All language subtitles for Battle of the Warriors (2006) 720p.BluRay.x264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,894 --> 00:00:14,486 Xiao Xiao, stay in here 2 00:00:14,529 --> 00:00:16,895 no matter what, don't come out, okay? 3 00:00:18,800 --> 00:00:21,030 I'll be right behind the wall 4 00:00:30,979 --> 00:00:33,675 In 370BC, the Warring States China 5 00:00:33,715 --> 00:00:35,774 Zhao Nation dispatched 100,000 warriors 6 00:00:35,817 --> 00:00:38,718 led by Xiang Yanzhong, to attack Yan Nation 7 00:00:38,754 --> 00:00:40,984 LIANG stands right on his path to Yan 8 00:00:41,023 --> 00:00:43,890 There's no way she can resist Zhao's mighty troop 9 00:00:43,925 --> 00:00:46,291 and will be definitely taken as buffer 10 00:00:47,129 --> 00:00:49,461 Their only chance for survival is to 11 00:00:49,498 --> 00:00:50,897 ask for the help of Mozi warrior 12 00:00:50,932 --> 00:00:53,662 who are experts in defending 13 00:00:54,336 --> 00:00:55,633 but... 14 00:00:55,670 --> 00:00:59,800 as Liang teeters on the edge of peril 15 00:00:59,841 --> 00:01:01,706 Mozi warriors... 16 00:01:01,743 --> 00:01:03,643 still didn't arrive 17 00:01:14,122 --> 00:01:17,455 Father, we must fight 18 00:01:18,760 --> 00:01:23,060 Zhao's Commander Xiang Yanzhong is a brilliant strategist 19 00:01:23,098 --> 00:01:27,467 His advance troop has already arrived 20 00:01:27,502 --> 00:01:29,766 We have to take action now 21 00:01:30,305 --> 00:01:33,138 before the arrival of their main force 22 00:01:33,175 --> 00:01:35,575 we must surrender 23 00:01:35,610 --> 00:01:39,603 otherwise, we're all done for 24 00:01:43,351 --> 00:01:46,445 Fighting with bare hands... 25 00:01:47,155 --> 00:01:48,747 ends up the same... 26 00:01:49,491 --> 00:01:50,685 My Lord 27 00:01:53,095 --> 00:01:54,426 My Lord 28 00:01:54,463 --> 00:01:58,763 what if the Mozi army were to make it here? 29 00:02:02,871 --> 00:02:05,203 Assemble at the Gate, quick 30 00:02:05,240 --> 00:02:07,174 Get the horses ready 31 00:02:07,209 --> 00:02:08,642 Move on, quick 32 00:02:11,880 --> 00:02:13,211 Hurry up 33 00:02:18,520 --> 00:02:19,885 Come on, hurry up 34 00:02:24,192 --> 00:02:25,591 Cavalry Chief 35 00:02:25,627 --> 00:02:27,390 Who told you to ride out? 36 00:02:27,429 --> 00:02:28,657 Your Majesty's decree 37 00:02:28,697 --> 00:02:30,756 All cavaliers await at the South Gate 38 00:02:30,799 --> 00:02:32,391 for General Niu's order 39 00:02:33,101 --> 00:02:36,628 General, the surrender notes and cavaliers are ready 40 00:03:05,967 --> 00:03:07,832 Open the Gate 41 00:03:07,869 --> 00:03:10,235 Open the Gate 42 00:03:41,102 --> 00:03:44,071 Someone's approaching from the West 43 00:04:01,556 --> 00:04:03,421 Who are you? 44 00:04:08,363 --> 00:04:10,126 Mozi, Ge Li 45 00:04:10,165 --> 00:04:13,692 Mozi has finally arrived 46 00:04:19,774 --> 00:04:20,672 Open the Gate 47 00:04:20,709 --> 00:04:23,075 Open the Gate 48 00:04:33,021 --> 00:04:34,215 Take this 49 00:04:35,123 --> 00:04:36,681 Zhao soldiers... they're here 50 00:04:51,640 --> 00:04:53,437 Zhao's hostile force 51 00:04:54,843 --> 00:04:57,073 They're furious, shall we inform the King? 52 00:05:04,753 --> 00:05:05,947 Who are you? 53 00:05:05,987 --> 00:05:09,081 How dare you trespasses on our camp site 54 00:05:09,124 --> 00:05:12,389 This is General Niu of LIANG 55 00:05:13,662 --> 00:05:17,098 I'm here to deliver the surrender note 56 00:05:23,038 --> 00:05:27,907 Send cavaliers to pass them our surrender decision 57 00:05:27,942 --> 00:05:28,909 Yes 58 00:05:40,989 --> 00:05:42,513 Attack 59 00:05:49,264 --> 00:05:53,098 You think surrendering and not fighting 60 00:05:53,134 --> 00:05:54,965 can please the Zhao? 61 00:05:55,003 --> 00:05:57,062 And stop the war? 62 00:05:57,105 --> 00:05:58,470 Zhao's army is huge 63 00:05:58,506 --> 00:06:01,134 you want us all to get killed? 64 00:06:15,557 --> 00:06:19,288 When they take over Liang, you'll still have to suffer 65 00:06:20,061 --> 00:06:21,221 Ministers will be killed 66 00:06:26,101 --> 00:06:27,568 soldiers will be captured 67 00:06:29,404 --> 00:06:31,929 your families will be ruined 68 00:06:34,976 --> 00:06:37,809 women will be dishonored 69 00:06:37,846 --> 00:06:39,473 Why? 70 00:06:39,514 --> 00:06:42,244 Are you contented with this? 71 00:06:44,152 --> 00:06:46,746 Why don't you give a try? 72 00:06:47,589 --> 00:06:48,886 Though... 73 00:06:49,758 --> 00:06:51,191 we may die in the battle 74 00:06:52,560 --> 00:06:54,619 but at least you'd tried 75 00:06:54,662 --> 00:06:56,289 and if we can make it 76 00:06:56,331 --> 00:06:59,061 we'll make it worth 77 00:06:59,100 --> 00:07:00,431 We can't give up our homeland 78 00:07:00,468 --> 00:07:01,765 What shall we do then? 79 00:07:01,803 --> 00:07:02,895 Sir, please lead us to defend 80 00:07:02,937 --> 00:07:06,532 Yes, lead us 81 00:07:08,777 --> 00:07:10,472 Take action now, Mozi 82 00:07:10,512 --> 00:07:13,413 Zhao army is already here 83 00:07:56,491 --> 00:07:59,221 Can you give me your bow? 84 00:07:59,260 --> 00:08:00,921 Their distance is too far 85 00:08:00,962 --> 00:08:02,361 Give me 86 00:08:17,512 --> 00:08:20,538 To fight or surrender? 87 00:08:22,383 --> 00:08:26,251 No one is allowed to intrude into my city 88 00:08:50,278 --> 00:08:51,609 Protect the General 89 00:09:01,122 --> 00:09:02,749 General Gao... 90 00:09:05,693 --> 00:09:07,490 General Wei commanded us to retreat? 91 00:09:08,663 --> 00:09:11,826 Retreat 92 00:09:11,866 --> 00:09:13,094 Thank you 93 00:09:13,134 --> 00:09:16,126 Good job, they'd retreated 94 00:09:16,170 --> 00:09:18,331 They are only the vanguard troop 95 00:09:18,373 --> 00:09:20,136 It's just the beginning 96 00:09:23,011 --> 00:09:25,309 Retreat 97 00:09:31,219 --> 00:09:32,686 Your majesty 98 00:09:32,720 --> 00:09:33,744 Proceed 99 00:09:34,722 --> 00:09:38,818 A Mozi arrived and drove away the Zhao's vanguard 100 00:09:38,860 --> 00:09:40,020 Congratulations, My Lord 101 00:09:40,061 --> 00:09:43,428 Liang is saved 102 00:09:53,942 --> 00:09:55,603 Nonsense 103 00:10:00,548 --> 00:10:02,311 My Lord, please take care 104 00:10:05,787 --> 00:10:06,947 My Lord... 105 00:10:07,855 --> 00:10:09,186 My Lord... 106 00:10:12,860 --> 00:10:15,351 Your Honor, the King was drunk 107 00:10:20,935 --> 00:10:22,732 Back off, the Prince is coming 108 00:10:22,770 --> 00:10:24,738 Come on, good boy 109 00:10:35,450 --> 00:10:37,350 The King is not feeling well 110 00:10:38,052 --> 00:10:40,247 your request had to be put back later 111 00:10:41,089 --> 00:10:43,922 Enemies are right outside, we don't have much time 112 00:10:43,958 --> 00:10:45,550 By the way 113 00:10:46,127 --> 00:10:47,754 which cities have you protected before? 114 00:10:51,633 --> 00:10:52,998 This is my first time 115 00:10:53,835 --> 00:10:55,393 You are the only one they sent? 116 00:10:56,838 --> 00:11:00,205 How about the jade pendant? 117 00:11:01,442 --> 00:11:03,273 Did you bring it? 118 00:11:03,311 --> 00:11:05,006 It's still in the Mozi Hall 119 00:11:06,881 --> 00:11:09,543 It was our token for Mozi's help 120 00:11:09,584 --> 00:11:11,552 How can you forget? 121 00:11:12,387 --> 00:11:13,718 Let me have a look 122 00:11:13,755 --> 00:11:14,653 General Wei 123 00:11:14,689 --> 00:11:16,281 why... 124 00:11:17,625 --> 00:11:19,422 Just a little modification... 125 00:11:20,428 --> 00:11:23,454 and double the shooting range 126 00:11:25,566 --> 00:11:27,659 Why do you stop my attack? 127 00:11:27,702 --> 00:11:29,602 What for? 128 00:11:29,637 --> 00:11:31,867 We don't need to attack 129 00:11:32,473 --> 00:11:35,374 Liang had already sent someone here to surrender 130 00:11:37,645 --> 00:11:40,375 Then, why are they shooting me? 131 00:11:42,984 --> 00:11:44,076 Give out my order 132 00:11:44,886 --> 00:11:47,821 block off all the paths to Liang 133 00:11:47,855 --> 00:11:51,416 poison all its water source. 134 00:11:51,459 --> 00:11:54,860 No one is to go near Liang without my order 135 00:11:54,896 --> 00:11:56,386 Yes 136 00:11:56,431 --> 00:11:58,592 That just... 137 00:11:58,633 --> 00:12:00,726 gives them time to defend 138 00:12:04,806 --> 00:12:06,865 Don't worry 139 00:12:06,908 --> 00:12:09,775 we'll discuss when the Commander arrives 140 00:12:11,112 --> 00:12:13,307 Sir, Prince Liang Shi offered... 141 00:12:15,283 --> 00:12:19,049 you to rest here for the night 142 00:12:20,655 --> 00:12:22,179 Thank you 143 00:12:43,978 --> 00:12:46,139 Thank you 144 00:13:02,897 --> 00:13:04,159 Cavalry Chief 145 00:13:12,673 --> 00:13:15,665 Who did the arrangement? He's here to protect us 146 00:13:15,710 --> 00:13:16,642 It's the Prince's order... 147 00:13:16,677 --> 00:13:18,144 The Prince? How can he... 148 00:13:29,857 --> 00:13:32,792 My Prince was convinced by an outsider 149 00:13:32,827 --> 00:13:36,820 and stimulated the Zhao's vanguard 150 00:13:36,864 --> 00:13:39,492 They will definitely retaliate. 151 00:13:39,534 --> 00:13:41,502 I'm sure your majesty understands 152 00:13:42,537 --> 00:13:45,870 What is your suggestion? 153 00:13:48,075 --> 00:13:49,940 Your servant believes that... 154 00:13:49,977 --> 00:13:53,504 Don't hesitate? Say it. 155 00:13:55,416 --> 00:13:59,512 Ge Li persuaded the people 156 00:13:59,554 --> 00:14:03,718 and offended the Zhao against your decree 157 00:14:03,758 --> 00:14:06,158 We must arrest Ge Li 158 00:14:06,194 --> 00:14:08,355 and hand him over to the Zhao 159 00:14:08,396 --> 00:14:11,695 That will placate them 160 00:14:11,732 --> 00:14:15,224 and show My Lord's sincerity 161 00:14:15,269 --> 00:14:19,103 If Xiang Yanzhong and his troops arrive 162 00:14:19,140 --> 00:14:22,166 Liang will be in great danger 163 00:14:24,345 --> 00:14:27,371 Royal Tutor wants me to... 164 00:14:27,415 --> 00:14:29,747 turn against the Mozi? 165 00:14:30,284 --> 00:14:31,581 My Lord 166 00:14:32,186 --> 00:14:36,122 this is the only way to save Liang 167 00:14:36,157 --> 00:14:40,924 What about the Mozi? 168 00:14:40,962 --> 00:14:43,055 They would be furious 169 00:14:43,764 --> 00:14:48,827 Ge Li didn't bring the pendant you sent 170 00:14:49,837 --> 00:14:52,169 his identity is unclear 171 00:14:54,208 --> 00:14:56,005 My Lord 172 00:14:56,043 --> 00:14:57,408 Proceed 173 00:14:57,445 --> 00:15:00,243 The Prince came to see your majesty with Mozi Ge Li 174 00:15:03,384 --> 00:15:07,252 Bring Ge Li to the Main Hall alone 175 00:15:07,288 --> 00:15:08,516 Yes 176 00:15:16,430 --> 00:15:21,663 Long live My Lord 177 00:15:36,217 --> 00:15:37,343 Ge Li 178 00:15:37,385 --> 00:15:38,409 Yes 179 00:15:38,452 --> 00:15:42,286 I've heard that you've never lead troops 180 00:15:42,323 --> 00:15:45,383 or protect a city before 181 00:15:46,027 --> 00:15:49,690 Facing Xiang Yanzhong's force 182 00:15:49,730 --> 00:15:54,724 how will you save Liang? 