe. Joe!
1121
01:15:37,471 --> 01:15:39,708
Joe? Look at me.
1122
01:15:44,044 --> 01:15:47,913
Joe. Wake up. Wake up.
Wake up, Joe.
1123
01:15:47,915 --> 01:15:50,015
Security. Pack it up.
1124
01:15:50,017 --> 01:15:52,885
- You can't be here.
- Go away. Go away!
1125
01:15:52,887 --> 01:15:57,090
You got 30 seconds till I call the cops.
1126
01:15:57,092 --> 01:15:59,228
What's going on in there?
1127
01:16:07,836 --> 01:16:10,937
Easy there, buddy.
What's with you?
1128
01:16:10,939 --> 01:16:13,907
- Echo 3 to dispatch.
- Stop.
1129
01:16:13,909 --> 01:16:16,876
We're leaving. We're leaving.
Don't do that. Don't do that.
1130
01:16:16,878 --> 01:16:20,078
Please send backup, I have
a subject under the influence.
1131
01:16:20,080 --> 01:16:22,148
- I said don't do that!
- Hey, hey, hey! Wait, wait, wait, wait.
1132
01:16:22,150 --> 01:16:24,283
Hold on, hold on, okay?
1133
01:16:24,285 --> 01:16:27,853
Be advised we have on officer
in need of assistance.
1134
01:16:27,855 --> 01:16:30,456
Rover number 133
has been activated.
1135
01:16:30,458 --> 01:16:33,126
Any available units,
please respond. Code 3.
1136
01:16:33,128 --> 01:16:35,060
Just stop trying
to fix the situation.
1137
01:16:35,062 --> 01:16:37,162
Okay, look, you've obviously
got some problems.
1138
01:16:37,164 --> 01:16:39,566
Problems?
What do you know about me, huh?
1139
01:16:39,568 --> 01:16:41,134
Take it easy,
your gun's cocked, man.
1140
01:16:41,136 --> 01:16:43,402
Stop talking.
Just stop talking.
1141
01:16:43,404 --> 01:16:44,504
Let's get you some help.
1142
01:16:44,506 --> 01:16:46,406
Stop talking!
1143
01:17:01,957 --> 01:17:05,291
Oh, my God. Oh, my God.
Oh, my God.
1144
01:17:05,293 --> 01:17:07,492
Oh, my God.
Please don't die.
1145
01:17:07,494 --> 01:17:09,062
Somebody help!
1146
01:17:28,016 --> 01:17:29,282
Joe, hold on.
1147
01:17:35,056 --> 01:17:36,221
Joe?
1148
01:17:36,223 --> 01:17:38,157
Hold on.
1149
01:17:38,159 --> 01:17:39,459
Shit.
1150
01:17:39,461 --> 01:17:43,598
Shit, shit, shit.
Fuck!
1151
01:17:55,910 --> 01:17:57,175
There she is.
1152
01:17:57,177 --> 01:17:59,344
Ladies and gentlemen,
Naomi Baker!
1153
01:17:59,346 --> 01:18:00,882
- Hi.
- Hi.
1154
01:18:03,618 --> 01:18:05,151
Wow.
1155
01:18:05,153 --> 01:18:07,286
You have a gorgeous house.
1156
01:18:07,288 --> 01:18:08,587
Thank you.
1157
01:18:08,589 --> 01:18:11,291
I thought you would say
it was unoriginal.
1158
01:18:11,293 --> 01:18:14,294
- Like my movies.
- Oh, no, I'm sorry.
1159
01:18:14,296 --> 01:18:16,129
Can I offer you
something to drink?
1160
01:18:16,131 --> 01:18:18,531
Yeah.
Whatever you're having is fine.
1161
01:18:18,533 --> 01:18:22,935
Oh, my God.
You have a gorgeous view.
1162
01:18:22,937 --> 01:18:24,504
The view.
1163
01:18:24,506 --> 01:18:26,508
That's everything in Hollywood.
1164
01:18:31,712 --> 01:18:33,513
- So.
