All language subtitles for Badrinath (2011)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada Download
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:25,866 --> 00:01:28,858 When the world was in darkness of ignorance, 2 00:01:29,069 --> 00:01:32,766 but lndia was shining bright with spiritual knowledge, 3 00:01:33,273 --> 00:01:35,173 for the beliefs of lndian and the philosophy of Brahma, 4 00:01:35,475 --> 00:01:36,965 and the power of knowledge, 5 00:01:37,377 --> 00:01:40,039 these temples are were the epitomes of it, 6 00:01:40,647 --> 00:01:44,174 so many fundamentalists attacked on such religion edifices... 7 00:02:03,670 --> 00:02:07,504 Kumbakonam, Arakkonam, Madurai, Somnath, Varanasi, 8 00:02:07,674 --> 00:02:11,269 Oragallu, Mahabalipuram, Puri, Hampi, Lepakshi, 9 00:02:11,445 --> 00:02:15,404 not just one or two but so many temples from Kashmir to Kanyakumari, 10 00:02:15,582 --> 00:02:17,015 were reduced to ground, 11 00:02:17,184 --> 00:02:20,585 this is history before our constitution came into existence, 12 00:02:22,656 --> 00:02:28,060 Even after independence, our temples are still not safe from attacks 13 00:02:28,361 --> 00:02:32,422 attack on Akshardam is a living example for it, 14 00:02:46,213 --> 00:02:50,115 Terrorists who attacked Akshardam must be cut into pieces. 15 00:02:50,250 --> 00:02:55,517 Yes...yes... - Peace...peace... 16 00:02:55,689 --> 00:03:03,221 Because of this peace, we've lost the temples forever in Ramjanmabhoomi and Somnath. 17 00:03:03,363 --> 00:03:05,228 lf you still wait saying peace, 18 00:03:05,365 --> 00:03:08,801 the remaining 138 holy places left in lndia, 19 00:03:08,969 --> 00:03:12,268 would become just pictures in post cards, you can't see it. 20 00:03:12,472 --> 00:03:16,738 There are many politicians to protect our temples. 21 00:03:16,910 --> 00:03:18,969 They're finding it difficult to save themselves. 22 00:03:19,145 --> 00:03:20,612 Where do they've time for temples? 23 00:03:20,780 --> 00:03:22,475 What should we do now? 24 00:03:22,849 --> 00:03:26,808 Earlier there were protectors of temples in every region, 25 00:03:26,987 --> 00:03:29,979 we must start a brigade of protectors. 26 00:03:30,156 --> 00:03:31,214 lt means? 27 00:03:31,358 --> 00:03:34,885 Man who will protect the temple giving his life, 28 00:03:35,061 --> 00:03:36,961 at tames would take lives too to protect it. 29 00:03:37,130 --> 00:03:40,725 The protector must know all the traditional martial arts. 30 00:03:40,901 --> 00:03:44,098 Where can we find volunteers to sacrifice lives to protect temples? 31 00:03:44,271 --> 00:03:45,499 We're there! 32 00:03:57,417 --> 00:03:59,647 You asked who would volunteer? Look, how many have come forward. 33 00:03:59,819 --> 00:04:06,019 Where can we find a martial arts teacher to train them in this modern age? 34 00:04:06,192 --> 00:04:11,186 There's only one man in lndia who knows all the traditional martial arts. 35 00:04:11,331 --> 00:04:12,320 Under the Himalayas, 36 00:04:12,532 --> 00:04:16,798 beyond the confluence of Rudra, Karna, Vishnu and Deva Prayags, 37 00:04:16,970 --> 00:04:21,532 he's in the Takshasila , the traditional school of martial arts of medieval lndia. 38 00:04:27,047 --> 00:04:29,914 A celibate bachelor, though over 70 years old, 39 00:04:30,083 --> 00:04:33,211 he's powerful enough to beat 100 men with one hand, 40 00:04:43,163 --> 00:04:47,566 He prays Lord Badrinath every day his name is Bheeshma Narain. 41 00:05:00,313 --> 00:05:02,076 How do we meet him? 42 00:05:09,956 --> 00:05:13,585 Protect law and law will protect you. 43 00:05:14,060 --> 00:05:18,929 All the martial arts l know, l'll teach to these kids. 44 00:05:46,893 --> 00:05:48,952 Tell me the hymn l taught you. 45 00:06:09,182 --> 00:06:11,980 Most difficult hymn in Vishnusahsranamam. 46 00:06:12,152 --> 00:06:14,313 lt took me a month to learn it myself. 47 00:06:45,018 --> 00:06:45,848 Mother! 48 00:06:47,721 --> 00:06:48,688 Guru! 49 00:06:50,457 --> 00:06:51,685 Please forgive us sir. 50 00:06:51,858 --> 00:06:54,486 We're just cowherds, we mustn't sing these hymns, 51 00:06:54,694 --> 00:06:55,422 my son never listens to me. 52 00:06:55,562 --> 00:06:57,223 Please forgive us if we've committed any mistakes. 53 00:06:57,397 --> 00:07:02,130 Wrong? Those kids couldn't repeat after learning it for days, 54 00:07:02,302 --> 00:07:04,202 but he heard it just once and repeating it perfectly, 55 00:07:04,370 --> 00:07:05,769 he's no ordinary kid, 56 00:07:05,939 --> 00:07:07,873 he's intelligent to grasp in one time. 57 00:07:11,878 --> 00:07:13,709 Hand over you son to me. 58 00:07:14,481 --> 00:07:20,147 l'll make him as powerful as Sudarshan discus in Lord Vishnu's hands. 59 00:07:21,921 --> 00:07:27,882 From today l'm accepting you as pure warrior clan member! 60 00:08:42,302 --> 00:08:47,262 Badri, he's older to you in age. More experienced. 61 00:08:47,440 --> 00:08:48,498 Can you beat him? 62 00:08:48,675 --> 00:08:51,337 No use in beating him on ground or water, Guru, 63 00:08:51,511 --> 00:08:55,470 permit me, l'll take him into the sky and beat him. 64 00:10:57,603 --> 00:11:00,094 There's no language in lndia which they don't know 65 00:11:00,273 --> 00:11:02,537 they've mastered every art in lndia, 66 00:11:02,709 --> 00:11:08,113 every warrior here is capable of killing 100 men without a weapon. 67 00:11:08,281 --> 00:11:12,240 The martial arts we've learnt, 68 00:11:12,418 --> 00:11:16,445 we'll not use it for our selfish needs or for our family's sake, 69 00:11:16,622 --> 00:11:18,613 to protect the holy place, to protect it's holiness, 70 00:11:18,758 --> 00:11:19,850 we're ready to sacrifice our lives too! 71 00:11:20,059 --> 00:11:23,222 Let's be devoted to our religion and respect other religions. 72 00:11:23,396 --> 00:11:25,830 Let's be devoted to our religion and respect other religions. 73 00:11:26,032 --> 00:11:30,969 Choose yourself the temple you'll protect. 74 00:11:36,976 --> 00:11:37,965 Kasi Guruji! 75 00:11:42,248 --> 00:11:43,510 Amarnath Guruji! 76 00:11:49,689 --> 00:11:50,656 Badrinath! 77 00:11:52,558 --> 00:11:55,254 The first and foremost temple! 78 00:11:55,428 --> 00:12:00,798 The holy place where Lord Vishnu stepped on earth for the first time. 79 00:12:01,000 --> 00:12:06,495 The holiest place where the 8 syllable holy hymn of on Lord Vishnu was born. 80 00:12:40,173 --> 00:12:44,837 lt's Badrinath, the holy shrine of Lord Sri Hari... 81 00:12:46,813 --> 00:12:51,546 lt's the heaven on earth, abode to wealth and holy shrine... 82 00:12:53,619 --> 00:12:57,919 As our saviour, Lord Vishnu's holy feet appeared on the hill... 83 00:12:58,124 --> 00:13:02,720 lt's the place where Sage Vyasa wrote the holy Vedas... 84 00:13:02,862 --> 00:13:07,231 The swirling river of Alakananda is chant of Lord Vishnu... 85 00:13:07,400 --> 00:13:11,769 Devotees of Lord Hari take a holy dip in the hot spring... 86 00:13:11,938 --> 00:13:16,136 lt's a heaven that blesses you with knowledge and liberation... 87 00:13:16,309 --> 00:13:20,245 Hail Lord of Badrinath! 88 00:14:03,756 --> 00:14:08,625 River Ganges flowing at the feet of Lord Hari washing the sins of people... 89 00:14:12,932 --> 00:14:17,392 The river that isn't seen river Virajaa flows down here.. 90 00:14:17,570 --> 00:14:21,802 The mythical river Saraswathi flows here... 91 00:14:21,941 --> 00:14:26,537 The rushing and gushing flow of river washes sins and gives boons... 92 00:14:26,712 --> 00:14:30,808 Flowing rhythms and beats in tandem with the flow... 93 00:15:16,195 --> 00:15:18,288 Holy place to offer obsequious for the dead... 94 00:15:18,464 --> 00:15:20,659 Washes the sins for generations... 95 00:15:25,471 --> 00:15:29,931 As Sage Vyasa discourses on history and Vedas... 96 00:15:30,076 --> 00:15:34,376 Lord Ganapathi writes the holy Vedas... 97 00:15:34,547 --> 00:15:39,382 Four streams Samaveda, Yajurveda, Rigveda and Adharvaveda... 98 00:16:40,079 --> 00:16:40,943 Grandpa! 99 00:16:49,155 --> 00:16:50,087 Call some hospital near by! 100 00:16:50,289 --> 00:16:53,690 This is forest area, you can find trees not signals. 101 00:16:53,859 --> 00:16:56,054 l warned not to go to Badrinath, let's stay back in Bellary, uncle. 102 00:16:56,195 --> 00:16:57,093 He didn't listen. 103 00:16:57,430 --> 00:16:59,660 l think it's difficult to take the body too from here. 104 00:16:59,832 --> 00:17:01,959 You'll never listen. 105 00:17:27,360 --> 00:17:28,122 Grandpa! 106 00:17:30,329 --> 00:17:31,318 Grandpa! 107 00:17:45,378 --> 00:17:47,505 Who is he? - What happened? 108 00:17:47,680 --> 00:17:50,012 My grandpa fell unconscious suddenly. 109 00:18:03,696 --> 00:18:04,424 Move! 110 00:18:06,399 --> 00:18:07,832 Who are you? 111 00:18:08,000 --> 00:18:10,127 Already my grandpa has lung problem, why are you pouring mud? 112 00:18:10,269 --> 00:18:11,964 Shut up! This is mud of holy mountain Narayana! 113 00:18:12,138 --> 00:18:14,163 Lord Vishnu is there in every grain of the mud. 114 00:18:30,890 --> 00:18:33,882 Move...give us way! 115 00:18:57,550 --> 00:18:58,744 Badri, come here! 116 00:19:17,136 --> 00:19:18,933 Hey Badri! Chop her! 117 00:19:47,066 --> 00:19:50,900 Sir, my grand daughter hates Gods! 118 00:19:51,070 --> 00:19:53,470 Please tell him not to kill her. 119 00:19:58,511 --> 00:20:01,480 Badri! Save the girl! 120 00:20:04,383 --> 00:20:05,816 Save her! 121 00:20:33,379 --> 00:20:35,313 l thought she'd die but returned safely. 122 00:20:38,317 --> 00:20:42,378 She hates Gods, so she mustn't be in this holy place, send her away. 123 00:20:42,555 --> 00:20:43,783 Send her away! 124 00:20:43,956 --> 00:20:48,393 As a punishment for blowing out one lamp, she must light 1 lakh lamps. 125 00:20:48,561 --> 00:20:49,823 1 lakh? 126 00:20:49,995 --> 00:20:50,859 Oh Allah! 127 00:20:54,700 --> 00:20:58,397 God gave us mouth to eat when hungry and to yawn when sleepy. 128 00:20:58,571 --> 00:21:00,801 that's all, not to blow lamps in temples. 129 00:21:00,973 --> 00:21:02,770 Never listens to me. 130 00:21:02,942 --> 00:21:08,437 What are you doing there? The punishment is for the girl only. 131 00:21:08,647 --> 00:21:11,810 There's the game of cricket, its not played by one player, right? 132 00:21:11,984 --> 00:21:14,612 There's kitchen in 5 star hotel, but there won't be only one cook, 133 00:21:14,787 --> 00:21:17,551 forget that, take our temple offers prayers, but it isn't offered by one priest only, 134 00:21:17,723 --> 00:21:20,453 about 10 to 15 priests conduct it. lsn't it? 135 00:21:20,893 --> 00:21:21,791 Why are you staring at me? 136 00:21:21,961 --> 00:21:23,053 Thinking if l throw you into the river, 137 00:21:23,228 --> 00:21:25,355 would one man or a group will come to save you? 138 00:21:25,564 --> 00:21:28,556 You must do it alone, finish it quickly, let's go. 139 00:21:28,734 --> 00:21:29,723 l'm doing it, right? 