183 00:15:54,769 --> 00:15:57,932 Zhao's target is Yan Nation 184 00:15:57,972 --> 00:16:02,238 they won't risk their mission on Liang 185 00:16:02,276 --> 00:16:06,337 The battle with Liang must be fast and clear 186 00:16:07,415 --> 00:16:08,814 Survival or not 187 00:16:08,849 --> 00:16:11,909 depends on how long Liang can hold 188 00:16:11,953 --> 00:16:14,854 How long will it take to repel the Zhao? 189 00:16:14,889 --> 00:16:20,953 If Liang can hold up to one month, Zhao will retreat 190 00:16:23,698 --> 00:16:25,666 Ge Li 191 00:16:26,534 --> 00:16:29,059 You think... 192 00:16:29,103 --> 00:16:31,037 how long can Liang hold? 193 00:16:31,072 --> 00:16:34,974 That's up to your trust on me 194 00:16:35,009 --> 00:16:37,500 I trust you unquestionably 195 00:16:37,545 --> 00:16:38,807 Then, I urged you to 196 00:16:38,846 --> 00:16:41,679 hand over all command to Ge Li 197 00:16:43,551 --> 00:16:47,009 The utmost care must be taken 198 00:16:47,054 --> 00:16:49,249 orders must be clear & strict 199 00:16:49,290 --> 00:16:51,520 efficiency is most important 200 00:16:54,628 --> 00:16:55,959 Right 201 00:16:58,132 --> 00:17:01,795 Right 202 00:17:04,005 --> 00:17:06,633 It seems that... 203 00:17:06,674 --> 00:17:10,906 Liang is going for a long siege 204 00:17:11,612 --> 00:17:12,977 Yes 205 00:17:13,014 --> 00:17:16,177 But what if... 206 00:17:16,217 --> 00:17:21,450 ...I mean if you were killed? 207 00:17:21,489 --> 00:17:24,151 What else can we do? 208 00:17:24,825 --> 00:17:26,315 How about... 209 00:17:26,360 --> 00:17:30,057 not fighting? 210 00:17:35,302 --> 00:17:36,769 Not to fight? 211 00:17:36,804 --> 00:17:38,328 Right 212 00:17:41,075 --> 00:17:44,340 That's all on your will 213 00:17:44,945 --> 00:17:46,640 My will is strong for that 214 00:17:53,120 --> 00:17:55,884 Then tie up Ge Li now 215 00:17:57,458 --> 00:17:59,426 let Prince Liang Shi... 216 00:18:00,728 --> 00:18:02,662 bring him to the Zhao 217 00:18:03,864 --> 00:18:07,027 That will stop the war 218 00:18:08,235 --> 00:18:12,001 You can bring along your families 219 00:18:12,039 --> 00:18:14,599 go to Zhao Nation 220 00:18:14,642 --> 00:18:17,304 and plead for forgiveness 221 00:18:18,179 --> 00:18:23,082 You then hand over Liang to the Zhao 222 00:18:24,418 --> 00:18:29,856 All men will become slaves 223 00:18:29,890 --> 00:18:30,822 Then... 224 00:18:30,858 --> 00:18:35,261 the people of Liang will suffer no war 225 00:18:36,097 --> 00:18:40,056 If your majesty prefers this 226 00:18:40,101 --> 00:18:43,935 Fine, Ge Li will do all he can 227 00:18:43,971 --> 00:18:45,438 Please 228 00:19:34,221 --> 00:19:36,052 The king sees his people as everything 229 00:19:37,258 --> 00:19:40,591 My decision is... at all costs 230 00:19:41,362 --> 00:19:43,330 Liang Shi 231 00:19:45,199 --> 00:19:46,530 Yes 232 00:19:47,735 --> 00:19:52,331 You must obey Ge Li's command 233 00:19:52,373 --> 00:19:54,500 Apart from the Royal guards 234 00:19:54,542 --> 00:19:58,410 Mozi Ge Li will command all troops 235 00:19:58,445 --> 00:20:01,346 to resist Zhao's invasion 236 00:20:01,382 --> 00:20:06,046 Anyone who disobeys his orders will be... 237 00:20:06,086 --> 00:20:07,678 be-headed 238 00:20:10,291 --> 00:20:15,251 Our enemy will poison our water source 239 00:20:15,763 --> 00:20:17,321 from now on 240 00:20:17,364 --> 00:20:21,266 we must not use any water flowing into Liang 241 00:20:21,302 --> 00:20:25,636 We'll have to dig more wells in the city 242 00:20:25,673 --> 00:20:29,837 Collect farmer's harvest 243 00:20:29,877 --> 00:20:31,845 select several locations in the city 244 00:20:31,879 --> 00:20:33,540 as food storages 245 00:20:33,581 --> 00:20:36,414 All food and water will be under distribution 246 00:20:36,450 --> 00:20:38,509 Direct all water drainage 247 00:20:38,552 --> 00:20:41,487 to the farmland and let it swamp 248 00:20:41,522 --> 00:20:43,649 Swamp the farmland? 249 00:20:43,691 --> 00:20:45,955 We'll starve ourselves of food 250 00:20:45,993 --> 00:20:48,518 With appropriate allocation 251 00:20:48,562 --> 00:20:51,622 our coffers will last us for a year 252 00:20:51,665 --> 00:20:53,599 Then what? 253 00:20:53,634 --> 00:20:55,602 We'll have kept the city 254 00:20:56,537 --> 00:20:58,528 but there'll be nothing left 255 00:20:58,572 --> 00:21:02,941 If we lose our lives, what good will come of that? 256 00:21:02,977 --> 00:21:04,342 Even if we block off the East 257 00:21:04,378 --> 00:21:07,074 enemies will attack us from other directions 258 00:21:08,816 --> 00:21:11,614 The west and north give us natural barriers 259 00:21:11,652 --> 00:21:14,086 Enemies will not attack from those directions 260 00:21:14,121 --> 00:21:16,282 How about the south? 261 00:21:16,323 --> 00:21:17,813 Why don't we spend more effort on it? 262 00:21:17,858 --> 00:21:21,259 Every city must have one weakness 263 00:21:21,295 --> 00:21:25,732 this is where our enemies will attack 264 00:21:25,766 --> 00:21:28,132 so as to control their attack 265 00:21:29,069 --> 00:21:31,503 Gather all the strong men 266 00:21:31,538 --> 00:21:36,601 we've to build a bulwark at the south in seven days 267 00:21:37,344 --> 00:21:40,609 Can that be done? 268 00:21:40,648 --> 00:21:41,637 Mr. Ge Li 269 00:21:41,682 --> 00:21:44,048 how can we build a bulwark in such a short time? 270 00:21:44,084 --> 00:21:45,608 It would take at least a year 271 00:21:45,653 --> 00:21:48,349 to bring the stones from the mountain 272 00:21:48,389 --> 00:21:51,358 Knocking down the palace wall? 273 00:21:52,393 --> 00:21:54,623 How can you protect the palace? 274 00:21:54,662 --> 00:21:56,186 Are you revolting? 275 00:22:00,100 --> 00:22:04,867 These stones are for building a bulwark 276 00:22:05,572 --> 00:22:07,267 The bulwark 277 00:22:08,409 --> 00:22:11,276 is our first line of defense 278 00:22:12,146 --> 00:22:14,114 If we lose the city 279 00:22:14,148 --> 00:22:16,776 the palace will be lost too 280 00:22:16,817 --> 00:22:20,651 Protecting the city means protecting the palace 281 00:22:20,688 --> 00:22:23,020 Ge Li 282 00:22:23,057 --> 00:22:26,584 can a bulwark built in such a short tim 283 00:22:26,627 --> 00:22:30,028 defend Xiang Yanzhong's troop? 284 00:22:30,064 --> 00:22:33,329 To defend Liang in such a way... 285 00:22:33,367 --> 00:22:35,494 This is not only defending 286 00:22:35,536 --> 00:22:40,337 it's also a psychological tactic 287 00:22:42,309 --> 00:22:46,837 The bulwark has to be built precisely 288 00:22:46,880 --> 00:22:49,144 matching with the main wall 289 00:22:49,183 --> 00:22:51,583 The efficiency of the Liang people 290 00:22:51,618 --> 00:22:55,247 will definitely threaten our enemies 291 00:23:00,828 --> 00:23:03,092 Your highness 292 00:23:03,130 --> 00:23:05,963 please allow cavalry to help with moving the stones 293 00:23:05,999 --> 00:23:07,933 to speed up the process 294 00:23:08,569 --> 00:23:11,265 Cavalry troops represent the superiority of Liang 295 00:23:11,305 --> 00:23:14,638 how can they be used to move stones? 296 00:23:18,178 --> 00:23:19,406 I believe that... 297 00:23:19,446 --> 00:23:21,539 this may prove My Lord's love 298 00:23:21,582 --> 00:23:24,050 and care for his people 299 00:23:24,084 --> 00:23:25,881 Right 300 00:23:26,787 --> 00:23:30,689 With their help, seven days will be enough 301 00:23:48,342 --> 00:23:50,606 Unload and move on quickly 302 00:23:51,678 --> 00:23:52,736 The sun rises in this direction 303 00:23:52,780 --> 00:23:55,647 Sunlight will be the strongest after 3 hours 304 00:24:01,722 --> 00:24:03,883 Move back 305 00:24:11,665 --> 00:24:14,190 There's drinking water outside the Gate 306 00:24:16,470 --> 00:24:18,062 Go by the side 307 00:24:18,105 --> 00:24:20,505 Move on quickly 308 00:24:22,910 --> 00:24:24,275 Record the landscape 309 00:24:24,311 --> 00:24:25,471 Yes 310 00:24:25,979 --> 00:24:28,846 Let's go the stream 311 00:24:28,882 --> 00:24:30,179 Go 312 00:25:00,514 --> 00:25:04,211 What a disgrace, never-ending warfare 313 00:25:04,251 --> 00:25:06,151 There's war everywhere 314 00:25:06,186 --> 00:25:09,451 I don't want to run anymore 315 00:25:09,490 --> 00:25:11,617 You want to die here? 316 00:25:11,658 --> 00:25:13,990 That Mozi looks quite capable 317 00:25:14,027 --> 00:25:16,052 maybe Liang can hold 318 00:25:16,096 --> 00:25:18,690 Why don't we just give them the city? 319 00:25:18,732 --> 00:25:21,166 Who cares who we pay tax to? 320 00:25:21,201 --> 00:25:22,327 Quiet... 321 00:25:23,837 --> 00:25:25,668 Quick, unload these alcohols 322 00:25:25,706 --> 00:25:27,173 Yes... 323 00:25:57,971 --> 00:25:59,768 Cai Qiu... 324 00:26:09,149 --> 00:26:11,083 Don't go 325 00:26:11,652 --> 00:26:14,382 Come back 326 00:26:45,719 --> 00:26:48,654 Just let the baby cry... 327 00:26:49,156 --> 00:26:51,090 Be quiet 328 00:26:51,124 --> 00:26:52,421 What is it? 329 00:26:52,459 --> 00:26:54,256 Zhao troops arrived 330 00:26:54,294 --> 00:26:56,057 Don't let the baby cry 331 00:26:56,096 --> 00:26:57,085 Keep quiet 332 00:26:57,130 --> 00:26:57,960 Don't let her cry 333 00:26:57,998 --> 00:26:59,693 - Let me hug her - Give her to me 334 00:26:59,733 --> 00:27:01,291 Don't hurt the child 335 00:27:01,335 --> 00:27:03,166 Stop the crying 336 00:27:03,203 --> 00:27:05,433 Let me hug her 337 00:27:07,541 --> 00:27:08,803 Don't let the baby cry 338 00:27:08,842 --> 00:27:11,811 Give her to me 339 00:27:11,845 --> 00:27:14,712 Give her the child 340 00:27:14,748 --> 00:27:16,682 Stop her crying and keep quiet 341 00:27:16,717 --> 00:27:17,706 sister... 342 00:27:17,751 --> 00:27:19,685 My child 343 00:27:19,720 --> 00:27:21,278 My child 344 00:27:21,321 --> 00:27:22,515 Shut up 345 00:27:22,556 --> 00:27:24,023 We are all going to die 346 00:27:24,057 --> 00:27:25,581 Stop crying 347 00:27:32,599 --> 00:27:36,763 You flee because you don't want to fight 348 00:27:37,604 --> 00:27:39,902 we're also tired of killing 349 00:27:40,741 --> 00:27:42,572 We're heading to Yan Nation 350 00:27:42,609 --> 00:27:45,442 and just bypassing Liang for supplies 351 00:27:45,479 --> 00:27:48,107 How come Liang confused our purpose? 