- So.
1165
01:18:33,515 --> 01:18:35,615
To Blackbird.
1166
01:18:35,617 --> 01:18:38,052
May be it success
for the both of us.
1167
01:18:43,123 --> 01:18:45,157
- Are you okay? Yeah?
- Yeah.
1168
01:18:45,159 --> 01:18:47,059
- Yeah.
- You seem a little nervous.
1169
01:18:47,061 --> 01:18:51,296
Where's that confident girl
that I met at the restaurant?
1170
01:18:51,298 --> 01:18:55,037
It's just been an...
interesting week.
1171
01:18:56,604 --> 01:18:59,339
I'm actually
really looking forward
1172
01:18:59,341 --> 01:19:00,605
to meeting your investors.
1173
01:19:00,607 --> 01:19:03,076
Are you expecting them
anytime soon?
1174
01:19:03,078 --> 01:19:06,245
Uh, with the short notice,
they... they just...
1175
01:19:06,247 --> 01:19:07,679
they couldn't make it tonight.
1176
01:19:07,681 --> 01:19:11,119
I promise you,
you will meet them.
1177
01:19:13,989 --> 01:19:16,221
Okay.
1178
01:19:16,223 --> 01:19:17,927
Listen, that moment...
1179
01:19:19,427 --> 01:19:20,760
at the restaurant,
1180
01:19:20,762 --> 01:19:24,563
you know,
I really admire what you did.
1181
01:19:24,565 --> 01:19:27,599
I play it in my head
all the time now.
1182
01:19:27,601 --> 01:19:28,768
And you're right.
1183
01:19:28,770 --> 01:19:33,005
That...
that kind of spontaneity...
1184
01:19:33,007 --> 01:19:36,945
that passion is exactly
what this movie needs.
1185
01:19:40,147 --> 01:19:42,115
Can I use your bathroom?
1186
01:19:42,117 --> 01:19:44,216
Sure.
1187
01:19:44,218 --> 01:19:46,452
- Yeah?
- Yeah.
1188
01:19:46,454 --> 01:19:49,224
- Oh, it's over there.
- Okay, great, thank you.
1189
01:22:03,423 --> 01:22:06,358
Oh, What the fuck?!
1190
01:22:06,360 --> 01:22:09,495
What are you doing?!
Oh, it's cold, you asshole!
1191
01:22:09,497 --> 01:22:13,799
Turn it off!
Damien, turn it off!
1192
01:22:13,801 --> 01:22:16,736
Oh, Jesus.
1193
01:22:16,738 --> 01:22:21,206
What is wrong with you?
1194
01:22:21,208 --> 01:22:24,743
God, will you please tell me
what is going on?
1195
01:22:24,745 --> 01:22:27,748
Answer me, Damien.
1196
01:22:30,450 --> 01:22:31,684
We have to go.
1197
01:22:31,686 --> 01:22:34,857
Where are we going?
1198
01:22:38,293 --> 01:22:40,395
Hey.
1199
01:22:41,628 --> 01:22:43,397
You're scaring me.
1200
01:22:52,906 --> 01:22:57,443
So...
I assume it didn't go well.
1201
01:22:57,445 --> 01:22:59,248
You haven't answered my calls.
1202
01:23:02,516 --> 01:23:04,819
Are you okay?
1203
01:23:06,620 --> 01:23:08,587
I'm so sorry.
1204
01:23:08,589 --> 01:23:11,991
Sorry? Hey...
1205
01:23:11,993 --> 01:23:14,495
What do you have
to be sorry for?
1206
01:23:17,998 --> 01:23:19,700
I broke our promise.
1207
01:23:22,436 --> 01:23:24,338
I don't understand.
1208
01:23:32,247 --> 01:23:33,815
You fucked him?
1209
01:23:36,918 --> 01:23:39,484
I ca...
I can't believe you.
1210
01:23:39,486 --> 01:23:42,888
- No, Will...
- You selfish...
1211
01:23:42,890 --> 01:23:46,992
Y-you're everything
you never wanted to be.