140 00:21:36,108 --> 00:21:36,904 Blown away! 141 00:21:37,443 --> 00:21:39,070 When will she finish it like this? 142 00:21:39,378 --> 00:21:42,575 You can ask to light one lamp for blowing one, 143 00:21:42,748 --> 00:21:45,273 even 10 lamps is okay, even 100 is also reasonable, 144 00:21:45,451 --> 00:21:49,319 how can anyone light 1 lakh lamps? - Shut up! 145 00:21:50,255 --> 00:21:52,587 Look, light it with devotion, it'll burn. 146 00:21:52,758 --> 00:21:55,192 lf you do it for doing sake, it'll blow off like this only. 147 00:21:55,361 --> 00:21:58,057 How can one light it with devotion? lts lighted with match stick. 148 00:21:58,230 --> 00:22:03,691 No it'll not, chant the holy 8 syllable hymn and light it, it'll burn. 149 00:22:03,869 --> 00:22:06,099 Already she's punished to light 1 lakh lamps, 150 00:22:06,271 --> 00:22:07,795 do you want her to chant the hymn 1 lakh times? 151 00:22:07,973 --> 00:22:09,702 That too this girl. - Yes she only! 152 00:22:09,875 --> 00:22:11,206 This is will not end. 153 00:22:11,610 --> 00:22:13,771 l'll light it, watch! 154 00:22:34,266 --> 00:22:39,135 Girl, l think it's working! Whether you like it or not chant hymn and light it. 155 00:22:39,338 --> 00:22:42,068 Listen at least this one! 156 00:22:42,241 --> 00:22:43,139 You'll finish it. 157 00:23:32,691 --> 00:23:34,181 Don't wake her up! 158 00:23:34,727 --> 00:23:38,561 Let her at least spend a night in the holy sanctorum of God. 159 00:23:38,731 --> 00:23:42,189 Why is she so angry on God? 160 00:23:42,468 --> 00:23:48,031 When she was little girl, her mother while putting camphor in the sacrificial fire... 161 00:23:57,616 --> 00:24:00,380 lf you tie this holy thread, God would be with you. 162 00:24:03,589 --> 00:24:05,716 Hubby...hubby... 163 00:24:06,024 --> 00:24:07,048 Mother! 164 00:24:09,962 --> 00:24:10,894 Mother! 165 00:24:12,364 --> 00:24:13,228 Father! 166 00:24:13,398 --> 00:24:14,228 Mother! 167 00:24:16,268 --> 00:24:21,535 watching her mother and father die in the temple fire, 168 00:24:22,007 --> 00:24:23,907 Alakananda lost trust on God. 169 00:24:26,645 --> 00:24:30,741 Why did you bring a girl who hates God to this holy place? 170 00:24:31,016 --> 00:24:34,247 Her life is in danger. 171 00:24:37,189 --> 00:24:38,747 Sarkar is coming! 172 00:24:59,878 --> 00:25:02,540 Mother, number of people who were killed by father, 173 00:25:02,681 --> 00:25:06,777 and people who died for father has reached 98 with him. 174 00:25:12,457 --> 00:25:13,947 Sarkar is in Delhi. 175 00:25:15,160 --> 00:25:17,128 Meet me after the rituals and obsequious. 176 00:25:18,697 --> 00:25:20,790 Already it's too late, take the body. - Okay madam. 177 00:25:20,966 --> 00:25:22,593 Just a minute madam. 178 00:25:22,801 --> 00:25:26,703 Madam, an elderly man helped my husband while he was dying. 179 00:25:26,905 --> 00:25:31,604 He wrote in his diary not to cremate him without the old man paying respects. 180 00:25:31,743 --> 00:25:34,303 l've informed him on phone, he'll be on the way, madam. 181 00:25:34,580 --> 00:25:36,980 Who is that elderly man? - G D Naidu! 182 00:26:01,940 --> 00:26:05,000 Grandpa isn't well, so l'm here on his behalf. 183 00:26:05,310 --> 00:26:08,177 Please pour the holy water in his mouth, madam. 184 00:26:08,347 --> 00:26:11,111 Why? Would he come back alive if pour the water? 185 00:26:11,750 --> 00:26:17,848 l hate such silly sentiments. Think about your children's future. 186 00:26:20,993 --> 00:26:23,655 Do you know who am l? Your paternal aunt! 187 00:26:23,862 --> 00:26:26,854 l'm wife of Sarkar who rules this state. 188 00:26:28,600 --> 00:26:37,372 Call me aunt once, my brother, l mean your father would be happy. 189 00:26:37,609 --> 00:26:41,477 Without claiming to be daughter of GD Naidu who saved so many lives, 190 00:26:41,647 --> 00:26:47,051 aren't you ashamed to say proudly that you're wife of a mass killer! 191 00:26:50,656 --> 00:26:54,683 The day you left from the marriage against my grandpa's wish, 192 00:26:54,826 --> 00:26:57,056 you're not a member of our family, 193 00:26:58,497 --> 00:27:00,761 l never wanted to see you in my life, 194 00:27:00,966 --> 00:27:04,902 infact l feel irritated to talk to you. 195 00:27:06,705 --> 00:27:11,404 l'll never call you as aunt till l'm alive. 196 00:27:43,709 --> 00:27:47,270 Hey get up! - Who are you guys? What's this? 197 00:27:51,216 --> 00:27:54,151 Hey, old man! Do you know who am l? 198 00:27:54,319 --> 00:27:57,311 l'm your lone daughter's lone son. 199 00:27:57,489 --> 00:28:01,949 My mother told me never to look at you or your property or your fame. 200 00:28:03,128 --> 00:28:07,394 My father as his wife and l as my mother respect her so much, 201 00:28:07,566 --> 00:28:09,864 but your grand daughter humiliated her in public, 202 00:28:10,235 --> 00:28:12,703 l would've cut her into pieces there itself. 203 00:28:12,838 --> 00:28:14,772 But my mother stopped me, so she's still alive. 204 00:28:14,973 --> 00:28:18,773 l'll not let her live for long. l'll kill her. 205 00:28:19,144 --> 00:28:22,477 l don't know how long l would live. 206 00:28:23,015 --> 00:28:26,746 l can give wealth but can't protect her. 207 00:28:26,885 --> 00:28:30,150 l've come this far seeking God's protection. 208 00:28:30,889 --> 00:28:34,325 You must make her believe in God. 209 00:28:34,593 --> 00:28:37,790 You forget it sir, this is very simple matter. 210 00:28:37,996 --> 00:28:42,456 ln just 7 days l'll make Alakananda to circumambulate bodily! 211 00:28:42,634 --> 00:28:45,762 What will you do man? We're leaving this place in 7 minutes. 212 00:28:45,904 --> 00:28:47,531 Come grandpa. - Stop dear. 213 00:28:47,706 --> 00:28:51,665 Day after tomorrow is full moon day, your parents' death anniversary. 214 00:28:51,810 --> 00:28:54,711 lf you offer obsequious in Brahma Kapalam once, 215 00:28:54,880 --> 00:28:57,075 you never have to offer again in life. 216 00:28:57,249 --> 00:28:58,876 Their souls too would rest in peace. 217 00:28:59,051 --> 00:29:01,212 Grandpa! - Please dear. 218 00:29:01,386 --> 00:29:04,253 Okay, l'll go for the sake of mother and father. 219 00:29:04,423 --> 00:29:06,118 But l mustn't see his face. 220 00:29:06,291 --> 00:29:09,522 lmpossible! Nobody can escape from Badri in Badrinath. 221 00:29:14,800 --> 00:29:19,635 Let it be anyone, he must bow his head to talk to me in Vasudhara falls. 222 00:29:19,838 --> 00:29:23,831 Whether it is CM or PM or anyone, must bow his head before me. 223 00:29:24,042 --> 00:29:25,805 Are you so great man? 224 00:29:25,944 --> 00:29:29,675 See my album to know how great l am! 225 00:29:37,489 --> 00:29:39,320 l think you're abusing me in your heart. 226 00:29:39,491 --> 00:29:41,959 l want to abuse you openly, avoiding it because it's temple. 227 00:29:42,160 --> 00:29:44,424 Such a build up for this job! 228 00:29:44,963 --> 00:29:46,931 ls my job so cheap to you? 229 00:29:47,099 --> 00:29:50,796 Please don't get so angry. - Sir, you've tonsured my head half only. 230 00:29:50,936 --> 00:29:52,062 He'll do the rest half of it. 231 00:29:52,237 --> 00:29:54,865 l swear l don't even know to shave also. 232 00:29:55,073 --> 00:29:59,066 Now do it for him, shave yourself tomorrow, now take this. 233 00:29:59,244 --> 00:30:00,233 Take it! 234 00:30:00,545 --> 00:30:01,569 Tonsure his head! 235 00:30:05,550 --> 00:30:06,881 l'm bleeding! 236 00:30:07,085 --> 00:30:09,178 You'll bleed if there's cut, not any scent. 237 00:30:09,354 --> 00:30:11,982 Consult a doctor, ask him to save the rest. 238 00:30:12,190 --> 00:30:14,158 lf he refuses, l'll do it, go! 239 00:30:14,326 --> 00:30:15,850 You please sit here. - Why? 240 00:30:15,994 --> 00:30:16,892 To shave your head. 241 00:30:17,028 --> 00:30:20,122 People tonsure heads in Tirupathi or Kasi to fulfill vow. 242 00:30:20,298 --> 00:30:21,094 Why here? 243 00:30:21,266 --> 00:30:23,393 l'll not take money freely from anyone. 244 00:30:23,568 --> 00:30:24,762 Why should you take money? 245 00:30:24,903 --> 00:30:27,371 Because you belittled my profession. - lf l refuse? 246 00:30:27,539 --> 00:30:28,870 You'll not go from this place. 247 00:30:29,407 --> 00:30:30,271 Take it out. 248 00:30:30,675 --> 00:30:31,607 Rs.1000! 249 00:30:34,112 --> 00:30:36,103 Take it, Rs1000! - Rs.800 only! 250 00:30:36,281 --> 00:30:39,808 l'm poor in maths. - Then, why not give me Rs.1200? 251 00:30:39,985 --> 00:30:42,476 There's always a robber like him in every tourist place. 252 00:30:42,654 --> 00:30:43,916 What man? 253 00:30:46,725 --> 00:30:48,659 l just asked for fun, why did you give me cash? 254 00:30:48,827 --> 00:30:51,125 l was just testing you. Go! 255 00:30:52,164 --> 00:30:52,789 What's it Badri? 256 00:30:52,931 --> 00:30:57,925 Tonsure heads, don't pick pockets. - Okay Badri. He comes at right time. 257 00:30:58,136 --> 00:31:01,128 How are you doing Baba? - l'm fine son. 258 00:31:06,811 --> 00:31:09,871 Vasudhara... 259 00:31:16,054 --> 00:31:19,820 lt's breathtaking waterfalls... 260 00:31:20,292 --> 00:31:24,319 lt's flowing down majestically... 261 00:31:25,163 --> 00:31:27,688 l'm warning you, people who don't believe in God, 262 00:31:27,866 --> 00:31:31,495 crooks, cheats, deceivers mustn't go under the waterfalls. 263 00:31:31,670 --> 00:31:33,501 Why? What would happen if we enter? 264 00:31:33,672 --> 00:31:36,698 Waterfalls will not fall on them, it goes back. 265 00:31:36,875 --> 00:31:38,342 How would water know the truth? 266 00:31:38,510 --> 00:31:41,070 Nature here has the power to recognise sinners. 267 00:31:41,279 --> 00:31:44,806 l feel there's no one worse than me in this world. 268 00:31:44,983 --> 00:31:46,348 That's what l too feel! 269 00:31:46,618 --> 00:31:47,778 That's why l'm warning you not to go. 270 00:31:47,953 --> 00:31:50,683 l'll go, let me see how can it not fall on me. 271 00:31:50,855 --> 00:31:52,516 Okay, try it. 272 00:31:52,958 --> 00:31:54,391 Great man has come to test me! 273 00:31:54,559 --> 00:31:57,528 How can water go back? Why isn't it going back? 274 00:32:06,738 --> 00:32:08,706 lt's going back! 275 00:32:09,107 --> 00:32:10,699 lt has vanished! 276 00:32:11,810 --> 00:32:14,301 You shameless creature! Don't you feel ashamed? 277 00:32:14,479 --> 00:32:15,741 You've come to such a holy place! 278 00:32:15,914 --> 00:32:19,680 Hey you buffalo! - Get out from here! 279 00:32:19,851 --> 00:32:22,684 Some atheist is here, send him out from Badrinath. 280 00:32:22,854 --> 00:32:23,980 No need, l'll go away myself. 281 00:32:24,122 --> 00:32:26,556 Go man! - Am l so insensitive? 282 00:32:26,825 --> 00:32:30,761 l've seen many worse fellows but you're the most worst. 283 00:32:30,929 --> 00:32:32,419 The waterfalls has vanished. 284 00:32:32,597 --> 00:32:34,724 Where are you coming from? - No need of those details. 285 00:32:34,899 --> 00:32:36,833 See that the waterfalls come down as usual. 286 00:32:37,669 --> 00:32:39,569 l think Sadhus would kill me! 287 00:32:39,938 --> 00:32:42,429 l think this waterfalls is very dangerous, 288 00:32:42,607 --> 00:32:45,735 if we get our politicians to stand under it, 289 00:32:45,944 --> 00:32:48,504 many of them would get caught. - That's why l warned you. 290 00:32:49,347 --> 00:32:50,405 You go sir. 291 00:32:51,016 --> 00:32:52,745 Why are you taking the risk, uncle? - Shut up! 292 00:32:54,119 --> 00:32:54,915 Go sir. 293 00:33:19,177 --> 00:33:22,408 Don't get tempted and go under it in any circumstance. 