352 00:27:48,782 --> 00:27:51,307 Is there someone persuading you? 353 00:27:52,953 --> 00:27:54,818 A Mozi came... 354 00:27:55,422 --> 00:27:56,787 his name is Geli... 355 00:27:56,823 --> 00:27:58,188 Only one? 356 00:27:59,326 --> 00:28:03,820 4,000 people persuaded by one person 357 00:28:03,864 --> 00:28:06,731 to fight against 100,000 soldiers? 358 00:28:08,001 --> 00:28:09,491 We dare not 359 00:28:12,205 --> 00:28:16,039 Leaders must earn their respect 360 00:28:16,643 --> 00:28:20,204 Zi Tuan, you'll lead the archers 361 00:28:21,448 --> 00:28:23,211 Will you take the command? 362 00:28:25,952 --> 00:28:27,544 Why don't you take Ge Li's order? 363 00:28:30,090 --> 00:28:31,318 How dare you 364 00:28:31,358 --> 00:28:34,327 Your skill and experience is not up to mine 365 00:28:34,361 --> 00:28:36,852 how can you be the leader? 366 00:28:36,897 --> 00:28:38,956 You're not qualified and hiding the truth 367 00:28:39,666 --> 00:28:40,928 Guards 368 00:28:41,768 --> 00:28:42,598 Take him 369 00:28:42,636 --> 00:28:44,069 No 370 00:28:44,104 --> 00:28:45,366 Stop 371 00:28:51,545 --> 00:28:54,275 Not up to the Prince's skill will had to be imprisoned 372 00:28:54,314 --> 00:28:56,942 I should be taken too 373 00:29:00,253 --> 00:29:03,279 Leaders must earn their respect 374 00:29:03,323 --> 00:29:05,223 Zi Tuan is not qualified 375 00:29:05,258 --> 00:29:06,782 Zi Tuan's archery 376 00:29:06,827 --> 00:29:08,988 had amazed me on the day I arrive Liang 377 00:29:09,029 --> 00:29:12,988 Warfare is a matter of strategies and cooperation 378 00:29:13,033 --> 00:29:16,434 no single man can ever hold off an army 379 00:29:16,470 --> 00:29:17,960 Right 380 00:29:18,105 --> 00:29:22,804 For military tactics 381 00:29:22,843 --> 00:29:28,179 we can only judge when the enemy is at our doorstep 382 00:29:28,215 --> 00:29:33,551 But for archery, let's settle it right now 383 00:29:41,695 --> 00:29:43,595 the top of that pole is the target 384 00:29:43,630 --> 00:29:45,894 you each have five shots 385 00:29:45,932 --> 00:29:48,093 You start first 386 00:29:57,511 --> 00:30:01,675 Quit now and I can spare your life 387 00:30:03,784 --> 00:30:05,217 Please start 388 00:30:44,224 --> 00:30:47,284 Even if you made it, you'll never beat me 389 00:30:47,327 --> 00:30:48,487 You lose 390 00:30:48,528 --> 00:30:50,587 Guards, take him 391 00:30:53,333 --> 00:30:54,766 Wait 392 00:31:24,998 --> 00:31:28,263 You're the best archer 393 00:31:28,301 --> 00:31:30,633 best rider, and best fighter 394 00:31:32,205 --> 00:31:34,264 all because you're the Prince of Liang 395 00:31:35,308 --> 00:31:37,071 You should widen your scope 396 00:31:37,811 --> 00:31:41,076 the world is bigger than you think 397 00:31:45,986 --> 00:31:47,453 What's going on? 398 00:31:47,487 --> 00:31:49,318 They're beating up those who tried to escape 399 00:31:52,425 --> 00:31:54,689 I dare not run again 400 00:31:59,933 --> 00:32:04,495 Please stop, please 401 00:32:12,712 --> 00:32:15,704 Do you remember the location of Zhao camp? 402 00:32:17,183 --> 00:32:18,775 We don't know 403 00:32:20,220 --> 00:32:23,485 When we saw the Zhao's sentry 404 00:32:23,523 --> 00:32:25,047 we just turn and run 405 00:32:28,528 --> 00:32:30,826 Sir, Zhao's Commander Xiang Yanzhong 406 00:32:30,864 --> 00:32:32,798 wants to meet with you at the South Gate 407 00:33:05,699 --> 00:33:07,894 War on a board game? 408 00:33:07,934 --> 00:33:11,199 So we know where we stand 409 00:33:11,237 --> 00:33:12,363 Please 410 00:33:17,177 --> 00:33:18,075 Please 411 00:33:41,768 --> 00:33:43,235 Commander 412 00:33:51,277 --> 00:33:54,371 Just to check you out 413 00:33:54,414 --> 00:33:56,382 you certainly are a fine catch 414 00:33:58,118 --> 00:34:02,179 Small defeat means nothing, it's just a board game 415 00:34:04,424 --> 00:34:06,756 It isn't worth 416 00:34:06,793 --> 00:34:10,354 wasting Commander's time on Liang 417 00:34:10,397 --> 00:34:11,694 right? 418 00:34:12,432 --> 00:34:14,764 It won't cost much 419 00:34:16,836 --> 00:34:19,566 I'm not done yet 420 00:34:22,342 --> 00:34:24,139 Neither am I 421 00:34:26,679 --> 00:34:30,012 See you in the battlefield 422 00:34:39,859 --> 00:34:41,258 General 423 00:34:42,195 --> 00:34:43,560 Thank you, My Lord 424 00:34:49,269 --> 00:34:54,502 I'd changed my words in surrendering 425 00:34:54,541 --> 00:34:58,568 and I'd hand over all commands to Ge Li 426 00:34:58,611 --> 00:35:01,205 General, I hope you won't take offence... 427 00:35:01,247 --> 00:35:02,646 My Lord, I really don't mind 428 00:35:04,684 --> 00:35:06,311 General... 429 00:35:06,352 --> 00:35:07,910 Your servant is loyal to your majesty 430 00:35:07,954 --> 00:35:10,923 I'm always at your command 431 00:35:13,726 --> 00:35:16,024 I appreciate your generalship 432 00:35:17,230 --> 00:35:19,198 and your understanding 433 00:35:21,367 --> 00:35:27,363 General Niu, you're always my great General 434 00:35:27,407 --> 00:35:30,342 This battle is critical for Liang 435 00:35:31,644 --> 00:35:35,637 If we can defend Zhao's first attack 436 00:35:35,682 --> 00:35:37,912 Liang will have hope 437 00:35:38,785 --> 00:35:39,717 Any questions? 438 00:35:39,752 --> 00:35:41,117 No 439 00:35:41,154 --> 00:35:42,121 We'll get everything ready 440 00:35:42,155 --> 00:35:44,180 So, dismiss and prepare for the battle 441 00:35:44,224 --> 00:35:45,486 Yes 442 00:35:47,393 --> 00:35:49,520 Sir... 443 00:35:49,562 --> 00:35:51,962 Mr. Ge Li... 444 00:35:52,866 --> 00:35:53,855 What is it? 445 00:35:53,900 --> 00:35:55,959 Cavalry troop is not yet assigned with any work 446 00:35:56,603 --> 00:35:59,128 Cavalry troops belong to the royal guards 447 00:35:59,172 --> 00:36:00,605 I've no rights to command 448 00:36:00,640 --> 00:36:02,005 Don't argue anymore 449 00:36:04,410 --> 00:36:06,435 Usually... 450 00:36:06,779 --> 00:36:10,977 People flee from war 451 00:36:12,218 --> 00:36:15,051 do you really know what war is? 452 00:36:15,088 --> 00:36:17,113 This is my homeland 453 00:36:17,157 --> 00:36:19,717 When my father was still alive 454 00:36:19,759 --> 00:36:21,852 he was always on the front line 455 00:36:21,895 --> 00:36:23,419 I don't want to be despised 456 00:36:23,463 --> 00:36:25,988 just because I'm a girl... 457 00:36:30,803 --> 00:36:32,930 There's one very important job... 458 00:36:40,079 --> 00:36:42,240 You're responsible for the square 459 00:36:42,282 --> 00:36:45,183 Collect them to the City East for distribution 460 00:36:45,218 --> 00:36:48,210 We don't have much time, the rest come with me 461 00:36:48,254 --> 00:36:49,380 Yes 462 00:36:55,895 --> 00:36:57,988 Wake up, everybody 463 00:36:58,031 --> 00:37:00,226 By the command of Mr. Ge Li 464 00:37:00,266 --> 00:37:03,394 give us all your excrement now 465 00:37:03,436 --> 00:37:05,427 give us all your excrement 466 00:37:05,471 --> 00:37:06,904 I can't take this anymore 467 00:37:08,241 --> 00:37:10,402 I'm really cracked up 468 00:37:13,780 --> 00:37:15,213 The Zhaos... 469 00:37:15,248 --> 00:37:18,877 when will they attack? 470 00:37:24,724 --> 00:37:27,625 Are they... waiting for us? 471 00:37:37,570 --> 00:37:39,367 That's impossible 472 00:37:39,405 --> 00:37:42,806 Ge Li is no dummy... 473 00:37:42,842 --> 00:37:44,207 We've to think it through 474 00:37:44,244 --> 00:37:45,973 We can't wait anymore 475 00:37:46,012 --> 00:37:48,412 They'll really kill them all 476 00:37:50,583 --> 00:37:54,451 Don't you know our wives and kids will all be dead? 477 00:37:54,487 --> 00:37:56,148 Quiet 478 00:37:56,189 --> 00:37:59,056 We're here all because of your wife... 479 00:37:59,092 --> 00:38:00,684 Forget it... it's over already... 480 00:38:00,727 --> 00:38:02,388 it's over 481 00:38:05,865 --> 00:38:12,395 ...I killed my own child, he is still in... 482 00:38:12,438 --> 00:38:13,666 It's over already 483 00:38:14,440 --> 00:38:15,338 Everybody get up 484 00:38:17,176 --> 00:38:18,768 and follow me out 485 00:38:18,811 --> 00:38:19,971 What's going on here? 486 00:38:20,013 --> 00:38:21,947 - What is it? - Get up! Quick 487 00:38:22,715 --> 00:38:24,273 Keep quiet 488 00:38:24,317 --> 00:38:25,375 Quiet 489 00:38:25,418 --> 00:38:26,851 What's going on here? 490 00:38:26,886 --> 00:38:29,616 You... shut up 491 00:38:29,656 --> 00:38:32,022 For no matter what reasons you're here 492 00:38:32,058 --> 00:38:34,026 from now on 493 00:38:34,794 --> 00:38:37,627 no one will care 494 00:38:37,997 --> 00:38:40,329 You'll be sent to the front line of the battle 495 00:38:40,366 --> 00:38:42,926 to fight against your enemies 496 00:38:43,569 --> 00:38:44,729 Defeat your enemies 497 00:38:45,538 --> 00:38:47,062 and you'll be freed 498 00:38:47,106 --> 00:38:48,437 We're innocent 499 00:38:48,474 --> 00:38:50,203 why do we have to give our lives? 500 00:38:50,243 --> 00:38:53,940 Who are not victims in a war? Answer me 501 00:39:00,753 --> 00:39:03,244 Your anger and rages 502 00:39:03,289 --> 00:39:05,587 your freedom... 503 00:39:05,625 --> 00:39:07,957 is in your hands now 504 00:39:07,994 --> 00:39:09,928 Fight for yourselves 505 00:39:09,962 --> 00:39:12,294 and the innocents 506 00:39:14,767 --> 00:39:16,598 Freedom is more valued only if 507 00:39:18,237 --> 00:39:21,502 you defeat your enemies, understand? 