1212
01:23:46,994 --> 01:23:50,028
Do you even know
if you got the role?
1213
01:23:50,030 --> 01:23:52,430
Do you?!
1214
01:23:52,432 --> 01:23:55,470
After what I've been through,
I better have.
1215
01:23:58,006 --> 01:23:59,604
Will, no, Will.
Will, please!
1216
01:23:59,606 --> 01:24:01,974
Don't you...
get away from me.
1217
01:24:01,976 --> 01:24:06,344
We're having a baby, Naomi.
1218
01:24:06,346 --> 01:24:08,617
And you do this?
1219
01:24:09,984 --> 01:24:12,221
We're not having a baby,
Will.
1220
01:24:17,659 --> 01:24:20,295
What do you mean
we're not having a baby?
1221
01:24:29,904 --> 01:24:31,603
You... you wouldn't...
1222
01:24:31,605 --> 01:24:33,774
No.
1223
01:25:17,718 --> 01:25:20,685
- I know what that is.
- Jesus, Damien, you scared me.
1224
01:25:20,687 --> 01:25:24,122
Those aren't vitamins,
are they?
1225
01:25:24,124 --> 01:25:26,425
What are you talking about?
1226
01:25:26,427 --> 01:25:30,028
You and I aren't so different
after all, are we?
1227
01:25:30,030 --> 01:25:32,430
You know what, Damien?
1228
01:25:32,432 --> 01:25:35,000
I don't need this from you,
not today.
1229
01:25:35,002 --> 01:25:36,801
It's kratom, right?
1230
01:25:36,803 --> 01:25:38,737
Nature's speedball?
1231
01:25:38,739 --> 01:25:42,441
I'm not an idiot.
1232
01:25:42,443 --> 01:25:45,710
A small dose of that
will stimulate you, right?
1233
01:25:45,712 --> 01:25:48,613
Make you feel good and strong.
1234
01:25:48,615 --> 01:25:53,518
But if you have too much,
it gives the opposite effect.
1235
01:25:53,520 --> 01:25:55,688
Fuck's with your mind.
1236
01:25:55,690 --> 01:25:57,857
Yeah, and what would
you know about that?
1237
01:25:57,859 --> 01:25:59,090
Oh, I know all too well.
1238
01:25:59,092 --> 01:26:00,725
It's not illegal, Damien.
1239
01:26:00,727 --> 01:26:04,162
It's not illegal.
Yet.
1240
01:26:04,164 --> 01:26:08,434
Is that how you get
your source of confidence?
1241
01:26:08,436 --> 01:26:10,669
Is that how you become
the machine?
1242
01:26:10,671 --> 01:26:12,505
What do you want from me,
Damien?
1243
01:26:12,507 --> 01:26:15,573
You have your reasons,
I have mine.
1244
01:26:15,575 --> 01:26:18,577
What are your reasons, huh?
Why are you such a fuck up?
1245
01:26:18,579 --> 01:26:22,915
Was your mother a prostitute?
Did she abandon you?
1246
01:26:22,917 --> 01:26:26,852
Look at me.
My mother didn't want me.
1247
01:26:26,854 --> 01:26:29,621
Excuse me if I have trouble
dealing with that, okay?
1248
01:26:29,623 --> 01:26:31,525
What's your fucking excuse?
1249
01:26:37,731 --> 01:26:40,198
I didn't know that about you.
1250
01:26:40,200 --> 01:26:44,103
I ruined everything, Damien.
1251
01:26:44,105 --> 01:26:48,006
I worked so hard.
1252
01:26:48,008 --> 01:26:51,046
I'm just like her.
1253
01:26:56,883 --> 01:26:59,718
I came to tell you...
1254
01:26:59,720 --> 01:27:03,022
I'm taking Joe away from here.
1255
01:27:03,024 --> 01:27:04,993
I'm going to make things right.
1256
01:27:12,900 --> 01:27:14,503
So bye.
1257
01:27:37,091 --> 01:27:38,523
Hello?