294 00:33:22,580 --> 00:33:24,138 Situation is worst there. 295 00:33:24,349 --> 00:33:27,443 Listen, l tried and it came back somehow. 296 00:33:27,619 --> 00:33:29,712 lf you go, it'll go away permanently. 297 00:33:29,888 --> 00:33:32,083 Though you're worst fellow, you said it rightly. 298 00:33:32,791 --> 00:33:35,191 Not a drop will fall on you even in 100 births! 299 00:33:35,393 --> 00:33:40,092 Will it fall on me? No way, l'll not let it fall on me. 300 00:33:42,000 --> 00:33:44,491 l came here on picnic and they say obsequious. 301 00:33:44,669 --> 00:33:46,728 l'm getting bored. Shall we start the game? 302 00:33:46,905 --> 00:33:48,805 This is cricket not basket ball played by 6 players. 303 00:33:48,973 --> 00:33:51,305 We need 5 more players. What shall we do now? 304 00:33:51,476 --> 00:33:54,707 l'll get the team ready in 5 minutes. 305 00:33:54,879 --> 00:33:56,471 Here come the scapegoats! 306 00:34:02,253 --> 00:34:04,380 Why did you call us? - Where are you going? 307 00:34:04,556 --> 00:34:06,080 We're not going, infact we're coming. 308 00:34:06,224 --> 00:34:08,124 We're coming from Veda school to the Mutt. 309 00:34:08,326 --> 00:34:09,486 What are those books? 310 00:34:09,661 --> 00:34:13,324 This book has everything about this world. 311 00:34:13,498 --> 00:34:14,328 ls it? 312 00:34:14,499 --> 00:34:16,694 Hail Lord Hanuman! What a lousy question? 313 00:34:16,868 --> 00:34:19,735 There isn't anything on this earth which l don't know. 314 00:34:19,904 --> 00:34:22,395 Then, do you know everything? 315 00:34:22,574 --> 00:34:23,370 l know. 316 00:34:23,541 --> 00:34:27,341 Then, l'll ask you just 3 questions, will you answer me? 317 00:34:27,512 --> 00:34:28,672 l'll tell you, ask me. 318 00:34:28,847 --> 00:34:30,474 Who is Rajinikanth? 319 00:34:30,648 --> 00:34:33,412 Rajinikanth? Come closer boys! 320 00:34:36,688 --> 00:34:39,521 Who is this Rajinikanth? - Our Guru never told about him. 321 00:34:39,691 --> 00:34:41,556 Do you know? No? 322 00:34:41,726 --> 00:34:43,159 Don't you know? 323 00:34:45,163 --> 00:34:49,793 lt has about Suryakanth and Chandrakanth but no Rajinikanth. 324 00:34:49,968 --> 00:34:50,696 Did you see? 325 00:34:50,869 --> 00:34:52,837 There are many things which the book hasn't got any idea about. 326 00:34:53,004 --> 00:34:55,131 That's okay, by the way who is he anyway? 327 00:34:55,273 --> 00:34:57,537 Rajinikanth is Tamil superstar! 328 00:34:57,709 --> 00:35:00,542 ls it him? l know him very well. 329 00:35:02,714 --> 00:35:05,182 Do you know Chiranjeevi? 330 00:35:08,887 --> 00:35:10,650 What are you saying, girl? 331 00:35:10,822 --> 00:35:14,189 ls there anyone in this world who doesn't know Chiranjeevi? 332 00:35:15,293 --> 00:35:18,558 Has Megastar visited Badrinath? - l don't know. 333 00:35:19,397 --> 00:35:21,627 ls Chiranjeevi written about in your Veda? 334 00:35:21,800 --> 00:35:27,067 There is! Not just in Veda, it's written in entire world about Lord Hanuman. 335 00:35:27,205 --> 00:35:29,196 Were you talking about that Chiranjeevi? 336 00:35:29,340 --> 00:35:31,501 l didn't ask about that Chiranjeevi? - Then? 337 00:35:31,676 --> 00:35:33,075 About Megastar Chiranjeevi! 338 00:35:33,211 --> 00:35:36,146 l don't know anything about stars. 339 00:35:36,281 --> 00:35:38,749 Ask me something else. - Okay. 340 00:35:39,717 --> 00:35:41,014 Do you know Dhanadhan Dhoni? 341 00:35:41,186 --> 00:35:45,282 Dhanadhan Dhoni? We know only dhoti not Dhoni. 342 00:35:45,457 --> 00:35:47,925 Better know it, he's a cricketer. 343 00:35:48,092 --> 00:35:50,492 Recently he won the world cup for us. 344 00:35:50,662 --> 00:35:52,630 What's this world cup and cricket? 345 00:35:52,797 --> 00:35:55,925 Don't you know about the favourite game of Lord Vishnu? 346 00:35:56,100 --> 00:35:58,762 Lord Vishnu's favourite game? 347 00:35:58,937 --> 00:36:02,930 Yes, his three lines on forehead are these wickets. 348 00:36:04,442 --> 00:36:05,807 How to play this game? 349 00:36:05,977 --> 00:36:09,936 lf you hit the center wicket, you'll reach heaven directly. 350 00:36:10,114 --> 00:36:15,347 lf we hit the side wicket? - You go to the Trishanku heaven. 351 00:36:15,553 --> 00:36:17,316 Hail Lord Narayana! 352 00:36:17,522 --> 00:36:23,620 Favourite game of Lord Vishnu, don't play throwing by stones. 353 00:36:24,863 --> 00:36:26,956 What should l hit with? 354 00:36:27,765 --> 00:36:28,959 Hit with this! 355 00:36:30,735 --> 00:36:32,965 What is this? - Sweet laddu! 356 00:36:33,137 --> 00:36:35,628 Tirupathi laddu? Why is it like this? 357 00:36:35,807 --> 00:36:39,072 lt becomes like this after drying in sun for a year. 358 00:36:40,044 --> 00:36:41,272 Bowl now! 359 00:36:42,380 --> 00:36:43,972 To heaven directly. 360 00:36:44,682 --> 00:36:47,480 Hail Lord Narayana! 361 00:36:53,958 --> 00:36:56,984 Boys, escape! 362 00:37:28,192 --> 00:37:29,124 Go back! 363 00:37:35,967 --> 00:37:37,127 What happened? 364 00:37:47,245 --> 00:37:49,713 You don't know the difference between fun and culture. 365 00:38:02,694 --> 00:38:04,559 Tell me your father's name. 366 00:38:04,829 --> 00:38:08,492 The dead man is not my father but my son and daughter-in-law. 367 00:38:08,700 --> 00:38:12,761 Only children must offer obsequious to parents, 368 00:38:12,937 --> 00:38:15,770 Hindu tradition don't allow father to offer obsequious to son. 369 00:38:15,940 --> 00:38:17,840 Then, l'll offer it for my parents. 370 00:38:18,009 --> 00:38:20,239 Women are not allowed to do this. 371 00:38:20,378 --> 00:38:24,439 lf you're married, your husband can do it. 372 00:38:24,616 --> 00:38:27,779 She's not married. - Any of your male relative can do it. 373 00:38:27,952 --> 00:38:29,112 You please do it for them. 374 00:38:29,287 --> 00:38:32,586 Priest in my place told me not to offer food also. 375 00:38:32,757 --> 00:38:34,486 How can l offer obsequious? 376 00:38:34,826 --> 00:38:37,386 Then, do one thing, there would be people who offer obsequious to orphans. 377 00:38:37,595 --> 00:38:39,825 Get them to do it, we'll pay for it. 378 00:38:39,998 --> 00:38:42,262 Nobody here offers obsequious here for money. 379 00:38:44,369 --> 00:38:48,601 Why are you making my parents orphans with such sentiments? 380 00:38:48,773 --> 00:38:51,469 l'll go now... - Wait priest! Please sit down. 381 00:38:53,411 --> 00:38:54,139 l'll do it for them. 382 00:38:54,312 --> 00:38:57,338 You offer prayers every day with your hands to Lord Badrinath, 383 00:38:57,482 --> 00:38:59,507 how can you offer obsequious to orphans? 384 00:38:59,717 --> 00:39:02,777 What's wrong in it? Customs are there for doing good things. 385 00:39:02,954 --> 00:39:04,182 Not to become hurdles. 386 00:39:04,355 --> 00:39:06,721 Dead body is considered as God in any religion. 387 00:39:06,891 --> 00:39:09,985 Only we Hindus treat it as bad omen. 388 00:39:10,161 --> 00:39:11,822 Dead are equal to Lord Shiva. 389 00:39:11,996 --> 00:39:14,556 Alakananda's parents died in a temple. 390 00:39:14,766 --> 00:39:18,099 Offering obsequious to them is like offering to God. 391 00:39:18,269 --> 00:39:19,429 You start the function. 392 00:40:00,545 --> 00:40:05,175 Who are you folding your hands for? Badri or Lord Badrinath? 393 00:40:07,485 --> 00:40:08,474 For Badri! 394 00:40:09,554 --> 00:40:12,250 Terrorists attacked Amarnath temple, 395 00:40:12,423 --> 00:40:14,550 demanding release of their men in jail, if they don't, 396 00:40:14,726 --> 00:40:16,489 they've threatened to kill the devotees, 397 00:40:16,694 --> 00:40:19,185 and killed the protector of Amarnath temple. 398 00:40:55,967 --> 00:40:56,592 What? 399 00:40:56,801 --> 00:40:58,666 l'm giving you 5 minutes time. 400 00:40:58,870 --> 00:41:01,395 Not one of you must be here at 6th minute. 401 00:41:03,274 --> 00:41:07,734 lt's we who must lay conditions. Not you! 402 00:41:08,646 --> 00:41:11,479 We're not runners but make you run away. 403 00:41:12,116 --> 00:41:15,745 l'll kill every one of you. l'll kill all the devotees. 404 00:41:21,325 --> 00:41:23,555 What now? 405 00:41:40,444 --> 00:41:42,776 Badri, l'm giving you 5 minutes only! 406 00:41:42,947 --> 00:41:45,575 Not one of them must be alive at 6th minute. 407 00:42:08,940 --> 00:42:12,137 He mustn't escape, kill him! 408 00:43:40,498 --> 00:43:42,227 Kill that bastard! 409 00:44:14,732 --> 00:44:16,427 Kill him, don't spare him! 410 00:46:04,842 --> 00:46:07,709 We must congratulate your courage to face them without any weapon... 411 00:46:07,845 --> 00:46:11,372 How could you come here bravely without any weapon. sir? 412 00:46:13,717 --> 00:46:15,048 He's my weapon! 413 00:46:15,986 --> 00:46:17,385 Ultimate missile! 414 00:46:50,855 --> 00:46:56,418 Badri said not a drop would fall on me even in 100 births. 415 00:46:56,794 --> 00:47:01,527 Now l love him. l love him sincerely. 416 00:47:01,699 --> 00:47:04,429 lf my love is true, fall on me. 417 00:47:06,770 --> 00:47:08,260 What will fall? 418 00:47:08,439 --> 00:47:10,907 Neither Vasudhara nor Badri would fall for you. 419 00:47:11,108 --> 00:47:12,769 Why? What do l lack? 420 00:47:12,910 --> 00:47:15,435 You don't have much devotion towards Lord Badrinath. 421 00:47:16,113 --> 00:47:19,742 The moment l started loving him, all that he likes l too like it. 422 00:47:19,917 --> 00:47:23,114 Now l like Badri as well as Lord Badrinath. 423 00:47:23,687 --> 00:47:26,747 He challenged with grandpa to make me believe God in 7 days. 424 00:47:26,924 --> 00:47:31,623 Tell him l'll be there in temple in 7 minutes as he wishes. 425 00:47:31,795 --> 00:47:33,285 Good news. 426 00:48:29,186 --> 00:48:36,183 l like you...l'll not leave you... 427 00:48:37,194 --> 00:48:43,861 l've approved you...be my partner... 428 00:48:44,568 --> 00:48:52,407 l liked and sought... this waterfalls has blessed me... 429 00:48:52,576 --> 00:48:56,945 l wish to tie the knot with you... 430 00:48:57,081 --> 00:49:00,983 Hereafter l'll be your shadow... 431 00:49:41,158 --> 00:49:44,457 l'll meditate till l see him... 432 00:49:44,628 --> 00:49:48,257 l know what to ask if God appears... 433 00:49:49,066 --> 00:49:52,433 My youth is dying to be with you... 434 00:49:53,070 --> 00:49:56,631 My heart is pulling me towards you... 435 00:49:57,308 --> 00:50:00,937 Anger or romance, it must be with me only... 436 00:50:01,078 --> 00:50:05,037 Life or death is with you only... 437 00:50:05,182 --> 00:50:12,611 My dear, l've heard your silence... 438 00:50:13,190 --> 00:50:21,461 l'll come my dear, to be with you all my life... 439 00:50:45,189 --> 00:50:48,124 Bachelorhood has become burden... 440 00:50:49,093 --> 00:50:52,324 Wishes the union to happen at the earliest... 441 00:50:53,130 --> 00:50:56,429 l'm getting used to your thoughts... 442 00:50:56,600 --> 00:51:00,832 My heart is pushing me to commit the mistake.. 443 00:51:01,038 --> 00:51:04,838 Waterfalls itself is thrilled with your touch... 444 00:51:05,142 --> 00:51:09,010 Can l be that lucky? 