508 00:39:24,444 --> 00:39:25,672 Set 509 00:39:29,115 --> 00:39:30,480 Shoot 510 00:39:32,852 --> 00:39:34,752 Alignment 511 00:39:35,988 --> 00:39:37,080 Shoot 512 00:39:46,232 --> 00:39:48,826 Hurry up, pass around the arrows 513 00:40:06,786 --> 00:40:07,946 Look 514 00:40:07,987 --> 00:40:09,818 The excrement really works 515 00:40:09,856 --> 00:40:11,483 it puts out the fire 516 00:40:11,524 --> 00:40:13,890 Spread more on the other roof tops 517 00:40:38,117 --> 00:40:39,345 Front attack 518 00:40:46,592 --> 00:40:51,325 Invade South Gate 519 00:40:51,364 --> 00:40:53,730 Invade South Gate 520 00:41:50,823 --> 00:41:53,155 Everybody get up and fight 521 00:42:01,801 --> 00:42:03,234 Pour the sulphur 522 00:42:37,203 --> 00:42:38,192 Shoot 523 00:42:53,686 --> 00:42:55,176 Give me the stone 524 00:42:59,559 --> 00:43:00,821 Pass it along to the wall 525 00:43:00,860 --> 00:43:01,690 Yes 526 00:43:01,827 --> 00:43:03,988 Hurry up 527 00:43:09,335 --> 00:43:10,666 Move 528 00:43:18,978 --> 00:43:20,070 Come with me 529 00:43:45,171 --> 00:43:46,832 I'm not, not me 530 00:43:49,275 --> 00:43:51,573 My Prince, there are Zhao spies in the town 531 00:44:34,220 --> 00:44:35,778 Dong 532 00:44:56,909 --> 00:44:58,467 Go 533 00:45:10,322 --> 00:45:12,017 You shouldn't be here... 534 00:45:14,260 --> 00:45:15,591 You shouldn't... 535 00:45:16,395 --> 00:45:19,523 Get back inside the Gate 536 00:45:59,538 --> 00:46:00,664 Shoot 537 00:46:33,239 --> 00:46:36,367 Bulwark had been taken, two units are moving in 538 00:46:36,408 --> 00:46:39,206 South gate was opened, we are moving in 539 00:46:44,116 --> 00:46:45,242 You stay behind 540 00:46:45,284 --> 00:46:46,444 Yes 541 00:46:59,031 --> 00:47:00,931 Raise the drawbridge 542 00:47:00,966 --> 00:47:02,297 Hurry up 543 00:47:09,108 --> 00:47:10,302 Pull it 544 00:47:52,751 --> 00:47:54,218 The drawbridge got stuck 545 00:47:54,253 --> 00:47:55,743 we can't get out and rescue Ge Li 546 00:48:03,062 --> 00:48:04,222 Attack 547 00:48:04,930 --> 00:48:07,023 Three units are approaching 548 00:48:08,100 --> 00:48:10,068 Focus the attack in the Bulwark 549 00:48:10,102 --> 00:48:11,933 Cover Ge Li. Go 550 00:49:09,662 --> 00:49:12,358 Shoot! Just shoot 551 00:49:12,398 --> 00:49:13,456 Draw back 552 00:49:22,741 --> 00:49:24,106 Ge Li 553 00:49:24,777 --> 00:49:26,642 - Shoot him - Pull 554 00:49:42,094 --> 00:49:43,686 Close the gate 555 00:49:43,729 --> 00:49:45,026 Remove the bodies, quick 556 00:49:45,064 --> 00:49:46,190 Close the gate 557 00:49:46,231 --> 00:49:47,198 Hurry up 558 00:49:47,232 --> 00:49:48,961 Close the gate 559 00:49:59,812 --> 00:50:01,837 Tear down Liang 560 00:50:21,300 --> 00:50:23,632 Protect Commander 561 00:50:30,542 --> 00:50:31,975 Close the gate 562 00:50:32,411 --> 00:50:33,673 Stop crying 563 00:50:34,079 --> 00:50:35,569 Close the Gate 564 00:50:35,614 --> 00:50:37,013 Quick 565 00:50:37,549 --> 00:50:38,106 Move back 566 00:50:38,150 --> 00:50:40,141 What sound is that? Quiet 567 00:50:40,185 --> 00:50:40,776 Come with me 568 00:50:40,819 --> 00:50:42,116 Quiet 569 00:50:42,154 --> 00:50:43,781 Zhao's retreating drum sound 570 00:50:43,822 --> 00:50:45,449 - Zhao is retreating - Really? 571 00:50:45,491 --> 00:50:48,153 They're retreating, we've made it 572 00:50:48,193 --> 00:50:52,186 The Zhao's retreating 573 00:52:03,702 --> 00:52:04,828 Stay in bed 574 00:52:04,870 --> 00:52:06,633 tend to your wounds 575 00:52:07,306 --> 00:52:08,432 I'm fine 576 00:52:10,876 --> 00:52:12,844 Where am I? 577 00:52:14,913 --> 00:52:16,540 Dong's room 578 00:52:17,816 --> 00:52:19,306 I'm sorry 579 00:52:20,752 --> 00:52:22,447 He can finally relieve... 580 00:52:23,055 --> 00:52:24,955 only that he cannot die in peace... 581 00:52:35,300 --> 00:52:36,631 Brand new 582 00:52:37,636 --> 00:52:41,094 It's okay, I'm fine with what I have 583 00:52:41,140 --> 00:52:43,301 It isn't worth much 584 00:52:43,342 --> 00:52:45,003 please keep it 585 00:52:46,311 --> 00:52:51,305 Mozi shouldn't accept gifts 586 00:52:51,350 --> 00:52:52,977 or else 587 00:52:53,018 --> 00:52:57,250 people will think we are helping others for their return 588 00:52:57,289 --> 00:52:58,916 Not accepting gifts 589 00:52:58,957 --> 00:53:01,517 doesn't mean no one suspect you 590 00:53:13,839 --> 00:53:15,431 Wait... 591 00:53:17,476 --> 00:53:19,068 You'd better stay in here 592 00:53:19,111 --> 00:53:20,601 there're lots of people outside 593 00:53:21,780 --> 00:53:24,442 Mr. Ge Li has recovered 594 00:53:35,861 --> 00:53:40,093 Commander, we can't postpone attacking Yan 595 00:53:40,132 --> 00:53:41,861 My suggestion is... 596 00:53:41,900 --> 00:53:44,733 Let's leave 4,000 soldiers guarding Liang 597 00:53:44,770 --> 00:53:48,433 they'll surrender when they run out of food and water 598 00:53:48,473 --> 00:53:49,701 then... 599 00:53:49,741 --> 00:53:52,904 we can then take revenge for General Gao 600 00:53:52,945 --> 00:53:55,413 Commander, what do you think? 601 00:53:57,049 --> 00:54:00,041 This battle is no longer a personal affair 602 00:54:00,085 --> 00:54:02,815 Liang seems meaningless to us, but... 603 00:54:02,854 --> 00:54:05,322 we under-estimated our enemies, and were defeated 604 00:54:06,558 --> 00:54:08,287 You think... 605 00:54:08,327 --> 00:54:11,888 we can defeat Yan with our dispirited troops? 606 00:54:11,930 --> 00:54:14,023 Do we have this courage? 607 00:54:16,368 --> 00:54:20,532 I would like to have opinions from other Generals 608 00:54:59,745 --> 00:55:02,680 This dagger has poison 609 00:55:02,714 --> 00:55:04,909 someone dropped it into my house 610 00:55:04,950 --> 00:55:07,111 They're already here... 611 00:55:07,152 --> 00:55:09,245 even if we don't do it... 612 00:55:09,921 --> 00:55:13,186 they'll do it 613 00:55:23,235 --> 00:55:26,898 You don't want to kill Ge Li, right? 614 00:55:28,240 --> 00:55:30,504 You must have forgotten your wife and son... 615 00:55:31,576 --> 00:55:32,941 No 616 00:55:32,978 --> 00:55:35,606 he came here to protect us 617 00:55:35,647 --> 00:55:37,512 How can we do that? 618 00:55:39,685 --> 00:55:40,947 Protect us? 619 00:55:40,986 --> 00:55:42,715 He is giving up our lives 620 00:55:42,754 --> 00:55:44,722 by putting us in the front line? 621 00:55:44,756 --> 00:55:48,214 We're just lucky to be still alive 622 00:55:49,294 --> 00:55:52,058 Even if we'd killed Ge Li... 623 00:55:52,097 --> 00:55:54,861 can we save our families? 624 00:55:54,900 --> 00:55:57,425 If we kill Ge Li... 625 00:55:57,469 --> 00:55:59,937 who's going to save Liang? 626 00:56:04,843 --> 00:56:06,037 I know where he is... 627 00:56:17,756 --> 00:56:19,917 Take it 628 00:56:19,958 --> 00:56:21,084 Go 629 00:56:21,126 --> 00:56:22,252 Go 630 00:56:27,632 --> 00:56:29,099 Everybody listen 631 00:56:29,134 --> 00:56:30,567 no matter what, armor or swords 632 00:56:30,602 --> 00:56:33,469 collect all the useful stuffs 633 00:56:35,607 --> 00:56:36,574 What are you doing? 634 00:56:44,216 --> 00:56:46,377 Why do you want to kill me? 635 00:56:46,418 --> 00:56:47,043 Drop the knife 636 00:56:47,085 --> 00:56:48,814 Stay away 637 00:56:48,854 --> 00:56:51,345 Guards 638 00:56:53,892 --> 00:56:55,291 Drop the weapon 639 00:57:04,603 --> 00:57:06,730 Mr. Ge Li, he's dead 640 00:57:17,649 --> 00:57:20,550 I've one important announcement today 641 00:57:20,585 --> 00:57:22,450 But before I announce 642 00:57:22,487 --> 00:57:24,512 let's give a... 643 00:57:24,556 --> 00:57:27,184 silent meditation to Pu Le, who died yesterday 644 00:57:29,394 --> 00:57:31,453 As usual 645 00:57:32,431 --> 00:57:33,830 close your eyes 646 00:57:33,865 --> 00:57:35,924 until the 10th stroke 647 00:57:48,713 --> 00:57:49,975 Traitor 648 00:57:58,323 --> 00:57:59,813 Little girl... 649 00:57:59,858 --> 00:58:01,120 don't be afraid 650 00:58:03,361 --> 00:58:05,852 why do you have to come to Liang? 651 00:58:07,499 --> 00:58:10,593 It must be the Zhao assigned her to kill Mr. Ge Li 652 00:58:10,635 --> 00:58:12,694 Right, why do you want to kill Mr. Ge Li 653 00:58:12,737 --> 00:58:14,102 Quiet 654 00:58:16,875 --> 00:58:18,604 Bastard, how dare you are 655 00:58:18,643 --> 00:58:22,773 Don't let her go! Kill her 656 00:58:22,814 --> 00:58:23,906 Stop 657 00:58:24,516 --> 00:58:25,483 Back off 658 00:58:26,084 --> 00:58:27,278 Back off 659 00:59:23,408 --> 00:59:24,841 Mr. Ge Li 660 00:59:26,044 --> 00:59:27,534 Where are you going? 661 00:59:30,715 --> 00:59:32,342 I'd like to make myself clear 662 00:59:33,752 --> 00:59:37,210 Mozi will not accept any gifts 663 00:59:38,490 --> 00:59:40,515 Thanks for your gesture 664 01:00:22,662 --> 01:00:24,129 Sir 665 01:00:24,163 --> 01:00:25,926 Why do you follow me? 666 01:00:25,965 --> 01:00:28,195 You nearly got killed! Go back 667 01:00:29,769 --> 01:00:32,067 Aren't you going to spy on Zhao Camp? 668 01:00:32,104 --> 01:00:33,799 I always came here riding with the horses 669 01:00:33,839 --> 01:00:35,568 I'm familiar with this area 670 01:00:36,108 --> 01:00:37,473 Follow me 671 01:00:39,278 --> 01:00:40,836 You're not going 672 01:00:41,647 --> 01:00:43,239 This way is the shortcut 673 01:00:50,990 --> 01:00:53,220 What are they carrying? 674 01:00:53,259 --> 01:00:54,749 Soil 675 01:00:54,794 --> 01:00:56,921 They're digging a tunnel... 676 01:00:59,699 --> 01:01:01,189 To Liang? 677 01:01:10,142 --> 01:01:11,939 Why are they dumping it into the stream? 678 01:01:11,977 --> 01:01:15,413 The stream will wash away the soil 679 01:01:17,116 --> 01:01:19,243 then, no one will know 680 01:01:19,285 --> 01:01:23,051 how far they had dug 681 01:01:23,089 --> 01:01:24,716 Let's go 682 01:01:25,725 --> 01:01:27,090 Someone is up there 683 01:01:39,338 --> 01:01:41,033 There they are 684 01:01:41,073 --> 01:01:42,438 Get them 685 01:01:57,757 --> 01:01:59,224 Can you swim? 686 01:02:03,496 --> 01:02:05,259 Go, don't worry about me 687 01:02:05,297 --> 01:02:06,457 Go, quick 688 01:02:11,637 --> 01:02:12,626 Stop running 689 01:02:12,671 --> 01:02:14,866 Surrender or you'll die here 690 01:02:14,907 --> 01:02:15,839 You'll have to save me 691 01:02:17,843 --> 01:02:19,174 Move 692 01:03:06,992 --> 01:03:07,959 Breathe 693 01:03:09,762 --> 01:03:11,457 You're... 694 01:03:11,497 --> 01:03:13,124 very brave 695 01:03:14,333 --> 01:03:16,995 If I didn't jump... 696 01:03:18,137 --> 01:03:19,695 would you jump? 697 01:03:19,738 --> 01:03:21,262 I would 698 01:03:21,307 --> 01:03:23,332 But I'll kill you first 699 01:03:25,010 --> 01:03:27,604 Is that what you Mozi would have done sanely? 700 01:03:28,314 --> 01:03:30,805 You think killing you is rational? 701 01:03:30,850 --> 01:03:32,545 How are you going to kill me? 702 01:03:37,189 --> 01:03:38,918 Push you down the waterfall 703 01:03:42,461 --> 01:03:44,190 Do you feel better now? 704 01:03:44,230 --> 01:03:46,027 Can you walk by yourself? 705 01:03:57,309 --> 01:03:59,106 Quiet 706 01:04:05,317 --> 01:04:07,046 There's nothing in the West City and the barn 707 01:04:07,086 --> 01:04:09,020 where are they going to attack? 708 01:04:09,788 --> 01:04:12,916 They'll dig a few tunnels, there'll be more than one exit 709 01:04:12,958 --> 01:04:16,223 we can't be sure whether we had blocked them all 710 01:04:17,963 --> 01:04:20,090 I'm not blocking them off 711 01:04:20,132 --> 01:04:21,531 I'm letting them in 712 01:04:21,567 --> 01:04:22,727 No 713 01:04:22,768 --> 01:04:25,862 they must be collaborating with the force outside 714 01:04:26,839 --> 01:04:28,670 I know 715 01:04:28,707 --> 01:04:31,835 we're going to defeat our enemies in a dragnet 716 01:04:32,478 --> 01:04:33,706 After ten days 717 01:04:33,746 --> 01:04:38,376 we can dig three tunnels in here, here and here 718 01:04:38,417 --> 01:04:39,577 Commander, what do you think? 