1258
01:27:38,525 --> 01:27:41,126
- Hey, Naomi.
- Hi, Anthony.
1259
01:27:41,128 --> 01:27:44,529
I got some bad news.
Um...
1260
01:27:44,531 --> 01:27:46,668
They're gonna go
with someone else.
1261
01:27:49,270 --> 01:27:50,705
Yeah.
1262
01:27:54,775 --> 01:27:57,041
Welcome to Your Movie News.
1263
01:27:57,043 --> 01:27:59,911
Fans of the upcoming
blockbuster Blackbird
1264
01:27:59,913 --> 01:28:01,980
will be happy to hear
that the lead role
1265
01:28:01,982 --> 01:28:05,251
has been cast with none other
than Caitlin Vivey.
1266
01:28:05,253 --> 01:28:07,719
The new film's director,
Brandon Banks,
1267
01:28:07,721 --> 01:28:10,089
felt that star power
was a key ingredient
1268
01:28:10,091 --> 01:28:11,823
for his film's success.
1269
01:28:11,825 --> 01:28:14,158
The new film begins shooting
in just two months.
1270
01:28:14,160 --> 01:28:17,028
So, fans, the wait
for this flashy action thriller
1271
01:28:17,030 --> 01:28:18,899
is almost over.
1272
01:28:34,214 --> 01:28:36,314
We'll be located outside here
1273
01:28:36,316 --> 01:28:38,283
in our position TAC vehicle.
1274
01:28:38,285 --> 01:28:40,286
We have a standing warrant.
1275
01:28:40,288 --> 01:28:44,089
We've also had surveillance on
the establishment for 36 hours.
1276
01:28:44,091 --> 01:28:46,291
So we know it's a beehive
of activity.
1277
01:28:46,293 --> 01:28:48,794
Now you three
will be coming with me.
1278
01:28:48,796 --> 01:28:52,965
Any questions?
Let's ship out.
1279
01:28:55,735 --> 01:28:58,571
Hi, it's Will.
Please leave me a message.
1280
01:29:22,262 --> 01:29:25,296
Naomi?
Are you okay in there?
1281
01:29:25,298 --> 01:29:29,870
I just wanted to say
I'm sorry about Blackbird.
1282
01:29:33,274 --> 01:29:35,773
Naomi, answer me.
1283
01:29:35,775 --> 01:29:38,978
Talk to me.
1284
01:29:38,980 --> 01:29:43,084
Is there something
that you're not telling me?
1285
01:29:45,052 --> 01:29:48,821
Look, I know
that I need help, okay?
1286
01:29:48,823 --> 01:29:51,223
But we don't have any money.
1287
01:29:51,225 --> 01:29:53,895
How are we planning
to pay for this?
1288
01:29:55,262 --> 01:29:57,666
Let me worry about that.
1289
01:30:18,284 --> 01:30:20,854
I leave this message
for Eleanor Wilkins.
1290
01:30:23,190 --> 01:30:24,893
My name is Naomi.
1291
01:30:26,994 --> 01:30:30,332
A long time ago, you decided
that I was not worth keeping.
1292
01:30:34,034 --> 01:30:35,836
I am your daughter.
1293
01:30:37,872 --> 01:30:41,273
We'll wait for confirmation,
then we'll move in.
1294
01:30:41,275 --> 01:30:43,908
Assume everyone inside is armed
and extremely dangerous.
1295
01:30:43,910 --> 01:30:48,714
Weapons stay on safety
till I tell you otherwise.
1296
01:30:48,716 --> 01:30:51,252
I decided to look you up
a while ago, and...
1297
01:30:53,020 --> 01:30:56,188
no surprise,
you have been in prison
1298
01:30:56,190 --> 01:30:59,727
for robbery and prostitution.
1299
01:31:01,227 --> 01:31:03,394
But it turns out that you
and I are just alike
1300
01:31:03,396 --> 01:31:05,363
because...
1301
01:31:05,365 --> 01:31:09,401
I have also used my body
to get what I wanted.