445 00:51:09,146 --> 00:51:12,843 Did l say no, my mate? 446 00:51:13,016 --> 00:51:16,884 Let the fun begin... 447 00:51:17,054 --> 00:51:20,956 Would l deny you? 448 00:51:21,125 --> 00:51:25,721 lf you ask me, won't l happily jump into your lap? 449 00:51:56,660 --> 00:51:58,093 Hey girl! Can't you watch and walk? 450 00:51:58,262 --> 00:52:00,492 Why are you rushing? - Can't you watch and walk? 451 00:52:00,664 --> 00:52:04,896 See, how arrogant she is? Rich are always like this. 452 00:52:05,068 --> 00:52:08,162 Their eyes are never on ground, always on their gold. 453 00:52:08,305 --> 00:52:13,106 Couldn't you ask your father to make your skin also of gold? 454 00:52:13,277 --> 00:52:14,744 lf there's necessity, l'll have it done, so what? 455 00:52:14,912 --> 00:52:17,176 lf you talk too much, l'll slap you! 456 00:52:17,314 --> 00:52:18,679 Beat me... - What? 457 00:52:18,849 --> 00:52:20,282 What's the problem? 458 00:52:20,451 --> 00:52:23,579 She's proud and moreover threatens to slap me. 459 00:52:23,854 --> 00:52:25,617 lf you say proud, l will... 460 00:52:25,789 --> 00:52:27,620 Stop! Do you know who she is? 461 00:52:27,791 --> 00:52:30,919 Badri's mother and father! Dare to slap her now! 462 00:52:31,195 --> 00:52:32,526 Why has she become like that? 463 00:52:32,696 --> 00:52:33,720 Who do you think she is? 464 00:52:33,897 --> 00:52:36,695 The girl who loves Badri, your future daughter-in-law. 465 00:52:36,867 --> 00:52:37,925 Scold her now! 466 00:52:40,370 --> 00:52:44,431 Greetings mother-in-law. - See, how cultured she is! 467 00:52:44,608 --> 00:52:49,238 She has greeted me. Rich people are never proud.- ls it? 468 00:52:50,147 --> 00:52:53,776 How much she's worth? - Around Rs.1000 crores. 469 00:52:55,686 --> 00:52:58,120 How much is Rs.1000 crores? 470 00:52:58,255 --> 00:53:01,952 One can buy anything between Himalayas and lndian Ocean. 471 00:53:02,326 --> 00:53:04,658 She's in hot sun! 472 00:53:04,828 --> 00:53:08,457 Give me this... why can't you keep a bigger one? 473 00:53:08,632 --> 00:53:13,535 Rich like us mustn't roam in sun. - Like us? 474 00:53:13,704 --> 00:53:16,195 We're rich, aren't we? - Already become rich. 475 00:53:16,340 --> 00:53:19,138 lsn't she my daughter-in-law? - Yes mother-in-law. 476 00:53:19,843 --> 00:53:24,246 Did you know why the elderly man has called us here urgently? 477 00:53:24,381 --> 00:53:25,279 Why? 478 00:53:25,682 --> 00:53:29,277 To discuss about their marriage only. - ls it? Come. 479 00:53:29,486 --> 00:53:30,475 Go. 480 00:53:31,288 --> 00:53:33,483 Golden girl! lt's hot sun! 481 00:53:34,625 --> 00:53:35,649 Where are you going? 482 00:53:37,194 --> 00:53:42,029 lf you go that side, it's love marriage. l can't say if it'll happen or not. 483 00:53:42,199 --> 00:53:44,827 lf you this side, it's arranged marriage. 484 00:53:45,002 --> 00:53:46,299 lt's definite to happen. 485 00:53:47,070 --> 00:53:48,833 lsn't it? - Yes. 486 00:53:52,009 --> 00:53:52,839 Mother-in-law! 487 00:53:54,845 --> 00:53:58,042 Look at my daughter-in-law, she's shining bright!- Yes 488 00:53:58,215 --> 00:54:02,174 You too join us. - l'll listen from here. Go fast.- Okay. 489 00:54:03,620 --> 00:54:05,178 Greetings sir. - Greetings sir. 490 00:54:06,690 --> 00:54:07,850 Govind? 491 00:54:09,192 --> 00:54:11,524 You called us urgently. 492 00:54:12,296 --> 00:54:14,526 l've taken a decision about your son. 493 00:54:15,532 --> 00:54:17,056 To discuss it with you. 494 00:54:17,234 --> 00:54:19,065 Didn't l say it's about his marriage? - You keep quiet. 495 00:54:19,236 --> 00:54:20,863 What's it sir? 496 00:54:21,104 --> 00:54:23,538 Badri saved holy Amarnath and devotees there, 497 00:54:23,707 --> 00:54:24,901 and brought laurels to me. 498 00:54:25,075 --> 00:54:27,202 He's your disciple, right? 499 00:54:27,878 --> 00:54:31,439 Your son is the lone man who can keep these traditional martial arts alive. 500 00:54:31,682 --> 00:54:37,211 That's why l'm thinking of making him my heir to Takshasila after me. 501 00:54:40,991 --> 00:54:43,551 As you wish sir, he's like your son, sir. 502 00:54:44,461 --> 00:54:46,053 There's a strict practice which he must follow. 503 00:54:47,064 --> 00:54:51,728 The man who would be my heir must remain a celibate bachelor all the life. 504 00:55:05,582 --> 00:55:10,246 You mean he mustn't marry at all, sir. - No, he mustn't. 505 00:55:11,188 --> 00:55:17,593 To protect the tradition of Takshasila, l, my Guru, his Guru remained bachelors. 506 00:55:20,397 --> 00:55:22,957 l want your permission as his parents. 507 00:55:23,900 --> 00:55:25,595 Think over it and decide. 508 00:55:28,005 --> 00:55:32,101 What's this? Tell him we don't need to head Mutts and monasteries. 509 00:55:32,275 --> 00:55:35,403 Look at her, how sad she is! 510 00:55:36,079 --> 00:55:39,879 We must be thinking about our son not that girl. 511 00:55:40,050 --> 00:55:43,952 Marriage, having children isn't just for humans, even animals do ii, 512 00:55:44,488 --> 00:55:49,050 but heir to Takshasila, one a billion would get that chance. 513 00:55:49,426 --> 00:55:51,951 We must be proud of it not feel sad. 514 00:55:55,198 --> 00:56:00,067 Only if you agree wholeheartedly, l'm not forcing it on you. 515 00:56:00,237 --> 00:56:04,435 We agree sir. - Sir, l'll ask my son... 516 00:56:05,642 --> 00:56:09,806 He's my disciple, he'll never say no to me. 517 00:56:41,845 --> 00:56:42,743 Why are you dull? 518 00:56:42,913 --> 00:56:45,177 lt seems you promised to pray, how would you do it? 519 00:56:45,348 --> 00:56:47,316 Will you fold hands? Entire body on ground? 520 00:56:47,484 --> 00:56:48,883 Circumambulate bodily on ground? 521 00:56:49,052 --> 00:56:53,785 What should l do? l'll not do it. - lt seems you said so. 522 00:56:53,957 --> 00:56:55,788 l thought like that but now l've changed my mind. 523 00:56:55,959 --> 00:56:57,483 What happened so suddenly? 524 00:56:58,228 --> 00:57:02,289 l love a man and l'm losing him. 525 00:57:02,466 --> 00:57:04,195 Tell me who is he, l'll brig him and arrange your marriage. 526 00:57:04,367 --> 00:57:05,095 l love... 527 00:57:05,268 --> 00:57:08,362 He's my disciple, he'll never say no to me. 528 00:57:12,642 --> 00:57:16,510 Forget it, not just you, not even your Lord Badrinath can do it. 529 00:57:16,713 --> 00:57:20,149 What do you know about this holy place? 530 00:57:20,317 --> 00:57:24,481 Tomorrow is the holy day when a lamp is lit and temple remains closed for 6 months. 531 00:57:24,621 --> 00:57:27,055 Snow covers the temple for 6 months. 532 00:57:27,224 --> 00:57:32,161 When the temple door is opened after 6 months, the lamp would still be burning. 533 00:57:32,429 --> 00:57:33,123 ls it? 534 00:57:33,296 --> 00:57:37,357 Yes, there's no better evidence than this to prove God's existence. 535 00:57:37,534 --> 00:57:40,901 There's no place in this world holier than this place. 536 00:57:48,245 --> 00:57:51,271 Make a wish tomorrow when the lamp is lit, 537 00:57:51,448 --> 00:57:54,178 come back on the day the temple door is opened, 538 00:57:54,351 --> 00:57:57,377 you'll definitely marry your lover. - Really? 539 00:57:57,554 --> 00:57:59,522 Yes, but there's a condition. 540 00:57:59,656 --> 00:58:03,615 You must offer Brahma lotus a favourite of Badrinath while making the wish. 541 00:58:03,794 --> 00:58:07,753 Where can l find it? - Come with me. 542 00:58:40,564 --> 00:58:44,898 Greetings Sarkar. - Why are you dull, Minister? 543 00:58:45,068 --> 00:58:48,799 Opposition leader's son has eloped with my daughter. 544 00:58:48,972 --> 00:58:52,305 l don't want him alive, l'm paying Rs.50 crores. 545 00:58:58,982 --> 00:59:02,816 You asked me to settle land deals, l did it, 546 00:59:02,986 --> 00:59:06,149 you asked me to kill rival contractors, l did kill them, 547 00:59:06,489 --> 00:59:09,117 you asked me change your power, l did it, 548 00:59:09,292 --> 00:59:14,992 how many crores you may offer, l'll not interfere in love matters. 549 00:59:16,333 --> 00:59:19,325 Greetings sir. - l couldn't attend your husband's funeral. 550 00:59:20,470 --> 00:59:23,439 You're...Mahalakshmi! 551 00:59:23,707 --> 00:59:26,369 Do you want to mix his marital remains in Andhra Pradesh? 552 00:59:26,543 --> 00:59:28,841 Or you want to go to Allahabad? 553 00:59:30,647 --> 00:59:34,174 His death resulted in the humiliation of your wife, sir 554 00:59:39,623 --> 00:59:40,453 What happened? 555 00:59:40,857 --> 00:59:46,022 Aren't you ashamed to call yourself wife of a mass killer? 556 00:59:47,731 --> 00:59:52,862 l'll never call you as aunt till l' alive. 557 00:59:53,169 --> 00:59:54,659 Do you want me to kill her? 558 00:59:54,871 --> 00:59:58,204 Should l wait for you to kill her? 559 00:59:58,909 --> 01:00:03,642 lf l hadn't stopped, my son would've killed her. 560 01:00:04,147 --> 01:00:06,672 She swore never to call me aunt, 561 01:00:06,883 --> 01:00:10,614 but l want her to call me mother-in-law all my life, 562 01:00:10,754 --> 01:00:14,690 for that my son must marry her. 563 01:00:16,760 --> 01:00:20,890 This is my first and last wish. 564 01:00:22,132 --> 01:00:23,394 Where is she? 565 01:00:31,107 --> 01:00:32,005 Greetings sir. 566 01:00:32,175 --> 01:00:33,506 Where is Alakananda? 567 01:00:33,677 --> 01:00:35,907 There's a young man Badri in Badrinath, 568 01:00:36,079 --> 01:00:42,541 she's having a blast on the night of moonbeam, a day of union, 569 01:00:42,719 --> 01:00:45,085 You mean? - She's in love with him. 570 01:00:47,023 --> 01:00:47,648 Who is he? 571 01:00:47,791 --> 01:00:52,057 lf you want know him, watch TV channels and see newspapers on November 15. 572 01:00:52,228 --> 01:00:54,253 He'll rule over the entire media. 573 01:01:02,539 --> 01:01:04,939 l want her here in 24 hours. 574 01:01:09,512 --> 01:01:11,742 What's the most powerful thing in this world? 575 01:01:11,881 --> 01:01:16,944 Rowdyism, politics, and money. - No, it's love! 576 01:01:19,990 --> 01:01:24,825 Till now we killed people for wealth and one-upmanship, 577 01:01:25,028 --> 01:01:28,293 but for the first time we're interfering in love matter, 578 01:01:29,599 --> 01:01:31,965 do you know how powerful this love is? 579 01:01:32,135 --> 01:01:34,763 States and kingdoms have ruined because of it. 580 01:01:35,005 --> 01:01:39,965 Confirm thrice the death of Badri after killing him. 581 01:01:40,310 --> 01:01:43,643 Not checking his body but by testing his breath. 582 01:01:44,748 --> 01:01:48,479 lf he's alive, don't bring Alakananda here, go now. 583 01:01:48,752 --> 01:01:49,776 Okay dad. 584 01:01:51,888 --> 01:01:54,015 Are wild beasts there in this forest? 585 01:01:54,190 --> 01:01:56,681 Elephants! - l'm not scared of it. 586 01:01:56,860 --> 01:01:58,725 Because they obey your orders, right? 587 01:01:59,029 --> 01:02:01,759 They're wild elephants not temple elephants to obey my commands. 588 01:02:01,898 --> 01:02:03,991 Don't ask silly questions, come. 589 01:02:05,802 --> 01:02:07,997 Be careful, a slip can break your teeth. 590 01:02:08,171 --> 01:02:11,004 l'm not worried, you're there to hold me, right? 