719 01:04:39,618 --> 01:04:41,711 Can you speed up the process? 720 01:04:41,754 --> 01:04:45,212 If our soldiers can enter the City 721 01:04:45,257 --> 01:04:47,521 Liang will not be able to defend 722 01:04:49,428 --> 01:04:51,589 Three days later 723 01:04:51,630 --> 01:04:53,791 will be the advent of winter 724 01:04:53,832 --> 01:04:56,824 Longer night time is an advantage for our attack 725 01:04:56,869 --> 01:04:57,836 Commander 726 01:04:57,870 --> 01:05:02,398 Someone was spying on us a few days ago... 727 01:05:02,441 --> 01:05:04,932 The longer we take 728 01:05:04,977 --> 01:05:08,811 our enemies may find out the tunnel exits 729 01:05:08,847 --> 01:05:10,940 Gather all the slaves 730 01:05:13,452 --> 01:05:14,817 three days later 731 01:05:14,853 --> 01:05:17,617 we'll attack from here 732 01:06:19,551 --> 01:06:21,246 Warriors, get ready 733 01:06:39,671 --> 01:06:41,536 Commander... 734 01:07:00,059 --> 01:07:02,084 The exit was blocked, move back 735 01:07:04,530 --> 01:07:07,727 Attack 736 01:07:09,334 --> 01:07:10,995 Pull 737 01:07:34,927 --> 01:07:36,758 Drop your weapons 738 01:07:36,795 --> 01:07:38,524 and your lives will be spared 739 01:07:57,349 --> 01:07:59,510 They're here 740 01:08:02,855 --> 01:08:04,914 I'm just a slave 741 01:08:04,957 --> 01:08:06,424 I don't want to come 742 01:08:06,458 --> 01:08:07,152 Stop him 743 01:08:07,192 --> 01:08:08,557 let me go 744 01:08:09,428 --> 01:08:10,588 Kill him 745 01:08:10,629 --> 01:08:12,028 What are you doing? Please let her down 746 01:08:13,232 --> 01:08:15,496 Stay back 747 01:08:15,534 --> 01:08:19,231 Please... please, let her go... 748 01:08:21,540 --> 01:08:24,634 Please... please, let her go... 749 01:08:25,444 --> 01:08:27,412 Please... don't... 750 01:08:27,446 --> 01:08:29,243 he'll really kill my sister 751 01:08:29,281 --> 01:08:31,010 The Zhao force me 752 01:08:31,049 --> 01:08:32,209 I don't want to come 753 01:08:32,251 --> 01:08:33,240 Please, please... 754 01:08:33,285 --> 01:08:34,684 Please give her back to me 755 01:08:34,720 --> 01:08:38,747 Please let her down 756 01:08:38,790 --> 01:08:39,654 Stay back 757 01:08:39,691 --> 01:08:41,556 No please 758 01:08:43,061 --> 01:08:44,619 Let her go... 759 01:08:44,663 --> 01:08:46,858 let the child go 760 01:08:46,899 --> 01:08:47,866 She's innocent 761 01:08:47,900 --> 01:08:50,368 I just know how to dig tunnels 762 01:08:50,402 --> 01:08:52,336 they force me to come 763 01:08:53,805 --> 01:08:55,329 Get ready 764 01:08:55,941 --> 01:08:57,272 Kill 765 01:08:58,677 --> 01:08:59,905 Shoot 766 01:09:08,554 --> 01:09:10,488 Defeating enemies in a dragnet 767 01:09:21,366 --> 01:09:22,628 Quiet 768 01:09:22,668 --> 01:09:24,135 Xiao Xiao, it's okay 769 01:09:25,571 --> 01:09:26,833 Let go of the child 770 01:09:27,606 --> 01:09:29,631 I promise 771 01:09:29,675 --> 01:09:31,870 no one will hurt you 772 01:09:34,980 --> 01:09:36,447 Give her to me 773 01:09:36,481 --> 01:09:38,506 Please... 774 01:09:38,550 --> 01:09:40,279 Give me 775 01:09:48,694 --> 01:09:49,490 Xiao-xiao... 776 01:09:49,528 --> 01:09:51,689 Xiao-xiao... 777 01:09:54,967 --> 01:09:56,059 Stop 778 01:09:56,835 --> 01:09:57,494 Let him go 779 01:09:58,103 --> 01:09:59,092 Stop 780 01:10:00,939 --> 01:10:01,735 Stop 781 01:10:02,908 --> 01:10:03,875 Stop 782 01:10:05,143 --> 01:10:06,269 Stop 783 01:10:09,047 --> 01:10:10,207 Move back 784 01:10:10,916 --> 01:10:11,974 Move back 785 01:10:12,017 --> 01:10:12,984 Everybody back 786 01:10:13,018 --> 01:10:14,280 Everybody move back 787 01:10:14,319 --> 01:10:15,115 Sir, are you alright? 788 01:10:15,153 --> 01:10:16,211 I'm fine 789 01:10:16,255 --> 01:10:17,779 All of you assemble at the Square 790 01:10:17,823 --> 01:10:19,757 Hurry Up! Go 791 01:10:19,791 --> 01:10:22,157 Are you okay? Did you get hurt? 792 01:11:00,499 --> 01:11:02,126 Let's go back 793 01:11:08,340 --> 01:11:09,864 Don't come back 794 01:11:10,842 --> 01:11:14,710 Go along the stream, you'll not be found 795 01:11:19,885 --> 01:11:22,217 Why don't you kill me? 796 01:11:27,959 --> 01:11:30,689 Why do you ask such a foolish question? 797 01:11:33,865 --> 01:11:35,924 Why... 798 01:11:35,967 --> 01:11:38,060 should people kill each other? 799 01:11:50,015 --> 01:11:52,813 I must take revenge for you 800 01:11:54,453 --> 01:11:57,217 It's all my fault 801 01:11:57,255 --> 01:12:01,157 I shouldn't make you suffer 802 01:12:01,193 --> 01:12:03,787 They're inhuman 803 01:12:28,553 --> 01:12:30,145 Congratulations on your astounding victory 804 01:12:30,188 --> 01:12:31,815 The King would like to reward you 805 01:12:33,358 --> 01:12:35,053 Please come with me to the Palace 806 01:12:38,397 --> 01:12:39,989 Reward? 807 01:12:42,267 --> 01:12:44,497 General Niu... 808 01:12:44,536 --> 01:12:47,994 can't you see all these dead bodies? 809 01:12:48,573 --> 01:12:50,006 They were our enemies 810 01:12:50,041 --> 01:12:52,066 Aren't they humans? 811 01:12:53,178 --> 01:12:57,808 When enemies is trying to kill me 812 01:12:57,849 --> 01:13:01,410 I'll have to defend or even kill him 813 01:13:02,187 --> 01:13:05,088 but killing someone because of hatred... 814 01:13:05,123 --> 01:13:07,057 it's absolutely wrong 815 01:13:08,093 --> 01:13:09,856 What a pity 816 01:13:10,362 --> 01:13:14,162 Every man has his weak point 817 01:13:15,200 --> 01:13:18,863 Mozi Philosophy is not for ruling a country 818 01:13:19,604 --> 01:13:25,065 This Mozi clan will fall... 819 01:13:30,115 --> 01:13:31,912 I'd like to be excused 820 01:13:32,684 --> 01:13:36,484 You seem very appreciative of Ge Li 821 01:13:38,857 --> 01:13:41,155 I acknowledge his defending skills 822 01:13:41,193 --> 01:13:44,754 That's where it should end 823 01:13:44,796 --> 01:13:51,031 Mozi philosophy is only applicable in times of war 824 01:13:51,069 --> 01:13:56,097 They're not suitable in times of peace 825 01:13:56,141 --> 01:13:58,939 You must be clear on this 826 01:13:58,977 --> 01:14:02,413 Yes, my Lord is right 827 01:14:02,447 --> 01:14:03,937 Understood 828 01:14:12,891 --> 01:14:14,722 Watch him closely 829 01:14:14,759 --> 01:14:15,316 Yes 830 01:14:15,360 --> 01:14:17,590 don't let him getting off the track 831 01:14:17,629 --> 01:14:19,119 Yes 832 01:14:19,164 --> 01:14:20,961 General Niu 833 01:14:20,999 --> 01:14:21,761 Yes 834 01:14:21,800 --> 01:14:23,825 you must pay close attention 835 01:14:23,869 --> 01:14:27,862 all those revolting thoughts 836 01:14:27,906 --> 01:14:30,397 shall never spread in Liang 837 01:14:30,442 --> 01:14:31,409 Yes 838 01:14:47,759 --> 01:14:49,386 Are you okay? 839 01:14:53,131 --> 01:14:54,598 I'm fine 840 01:14:57,769 --> 01:14:59,498 The weather is getting cold... 841 01:14:59,538 --> 01:15:01,028 I know you don't have any warm clothing... 842 01:15:01,072 --> 01:15:04,633 so I took out my father's coat and see if it fits or not 843 01:15:04,676 --> 01:15:07,201 I can adjust it... 844 01:15:08,146 --> 01:15:10,808 Just fit, thanks 845 01:15:12,817 --> 01:15:15,342 I'll return it when I leave 846 01:15:16,755 --> 01:15:18,746 When? 847 01:15:19,524 --> 01:15:21,958 I'll leave when this battle is over 848 01:15:24,062 --> 01:15:25,962 The battle should be over soon... 849 01:15:26,565 --> 01:15:27,827 very soon 850 01:15:38,577 --> 01:15:41,273 Did you go to the Square last night? 851 01:15:42,380 --> 01:15:43,938 No 852 01:15:43,982 --> 01:15:47,440 You assigned me to keep guard in the North 853 01:15:47,485 --> 01:15:49,749 I'd heard the Zhao army was defeated 854 01:15:49,788 --> 01:15:51,847 Many of them died... 855 01:15:54,859 --> 01:15:57,157 lots of them 856 01:15:59,631 --> 01:16:01,792 They're still... 857 01:16:02,534 --> 01:16:05,526 moving their bodies out for burial 858 01:16:07,205 --> 01:16:11,141 Defeating enemies in a dragnet... is that right? 859 01:16:31,830 --> 01:16:33,127 I remembered 860 01:16:33,164 --> 01:16:36,622 my father told me this when I was a little girl... 861 01:16:37,736 --> 01:16:43,538 When you start questioning what is right or wrong 862 01:16:43,575 --> 01:16:46,601 you are uncertain with your faith and beliefs 863 01:16:59,924 --> 01:17:02,859 Is it only war can make you stay? 864 01:17:08,700 --> 01:17:10,065 I thought... 865 01:17:10,101 --> 01:17:12,626 you are always looking for peace 866 01:17:26,251 --> 01:17:27,775 Sorry... 867 01:17:30,321 --> 01:17:32,346 What for? 868 01:17:46,738 --> 01:17:48,968 You're always like that... 869 01:17:51,076 --> 01:17:54,512 You're so protective with everything you do 870 01:17:55,613 --> 01:17:58,480 You always ask whether you're right or not 871 01:18:01,119 --> 01:18:03,747 Is it really that important? 872 01:18:04,656 --> 01:18:06,556 Even if you know it's right 873 01:18:06,591 --> 01:18:09,685 but for some people... 874 01:18:09,728 --> 01:18:12,026 they prefers to be wrong 875 01:18:14,866 --> 01:18:17,027 I would want to tell you 876 01:18:18,236 --> 01:18:20,500 no matter it's right or wrong 877 01:18:21,906 --> 01:18:24,397 I just want to be with you 878 01:18:31,049 --> 01:18:34,883 You talk about universal love all the time 879 01:18:37,856 --> 01:18:39,790 You should know how to love 880 01:18:40,725 --> 01:18:42,249 you know 881 01:18:51,636 --> 01:18:52,933 Ge Li arrives... 882 01:18:52,971 --> 01:18:54,563 Liang will survive 883 01:18:54,606 --> 01:18:56,335 Ge Li stays... 884 01:18:56,374 --> 01:18:58,274 Liang will be safe 885 01:18:58,309 --> 01:18:59,606 Ge Li goes... 886 01:18:59,644 --> 01:19:01,737 Liang cannot hold 887 01:19:01,780 --> 01:19:03,714 How about if Ge Li leaves? 888 01:19:12,791 --> 01:19:14,691 Just those small pieces? 889 01:19:15,860 --> 01:19:18,055 Anyway, melt it quickly 890 01:19:26,471 --> 01:19:28,530 Commander 891 01:19:37,282 --> 01:19:39,113 It is time to retreat 892 01:19:44,455 --> 01:19:47,618 News from our spy who returned from Zhao Nation 893 01:19:47,659 --> 01:19:49,126 Proceed 894 01:19:49,661 --> 01:19:51,356 News from Zhao Nation 895 01:19:51,396 --> 01:19:53,057 The King of Qi has ordered an army of 200,000 896 01:19:53,097 --> 01:19:55,065 setting off five days ago to attack Zhao Nation 897 01:19:55,099 --> 01:19:57,329 Zhao Nation is preparing for the war 898 01:19:58,503 --> 01:20:00,266 Thanks for your majesty's blessing 899 01:20:00,305 --> 01:20:01,670 If that is the case 900 01:20:01,706 --> 01:20:04,539 Xiang Yanzhong will be called back 901 01:20:04,576 --> 01:20:06,635 Liang will be saved 902 01:20:06,678 --> 01:20:08,942 Liang will be saved 903 01:20:10,114 --> 01:20:15,017 However, the news of Zhao's retreat must not spread 904 01:20:15,053 --> 01:20:16,418 I plead My Lord 905 01:20:16,454 --> 01:20:20,857 to withdraw all power from Ge Li immediately 906 01:20:20,892 --> 01:20:22,382 otherwise, people will think it is Ge Li 907 01:20:22,427 --> 01:20:25,760 who defeated the Zhao troops 908 01:20:25,797 --> 01:20:28,391 We have to demolish any chance 909 01:20:28,433 --> 01:20:34,065 for Ge Li's supporters to rebel 910 01:20:34,906 --> 01:20:39,275 You think Ge Li will rebel, General? 