1302
01:31:09,403 --> 01:31:12,737
And I've abandoned
the only family I ever had.
1303
01:31:12,739 --> 01:31:16,974
I spent my whole life trying
to be everything you weren't.
1304
01:31:16,976 --> 01:31:18,680
And I failed.
1305
01:31:20,247 --> 01:31:22,984
I don't want to be
anything like you anymore.
1306
01:31:28,321 --> 01:31:30,421
What are we doing here?
1307
01:31:30,423 --> 01:31:32,926
You gotta trust me.
1308
01:31:35,061 --> 01:31:37,429
Here.
1309
01:31:37,431 --> 01:31:39,768
This'll keep you occupied.
1310
01:31:46,507 --> 01:31:48,376
I'll be right back.
1311
01:32:51,939 --> 01:32:53,874
Just a minute.
1312
01:33:03,150 --> 01:33:05,983
You got a lot of balls
coming back here.
1313
01:33:05,985 --> 01:33:07,855
Let me make it up to you.
1314
01:33:26,039 --> 01:33:28,473
Junkie, huh?
You call me a junkie?
1315
01:33:28,475 --> 01:33:30,209
You fucking lowlife.
1316
01:33:30,211 --> 01:33:31,542
You're a fucking dead man.
1317
01:33:31,544 --> 01:33:34,947
You're a fucking dead man.
Fuck you!
1318
01:33:34,949 --> 01:33:36,982
Fuck you!
1319
01:33:36,984 --> 01:33:40,155
- Damien, what are you doing?
- Close the door!
1320
01:33:45,226 --> 01:33:50,131
That's our cue, let's go!
Go, go, go, go, go!
1321
01:33:52,365 --> 01:33:54,398
Open the drawer
and fill the bag.
1322
01:33:54,400 --> 01:33:56,503
Joe!
1323
01:34:02,275 --> 01:34:06,077
I'll find you.
Wherever you go.
1324
01:34:06,079 --> 01:34:08,515
Where we're going,
I doubt it.
1325
01:34:12,285 --> 01:34:13,555
Naomi?
1326
01:34:15,321 --> 01:34:16,955
Naomi.
1327
01:34:16,957 --> 01:34:18,490
Take it all. Everything.
1328
01:34:24,364 --> 01:34:25,599
Naomi?
1329
01:34:29,203 --> 01:34:30,905
Oh, my God.
1330
01:34:58,932 --> 01:35:01,099
Naomi!
1331
01:35:01,101 --> 01:35:03,872
Naomi, please!
1332
01:35:09,176 --> 01:35:11,012
Agh!
1333
01:35:14,080 --> 01:35:16,348
No...
1334
01:35:16,350 --> 01:35:18,953
What are you... stop.
1335
01:35:28,595 --> 01:35:32,331
Damien! Stop. Damien!
1336
01:35:42,609 --> 01:35:45,079
What did you do?
1337
01:35:55,521 --> 01:35:57,522
- Freeze! Put the gun down.
- Stay where you are!
1338
01:35:57,524 --> 01:35:59,124
- Put it down!
- Drop your weapon now!
1339
01:35:59,126 --> 01:36:01,425
- Put it down now!
- Put it down now!
1340
01:36:01,427 --> 01:36:02,760
Get on the floor!
Drop the fucking gun!
1341
01:36:02,762 --> 01:36:04,662
Get on the ground now!
1342
01:36:04,664 --> 01:36:08,767
Stay where you are!
Put it down now!
1343
01:36:08,769 --> 01:36:11,002
- I'm sorry.
- Drop your weapon now.
1344
01:36:11,004 --> 01:36:13,274
Put it down, put it down!
1345
01:36:21,647 --> 01:36:23,648
Where is Naomi Baker?
1346
01:36:23,650 --> 01:36:26,385
Naomi Baker.
Where is he?
1347
01:36:26,387 --> 01:36:28,623
She's in defib!
Get the crash cart!
1348
01:36:37,397 --> 01:36:39,700
- We're losing her!
- Go ahead, hook her up!