591 01:02:11,174 --> 01:02:14,268 Should these flowers bloom here only? lt's torturous! 592 01:02:14,444 --> 01:02:17,345 This is not torture, it begins much later. Come. 593 01:02:17,814 --> 01:02:21,011 More torturous than this, l can't go any further.- Come fast! 594 01:02:21,184 --> 01:02:22,014 What? 595 01:02:22,419 --> 01:02:27,356 Tired already? You must have stamina! 596 01:02:28,358 --> 01:02:29,689 What stamina? 597 01:02:29,826 --> 01:02:33,262 Never went out without car or walked without shoes from my childhood. 598 01:02:33,430 --> 01:02:36,797 Never ate without a spoon. And you're taking me around the forest. 599 01:02:36,933 --> 01:02:37,831 l can't. 600 01:02:38,034 --> 01:02:41,026 Then your love will be a failure. You won't get your lover. 601 01:02:51,848 --> 01:02:52,837 Tell me! 602 01:02:53,349 --> 01:02:58,548 Tired already? You must have stamina! 603 01:02:58,922 --> 01:03:01,220 That's not the way, you must go this side. 604 01:03:02,926 --> 01:03:04,723 Don't know who her lover is, he's finished. 605 01:03:05,261 --> 01:03:07,058 Be careful, there are snakes. 606 01:03:07,530 --> 01:03:08,724 l'm scared of it. 607 01:03:11,768 --> 01:03:13,258 Are Brahma lotuses there? 608 01:03:13,436 --> 01:03:16,269 No, you've to beyond the Neelakanta mountain. 609 01:03:16,439 --> 01:03:18,066 She's finished today, come. 610 01:03:18,308 --> 01:03:23,109 An idea, tell him to give that lotus, l'll offer it with my hand. 611 01:03:23,279 --> 01:03:23,938 How is it? 612 01:03:24,280 --> 01:03:26,874 lf you're hungry, would you eat or the person next to you? 613 01:03:27,117 --> 01:03:28,880 You love a man and you want to marry him, 614 01:03:29,085 --> 01:03:31,576 you must pluck the flower and offer it yourself. Come. 615 01:03:41,731 --> 01:03:43,995 They're Brahma lotuses. 616 01:04:01,017 --> 01:04:03,110 Be careful, it's an ice bridge! 617 01:04:04,554 --> 01:04:08,888 These are stronger than the city cement bridges. 618 01:04:13,897 --> 01:04:16,388 You're little crazy! You know that? 619 01:04:18,334 --> 01:04:20,131 Will you please help me? 620 01:04:38,154 --> 01:04:44,320 Don't worry, try again. l'll help you. Try! 621 01:04:55,939 --> 01:04:57,770 l'm slipping! 622 01:05:03,079 --> 01:05:04,603 Nothing happened, no problem. 623 01:05:04,781 --> 01:05:06,271 Don't get scared. - l'm scared. 624 01:05:06,449 --> 01:05:09,441 l told you not to get scared. Why are you then scared? 625 01:05:09,619 --> 01:05:13,988 Stop! lf you don't pluck this time, you'll not fall, l'll push you. 626 01:05:14,190 --> 01:05:14,849 Pluck! 627 01:05:16,092 --> 01:05:16,786 Go! 628 01:05:34,310 --> 01:05:37,973 Hurdles everywhere, l'm sure something is wrong with your love. 629 01:05:38,114 --> 01:05:43,552 No, l'm correct in my love, so l got it. 630 01:09:01,217 --> 01:09:02,184 Where is Badri? 631 01:09:02,485 --> 01:09:04,919 l don't know Guru, he's missing since last night. 632 01:09:05,555 --> 01:09:06,920 lt's time for the glimpse of holy lamp. 633 01:09:08,691 --> 01:09:10,420 Come fast, temple will be shut. 634 01:09:17,200 --> 01:09:19,430 He's the danger my grandpa told you about, Badri. 635 01:09:19,869 --> 01:09:22,531 Are you the temple security Gorkha? 636 01:09:22,705 --> 01:09:27,108 lf you call Gorkha and dare to take a step, l'll rip out your heart. 637 01:09:27,710 --> 01:09:33,114 Alakananda, go and offer prayers making wish to marry your lover. 638 01:09:33,349 --> 01:09:35,943 Let me who will dare stop you. 639 01:09:36,252 --> 01:09:36,946 Go! 640 01:12:31,994 --> 01:12:33,962 You go! - No l won't. 641 01:12:35,698 --> 01:12:36,392 Why? 642 01:12:36,532 --> 01:12:39,160 They'll not let me come here after 6 months. 643 01:12:39,335 --> 01:12:42,133 lf you promise to bring me back here after 6 months, l'll enter temple. 644 01:12:42,838 --> 01:12:48,140 Let he, his father or mother or the entire state may descend here, 645 01:12:48,310 --> 01:12:51,643 l promise to take to have the glimpse of the lamp after 6 months. 646 01:12:52,648 --> 01:12:53,637 l promise! 647 01:13:07,830 --> 01:13:10,390 Write your names on the wish list. 648 01:13:55,277 --> 01:13:59,373 People who offer Brahma lotus and make a wish now, 649 01:13:59,515 --> 01:14:02,313 if they visit after 6 months to have the glimpse of the holy lamp, 650 01:14:02,485 --> 01:14:04,578 their wishes would get fulfilled. 651 01:14:16,766 --> 01:14:21,066 Till now l never believed in God, but l believe you wholeheartedly, 652 01:14:21,237 --> 01:14:25,537 take away Badri from Bheeshma Narain and make him my husband, God! 653 01:14:30,012 --> 01:14:33,413 Lord, l've never made any wish till date, 654 01:14:33,749 --> 01:14:34,909 l'm making a wish now, 655 01:14:35,451 --> 01:14:39,751 make Badri heir to Takshasila and fulfill my wish. 656 01:14:48,464 --> 01:14:53,197 No man can stand against him, his only weakness is God. 657 01:16:59,561 --> 01:17:02,394 l'm responsible for all this. 658 01:17:02,898 --> 01:17:07,267 No problem, don't worry. l'll be fine. 659 01:17:27,356 --> 01:17:30,519 How dare you love a girl who has come here as a devotee! 660 01:17:53,615 --> 01:17:55,947 Stop! How many more times will you stab him? 661 01:17:56,418 --> 01:17:57,112 Stop! 662 01:17:58,454 --> 01:18:00,445 He's dead! Let's go. 663 01:18:00,622 --> 01:18:02,613 You come l say! 664 01:18:55,577 --> 01:18:58,444 Listen carefully, devotees to Badrinath! 665 01:18:58,680 --> 01:19:02,446 This temple will be closed from today for 6 months. 666 01:19:02,618 --> 01:19:05,280 Entire place will be covered by snow. 667 01:19:05,454 --> 01:19:09,015 Please don't stay here as the weather condition is dangerous to humans. 668 01:19:09,892 --> 01:19:12,520 The temple will open after 6 months only. 669 01:19:12,928 --> 01:19:16,386 Devotees must visit this temple only during that period. 670 01:19:35,951 --> 01:19:36,849 Super place! 671 01:19:37,052 --> 01:19:38,917 Remove the shoes, it may wear out. 672 01:19:39,088 --> 01:19:40,555 Why should we remove the shoes? 673 01:19:40,722 --> 01:19:42,747 You're so huge yet no brain. 674 01:19:42,925 --> 01:19:48,693 How would people in Chilakaluripet know if wore shoes here or not? 675 01:19:48,864 --> 01:19:50,855 Let's remove clothes too, father. 676 01:19:51,066 --> 01:19:55,935 How would people in Chilakaluripet know if wore clothes here or not? 677 01:19:58,941 --> 01:20:00,135 Where are you going? 678 01:20:00,309 --> 01:20:03,745 We're going to Badrinath to mix my father's mortal remains there. 679 01:20:03,879 --> 01:20:06,245 Badrinath is closed, come after 6 months. 680 01:20:06,415 --> 01:20:08,440 What? Should we return after 6 months? 681 01:20:08,617 --> 01:20:12,246 lt took us 6 months to reach here, we'll be back just in minutes. 682 01:20:12,421 --> 01:20:16,323 l don't know anything, it's shut for 6 months. 683 01:20:16,492 --> 01:20:17,322 Go back. 684 01:20:17,493 --> 01:20:19,256 We can't come back here again. 685 01:20:19,428 --> 01:20:22,090 There's a small village near by, let's stay in a lodge there. 686 01:20:22,264 --> 01:20:23,891 Who will pay for the lodge? Your dad? 687 01:20:24,099 --> 01:20:26,260 l'll make my dad pay for it, but l can't go and come back here. 688 01:20:26,435 --> 01:20:29,529 Dad, let's stay, anyway grandpa is going to pay. 689 01:20:29,705 --> 01:20:32,105 Let's inflate food bills and take extra money from him. 690 01:20:35,277 --> 01:20:38,735 Shut up! Some day l'll go mad with your stinginess. 691 01:20:38,914 --> 01:20:40,905 Your father must pay in cash as soon as l produce the bill. 692 01:20:41,116 --> 01:20:43,277 That's why l'm going from here. - Stop! 693 01:20:46,922 --> 01:20:48,549 How did you know we're from Peta? 694 01:20:48,724 --> 01:20:51,192 l know you're from Peta, you've hidden two pairs of shoes, 695 01:20:51,360 --> 01:20:52,725 and you're searching for a lodge, 696 01:20:52,895 --> 01:20:54,795 and you've committed a mistake by marrying him, 697 01:20:54,930 --> 01:20:57,524 l know everything. - You go man. 698 01:20:57,699 --> 01:21:00,395 l'll not go and not let people of Peta go too. 699 01:21:00,569 --> 01:21:03,595 You're from Peta and l'm from Peta, we're from Peta. 700 01:21:03,772 --> 01:21:05,034 Okay, do one thing, 701 01:21:05,240 --> 01:21:08,141 find a lodge where they offer two beds free for one bed. 702 01:21:08,310 --> 01:21:10,141 Because we both belong to Peta. 703 01:21:10,312 --> 01:21:13,406 No need of lodge, stay with me in my Peta Ashram, 704 01:21:13,582 --> 01:21:14,947 exclusively for the people of Peta. 705 01:21:15,150 --> 01:21:16,481 Where's the Ashram? 706 01:21:16,652 --> 01:21:19,416 No need, they'll steal money in the name of ashram. 707 01:21:19,588 --> 01:21:20,646 We don't need it. What do you say son? 708 01:21:20,822 --> 01:21:22,847 Yes dad, let's find some cheap lodge. 709 01:21:23,025 --> 01:21:25,050 Come, let's go. 710 01:21:25,260 --> 01:21:27,319 Everything is free in Peta ashram. 711 01:21:28,363 --> 01:21:30,263 Dad, everything is free there! 712 01:21:30,432 --> 01:21:33,265 You mustn't ask money after 6 months. 713 01:21:33,435 --> 01:21:34,265 None will not be asked from the people of Peta. 714 01:21:34,770 --> 01:21:36,032 Even if they ask, would we pay, dad? 715 01:21:36,238 --> 01:21:37,671 You're right! 716 01:21:37,839 --> 01:21:40,034 Okay, come. - That side.- Come. 717 01:21:40,209 --> 01:21:41,335 They're finished! 718 01:21:52,888 --> 01:21:56,847 Everybody think Badri is dead but he's alive! 719 01:21:58,794 --> 01:21:59,726 Really, grandpa? 720 01:21:59,895 --> 01:22:03,353 Yes dear, you'll certainly marry Badri. 721 01:22:24,086 --> 01:22:31,720 Blessed with eternal life and good health... 722 01:22:42,404 --> 01:22:46,636 l'm born again and living for you only... 723 01:22:46,808 --> 01:22:51,142 l've come down to your way... 724 01:22:51,346 --> 01:22:55,749 l've aimed you, and hit the bulls eye... 725 01:22:55,917 --> 01:23:00,115 l've come to you, my dear angry girl... 726 01:23:00,289 --> 01:23:04,692 Did my anger call you? Did you realise it? 727 01:23:04,860 --> 01:23:09,763 Has the flower garland of my youth fascinated you? 728 01:23:55,577 --> 01:24:03,985 Your thoughts have spread a charm of spell to bring me here? 729 01:24:04,519 --> 01:24:12,654 As your rain of wishes drench me, my heart is moving towards you... 730 01:24:14,329 --> 01:24:18,766 l'm writing a love song with the letters of my life... 731 01:24:22,604 --> 01:24:27,064 Would everything written come true? Have you met what's not written? 732 01:24:27,209 --> 01:24:32,112 Has a stone started melting with feelings? 733 01:25:13,722 --> 01:25:14,552 Come sir. 734 01:25:18,927 --> 01:25:25,389 l'm here to give the opportunity to Alakananda to call my wife as mother-in-law 735 01:25:27,769 --> 01:25:30,897 Priest, we've followed different Guru. 736 01:25:31,206 --> 01:25:34,039 Do you know why you've been brought here? 737 01:25:34,209 --> 01:25:38,839 lf you fix the auspicious time, my father-in-law would approve it. 738 01:25:39,014 --> 01:25:40,675 Fix an auspicious time. 739 01:25:40,849 --> 01:25:42,316 According the girl's horoscope, 740 01:25:42,517 --> 01:25:48,046 most auspicious day is when the Badrinath temple reopens after 6 months. 