911 01:20:40,445 --> 01:20:42,276 I don't think so 912 01:20:42,313 --> 01:20:44,076 Why are you so sure? 913 01:20:44,115 --> 01:20:44,774 Because... 914 01:20:44,816 --> 01:20:47,046 Because there is no such need 915 01:20:47,952 --> 01:20:51,752 Ge Li's popularity 916 01:20:51,789 --> 01:20:53,757 is now higher than the King 917 01:20:54,626 --> 01:20:56,890 he doesn't need to do a thing 918 01:20:57,829 --> 01:20:59,091 Right? 919 01:21:04,102 --> 01:21:09,540 Someone defending Liang under false pretenses 920 01:21:10,275 --> 01:21:16,703 and initiates rebellion by imposing personal adoration 921 01:21:16,748 --> 01:21:19,376 Doesn't it sound the same as rebel? 922 01:21:19,417 --> 01:21:21,817 General, what do you think? 923 01:21:23,621 --> 01:21:28,115 I agree with Royal Tutor but lack of evidence 924 01:21:28,927 --> 01:21:29,859 General Niu 925 01:21:29,894 --> 01:21:30,690 Yes 926 01:21:30,728 --> 01:21:32,195 if you restores your military power 927 01:21:32,864 --> 01:21:37,358 would you be able to put down the riot? 928 01:21:38,503 --> 01:21:41,597 And arrest all the rebels? 929 01:22:33,458 --> 01:22:35,016 They're back 930 01:22:36,160 --> 01:22:37,559 How's it? 931 01:22:49,374 --> 01:22:50,534 Commander 932 01:22:53,544 --> 01:22:56,843 Liang must think that we had retreated 933 01:22:56,881 --> 01:23:01,113 We're just left with 1,000 soldiers 934 01:23:01,719 --> 01:23:03,414 Commander 935 01:23:04,088 --> 01:23:07,114 shall we call back part of our army for the attack? 936 01:23:08,092 --> 01:23:10,219 Victory will come 937 01:23:10,995 --> 01:23:13,327 when there's no way to retreat 938 01:23:13,998 --> 01:23:16,899 This battle has to be fast and clear 939 01:23:16,934 --> 01:23:19,494 We'll end this up with Ge Li 940 01:23:55,273 --> 01:23:56,934 New boots? 941 01:24:09,353 --> 01:24:10,877 No problem, Mr. Ge Li 942 01:24:10,922 --> 01:24:13,152 it will be ready when you come back 943 01:24:14,992 --> 01:24:18,519 I disagreed on the massacre last night, but... 944 01:24:18,563 --> 01:24:20,724 You can't stop them... 945 01:24:22,834 --> 01:24:25,132 I always think that killing enemies is a kind of glory... 946 01:24:27,772 --> 01:24:29,899 where will you go after the battle ends? 947 01:24:32,610 --> 01:24:35,602 Wherever needs me, I'll be there 948 01:24:40,551 --> 01:24:44,681 What if Zhao is being invaded and ask for your help 949 01:24:44,722 --> 01:24:46,383 will you go? 950 01:24:46,424 --> 01:24:48,051 Of course I would 951 01:24:49,627 --> 01:24:51,686 You've wiped out their army 952 01:24:52,396 --> 01:24:54,830 then turn around and save their lives? 953 01:24:54,866 --> 01:24:56,993 Those you'd defeated before... 954 01:24:57,034 --> 01:24:59,434 will they accept your help? 955 01:25:03,274 --> 01:25:05,208 Frankly speaking 956 01:25:06,477 --> 01:25:08,104 I'm never sure 957 01:25:09,247 --> 01:25:11,340 whether those people I had helped 958 01:25:12,583 --> 01:25:15,746 really appreciate what I've done for them... 959 01:25:17,288 --> 01:25:21,850 Then, Mozi's universal love is just blind talking? 960 01:25:25,163 --> 01:25:27,290 Nothing is perfect 961 01:25:28,099 --> 01:25:29,964 I just want no regrets in my life 962 01:25:31,335 --> 01:25:32,802 Blacksmith 963 01:25:32,837 --> 01:25:36,500 is the pot ready? 964 01:25:36,541 --> 01:25:37,565 Sure 965 01:25:37,608 --> 01:25:40,008 Mr. Ge Li is a true hero 966 01:25:40,044 --> 01:25:41,739 He's humble and skilled 967 01:25:41,779 --> 01:25:45,476 Just the opposite to our royals 968 01:25:45,750 --> 01:25:49,117 If our King got a bit of his talent 969 01:25:49,153 --> 01:25:51,678 Liang will be undefeatable 970 01:25:54,892 --> 01:25:56,086 Mr. Ge Li 971 01:25:56,794 --> 01:25:58,022 Mr. Ge Li 972 01:25:58,062 --> 01:25:59,290 we are all set 973 01:25:59,330 --> 01:26:00,456 Let's go 974 01:26:00,498 --> 01:26:02,591 Is this really going to work? 975 01:26:02,633 --> 01:26:04,533 That's psychological tactic 976 01:26:04,569 --> 01:26:07,970 Can you really cook Zhao food? 977 01:26:08,005 --> 01:26:11,372 I can guarantee that the Zhaos will be miss home- 978 01:26:11,409 --> 01:26:12,706 Here are the firewoods 979 01:26:12,743 --> 01:26:13,710 Put it here 980 01:26:14,912 --> 01:26:15,606 Thank you 981 01:26:15,646 --> 01:26:17,307 Pass me the seasoning 982 01:26:17,348 --> 01:26:18,542 Mr. Ge Li... 983 01:26:21,419 --> 01:26:22,351 How is it? 984 01:26:22,386 --> 01:26:24,513 There's no one is the Zhao camp 985 01:26:24,555 --> 01:26:25,180 They retreated? 986 01:26:25,223 --> 01:26:27,453 Yes. It's abandoned. Nothing's there 987 01:26:27,491 --> 01:26:30,153 You guys first go back. I'll go and check it out 988 01:26:33,598 --> 01:26:34,997 Come on 989 01:26:35,032 --> 01:26:36,397 Let's have some meat 990 01:26:38,636 --> 01:26:40,763 Is that Zhao's food? What a great smell 991 01:26:43,608 --> 01:26:44,939 Open the Gate 992 01:26:44,976 --> 01:26:46,603 Ge Li is back 993 01:27:02,627 --> 01:27:05,892 By order of the Royal Court 994 01:27:05,930 --> 01:27:09,696 Ge Li is defending Liang under false pretenses 995 01:27:09,734 --> 01:27:13,670 and initiates rebellion by imposing personal adoration 996 01:27:13,704 --> 01:27:16,138 Be arrested, otherwise 997 01:27:16,173 --> 01:27:17,435 you will be killed 998 01:27:23,347 --> 01:27:24,712 General... 999 01:27:37,561 --> 01:27:38,858 Ge Li! 1000 01:27:45,269 --> 01:27:47,464 I'd always suspected your motives 1001 01:27:51,642 --> 01:27:54,509 How dare you seize my land 1002 01:27:55,212 --> 01:27:57,271 I'm going to kill you today 1003 01:28:03,187 --> 01:28:04,347 Take me hostage 1004 01:28:06,557 --> 01:28:08,024 My Prince... 1005 01:28:08,059 --> 01:28:09,356 Thank you 1006 01:28:09,393 --> 01:28:11,293 Draw back 1007 01:28:13,964 --> 01:28:15,056 Move back 1008 01:28:16,567 --> 01:28:17,625 Open the Gate 1009 01:28:17,668 --> 01:28:19,033 Open the Gate 1010 01:28:27,912 --> 01:28:30,710 Ge Li, let go my Prince 1011 01:28:30,748 --> 01:28:32,306 the King will pardon you 1012 01:28:38,456 --> 01:28:40,686 Prepare Ge Li's arrows 1013 01:28:40,725 --> 01:28:41,851 Yes sir 1014 01:28:52,937 --> 01:28:54,029 Thank you 1015 01:28:54,071 --> 01:28:56,904 Mr. Ge Li 1016 01:28:57,775 --> 01:28:59,470 Sir... 1017 01:29:01,145 --> 01:29:02,942 may I follow by your side? 1018 01:29:05,483 --> 01:29:06,882 You should go back 1019 01:29:06,917 --> 01:29:09,715 Staying in Liang is much more important 1020 01:29:09,754 --> 01:29:11,244 Don't you wish to see more people 1021 01:29:11,288 --> 01:29:14,280 passing on Mozi's thought of peace? 1022 01:29:18,062 --> 01:29:19,427 Remember 1023 01:29:19,463 --> 01:29:21,021 those who know how to defend a city 1024 01:29:21,065 --> 01:29:22,896 cannot bring peace to the world 1025 01:29:22,933 --> 01:29:28,530 Peace lies on the kings of all nations 1026 01:29:28,572 --> 01:29:29,698 Understand? 1027 01:29:29,740 --> 01:29:33,176 Ge Li, release the Prince 1028 01:29:34,612 --> 01:29:36,512 Ge Li had released me 1029 01:29:36,547 --> 01:29:37,809 I'm coming back 1030 01:29:37,848 --> 01:29:39,145 Stop 1031 01:29:39,183 --> 01:29:40,309 Sir 1032 01:29:47,925 --> 01:29:49,017 Thank you 1033 01:29:49,860 --> 01:29:50,690 Let's go 1034 01:29:50,728 --> 01:29:52,593 We're not going back 1035 01:29:52,630 --> 01:29:54,029 Where're you guys going? 1036 01:29:54,064 --> 01:29:54,894 Let's go home 1037 01:29:54,932 --> 01:29:56,194 We've got no home 1038 01:29:57,134 --> 01:29:59,932 The Prince is coming back 1039 01:29:59,970 --> 01:30:01,130 Get ready 1040 01:30:01,172 --> 01:30:02,639 Yes 1041 01:30:02,673 --> 01:30:04,163 Aren't they... 1042 01:30:04,208 --> 01:30:07,234 retreated already? Why... 1043 01:30:09,079 --> 01:30:11,047 What sound is that? 1044 01:30:11,081 --> 01:30:13,948 Shoot as far as you can 1045 01:30:13,984 --> 01:30:15,246 Run 1046 01:30:15,286 --> 01:30:16,344 Quick 1047 01:30:19,323 --> 01:30:20,585 Fire 1048 01:30:27,164 --> 01:30:28,631 Run 1049 01:30:33,003 --> 01:30:35,403 Mr. Ge Li 1050 01:30:35,439 --> 01:30:37,964 Don't come back, go 1051 01:30:38,943 --> 01:30:40,433 Go 1052 01:30:57,695 --> 01:30:59,356 Search for the bodies 1053 01:30:59,396 --> 01:31:00,829 Come with me 1054 01:31:10,574 --> 01:31:15,068 My Lordship Liang Shi has fallen 1055 01:31:15,779 --> 01:31:17,872 Your servant has killed the Prince by accident 1056 01:31:17,915 --> 01:31:20,008 I'll never be forgiven 1057 01:31:22,019 --> 01:31:25,853 However, Liang is still under the threat of riot 1058 01:31:25,890 --> 01:31:28,051 I plead with you my Lord 1059 01:31:28,092 --> 01:31:31,220 to let me accomplish my mission in a hundred days 1060 01:31:31,262 --> 01:31:33,457 I swear I can eliminate all Ge Li's league 1061 01:31:36,166 --> 01:31:37,690 I will take my punishment after that 1062 01:31:42,339 --> 01:31:44,307 Please, My Lord 1063 01:31:46,076 --> 01:31:49,375 Liang Shi... 1064 01:31:49,413 --> 01:31:52,109 is my only son 1065 01:31:54,451 --> 01:31:57,477 he was the future of Liang 1066 01:32:00,090 --> 01:32:02,752 You ruined the future of Liang 1067 01:32:02,793 --> 01:32:04,954 Pardoning you? 1068 01:32:08,098 --> 01:32:11,124 That's ridiculous 1069 01:32:19,043 --> 01:32:21,204 But taking into account of your loyalty 1070 01:32:22,513 --> 01:32:26,745 and all you've done in defending Liang 1071 01:32:30,321 --> 01:32:32,312 moreover... 1072 01:32:34,024 --> 01:32:36,754 protection of Liang 1073 01:32:37,728 --> 01:32:40,959 cannot lie on outsiders 1074 01:32:46,337 --> 01:32:49,738 I'm in a hard position 1075 01:32:52,576 --> 01:32:56,535 I'll accept your plea. Hundred days later 1076 01:32:58,415 --> 01:32:59,939 your accusation will be denounced 1077 01:33:02,286 --> 01:33:04,015 Thank you, My Lord 1078 01:33:21,071 --> 01:33:24,507 Why are you taking me? What have I done? 1079 01:33:40,858 --> 01:33:43,326 General, what's happening here? 1080 01:33:43,360 --> 01:33:45,260 The King's decree 1081 01:33:45,295 --> 01:33:46,523 capture all the rebels 1082 01:33:53,137 --> 01:33:54,627 Rinse again with water 1083 01:33:57,875 --> 01:34:00,742 What have you asked me for, Sir? 1084 01:34:04,048 --> 01:34:05,777 The King ordered you to kill Ge Li 1085 01:34:05,816 --> 01:34:07,909 Why didn't you shoot him last night? 