1349
01:36:40,767 --> 01:36:43,501
Grab the paddles.
1350
01:36:43,503 --> 01:36:46,237
- All clear.
- Everyone clear.
1351
01:36:46,239 --> 01:36:49,508
No one ever talks
about the internal struggle
1352
01:36:49,510 --> 01:36:53,077
a caterpillar faces
during this process.
1353
01:36:53,079 --> 01:36:54,578
All clear.
1354
01:36:54,580 --> 01:36:57,314
'Cause if it can just
withstand the agony...
1355
01:36:57,316 --> 01:36:59,117
Out of the way,
out of the way!
1356
01:36:59,119 --> 01:37:01,185
...if it overcome
the doubt of this process,
1357
01:37:01,187 --> 01:37:03,388
it will achieve
its objectives,
1358
01:37:03,390 --> 01:37:07,459
and it will transform
into a butterfly.
1359
01:37:07,461 --> 01:37:09,594
- All clear.
- All clear.
1360
01:37:09,596 --> 01:37:12,063
Damien...
1361
01:37:12,065 --> 01:37:15,300
Oh, no.
1362
01:37:15,302 --> 01:37:16,367
No.
1363
01:37:17,837 --> 01:37:20,173
Damien...
1364
01:37:22,575 --> 01:37:25,145
No!
1365
01:38:08,187 --> 01:38:09,457
Hello?
1366
01:38:14,261 --> 01:38:16,097
Hello?
1367
01:38:17,763 --> 01:38:19,699
Hello?
1368
01:38:44,824 --> 01:38:46,461
You okay?
1369
01:38:51,230 --> 01:38:53,667
She was out of her mind.
You know that, right?
1370
01:38:58,238 --> 01:39:00,604
I'm starting to think
we all are.
1371
01:39:00,606 --> 01:39:04,479
I should have
never come here, Will.
1372
01:39:07,847 --> 01:39:12,584
I kept wanting
to prove to everyone...
1373
01:39:12,586 --> 01:39:15,519
especially myself...
1374
01:39:15,521 --> 01:39:18,525
that leaving my family
was the right choice.
1375
01:39:20,561 --> 01:39:24,196
I guess I felt trapped?
1376
01:39:24,198 --> 01:39:28,265
And I used this to escape?
I don't know.
1377
01:39:28,267 --> 01:39:31,469
But...
1378
01:39:31,471 --> 01:39:34,438
I'm beginning to think
that maybe
1379
01:39:34,440 --> 01:39:36,610
I needed
all of this to happen.
1380
01:39:42,382 --> 01:39:43,818
Maybe.
1381
01:39:49,522 --> 01:39:51,523
What about you?
1382
01:39:51,525 --> 01:39:53,728
What are you gonna do?
1383
01:39:55,962 --> 01:39:58,265
I'm still here, ain't I?
1384
01:40:01,568 --> 01:40:03,434
She's awake now.
1385
01:40:03,436 --> 01:40:06,207
- Would you like to come in?
- Yeah.
1386
01:40:26,994 --> 01:40:30,362
Hello, mommy, is that you?
1387
01:40:30,364 --> 01:40:33,965
Yes, sweetie.
It's me.
1388
01:40:33,967 --> 01:40:37,838
I miss you.
When you coming home?
1389
01:40:40,339 --> 01:40:42,407
I'm coming home now,
my little man.
1390
01:40:42,409 --> 01:40:44,376
Yay, she's coming home!
1391
01:40:44,378 --> 01:40:47,281
I love you,
and I'm so sorry.
1392
01:40:49,615 --> 01:40:51,816
I'll never leave you again.
1393
01:40:51,818 --> 01:40:54,685
I love you, too, mommy.
1394
01:40:54,687 --> 01:40:56,390
Bye.
1395
01:41:12,939 --> 01:41:15,874
There's no safety net
in this profession.
1396
01:41:15,876 --> 01:41:18,742
There are no half measures.