741 01:25:48,223 --> 01:25:52,319 But your father-in-law doesn't like that time.- Why? 742 01:25:52,527 --> 01:25:55,428 Because his daughter's marriage didn't take place on the same day. 743 01:25:55,597 --> 01:25:56,586 No problem! 744 01:25:56,765 --> 01:26:03,329 My father will be happy for Alakananda's marriage taking place on the same day. 745 01:26:03,538 --> 01:26:05,597 Fix that day! 746 01:26:06,541 --> 01:26:09,032 Do you know how great is my son, father? 747 01:26:09,211 --> 01:26:15,616 To fulfill my wish, he killed Badri, a man Alakananda loves. 748 01:26:20,388 --> 01:26:26,224 Father, l've brought Rs.1 crore worth golden Banares sari for my daughter-in-law. 749 01:26:26,361 --> 01:26:31,060 Change the heart of my niece and bring her to get engaged. 750 01:26:36,505 --> 01:26:43,968 The day you married this murderer, l ordered my son to kill you. 751 01:26:45,380 --> 01:26:49,146 But, do you know what your brother told me? 752 01:26:50,151 --> 01:26:54,485 He stopped me saying its my sister's will and wish. 753 01:26:54,923 --> 01:27:00,259 Without knowing all this, will you come to force marriage on your niece? 754 01:27:00,395 --> 01:27:01,987 Are you human? 755 01:27:02,163 --> 01:27:06,759 This marriage will not happen till l'm alive. 756 01:27:10,505 --> 01:27:11,164 Mother! 757 01:27:14,175 --> 01:27:15,005 Grandpa! 758 01:27:17,646 --> 01:27:19,375 Grandpa! 759 01:27:19,581 --> 01:27:23,312 You said this marriage will not happen till you're alive. 760 01:27:23,451 --> 01:27:24,975 That's why l killed you! 761 01:27:25,153 --> 01:27:28,122 Grandpa...grandpa... - Sir... 762 01:27:28,423 --> 01:27:33,326 Auspicious time my father-in-law likes is fixed. 763 01:27:34,563 --> 01:27:35,427 Grandpa! 764 01:27:56,351 --> 01:27:58,945 Will hanging your head in shame make it right? 765 01:27:59,120 --> 01:28:02,055 Hanging head doesn't mean he has committed the mistake. 766 01:28:02,357 --> 01:28:04,917 He never raises his head before Guru. - Shut up! 767 01:28:05,260 --> 01:28:07,820 The girl who came to Badrinath without belief in God, 768 01:28:07,996 --> 01:28:12,228 did he go out with her leaving the temple without any love on her? 769 01:28:13,368 --> 01:28:16,667 When they came to take her away just before the temple is shut, 770 01:28:16,838 --> 01:28:18,567 he shouted her name loudly, 771 01:28:18,740 --> 01:28:21,436 did he call her name loudly without any love on her? 772 01:28:21,610 --> 01:28:23,578 He called her because he loves her. 773 01:28:24,846 --> 01:28:26,575 He's hung his head in shame because he committed the mistake. 774 01:28:26,748 --> 01:28:29,683 The mistake he did was making you a Brahmin without bothering about your caste, 775 01:28:29,851 --> 01:28:34,254 though he has so many disciples, he chose you as his heir to head Takshasila. 776 01:28:37,525 --> 01:28:39,322 Take away your son from here. 777 01:28:43,365 --> 01:28:46,766 Guru, l didn't commit any mistake. Trust me. 778 01:29:04,052 --> 01:29:04,609 What's this son? 779 01:29:04,786 --> 01:29:07,687 Don't sacrifice your life for someone else to believe you. 780 01:29:07,856 --> 01:29:08,618 Stop son! 781 01:29:08,790 --> 01:29:13,284 He has taught you everything, tell him he taught you to lie. 782 01:29:25,173 --> 01:29:33,137 Guru, l swear on Lord Badrinath, l have not loved any girl till now. 783 01:29:33,915 --> 01:29:35,974 l'll never love anyone in future too. 784 01:29:37,819 --> 01:29:43,451 l'll never do anything you don't like or approve. 785 01:29:45,026 --> 01:29:46,323 Trust me. 786 01:29:48,463 --> 01:29:49,930 You're my hope! 787 01:29:50,799 --> 01:29:52,164 Keep it afloat! 788 01:29:54,903 --> 01:29:57,394 There will be thorns, walk carefully. Be careful. 789 01:29:57,539 --> 01:29:59,530 How long and how many more days we've to walk? 790 01:29:59,708 --> 01:30:03,474 We've reached! That is Peta ashram. 791 01:30:05,580 --> 01:30:07,070 Please come! 792 01:30:07,449 --> 01:30:09,280 Who is it? 793 01:30:09,818 --> 01:30:13,345 Two cows and a calf have come from Peta. 794 01:30:14,956 --> 01:30:16,480 Cows? Are we cows? 795 01:30:16,691 --> 01:30:21,151 Cows are soft in nature, they give milk but don't drink milk. 796 01:30:21,329 --> 01:30:23,490 People of Peta are... - Like cows! 797 01:30:33,508 --> 01:30:34,634 Why is he repeating the name? 798 01:30:34,843 --> 01:30:36,970 He goes crazy on hearing Peta. 799 01:30:38,713 --> 01:30:39,577 Stop it. 800 01:30:39,748 --> 01:30:43,206 Nobody came here from Peta, not a woman came here in 25 years, 801 01:30:43,384 --> 01:30:44,874 now a woman has come. 802 01:30:48,389 --> 01:30:51,984 He told us free but l don't think he's from Peta, 803 01:30:52,160 --> 01:30:53,525 he's like a kidnapper, 804 01:30:53,661 --> 01:30:56,221 moreover l'm wearing a million worth jewels on me. 805 01:30:56,898 --> 01:30:58,798 Million...million... 806 01:30:58,967 --> 01:31:03,233 You said it once but he's repeating it so many times, 807 01:31:03,638 --> 01:31:05,071 l feel you're right. 808 01:31:05,240 --> 01:31:10,405 Feelings? Love, selfishness, anger, pity, hatred, ego, fear, money, jewels, 809 01:31:10,545 --> 01:31:12,240 it's for ordinary people like you, 810 01:31:12,413 --> 01:31:16,850 Not to man who has side tracked death and lived for 500 years. 811 01:31:17,018 --> 01:31:18,349 500 years? 812 01:31:18,520 --> 01:31:22,047 Look at this jewel given to me when l met King Srikrishna Devarayalu. 813 01:31:22,223 --> 01:31:23,918 lt's value could be Rs.50 lakhs in market. 814 01:31:24,092 --> 01:31:26,788 You can get Rs.40 lakhs if you pawn it. Take it. 815 01:31:26,961 --> 01:31:30,089 Go but don't ask me how did l live for 500 years? 816 01:31:30,265 --> 01:31:33,928 What's wrong if we ask? Shouldn't people of Peta know it? 817 01:31:34,435 --> 01:31:37,268 But sir, you look like a 50 year old man, 818 01:31:37,438 --> 01:31:39,497 we can't believe you've lived for 500 years. 819 01:31:39,641 --> 01:31:43,873 He may look like a diabetic Chinese but he'll never lie. 820 01:31:44,045 --> 01:31:49,347 But as people of Peta... - We're all from Peta, tell him son. 821 01:31:49,517 --> 01:31:51,212 Let's go in. 822 01:31:51,386 --> 01:31:55,584 Welcome please...look there! 823 01:31:55,790 --> 01:31:57,417 Chupke with Gandhiji! 824 01:31:57,592 --> 01:31:59,287 Chupke with Mother Teresa! 825 01:31:59,661 --> 01:32:01,219 Chupke with Nehru! 826 01:32:01,396 --> 01:32:04,263 What's so great about it? Many people display such photos. 827 01:32:04,432 --> 01:32:05,592 You're wrong. 828 01:32:05,800 --> 01:32:11,295 Chupke with young Gandhi, Teresa, and Nehru! 829 01:32:11,472 --> 01:32:15,033 He met Buddha too, but no cameras then, so no photos. 830 01:32:15,210 --> 01:32:18,008 You're great sir! 831 01:32:18,179 --> 01:32:21,376 When l heard you lived for 500 years, l didn't believe it, 832 01:32:21,549 --> 01:32:23,346 but now that l've seen this, l've started believing it.- Yes. 833 01:32:23,518 --> 01:32:27,887 You're shocked for this, his Guru is 2000 years old. 834 01:32:28,056 --> 01:32:31,514 2000 years? Has a man lived for 2000 years? 835 01:32:31,693 --> 01:32:35,356 Aren't there trees and hills as old as that why can't man live then? 836 01:32:35,530 --> 01:32:39,091 He lived and let me live. - Who is he? 837 01:32:48,376 --> 01:32:50,276 Can we meet him sir? 838 01:32:50,445 --> 01:32:53,437 Not just meet him, if you wish, he can make also live. 839 01:32:53,615 --> 01:32:55,014 Let's live, daddy. 840 01:32:55,183 --> 01:32:57,447 You keep quiet son, he may ask money. 841 01:32:57,619 --> 01:33:01,885 lt's free for people of Peta! - Dad, it's free! Let's live! 842 01:33:02,056 --> 01:33:05,184 lf it's free, let's live! 843 01:33:11,366 --> 01:33:15,200 lf you go now, l'll finish the drink. 844 01:34:23,972 --> 01:34:25,098 What happened madam? 845 01:34:25,807 --> 01:34:29,208 Open the door! 846 01:34:33,548 --> 01:34:34,537 What happened? 847 01:34:35,683 --> 01:34:38,709 Open the door! What happened? 848 01:34:46,494 --> 01:34:48,758 Bloody Satan! 849 01:34:57,472 --> 01:35:00,305 Why are you torturing her? 850 01:35:00,475 --> 01:35:03,467 Why didn't you kill her also along with her grandpa? 851 01:35:12,420 --> 01:35:14,149 What nonsense you're saying? 852 01:35:14,422 --> 01:35:19,985 lf he wanted to kill her, he would've killed her when she insulted me. 853 01:35:20,194 --> 01:35:21,786 l stopped him. 854 01:35:22,430 --> 01:35:28,801 Once you marry her, she'll be loyal like a dog. 855 01:35:30,438 --> 01:35:31,166 Come! 856 01:36:52,253 --> 01:36:53,345 Badri! How are you? 857 01:36:54,455 --> 01:36:55,581 Alakananda! 858 01:36:55,890 --> 01:36:57,255 How are you, Badri? 859 01:36:57,458 --> 01:37:02,020 They killed my grandpa and forcibly got me engaged to him. 860 01:37:02,230 --> 01:37:04,528 l'm little courageous thinking that you're alive. 861 01:37:04,699 --> 01:37:06,189 The hope that if l've the glimpse of holy lamp, 862 01:37:06,367 --> 01:37:10,827 l'll unite with my lover, that's keeping me alive. 863 01:37:10,972 --> 01:37:13,099 l'm really very sad. 864 01:37:13,374 --> 01:37:17,367 lf it's possible come for me little earlier. 865 01:37:24,986 --> 01:37:29,320 They've ordered Badri not to step into Badrinath for creating trouble for his love. 866 01:37:29,490 --> 01:37:30,149 Who? 867 01:37:30,324 --> 01:37:32,622 Temple Trusts and Endowments Uttarakhand 868 01:37:34,795 --> 01:37:40,290 You've doubted my disciple, tell them l'll also not step there. 869 01:37:40,568 --> 01:37:44,937 He'll not leave me and l can't live without him. 870 01:38:14,268 --> 01:38:16,759 The temple will be covered by snow. 871 01:38:16,971 --> 01:38:22,341 When the temple is opened after 6 months, the lamp would still be burning. 872 01:38:56,377 --> 01:38:57,708 Come...come... - They're coming. 873 01:38:57,878 --> 01:39:00,369 Batting Baba is inside. 874 01:39:05,586 --> 01:39:08,111 No reply from him. - Wait, he will reply. 875 01:39:08,322 --> 01:39:11,587 Batting Baba, l'm Chupke here! 876 01:39:13,728 --> 01:39:16,253 Why isn't he responding to you also? 877 01:39:16,430 --> 01:39:17,397 He'll reply now. 878 01:39:17,698 --> 01:39:20,758 Baba, two cows and a calf have come from Peta. 879 01:39:20,935 --> 01:39:23,233 Come in...Come in. 880 01:39:24,171 --> 01:39:27,800 You're great! How did you get his idea? 881 01:39:27,975 --> 01:39:30,910 Simple dad, he came for this call only. 882 01:39:31,245 --> 01:39:32,837 You're right. 883 01:39:33,014 --> 01:39:34,413 Golden boy! 884 01:39:35,616 --> 01:39:36,674 Come! 885 01:39:42,390 --> 01:39:44,153 Greeting from Chupke Baba! 886 01:39:56,070 --> 01:39:58,538 Which year is this? - 2011, Swamy! 887 01:39:58,706 --> 01:40:03,609 Have 500 years passed in meditation? 888 01:40:04,278 --> 01:40:06,269 Meditating for 500 years? 889 01:40:06,447 --> 01:40:10,144 Why are you surprised? That's routine for him. 890 01:40:10,351 --> 01:40:12,546 Do you want me to tell the highlights of 2011? 