1086 01:34:11,188 --> 01:34:12,746 Ge Li has done nothing wrong 1087 01:34:14,024 --> 01:34:16,015 He saved all the Liang people 1088 01:34:16,060 --> 01:34:17,527 You disobeyed the King's command 1089 01:34:21,131 --> 01:34:22,291 You will be punished 1090 01:34:22,332 --> 01:34:23,264 What do you guys want? 1091 01:34:23,300 --> 01:34:24,927 Let go of me 1092 01:34:24,968 --> 01:34:25,935 Stop 1093 01:34:27,604 --> 01:34:29,071 Stop 1094 01:35:00,504 --> 01:35:02,836 Sometimes, I really don't know... 1095 01:35:04,041 --> 01:35:06,009 what is cause and effect 1096 01:35:12,249 --> 01:35:13,614 There's no cause and effect 1097 01:35:17,287 --> 01:35:21,189 You saved them, and they turn against you 1098 01:35:23,560 --> 01:35:25,892 Mozi... 1099 01:35:25,929 --> 01:35:28,659 doesn't ask for returns 1100 01:35:32,169 --> 01:35:35,730 Are all Mozis like that? 1101 01:35:35,773 --> 01:35:39,072 How come you came here alone? 1102 01:35:41,178 --> 01:35:43,544 Mozi... 1103 01:35:43,580 --> 01:35:45,480 didn't send anyone to Liang 1104 01:35:49,219 --> 01:35:50,618 You came here on your own will? 1105 01:35:51,989 --> 01:35:54,787 How many cities can you protect? 1106 01:35:55,459 --> 01:35:58,690 There are never ending wars and battles 1107 01:35:58,729 --> 01:36:02,597 peace will only come 1108 01:36:02,633 --> 01:36:05,261 when the seven nations are united 1109 01:36:05,302 --> 01:36:07,998 I believe universal love 1110 01:36:08,038 --> 01:36:10,404 is the only path towards peace 1111 01:36:13,977 --> 01:36:19,313 Mozi's "universal love" is loving everyone 1112 01:36:19,349 --> 01:36:24,514 that means you don't know whom you should love 1113 01:36:35,165 --> 01:36:37,099 Where are you going? 1114 01:36:37,134 --> 01:36:38,328 To Liang 1115 01:36:38,368 --> 01:36:41,269 and let someone I love know that I am safe 1116 01:36:45,609 --> 01:36:49,670 It's all underground stream here 1117 01:36:49,713 --> 01:36:50,907 and you're injured 1118 01:36:50,948 --> 01:36:53,849 It's too dangerous, I'll go for you 1119 01:37:07,497 --> 01:37:09,328 Your Majesty 1120 01:37:09,366 --> 01:37:12,062 these people were in league with Ge Li 1121 01:37:12,102 --> 01:37:13,330 They are traitors 1122 01:37:13,370 --> 01:37:15,531 My Lord... 1123 01:37:15,572 --> 01:37:20,737 I have nothing to do with Ge Li 1124 01:37:20,777 --> 01:37:25,305 I know nothing about his rebellion... 1125 01:37:27,184 --> 01:37:28,515 Immoral, selfish 1126 01:37:30,120 --> 01:37:32,179 When everyone praise Ge Li 1127 01:37:32,222 --> 01:37:34,986 respect him and listen to him 1128 01:37:35,025 --> 01:37:35,957 Will you say such things? 1129 01:37:35,993 --> 01:37:40,794 I'm just a farmer, I just want to live my life 1130 01:37:40,831 --> 01:37:44,631 I don't care who's a hero 1131 01:37:44,668 --> 01:37:47,262 I just miss my family, my child 1132 01:37:47,304 --> 01:37:51,365 my home... My Lord... 1133 01:37:52,509 --> 01:37:54,636 Your city is in great danger 1134 01:37:55,379 --> 01:37:59,008 and you are just self-seeking 1135 01:37:59,616 --> 01:38:02,744 Don't you know how many unfortunate lives 1136 01:38:02,786 --> 01:38:05,550 we had lost to save our city? 1137 01:38:05,589 --> 01:38:07,523 Without Ge Li 1138 01:38:07,557 --> 01:38:09,582 we never would have been saved 1139 01:38:09,626 --> 01:38:11,116 Guard 1140 01:38:12,562 --> 01:38:13,824 Sir 1141 01:38:13,864 --> 01:38:14,558 Slap her 1142 01:38:14,598 --> 01:38:15,530 Yes 1143 01:38:23,440 --> 01:38:28,377 You are the descendants of my loyal servant 1144 01:38:28,412 --> 01:38:33,247 and you grew up with my beloved son 1145 01:38:33,283 --> 01:38:37,617 I'll have mercy on you, I'm granting you death 1146 01:38:37,654 --> 01:38:40,555 you'll have a Royal funeral 1147 01:38:40,590 --> 01:38:44,287 you'll be honored as Calvary Princess 1148 01:38:44,328 --> 01:38:48,822 and buried with my beloved son... 1149 01:38:48,865 --> 01:38:50,423 It's all rubbish 1150 01:38:51,969 --> 01:38:54,096 You just want me 1151 01:38:54,137 --> 01:38:57,595 to be a burial item in your son's tomb 1152 01:38:57,641 --> 01:39:00,007 You want all of us 1153 01:39:00,043 --> 01:39:02,944 to die under you verdict 1154 01:39:05,048 --> 01:39:07,016 so as to prove and 1155 01:39:07,050 --> 01:39:09,109 show your power 1156 01:39:09,152 --> 01:39:10,813 But if it wasn't Ge Li 1157 01:39:10,854 --> 01:39:13,948 and those who died in the war 1158 01:39:13,991 --> 01:39:15,720 Would you still be able 1159 01:39:15,759 --> 01:39:17,192 to abuse your people? 1160 01:39:17,227 --> 01:39:18,694 Shut up 1161 01:39:20,864 --> 01:39:23,424 This girl no longer belongs to the royal families 1162 01:39:23,467 --> 01:39:26,459 She was in league with Ge Li 1163 01:39:26,503 --> 01:39:29,131 She will be executed in the public... 1164 01:39:29,172 --> 01:39:31,572 ripped to shreds by five horses 1165 01:39:39,716 --> 01:39:40,683 Execute 1166 01:39:42,019 --> 01:39:43,543 Execute them all 1167 01:39:43,587 --> 01:39:44,986 Yes 1168 01:39:45,022 --> 01:39:46,046 Execution 1169 01:39:46,089 --> 01:39:49,058 My Lord! My Lord 1170 01:39:57,167 --> 01:40:00,432 Report to the King, Yi Yue was muted 1171 01:40:00,470 --> 01:40:01,437 Yes 1172 01:41:16,880 --> 01:41:18,711 Warriors 1173 01:41:18,748 --> 01:41:22,047 behind this slope, there is a city 1174 01:41:22,085 --> 01:41:24,952 in that city, there're 4,000 people 1175 01:41:25,489 --> 01:41:28,049 but under the ground outside this city 1176 01:41:28,091 --> 01:41:30,389 there're 5,000 warriors 1177 01:41:30,427 --> 01:41:35,831 friends and brothers who came with us 1178 01:41:35,866 --> 01:41:38,061 we can't just leave them there 1179 01:41:38,768 --> 01:41:42,397 they were killed even after 1180 01:41:42,439 --> 01:41:45,135 throwing down their weapons 1181 01:41:45,175 --> 01:41:47,666 their bodies were even 1182 01:41:47,711 --> 01:41:50,441 tossed from the Wall... 1183 01:41:50,480 --> 01:41:55,315 we'll fight for our fallen brothers to our last soldier 1184 01:42:13,937 --> 01:42:15,370 Start 1185 01:42:28,351 --> 01:42:29,841 What's that? 1186 01:42:31,488 --> 01:42:34,457 Anything you want to say? 1187 01:42:52,509 --> 01:42:54,033 What did you see? 1188 01:42:54,077 --> 01:42:55,408 There's nothing 1189 01:42:59,950 --> 01:43:01,474 Look! Over there 1190 01:43:03,887 --> 01:43:06,856 Zhao is attacking again 1191 01:43:06,890 --> 01:43:08,551 Shoot them 1192 01:43:13,730 --> 01:43:16,255 The Zhao's here... 1193 01:43:20,604 --> 01:43:21,434 Protect the King 1194 01:43:21,471 --> 01:43:22,631 Hurry up, protect the King 1195 01:43:22,672 --> 01:43:24,299 My Lord, this way 1196 01:43:25,342 --> 01:43:27,606 Get more soldiers up here 1197 01:43:30,513 --> 01:43:32,913 Wait! How about us? 1198 01:43:33,450 --> 01:43:35,714 All soldiers report to you captain 1199 01:43:37,821 --> 01:43:38,913 Bring her back to the prison 1200 01:43:40,690 --> 01:43:41,952 Come with me 1201 01:43:54,871 --> 01:43:55,929 No! Stop 1202 01:43:55,972 --> 01:43:57,030 Stop 1203 01:43:57,073 --> 01:43:58,870 Stop shooting 1204 01:44:00,010 --> 01:44:01,671 Go, quick 1205 01:44:01,711 --> 01:44:02,837 Go 1206 01:44:06,483 --> 01:44:07,814 General... 1207 01:44:07,851 --> 01:44:10,285 General, let's go 1208 01:44:10,320 --> 01:44:11,878 Go? 1209 01:44:11,921 --> 01:44:14,583 This is betrayal 1210 01:44:16,159 --> 01:44:18,252 If you won't leave, neither will we 1211 01:44:21,865 --> 01:44:23,264 General 1212 01:44:24,034 --> 01:44:25,695 whatever we do... 1213 01:44:25,735 --> 01:44:27,669 we're all rebels 1214 01:44:27,704 --> 01:44:30,434 All your men have been... 1215 01:44:30,473 --> 01:44:32,202 dispersed already 1216 01:44:33,777 --> 01:44:35,836 or you would like... 1217 01:44:35,879 --> 01:44:39,076 to see us all get our wrists broken? 1218 01:44:46,122 --> 01:44:48,454 Fight for our homeland 1219 01:44:54,597 --> 01:44:55,859 Bring more arrows here 1220 01:45:22,792 --> 01:45:24,350 Kill all those who tried to run 1221 01:45:24,928 --> 01:45:26,555 and all those evade 1222 01:45:26,596 --> 01:45:28,359 What's going on, sister? 1223 01:45:28,398 --> 01:45:29,262 Come, quick 1224 01:45:44,914 --> 01:45:46,575 Xiao Xiao, stay in here 1225 01:45:46,616 --> 01:45:49,016 no matter what, don't come out, okay? 1226 01:45:49,052 --> 01:45:50,713 Alright 1227 01:45:50,754 --> 01:45:52,722 I'll be right behind the wall 1228 01:46:08,037 --> 01:46:09,868 Run? 1229 01:46:13,076 --> 01:46:14,976 Get the horses out, quick 1230 01:46:16,146 --> 01:46:17,113 Hurry up 1231 01:46:17,580 --> 01:46:19,912 Kill all those who run 1232 01:46:27,190 --> 01:46:28,157 Go 1233 01:46:28,892 --> 01:46:29,551 General 1234 01:46:29,592 --> 01:46:31,719 The archers had taken down the North Gate 1235 01:46:31,761 --> 01:46:34,787 around 800 of them had escaped 1236 01:46:36,933 --> 01:46:38,924 Abandon the North Gate 1237 01:46:39,936 --> 01:46:41,836 get all soldiers to the Bulwark 1238 01:46:41,871 --> 01:46:43,065 await for my command 1239 01:46:43,106 --> 01:46:44,073 Yes 1240 01:47:01,558 --> 01:47:03,185 General 1241 01:47:03,226 --> 01:47:04,955 it's over 1242 01:47:04,994 --> 01:47:06,552 we should... 1243 01:47:06,596 --> 01:47:07,756 surrender 1244 01:47:07,797 --> 01:47:09,025 We can't surrender... 1245 01:47:09,065 --> 01:47:10,896 General, Ge Li said 1246 01:47:10,934 --> 01:47:13,425 if we surrender, we will end up even worst 1247 01:47:13,470 --> 01:47:15,665 General, Ge Li said that... 1248 01:47:17,207 --> 01:47:20,506 Stop talking about Ge Li, there're only us now 1249 01:47:20,543 --> 01:47:22,135 General... 1250 01:47:25,215 --> 01:47:26,477 Any arrows left? 1251 01:47:26,950 --> 01:47:28,679 Listen 1252 01:47:29,652 --> 01:47:31,984 We can't rely on others 1253 01:47:32,021 --> 01:47:33,545 We have to hang on even if we have 1254 01:47:33,590 --> 01:47:35,114 only one soldier left 1255 01:47:39,095 --> 01:47:41,393 General... 1256 01:47:41,431 --> 01:47:43,695 the enemies are here. Leave now 1257 01:47:43,733 --> 01:47:45,291 Everybody, run now 1258 01:47:50,673 --> 01:47:51,731 Let's go 1259 01:48:06,322 --> 01:48:07,755 General... 