1397
01:41:18,744 --> 01:41:20,411
I'm telling you,
1398
01:41:20,413 --> 01:41:25,485
the real truth
to all of this is survival.
1399
01:41:30,089 --> 01:41:32,890
So what are you gonna do?
1400
01:41:32,892 --> 01:41:35,460
I mean, one thing
I can guarantee you
1401
01:41:35,462 --> 01:41:39,867
is that you will crash and burn
in this town continuously.
1402
01:41:41,501 --> 01:41:43,001
It's inevitable.
1403
01:41:43,003 --> 01:41:45,804
This town feasts
on inspiring people.
1404
01:41:45,806 --> 01:41:48,907
It teases you.
It distracts you.
1405
01:41:48,909 --> 01:41:51,608
And eventually,
it reminds you
1406
01:41:51,610 --> 01:41:53,411
you're not good enough.
1407
01:41:53,413 --> 01:41:56,747
It's not supposed to be easy.
1408
01:41:56,749 --> 01:41:59,917
If it were easy,
you wouldn't be here today
1409
01:41:59,919 --> 01:42:01,952
looking for that sharper edge.
1410
01:42:01,954 --> 01:42:04,988
The pace is fast.
The industry is cruel.
1411
01:42:04,990 --> 01:42:07,725
You don't keep a thick skin,
it will consume you.
1412
01:42:07,727 --> 01:42:11,895
And acting,
it's not any different
1413
01:42:11,897 --> 01:42:15,066
from any other aspiration
in life.
1414
01:42:15,068 --> 01:42:17,835
It's just magnified
1415
01:42:17,837 --> 01:42:22,040
because
it's deeply personal.
1416
01:42:22,042 --> 01:42:23,707
Do yourself a favor.
1417
01:42:23,709 --> 01:42:26,111
Eliminate those negative
influences that...
1418
01:42:26,113 --> 01:42:28,880
that drag you down,
that are an anchor
1419
01:42:28,882 --> 01:42:32,050
to your development,
and believe me,
1420
01:42:32,052 --> 01:42:34,885
you need to be brutally honest
with yourself
1421
01:42:34,887 --> 01:42:37,921
and who you really are.
1422
01:42:37,923 --> 01:42:41,693
I leave this message
for Eleanor Wilkins.
1423
01:42:41,695 --> 01:42:43,995
My name is Naomi.
1424
01:42:43,997 --> 01:42:47,101
A long time ago, you decided
that I was not worth keeping.
1425
01:42:48,869 --> 01:42:51,669
I am your daughter.
1426
01:42:51,671 --> 01:42:54,005
One of my favorite sayings...
1427
01:42:54,007 --> 01:42:57,442
the greater glory
is not in never falling
1428
01:42:57,444 --> 01:43:01,078
but in rising
every time we fall.
1429
01:43:01,080 --> 01:43:05,783
This town is waiting
to judge you every day.
1430
01:43:05,785 --> 01:43:08,952
Which one of you
will be that person
1431
01:43:08,954 --> 01:43:11,089
who refuses to quit?
1432
01:43:11,091 --> 01:43:15,926
Which one of you
will be that person...
1433
01:43:15,928 --> 01:43:18,095
that sees it through?
1434
01:43:18,097 --> 01:43:21,633
I have no doubt
that most of you
1435
01:43:21,635 --> 01:43:25,702
have what it takes
to make it in this business.
1436
01:43:25,704 --> 01:43:28,173
But can you filter out the nonsense?
1437
01:43:28,175 --> 01:43:31,041
Can you ignore the distractions
and the insecurities
1438
01:43:31,043 --> 01:43:34,679
that cripple you
before you even get started?
1439
01:43:34,681 --> 01:43:37,618
It's time to prove it,
people.
1440
01:43:38,918 --> 01:43:40,518
So if you're ready...
1441
01:43:40,520 --> 01:43:43,487
Naomi Baker?
1442
01:43:43,489 --> 01:43:47,660
..it starts and ends
right now.
1443
01:43:49,763 --> 01:43:54,763
Subtitles by explosiveskull
102596
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.