891 01:40:12,720 --> 01:40:15,280 No need, l know everything. 892 01:40:15,890 --> 01:40:18,085 Did they kill Bin laden? - Yes! 893 01:40:18,292 --> 01:40:20,954 Did lndia win world cup? - Yes! 894 01:40:21,095 --> 01:40:26,226 l told you to send holy water to Japan in 2010, did you do it? 895 01:40:26,567 --> 01:40:27,966 Forgot it? 896 01:40:28,102 --> 01:40:33,039 How is Japan now? - Washed away in Tsunami. 897 01:40:36,510 --> 01:40:40,469 Don't curse me, Swamy! - l curse you to become Hutch dog. 898 01:40:51,125 --> 01:40:53,923 Baba, you're great! 899 01:40:55,129 --> 01:40:57,120 Who are you? Where are you coming from? 900 01:40:57,331 --> 01:40:59,390 We are coming from Chilakaluripet. - Peta? 901 01:40:59,567 --> 01:41:03,697 l came there long back when l was young about 1500 years ago. 902 01:41:03,871 --> 01:41:06,066 How is Peta now? - Did you come to Peta? 903 01:41:06,207 --> 01:41:08,232 Yes l did. - That too 1500 years ago? 904 01:41:08,442 --> 01:41:12,276 lf you've lived for 2000 years, you would've seen Dinosaurs, right? 905 01:41:12,480 --> 01:41:17,110 Just see? l used to make omelettes from Dinosaur eggs. 906 01:41:17,251 --> 01:41:20,652 Tippu Sulthan used to come and request to give him. 907 01:41:20,821 --> 01:41:21,913 l used to say get out. 908 01:41:22,089 --> 01:41:26,287 Tippu was there? He was born about 300 years ago only. 909 01:41:29,029 --> 01:41:32,795 The Tippu you know is his fourth birth, if you irritate him, 910 01:41:32,967 --> 01:41:35,902 he'll start meditating again, may take 500 years to break it again. 911 01:41:36,070 --> 01:41:38,538 No sir, we'll tell him what for we're here. 912 01:41:39,407 --> 01:41:42,399 Swamy, we too want to live for 1000 years like you. 913 01:41:42,576 --> 01:41:44,134 l can do it. - Your mercy. 914 01:41:44,278 --> 01:41:46,473 Just you alone? - No, entire family. 915 01:41:46,647 --> 01:41:47,875 1000 each! 916 01:41:48,048 --> 01:41:51,108 You mean family package? - Yes.- Okay. 917 01:41:57,992 --> 01:42:01,428 Do one thing, sit before that wisdom plaque. 918 01:42:01,595 --> 01:42:03,290 Yes Swamy! - What are you waiting for? 919 01:42:03,497 --> 01:42:04,725 Come mom. 920 01:42:07,535 --> 01:42:13,337 The hymn l'll teach you now, chant once a year for 1000 years. 921 01:42:13,541 --> 01:42:14,735 Okay Swamy! 922 01:42:14,909 --> 01:42:19,869 When you're chanting, you feel like someone is stealing yourjewels, 923 01:42:20,047 --> 01:42:22,277 don't open your eyes under any circumstances. 924 01:42:22,450 --> 01:42:23,348 What would happen if we? 925 01:42:23,551 --> 01:42:26,850 He turned into Hutch dog and you'll turn into Pomeranians. 926 01:42:27,021 --> 01:42:28,921 We'll not open, don't open your eyes. 927 01:42:29,089 --> 01:42:30,317 You too son. - Yes dad. 928 01:42:30,524 --> 01:42:32,424 Close your eyes! - We've Swamy! 929 01:42:32,626 --> 01:42:36,426 We've been cheated! 930 01:42:43,771 --> 01:42:46,831 l feel like someone's stealing my jewels. 931 01:42:47,007 --> 01:42:50,170 Mad woman! it is happening as Baba told us. 932 01:42:50,544 --> 01:42:53,104 Dad, l feel someone has snatched my gold chain. 933 01:42:53,247 --> 01:42:55,442 Baba said that, right? 934 01:42:55,616 --> 01:42:59,780 We've been cheated! 935 01:42:59,954 --> 01:43:02,252 l've finished 1000, shall l open my eyes? 936 01:43:02,456 --> 01:43:04,117 lf you've, then open your eyes. 937 01:43:05,759 --> 01:43:08,660 Open your eyes, hubby. - l've not yet finished. 938 01:43:08,829 --> 01:43:10,797 Shut up and open your eyes. - What? 939 01:43:10,965 --> 01:43:13,024 Read that! - What should l read? 940 01:43:13,200 --> 01:43:15,134 Man living 100 years is useless, 941 01:43:15,269 --> 01:43:17,897 what would you achieve by living 1000 years? You fools! 942 01:43:22,676 --> 01:43:23,643 Why would he be here? 943 01:43:23,811 --> 01:43:26,279 l've lost all my gold and left with this ash. 944 01:43:26,480 --> 01:43:30,814 Dad, we've been cheated. 945 01:43:35,923 --> 01:43:37,083 Sign here. 946 01:43:41,195 --> 01:43:44,289 Got a parcel from Badri! 947 01:44:01,081 --> 01:44:01,604 What's this? 948 01:44:01,782 --> 01:44:04,512 Mud from the holy mount Narayana. - Mud? 949 01:44:07,821 --> 01:44:11,518 Please don't stamp on it, Lord Vishnu is there in every particle. 950 01:44:14,428 --> 01:44:18,524 Vishnu in mud? l think she's mad. Look after her carefully. 951 01:44:20,134 --> 01:44:23,399 Why did he send mud instead of coming to save you? 952 01:44:23,571 --> 01:44:28,338 They mustn't know Badri is alive. 953 01:44:59,873 --> 01:45:01,773 Essence of Amba...Jagadamba... 954 01:45:01,942 --> 01:45:04,570 My spine is shaken... my right eye is batting... 955 01:45:06,580 --> 01:45:08,673 Quintessential of Lambadhari...Bramaramba... 956 01:45:08,849 --> 01:45:11,340 My cheek is shivering and my palm is trembling... 957 01:45:13,387 --> 01:45:17,653 We both are on either shore, our wishes have about to be fulfilled... 958 01:45:17,825 --> 01:45:22,125 Day and night your thoughts and l'm sleepless... 959 01:45:22,296 --> 01:45:29,759 Badrinath got shaken up, brought together and united us... 960 01:45:52,059 --> 01:45:56,257 Every word you utter is a musical concert to me... 961 01:45:56,430 --> 01:46:01,629 Where ever you take me, it's ajourney in palanquin to me... 962 01:46:05,539 --> 01:46:09,908 Any place you're is heaven to me... 963 01:46:10,077 --> 01:46:14,343 Any mischievous act of yours is ploy of Cupid to me... 964 01:46:14,515 --> 01:46:18,645 Love is that shore and pangs of separation on this shore lost to us... 965 01:46:18,819 --> 01:46:23,654 Yesterday is that shore and today on this shore gives way to our future... 966 01:47:06,600 --> 01:47:11,094 l'm building a wall of my arms around you not to leave for moment also... 967 01:47:11,271 --> 01:47:15,571 Unsatisfied with just embrace, l blew the bugle of kisses... 968 01:47:15,776 --> 01:47:20,179 Unsatisfied with kisses, l'm opening the way of honey... 969 01:47:20,347 --> 01:47:24,477 Unsatisfied with honey, l'm giving you myself, O my love... 970 01:47:24,618 --> 01:47:28,714 Romance on one side and shyness on the other, a bridge has been built... 971 01:47:28,889 --> 01:47:33,724 Heaven on one side and earth on the other have come together... 972 01:48:28,982 --> 01:48:30,449 You've overshot by half! 973 01:48:32,352 --> 01:48:33,944 You've under quoted by a half 974 01:48:34,288 --> 01:48:34,982 Shut up! 975 01:48:35,155 --> 01:48:38,386 ls it wine shop to say in quarter, half and full? 976 01:48:38,559 --> 01:48:41,653 This is for you, this is for him and this is for me. 977 01:48:41,862 --> 01:48:43,591 This is for you, this is for him... - What about my share then? 978 01:48:43,797 --> 01:48:46,061 He has come! 979 01:48:49,136 --> 01:48:50,569 They would've also come. 980 01:48:53,907 --> 01:48:55,875 He came when we were sharing the booty in Kasi. 981 01:48:56,043 --> 01:48:57,305 You've come while sharing the booty here. 982 01:48:57,477 --> 01:49:01,072 Other than destroying we criminals, doesn't your family has any job? 983 01:49:01,615 --> 01:49:03,879 lf you know how difficult it is to cheat others, 984 01:49:04,051 --> 01:49:06,246 you won't make such entries! 985 01:49:06,486 --> 01:49:07,418 Silly! 986 01:49:08,255 --> 01:49:09,688 Stop narrating tales and return theirjewels. 987 01:49:09,890 --> 01:49:12,256 My hands know only to take not to give, 988 01:49:12,426 --> 01:49:13,825 Tell them to take it themselves. 989 01:49:13,994 --> 01:49:15,222 We're lucky! 990 01:49:15,395 --> 01:49:17,829 Give my waist girdle, bloody! 991 01:49:20,167 --> 01:49:23,625 Dad, let's take his ring too. - That's not ours, right? 992 01:49:23,837 --> 01:49:25,270 Keep quiet, l'll take it as mine. 993 01:49:25,439 --> 01:49:27,430 The ring he's wearing belongs to us, sir. 994 01:49:27,608 --> 01:49:31,635 lt's a ring with lucky white precious stone. 995 01:49:31,845 --> 01:49:32,436 That's why l'm wearing it. 996 01:49:32,613 --> 01:49:36,879 My grandpa gave when my dad refused to consummate marriage, right dad? 997 01:49:37,050 --> 01:49:39,848 You're so crooked at this age! 998 01:49:42,656 --> 01:49:44,055 lf you give it yourself, just ring only, 999 01:49:44,224 --> 01:49:46,215 if l take it out, you'll lose finger also along with ring. 1000 01:49:46,393 --> 01:49:49,021 No need, l'll give the ring, l want my finger. 1001 01:49:49,196 --> 01:49:50,959 Take it, you fat boy! - Take it. 1002 01:49:51,131 --> 01:49:52,655 Don't ever try to cheat people of Peta. 1003 01:49:55,235 --> 01:49:56,862 We'll take leave. - Get lost. 1004 01:49:57,738 --> 01:50:00,605 You're job is done. 1005 01:50:00,741 --> 01:50:02,504 He chased us out of Kasi and we came here. 1006 01:50:02,676 --> 01:50:05,144 You're here to torture us. Where should we criminals live? 1007 01:50:05,312 --> 01:50:07,143 You can live anywhere as good men, 1008 01:50:07,314 --> 01:50:08,679 but if you want to live like this, then no need to live anywhere. 1009 01:50:09,082 --> 01:50:12,483 Moral? Take it down boys! 1010 01:50:18,659 --> 01:50:21,685 To avenge you've forced this marriage on her, 1011 01:50:21,962 --> 01:50:24,829 who would you wish to be invited as the first guest? 1012 01:50:25,032 --> 01:50:30,060 Write the first invitation to our Guru! 1013 01:50:59,833 --> 01:51:01,926 How are you doing, Sarkar? 1014 01:51:02,536 --> 01:51:04,436 My son is getting married, Guru. 1015 01:51:10,210 --> 01:51:12,110 l can't attend this marriage. 1016 01:51:12,379 --> 01:51:14,643 What's this Guru? How can l conduct without you? 1017 01:51:14,815 --> 01:51:17,443 Why should l come the marriage that will never take place? 1018 01:51:31,865 --> 01:51:33,628 Sir, Alakananda has escaped! 1019 01:52:50,844 --> 01:52:52,038 Where will you go? 1020 01:53:00,287 --> 01:53:02,414 Why are you beating me, dad? 1021 01:53:02,589 --> 01:53:05,854 l told you to bring her after killing Badri, right? 1022 01:53:06,059 --> 01:53:06,855 l brought her after killing him. 1023 01:53:07,060 --> 01:53:08,823 How did you confirm is death? 1024 01:53:08,962 --> 01:53:11,260 l tested his breath, he's confirmly dead. 1025 01:53:11,431 --> 01:53:15,731 No, he's alive. That's why she tried to escape. 1026 01:53:17,671 --> 01:53:20,504 Now l know why you've such a sway on this state!? 1027 01:53:20,974 --> 01:53:23,067 Though l don't want to call her as aunt, 1028 01:53:23,243 --> 01:53:25,234 but l feel like calling you uncle. 1029 01:53:25,946 --> 01:53:29,746 You promised her to make me call her as aunt. 1030 01:53:29,983 --> 01:53:32,247 Badri too promised me something. 1031 01:53:32,519 --> 01:53:35,079 He promised to come and take me. 1032 01:53:35,589 --> 01:53:40,288 You could stop me from going but nobody can stop him from coming. 1033 01:53:40,460 --> 01:53:41,586 l'll stop him. 1034 01:53:41,995 --> 01:53:46,022 Till now 99 are dead in my account, he'll be my 100th victim. 1035 01:53:46,233 --> 01:53:49,361 l'll kill and bury him. 1036 01:53:52,372 --> 01:53:55,535 Do you know the most powerful thing on this earth? 