1260 01:48:07,790 --> 01:48:09,189 run... 1261 01:48:13,429 --> 01:48:15,488 This person is the great General Niu 1262 01:49:19,996 --> 01:49:20,963 Commander 1263 01:49:20,997 --> 01:49:24,455 defending the city is Ge Li's intention 1264 01:49:25,134 --> 01:49:26,761 Commander 1265 01:49:26,803 --> 01:49:31,570 we're suppose to hand him over to you... 1266 01:49:31,608 --> 01:49:34,475 but he had escaped 1267 01:49:49,225 --> 01:49:51,250 Ge Li... 1268 01:49:51,661 --> 01:49:53,993 Ge Li... 1269 01:49:54,797 --> 01:49:56,662 by tomorrow's noon time 1270 01:49:56,699 --> 01:49:59,190 if you don't come back... 1271 01:49:59,235 --> 01:50:01,260 we'll burn down the City 1272 01:50:01,304 --> 01:50:04,432 and its entire people 1273 01:50:09,545 --> 01:50:11,479 Please lead us to fight back 1274 01:50:11,514 --> 01:50:13,573 I am willing to give up my life 1275 01:50:13,616 --> 01:50:15,777 So do we 1276 01:50:15,818 --> 01:50:17,809 If we go back, more people will die 1277 01:50:24,360 --> 01:50:26,954 Why can't we end this war... 1278 01:50:26,996 --> 01:50:30,090 in a rational way? 1279 01:50:30,600 --> 01:50:32,591 You really want to go back? 1280 01:50:33,436 --> 01:50:34,630 ...is it worth it? 1281 01:50:37,707 --> 01:50:39,299 If this can really stop the war 1282 01:50:41,577 --> 01:50:43,568 and save more lives 1283 01:50:44,213 --> 01:50:45,544 why not? 1284 01:50:46,716 --> 01:50:47,774 ...is it worth it? 1285 01:50:51,788 --> 01:50:54,450 Bring all the men out, leave the women here 1286 01:50:54,490 --> 01:50:56,014 Go, quick 1287 01:50:57,160 --> 01:50:58,923 Keep moving, hurry up 1288 01:51:07,570 --> 01:51:10,835 Commander, I think Ge Li will not come 1289 01:51:17,480 --> 01:51:21,610 We'd taken Liang already, why don't we go back? 1290 01:51:21,651 --> 01:51:23,676 We can reach our main force 1291 01:51:23,720 --> 01:51:26,587 and return Handan 1292 01:51:26,622 --> 01:51:28,590 and protect our homeland 1293 01:51:29,592 --> 01:51:31,583 Isn't that just another battle field? 1294 01:51:31,627 --> 01:51:34,755 There's only victory & defeat 1295 01:51:36,165 --> 01:51:38,531 we have taken Liang 1296 01:51:38,568 --> 01:51:40,832 but it's not a victory 1297 01:51:40,870 --> 01:51:43,202 Ge Li had lost 1298 01:51:43,239 --> 01:51:47,938 His theory is impractical, idealism leads to jealousy 1299 01:51:48,978 --> 01:51:51,105 He can't even gain the trust 1300 01:51:51,147 --> 01:51:53,411 of those he helped 1301 01:51:53,449 --> 01:51:55,713 He was totally beaten 1302 01:51:56,953 --> 01:52:00,081 There is no winner in this battle 1303 01:52:00,123 --> 01:52:03,854 I know Ge Li had lost 1304 01:52:03,893 --> 01:52:05,656 but... 1305 01:52:05,695 --> 01:52:08,425 I had to defeat him myself 1306 01:52:34,323 --> 01:52:36,348 Someone is coming 1307 01:52:36,392 --> 01:52:38,826 Mr Ge Li? 1308 01:52:48,404 --> 01:52:49,336 Close the Gate 1309 01:53:01,384 --> 01:53:02,976 Commander 1310 01:53:03,019 --> 01:53:04,111 on the battlefield 1311 01:53:05,054 --> 01:53:06,248 we had a fair fight 1312 01:53:07,023 --> 01:53:08,388 and no regrets 1313 01:53:09,158 --> 01:53:10,716 You've taken Liang already 1314 01:53:12,328 --> 01:53:14,262 why do you have to kill all its people? 1315 01:53:16,132 --> 01:53:17,156 Nonsense 1316 01:53:19,635 --> 01:53:22,399 You think war is a game? 1317 01:53:23,439 --> 01:53:25,805 They fought for you 1318 01:53:25,842 --> 01:53:27,207 you failed 1319 01:53:27,243 --> 01:53:29,211 and with no responsibility 1320 01:53:29,245 --> 01:53:30,906 you left 1321 01:53:32,281 --> 01:53:34,681 It's you... 1322 01:53:34,717 --> 01:53:37,515 you bring them to the battlefield 1323 01:53:41,557 --> 01:53:42,751 Fine 1324 01:53:42,792 --> 01:53:44,817 It's totally between you and me 1325 01:53:46,863 --> 01:53:50,390 Will Commander end all this with me alone 1326 01:53:50,433 --> 01:53:53,493 on the gate tower? 1327 01:53:54,337 --> 01:53:56,066 No matter who wins 1328 01:53:59,775 --> 01:54:02,107 please spare these people's life 1329 01:54:02,879 --> 01:54:05,575 It is all between me and Ge Li 1330 01:54:05,615 --> 01:54:08,413 Only one of us can walk out from the Gate Tower 1331 01:54:08,451 --> 01:54:11,352 No matter who he is 1332 01:54:11,387 --> 01:54:13,412 everything will end 1333 01:54:21,764 --> 01:54:24,130 What are you waiting for? 1334 01:54:24,166 --> 01:54:25,326 Let's start 1335 01:54:25,368 --> 01:54:26,596 Forget it 1336 01:54:28,204 --> 01:54:30,764 As you had said 1337 01:54:30,806 --> 01:54:32,706 no matter who get out of here 1338 01:54:32,742 --> 01:54:34,869 this whole thing will be over 1339 01:54:35,478 --> 01:54:38,606 Go now, Ge Li is willing to stay here 1340 01:54:39,348 --> 01:54:40,713 Good strategy 1341 01:54:41,550 --> 01:54:43,108 I promised to retreat 1342 01:54:44,053 --> 01:54:46,044 just because I want to defeat you 1343 01:54:46,622 --> 01:54:49,090 but now, you give up 1344 01:54:49,125 --> 01:54:52,253 I am leading 100,000 soldiers 1345 01:54:52,295 --> 01:54:55,753 but before attacking Yan, I'd already lost 5,000 men 1346 01:54:55,798 --> 01:54:58,528 and afterall, I didn't get Liang 1347 01:54:58,567 --> 01:55:00,626 but at least... 1348 01:55:00,670 --> 01:55:02,399 now... 1349 01:55:02,438 --> 01:55:04,338 I can kill you 1350 01:55:04,373 --> 01:55:06,238 and take revenge for my men 1351 01:55:09,679 --> 01:55:14,082 Don't use the dead ones as an excuse 1352 01:55:15,318 --> 01:55:17,377 to cover up your savageness 1353 01:55:19,121 --> 01:55:20,213 War... 1354 01:55:21,824 --> 01:55:24,918 will only cause more death 1355 01:55:25,995 --> 01:55:29,954 Both the dead and the living ones have to suffer... 1356 01:55:29,999 --> 01:55:31,261 Enough 1357 01:55:33,836 --> 01:55:36,202 In battlefields 1358 01:55:36,238 --> 01:55:39,002 survivors are the winners 1359 01:55:44,013 --> 01:55:45,776 Survivors are winners? 1360 01:55:48,451 --> 01:55:49,816 Though you survive 1361 01:55:51,921 --> 01:55:54,890 can your 5,000 soldiers come back? 1362 01:55:59,328 --> 01:56:00,590 Retreat 1363 01:56:04,800 --> 01:56:06,927 end this war now 1364 01:56:08,537 --> 01:56:10,164 or else... 1365 01:56:11,774 --> 01:56:14,174 the rest of your men 1366 01:56:14,210 --> 01:56:16,178 will also lose their lives 1367 01:56:49,945 --> 01:56:51,708 My auxiliary troop has arrived 1368 01:57:32,955 --> 01:57:34,582 General Wei, we're besieged 1369 01:57:34,623 --> 01:57:35,282 Warrirors 1370 01:57:36,325 --> 01:57:38,418 Fight 1371 01:57:45,034 --> 01:57:48,333 Everybody fight and drive the Zhaos out 1372 01:58:01,016 --> 01:58:02,608 That way 1373 01:58:14,163 --> 01:58:15,391 Ask yourself 1374 01:58:17,600 --> 01:58:19,397 Is it for the soldiers 1375 01:58:19,435 --> 01:58:21,596 or for your own savageness? 1376 01:58:23,706 --> 01:58:25,037 Please leave 1377 01:58:26,675 --> 01:58:30,475 don't let any more people lose their lives... 1378 01:58:37,186 --> 01:58:38,517 Go now 1379 01:58:39,522 --> 01:58:41,319 I was defeated 1380 01:58:41,357 --> 01:58:44,884 I'm staying here 1381 01:58:45,694 --> 01:58:47,355 Please go 1382 01:58:48,264 --> 01:58:49,288 Commander... 1383 01:58:51,000 --> 01:58:53,161 Survivors are the winners 1384 01:59:01,810 --> 01:59:03,141 Commander 1385 01:59:04,046 --> 01:59:06,105 is victory 1386 01:59:06,148 --> 01:59:08,013 more important than your life? 1387 01:59:12,054 --> 01:59:15,421 My life must be meaningful 1388 01:59:17,793 --> 01:59:19,283 Please go 1389 01:59:19,328 --> 01:59:21,319 and tell my people to leave 1390 01:59:21,363 --> 01:59:23,024 I can't help you 1391 01:59:25,467 --> 01:59:27,128 You bring them here 1392 01:59:27,169 --> 01:59:29,194 you should save them 1393 01:59:30,906 --> 01:59:32,771 There is someone I have to save 1394 01:59:46,388 --> 01:59:47,821 Yi Yue... 1395 01:59:48,958 --> 01:59:50,516 Yi Yue... 1396 01:59:57,866 --> 01:59:59,163 Shoot 1397 02:00:01,237 --> 02:00:02,670 Don't run 1398 02:00:02,705 --> 02:00:04,104 Attack 1399 02:00:15,784 --> 02:00:17,342 Yi Yue... 1400 02:01:23,452 --> 02:01:29,254 Can you hear me? Are you there? 1401 02:01:40,202 --> 02:01:45,105 Yi Yue! Where are you? 1402 02:01:47,109 --> 02:01:48,804 Yi Yue... 1403 02:01:51,547 --> 02:01:53,606 Commander, we must leave now 1404 02:01:54,683 --> 02:01:58,346 You all leave now. General Wei will lead you home 1405 02:01:58,387 --> 02:01:59,445 Commander... 1406 02:01:59,488 --> 02:02:01,422 This is my command 1407 02:02:01,457 --> 02:02:04,358 I want you all to leave 1408 02:02:05,661 --> 02:02:08,425 Back to you homeland 1409 02:02:09,865 --> 02:02:11,093 Yes 1410 02:02:18,640 --> 02:02:19,834 Listen 1411 02:02:20,509 --> 02:02:21,908 Aim at their feet 1412 02:02:21,944 --> 02:02:23,070 Ready 1413 02:02:24,313 --> 02:02:25,473 Shoot 1414 02:02:40,796 --> 02:02:43,765 General Wei, the Commander ordered you 1415 02:02:43,799 --> 02:02:45,596 to lead our retreat 1416 02:02:46,735 --> 02:02:48,259 Retreat 1417 02:02:49,671 --> 02:02:51,070 Leave now 1418 02:02:52,107 --> 02:02:55,440 I'll stay with the Commander 1419 02:02:55,477 --> 02:02:57,172 The commander ordered you 1420 02:02:57,212 --> 02:02:59,271 to lead our retreat 1421 02:02:59,314 --> 02:03:01,043 We came together, we'll leave together 1422 02:03:01,083 --> 02:03:03,142 Right! We came together and leave together 1423 02:03:03,185 --> 02:03:04,743 Yes, we'll leave together 1424 02:03:05,687 --> 02:03:07,120 I'm not leaving 1425 02:03:07,156 --> 02:03:08,316 Go now 1426 02:03:08,357 --> 02:03:10,587 Take the General 1427 02:03:10,626 --> 02:03:11,684 Let me down 1428 02:03:12,561 --> 02:03:14,028 I'm not leaving 1429 02:03:14,062 --> 02:03:16,895 Let me down, that's my order... 1430 02:03:18,033 --> 02:03:19,432 Let me down 1431 02:03:20,469 --> 02:03:22,699 I order you to let me down... 1432 02:06:01,730 --> 02:06:02,719 Shoot 1433 02:06:02,764 --> 02:06:03,924 Yes 1434 02:06:04,900 --> 02:06:06,060 Archers 1435 02:06:07,069 --> 02:06:07,933 Get ready 1436 02:06:09,104 --> 02:06:10,093 Shoot 1437 02:06:30,726 --> 02:06:31,988 Long live My Lord 1438 02:06:33,895 --> 02:06:35,760 Long live My Lord 1439 02:07:12,768 --> 02:07:14,429 Where's General? 1440 02:07:49,771 --> 02:07:51,398 Xiao Xiao, stay in here 1441 02:07:51,440 --> 02:07:53,704 no matter what, don't come out, okay? 1442 02:07:55,677 --> 02:07:57,611 I'll be right behind the wall 90970

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.