1037 01:53:57,377 --> 01:53:59,607 You don't get tensed, l'll answer her. 1038 01:54:00,113 --> 01:54:05,107 Love! - No, Badri! My Badrinath! 1039 01:54:07,154 --> 01:54:12,285 Don't face his brawn and his courage. You will die! 1040 01:54:13,326 --> 01:54:14,793 What the hell you're blabbering? 1041 01:54:15,395 --> 01:54:19,889 She never believed in God, why did you make her believe in God? 1042 01:54:20,033 --> 01:54:25,300 You gave her faith, that's why she's waiting for you. 1043 01:54:26,940 --> 01:54:30,899 She's in danger and she doesn't need mud to flowers. 1044 01:54:31,411 --> 01:54:34,346 Whether it is Allah or Shiva or Jesus, 1045 01:54:34,514 --> 01:54:37,347 any God would come to help in the form of human only. 1046 01:54:37,517 --> 01:54:40,350 lf you don't go, she'll lose faith in Badrinath. 1047 01:54:40,520 --> 01:54:43,148 Then, Alakananda would die. 1048 01:54:51,331 --> 01:54:54,027 lf you don't go, she'll lose faith in Badrinath. 1049 01:54:54,201 --> 01:54:56,533 Then, Alakananda would die. 1050 01:55:01,041 --> 01:55:04,602 He'll not go away from me, l can't live without him. 1051 01:55:12,419 --> 01:55:16,378 Sir!- Do it fast, temple will open day after tomorrow. 1052 01:55:16,556 --> 01:55:19,354 Do it fast.- Yes sir. - Where is Das? 1053 01:55:29,869 --> 01:55:31,359 Who are you guys? 1054 01:55:54,661 --> 01:55:57,892 Who are you? Why are you creating havoc in my Guru's absence? 1055 01:56:01,468 --> 01:56:03,095 Where is Badri? 1056 01:56:03,270 --> 01:56:08,401 He has gone to Andhra to bring Alakananda. 1057 01:56:11,244 --> 01:56:14,907 He's just 10 minutes away from Bellary. 1058 01:56:17,150 --> 01:56:20,586 Tell your men to escape! 1059 01:56:23,857 --> 01:56:27,554 lf you face our fiery Badri you'll be reduced to ashes. 1060 01:56:27,727 --> 01:56:29,251 lncluding your son! 1061 01:56:29,796 --> 01:56:31,661 What? - Yes. 1062 01:56:32,299 --> 01:56:39,330 No enemy of us who entered Bellary has ever returned alive from there. 1063 01:56:39,506 --> 01:56:41,531 Badri too mustn't come out alive. 1064 01:56:41,708 --> 01:56:44,268 lnfact he mustn't enter Bellary. 1065 01:57:01,094 --> 01:57:02,789 He has been beheaded! 1066 01:57:04,531 --> 01:57:07,295 lf you stop it here, this will end with one head only. 1067 01:57:07,667 --> 01:57:10,465 lf you step forward, heads will start rolling down. 1068 01:57:11,404 --> 01:57:15,568 l'm here to take a devotee to her God! Don't stop me. 1069 01:57:15,742 --> 01:57:19,678 ls she incense stick to bridge between devotee and God? 1070 01:57:19,846 --> 01:57:21,575 His future wife. 1071 01:57:21,981 --> 01:57:24,472 l don't have patience or time to talk to you. 1072 01:57:24,651 --> 01:57:26,983 Don't stop divine work, you'd die. 1073 01:57:27,120 --> 01:57:29,315 How dare you warn me in my place! 1074 01:57:29,489 --> 01:57:30,922 Don't irritate me, step aside. 1075 01:57:31,091 --> 01:57:32,490 Hack him, boys! 1076 01:59:10,123 --> 01:59:13,923 Badri is here to take you! 1077 01:59:21,701 --> 01:59:23,601 Where are you going? Go inside! 1078 02:01:16,683 --> 02:01:20,141 lt's Badrinath everywhere, whether l open or close my eyes... 1079 02:01:20,320 --> 02:01:23,949 lt's Badrinath at dawn and when l wake up... 1080 02:01:24,123 --> 02:01:28,025 Badrinath fills my dreams, and my thoughts... 1081 02:01:28,194 --> 02:01:35,362 lt's Badrinath in me... 1082 02:01:35,568 --> 02:01:42,701 lt's Badrinath with me... 1083 02:01:42,875 --> 02:01:45,969 Long live Badrinath! 1084 02:01:49,849 --> 02:01:51,441 Badrinath is flamboyant swordsman... 1085 02:01:51,618 --> 02:01:53,381 Badrinath is death... 1086 02:01:53,586 --> 02:01:57,283 Badrinath is the lightning... 1087 02:01:57,457 --> 02:02:04,829 Badrinath is with you... 1088 02:02:04,998 --> 02:02:08,934 Badrinath is in you... 1089 02:02:12,605 --> 02:02:16,371 l'm always thinking of you... 1090 02:02:34,560 --> 02:02:38,223 l'll collect your sights like embers... 1091 02:02:38,398 --> 02:02:40,298 l'll spend my life in that smoldering heat... 1092 02:02:40,433 --> 02:02:42,128 Play the drums boisterously... 1093 02:02:45,705 --> 02:02:49,232 l'll use your sari end like ladder to reach you... 1094 02:02:49,409 --> 02:02:52,970 l'll come down like the drop of sweat from your forehead... 1095 02:02:53,146 --> 02:02:56,547 You're my friend and you're my enemy... 1096 02:02:56,749 --> 02:03:00,810 You're my love and you're my lover... 1097 02:03:56,142 --> 02:03:58,508 What's this music, Master? Another step please! 1098 02:04:20,600 --> 02:04:24,161 l'll seek your kisses as loan... 1099 02:04:24,337 --> 02:04:28,239 l'll repay with interest of my love... 1100 02:04:31,644 --> 02:04:35,136 l'll reside in your heart... 1101 02:04:35,314 --> 02:04:38,875 l'll give myself as rent... 1102 02:04:39,051 --> 02:04:42,350 You're my wish, you're my sweet pain... 1103 02:04:42,522 --> 02:04:46,754 You're my heaven and you're the hell l love... 1104 02:05:44,083 --> 02:05:45,914 What are you looking at Guru? 1105 02:05:46,085 --> 02:05:50,488 lt's not Takshasila that been reduced to ashes but your faith in him. 1106 02:05:53,492 --> 02:05:59,158 The wounds may get healed, we can rebuild this Takshasila. 1107 02:05:59,565 --> 02:06:08,337 But he took the weapon that's used only to protect God to save his lover. 1108 02:06:15,982 --> 02:06:18,109 ls it Jaipur? 1109 02:06:18,284 --> 02:06:22,618 We need urgently 20 legs, 40 hands and 35 foots. 1110 02:06:23,089 --> 02:06:25,853 Like Laila cyclone washed away the crops, 1111 02:06:26,025 --> 02:06:28,550 a man came here and cut our men. 1112 02:06:28,728 --> 02:06:31,663 l'll SMS the address, parcel the parts. 1113 02:06:33,666 --> 02:06:37,534 Sarcar, your home has become a hospital. 1114 02:06:37,670 --> 02:06:40,070 You were lucky to get saved. 1115 02:06:40,239 --> 02:06:42,935 lf not you too would need Jaipur leg or hand. 1116 02:06:43,109 --> 02:06:47,205 You always said to stay away from love, lest it may ruin us. 1117 02:06:47,380 --> 02:06:49,041 We got ruined now. 1118 02:06:50,049 --> 02:06:51,209 l'll hack you. 1119 02:06:55,354 --> 02:06:56,378 Don't touch him. 1120 02:06:57,089 --> 02:07:00,149 l was born to the richest father in this state. 1121 02:07:00,326 --> 02:07:04,695 Though l got proposals from the wealthiest families, 1122 02:07:04,897 --> 02:07:07,229 you know why l chose and eloped with you? 1123 02:07:08,000 --> 02:07:11,060 Rowdyism always fascinated me from my childhood. 1124 02:07:11,337 --> 02:07:14,670 20 years ago you were ruling over student community, 1125 02:07:14,807 --> 02:07:16,832 now you've risen to rule over this state, 1126 02:07:17,043 --> 02:07:21,343 l told you to get my son married to her. 1127 02:07:21,514 --> 02:07:23,072 You couldn't do it. 1128 02:07:23,249 --> 02:07:27,709 But she made Badri to beat him to death. 1129 02:07:27,920 --> 02:07:31,822 Badri must die before my son regains consciousness. 1130 02:07:32,024 --> 02:07:35,084 And Alakananda must be at his feet. 1131 02:07:35,428 --> 02:07:36,258 Come! 1132 02:08:06,993 --> 02:08:08,221 Stop there! 1133 02:08:10,830 --> 02:08:13,390 You promised on Badrinath and broke it. 1134 02:08:13,566 --> 02:08:16,467 Leave this holy place forever. 1135 02:08:19,338 --> 02:08:21,306 Who is he stop you? Come on Badri! 1136 02:08:21,841 --> 02:08:25,140 He's not just my Guru, he's my God! 1137 02:08:25,344 --> 02:08:29,144 lt's you who must have the glimpse of lamp and get the wish fulfilled. 1138 02:08:29,548 --> 02:08:31,982 You go...go... 1139 02:08:59,378 --> 02:09:00,367 lt's me! 1140 02:09:02,515 --> 02:09:03,345 lt's me! 1141 02:09:05,751 --> 02:09:12,520 To unite Badri with me, you've separated him from Bheeshma Narain again. 1142 02:10:03,976 --> 02:10:06,672 Are you happy? - l am. 1143 02:10:07,680 --> 02:10:10,513 But not fully! Little disappointed. 1144 02:10:10,683 --> 02:10:14,244 That disappointment would also go after you marry your lover. 1145 02:10:15,688 --> 02:10:17,246 Mad Badri! 1146 02:10:17,890 --> 02:10:19,881 Do you know who is my lover? 1147 02:10:20,659 --> 02:10:23,093 Kill him and bring Alakananda! 1148 02:10:23,896 --> 02:10:25,090 Stop! 1149 02:10:44,150 --> 02:10:46,983 l promised to bring her to have the glimpse of holy lamp and l did so. 1150 02:10:47,153 --> 02:10:51,283 lt's you who killed people misunderstanding that l love her. 1151 02:10:54,126 --> 02:10:57,618 l don't love her or to say l'll not love any girl in this world. 1152 02:11:09,909 --> 02:11:12,309 l was born for my Guru! 1153 02:11:23,722 --> 02:11:29,217 lf you ask me to leave, l'll leave this world not just this holy place, Guru. 1154 02:11:32,598 --> 02:11:35,897 How nice it would if disciple too had right to forgive! 1155 02:11:38,404 --> 02:11:40,668 This world runs on the wheels of faith. 1156 02:11:41,974 --> 02:11:43,908 l've lost to the faith. 1157 02:11:45,744 --> 02:11:46,904 You've won! 1158 02:11:48,948 --> 02:11:51,781 Go, have a glimpse! 1159 02:12:01,794 --> 02:12:03,193 Stop him! 1160 02:12:04,730 --> 02:12:10,862 Tell him not to make us believe that wishes would get fulfilled. 1161 02:12:13,872 --> 02:12:17,933 Badri, it was you l wished for! 1162 02:12:21,714 --> 02:12:24,706 Do you know who l love? You! 1163 02:12:29,021 --> 02:12:33,720 What are you blabbering? l'll kill you. 1164 02:12:35,127 --> 02:12:37,220 Just a minute. 1165 02:12:37,529 --> 02:12:39,724 Then do what ever you want to do with me. 1166 02:12:40,132 --> 02:12:45,570 Trusting the words of you like me, everything here is filled with Lord Vishnu, 1167 02:12:45,738 --> 02:12:48,730 and mad people are flocking to this place, 1168 02:12:49,008 --> 02:12:50,566 there's no God at all! 1169 02:12:51,777 --> 02:12:56,237 Not only in your Badrinath, there's no God in this nature itself. 1170 02:12:57,783 --> 02:13:02,584 Don't believe it. Don't make me believe it. 1171 02:13:12,164 --> 02:13:16,260 l'll die without you, Badri...l'll die! 1172 02:13:27,079 --> 02:13:30,446 Please don't leave me... 1173 02:13:32,084 --> 02:13:33,608 Stop Badri! 1174 02:13:35,287 --> 02:13:41,055 The girl's love for you is greater than your devotion towards God. 1175 02:13:47,966 --> 02:13:51,094 Any disciple can become my heir, 1176 02:13:51,337 --> 02:13:55,296 but nobody can take the place of you in the girl's heart. 1177 02:13:59,445 --> 02:14:11,653 lt's your responsibility to prove Lord Vishnu is omnipotent to her and millions here. 1178 02:14:19,932 --> 02:14:22,332 Go, get her! 1179 02:16:38,504 --> 02:16:42,133 No, please don't kill me. 1180 02:16:43,342 --> 02:16:48,245 No... Please don't kill me. 1181 02:16:48,380 --> 02:16:51,679 l kill only for God and to protect law. 1182 02:16:51,850 --> 02:16:54,648 Never again try to see Alakananda. 1183 02:17:08,734 --> 02:17:10,998 Don't know what new problem this old man would create now? 1184 02:17:11,503 --> 02:17:13,300 You're taking my life, 1185 02:17:14,206 --> 02:17:19,667 you'll give birth in near future to a more brave and more powerful boy than him. 1186 02:17:19,878 --> 02:17:21,675 You must hand over him to me. 95338

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.